1 2 3 4 5 6 7 ^yyiyh IGNÁT HERRM ANN 1A ERSTVÉM VZDUCHU Sebraných spisu Ignáta Herrmannasv 47 Topiova edice Praha XÍL, Poiská 52.8 Topiovy Bílé knihy ...
ERSTVÉM VZDUCHU Sebraných spisu Ignáta Herrmannasv 47
Topiova
edice Praha XÍL, Poiská 52.
Topiovy
Bílé knihy
zrcadlo literám iti o
svta
PAMTI BABIKY KAVALÍROVA vydal dr. F. F. Fric za spolupráce Olgy Zielecké. 3.
vydání,
autotypické
rozšíené o rodopisné poznámky a rodokmen pérové pílohy, faksimile rukopisu a tíbarevni podobizna autorky.
i
kniha klenot. Ped asem se jí v úct a obdivu poklonil nág jaykozpytec prof. J. Zubatý, shledav v ní pravé poklady zdravé a isté mateštiny. Zde se jde opravdu ke koenm. Ale jde se stejn i k samým hlubinám zdravé a krásné eské povahy, eské zbožnosti, pracovitosti a lásky, která nebourá, nýbrž iiví, pomáhá rst. Snad bude možno se vrátiti k této bohaté knižní kráse zvláštním lánkem pod arou, aby se ukázalo, CO je v ni „
.
.
.
zvnlý
zlatých zrn a buditelských
náznak pro
dneini
tžký
vét.** Národní Politika
Cena knihy
Ke 34-,
s
pvodním devorytem
v
plátn
váz.
U
TOPIOVA
EDICE,
K 44*—,
20. XI. 1838.
Boudy o 235 sranácli 59 —. v polokži
C.
K
knihkupc.
PRAHA
XII.,
POLSKÁ
52.
—
Sebrané spisy Ignáta Herrmanna 1.
blednouc! obrázky. Vzpomínky
nejstarší a
drobné epi-
•ody z malomstské kroniky. Vydání tvrté. 2.
OTEC KONDELÍK A ŽENICH VEJVARA. ze života
3.
spoádané pražské
TCHÁN KONDELÍK A
ZE
Drobné
K 35'—
píbhy
rodiny. Vydání Šestnácté.
VEJVARA. (Pokraování
,,
35'
.,
40
Otce
Kondelíka.) Vydání dvanácté.
—
CHUDÉHO KALAMÁE.
Drobné nárty. Vydání šesté. PRAŽSKÉ FIGURKY. Rázové obrázky ze života. Vydání šesté. PAN MELICHAR. Obrázek z «tiché" pražské domácnosti. Vydání páté. „ 45'— 5. Z PRAŽSKÝCH ZÁKOUTÍ Humoristické a rázovité obrázky 15'— ze života. Vydání tvrté. ,, 6. STAÍ MLÁDENCI. Humorné obrázky ze života .pespoetných". Vydání páté. „ 22'— 7.-8. U SNDENÉHO KRÁMU. Líení z pražského života. L a 11. Vydání osmé. „ 55*9. BODÍ PRAŽANÉ. Postaviky z pražských zdí a ulic. Vy28'— dání pité. ,, 10. RODINY A RODINKY. Drobné výjevy z pražského života. Vydání druhé. „ 18 — 11. DVÉ PRAŽSKÉ IDYLLY, Vydání tvrté. „ 21'— 4.
12.
Z
DOMÁCÍ ŠTSTÍ. Dva stínové obrazy z
manželského života.
„ 20'—
Vydání tvrté. 13.
ŽENITBA
PÁN
KARAFIÁTOVA
a jiaé povídky staromlá-
denecké. Vydání druhé. 14. 15.
16
PES DEVÁTÉ. Ticet nedélních povídek. Vydání tvrté. ZTEŠTNÉ HISTORKY. (Chránnka. — Pouhé smyšlenky. Strašidelné. - „Ameríkánské".) Vydání tvrté.
PÁTÉ
KANCELÁSKÝ PRACH z ovzduší
17.
—
19.
k&nceláského a kupeckého. Vydáaí druhé.
FOXL-VOÍŠEK A JINÉ HISTORKY KRATOCHVILNÉ.
,,
Vy„
BURLESKY, Vydání Z
21.
tetí.
,,
PAMTÍ STARÉHO MRZOUTA A
KRATOCHVILNÉ.
20.
.,
28'50
SMÍŠENÉ ZBOŽÍ. Drobné rty
dání tvrté. 18.
„ 20'— „ 25'50
20'
—
16 19'50
JINÉ HISTORKY
(Povídky o paní Angeliné Knedlhansové,
bývalé kvartýrské. — Mládenci a ženichové.) Vydání druhé. O ŽIVÝCH, O MRTVÝCH. Dli O literátech, umlcích a hercích. — Dv vzpomínky zcela intimní. Vydání druhé, PÍBH DUŠIKOVÝ. Rodinná historka z let sedmdesátých.
„ 14'—
I.
Vydání
tetí.
,,
24'
„ 21'—
Z NOTÝSKOV PAVLA AMRDY, písae pi výpomocnéa úad. Díl prvý a druhý. Vydání tvrté. „ 44 24.-25, VDAVKY NANYNKY KULICHOVY A CO SE KOLEM NICH SBHLO. Díl I. a II. Vydání šesté. „ 56'— 26, EVIKA A JINÉ VÝJEVY RODINNÉ. Vydání tetí. „ 18'—
22.-23.
27.-28.
DROBNÍ
UD,
1.
a
II.
32. 33. 34.
O ŽIVÝCH, O MRTVÝCH. BLEDNOUCÍ OBRÁZKY. Díl
35.
ŽENITBA
30. 31.
—
díL Vydání páté.
PED PADESÁTI LETY, PED PADESÁTI LETY. MUŽ BEZ TINÁCTKY a jiné PED PADESÁTI LETY. IIL
29.
I.
„ 50 „ 20„ 24'— „ 18
dli.
II.
díl.
—
povídky nedlní.
Vydání druhé. Kniha drobných vzpomínek. IL díl.
BRATÍ ADAM.
díl.
II.
Podivuhodný
píbh
„ 24'— „ 24'— „ 28'—
amerikán-
„ 24'—
ský a jiné historky.
\j^ 4 X'
36.
O
TECH
NEBOŽTÍCÍCH
I.
44.
VÁNONÍ KOLEDY. ské.
45. 46. 47.
K 28'— 20'—
a jiné historky acdilnl.
PÍBH
JEDNOHO DNE & jiné. 33.-39. HISTORIE JAROMÍRA TYK VY. a II. dU. 40.-41. FELÍKOV ROMÁN. 42. PAN KORIANDL A SPOL. 43. ROZHÁZENÉ KAPITOLY. 37.
I.
a
II.
„ „ „
díl.
Vydání drahé.
PED
Drobné historky Tanení a sylvestror.,
PADESÁTI LETY.
— — — 28
„ 32 „ 28
Vydání druhé.
ARTUR A LEONTYNA. Píbh z
4252-
doby nedávné. Vyd, druhé.
IV, díL
„ 24'— „ t4'-
NA ERSTVÉM VZDUCHU. Samostatn vydáno:
JÍRA ZBOJNÍK, knížka pro Telké i malé. Brož. K12'—, ypcrg.Tazbé „ 48'— UDIKY A zvíátka. Ilustroval Prokop Lsichter. Nákladem 32'— F. Topie 1926. .. ^ ^ 48'-, TRÉ KAPITOL Z MALOMSTSKÉ KRONIKY. Váz.
K
podpisem autorovým ,, 180'— MANŽELOVA PÍTELKYN. 2ert z mladé domácnosti o fednom fcdnání. (Divadelní bibliotéky Pospíšilovy svazek 183., obsahuje též aktovku na
runím papíe v pergamtnu,
s
Karla Šípka: Starší závazky.)
ŠTDRÝ DEN A NKOLIK ŽERTOVNÝCH POVÍDEK O ZVÍÁTKÁCH. Topiova Edice (Sbírka souvislé etby školní). Tetí vydání. Z POVÍDEK NEDLNÍHO KRONIKÁE. Deíct kratších delších hittorek. ARTUR A LEONTYNA. Pražský pibéh t doby nedávné. TOBÍÁŠKOV
i
FELÍKÚV ROMÁN. Dva
díly. Celkem 462 stran. K-KE-KU. Podivný pelud zrakový i sluchový a trochu mluvnice pro vše-
obecnou potebu.
OJCIEC KONDELIK
Peklady do polštiny: NARZECZONY WEJWARA. Za pozwoleniem
autora Pavel Laikowski. (Bibliotéka dziel wyborowych. No. 257—259.) Ve VarSav 1903. Druhé vydání 1924. KONDELIK I ZlE WEJWARA. Z czeskiego przetlomacayla Kari. miera Uilenfsld. (Bibliotéka dciel wyborowych 736-738 ) Ve Varšavé 1912. ZJEDZONY SKLEP. (U sndeného krámu.) Do polštiny peložil Adam Lach. „Dzennik dU wszystkich". Ve Varšavé 1905. I
z czeskiego przeložyl
TEŠ
Peklady do charvatštiny
DOMAA
SREA.
(Domácí štstí.) Dvie slike iz brainoga života. Peložil Makso Kuntarí. .Národn novin" v Záhebe, záí-listopad 1905.
OSVTA ZAUUBLJENOGA DRUGE HUMORESKE. V Záhebe Do holandštiny: I
19i7.
VADER KONDELIK EN BRUIDEGOM WEJWARA.
Klein, gebeurtenissen van een Prager gezia. Naar bet Boheemsch doo S. J. BarentzGeautori^eerde uitgave. Amsterdam. H. J. W. Becht 1909. SCHOONVADER KONDELIK EN SCHOONZOON WEJWARA. Kleine gebaurtenitaea uit het leven van een Prager familie. Naar het Boheemsch doo S. J. Barentz-Schdnberg. Geautoriseerde uitgave. Amsterdam. uit het leven
Schóaberg
H.J.W. Becht 1911. MIJNHEER MELCHIOR.
(Pan Melichar.) Geautoriseerde vertalio van Jo Arenberg. V amsterodamském deníku Het Volk v listopadu 1912. KINDERLOOS. (Bezdtná). MIJNHEER MELCHIOR. (Pan Melichar.) Naar het Boheemsch van Igoát Herrmann. (Scbriivcr van Vader Kondelik.en bruidegom Wejwara enz). doo S. J. Barentz-Schonberg. Geautoriseerde uitgave. 185 stran. Amsterdam. H. J. W. Becht, v listopadu 1914. DE IDYLLE VAN MIJNHEER POTÁPKA. V deníku Het Volk. Amstero-
dam,
1923.
Do
OE
slovinštiny:
IN ŽEVIN VEJVARA. Z artorjevlai doToljenjem poib Tcnil Staako Sretiaa. .Národní daeTaik" t Cdja (Štýrsko), 1910. TAST KONOEUK IN ZET VEJVARA. (Tchán Kondellk a zet Vejrara.) podPotloTcnil Stanko Sretina. „Narodni dnevnik' y Celju (Štýriko), zimu 1910, IN NKOLIKO VESELIH POVESTIC O ŽlIVANCKOV SVETI VALCAH. (Tobiáškv Stédrý den atd.) Pevel iz eSine dr. Fran
KOMDELIK
veer
Bradá. Lublt 1923. KAKO SE JE KULICHOVA NANINKA MOZlLA IN KAJ SE JE OKOLi NJE SPLETLO. (Vdavky Nanynky Kulichovy.) Poslovenil Dr. Bradá, Ig. Kleinmayr & Fcri. Bamberg t Lublani.
Do
franštiny:
MONSIEUR KONDELIK ET SON FUTUR GENDRE
(Otec Kondellk a ženich Vejvara.) Peložil J. L. Chollet. .Gazette de Prague", 1923.
Do CHILDLESS. (Bezdtná.) Ve
anglitiny: worls
abfrce Tiie
classics
(Selected Czeck
Peložila Marie Buschová, 1925. CHILDLESS. Druhý otisk pekladu ve velik* antologii Grcat Short Novela oí tbe world z roku 1927. London, Wiliiam Hcinemaon. tales
Oxford uniyeriity
presa).
Do FARA
COPIL. (Bezdtná.) Ve
rumunštiny: sbírce
Biblioteca dimineata avazek 147.
Bttkureit 1932.
Do nminy: HERR MELCHIOR.
(Pan Melichar.)
DER FRATER AUS PODSKAL.
(Frá-
DER TONl LIEFERT. (Tonda odvidí.) Deutach von Johanu Michael. .Prager Zfitung*, 1896-7. ter z Podakalí.)
VATER KONDELIK UND BRÁUTIGAM WEJWARA.
Kleine Epiaoden Bua dem geordaeten Hauahalte einer Prager Búrgetfamilie. Autorisierte Uberaetzung aui dem Bohmischen von Luise Tluho. Berlin, Dr. Franz Ledermsnn, 1907. Dva svazky.
SCHWIEGERVATER KONDELIK UND SCHWIEGERSOHN WEJWARA. aus dem Bohmischen von Luise Tluho. Erben, 1911. AUSGEWÁHLTE GESCHÍCHTEN Von Igaát Herrmann. Autorisierte Uberaettung aus dem Bo^imischen vón Annie Auedaíek (Slavische Romanbibliot&ek. Band X.) Prag, Verlag von J. Otto, 1908. ZWEI PRAGER IDYLLEN. (Dv pražské idylly.) Peložila Klára Hiibschová. „Uaion" v Praze, únor- kvten 19 0. HAUSLICHES GLOCK. (Domácí štstí.) Autoi aovaný peklad Em. Schicka. ,Union" v Praze, 1911. Též aamostatné nákladem Ed. Beauforta. FOXL-SPITZ und andere kurzweilige Geschichten. (Foxl-VoHšek.) Autorisovaný peklad Viktora Nesslera. „Union" v Praze, prosinec 1913
Autoi I íerte Úbersetzung
W. Hayn'a
Berlin, A.
—
bezen
1914.
ALLERLEI TlERCHEN UND LEUTCHEN. (Lidiky von
J.
Praha.
a zvíátka.) Deutsch Reissmann, mit Zeichnuagen von Kochmann. Roland Moravitz,
Právo pekladu do všech jazyk, jakéhokoli zdramatisování neb zfilmování a všechna
práva
Tiskla
vbec
si
„Osvta", spolenost
autor vyhrazuje.
s o.
r.
ve Valašském Meziíí.
NA ERSTVÉM VZDUCHU
z feriAlní tury. I.
Dyly posud
rozliné, více
mén
spolehlivé znám-
i sebe nedbalejšímu pozorovateli asových událostí naznaovaly, že prázdniny a s nimi krásné dny letní mají na kahánku. Jisté zjevy
ky, jež
s takovou uritostí, že omyl byl nemožný. Byly to pedevším drožky, hrící od rzných pražských nádraží s karakteristickým nákladem, drožky, pi nichž nebylo možno nepomysliti na nacpané posady s kuaty a slepicemi, jak se dopravují na pražský trh. Že se do takové drožky vejde rodina teba devítihlavá, chápal jsem, ale že je v ní místa i pro devt páru noh, šlo mi již do hlavy. Pán, paní, kolekce dtí, napí guvernantka, na kozlíku vedle koího kuchaka. Kuchaka na klín kufr, koí na klín kufr, kolem krku velocipéd, mezi koleny košík s máslem a vejci — na zadní náprav kolosální koš s prádlem, nad tím nade vším pyramida škatul s klobouky, milostpaní
vystupovaly
he
I.
Herrmann, XLVII. Na ersivém vzduchu.
1
10
v ruce pugét
—
ach, jak
pohodlný a blažený ná-
vrat z kteréhosi venkovského zátiší! Jestli
však
sthovavého ulic ní,
vám unikly tyto návraty pražského vám náhlé zalidnní
ptactva, neušlo
studentstvem a ješt drobnjší mládeží školspchající ke
pasáž feriálních
zídlm vdní. Tatam volná msíc, a Pražan, který za er-
venec a srpen uvykl bloumati zcela lhostejn a nedbale po chodnících, musil v rostoucích prou-
dech lidstva dávati pozor, aby mu neušlapali nohy. Bylo-li možno, aby komu ušly také t)d:o píznaky prchajícího léta a nastávajícího podzimku, nemohl nikterak pehlédnouti známek, jimiž mateská obec pražská naznauje zmnu saisony. Dívám se na to dvacet, ticet let, a ješt mne to nezklamalo. Pokud je Praha prázdná, oddychují i naše dlažba, naše kanály, plynovody a vodovo-
dechem klida dlaždii jsou patrn
dy, naše tramvajové koleje tichým
ného letního spánku
—
taky na letních bytech. Ale jakmile férie se schy-
byt do verejška vytáhnou a jakmile se pražské ulice oživí obyvatelstvem domorodým i pílivem venkovan a cizinc, tu pokyne ona neviditelná, rozšafná ruka z hospodáského oddlení na radnici a tajuplné síly rozryjí hladiny trotoár jízdní dráhy, navezou barikády dlažebního kamene a celá pohoí íního písku, vytrhané i nové kolejnice tramvajové protahují zkoprnlé údy v malebných skupinách, na kižovatkách hromadí se lují,
jakmile žaluzie v oknech
opuštných
se
i
11
drožky,
koáry
i
tžké nákladní povozy, nemo-
houcí ani dál, ani zpt, nespoetné ulice jsou
bec ci,
vozb uzaveny,
malí
vyvrtují
i
velcí, klopýtají
si
v-
a nevinní, nic netušící chod-
o kámen, koleje roury, hlav do bezedných i
nohy a padají po
jam a jímek. A pak nastanou dešt a naprší do toho všeho, jámy se zalejí vodou a zaplaví bahnem, pochod Prahou je spojen s nebezpeenstvím života, a pak — ano, pak vidíme neklamn, že nastává podzimek...
Ale kdyby všecky tyto známky selhaly, kdyby se nám letos nebo napesrok nezjevily pecpané drožky s vracejícími se „feriálními emigranty^ S kdyby se pražskými ulicemi pestala roznejiti školní mládež a kdyby jednou i ta pokojovaná dlažba pražská nebyla práv na pod-
vn
zim rozkopána — pak máme jiný, a to fialovsky neklamný píznak, že se k nám snáší jese jsou :
to cestopisné rty, jimiž skládají
poet
z toho,
nám
turisté
kde a jak
svdomit
ztrávili
svoje
prázdniny, jaká zažili dobrodružství, v jakých se ocitovali nebezpeenstvích.
Komu
Svatobor nebo Akademie napchova-
kdo jel s podporou njaké nemocenské pokladny, na útraty vlastní nebo svých vitel, kdo se vydal za národním vyšíváním Eskymák nebo aby vyzkoumal, zda je voda v teplých rybnících stejn mokrá jako ve stude-
ly náprsní tobolku,
12
ných: jed váže se
první mlhou a
s
v obvyklé sídlo své, píše cestopis.
Bohužel, všichni
pozd
trochu
tu
umyl
m
rýmou
vrátil
se a pevlékl, sedne a
pedešli. Vrátil jsem se
a shledávám, že je vše obsazeno.
a vidím, že všichni
bezdní
soudruzi turisté
mnohem
víc a lepších vcí na zemkouli Zkrátka — zmeškal jsem pívoz. Proto upouštím pro letošek ode všech cestopis. Pedpokládám totiž, že každý tená, jen trochu setlejší a honnjší, dovede si pro vlastní potebu ze všech posavadních skutených vymyšlených cestopis zkomponovati cestopis tak
vidli
než
já.
i
pkný
pouný, že ani sám neuví, kterak po sedl doma. A proto také nemohu jinak, než výstražn upozorniti a varovati každého, aby moje další a
celé prázdniny
ádky etl
s
nejvtší opatrností a nepokládal
nikterak za líení z cesty.
Hodlám
voiti o vcech, jichž jsem
mohl povšimnouti,
si
je
ponejvíce ho-
v letu
vbec
ne-
a kde se mi tohoto spolehH-
vého materiálu bude nedostávati, uchýlím se prost k podrobnostem vymyšleným, jako inili mnozí jiní cestovatelé. Nejlépe pak uda iní lá, kdo po tchto upímn výstražný slovech toto nedlní mé íkání klidn odloží. O nic nepijde. Pomíjím naprosto okamžiky tklivého louení se svým douptem, s domem, pod jehož stechou je lovku tak útulno a bezpeno. Ach ano, kdybyste mohli cestovati se svou svtnicí, aspo i
13
domu na srdaby pokud možno nepouštl do mého bytu nikoho, kdo by mi chtl odtud nco odnésti, a když jsem pod tíží svých zavazadel piletl na nádraží všecek udýchán, vzpomnl jsem, že sice mám tlumok nacpaný mnohými vcmi, kterých nejspíše nebudu potebovati, ale že jsem nechal na stole ledacos jiného, eho budu velmi tžce
se svou postelí! Vložil jsem správci ce,
postrádati.
V
této
vci nejsem nikterak výjim-
kou, stejných nedopatení dopouštjí se risté
a cestovatelé.
ped
lety jel s
(Vzpomínám
—
drahou,
rem
i
s cylindrem, jak
silnicí
i
mi
s
pravil. Jeli
sebou
m
jsme
vlakem, koá-
žebiákem, nám ze
obluda pítelova pekážela ce. Mlel jsem arci, když
jiní tu-
dkladnou koženou
polními cestami,
„holštýnským^^
i
kterak jsem
pítelem na svatbu. Vlekl
celých patnáct mil tžkou, krabici
si,
a kožená ta
všeho nejví-
pítel ujišoval, že
by bez „téhle vci^^ nemohl vbec jeti na svatbu, nebo v tlumoku má k cylindru frak, a k fraku zas nemže narazit na hlavu nic jiného než cylindr. Když však jsme mli nastoupit cestu do kostela a pítel otevel krabici, seznal k svému neskonalému pekvapení, že cylindr v krabici není, ale že zstal doma na všáku; potom jsem arci nechápal, pro tedy jsme se tahali dva dny
prázdným futrálem.) Uícenému a polámanému bylo mi na praktickém nádraží pražském útchou, že se nemua noc se zatraceným
sím tlaiti ke kase,
nebo
v náprsní kapse choval
14
jsem peliv sešitek kombinovaných lístk
jízd-
rovnž tak mj soudruh. Rozumí se ovšem, že po chvalném zvyku našich konduktér a ,,našich^^ železniních správ n.ích,
vbec
nacpali nás do
vevše vozy
vagón
již
plných, neote-
po nejvtším naže rakouské dráhy iní tak pro-
zcela prázdné ani
léhání. Praví se,
aby v pípad srážky nepišli k úrazu lidé, kteí by v tchto vagónech sedli — potlouci se mohou nanejvýš jen v tch nacpaných. Možno, že k tomu vede bohatá zkušenost našich železnic — ostatn tomu nerozumím. Úmysln pomíjím popis nejbližšího okolí pražského, maje zato, že jak po stránce krajinné, tak i ve smru botanickém a geologickém dostaten jest prozkoumáno. Krom toho musím doznati, že jsem si ho tentokráte blíže ani nepoto,
všiml, nebo v prvních okamžicích jízdy bylo se nám obma starati o to, abychom se ve voze vbec njak uhnízdili a bychom si pomocí pléd a
vlnných pokrývek tvrdá sedadla tetí tídy upraco nejlépe na „tídu druhou". Což se nám po delším šouchání a vzteklých pohledech utištných soused podailo. V prvních okamžicích jízdy — jak známo vili
—
zavládá pravideln ve vagónech nálada stísnná, stlumená. Stídají se zkoumavé hledy, snažíte se vypátrati, jaké
i
podezívavé pomáte sousedy, a
dobromyslný pozdrav jen zavreli nebo vbec pysky nehnuli, jste v rozpacích v pí-
ježto na váš
i
15
in
jejich národnosti. Arci tu bylo
i
nkolik pí-
slušník národnosti zcela evidentní, o kterých jsem nebyl na rozpacích pražádných. Ti všichni mli v rukou ranní íslo „Neue freie^^ a usilovn hroužili se v jeho obsah, chvíli
dostaten
vírané^^
aby ješt v poslední
se pipravili a nadchli pro „uza-
území, jehož hranice jsme
mli
zane-
dlouho pekroiti.
Po njaké dob stejnomrného
a jaksi hy-
pnotisujícího natásání vozu byli však tito tená-
i
své
syti
hovoili.
etby
U
a rozhlíželi se,
našeho okna dávno
neúnavn pemílali
s
kým by již
se roz-
dva Prušáci
cestovní své dojmy. Vraceli
Alp a jeden vidl ohromnjší vci než druhý. Co je v baedekru, i co tam není, chrlilo se z nich jako z natažených ariston. Že dlouho manžety polovlncestovali, bylo patrno. Límce se z
i
ných strakatých košil byly bezpíkladn usmolehusny, vesta jevila stopy veškerých ídkých i
omáek
rzných stanic pobytu, a krky ruce jejich svdily o tom, že v krajích, jimiž putovali, je asi nesmírn zle o vodu. Hortých piv a
z
i
liví tito turisté
rou projíždli tu
nestarali se pranic o krajinu, kte-
—
jejich
baedekr patrn na nic
je
neupozoroval. Až když se na pravé stran Mlníka, který tu tak ma-
objevila hezká silueta
lebn ovládá
krajinu, zarazili se milí sousedé na
okamžik, vyhlédli a navzájem se otázah:
„Melnik
—
Melnik? Tady roste to víno...^'
!:
16
A
nyní nadešel okamžik jinému našemu spo-
lucestovateli.
Za pažením za námi sedl obstárlý Semita. Ah, dávno již nesedl, ale netrpliv posedával, vrtl sebou jako rtu. Hovor obou Prus jej dráždil, s chutí by se byl vmísil, ale tito dva neúnavní eníci neinili nejmenší pestávky, na okamžik nepomleli, v jejich rozmluv neobjevila se nejmenší štrbinka, kam by byl Semita mohl klínkem njaké slvko. Ale te, jak vykli svoji otázku a na padrtek asu se odmleli, vyskoil posavadní mlitel z donucení a pes paženíko letlo do našeho oddlení ,,Ja, meine herren, melniker wein, da lassen zí zich was zágn .. .!^* Da lassen zí zich was zágn! Ano, te byl náš soused na rán a mluvil. Má-li každý vlak anebo snad každý vagón pacifické dráhy americké svého kazatele neznámé posud jakés církve, který všem spolucestujícím rozdává z bezedných kapes traktátky a všechny snaží se pevésti na svou víru, má-li krom toho každý ten vagón i svého ernocha v pemrštném úboru a s tuctem prsten na prstech, mají naše vagóny, jedete kterýmkoli smrem, svého cestujícího žida, který všecko ví a nejlépe ví. Lassen zí zich was zágn Ano, jen si dejte íci Rozepjali jste si snad v horku vestu. Podívá se vám na šle, rozepne svoji vestu, okáže svoje vraziti
a
!
šle.
Kde
jste koupili
svoje?
17
Pff!
On je koupil tamatam — to jsou
Dívá se vám na boty Pff!
Da
lassen
zí
Ale hlavn zná a v
tch
— co jste za n
zich zágn
jiné šle!
dali,
kde?
— jeho boty, co?
všechna msta hospody. Ví zpa-
cestující žid
„nejlepší^^ hotely a
jejich štíty, ulice a ísla dom, vzpomíná si dopodrobna, kdy a kde posledn byl a co tam
mti
co za to
jedl,
platil.
A pi tom
luská prsty i jazy-
ješt záchu posledního sousta, a doporouí vám drazn, abyste neopominuli
kem, jako by
cítil
tam a dáti si totéž, ale rovnž nesmíte zapomenouti íci restauratérovi, že vás tam posílá „der alte Pfeffermann^^ A pak uvidíte! zajíti
Na, da lassen
zí
zich wsís zágn!
(Nár.
listy, 24. 9.
1899.)
II.
L)er
alte
Pfeffermann, jakmile se dostal k slo-
„utel^^ nadobro oba mnohomluvné Prusy, kteí pozd seznali následky svého odmlení. Všechny jejich pokusy, aby našli ztracenou kolej, byly naprosto marné, ,,der alte Pfeffermann^^ opanoval situaci. Ale nejen bodí ti dva Prušáci pišli o vzájemné pokraování svých cestovních dobrodružství a dojm, také my ostatní jsme byli spláchnuti pívalem výmluvnosti pán Pfeífermannovy a marn jsme si ve vlnách podávali vu,
18
ruce,
abychom
se dostali zase na sucho. Jenjen
že jsme tak chvílemi popadli dechu.
Jak jsem ho poslouchal, pipadl mi tak man na mysl virtuos šachista, který hraje souasn deset partií na rzných stolech, nebo koncertní biliárista, který šouchá karambol na nkolika kulenících vedle sebe, pes mantinely, pes pikola, kterého si na zelené sukno posadí, ba i pes lustr. Vidl jsem kdysi takového umlce, mistra Goffarta.
„Der
alte
Pfeffermann^^
rovnž udržoval
v šachu celý vagón. Napravo nalevo metal svoje horlivé výkiky, do všech kout rozdával štde nezištné rady a jako z rukávu sypal všechny jubilejní vtipy, které
zejména v železniních vagó-
nekonený, stále se ohrožujíce. nech žijí V prachu železniního kupé žije bacillus rajzendrovského vtipu nezmarný svj život a rozplozuje se do milion. Sotva je na svt desinfekní prostedek, jímž by se proti nmu mohlo úinživot
kovati.
do Drážan a tu jsme teprve ztratili nezdolného eníka, když nám byl ješt v rychlosti doporuil nkolik hotel — „von den feinsten, lassen zí zich zágn!'^ Byl ješt den, když jsme vylezli z vagónu. Tak tedy rychle se opláchnout a honem na pro-
Tak jsme
dojeli
cházku! Arci nebylo
již
tak
asn, abychom
se
mohli podívat do galerie nebo na „zelený kabine'. Ostatn — kdož ví, stojí-li posud oba ty
19
objekty. Provádjí-li v
Drážanech
také
njakou
po píkladu jiných moderních mst poboili nejpamátnjší vci, aby nepekážely volnému rozvoji. Jen když se potomkm zachovají asanaci, jist
fotografické pohledy.
Drážany rostou, pouliní jejich život pimnohem rušnjší než pi poslední mé návštv ped lety, ale jinak musím škodolib doznati, že se v mnohém smru daly pedhoniti msty jinými, pedevším arci Prahou, která zapadal mi
nedlouho bude slynouti nejmodernjšími vymoženostmi.
—
jsem se ohlížel — na píklad po výzdob, které nám poslední dobou v Praze tak pibývá a která starobylému mstu našemu dodává takové ladnosti — po onom zdrátování ulic, pod nímž projíždjí vozy elektrické
Marn
vzdušné
V Drážanech nemají tohoto pvabného napodobení práce pavuí, aspo na nejpknjších námstích a tídách ne. Snad kdesi v ulicích postrannjších, ale kdo se s tím má hledati? Drážany se v svém šosáctví obmezily na vedení spodní — marn se oko poutníkovo pne do výše, marn se pídí po drátech, rozpjatých jako šry na sušení prádla, po drátech, které krom elegantramvaje.
ce dodávají
mstu
i
pevnosti.
Rozhlížel jsem se dále, zraky
Nebo
stejn
marn
mé
víc a více
jsem hledal taky rozkošné ty plechové stavby ve tvaru obrovských železných kamen i kolmo postavených parních
se kalily.
20
kotl, vzácná ta nemehla na umístní pepína elektrických, jimiž Praha ozdobila poslední dobou svoje prospekty. Což v Drážanech nepoje umisují tak hloup tebují pepína? kdesi v zákoutích, že jich nelze vidti? Vidl to
i
svt, aby se vc, která
ladn
je
stojí tolik
penz
a tak
formována, zastrila kamsi do nevidi-
telna?
Soudil jsem z toho ze všeho, že otcové sta
Drážan, kteí pece ped
dvacíti lety jezdili
m-
snad ješt se dívat na mosaikové naše ticíti a
dlažby, dávno
již u nás nebyli. s mkokdyž jsem se rozhovoil o té lika drážanskými domorodci, ani jsem jim netu vlastn mohl dost pochopiteln vysvtliti, bží, a musil jsem se uchýliti k nedostatenému
vd
A
o
pirovnání.
as, pánové^* — vykládal jsem „kdy nebylo v Praze dokonalé kanalisace, byly zizovány pi domech na jisté rodinné odpadky žumpy ve tvaru studní, obyejn okrouhlé, hodn hluboké a vyzdné. Tyto žumpy, nazývané „Za starých
jim
—
také cisternami (do nichž však nebyla chytána
dešová voda jako
kdysi v Palestin) poskyto-
valy neskonalý požitek ichový, který pominul,
žumpy plny a zazdily se. Arci pak bylo poato s naplováním jiných hned vedle. Když te v Praze boíme — a tam poád nco boíme — picházíme na tyto staré zazdné ciaž když byly
sterny. Dlníci,
kteí jsou zamstnáni
jejich od-
21
krýváním a vyprazdováním, obyejn rovnou cestou putují do špitál. Nuže, pánové, tyto cisterny nemohly býti zachovány z rozliných píin, a také by zachování jejich nemlo významu, ježto jsou v zemi a tedy zdaleka neviditelny. Avšak Praha zachovává, co zachovati mže, a tak tedy správa nynjší na památku onoho nkdejšího systému cisternového dala na nejkrásnjších prostranstvích postavit obrazy nkdejších cisteren, ze silného plechu a trící do vzduchu. Plastická tato výzdoba má nám pipomínati neúnavnou snahu našich otc i kmotr msta o zachování všeho, co bylo zachování hodno. A tyto ple/^ chové trouby tedy „Aha,^' perušil mne dvtipnjší jeden poslucha, „tyto trouby jsou tedy jakési „wahrzeichen^^
msta
„Tak slovo.
Prahy?^^
jest,
Nebo
„Inu,*'
pane, wahrzeichen, to je to pravé
jiných ponenáhlu v Praze nebude.^^
povzdychl
pro takové vci
mne co,
nemá
si
Drážaák,
smyslu!**
A
„naše obec závistiv na
pohlížel.
A mn se dmula prsa eho jinde nemají. Arci mají v
pýchou, že
Drážanech
máme n-
zas jiné vci.
Na
píklad mutoskopy. No, ano, koukáte. Taky jsem koukal, když jsem v živé tíd, ústící v námstí, stanul ped
krámem, osvtleným elektinou, v nmž byly rozestaveny nespoetné stojany a na tch jakési
22
truhlíky,
mor^^
podobné onomu kukátku na
asi
ped
vint „Hu-
ticíti lety.
„Mutoskop^^ stálo na štít nad krámem a krám nad každým stojanem. „Vstup volný/^ lákal jiný nápis. Ponvadž vlezu všady, vlezl jsem taky tímto volným vstupem. I hlehle, truhlík je vlastn automatem. „Vhote deset fenik a zatote si klikou,^* svádí zase nápis na každém. Rozumí se, že jsem vhodil a toil, a hned uinil tak soudruh mj. A dívali jsme po se na živý dj, který se ped námi rozvíjel. Inu, starý známý — kinematograf jsme se o národopisné výstav dívali jako na zázrak, k emu jsme se nemohli nkdy pro nával dostat, a když jsme se dostali, cosi v kastlíku si postavilo hlavu a najednou se nechtlo hýbat — tu toho je plný krám, a každé dít si mže hrá kou zatoit, jen když má ten desítifenik. slovo to se opakovalo v
mn
!
Díví
souboj,
válený
Na
parník, plovoucí z
pí
útok jízdy zmaené dostaveníko, hasii jedoucí k požáru psaní od nebožky tety — deset, dvacet, padesát živých obraz, vyberte si! Arci, v každém truh líku jen jeden obrázek a každý stojí deset fenik Sami si toíte klikou, rychle nebo pomaleji stavu,
rychlovlak
chcete-li,
pacifické
aby vám výjev déle
hrkne, klapne, tma
—
dráhy,
trval.
Najednou to
konec. Jdete k sousednímu
Za chvilku jsme nemli ani jediného
desítifeniku
23
Ale podnikatelstvo zenec, jehož
je chytrák. Stojí
úkolem není
ovati publiku peníze mnili jsme si a toili
—
zde zí-
nic jiného, než
vym-
drobné za marky. Pro-
dále.
Pkná hraka pro rodinu s dtmi, zábavný kousek náadí pro spolky, hezká pomcka do škol. Hned jsem se ptal, co takový aparát stojí. „Nejsou na prodej,^^ odpovídal zízenec. „Vše to náleží veliké spolenosti, která je vystavuje ve vlastní režii na podívání.^' Ano, rozumím. Nkde v Berlín sídlí ta mutoskopová spolenost nebo její zastupitelství a vystavuje svoje aparáty po celém svt. Až slízne med, až se lidé na novotu dost vynadívají, bude je arci taky prodávat. Zatím sama trží feniky, které se do bezedného automatu propadávají.
Na
další
cest
staly se
nám mutoskopy klet-
bou. Kdekoli jsme se zastavili, všude plno muto-
skop. V Berlín na padesáti snad místech, v Heringsdorfu, v Ahlbeku, v Misdroyi tuším taky,
— lovku
to nedá, vždycky se
vat „ješt na jeden obrázek^^
musí podí-
A hlavn rodim
dtmi jsou mutoskopy nevysychajícím zdrojem rozkoše. aby desítifeniky pršely s nebe! Pánubohu dkuju, že k nám každá novinka trefí až za deset let. Byla by to zkouška chodit s dtmi kolem nich! Dobe jsme se vyspali v Drážanech, dobe za to zaplatili, ješt se podívali, co kde hezkého, s
Tm
24
pokud stail as, a v deset hodin jsme vyjíždli ohromného nádraží drážanského k Berlínu.
z
Samo toto kolosální nádraží stojí za podívanou. Schovala by se v všechna nádraží pražská — a ješt nkolik jiných. Nádraží, kde vám jezdí vlaky také nad hlavou v prvém pate.
nm
—
Cestovní svízele — jak známo rozmnožovány jsou vždy tou proklatou a pece nezbytnou „pakáží^^,
A
s
níž
se
svtem
vleete, zavazadly.
nejsvízelnjším bývá dostati se
s
nimi z ná-
draží do hotelu.
Nu, a
jeti s
do drožky, prásknout do eknete mi.
naložiti
nimi,
koní,
Ani to není tak snadné, jak to vypadá. Stane se vám, že dostanete od policajta na berlínském nádraží plechovou tabulku s íslem povozu, který stojí
uprosted všech
ostatních, a
berlínskými nádražími bývá drožek na
bezpeenstvím života propletete se k svému íslu a mžete v pak
nm
s
sta.
ped S ne-
tlumokem
pl
hodiny sedt, než se hne, nebo se nemže hnouti. Musí vykati, až jich odjede padesát ped ním. Všemu tomu se nyní snadno lze vyhnouti. Na všech berlínských nádražích má svoje úadovny berlínská paketní dopravní spolenost. Tam složíte všechna zavazadla, oznaíte hotel, i
do nhož mají býti poslána, a sami jdete pšky nebo si vezmete drožku kousek od nádraží, první
25
prázdnou, kterou potkáte. Za zavazadla zaplatíte nepatrný poplatek a za hodinu, za dv je máte
Zaízení výborné. Zbavivše se takto své pítže vyšli jsme lehce z nádraží. Vdli jsme, kam na obd. „Zum Franziskaner^^ Neposlal nás tam sice „der alte Pfeffermann^S ale znám jej z dívjšího pobytu. Pod sedmi klenbovými oblouky berlínské „Stadtbahn^^ ve Fridrichstrasse je zízena ohromná restaurace s velikou zahradou vzadu. Jí se tam dobe a lacino. Dvacet fenik polévka, tyicet, padesát, šedesát fenik ádný kus peené, hovzího masa nebo jiného píkrmu. Nkdy i s pív hotelu.
kuskem
z
mouky
a se sklenicí piva stojí
obd
necelou marku.
Ale z nádraží
tch
drožku. Nu,
je
tam hodný kus
je dost.
Tu
cesty, tedy
jedna, jejíž vztye-
ný plechový praporeek oznamuje „frei^^
Už
stojí.
Pražský
lovk
je s
drožkami opatrný. Tak
koímu: „Co dostanete k Františkánu?" S kozlíku, ze šttinaté tváe zachrochtalo
tedy pistupuji ke
to:
„Jen rate vstoupit!'^ „Ale co dostanete k Františkánu?'^ „Jo, to
Aha bám
se
s
—
nevím
—
jen vstupte
pražská praktika! myslím
si,
a nehý-
místa.
„Ale pedevším, co to
Herrininn, XLVII.
stojí?''
vdt,"
chrochtá to na koz-
Na ersfvém vzduchu.
2
„No, to nemohu I.
!''
26
Zachrochtalo ješt nco,
líku.
sto
emu
jsem napro-
nerozuml.
te
jsem se dohál. má ke všem ertm vdt, když vy ne!^^ rozkikl jsem se na vozku. Zase zachrochtal nco nesrozumitelného a mávl rukou za sebe. Jen jediné slovo z toho jsem Ale
„Kdo
to
chytil: taxametr.
Vzešlo mi svtlo. Aha, taxametr! Vlezli jsme zahanbeni, že to nevíme a neznáme, a drožka se
rozhrela.
A te
tedy jsme studovali celou cestu
„taxametr^^ automatický pístroj za koím, oka-
uraženou cestu a poplatek. Prvních 800 metr stojí — 50 fenik. Padesát fenik! Ticet krejcar! Mohl by se lovk v Praze odvážiti s ticeti krejcary do drožky? Ale ani nechci pražské pomry povoznické pirovnávati k jiným. Jsou tak skandální, že v tom smru je Praha daleko široko povstná. V Berlín jedete ve drožce s taxametrem (nebo všechny ho nemají; je to novjší spolenost, jejíž koí mají bílé lakované cylindry rVrné cylindry jezdí se starou taxou) lán cesty za pl marky, 800 metr, a za každých dalších 400 metr piplácíte — deset fenik. Dlouho jedete, než rafika pístroje skoí s padesátky na šedesátku, a hodn dlouho trvá zas, než skoí na 70, na marku. 80, 90 Skoro se divíte, když slézáte s vozu a podáváte ástku rafijí oznaenou, že se s vámi voz-
zující
;
—
27
ka nehrdlí o píplatek, že neve, že za vámi nepokikuje — zkrátka, že jste tak se ctí vyvázli. A platili jste všeho všudy 70 trojník. Co my v Praze pi takových píležitostech užijeme! Ale konen máme býti taky o tyto požitky pipraveni. Pan Jech prý dostal koncesi na poízení desíti nebo dvacíti takových taxametrových drožek — a najednou bude lze i v Praze jezditi
bez
kiku
A pjde-li
a bez dovolávání se policie. to tak hladce!
Víme pece, co
zakoušela pražská tramvaj na poátku od svých
odprc. A
ve Vídni prý drožkái „starého sy-
stému'^ pevrhli první drožku taxametrovou, jak-
mile se objevila, polili
ji
petrolejem a
zapálili. Je
neuvitelné, ale tvrdil mi tak oban, který prý to vidl. Cos podobného sotva by se mohlo státi v Berlín. Tamní veejné orgány mají silnou ruku, jak se zdá, a zejména ve vcech, kde bží o dopravu a pohodlí obecenstva. to
(Nár.
listy, 1. 10.
1899.)
III.
N ebylo
asu k dlouhému pobytu
v Berlín. Popekrásné, mnohá podívaná lákala, ale cíl a úel cesty byl jiný. Tak jsme pespali v pruské metropoli jenom dvakrát, trochu jsme jí proputovali, trochu projezdili, ztrávili jsme plden v krásném akváriu, jež poskytuje
así bylo
tém
sice
28
vždy nových a nových zajímavostí, plden vnovali jsme zoologické zahrad (ach, kde jest naše pražská „velezahrada^M), jednoho veera jsme zašli do nového operního divadla, nkdejšího Krollova, a již jsme vázali tlumoky na další cestu, k moi. Však se ješt zastavíme v Berlín, až pojedeme
K moi! jmy
ze
dom. si ony dopo prvé, ale
Snažil jsem se, vyvolati
dn, kdy jsem vidl
moe
poznával jsem, kterak se mi tehdejší jeho obraz ztrácí jako v mlhách. Vždy od onoho asu uplypldruhého desítiletí. A jakkoli jsem nulo
tém
se na
moe
vosti, s
tšil: oné dychtivosti, oné nedokajakou jsem se k nmu vydával po prvé,
tentokráte nebylo.
Nekonal jsem pouhý k behm
jeho jako
vení. Stále
kání
jsem v
— dozvuky
výlet, ale
míil jsem
lovk „defektní^^ pro
sob
cítil
—
uzdra-
jako výstražné
týravé choroby a
pi
nejlepší
a snaze nemohl jsem se pemluviti k oné
uvli
dve
moe, jaké teba kažsama o sob jest polovi-
nezvratné v léivý úinek
dému
neduživci a jež
ním vyhojením. Bude-li mi dost slané?
Mimoto
v pomyšlení na pobyt u
mi hoká
moe
roni-
krpj
vzpomínky. Když jsem k nmu vyjíždl po prvé, bylo to ve spolenosti drahé, milé hlavy, s níž jsme si pozdji astokráte umlouvali a slibovali, že se zase co nejdíve nkam k moi podíváme. Ale tyto cestovní pak plány zstaly neuskutenny. Spoleník la
se
mj
I
29
navždy odešel v kraje beze
beh
a bez oblohy,
beze slunce a beze vzduchu, do temna neznáma.
A
tak se tšíval na nové a nové výlety! Podivná
vc! Na
nm
zkušenosti, že
i
na jiných jsem se dožil tesklivé
lovk
zámpráv ne-
obírá se cestovními
ry a kochá se peludy lákavých výprav dlouho ped tím, kdy se duše chystá k odletu na tajuplnou, dalekou cestu, z níž není návratu.
Z
Berlína jsme vyrazili rychlíkem nkolik
ped
polednem, a vlak uhánl krajinou, než tra z Dráždo Berlína. Znenáhla se ztrácejí výbžky velikého msta nad Sprévou a ím dále více pibý-
minut
která jest
nemnohem utšenjší
an
vá krajiny suché, písené, šíí se rozsáhlá vesovišt, vystupují a zas mizejí ídké a jako vyprah-
tém
lé lesy, a nikde vody, která každé krajin dodávala tolik života. Tento nedostatek vody mi pipadal tím citelnjší, ježto byl slunný, horký den. A když se za dlouhou dobu naskytl pohled na njaký nuzný potok nebo na osamlý a v tom suchopáru jako ztracený rybník nebo jenom na
nepohnutou bažinu, odpoinuly si zraky a mysl se osvžila. Ale taková oasa zmizela nám stejn rychle, jak se objevila, a zas uhánl vlak bezvodnou krajinou. Konen ke tetí hodin stanice Ducherov — blížíme se k ostrovu Uznojmu (Usedomu). A zanedlouho zjevily se nám po pravé stran hroty
stojatou,
30
vysokých stožár, již pod nimi vyskoily úzké plachty, vtrem nadmuté, pod plachtami luny
—
a hle, tu
se leskne zelená hladina širého,
již
nepehledného limanu, menší
etné
to polovina veliké
eka
Odra, malý Haff. luny rybáské, nákladní lodi a malé par-
zátoky, v níž se vylévá
níky kolébají se na hladin lehounce
zeené.
Vpíjíme se chtiv v ten obraz, spouštíme všechna okna a svží vítr od vody náhle provanul vagónem. Vlak hrí pes most, klenoucí se pes úžinu obrovské vodní nádrže, na levé stran blyse v odpoledním slunci zelenavé zrcadlo Peeny (Pny), a za nkolik okamžik ztrácíme pvabný ten obraz s oí. Jen že jsme v hloubi pod ští
sebou nalevo zahlédli veliký parník, konající tu službu pívozu, a jsme zase na suchu, na
Po nám
ostrova Uznojmu.
Doufáme, že
optn
zjeví
se
—
zátoce
již ani
pd
památky.
za kterousi oklikou trati
marn. Kmitla
se
nám
jako
pe-
ludná fáta morgana. Zas jedeme lukami, pastvišti,
lesy.
Místy na pokraji ídkého lesa zjevují se
houštiny obrovských kapradin.
Ke tvrté hodin de,
a ve tvrt na
stanul vlak ve Svi^inemún-
pt
zarazil
v Heringsdorfu.
Zde koní jeho pou, dál to nejede. Tak to jest Heringsdorf! A kde je moe? lovk totiž oekává, že ho vlak vyklopí nkde na písitém behu, ne-li málem do vody. Ale nic, po
moi
ani slechu. Nádraží celkem dost venkov-
ské a za ním houština vysokého stromoví. Do-
!
31
konce jsme se domnívali, že uslyšíme hukot moe nebo aspo líbezné šumní, ale pivítaly nás docela jiné zvuky.
Na perone vava. Je tu plno lázeských hokteí již déle tu oživují pobeží moské a te oekávají známé, pátele, leny rodiny, nebo se pišli jen podívat, kdo zas pijel. A do té vavy te vychrluje rychlík spoustu svých pasažér, erstvých to lázeských hostí, kteí zas ode dneška a zítka budou se hemžiti na „štrand'^ Výkiky, pozdravy, mávání, vítání, objímání — Bože, jak je to protivné, když to neplatí nám Vpravo vlevo mlaskají hubiky. No ano, známe to. Manželové a tatíci, kteí pijeli za svými rodinami, vezou nejen sebe, ale erstvé peníze. Rozhlížím se po všech tch tváích — a nesmírnou vtšinou pevládá tu typ, v nmž se nemžete zmýliti, typ nám tak známý. A kdybystí,
i
ste se
pece
mýlili: tuhle jakýs otylý tatík, zla-
vest nákrníku jak okovado náprsní kapsy, vytáhl cosi, shodil obal hedvábného papíru a mává malé sleince
tem na
prstech, na
i
ný, sáhl
ped oima
fantastickým
vjíem:
„Haste gezén, Elza?^' A kueravé, opálené vyžle chaplo po vjíi. A tatík sahá do všech kapes a vyndává a podává starší dcei a panice, a všechny ruce se natahují a popadají rozliné trety a všechna ústa volají: „Gott, wie schon!^^ Pivezl každé po kusu njaké parády — a ta
32
paráda
je zde
moská
voda.
mnohem
dležitjší než sama ta
Naším cílem však není Heringsdorf (nebo „Herynkov^^, jak jsme
si
jej
pro snadnjší vý-
slovnost pektili), nýbrž Bansin, vzdálený odtud
pl hodiny na západ. Ale tam se vlakem nedrožkou nebo po svých. dostaneme; Samým spchem jsme neobdvali v Berlín, aniž bylo asu se nasytiti kdesi na stanici, a rovnž jsme nepamatovali na proviant do vagónu. asi
bu
žíze — zde v Herynkov se tedy posilníme. Svili jsme zavazadla prvnímu
Mli
jsme hlad
i
nebo z Bansinu není žádného omnibusu, žádného povozu, jímž bychom své tlumoky mohli poslati naped. Dojíždl sem loni malý omnibus, ale jízdy byly peruzlámalo kolo. Majetník šeny, když se na pivítal tu nehodu, nebo ambulance skoro pravidelné jízdy se mu nevyplácely. Jezdil omnibus týden s prázdnem, než nkoho pivezl, a tak hostinský kolo nespravil a porouchaný omnibus ulehl do kolny na neuritý odpoinek. Neobdvá-li lovk v obvyklou dobu polední, ztrácí jaksi rozmr asový. Bylo málem pl páté, ale nám pipadala ta doba jako ped polednem. A proto dopustili jsme se pošetilosti, že jsme mermomocí chtli obdvat. A ješt vtší pošetilosti, že jsme vlezli do první haluzny cestou z nádraží, na níž byl nápis „Restauration*^ Uvnit bylo nkolik lidí. zízenci, který se namanul,
tu
nm
vdn
33
Zde jsme tedy obdvali. Ale ježto jsem se hned pi polévce zapísáhl, že tento „obe^jímž nás Herynkov uvítal, potopím ve vné zapomenutí, pomíjím jej opovržlivým mlením. Provytrávení jsem požádal o ernou kávu, ale té jsem se nedokal. Vytrhli jsme s rozhoením a s pevným úmyslem, že zapadneme na kávu do njaké jiné restaurace.
Piznávám
se
upímn
a nepokryt, že tato
naše zastávka byla první pitomostí, které jsme se dopustili
— a v záptí
Totiž tak:
ml
jsme provedli druhou.
jsem dost informací od zku-
šených turist a zejména od cestovatele, který loni
neznámé a tajuplné koniny Bana „dal jsem si v Praze íci^^ abych od náherynkovského šel pímo až na štrand, tam
probádal
sinu,
draží
i
že najdu všeho dost. Ale
te
jsem na to njak
zapomnl a také mi cesta z nádraží pipadala nesmírn dlouhá a nekonená (a netrvá ani dvacet minut), snad jak jsem byl jízdou rozházen a hla-
dem unaven. A putovali adami
vil, samých to klecí na lázeské pod korunami vysokých strom — He-
hosty, a
rynkov
tak tedy, když jsme zase chvíli
skuten
se rozkládá v jediném velikém
—
parku spativ útulnou verandiku s kulatými kavárenskými stolky, mezi nimiž se proplétal jediný ospalý sklepník, ekl jsem: dost, ani krok dál. A tam jsme sedli ke káv.
„Kde pak
je to
moe?^'
ptal se
mne
mj
34
spolucestovatel, když dosrkl kávu a zapálil
si
poslední berlínský smotek.
„Moe? Taky je uvidíme, jen co si odpoineme/^ promluvil jsem prorocky. „Te je jen hlavní vc, abychom opatili vz do Bansinu. Sami bychom tam sice došli, ale s tlumoky se ne-
mžeme
tahat/^
„Tuhle nco jede. .!^^ Jelo. Drožka, jejíž „pyšná^^ kdysi klisna si te pohazovala hlavou ke každému kroku, jako by si napumpovávala nových sil k další své trudné pouti. Pokynuli jsme a vozka zastavil. „Jste volný? Mžete nás dovézti do Bansinu? Co dostanete?" Ti marky požadoval kapitán tohoto zdejšího korábu poušt. Odevzdal jsem mu lístek na zavazadla, povelel, aby pro na nádraží zajel a .
n
zde se zastavil.
„Vozataj" hrel k nádraží. Trvalo dvacet vrátil. Nebyl bych z daleka pohnal ani jeho, ale utkvlo mi v pamti rytmické pohazování hlavou jeho kobyly. Tu byl. minut, než se
„Nuže, jedeme?
„Mám, tuze
— ml
" táži se.
bych ryta
—
dámu na Kulm (Chlum) nazpt.
„Máte vaky?"
pane, ale prosil bych, nespcháte-li tuhle a
mám
dovézt jednu
tam odtud zas nkoho
." .
„A
co naše vaky?"
,,ó,
prosím, ty
mohou zstat
ve voze!"
i
35
Výborný muž! Jezdil s našimi vaky po Herynkov, pevážeje pasažéry s místa na místo.
A
jen když jel zase
tivý a
mimo
nás, hodil
dobromyslný pohled,
slibující
nám pívnám:
,,Taky pro vás pijedu, pánové, a odvezu vás/^ Inu, arci,
vdl,
že
mu neuteeme,
když
má
naše zavazadla v zástav!
Únava z cesty a vedra znenáhla mizela, zájem na všem, co nás obklopovalo, stával se živjším. Soudruh dokouil a skoil si te vedle pro njakou pohlednici, aby napsal první ilustrovaný pozdrav do Prahy. Obrátil jsem si židli smrem k zahrad, která se rozkládala opodál a mezi jejímiž stromy se míhali chodci. A jak tak hledím skrze kmeny, tu za nimi do daleka a do výše obzoru krabatí se mi tmavozelená plocha s tisícerými lesklými, jako stíbrnými hebínky, které se stále pesejpají. Chvje se to a eí v zái klesajícího slunce jako tžká hedvábná látka, provívaná vtrem, pne se do výše jako stejnomrn stoupající po-
hoí a konen daleko na obzoru se to vlní neuritou chvjnou linií jako vrchol vzdáleného — vzdáleného lesa. Zahledám to skrze mížoví strozahrady jen jako skulinami — hledím na to a nepovstávám, nedýchám, aby mi ten obraz nezmizel. Tu pichází soudruh a já kynu mu do dáli a šeptem pravím:
m
,,
Podívej
se, víš-li
pak, co to je?^^
36
Dívá
se, dívá,
„Ježíš
Moe!
k
a náhle vyhrkne:
Marjá — to Sedli jsme
moe!^^
je
pl
hodiny padesát kro-
od ,,štrandu'^ zády k nmu obráceni, pod verandou u Lindemanna, a netušiH jsme, že jsme
již
u
moe.
Te
probhli restauraní zahradou, pes promenádu, a tu pod námi a do daleka a v dáli do výše našich hlav eila se zelená
hla
jsme
vyrazili,
Baltického
moe. Jako
kající se hladiny, nesly se v dáli
rackové, dotý-
lunky
s
bílými
plachtami, na nejzazším obzoru pak a jako na
ostrém hbetu vln plul veliký bílý parník.
Kolkolem šumla a hluela ,,promenáda^^ tisícerými výstedními toaletami, tisícerými kroky a tisícerými hlasy, splývajícími v jedinou zm, nalevo na terase kasina zapoínala kapela jakýs valík, ale nic,
ped
my nemli
sluchu a zraku pro
než pro velikolepý obraz
moe
pod sebou a
sebou. Ani nás v té chvíli nelákal pohled na
obrovský pístavní „mstek*^ Fridricha Viléma skoro v rovné
áe
pod námi, dkladný
jehož hlava je zdobena
to
most
vžikami podivných
tva-
r, most, který vybíhá na mohutných jehlách
m
na
pl
kilometru do
ly pistáti veliké
parníky
Nemohli jsme se
s
nmumoh
hlubokým ponorem
nasytiti tohoto
neoekávan ped námi jsme musili pomýšleti na
který se tak
konen
moe, aby k
té
pohledu
vypjal, ale svoji
„dili
37
mla
našemu domovu, do Bansinu. Nu, vždy tam je taky moe! Tžko jsme se louili, vrátili jsme se pod verandu a po chvíli tu tedy byl náš „vozataj ^S odbyv si svoje „ryty*'. A za nkolik okamžik hreli jsme „zadem*' genci^^ která nás
dopraviti k
k Bansinu. Pardon! Reknu-li hreli, platí to jen o kuse pevné pdy, pokud jsme jeli Herynkovem. Ale jak jsme vyboili z jeho hranic, nehreli jsme docela nic. Kola naší káry boila se sténav do hlubokého, bezedného písku. Ped njakými staletími nebo tisíciletími šplouchalo snad moe až v tato místa, a když znenáhla ucouvlo, zstavilo tu jen svj drobounký, jemný písek. A tímto pískem prodírali jsme se nyní. Ubohá klisna již nepohazovala hlavou, ale napínala krk dopedu a pod kží vyvstával jí každý sval. Brzy slezl koí s kozlíku a kráeje namáhav podle kon utápl se v písku. Pak v jednom okamžiku stanula kára — nemohl dále. Slezli jsme taky. Jako ohlédla se po nás klisna, zaboila kopyta a táhla dále. Po chvíli pobídl nás koí, abychom zase vsedli, a tak stídavezouce se nebo vytahujíce nohy z písku „dojeli** jsme do Bansinu, který je nejmladší odnoží moských lázní herynkovských. Po celé té cest nebylo ani potuchy, že jsme tak blízko moe, od nhož nás oddlovala vysoká písková hráz napravo.
vdn
v
k
38
Asi po plhodinné jízd stanuli jsme v No-
vém
Bansinu, který se skládá asi z patnácti
zízených jen pro hosty, lou
s
tsn
u
pyšným názvem „Wald und
inním
jsme
slezli
s
lesa,
ped
See^', a s
vil,
vi-
dík-
káry.
Po pti minutách smývali jsme
se sebe ce-
stovní prach a po dalších desíti nebo patnácti
minutách byli jsme zelenému moi.
na „štrand^', tváí v tvá ho užijeme!
již
Te
(Nár.
listy,
8.10. 1899.)
IV.
(Dopis píteli)
V Bansin,
** srpna 99 v noci.
Milý píteli! Nkolik ádkii chceš od moe? Tu jsou, až snad omrzí. A nedlej si z toho nic, žes nevdl podnes o Bansinu. Nevdl jsem o vyprávl dobrý taky do loska, kdy mi o pítel, který sem zavezl rodinu, aby se mu dti
T
nm
nm
zotavily.
A nevdí
o existenci tohoto nejmladší-
ho lázeského místa ani mnozí Nmci, jak jsem se v Berlín pesvdil, když jsem se pídil po nejnovjších informacích. A pece leží vedle samého ,,Herynkova'S tohoto nejživjšího „ped-
mstí berlínského^^ jak mu íkají. Zdejší lázn jsou vlastn v plenkách a vznikly jinak než všecka ostatní místa lázeská,
39
prospekt zdejší správy. Všechny ty lázn (patrn jsou mínny lázn zdejší koniny) se vyvíjely ze starých rybáských vesnic, a „bylo prý teba dlouhých let, aby se sebe
jak
praví
ostatní
setely vesnický
svj
ráz se všemi
tmi
chýšemi
(Rohrhiitten), kdežto Bansin prý je istou osadou
vilovou/^
tu-li tato holedbavá slova správy bansinvesnicím ryskoro závidím nkdejším
tm
ské,
báským
jejich houževnatost, s
jakou vzdorovaly,
setely svj vesnický ráz^^ Kdyby se ta jejich snaživá editelství lázeská byla podívala k nám do Prahy, mohla mnoho získati. Byla by než
,,
my nepotebujeme žádných dlouhých abychom setásli nkdejší starobylý ráz Prahy. Tam jej stíráme zcela hrav, takka pes noc. Rybái v Pobaltí vzdorovaH mnohem
seznala, že desítiletí,
Snad práv proto, že
déle.
byli
hloupými rybái
a ne inženýry, staviteli, architekty a podnikateli.
A
tak tedy zdejší chloubou
n nevznikaly odtud
jiné,
jest,
že tyto láz-
nýbrž vznikly náhle. Sta-
skutenou
rý Bansin, leží
jako
asi
prost
stát,
stavli
r.
pl
to vesnici rybáskou, která hodiny dále do zem, nechali
a na zdejším prázdném pobeží vy-
18Q6 koupele.
O
rok pozdji, 1897, za-
lázeskou sezónu, a tu již bylo pro hosty pipraveno 11 vil, loni stálo jich patnáct a do letoška pibylo osm nových domk. Podnikateli hájili
byli
nem
ml
taky zdejší „malí lidé'^ Kdo „nos'S hostavl. Tak na píklad pan „bademajstr*^
40
zdejších lázní, který
tam ždímá a na slunce vyvdáváme po pti feni-
šuje plavky hostí a jemuž
(vypadá skuten tak, že bys na potkání dal krejcar), je také majetníkem vily. Arci je na ni asi devt desítin dlužen, ale — však on svj dluh z tch fenik zaplatí. Když cích spropitného
mu
stavl, založila jej obec.
Vc
zajímavá, kterak
tady rozumli vzájemnosti a jak ochotn svým lidem dovedli pomáhat. Možná, že nkterý z pk-
Bansinem a co se tam dá vyzískati, skoupila zbývající pozemky, snad asi za tvrt milionu marek, a te je po kousku
honem všechny
pkn
rozprodává.
Zatím však jest Bansin zcela primitivní. Není tu lázeské taxy, není tu koncert, není tu kasina, divadla, koncertní sín, není tu kaváren a heren. Je zde jen poštovní ,,agentura^^ a žádný telegraf, není tu žádného bazaru, žádných Arménení zde s bezcennými titrami, a — hrza! žádné módy! Jak jsem dojel, psal jsem Ti na lístku. Prv-
n
—
41
nocleh nebyl píjemný. Místo objednaného
ní
nám pokojík pízemByl to pokus, spokojím-li
pokojíku v pate vykázali
ponvadž
ní,
je dražší.
Avšak protestoval jsem. Bylo ml nejen o peníze, ale nemiluji taky pízemních byt. Pipadám si v nich jako utopený. Rád se dívám do krajiny s výše. A v tom pízemku išela z kout plíse, vlhko. Domácí namítali, že je hoejšek obsazen, ale již druhý den byli jsme pece pesthováni do druhého patra, pod samu stechu. Hned zrána jsme spchali do koupele. Musím Ti íci, že tyto moské lázn v jise
s tím.
m
stém
smru
z líení
ml
vyrostla ve
jsem v
mn
francouzských v budce na
Z obrazových publikací a sob pedstavu zcela jinou, popis a obrázk zejména
zklamaly. z
lázní.
behu
síek po kousku
Tam
se
mžeš
odstrojiti
a pak vstupuješ do vody kou-
pímo
s
písku
do libovolné
hloubky, a když ses nabažil vody, vracíš se touž cestou, a
mžeš
hrabati se do
se vyváleti v
nho,
horkém
písku, za-
vypéci se na slunci, jak
t
Pánbh
stvoil, a zase do vody, libo-li. Tento zpsob, myslím, je nejpíjemnjší. Tohoto úzkého spojení moské koupele s ,, koupelí v písku'' zde není. Zdejší lázn jsou nepvabné prkenné haluzny na jehlách, zaražených do moe. Vystupuješ do tchto stodol po píkrých schdkách, svlékáš se v kabin, a s mstku, který vybíhá od kabin do moe, sestupuješ zase po tolikerých schdkách do vody, kde jsi hned po pás. I.
Herrmann, XLVII. Na ersívfm vzduchu.
3
42
Není toho nenáhlého pechodu a nemžeš se tak
vod plácati. Dívám se z moe toužebjemouký písek na behu, cítím jeho pe-
mile v té
n
na
inovou k
nmu
teplotu, jeho šimrání
jenom padesát,
sto
po celém tle,
krok —
je
nic naplat.
jsme pišli, musíme zpt, do ani ped kabinami není vyhívání, vše je tu tsné a také by „vymísta k hívání^^ nepsobilo rozkoš. Schází tam teplé lože písené a vane v té výši stále ostrý, kousavý vítr. lovk nemže dosti spchat, aby již zas byl ve své kukli. Potom arci vycházíme na štrand a roztáhneme se tam na slunci jako žáby, ale upjati v svém odvu! Není onoho pímého úinku sluneních paprsk na tlo, na kži, což je tak blahodárné. Ve vod dlouho nevydržíš, nejdéle
Touž
cestou, jakou
kabiny. Ani na
mstku,
dvacet minut, ale to jenom nejsilnjší
nátury
máme
mnohem díve stále velmi
rozráží
lidé. Slabší
tam zima,
jakkoli
píjemnou a teplou vodu. Ne-
klesla pod 17 stup Celsia, ba v tchto dnech mla jednou dokonce 20. Není sice zakázáno vystoupiti z moe na písek, ale nikdo to zde neiní. Provedl jsem to první den se svým spoleníkem, ale ostatní se udiven dívali, jakou to zavádíme novotu, a tak jsme od toho upustili. Vidíš tedy, že se zdejší koupání
koná zpsobem zcela emeslným, fádn stízlivým, je to pouhé namáení. A pec by tuto pi útvaru zdejšího pobeží mohla býti „láze v písku" znamenitá a beze vší úhony, nebo oddleni i
43
mužské a ženské jsou od sebe vzdálena na
pl
kilometru.
Tak tedy naprosto nev onm pohlednicím, odtud se do svta rozesílají a jež zobrazují takový veselý rej na pobeží v lázeských
jež taky
kostýmech. Je to naprostá fantasie malíská, a ty obrázky jsou snad importovány z Francie.
Dokonce pak
již
nev tm
„pikantním^^ scénám
na nich Takových pikantních scén zde !
vbec
ne-
pouhopouhá poetická licence^^ litograní. fických závod. Nikdo tu v plaveckém kostýmu nesedí v lunu — ostatn by tam ve vtru zmrzl.
To
A
je
,,
takové jsou zdejší lázn, a v Herynkov a — a jist všude jinde. Jedinou rozkoší je tedy otloukání a taky nejlepším úinkem
v Ahlbeku
—
píboje (když
—
je
píboj!) a trochu plavání do
hlubší vody. Jenže, vzdálíš-li se kousek za pro-
hned za tebou píská „bademajstr^S aby ses onehdy starý jeden pán s nesmírnou kuráží do vody, vyjádil se opovržliv o „škopíku^S ímž myslil ohrazené místo, a hnal se dále, do vtší hloubky. ert ví, zda neuml plavat nebo popadla-li ho ke, za okamžik ozvalo se úzkostlivé volání a starý pán klesl pod hladinu. Koupající se, kteí mu byli nejblíže, vytáhli ho a pomohli mu zas do „škopíku^S ale od toho dne se starý pán ve vod již neukázal. Ml po sezón a zmizel vbec. Tážeš se, jak se zde žije? Zcela prost a tiše. Za celé léto nevystídá se tu ani tisíc lázeských vaz,
neutopil. Inu, opatrnosti nezbývá. Vlezl
44
hostí
kem
—
kdož
ví, je-li
nás tu v tom okamžiku
cel-
tch domcích. Kdo zde má rodinu nebo aspo ást rosto, a to
vše je rozlezlé v roztroušených
diny, žije zcela útuln a vesele. Rodina mže si najmouti byt i s kuchyní, a ty byty a kuchyn jsou všude zaízeny. Postele, šatníky, prádelní-
ky, stoly,
A
pohovky, umyvadla, zrcadla, všáky.
v kuchyních všechno nádobí, porculán, sklo,
lampy, dezy, pánve, pekáe. Mnohé rodiny si tedy vaí doma, a to je dosti pohodlné, nebo vše tu
pinesou
lidé
do domu: maso, peivo, ryby
erstvé, uzené, mléko, zeleninu. Život nudnjší kyne tomu, kdo je zde sám, a tak je nyní se mnou. Pítel, který provázel, pobyl tu jen
nkolik
do Prahy. Den pechodím na štrand, ry jsou zcela poustevnické,
mne sem
dní, a již se vrátil
ale
vee-
aspo posud. Do
své-
ho podstešního pokojíku vracím se pravideln o osmé, s njakým salámem nebo kusem syrové šunky v kapse od pana Wille, jediného zdejšího kupce. Jinak si objednávám u své domácí rybu k veei — platejsa, úhoe, okouna, co rybái pinesou. A to je vzácný požitek, tyto erstvé ryby moské, a výborn je zde upravují. Peené, smažené, a
nkdy
„Fisch grún**, na zeleno, se
zadlávanou petrželovou omákou.
Chodím proto dom, abych 2držel.
(Nesmj
se!)
osm hodin, bezpen Pak je to drahé. ízek
v
Tam jej
o
stojí
se v hostinci ne-
když objednáš ízek
pl desáté dostaneš. pt tvrtí marky, bif-
!
45
tek pldruhé, tvrtinka litru „helles Bier^^ 15 feni-
k,
a to je bídná brynda.
Tetinka plzeniny
(pra-
fenik, ale takových tetinek udlají aspo tvero. Z toho vidíš, že by „zá-
vé!) stojí 25
zde z
litru
tž'^ normálního flekovského pijáka stála zde
malý
kapitál.
Dále, nechci zdržovati hostinského, kterýž
mne
vidí-li
tak samotná
sedt v kout, pokládá
mn
za svoji povinnost pisednouti ke
a bavit
mne. Pokud vypravuje o moi a zdejším život, rád poslouchám, ale jak vepluje do politiky, volám ,,íšníka-pobertu'^ a louím se. Krmáova politika je tak je
ídká jako jeho
vbec všechna
Konen —
tch
zde
ství
vbec
vytahuji.
umí
mizerná politika tak protivná
mému
nevede k
nýbrž po kolena
nohy
ta
— a mn
,,helles^^
není
bytu žádný trotoár
— ani tu neníkandelábr,
moského
K tomu
písku, z
ke všemu v
nhož
mém
sotva
soused-
jakási psí potvora, na každého pozdní-
ho chodce
zuby a takové noní debaty? cení
jej
oštkává
—
k
emu
Tak se tedy uchyluji ve svj brloh, poveeím, pak rozložím na stole noviny a došlé dopitu, odpovídám, chvílemi se dívám do bukového a borového lesa, jehož vtví bych málem rukou dosáhl, a naslouchám hovoru nájemník v prvém pate, kteí tráví veer na balkon, lépe sy,
,
eeno
na verand, slyším smích z
a pozoruji zdejšího jednoho
vily
na právo
Romea, který pi-
46
chází k vile na levo.
Zapadá za blondýnou, kuch-
tou z Berlína.
O
desáté zmlká znenáhla všechen diškurs
pode mnou se rozestírá
i
v sousedství a tichá, hluboká noc
nad krajinou. Jist
nejdéle ze všech. Les
šplouchá,
nkdy huí
já tu svítím a
nehybn jako
jez,
stojí,
bdím
moe v dáli
a po nkolik dní,
kdy byl „hoher Seegang^', tíštilo se s evem na plochém behu. V ty dny bylo koupání nejkrásnjší. Vlny jak chalupy se vaHly k bíjely se nám o nastavené hbety.
behu
a roz-
Za takového píboje nesmíš se po vlnách píliš ohlížet, nebo náhle dostaneš ránu do hlavy, na ucho, až ti v
nm
zahuí.
Rozumí se, že jsem se hned první den vydal po štrand do Herynkova. To je práv ticet minut. A tam ten šum obecenstva, nabitá terasa kasina, houpavé valíky lázeské kapely, kaleidoskopický život na promenád, frekvence na pí-
most
(na njž je vstupné 10 fenik) Le když jsem tam piimponovalo. vše to mi šel po druhé a po tetí, zmizelo kouzlo prvního dojmu. Podíval jsem se tomu bysteji do oí a vidl jsem tolik maškarády, tolik drobné komedie, tolik zálud a zas nudy, až z toho bylo
stavním
—
trudno.
Pedevším
Ti
musím
íci, že to byl
bu klam
do Malé Asie, jak nás uili ve škole. Palestina je zde, v Herynkov. Tato krajina byla zaslíbena a darována neb omyl, když
kladli Palestinu
47
jemuž zde co do potu konkuruje jenom ten písek na štrand. Nco málo kesanského lidu mizí zde v moi vyznava talmudu. Sjíždjí se sem hlavn z Berlína, ovšem taky
lidu Mojžíšovu,
z
Vídn
a
—
z Prahy.
Ženské v Herynkov stídají toaletu nejvýš ptkráte za den. K snídani, na promenádu, k obdu, na odpolední promenádu, na štrand nebo k svain, veer do koncertu nebo do divadla. Ah, tady teprv vidíš, co je „žena^^ Nezena pro domácnost, pro dti, ale pro parádu, žena k pivonní, jako pugét, k vystrojení, na dráždní jiných žen a — muž, na závidní, žena s vyrafinovanými tvary a vnadami až na hrot. Mohlo by se ti to snad líbiti, mohlo by to dokonce mámiti, kdyby v tom nebylo tolik úmyslnosti a kdyby to nkdy nebylo až ,,plump^S jak Nmec íká. Nemohu si pomoci, ale pi pohledu na tyto vyšoené dámy vždy mi pipadají na mysl ti známí cirkusoví kon, klisny kulaté a vyparádné, s tmi polštái na hbetech a s tmi lesklými kovovými cetkami. Je v tom jakási podobnost, v tom rejdní. Také zde chodí poade do kola, v pl hodin potkáš touž postavu desetkráte. i
Mimochodem eeno,
vidím v
vou módu. Dámy — paniky ní díví výrostkové — nosí tu
i
tenké a
n
hodn
modré nebo
Herynkov no-
sleinky, ba i drob-
hlky, rovné, zcela vysoké. Jsou ržové, zelené, jaslila,
obyejn
v tónu toalety, se
stužkou téže barvy, a dvakrát nebo tikrát za den
48
jsou zdobeny erstvými kytikami. Vypadalo by to
pkn,
kdyby
je
dámy umly
nosit.
Nkdy na-
stává potíž: v jedné ruce hlku, ve druhé kytice tiebo \h]\x
zdvihnouti
— kterou ji,
stevíek pod
rukou se chopiti
aby došel platnosti ní
a pokud
a vy-
bílý safiánový
možno
punoška nad stevíkem? Zde
sukn
pruhovaná jasn, že se jako v Praze i
vidíš
dámám
nedostává tetí ruky (asi nám, když chceme vhodit dopis do našich no-
nesmírn praktických poštovních schránek, zvlášt v dešti). Zde ostatn po prvé mi byly otevíny oi, abych vypozoroval, že není malým umním, zdvihnouti sukni vbec. Nebo každá vých,
móda má svoje
zvláštní zdvíhání.
že se kdysi sbíraly a zvedaly
Pamatuješ snad, Pona stran, pravé
sukn naped?
zdji bylo zákonem, zdvíhati je nebo levé, už nevím. Nuže, letos je zase zcela nový zpsob zdvíhání, a zde hlavn se to dje zezadu. Tam se sukn (patrn po dlouhém a pracném cviku, nebo kde vzít oí?) sebere v umlé varhánky a petáhne se co nejvíce do pedu, až t pojímá obava, že tam vzadu kdesi praskne. K tomu ke všemu trup se musí nahnouti dopedu, aby byl obraz dokonalý. Móda výborná, nebo dovoluje mladším doktorm doplovati studia anatomie.
Což,
panikám
je hej!
Ale ty starosti matek,
sem picházejí s dcerami! Konen ani lázeská sezóna netrvá vn, a konkurence je nesmírná. Znáš vtipy nm.eckých satirických list. které
49
jejichž
terem
jsou „dívky pobežní^S „Strand-
bohat zásobený sortiment, všeho stáí a každé míry. Ddicové továren, bankovních závod, „rittergut^^ nebo jen pouzí privátníci mají nekonený výbr. Konen jungfern^^?
Zde
jich jest
však by mohl selhati štrand
promenáda, a tak tyikrát v týdni
i
v sále kasina herynkovského je ,,réunion^^
venky
tanení zábava.
Tam
se pachtí
veze-li
dí-
vlaštovími hrudníky do únavy nu, zas všechno spraví. Jen pose odtud zásnubní prstýnek!
s
zítejší
i
—
moské lázn
O moi Ti mám psát? Píteli, etl jsi tolik moe a seznal jsi, že ho nikdo nemže
popis
popsati. Ale když na
mn
závist,
zdejšímu
I svta em,
n pohlížím, probouzí se ve
skutená
lidu.
závist.
Závidím
Moe — aspo
volná! Jsme tam
je
tomu
jedna strana do
doma obklopeni
také
mo-
jakým! Bije druhá s plnoci, koním. Že bije, pravím jen obrazn. Zde není vže, není hodin, není zvon. Po tom se mi stýská. Neslyšíš poledne, neslyšíš veerního klekání, soumrak se snáší tiše, a jen moe šumí vnou svou melodií. V tuto hodinu vydávají se rybái v svých lunech daleko na moe, aby vytáhli provazce s udicemi, jež veale
ra v podveer nakladli s tisícerým vnadidlem. Ale o tom a o jiném zas jindy. zdráv! (Nár. listy, 15. 10. 1899.)
Bu
50
v moJ ako skoro ve všech lázních, dlí se ských lázních pobaltických sezóna na dv polovice. První polovice je drahá, druhá „hciná^^ „Šastnou'^ shodou všech okolností stalo se, že jsem padl do sezóny laciné. Lázeské období v Herynkov poíná 15. kvtna, v Bansin až 1. ervna, a trvá až do konce záí. Hranicí mezi drahou a lacinou poloi
Jinými slovy ekl bych, že první polovina sezóny je pro hosty, kteí mohou utratiti tisíce, druhá polovina pro ty, kteí si mohou vicí jest 1. srpen.
Tím však naprosto není esezón rovnž nemohl komu by na tom záleželo.
odlehiti jen o
sta.
eno, že by v
„laciné^^
probendit tisícovky,
eená „láce'' se týká vlastn jen byt, jak mi zdá. Vše ostatní jest asi stejné. Jen tak pro orientaci nkolik íslic. Pkný byt v Henrykov na celé období o tech, tyech pokojích s píslušenstvím stojí 1000—1200 marek. To prý je prostední cena. V koninách ústrannjších mže dostati rodina stejný byt o tetinu, až o polovici levnji, ale naopak nkde na rán mže bydliti dráže, zvlášt najme-li si celou za 2000 marek, vilu. Slyšel jsem arci také o bytech za ti a tyi tisíce marek, ale to již jsem ani neposlouchal. V takových snad mže zstat pes zimu, komu libo. Ovšem, kdo si tam piveze na píklad šest jízdeckých koní (jako mi jednoho lázeského se
i
i
.
51
hosta
ukázali),
kvartýr o
nco
potebuje na všechen
zpsob
vtší.
V Bansin jsou byty mnohem levnjší, a není tam vbec dom a hotel tak pepyšných jako v Herynkov. Prohlížel jsem nkteré vily ze zvdavosti a nabízeli mi tam domácí páni byty o 3— 4 svtnicích s kuchykou a verandikou na moe za šest, pt tyi sta marek na celou sezónu. Pipomínali mi pitom starostliv, abych si je v pípad poteby zamluvil již v beznu, déle že by nemohli ekati, nebo v dubnu již je silná poi
Musím nezapomnl
ptávka.
.
dát
vru
pozor, abych v
beznu
.
První polovina je tedy vyhrazena ,,noblesse^S zejména penžní, „hotvolé^* berlínské, která zalidní všechny vily. Tu prý je skuten o byty zle. Ale vtšina tohoto vznešeného panstva bankéského a fabrikantského odjíždí posledního ervence, proto, že mládež musí do školy, do nkterých vnitrozemských lázní k ,,náchkúe^^ — k zotavení po prvních lázních a 1. srpnem se tedy mže nasthovat ta ,, chudší pakáž^^ Ponvadž jsem tentokrát všechny své jízdecké kon nechal v Praze, najal jsem si prost jediný pokojík ve druhém pate, pod stechou. A neznaje pomry, zamluvil jsem si jej ponkud ukvapen již z Prahy, objednal jsem jej. Proto stál tento pokojík 18 marek na týden, vedle toho
bu
bu
—
2
marky za posluhu. Slena domácích, když jsem
dorazil na mí-
52
po mých zavazadlech zkoumav a mám peiny? Nu, snad s sebou nebudu tahat peiny po nmecké íši!
sto, dívala se
tázala se, kdeže
Patrn prý
A veer
si
tedy peiny ,,najmu^^
Nu arci!
vlnná pokrývka a dv marky týdn z nich. Jakáž
byly tu ,,peiny^^-
podušky pomoc!
—
a zas
dv
Po prvním noclehu porozuml jsem dobe bádekrovskému pokynu, že je nkdy vhodné vozit
peiny
s
sebou. Shledal jsem, že v najatých
poduškách je peí nedrané, a porozuml jsem tu dále poznámce v jiné cestovní knížce, že v nkterých krajích líné.
Nmecka
Na tom pobeží
jsou ženštiny
nesmírn
baltickém je zima jist zou-
dtmi štde požehnána a pece nesderou trochu toho peí do nkolika podufale dlouhá, rodina je
Spal jsem jako na drtinách. Desetkrát za noc natásal jsem podušky, ale brky stále se mi boulily do cíp jako ezanka. Noclehoval jsem po echách taky již ledakde, ale nedrané peí nenašel jsem nikde v peinách. Spíše jsem si mohl stžovati do pílišného pecpávání sýpek peím dobe draným. Jsa již na míst, ubytován, seznal jsem, že bych byl beze všeho objednávání našel byt hojnost. na každém domku byly vyvšeny tabulky, nabízející písteší, mnohde byly prázdny celé vily. A jaké vily! Jaké rozkošné domeky! Jak pvabné, útulné, vhodn zaízené! Co den chodil šek.
Tém
53
jsem po štrand kolem tchto domk a pemítal jsem usilovn — a nikoli tuto po prvé kamdisi tvrcové našich dom, vil a rodinných domk chodí studovat k svým stavbám. Jest nepochybno, že Mnichov, a Drážany Berlín mají mnoho staveb ohavných, ale mají taky mnoho budov pekrásných, na nichž zraky spoinou se zalíbením, do nichž se divák pímo zamilovává. A podívejme se na naše víly/ Jen malý poet jich zasluhuje tohoto pojmenování. Veliká vtšina jich jest vystavna podle vzoru bud, jsou to krychle zdiva beze všeho rozlánkování, domy zednické, postrádající ladných silhuet. Surová plocha, v ní díra — dvee, nkolik jiných dr vila! okna A zde na pobeží ty pekrásné domky polozdné a polodevné nebo zcela devné, jako z pohádky! Ani dva nejsou stejné. Rozkošné lomenice, krásné stechy, malebné výstupky, arkýe, verandy, balkony, útulné kouty a jako rozmarné úkryty, stvoené k veernímu posezení, tichému hovoru, zvoucí k odpoinku. Všechny tyto prostory lákají k sob a kynou hostinn. Šastné dti, jimž je páno vyrstati v nich, vraceti se do nich co rok! Pouhý pohled na n, pouhé tkání tmi ladnými prostorami musí v nich tíbiti smysl pro krásno, pro úelnost zaízení, zcela bezdky, teba všemu nerozumly a ješt nechápaly, jak je to hezké. A šastní staí, kteí takovouto stechu mohou zváti svou! Když všechen život venkovský, veejný znudí a zmrzí, toto pvabné pí-
—
i
i
—
54
steší teple objímá a v tchto prostorách vrací se duši khd, mysl se rozjasuje. Tu se bydlí jako v hnízdech.
Co den
domk
chodil jsem kolem
tchto šastných
a pokaždé jsem nalézal cos nového,
eho
vera ješt nevšiml. A pece, hledíte-li na n, pipadá vám, že je vše tak prosté, že še to rozumí samo sebou, že umlec, který je vytváel,
jsem
si
nemohl uiniti jinak. A vzpomínáte s lítostí, jak se staví u nás doma, ve velkém v malém. Jak se tu kecá hmota na hmotu, jak se tu budují stavitelská monstra pímo o závod. Ostatn vám neschází pirovnání hned na míst samém. Také tuto zasáhly místy jen iré ruce zednické a srdce se ve vás kormoutí pi pohledu na dm, jímž jeho tvrce i
chtl konkurovati sousedním výtvorm ducha a Patrn kdesi njaký závod štukatérský uinil bankrot a v licitaci prodávali pak hotové
krasocitu.
„balustrády'', karyatidy, krakorce, atiky, sloupy
a
a
iónské, korintské nebo ímské, arabesky a girlandy renesanní nebo barokní. A kterýs polír bansinský šel a koupil si toho va-
a hlavice
gón a
postavil z toho
vlepiti
dalo. A te
tasie polírské
dm
a vlepil,
kam
mezi
tmi
lepými, vzdušnými
ky ostatními jako ztlesnné pikázání: „Nefušuj do architektury, komu dal ruce jenom na míchání malty!"
Na Ve
ty
mst
se co
tu stojí strašidlo cihláské fan-
devné domky
je zvláštní
Bolehošti (Wolgastu)
totiž,
dom-
Pánbh
„továrna".
odtud ne-
55
daleko.
Tam
vyrobí se
domek
ve všech podrob-
nostech, stny, balkony, schody, podlahy, ky,
dvee,
štíty,
pí-
lomenice, stechy, pivezou to
sem, vyzdí základy, podezdívku a postaví na to vilu.
Vše souhlasí na milimetr. Ani dva ty domky
nejsou stejné, jak
povdno. Ke stavb
jich se
používá amerického deva, jehož jméno jsem zapomnl, zvlášt pevného, hutného, a prý také co nejvíc ohni vzdorujícího. Rovnž prý se nerozesychá, nebortí a netrhá.
pimená.
A
Se vším všudy
cena
tch
domk
je
takové staveníko za dvanáct, trnáct, šestnáct tisíc marek. Hle, kdyby nkterá naše probudilá vesnice lze poíditi
nebo msteko v pvabném Posázaví, Povltaví, na Lužnici i jinde postavily na pokus nkolik pimejen podobných domk našim ných a opatily je zaízením — neshledaly by se s náležitým úrokem? Nepronajaly by je jako na
pomrm
draku? Jak jsem hledl na ty domky a do nich, táhla mi hlavou naše pražská „legenda^^ o zamýšlených ástech vilových, o domcích „rodinných^^ o koloniích úednických a dlnických. Kdysi prý byly projektovány na Vinohradech takové partie vilové. Arci tam na nezbylo místa, nebo horeka žravé spekulace zastavla by, kdyby mohla, námstí, ulice, vzduch, svtlo, slunce! Pak prý v Praze! Ach, nesmjte se, pánové,
n
i
vždy
to není k smíchu.
My
Kde
v Praze?
jenom na výstavách architektury a
inže-
56
vídáme vždy jako na laskominy takový „dlnický^^ nebo „úednický^' — arci po našem zpsobu zízený — a když zmizí výstava, zmizejí také „vzorky'' a všechny projekty. Ale kde byla poízena njaká kolonie dlnická — vzpomínáte si, jak hromada takových zoufale jednotvárných domk vypadá? Nepipadlo vám tu na mysl cosi jako trestnická kolonie? A nepocítili jste pi pohledu na neskonalou truchlivost? nýrství
domeek
n
Viktor
Hugo má
o
krajin. Nezdá se vám, že ze zdiva
„zlé''
išeti
nkdy
v kterémsi
>
je
kapitolu
mže
zoufalství?
(Nár.
Ootva
román
na širém
nesetkali s krajanem
listy, 22.
10. 1899.)
VI.
svt
konina, kde byste se
echem. V
žiskách zlata byli byste se svého
australských lo-
asu
sešli s ne-
božtíkem Pacltem, v jižní Africe s doktorem Holubem, v Yokoham byl by se na vás usmál pí-
vtivý obliej pana Koenského, v pampách a savannách nebo v pralesích jihoamerických dnes i zítra potkáte neúnavného, bledolícího cestovatele a pednašee Vráze. Ale tyto cestovatelské a turistické hvzdy prvého ádu konaly a konají své výpravy ve velikém stylu — s tmi je vlast-
n
tžko setkati se, nebo kdo z nás ostatních droboukých „poletoun" mže tak daleko za
57
nimi! My se spokojujeme jenom s okružními, kombinovanými nebo sezónními lístky a jezdíme jako po s uritou maršrutou, od štace ke štaci, a domníváme se v božské naivnosti své, že taky ,,cestujeme^^ Zatím kdyby nám z „kombinovaného^^ sešitku vypadl jediný lístek, kdyby nám ujel jediný vlak, kdybychom dostali v ho-
še,
o nco kratší postel, ocitujeme se v nesmírných nesnázích a naše obraznost vybavuje si ohromná dobrodružství. Vru bych si pál ztráviti jen jedinou noc v táboe njakých Indián, ale zcela krotkých a mírumilovných, takových, kteí se již dávno vzdali nkterých prostonárodních zvyk svých, hlavn onoho nevlídného a po stránce zdravotní ne zcela prospšného skalpování. A myslím si, že i mezi nejsnášelivjšími Indiány bych ml noc dosti nepokojnou. asto si myslívám: kam tam toho pana Vráze erti nosí! lovk má mnohdy co dlat, aby vyšel po dobrém s obyejným policajtem, neku-li s Indiánem. Arci mi ekl kdysi pan Vraz, že mezi policajtem a jihoamerickým Indiánem je neskonalý rozdíl. No, snad! Ale tam na pobeží Baltu se to krajany echy telu jen
jen hemží.
Od nkolika
módou, a Misdroyi
se
let se
toto
pobeží
stalo
dokonce íkalo „pražská
kolonie^^ Poslední dobou prý Misdroyi upadá.
Doptával jsem se píiny, a tu mi bodrý jakýs „velkorybá^' ze Sw^inemíinde ekl, dvojí vc že prý jest I.
píinou toho úpadku.
Herrmann, XLVII. Na erstvém vzduchu.
Pedn komái
a 4
58
za druhé prý jsou tamní lidé „grobe Leute'^ Bylo
Nmci —
a grobe Leute? Což pak bychom o tom nevdli? Pedn tedy komái. Vyrojilo se jich— praví
by to možno?
se ští
—
po nkolik sezón takové množství, že láze-
hosté pokousáni, poštípáni
kvapem
prchali.
Zoufalá obec misdroyská nevdla si pomoci, až prý kdosi poradil — petrolej. Pivezli stíkaku, naplnnou petrolejem, a postíkali prý celý štrand,
aby zahubiH komáí larvy, jimž se v mkkoukém, vlhkém a teplém písku tak výborn dailo. Ovšem o této radikální kue nezvdl celý svt, a když pak nkdo zavítal do Misdroye a tázal se úzkostliv, nejsou-li tam komái, tu Mispokládajíce to za dobírání, odpovídali
droyští,
nezdvoile,
asi
jako kdysi Kocourkované, když
na tu trávu na vži a na sklize zaseté soli. A když se otázky množily, utrhovali prý se domácí lidé již jen s úšklebkem: ,, Pineste si aparát a ofotografujte si je.^* se jich
pespolní
ptali
Nebo: ,,
Zítra z nich bude ragú na jídelním lístku.^*
A j
rybá, který mi toto vyprávl, dodával: jo, so habens' g^sprochen und die gas
Jo,
gVorden und sind fort!^^ Nevím, co na tom pravdy. Snad je v tom trochu konkurenní nevraživosti, nebo zde si každý chválí jen své a mnohdy v hovoru proskoí trochu žárlivosti na vzrst souseda. Snad byla slova rybáova výrazem mínní svi^inemúndsind fuchsteufelv^ild
i
59
žehrav na rychlý rozkvt Misdroye, jako na bájený vzrst Herynkova a Ahlbeku. Což teprv, uskutení-li se, o bylo ských, kteí se dívali
em
na sklonku léta v Herynkov jen tajupln šeptáno Dostavili se tam jacísi a f iguranti, vymovali, vymovali — a kterýs oban mi tlu-
mii
!
men ,,
sa
pošeptal:
Posud
je to
tajemstvím
tu dal zakoupit lán
—
pdy
ale
nmecký
a vystaví
cí-
zde
si
bude zde v lét bývat se svým aby se tu všechen lesk soustedil/^ Nenahodilo se nikomu, aby se byl na to nmeckého císae pímo pozeptal, ale mohlo by to být, on má takové nápady.
nádhernou
dvorem —
vilu a
chce,
V Herynkov
tedy brzy zavadily o
mj
sluch
eské zvuky. Hned, jak jsem onoho prvního dne pekvapen vyšel na štrand. Náhle se za mnou ozvaly zvuky
z
žen-
ských úst: ,,Šla
sem
—
šla
—
no, poslouchala
.
.
/^
jsem se obracel, abych krajanku objal — podle zvuku hlasu bylo to na objetí — když táž ústa pokraovala: ,,No so komm sie doch her!^^ Zatím totiž došla panika v živý tlum prochaze, v jádro promenády, a tu již pokládala za vhodnjší mluvit nmecky. Paže moje sklesly, podíval jsem se za panikou, byla to cho Již
60
— a te myslíte, že eknu eského poslance, eského purkmistra, eského prmyslníka, eského advokáta, eského Hádejte
jakkoli,
nikdy
Jinak dle pravdy
musím
nebudete
pravdy
daleko.
nám
chvíle zavadil
hovoeno jování.
jany.
—
Mnoho
zeigru^'
eský
a že bylo
zcela bez ostychu, bez tísn, bez uta-
A pes
soudím
se piznati, že co
o sluch hovor
—
tu chvíli setkávali jsme se s kra-
jich
bylo v Herynkov, ješt více
v sousedním Ahlbeku. Arci v „An-
eská jména
Z eského Kikavy
podléhají
malým zmnám. Lošáka
stává se Krikava, z
Lostak atd. Ale tu má vinu sazeská kasa, v níž není literek s našimi háky, tím mén, ježto Anzeiger je tištn švabachem. bylo
A když jsem se vybral na štrand mým prvním pomyšlením: zdali
v Bansin,
pak
i
zde
najdu krajana? Chodili jsme kížem krážem, natahovali jsme uši veer v restauraci pana Wille — marn. Ani
slvka eského se neozvalo. Nu, zbývala ješt druhá restaurace, pán Borchardova, tam pjdeme zítra. Ale kde by nebylo krajana! Ani jsme nemusili ekat na poledne u Borcharda. Sotva jsme vstoupili druhý den dopoledne na ,,plovárnu^^ ozval se se schdk k vod hlas: „No tak, pane editeh!^^ „Už už, pane Libeský!^'
61
A zvolna,
dva staí pánové v adamitském úboru se žejbrovali do zelených vln
zvolouka
moských. Tak tedy
našinci! Nemohl jsem se zdržeti, abych je nepozdravil. Podkovali sice, ale velikou pozornost nám nevnovali, velikou audienci nedávali, jak se íká. Inu, stáí, pomyslil
jsem sob. Staí páni ne-
dviví. Ostatn, abych druhému nekivdil, stár byl jen jeden z pán, siln pes šebývají vždy
desát bych byl hádal, ale jinak iperný a ilý.
(Pozdji jsem zvdl, že
již
mu
plosmá podle mého
táhne
pes padesát mnohem tžší než jeho starší souponvadž byl o pl metru v pase ob-
desítka!)
Druhý
byl
odhadu, ale druh,
jemnjší. Potkávali jsme se pak co den, dopoledne k veeru, ale páni byH poád jen do sebe zavrtáni. Podkovali za pozdrav a zase šli svou i
cestou.
„Jsou spoleník.
njak
tvrdohubí/^ poznamenal
mj
V Bansin neobdvali. Denn táhli v pravé poledne po štrand k Herynkovu, kde vynašli cosi chutnjšího, paškrtnjšího. V Bansin jim to „nejelo^^
Chápal jsem
to,
když jsem pozdji zvdl,
že jsou to Plzeáci. Plzeáci rádi
dobe!
Zdálo se mi, že tito dva mužové provádjí cosi tajného. Hlavy stále pohromad, a když jsme se blížili, utichovali. Ale chvílemi, kdy se domní-
.
62
nepozorováni, házeli samými íslicemi, dodatkem njaké poetní záhady, o nichž patrn již díve byla e. Konen jednoho dne v lese nevidn jsem je vali býti
a
luštili
dopadl, vlastn vyslechl. Skrývali se za
podle hlas.
A
kovím,
jsem
ale poznal
je
hlasy ty byly živy, plny ráže a
rozilení.
,,Te vy
jste
na rán!^^ volal pan editel.
—
kule!'^ odpovídal pan Dobrá — pozor Libeský. Pro Pánaboha, snad nejde na krev ,,
.
A
mlasklo
„A
—
zas kule
a kule
—
.
to.
—
a žaludy, žaludy, žaludy
—
a dost!^'
na štrand je hezky, moe je široké, obzor daleký, ale den dlouhý, dlouhý — a když to všechno oba pány zmrzelo, uchýlili se nkam do lesa, do koví, na paseku, a hodili si partii. ,,Nádobíko^^ si patrn pivezli. A jednou v podveer, když se vraceli z Herynkova, zaslechl jsem, kterak starší pán povzdechl: „Kdybychom byli aspo ti, na šístku!^^ A pan Libeský odpovídal tžkomysln: „Co by nám to bylo plátno, když tu nemáInu,
me
špády!^^
V nmecké íši skuten není „špád^^. Všechno mají, vojska dost, kanón, válených lodí sice mén, než by si jich pál neohrožený Vilém, ale pece taky
dost,
lun
torpédových, až jim
lítají
63
do povtí, a v herynkovské kavárn proti kasinu berlínští bursiáni celý den nic jiného nedlají, než karty hrají, skat, bezik, piket, spíše však barviku, makao a jak se všechny ty hazardní hry jmenují, ale špádu neznají ani podle jména.
Tam
by nebyl mohl Klicpera napsati své rýmované ponauení o bulce a tam by rakovnití bulkái nemohli poádati sjezdy. Vc podivná: výroba karet v íši tak rozkvetla, že kartáské továrny lifrují dokonce celé garnitury karet, upravených pro falešnou hru — jak se ukázalo pi i
nejnovjším v Berlín —
skandálním
nemají pontí. nálezem. Snad
procesu
o „trapulkách^'
ale
A pece je
„Neviátek^^
ani tyto továrny
nejsou špády naším vy-
bulka a šístka hrou píliš ne-
vinnou, nebo naopak složitou? „Kozáci" berlínští
na píklad potebují k okrádání bližních o
tisíce
prostedk
sta-
jednodušších a rychlého stídá-
Jen jednou jsem se díval na hru hazardní, kde o výhe ní.
ped lety z daleka i prohe rozhodo-
valo pouhé obrácení karty (ani nevím, jak tu hru
m
po zádech, když jsem jakou úžasnou rychlostí se sthovaly bankovky do zásuvky bankéovy! Byl jsem divákem, nepatil jsem do „partie^^ ale makal jsem v kapse úzkostliv svoji ptku, aby mi ji
jmenovali), a mrazilo
vidl,
s
hrá
ten
banké pouhým pohledem
v takové
vášni
nevytáhl.
hazardní hry je
Nebo
skuten
cosi
o dva
krej-
ertovského.
Kdež
proti
tomu nevinná
šístka
64
cary! Musil by hráti takový kavalír sto let ve dne
v noci, aby dovedl probrati všechny své panství a
mohl
se
Pánm z Plzn
konen
spokojen
kon
a
zasteliti.
jednoho dne splnilo jejich pání. Pijel nový lázeský host, dobrý známý z Vinohrad,
se
a tu se objevilo, že jsou plzeští
dobí známí a že zde v Bansin vlastn mají smluvené dostaveníko. A tak pojednou jsme se všichni sesedH, abychom píjezd nového osadníka eského oslavili spolenou vepáni zas jeho
eí. V cizin se doma spolu ani
tak rádi slízáme,
teba bychom
nemluvili. Objevilo se to
pozdji
ješt nkolikrát. Nu a jak nový píchozí vybaloval svoje vazadla
—
ejhle, tu
ký objevil se na
njaký
stole.
Legrov
za-
balíek, malý, uzou-
Nebyl nám
arci tak
pod-
Procházkov „Vpádu^^ dobrodruhem Filipem ubohému starému Valenvržen, jako v
a
zejm a upímn. Špády! Oslava zakonila šístkou, v níž plzeští naši pátelé utrpli naprostou porážku, spojenou s válenou náhradou — patnácti fenik. Když ucouvli do svých opevnní — táhlo na desátou — ekl mi vinohradský oban a nový náš spoleník: „Kdybyste si byl od editele nebo Libeského vypjil padesátku, teba na vnou oplátku, nemrzelo by je to tak, jako tch patnáct prohraných fenik. Musíte vdt, že to jsou šampi-
tovi, ale zcela
óni a ve své vlasti že jsou pokládáni za
nepe-
!
65
možené. Také to nesmíte nikdy nikomu prozradit, aby neutrpli na své povsti!...'^ A podnes, jakkoli jsem ani nebyl zavázán smrtelnou písahou, slovíkem jsem se o tom nikomu nezmínil. Vždy to byla irá náhoda, že se nám povedly dv dvaapadesátky po tyech fenikách
(Nár.
listy, 29. 10,
1899.)
VIL
Lázn
bansinské
pujícího,
vrchu^^
—
leží
tsn
na úpatí
mírn vystu-
pi moi však píkrého „Dlouhého Langebergu, porostlého lesem buko-
vým a jehlinatým. Tento Langeberg je výletním místem lázeských hostí z Herynkovaize vzdálenjšího Ahlbeku. Z Bansinu jsme mli na jeho vrchol patnáct — dvacet minut cesty. Nahoe je zcela primitivní restaurace, spíše pouhá nalévárna, se špatnou kávou a s pivem ješt horším. Komu se vzpírá žaludek proti tmto požitkm, spokojuje se s pouhou „selterskou^^ nebo mlékem — výbr tu není veliký. Ale nmecké publikum klidn popíjí popelavé kávy, jaká by každou naši kavárnu uvrhla v bankrot. Nemohu pijíti na kloub zvláštnímu umní, kterak se z pražených bob kávových, práv takových jako u nás, a z obyejného kravského mléka, práv takového jako u nás, dovede vaiti káva tak bídná.
66
m
Bylo mi pravým osvžením, když nový len eské kolonie bansinské, vinohradský krajan stavitel,
pozval jednoho dne na kávu svojí, kte-
rou pipravily ruce eské kuchaky, jeho paní tety, jež dlela v
Bansin
již
o nkolik
provodivši sem mladšího syna
pán
dn
déle,
stavitelova
a upravujíc vše ku píchodu hlavy rodiny.
Jak jinak vonla tato káva, po našem zpsobu upravená! Jak jinou chu ml pojednou doutník, jejž jsem k íšce líbezného moku zažehl, ve-
neobyejných rozmr,
liký a bachratý, doutník
jakých jsem v
si
nakoupil ve skladu tabákovém
Herynkov. Prohlížel jsem
krabice,
a zdá
se,
zkoumav
totiž
krásn upravené,
—
umjí
tam
že tu
jak jen v
Nmecku
to
vru vnují mnohem
více pozornosti ,,ambaláži^^ než
obsahu
úslužný mladý prodava, domnívaje
hu
všechny
—
se, že
a
pe-
nemo-
nalézti „svj^^ druh, otázal se:
„Wollen sie eine gute Zigarre rauchen? Chcete dobrý, záživný doutník? Pak mohu doporuiti tento druh/^ A otevel krabici s tmi bakorami. ,,Kus
jenom
Zarazila
bachory, a
„Jak ,,
to je
m
pece
pt
fenik!^^
tato levná cena.
Doutníky jak
ze všech nejlacinjší.
to, že jsou tak levné?^^ táži se.
To jsou pravé americké
mžeme
doutníky, a jen pro-
tak lacino prodávat, že se v
^^ rice na jejich vývoz platí zvláštní prémie.
Ame-
67
Koupil jsem
si
jich deset a dle
pravdy mu-
sím doznati, že to byly doutníky trvanlivé, ne-
takka ohnivzdorné. Chápal jsem hned pi prvním, že Ameriané platí zvláštní odmnu za
zdolné,
vyvážení
jich,
a jen bych
si
Herynkov
se byl taky v
byl ze srdce pál, aby
našel
který by je byl vyvážel zas odtud,
lovk lidumil, nkam dále na
sever. Také mne tyto doutníky pesvdily nezvratn o bezdvodnosti domnnky kuák, velmi rozšíené, že totiž doutník horší jakosti plavbou pes moe získá na chuti. Byly dávno v tom smru inny mnohé pokusy doutníkái hamburskými i jinými, kteí evropské fabrikáty vysílali na Kubu neb až do Ameriky a zas je piváželi dom, pipisujíce aroma havanských doutník
zásti úinku dlouhé plavby po slané vod. Ale brak se vrátil brakem.
Tak také nemohu než rovati
ped americkým
Arci
mli
v
nální rakouské.
Herynkov
umlé
viržinky, prý origi-
byly
jejich
neobyejn
podobu a
ohebné, že by
ruce díví, robící rozliné ty „hand-
hrav
byly mohly plésti košíky na
vi-
stojánky na hodinky a známé praktické
v-
arbajty^', sitky,
i
Mly skuten
,,strukturu^^, ale
z nich
co nejsvdomitji vaexportem „prémiovým^^
šáky na kartáe
—
zkrátka všechny ty vzácné
runí práce ženské, jež nkdy dostáváme k svátk narozeninám, k Ježíšku, jež po nkolik let s pietou uchováváme, do nichž se od poátku
ku,
68
konen po házíme do pece.
vžírá všechen okolní prach, až je ších letech plni zoufalství
dal-
Piítal jsem vlhkost viržinek pízemní místherynkovské trafiky a doufal jsem, že je na jsem pak svou zásobu na horkém písku a ekával jsem nad ní celé honosti
slunci vysuším. Rozkládal
diny, až se v
Le
i
sluneném žáru
upraží.
nevysušené, vlhké nalezly své milov-
A to mezi rybái bansinskými. S rybái na behu rád jsem se zastavoval a závistiv jsem pohlížel na jejich bronzovou ple, na svalnaté paže, na ruce jako železné, na jejich níky.
pímo
nohy, zapené v písek a sloužící
za „he-
pi vytahování tžkých lun z vody na supi otáení a vsouvání jich zase do moe.
very^'
cho,
Každý
sval tu byl napjat a vystupoval
pod
jako houžev, a tžké bemeno pevného, zernalého lunu neodolalo námaze tí pár paží. Ti
kží
rybái
totiž
tvoí pravideln
„partii",
lunem a obsluhují jej, vydávají leko na moe, až nkdy za obzor. s
ti zápolí
se na lov da-
Ba vru, se závistí jsem pohlížel na vysmahlá tla tchto rybá, složená jen z kostí, provazových sval a kornaté kže. Tito šastní obojživelníci neznají
rheumatismu, na
se ischias, o nervech snad
n
neodvažuje
vbec nevdí
noci jist nejsou bezesné. Vábilo
m
a jejich
to k
nim
nebo mi pipadalo, že z jejich trup jako rybím tukem nasáklých iší pouhá zdravota.
stále,
A
byli vlídní, rádi odpovídali.
69
Hned
první den
jsem vzel po
Domníváme
m
léta a se
se totiž, že
vyvedli z klamu, v
mnou
zajisté
rybái na
nmž
mnozí
moi
jiní.
loví je-
nom do sítí. Pedstavu tu vzbudily v nás nejenom „námoní^' romány a novely, ale také obrazy, na nichž rybái vždy vytahují plné sít ryb nebo na nichž se sít suší na behu. Zatím tuto na pobeží Baltu loví rybái všechnu svou koist moskou na udice, aspo v lét, kdy ryby couvají do vtších hlubin, a teprve v podzimku nastává lovení sítmi, kdy se ryby pibližují k pevnin. Takováto rybáská trojice loví na udice, na vnadu. Vnadou jsou drobní úhoíci moští, smackové písení ,,Sandaalen'^ Ti se ovšem loví do sítí blíže behu, kde není znaná hlubina. Sí podoby dlouhánského pytle, na jedné stran jako rozpáraného, ponoí se až na dno. Po nkolika hodinách pitahují pak rybái postranice sít, ješt mnohem delší, než sí vlastní, stejnomrn ke behu, a v pytli sít uvázne na sta a nkdy na tisíce drobných smak jako hádk. Rychle se vybírají a honem s nimi do devných sádeks dírkovaným dnem a víkem, které se až do lovu pohrouží do vody blíže behu, aby vnadidlo nepolekalo. A k veeru vydává se trojice rybá na moe. Každá taková trojice vrhne do moe okolo 2000 udic. Je to dvanáct až trnáct „šr'', provazc
tenkých, ale pevných.
Na každém provazci visí pes pldruhé-
180 provázk krátkých, ne snad
:
70
ho metru, jako tásn, a jeden od druhého zas na pldruhého metru. Každý pak je opaten udicí a na tu za hbítek se pipevuje smaek. Je-li rybika nad normální míru, rozeže se na dva, ti kousky. Toto nabodávání se dje již na moi, aby byla vnada ponoena co nejerstvjší. Zdlouhavá tato práce koní za soumraku. Ke dnu klesnou provazce zatíženy kameny, velikými kusy pazourku, jehož je tu na pobeží hojn, a na hla-
din to
„praporeky^S kusy jakýchkoli na žerdi v korku, kde jsou udice
zas naznaují
hadík
vrženy.
„Naše práce není tžká,^^ ekl mi dobromysln jeden z rybá pomoanským svým náeím, „ale málo spaní je pi tom." j > •
•
•
,,No, v
osm veer
se vracíme s
moe,
a
již
plnoci zas musíme být na nohou; vydáváme se tu opt na moe, abychom koist vytáhli. Ráno musí být ryby na behu. Arci, nkteí naši jsou na moi pes noc, ale to není bezpené. V noci se náhle zmní povtrnost, a pak má lovk co dlat, aby se vrátil. Už tak leckoho to zahnalo do šírá. A v noci lovk se tžko vyzná v hodinu s
ve
smru." „Umíte plavat?" táži se. Rybá se na mne podíval
s
úsmvem
a
odvtil
„Z nás nikdo neumí
plavat.
Na behu
to ne-
71
s
námi lun tam-
—
ani plování nás
potebujeme, a pevrhne-li se hle, — mávl rukou k obzoru nespasí/'
Odmlel s
se
a
náhle
se
ke
mn
obrátil
otázkou:
„Vy
jste
sem taky pišel, abyste
se v
moi
koupal?^'
„Ovšem." „To je podivná vc. Z daleka sem
jezdí lidé,
aby se koupali, ale my se nekoupáme. Já se nekoupal už dvacet let." Arci, po našem zpsobu se nekoupá. Ale skoro všechny ty rybáe jsem vidl poád zmáchané, pokud jejichž
holen
nemli
svoje nepromokavé boty,
sahají až k hýždím, a tu jsou pi-
držovány šlemi nebo jenom provázky pes ramena, aby se neshrnovaly. Dvacet a dv marky stojí pár takových bot, a nejsou z juchtoviny, nýbrž z hovziny.
„Ano," liboval si starý Camradt, jehož ple byla jak uzená šunka a tvá jediná brázda, „díve jsme platívali ticet, jednaticet marek, ale te si je objednáváme spolen, a jsou o tetinu lacinjší."
„A nenatee do nich nkdy?" „Hone!" odpovídal Camradt a honem z nich pesvdil. A ty nohy vytahoval nohy, aby
m
byly opleteny povísly, až bylo ku podivu, kterak se ta spousta
slámy krom nohy do boty
vešla.
72
mi musejí vydržet," tvrdil Cam„plná ti léta, nebo by ert musil ševe vzít."
„A ti radt,
léta
Co mluvil, pronášel Camradts biblickou vážMálokdy šlehl mu tváí úsmv, ale jinak
ností.
ležel
na
ni stále
vitá hlava, jeho
výraz dobromyslný. Jeho rázos vyholeným podnosím a po-
tvá
hustým ryšavým a prošedivlým podbradkem jako vncem, jest uinným modelem pro malíe. o Ale v lázeské sezón vlastn starý Camradt nerybaí, aspo ne pravideln. Prováží na své „Auguste" — tak njak jmenuje se jeho lun hosty lázeské na moi, což stojí za hodinu ti marky. A jest nesmírn pyšný na svou jollu. Dívá se na ni, jak se v slabém píboji kolébá, a vypravuje tžkými, zdlouhavými slovy: ti sta a padesát marek, ale nedal „Stála nosí už tyi léta. bych ji za tyi sta, akoli Byl tu pán, bohatý pán z Berlína, podával za ni plpáté stovky, ale nedal jsem. Za šest bych ji dal, ale sotva bych už takovou dostal. Má tu kdesi sestru na moi, byly dv, ale neprohodil bych ji. Ta umí tancovat na vod!" Ba, vidl jsem, jak tyto luny umjí tanit na moi vzedmutém a ve vtru. A na chvíli jsem to zkusil. Vraceli jsme se jednou s panem stavitelem z Herynkova v takovém lunu za pohnutého moe, a vítr a vlny zanesly nás hodn od kraje a daleko nad zamýšlený cíl. Lehl s námi nkdy lun až na bok a vody nám nateklo dost. dertím, ale
s
—
m
i
m
:
73
Nesmírn jsem
se tšil na beh, vida tu spoustu rozvlnné vody kolkolem, ale byla to nejkrásnjší chvíle snad z celého pobytu na pobeží. Mnohem píjemnjší, než pozdji plavba na „Sequensu^' z Herynkova do Misdroye. Ta nám dala! Za vlídné vysvtlivky rybá nemohl jsem se
jinak
odvditi než doutníky.
Tmi
nikdo nepo-
hrdne. Vyprázdnil jsem tedy kapsu a podlil své
Odpus mi Pánbh, že v tom bylo nkolik amerických ,,prémiových^^! Ale starý jeden rybá vidl v mých ústech viržinku. Dotkl se jí prstem a ekl: „To musí být znamenitý doutník, takový
informátory. i
tenký!''
Ta
vlastnost viržinek
již
ledakoho svedla
k domnnce, že to je doutník mírumilovný. Sáhl jsem po tobolce a rozdlil jsem zbytek viržinek. Dostalo se práv každému jedné. Byly to ty ,,ohýbavé'' z Herynkova. Tetí den jsem se setkal s rybái zase. A staroch, vida u mne opt viržinku, tázal se „To nejsou zdejší, je-liž pravda?" i
i
<„Ne, to jsou rakouské.''
„Myslil jsem
si to," odpovídal staroch. „Nechutnala vám?" „Ó, dobrý doutník," kýval staroch, „a dlouho vydrží. Kouil jsem jej vera celé dopoledne a potom odpoledne kouil zas syn, co mi zby-
mj
lo
—
až do
lovk 1.
veera nám musí
Herrinann, XLVIl.
jít
to vydrželo
až k
Na erstvém
moi, aby
vzduchu.
." .
.
se
dovdl, 5
74
Že je viržinka vlastn
herynkovská
,,
rodinným ^^ doutníkem. Ta
totiž !^^
(Nár.
listy, 5. //.
1899.)
VIII.
V
bádekrech
jist ale
i
jiných
cestovních knihách jest
mnoho dobrých rad a pokyn pro turisty, pece ješt nkolik jich tam schází. Že kaž-
dému, kdo na cestách nebo z cest chce psáti, nutno vzíti vlastní pero do tlumoku, rozumí se samo sebou. bývá v tomto oboru poslouženo cestujícím v nejlepších hotelech, jest politováníhodné mrzácké náiní, jímž snad možno pro-
ím i
vozovati všechna jiná umní krom psaní. Jsou to násadky a pera podobného kalibru, jaká jsou vyložena k ,,pohodlí^^ p. t. obecenstva na našich c. k. poštách a telegrafních úadech. V privátním ,,loží^^ (logis) ovšem nedostane lovk ani takových nástroj. Byty privátní kdekoli jsou v té píin zaízeny práv tak dokonale jako teba nejpednjší pražské domácnosti. Však víte, jak to v nich vypadá. Jsou tu drahocenná piana, jsou tu etažéry a kredence, jsou akvária a kvtino-
vé stolky, jsou lustry a perské koberce, ale hroz-
ný zmatek nastává, dostaví-li se listonoš s doporueným psaním. Podepsat recepis! Kriste pane, jaký shon! ó, je tu kdesi taky kalamá, ale obyejn rozbitý a vyprahlý jako Sahara, s tvrdým
75
na dn; ba, bylo tu kdysi jakém je ubožátko stavu! Má jedinou nožiku. A kdyby konen panna kuchta nevytáhla z úkrytu svého v kuchyni lahviku s inkoustem a pero, nemohla by milostivá podepsati recepis. Nevyítejte kuchtám jejich milence. Vru by mnohá rodina nemla ím napsati konskripní lístek, a slena domácích, pedkládající hosti k podpisu památník, odešla by s prázdnem, kdyby kuchaka nepispla se svým písaským náiním. Stává se! Nu a vyjedete-li si do Vídn, pranic neškodí, opatíte-li se na cestu krabikou perského — prášku víte, ped spaním tak trochu posypat
erným škraloupem i
pero
—
ale v
i
prostradlo. Ujišuji z vlastní zkušenosti, že to je i
vc
dležitá. Ve Vídni nás to žere ve dne
v noci.
Ale kdo se vypravujete
nkam
na delší pobyt,
aniž s sebou chcete vláeti zásoby prádla na celé
msíce, a spoléháte
neopomite vody! kal.
Na
vložiti
vám tam taky vyperou, svj tlumok láhev kolínské
se, že
v
to jsem nepipadl, a
tžce jsem py-
Byl jsem opaten jen Horákovou-Klenkovou
antiseptickou
vodikou
ústní.
A když mi paní
domácí odvedla erstvé prádlo, rozestel se mi celým pokojíkem protivný zápach, který za tvrt hodiny byl nesnesitelný. Je to nedostateným vymácháním? Vždy jsou límce
i
kapesníky jako z cukru. Soudil jsem, že spopi prádle mýdla na
ivá hospodyn používala
i
76
—
mýdlem je to. A zde mainky vonné, aby se „vn^^ erného mýdla potlaila. Což
podlahu
nic jinak než
ne-
bylo ni levandule, ni
pe-
kelná
ne-
mají
ti
nos?
lidé
Sbéhal jsem Bansin, desinfekního prosted-
ku nebylo lze nalézti. Konen mi vypomohl plzeský pan editel, jemuž jsem vycákal pl lahviky opoponaxu nebo eho. A tak prosím: nejezdte bez kolínské vodiky, ve vlastním zájmu! Konen si rate zapamatovati: nepište na majácích korespondenní lístky! Je to málem na kriminál.
Byly-li nudné mnohé dni všední, nedle je pekonávala svojí nudností. Není-li vlastní domácnosti, není-li té útulné
—
vždy
svtnice,
kam
se
lovk
pražská nedle nudná. Nkteí eští kolonisté z Herynkova i zAhlbeku utíkali té nedlní nud, vyjíždjíce do Swi-
zahrabe
jest
i
výlety mly uritý cíl — jelo se do kostela. Snad jen ze zvyku, ale víte, jak je samému tam zvyk mocný. ekl jsem již, co na pobeží scházelo, po em se mi stýskalo: po
nemnde. Tyto
mn
zvonech. Stýskalo se jist také jiným.
Celý týden to ticho ve vzduchu, žádné poveerní klekání! Ano, z rána po nkolik dn byl vzduch rozechvíván dlostelbou, tam u Swinemiinde manévrovaly a cviily dlové lodice, stílely do ter na moi, sjíždli sekváledne, žádné
I
77
léné
té
he
lidé, ale
k
nám do Bansinu
doléhalo
to jako vzdálený rachot hromový.
Tak jsme jedné nedle
smluvili
vyjížku do
Swinemiinde. Úastnila se
jí celá naše kolonie, na tikrát. První tlupa se vydala hned ráno na nádraží herynkovské; k tomu vlaku jsem se nedostal. Rozmýšlel jsem se vbec na cestu. Bylo chladné jitro, od moe vál jízlivý, kousavý vítr východní,
ale dostavili
až
m
tlo
se
jsme se
porážel.
asi
Nedobe
se
kráelo po štrand a
chvlo hladem.
Jen dvacet minut jízdy je z Herynkova do Su^inemiinde, ale tam bylo poasí
neno
pímo jižní.
Slu-
a bezvtí.
Oddíl plzeských
vbec pšky
pán
se vydal na cestu
a dorazil k nám, sedícím
v pravé poledne, po
chzi
asi
již
tyhodinné.
u obda,
A
ježto
pibyly i dv rodiny z Ahlbeku, obsadila tu eská naše spolenost nkolik stol. Svi^inemnde má pldesáta tisíce obyvatel, a ve všední dny vládne tu rušný život u pístavu, kde kotví i veliké, zámoské lodi. Malé parníky a motorové luny proplétají se mezi tmi velikány jako dti, rozvážejíce obecenstvo všemi smry, jako omnibusy. Je zde i divadlo, v nmž se v lét hraje nkolikrát v týdnu. Herecká zdejší družina vyjíždí však i jednou za týden — tuším pravideln ve tvrtek — do Herynkova, kde v sále kasina poádá pedstavení. Však jsme si tam vyšli jednou z Bansinu na Kontrolora spacích
78
vagón. Vábilo
m
abych porovnal, jak hrají proti nkdejší družin našeho divadélka výstavního. Ale jak vysoko stál nad nimi náš Kontrolor! Jediný pedstavitel Georgesa Godefroida uspokojoval, jakkoli se nevyrovnal panu Jiíkovskému, ale pedstavitelé Montépina a Raoula de Saint Medard byli by vyvalovali oi na pány Liera a Šípka, co ti ze svých úloh dovedli vytvoiti.
V nedli
to,
bylo ve Sw^inemíinde velmi klidno,
mlo
tvánost msta zcela venkovského. Na Swinemiinde mám vzpomínku velmi ržovou, ba skoro fialovou. A zavru-li oi, posud se mi dlají ohnivá kola, jako bych ješt hledl na tu taslavou sladkou huspeninu, kterou nám na závrku obda pinesli. Dámy v naší spolenosti uštíply po kousíku a ponkud se ušklíbly. poA tu jsem — ert ví, pro jsem to ekl znamenal, já že to velmi rád. Uinil jsem to proto, že jsem posunky dam pokládal za vybíravost? Nevím, ale na všechen zpsob moje slova byla nepomyšlena, nebo jsem takovou huspeninu vtu
—
bec nikdy nejedl.
„Ó, prosím rate!" a dámy jedna po druhé pisouvaly mi svoje talíe. A ponvadž mi íšník moji porci poád ješt nenesl — dávaje pednost a pondámám, jak se samo sebou rozumí vadž dámy nutily, že jim košíkem nedám, sáhl jsem po lžice a — Pardon! Ráili jste nkdy vidti, ím alounici lepí tapety na stny? Nebo jste náhodou rá-
—
I
79
ídkého, ale zcela ídkého studeného vcí jsem arci sám taky ješt nejedl, ale soudím, že vím, jak chutnají. Když jsem uštipoval a polykal taslavý ten výtvor kuchaský, pipadalo mi, že slunce njak zachází za mraky, že se vzduch ochlazuje a celá píroda se mi njak zasmušovala. A dámy tak líbezn a tak — zlomysln pobízely: ,,Jen rate ili okusiti
klihu?
—
Tch
jen rate
.
.
/'
Myslil jsem do té chvíle, že jen moe jest nezmrné. Ale jak jsem se díval na fialový ten rosol
ped
sebou na
talíi,
pipadalo mi, že tato
hladina jest nezmrnjší, nepekonatelnjší. Zra-
ky
mi zakalovaly, všechno kolkolem se mi jeržovým, fialovým, konen planoucím. Ani
se
vilo
krupice v tom nebylo
—
vc krupicí — odpoinuly. A pojednou
podobnou
v
Bansin vyzdobovali
aby si jsem
dásn na si
nem
vzpomnl, že
tchto koninách piotrávily dv rodiny, jimž podobná lepkavina byla pedložena, ponvadž kucha bu z pohodlí, nebo že byl milovníkem živjších barev, obarvil huspeninu anilinem. A jak jsem na vc te hledl a vzpomnl si na ty doby, kdy jsem taky pracoval s anilinem se loni v
— Bh
to je anilin!
ví,
Njak lovk se svta musí. Mám se moi nebo tuto otrávit ... A te pi-
Budiž! utopit na
zákený ten muž! mi dodávala odvahy: že s námi sedl u stolu léka. A druhá vc zachránila: nášel íšník mojí porci,
Jediná
vc
m
:
80
konen
Že jsem
želatiny nechal a užil kazijedu,
erné kávy. Ale mé zraky byly ješt dlouho potom zasteny jako fialovým závojem. Naším cílem po poledni byl maják. Vídal jsem
jej
co den zdaleka, se štrandu bansinského.
Mocné jeho svtlo vyskakovalo
již
asného
za
soumraku, a praví se, že je viditelné z dáli
ty
Motorový lun nás pevezl k pat majáku malém namáhání slezli jsme ti sta žulových schod, jež vedou nahoru. S galerie maják je pekrásný rozhled na msto, mil.
za nkolik minut a po
na moe, na vzdálené výšiny, Dozorce ochotn vykládal, kde to jmenuje, ale to všechno A když jsem se dosyta nadíval
na okolní
lesy.
co leží a jak se
jsem zapomnl. na krajinu a na mravení ten život v závratné hloubi pod námi, sáhl jsem do kapsy a vyal jsem lístek, abych odtud napsal pozdrav do vlasti. To je moje stará nectnost. Psal jsem — dávno ped tím, než byly zavedeny pohlednice — s výše Notredamu v Paíži,
s
Vendomského sloupu,
psal jsem s
vže dómu
s
vže
štrasburského,
a z podzemí,
—
Eiffelovy, s
kopc a
kterak bych
s balonu majáku! Ale sotva jsem nartl adresu, položila se mi ruka na rameno a píkrý hlas zaznl mi do uší „Zde se nesmí nic psáti, pane!" Uniformovaný zízenec majáku! A jeho zrado oí, ky hledly na lístek, na tužku a zas jako by byly pátraly, nejsem-li dokonce špehoun.
byli zavezli nejspíš do ma. Nebo Prusové by Kamerunu. Nu arci, zapomnl jsem, že tuhle pod námi je opevnný pístav, bašty, kasematy, že tam s hradeb ní lan dvacet jícn dlových,
pípadného nepítele. A já tu píšu! kdo pak si všímá všech zákaz, že se tu
íhajících na Arci,
nesmí ani psát, ani kreslit, ani fotografovat. Opatrnost skoro zbytená. Pijde sem tolik lidí a pevnost pod námi je tak jednoduchá, že by ji
mohl zpamti namalovat
k vyšpehování.
A
—
vlastn tu není nic
ten zízenec byl
modrý lovk,
nejspíš: Zas takový Nu, a nezaveli mne! A když jsme sešli dol, vidím dva nebo ti pány, kteí se podpisují do tlusté knihy u východu. Nad nimi stála zase jedna uniforma s pijavým papírem v ruce. Aha, „kniha cizinc^^ I podepišme se taky! Když se tedy cizí pánové podepsali, sedl jsem ke knize. A tu jsem uinil nco, co iní každý, maje ped sebou knihu cizinc, návštv, hostí. Dívá se, kdo tu byl vera, pedevírem, a teba se taky dívá na první stranu a na rozmanité podpisy a poznámky. Dlávám to vždy tak. Le sotva jsem se podíval na titulní list, na datum „založení" knihy a pemítl nkolik dal-
a vida lístek, pomyslil
blázen s pohlednicemi!
si
—
82
mn
eená uniforma a pikroila ke jejích úst zaznlo: „Pane, kniha se nesmí prohlížet !^^ erta^ co se tu všechno nesmí? Ml jsem
ších list,
z
te zákaz práv
dost.
„Dovolte, pane, k
emu
pak
ji
tedy vyklá-
dáte?^'
„K podpism, pane;
uite jí
tak, ale
chcete-li se podepsat,
pedešlé strany a podpisy nesm-
se ísti/*
pro?" ,,Ponvadž jsou tam podepsány mnohé „Ale rate mi vysvtliti,
nosti, jež nechtjí,
osob-
aby bylo známo,žetubyly .." .
Jsou dvody, kterých lovk nechápe. A tu jsem tedy nechápal, že se tam ty „osobnosti" vbec podpisují, když jim na inkognitu tak záleží. A zas ten pronikavý pohled uniformy, ja-
kým vbec orgány zdejší se umjí na lovka dívat. No ale podepsal jsem se, až uniform oi pecházely. Tu máš A ke svým návodm cestovním pipojuji další radu: Fremdenbuch pod !
majáky
si
nevšímejte. Vzal je ert!
(Nár.
listy, 12. 11.
1899.)
NA
JIH. I.
PRVNÍ DOJMY. Projevili jste jist všichni vli nejlepší, pátelé drazí, jih,
když
jste
mi
k vyjížce na
radili
a bez úmyslu, zcela
bezdky
jste
,,slunný^^
ve
mn
za-
krásnou ilusi, kterou jsem v sob nosil od mládí, ba od samého dtství. Tak dlouho ve žila, do šedin pro jste mi s ní nedali zemít? Prakticky bych z toho arci nebyl ml taky nic, ale což nemá každý z vás njakou pošetilou, nepraktickou domnnku? A když ji z vás bezohledná skutenost vytese, nemáte-liž pocit lítosti a tesklivosti, že jste o nco vzácného chudší? „Na jih l'^ ekl ke pítel léka a pronesl to tak vážn, pesvdiv, že mi bylo hned o mnoho lépe, když jsem od nho odcházel, opakuje si: „Tak tedy na jih!^^ „Jenom na jih!^' radilipátelé,a já všem dtinsky vil, nebo jsem vdl o prvém, druhém desátém, že mluví ze zkušenosti. Všichni tam byli, všichni tam ztrávili po nkolika nedlích ze
bili
mn
—
mn
i
školních prázdnin, všichni se vraceli opálení až
84
do bronzova a výmluvnými slovy líili úinky A když mi te tak upímn pimlouvali, opakujíce mi znova a znova své zkušenosti, skoro jsem pocioval, jak zdaleka tamodtud donikají ke hejné paprsky Fébovy, a srdce mi poskakovalo radostí pi pomyšlení, že by se mi zdailo zaputovati k pímému zdroji nebeského tepla a procházeti se pod smokvonmi, oli-
jižního slunce.
mn
vami, chlebovníky, oranžemi, dýchati líbeznou
vni
jižní kvteny a ponenáhlu se opékati, do ržová, do ervena, do bronzova. Zde bylo tak
sychravo, nevlídno, sníh poletoval, pichlavý
déš
mrazil, ledový vítr pronikal kosti.
Shledával jsem všecky pátelské pohlednice, které
kdy ke
mn
z
tou mlsností jsem požitky, které
onch konin
si
m tam
ekají, jako inívají vyško-
lení „paškrtníci", dráždíce se
pravenou bohatou
Na
všech
ré jak šmolka.
zalétly, a s jis-
inil laskominy na všechny
pohledem na pi-
tabuli.
tch
pohlednicích bylo nebe modAdrie byla jako šmolka, a co kde
z rostlinstva, bylo zase zelené jako brál.
šavnatá zele jako prvního k zakousnutí.
Taková
salátu, zvoucí
pímo
Byl však teprv leden, a jen z pouhé opatrnosti jsem odkládal. „Je tam teplo, sluneno,*^ se, ,,o tom není pochyby. Ale o mpozdji bude pece ješt lépe.'^ Byl únor. „Únor jest msíc ošidný. Mohlo by se poasí zvrhnouti pokejme ješt chvíli.*'
ujišoval jsem síc
—
85
Konen tedy bezen. Dny utíkaly, již uplynuprvá tetina, již se schylovala polovice jeho. A spoleník, který se chtl pipojiti, naléhal den ode dne: „Neotálejme, jeme !^^ A bylo tedy práv polovin bezna, v den svatého Longina, kdy jsme vyrazili pražský prach z obuvi své a la
v
zamíili k Vídni.
„jen tak z opatrností/^ povídám k soudruhu na cestách, „pro všecky pípady, kdyby se n-
kdy náhodou
lovk
ochladilo,
nikdy neví
vezmeme taky
zimníky.
." .
.
Ba práv lovk nikdy neví A my dva dohromady nevdli jsme vbec nic. !
!
Ale taky na teplo jsme byli dokonale pipraLehounké prádlo, lehounké stevíce, lehounké epice byly v tlumoku a na vrchu byly složeny lehounké orleánové bundy do tch paren. Lehounké, že by z nich mohl našíti vzdušných sítek na motýly. Vždy jsme táhli na jih, veni.
pkn
na slunný
jih!
Pkný
kousek jižnji od Prahy. Tistapadesát kilometr podle jízdního První štace Víde.
ádu. Vzpomínám, jak nás v elementárce Prahy do Vídn ticet mil. Trochu
že je z
to neshoduje
trn
s
tmi
uili,
se
mi
tistapadesáti kilometry, pa-
o nkolik mil dále; tip lip. k Vídni, tím pronikavji to foukalo. Z pouhé opatrnosti, než jsme z vagónu vylezH, oblékli jsme zimníky. A ve Vídni nám vítr je to
ím
již
blíže
kosti lámal. Stará zkušenost: ve Vídni stále
86
echy
fouká tamodtud i na hodnou vzdálenost ledov. Však tu dlouho nezstaneme.
fouká, a na nás
Nejpamátnjší budovou vídeskou jest beze pochyby parlament. Zašli jsme tam druhý den, z vdnosti za vše dobré, co nám z nho do ech pichází. Mluvil práv pan doktor Stránvší
ský o volební reform a dole ve snmovn hemžilo se asi tináct poslanc všech národností a stran na dkaz, jaká dležitá vc se projednává. Uinivše zadost své povinnosti, svázali jsme
tlumoky a dále Jižní drahou do Štýrského Hradce. Probudili jsme se tu do prvého slunného dne a sváteního ruchu. Bylo 19. bezna, svatého Josvátek zasefa, zemského patrona štýrského svcený, proto se nebíko bodrým Štyanm tak vybralo. A v poledne dále, k Terstu. Slunný jih !
—
se
nám
pibližoval.
Budiž Bohu žalováno, tu ekalo prvé zklamání. Nad Terstem visela sychravina, do ulic a námstí dul mrazivý vítr, chvílemi peprcháválo.
Pod zataženým nebem jsme putovali k Miramaru a pranic nám nebylo vedro v zimnících, jež jsme mli pro všechny pípady. Klíilo ve teskné tušení, nebudou-li tyto „všechny''
mn
pípady
pravidlem.
Miramar se tyil v zachmuené krajin jak onen opuštný zámek v pohádce. Kráejíce od
pedmstí
kam vede tramvaj z Terjsme jen jediný koár, v nmž se
Barcole, až
stu, potkali
87
vracel
osamlý
turista
od zámku.
—
„Z Barcoly
budete v Miramaru za dvacet minut/' povídali
nám
v Terstu. Ale zdá
se,
že
tam mají minuty
svt, jako taky u nás v echách. jsme hezky rázn plné ti tvrti hodiny. Ped zámkem stál vojín na stráži, hled zá-
jako všady na Šli
dumiv Zde
je
k Terstu, kde
tušil veselý,
rušný život.
ponuro, jako bychom vstupovali do veliké
hrobky.
Na
otázku, zdali volno vstoupiti, jen ru-
kou pokynul.
V zámku
se vybírá vstupné, tuším 60
za osobu, a další
halé
njaký šesták za pechování
hole nebo deštníku. Starý kastelán se nás ujal
provádl nás mrtvými, opuštnými prostorami. Starý kastelán jest pamtníkem, souasníkem nešastného císae mexického. Okazuje, vya
svtluje, z každého jeho slova vane tesklivost
starého oddaného sluhy, který za mládí zažil vše-
chnu tu krásu novou, svží, dny rušných slavností a nadjné výpravy za moe a zažil pak tžkou dobu trudu po ztroskotalém krátkém panování a tragickém skonu Maxmiliánov. Vzpomíná stále nkdejšího svého pána, vzpomíná císaovny Šarloty, okazuje podobizny Maxmiliánovy z dtství, jinošství, admirálskou, upozor-
—
i
uje na veliký obraz, jenž znázoruje vyplutí za trnem zaoceánským, okazuje nádhernou sí, v níž pijal Maxmilián deputaci mexickou, stolek,
nmž
podepsal závažný dokument. Vypravuje vám to bhví kolikatisícímu, vypravuje to po
na
88
svj
bude snad vyprávti až do smrti, a pece vám pipadá, jako by se jeho hlas pi tch vzpomínkách lámal, vlhl, a zase zní dut jako z hrobu všech tch nadjí, jež se v jeho okolí k zámoskému panování Maxmiliánovu upínaly. Je skuten vždy tak pohnut? je to výkon dlouhou dobou mistrn nastudovaný? Je to úinkem pochmurného dne? Probouzejícího se jara, které po tolikáté již rozkvétá nad opuštným tím nádherným sídlem prince, jemuž nebylo dáno, aby se z daleké, osudné výpravy navrátil a dožil život klidný a šastný po boku milující choti? Ale nálada starého sluhy sdluje se vám za vyprávní píbh, jež jste ítali v svém dtství a kterých jste tehda nechápali. A jest pirozeno, že se vám ta nálada pelévá v duši. Veliký, tragický osud lidský vystupuje ped vámi, znova živený vším, co se vašemu zraku jeví. Vše tu stojí a leží jako tehda, když princ odcházel, jako by stále vykávalo jeho návratu. Táhne tu myslí cosi jako stará pohádka o zakletém království. Nevrátil se princ, království zstalo zakleto. celý
život posavadní a
i
Procházíte skvlými sály, ociujete se v nádherných dvoranách pijímacích, konversaních, ve zbrojnici, v knihovn, jídeln, hern, ba je tu
korunovaní. Ale všechna ta nádhera zaléhá vás svou tíží, masivností. Nebo plebejský zrak váš nevidí nikde útulného koutu, kde vlastn taky bydlili oni, pro nž nádherné to sídlo bylo stai
sál
89
vno. Takového
teplého,
útulného,
dvrného
útulku není zde po vašem rozumu. Vše jest jako jediné nost.
museum, vystavné na Život vyhasl,
odiv,
pes všechen
pro veej-
lesk dýší ty
prostory pouhou mrtvou obadností. Vydechli jsme zhluboka, když jsme zas vykroili na vzduch, do sadu kolem zámku. Zbývá ješt se podívat na malý, skrytý pístav, chránný drobným molem. Zde se houpávala ozdobná bárka, na níž Maxmilián se svou chotí podnikal malé výlety, odtud se vyplavil taky na veli-
kou výpravu zaoceánskou. Pístav je prázdný, a vlny Adrie, dorážející na nízké molo, rozplývají se tu v nekoneném šplounání, jako by ply tesknou ukolébavku.
Vracíme se zeleným, rozrostlým sadem. Bylo prý zde ped trnácti dny krásn teplo, povídal nám prve kastelán, a všechna flora se probudila ze zimního odpoinku a kvapem vypuela. Ale dnes
je
sychrá vo a rozrostlé
ke
stojí
nehybn,
jako by znova usínaly. Zmeškali jsme teplo, které je probudilo
k životu.
Ve velikém vodojemu blýskají se zlaté rybky. Jen jsme pistoupili ke kamenné obrub, a rázem stelhbit se všechny shromáždily u našich nohou, vystrkujíce špulivé tlamiky až nad hladinu. Je to snad zakleté hradní dvoanstvo, vykávající, až
zámek mocnou ranou zatese, aby na sebe vzalo nkdejší lidskou podobu? Ne, jsou to prostí zlatí se
I.
Hernnnnn, XLVII. Na erstvém vzduchu.
6
!
90
karáskové, picházející
si pro sousto, pro drobek housky. Navštvovatelé Miramaru nauili je tak. Schyluje se k veeru, vracíme se k Barcole
a zachvíváme se lehce v zimnících. Jak jsme byH obezelí, že jsme na pamatovali! Jinak by-
n
chom na prahu
jihu byli užili
zejtra
pojedeme do Benátek
nen
teplo.
Snad by opvali?
—
pkné
zimy. Ale
a tam bude ko-
V Benátkách pece nemže
být zimy je
kdy
vás prosím, kdo pojedete do Terstu,
pá-
byli nelhali všichni básníci,
kteí
II.
TERST.
onažn
telé milí,
prokažte mi malou ochotu: ubytujte se
v „Hotelu Balkán" na Piazza della caserna a dejte
mi pak
kán"
vdt, jaké
nebyl,
a
n doporuen. ta
to
mi byl
tam je. Já nkolika
s
totiž
v „Bal-
stran
upím-
Stalo se mi, co se stává tak zhus-
mnoha turistm. V
poslední chvíli, kdesi na
nebo ve vagón, anebo teba již blízko za Prahou padnete do ruky nkomu, kdo vám doporuí cosi ješt lepšího a zvrátí vás. „Do hotelu „Balkán" mííte? Nu, dobrý hotel, povídá se, dokonce prý slovinský, ale je tam
pestupné
stanici
taky hotel docela krajanský,
tam bych vám sluha
radil.
eský
eského rodáka, eská ob-
majetník,
." .
A
.
již
vás má.
A
tak tedy padl „Balkán" a
my
91
eknme
zamíili do hotelu rodákova,
k panu
Krajanovi. Skoro dkujete Prozetelnosti, že vás v poslední chvíli svedla ve který
vám doporuil
hotel
vagón
pán
s
krajanem,
Krajanv. Posílá
na nádraží dokonce vlastní omnibus. Jen prošli peronem, a tu vás již polapí. „Hotel Krajan ?^^ tážete se.
odpov.
„Jawohl,^^ zní
jste
„Bitte einsteigen.^^
Ale hned vzpomenete, že nejspíš teprve portýr vám porozumí, a pak ,,ob-
Trochu se
zarazíte.
sluha^^
Hrí
s
vámi omnibus po terstkých
za deset minut stane
ped
hotelem.
ulicích,
Vybhne
portýr.
„Máte slušný pokoj
s
dvma
postelemi
?^^
Ale portýr se dívá, jako by ho byl oslovil A nerozumí vám taky nikdo
Tatar. Nerozumí.
jiný z celého personálu.
chvilku
nahoe
Pesvdíte
se
o tom za
v pate, dole v jídeln. Jídelna
naplnna, plno tu bzukotu taliánského, místy stl nmeckých byrokrat s píslušnou garniturou mladých aspirant, praktikant, auskultant, kteí se mohou polámat protivnou, podlízavou úslužností ke zkoprnlým, škrobeným pedstaveným a potrhat nuceným smíchem nad jejich nechutnými vtipy, kterým se smávali zase ti staí kdysi
ped
plstoletím jako praktikanti.
Dobrovolný rekomandér ve vagón ujišoval vás, že se v hotelu
eská spolenost,
pán Krajanov sousteuje
ale ani slovo
eské nezavadí
92
íšník — marn. Na nkterých seznáte neomyln pvod vídeský, ostatní jsou neomyln pvodu vlašskéO váš sluch. Pokoušíte se u všech
Nu, zkrátka, za
ho.
ruuje. Stejn se jinde dobré,
by
i
pesvdíte, že není vám za krajanské dopopesvdíte, že není vše
chvíli se
všecko krajanské, co se
bylo krajanské, jako jsme vidli
nco pozdji
v Gruži. Ale žádná zkušenost není zbytená. Poslouží aspo jiným. Naproti tomu hotel „Balkan^^ prý je skuten stediskem slovanských cestujících. Že slovanských tená, o tom jsem se sám pesvdil v kavárn „Balkánu'^ Tam jsou vyloženy etné slovanské asopisy, taky nkteré eské, a tam jsem slyšel hovoit snad všemi jazyky slovanskými. Na budov samé jest jenom nápis Hotel Bal-
o
kon, na pohlednicích však, jež tam prodávají, jest
byli
oznaen jako „Narodni dotn^^ v Trstu. Neby jim snad Taliáni dovolili dáti nápis taky
Maai
dm?
udlali, že jim Slovákm to tak na na Národním dom v Turanském Martin zkonfiskovali slovo „Národní^S a zstalo tedy na bu-
dov
jenom slvko „Dom^^ pipadající vám jako
hoká
ironie
maarské svobodomyslnosti
a rov-
noprávnosti.
Za malé zklamání
s krajanským hotelem jsem druhý den malé zadostuinní, když jsem na potulce mstem shánl drobné informace o smru cesty atd. Jsem náruživým ctitelem
ml
moských
„plodin^S ústic, rak, ryb
—
hledal
93
jsem tržnici na tu koist z moe. Zastavím pána, uniformovaného, ml dost hvzdiek a taky njaký prýmek. „Kde tu tržnice na ryby, pane?^' „Sehn sie diesen briick und hinter ist eine kleine ríiedrige haus, das
ist
fischalle."
kdyby nebyl míval tak ukrutn ježaté kníry pod nosem. Vida, vida! Povdl mi docela dobe, co jsem chtl vdt, a šlo mu to taky bez ,, dkladné ^^ znalosti druhého, vlastn tam v Terstu tetího jazyka. Opakoval jsem tento pokus nkolikrát, vybíraje si schváln osoby úední, a slyšel jsem víc podobných odpovdí. Vida, vida, u nás by Byl bych pána radostí
políbil, jen
nadlali rámusu, a v Terstu to
jde.
Ješt mi bželo o jiné. Vlezl jsem do krámu papírníkova pro njaký zápisníek. Žádám ho nmecky. Talián se ani nehne a povídá: i
A pane, ozval by se to do íše, aby se to tak pihodilo njakému Nmci u nás na Píkopech nebo na Ferdinandov! Jste chlapíci, Taliáni, myslil jsem si. A povídám: „Pane sousede, já zas nejsem Nmec, ale ech, a však se domluvíme !^^ A domluvili jsme se, po esku po taliánsku, a prodal. A když prodal a dodal, povídám: „Výborn, vlastene non capisco tedesco Ale Bylo to na korsu.
výkik
bolesti
i
:
má
to vadu.
Kde bží o
!
to, abyste porazili a pod-
94
tam kapišete dobe tedesko, tam spolen'/' Pršel pichlavý déš, vál ostrý vítr, který kosti pronikal. Nebylo nám do dalších vycházek do okolí, pry tedy, do Benátek! Ale parník pluje z pístavu o plnoci, ráno o šesté dorazí do Benátek. Za té nálady pírody není valné chuti k plavb. Tedy vlakem. Dopoledne vysvítilo sice sluneko, ale již jsem mu nevil. Pouhý zálud, nic jiného. Okolo poledne vsedli jsme do vlaku. V kupé dv dámy, ovšené zlatem a drahokamy, v prvodu pána
robili Slovince,
se domluvíte a bijete
vysmahlého, jak uzeného. Vlaši. Vedle nás pár mladých manžel, ale zdá se, že ne již docela nových; zdá se, že teprv te dohánjí svatební
podzimku odloženou. Zdá se, že jsou takové „odložené'^ svatební cesty rozumnjší než ony rovnou cestou od oltáe. Mladí manželé nebývají už tak protivn sladcí a hluší a slepí jako tetevi, nejsou tak nešikovní, nezapomínají zavazadla v ekárnách nebo vagónech a nepej ížd jí je to píjemnjší. pro stanice. Nepochybn okolí je tak protivn umírnnji a Chovají se cestu, v
i
n
„nešrumuje^^
Má to arci taky vadu. Mnohá taková odložená cesta svatební se již nikdy nevykoná. V první radosti by se mladý manžel rozdal. Za njaký as nabudou pevahy ohledy praktické. Znáte ty pohodlné, nasycené muže. „Proboha t prosím, ženuško,
máme
se tahat
po svt!''
Nkdy to zna-
95
mená:
Mám
snad
pece nejlépe na svatební cestu hned od Což ponechávám k laskavému rozhodnutí
se 5 tebou tahat
po
svt? A
proto
je
oltáe.
všem tm,
jichž se to
týe.
III.
DO BENÁTEK. 1 rojí jazyk byl zastoupen v kupé vagónu, do nhož jsme v Terstu usedli, a vypadalo to jako trojí nepátelský tábor, aspo s poátku.
„Má tlustými
úcta!^^
pozdravil jsem, proplétaje se
damami Taliánkami a hubeným
Taliá-
nem, kteí se usadili hned na kraji, u okna po levé stran vlaku. Ani nevím, bylo-li to zavrení nebo odkašlání z úst suchého Taliána, nebo byla-li to odpona mj pozdrav. Jinak se na mne Talián ani
v
nepodíval.
Rozumí
se, že
jsme se usadili na
konci kupé, u druhého okna.
A
opaném
než se vlak hnul,
pibyl k nám onen párek zánovních manžel, kteí te musili vzíti zavdk již zbylými sedadly prostedními. Z úst pánových ozval se velmi zdrželivý pozdrav povdomým naším „druhým^^ zemským jazykem, potom jsem zas odpovdl svým: Má úcta! A pán usedl jako socha. Ani se mi tuze nelíbí tento náš milý pozdrav,
ponvadž
je velmi
asto
lží,
pravým opakem
na-
96
šeho smýšlení. íkáme „má úcta", a radji bychom pozdraveného utopili na lžíci vody. íkáme to velmi asto v pípadech, kde není k úct žádné píiny, kde bychom nejradji pozdraviH hromem. Ale na drahách a mezi cizími dsledn tak íkám. Jest velmi mnoho lidí, zvlášt drakteí hých nám a vlídn naklonných
Nmc,
o eštin nemají ani pontí, ale dv slova z milé naší mateštiny znají: má úcta. To je zásluhou dlouholetého psobení tak zvaných humoristických list vídeských, poslední dobou taky berlínských i jiných, kteréž, aby karakterisovah njakou stálou svoji eskou figurku, vždy jí vklá-
do úst nejen „hromapeklo", ale taky „má A když tedy eknete „má úcta", jako byste ekli: rate dovolit, já jsem s odpuštním taky
dají
úcta".
ech. Zkrátka, dvma tmi slovy uvedete se bez dlouhých a zbytených výklad jako našinec. Že tím nkdy svému sousedu v kupé, zarytému a zapísáhlému odprci, pokazíte na hodnou chvíli dobrý rozmar, za to ovšem nemžete. Tlusté všelikých
dámy Taliánky
košík
ohradily se spoustou
a krabic, jejich
prvodí
ohra-
nevšímavostí zdánliv pyramidální. Málokdy jsem pozoroval nkoho, kdo se tak okázale
dil se
snažil ignorovati své sousedy.
Ml
tu po
svém
svatém pesvdení dva páry krvežíznivých nepátel: Slovan a Hovoil jsem se svým soudruhem a slova naše zdánliv doletovala vzájemn jen k našim
Nmc.
97
uším. Talián slyšel jen sebe, zánovní manželé
Nmci
chovali se uprosted zcela trpn.
Pán
vy-
njakou knihu, panika chvílemi se k nmu naklonila s njakou otázkou, a pak jen šeptala.
táhl
A
skoro šeptem zas odpovídal
Panika
nkde
manžel.
byla velmi hezká a stále mi pipa-
dalo, že jsem tento
mované
jí
jemný
profil, tyto
rty a ty hluboké, snivé a
vidl.
A
náhle mi vyvstala
krásn for-
oi již ped oima posmutné
Doréovy bible. Jako by k ní moje sousedka byla za model sloužila. Zánovní párek manželský byli skuten Židé, ale tak zcela odlišní od židovských zjev nám známých, tak neobyejn tiší, skromní, skoro ostýchaví. Marn jsem pemítal a kombinoval, z kterých asi oblastí pocházejí, a v duchu jsem komponoval njakou hebrejskou povídku. Milý soudruh sledoval mé pozorování a vidl jsem mu na oích i na rtech, že chce se mnou sdliti pozorování svoje. Jen mu svaly kolem úst hrály. Šlápl jsem mu velmi energicky na nohu. Vím, jak mládež mluvívá, obával jsem se ehosi, nebo stále mi pipadalo, že i v tomto kupé, kde jsme všichni sedli jako za pehradastava krásné židovky z
mj
mi, plni zdánlivé ledovosti a nevšímavosti jed-
nch k druhým, pece nám nkdo
rozumí.
JeH jsme tak již plnou hodinu, a pehrady se neboily. V Terstu na chvíli vysvitlo slunce, jako by nás bylo lákalo tam dále do Benátek, ale te se nebe nad krajinou mrailo, slunce zmi-
—
98 zelo. Byli jsme v pasti, z vlaku jsme nemohli, již nebylo sluníku teba, aby se petvaovalo. Dráha
vede krajinou, která jako by nebyla osídlena. domky s plochými stechami vyskakují podél trati a zapadají zas, tu tam njaká vesnice, ale vtšího stediska lidí jako by tu nebylo. Vlak zastavuje, vidíte staniní, nkdo Jednotlivé
i
dm
vystupuje,
kam
nkdo
zas vlézá do vozu, ale neuhá-
zamíí onen, jenž vystoupil, a odkud pichází, kdo pibyl. Nebo krom stanice není tu široko daleko stavení jiného. Táhnou se dáte,
asi
vinice, jejichž réva
nemá ješt lísteku
zeleného,
táhnou se rozsáhlá jakási strništ od loska, chvílemi se kdesi v polích
vynoí
lidská postava,
a zas vede tra lány jako pustými. Jen po dlouhých, pedlouhých mezerách vynouje se vtší skupina a domk. Zdá se vám chvílemi,
dom
jako byste
jeli
stojí stanice
po eské trans versálce.
Tam
taky
jako na poušti, bez okolí, bez do-
vám pipadají, jako by odsouzeni k samovazb. A ty mraky, jež pohání vítr nad námi, zvyšují jen melancholii volání, jejich obyvatelé
byli
,
krajiny, která dýše sychravinou a je tíhotná vo-
dou zdola, vodou shora.
Dívám
se starostliv
do
krajiny,
povleené
jako šedivinou, a mysl napluje se obavami. Sna-
žím se je zaplašiti a pravím k soudruhovi: „Myslím, že je dobe, že se to te vymraí a snad vyprší. Do" Benátek máme šest hodin jízdy tam pak bude jist hezky.^^ i
—
99
Tu
se vyjasnila
tvá mého souseda, zánov-
ního manžela krásné paniky, ruka rychle odložila
knihu a pán povídá
„Myslím
nmecky:
m
bude hezky. Ujišovali v Terstu, že je konec nepohody. A když se tak vybíralo, poslal jsem si zimník dom, se abych se s ním netahal. Je to taky smšné !^^ zimníkem do Itálie Nemýlil jsem se, nkdo nám tu rozuml. taky, že
pkn
Ale to
—
m te mén
zajímalo než ta okolnost, že
pán poslal zimník dom. Skoro mi pipadalo, že je v jeho pohledu trochu ironie, když se podíval na naše zimníky. A skoro jsem se tou chvílí zastydl za svoji zimomivost a skoro jsem taky v okamžiku tom pocioval váhu bemene, jakým v teplé Itálii mže být zimník. Že mne nenasoused! padlo, abych uinil stejn, jako A te se vmísil v hovor i hubený Talián: „No, no, tak docela jisté to není. Ješt nás to mže pekvapit !^^ Sáhl jsem po zimníku, jenž visel vedle na háku, a pohladil jsem ho, jako bych jej byl odprošoval za dívjší svoje pomyšlení. Talián letitý již pán je jist muž zkušený a ví, co vše v tchto koninách lovka oekává. A teprve te jsem si všiml, že taky on má nad cho a švehlavou zimník a že jeho paniky si
mj
pkn
vdn
—
—
—
kruše
A
—
mají
rovnž v
když jsem se
vrátil
síti
silné a teplé plášt.
pohledem k svému souseobavu ve výrazu
dovi, skoro jsem postihl jistou
100
jeho tváe a s
zárove
se v srdce
ním. Jeho zimník odváží
již
mé
loudil soucit
tou chvílí pošta
—
na Moravu, skoro na samé hranice Slezska jak mi pozdji povdl a on smrem opaným jede v ústrety neznámým, netušeným utrpením. Pehrady padly, již jsme všichni hovoili spolen. Talián chvílemi svou mateštinou, jejíž tok by byl uvedl v zoufalství i nejkomornjšího stenografa, chvílemi nminou tvrdou, hranatou a hrotitou jak ty skály, kolem nichž jsme jeli.
„My že mluvíme rychle? Pakdo mluví rychle? Vy Cechové I Santa Maria, my mluvíme rychle! Já mluvím nmecky, slovinsky, chorvatsky a rozumím taky esky ale byl jsem nkolikrát v echách a v Praze a tam jsem nemohl pochytit ani slova, jak rychle vy echové mluvíte. Kde je proti tomu naše „Jak!^* zvolal.
ne, víte,
—
Vlastina!"
Bylo mi
vru
pekvapující a neskonalou norychleji než Vlaši, a myslím, že to bude neslýchanou novivinou, že
my echové hovoíme
nou jiným. i
A to
vše vychrlil ze sebe Talián, div
se nezajikl.
Vlak ujíždl,
hovor
plynul,
schylovalo, nebe se mrailo. nuli Mestre, poslední stanici
odpldne
se
Konen
jsme mina pevnin, a brzy
se vlak octl na velikolepém viadukte,
pes pl-
101
tvrtá kilometru dlouhém a spoívajícím na 222 obloucích.
Nákladné toto spojení s pevninou zbudovalo a Benátkám na památku zanechalo Rakousko. Vypínáme se z oken, zdánliv do nekonena vede železný pás kolejí, po obou stranách hemží se v
mlkém moi
stožáry lodí, a
první gondoly. dají
na
O
n
všeliké vodní ptactvo, v dáli
již
A
se našim
zrakm
hodin
krpje
vlekoucí zavazadla,
ine
vou
jeden
nás dovésti ke gondole
chuti vsednouti
dešové...
stanul vlak v nádraží benát-
ském, útokem ženou „fakýnové^' na mají-li
jí
jak vystrkujeme hlavy, dopa-
také první studené
šesté
n
objevují taky
do gondoly.
Z
pes
—
cestující,
druhého,
avšak není
šedivých
mraen
se ledový, pichlavý déš, a jedva jsme vy-
stoupili z nádraží, ovanul nás studený vítr.
,,Na parník!" velíme fakynovi.
Upínáme
se
v zimníky, ohrnujeme límce, vrážíme klobouky
tsnji na hlavu. Ohlížíme se a poslední sbohem dáváme doktorovi z Moravy, jehož zimník ujíždí
neodvolateln ke slezským hranicím.
Ubohý muž, pro sním nepokal aspo den! IV.
V LAGUNÁCH.
Nám
rostencm z let padesátých a šedesátých minulého století dostávalo se prvních vdomostí o Benátkách od starých voják. Díve jes-
102
t
než jsme pekonali „kohoutka^' neboli
slabi-
ká, slýchali jsme o Fenetychu, mst podivuhodném, vystavném „na vod^^ Arci nám, tehdejším analfabetm, bylo jejich lícení vždy mezerovité, neurité, mlhavé. Staí ti vojáci mli taky ponkud obmezené hledisko. Jejich pozorování se vztahovalo ponejvíc ke stránce strate-
hned potom týkalo se žaludku. Vzpomínám, že se zmiovali hlavn o zup a polent, s vtším ješt pohrdáním že hovoili o pokrmech na oleji pipravovaných. Co se týkalo národopisu, mli ustálené mínní, že „Taliáni jsou neádi". Sluší poznamenati, že o slabším pohlaví tamním nepronášeli se tak píke. Mnohý z nich tam na jihu nechal své srdce, mnohý mén šastný pivedl si tamodtud vrnou družku života. A tebas i nebyl pozdji naprosto spokojen s volbou svého srdce, jestliže v píkrý svj úsudek zahrnul pak i nžné pohlaví Itálie vgické,
bec,
svoval
to jen vlastnímu sluchu a jen ve
nejdvrnjších. Mnívalo se asto po jeho boku slabé to pohlaví v pohlaví silnjší. Ale budiž pravd prchod, nebyly to jen Bechvílích
nátanky.
Promite
mi, že jsem odboil od vlastního Ale tak man vytanula mi vzpomínka z dtství na ty tehdejší poloeské, polotaliánské párky manželské. Bylo jich dost, a soukromé
pedmtu.
našinc ským dopadalo skoro stejn jako to spojení jednotlivých
s
živlem vlaš-
celé to bývalé
!
103
a
prý Be„pipojení" Talián k Rakousku, nátky a Benátané ješt dlouhá léta po koneném rozvodu s Rakouskem lítostiv vzpomínali bývalých pán svých, za nichž prý se jim lépe dailo než v prvých dobách sjednocení. Jest ovšem pravda nepopiratelná, že Rakousko tam nastrkalo penz dost. A Benátanu hlavn bží o peníze.
Benátky
V samém jmén tom spoívá
již
jakési
kouzlo. Uslyšíte slovo, a vaše obraznost se roze-
kdy etl njaké cestopisné líení Benátek, vždy se setkal s neobmezenou
hraje. Kdokoli z nás
chválou tohoto starého msta „návodního", svého druhu jediného, tohoto „starce mezi msty", jak je nazval Neruda. Kdokoli tam zavítal a sáhl
pak po pée, aby vylíil své dojmy, rozepl se v nadšený obdiv tohoto podivuhodného bydlišt lidí, vystavného na 118 ostrvcích, jak praví jeden, nebo na 120, jak praví druhý, nebo na 122, jak psáno kdesi na míst tetím; nesnadno jednotlivci je spoítati, a konen na nkolika ostrvcích nezáleží. Uznejte si poet nejmenší, a vždy jich je dosti. A toto množství ostrvk je nyní spojeno 450 mosty a mstky. Osty Vlach jsou Benátky nazývány „labella Venezia", po nich zve je „krásnou Venecií"celý svt, samy se nazývaly „královnou Adrie", a
po dlouhá
staletí
stedovku tehdejšímu vzdlanému svtu. Slávou Adrii, ale ve
L
modrou
taky nejen že ovládaly
celému a mocí ne-
byly velmocí
i
104
pekonatelnou vládla republika benátská sousedomácím. Pekypovala poklady umleckými, o nž olupovala vzdálené koniny, aby vyzdobila vlastní domácnost, a ze všech konin slévalo se tam zlato všeho obchodu. Nebo Benátky ovládaly spojení s východem a byly pánem svtového obchodu. První rána tomuto svtovému panství Benátek byla zadána, když v polovici patnáctého století opanovali Turci Caihrad, a druhou, snad ješt vtší ranou bylo, když na samém sklonku téhož století (1498) Vasco de Gama objevil novou námoní cestu do Indie. Svtový obchod spadl do klína Portugalcm. Velmocenský význam Benátek byl zlomen, panství slavné kdysi a zdánliv
dm a celé cizin, hrzou
i
nezdolné republiky chadlo.
konen
na sklonku
ku samu
dorazil.
Benátek,
tyi dny ped
byly na
Veliký Bonaparte osmnáctého republikvtna 1797 vtáhl do
století
Dne
16.
jeho píchodem spáleny námstí svatého Marka odznaky dsto-
jenství dóžecího a „zlatá kniha^S obsahující jmé-
na „nobil*^ nadaných nejvtšími právy. Díve když se hrozný dobyvatel nového vku blížil k Benátkám, vzdal se poslední dóže Lodovico již,
Manin své
hodnosti.
Tak
vzala za své tisíciletá
sláva Benátek, jejíž umírání trvalo vlastn celá
as
Bylo po republice. Od tch jsou Benátky „svtovou starožitností^^ Ale velikolepou, krásnou, tklivou, nevyrovnatelnou. Jedinou v cestaletí.
lém svt.
105
Nikde prý na svt nezáí slunce jasnji než nad Venecií, praví kterýs cestovatel; „nikde nesvítí prý msíc tak sniv, mkce jako v Benátkách", napsal Neruda. Bohužel, nebyl jsem tam úcasten ani stkvoucího jasu sluneného, ani snivého,
mkkého
msíného. Náš skromný vbec nebyl provázen onou
svitu
vstup do Benátek
nedokavou dychtivostí, oním rozechvním a la„dojm", což vše napluje jist každého
ností
navštvovatele, kterýž tam pichází za pohody
jae za jasu sluneného, nímž blíží-li se po parníku vystupují Benátky v kouzelných obrysech za jitního šera a rozvinou pak celý nádherný svj píznivé, v rozkvetlém
nebo
—
ped
—
obraz v zlatém lesku vycházejícího slunce. Nás uvítal pichlavý vítr,
déš
z šedivých
mrak,
jízlivý
šedivina kol dokola. Nebylo lze obrátit, a
tak tím okamžikem, kdy jsme vyšli z vagónu,
pipadala nám tato výprava do Benátek jako nevyhnutelný „úkol", který má a musí býti vykonán. Ale nic nám neslibovalo ony „radostné a
námahy
prosté požitky, k nimž pozývají Benátjiné msto na svt", Prvodce po Benátkách.
ky jako žádné kapesní
jak praví
Zamrazilo nás, když jsme jen zraky zavadili
o zmoklé a stále víc a více moknoucí gon-
doly. Tolik jsme se
plavbu v jedné z
ek, na
vdomý I.
na
onch
n
tšili,
na první tu
dlouhých, štíhlých lodi-
pevn, jako pirostlý, onen gondoliér, známý nám
jejíž zádi
Herrmann, XLVII. Na erstvém vzduchu.
stojí
z
po-
tolika 7
106
mn
zvláš z jedné staré bárkadtských, a mocnými rázy, jediným veslem pohání své plavidlo kupedu, íd levou nohou kormidlo. Rvali všem nám, jež básní a písní a
nmecké od
roly
let již
vlak vychrlil, vali chali
mu
vát
nám
v ústrety, ale
my
je ne-
a spchali jsme k „vaporettu^^, malé-
„tramvajovému^^ parníku, který se kolébal
pi nábeží nkolik
jen
krok od
nádraží. Jeho
paluba mla plátný kryt, který chránil ped pímým útokem dešt. asy se mní. V dobách, kdy psal Neruda
peoval ješt aby vozba po kanálech byla vyhrazena jen gondoliérm, aby se onch tehdejších 3000 „pívozník^^ benátských slušn uživilo. Pravda, úzké vedlejší kanály jsou posud výhradním „revírem*^ gondoliér, ale hladinu Velikého kanálu brázdí ada malých „vaporett^S zastávajících tu službu tramvaje, a za deset centesim plujete pohodln hezký kousek cesty i s tlumokem. A na nárožích uliek, vedoucích na Veliký kanál, vidíte nyní veliký poet nápis s ruikou, ukazující k pístavištím parník: AI vaporetto. Požadavky doby byly mocnjší než nkdejší naízení magistrátní. Pravdaže, když s vámi takový vaporetto šumí a funí mezi staletými paláci, vroubícími oba behy Velikého kanálu, pipadá vám, že moderní to dunivé a funivé plavidlo nesluší té minulosti; pipadá vám, že by na této hladin mly sklouzati svá „Benátská
zrcadla^^
sám benátský magistrát o
(1868), to,
107
erné gondoly tichým, neslyšným letem, aby ponoené v hluboký tžký sen o nkdejší sláv.
jen
nebudily staré, vetché paláce, a
Vaporetto nese nás po kanále, vinoucím se
podob
mstem jak obrovský had ped zraky rozvíjí se nám
v
nevyliitelný obraz jako
fantastická
otazníku, a
na obou jeho bezích pohyblivá dekorace divadelní. Z šedivé oblohy drobí se déš a ševelí na placht, kterou znenáhla promáí, a již stíkají nám krpje za krk i do tváí. Drobí se
déš na
hladinu kanálu a zrývá
body a brázdí
zimomiv
ji
v tisíceré vrásky. Tiskneme se
ji
v chránivjší koutky, pokud
vzdušné, otevené
kových, a zraky velikolepou
tisícerými
hltají
scenerii
vbec
na
njakých koutk taneskonale tklivou a pece
palub na
je
bezích.
A
pojednou
mi pipadá, že jenom tato ponurá a skliující nálada pírody souhlasí a co nejpronikavji se snoubí s náladou okolí, s náladou naší vlastní, již vzbuzuje vše, co se tu na oi staví. Co plocha vedle plochy, budova vedle budovy, to palác za palácem; nelze íci, že jeden krásnjší druhého, ale jist že jeden dojímavjší druhého.
Vzácn dlená
a
lenná prelí
slavné
benátské gotiky, jedno vedle druhého, aniž spa-
nahromadna tu po obou bezích Velikého kanálu jako snesená v gigantické museum pod širým nebem, na odiv svtu a títe dvou stejných,
na dkaz, jaký pepych umní vyrostl z pepychu bohatství. A zas mi pipadá, jako by se ped
108
námi rozvíjela nekonená pohyblivá dekorace divadelní a je v tom pirovnání jistá smutná podobnost. Jako divadelní dekorace v plynovém osvtlení nebo elektrických žárovek vzbouzí ve vás klamný dojem skutenosti, ale nesnese stíz-
—
livého je
osvtlení denního, aby nevyzradila, že
pouhým režným hadrem, pomalovaným nkdy
jako náhodou kivolakými pruhy kiklavých barev,
—
tak
i
toto vroubení nádherných kdysi pa-
lác vyžaduje
také osvtlení veerního, a tu tedy
onoho snivého, mkkého, magického svitu luny, aby vám vyloudil klamné zdání, že jsou to prelí palác netknutých a neporušených v kráse
hrd
posud v nádhee a sláv, jako tehdy, když hotovy vyšly z rukou svých své,
tvrc,
se tyících
slavných mistr benátských. Oprchalé,
omítkou otískanou, se zperáženými a vylámanými sloupky nádherných nkdy balkon a s
galerií; s
vytískanými okny
i
bez oken,
s
pe-
hnilými a ztrouchnivlými, spuštnými žaluziemi
devnými jící
stojí tu
jako neduživí
mimochodem odporné neduhy
starci,
okazu-
a zmrzaení
aby vzbudili soucit. Vzorkované nátry živých kdysi a jasných barev vyrudly a roztekly se ve špinavou sms po fasád. Kamenná opasvoje,
žení vrat a vrátek palácových zbortila se a po-
souvla vlevo, kamenná opažení oken prvního patra nahnula se vpravo, vyššího patra zas vlevo
a tak dále, že vám fasáda pipadá jako proata
I
I
109
arami a domníváte se, že v nejbližším okamžiku zhroutí se vám palác ped oima. Ne, ješt se nezhroutí. Je jako zdrátován klikatými
Vzpomínáte na truchlivé to proroctví, na pohled tvrdé, nemilosrdné, ale vidíte neomyln na tchto hrdých nkdy palácích, že stní vleklou a nevyléitelnou nemocí: sešlostí vkem.
V.
BENÁTSKÝ HOTEL.
Na váží
nm
NCO O CESTOVNÍM PRÁDLE.
palub vaporetta, který nás od nádraží oddo msta, není píliš hluno. Ani Taliánení v tom nevlídném poasí tuze do ei,
a z cizinc, kteí se na palubu nahrnuli, teprve
málokdo promlouvá. Hledí skoro každý v nmém obdivu na veliké to plastické panorama, jímž proplouváme, otáeje zraky stídav na
tém
popravý i levý beh Kanálu, jehož obraz hádkový stále se mní. pipadá, jako by skupiny palácové,
Mn
II jimž se blížíme, znenáhla z
modrozelených
vln,
ped námi
vystupovaly
a jakmile jsme pepluli,
jako by za námi zase v bezednou tni zapadaly.
Zapomínám, lo stojí
zrak
zde
že toto veljkolepé, úchvatné divadstále,
po
staletí,
že
již tisíce
tisíc
by se kouzelnou mocí jakousi vynoovalo toliko na ten okamžik pak zapadne, utone navždy. Náhlý šum, zraky všech se upírají kupedu, mnozí cestující spchají na pídu paluby. V zatáce, kterou se Veliký kanál ohýbá zase smrem západním, zjevil se náhle nad vodou mohutný, vysoký most Rialto, mocný oblouk mramorový, v rozptí celých 28 metr, plosma metru zvýši, vystavný na dvanácti tisících jilmových kmen, zaberanných do dna moského. Hukot nasytilo, ale jest mi, jako
—
tém
lodního stroje se ztlumil, a v
obav, aby ho
moském
tiše,
hladce, jako
starý velikán nezalehl a na
nerozdrtil, proklouzá parník
dn
pod ob-
loukem.
Naším cílem
pístavišt San Marco, nedaleko Piazetty a Rivy degli Schiavoni, proti Punt della Salute, na samém konci Canalu grande, kde se rozšiuje v kanál sv. Marka. Tu, nkolik jen krok od paláce Giustiniani, vystoupili
je
abychom vyhledali hotel. „V Itálii je dávným pravidlem,
jsme,
do nkterého z nejlepších hostinc; je vždy ješt dost špatný.^^ Ped 38 lety napsal tak Neruda v „Benátských zrcadlech'^ (Obrazy z ciziny). jít
111
asy
se
mní. Dnes aspo o Benátkách
vrená vta
zá-
tam hotel, že by jimi Veliký Kanál ucpal, a dobrých. ídili jsme se však eeným pravidlem a zamíili do nejlepšího, a jako výborný hotel byl nám doporuen BauervGríinwaldv. V nkterých, ne-li snad ve všech neplatí. Je
cestovních knížkách, jest
Pravda,
nmecké
uvádn na míst
prvém.
hlavn jej doposluší po pravd do-
„w^egweisry^^
rouí jako hotel nmecký, a tomuto odvtví obchodu katelé rozumjí znamenit.
znati, že
nmetí
podni-
V místech, kde jsme pistáli, a zmínným palácem Giustiniani zapoíná skupina velikých benátských hotel, zaujímajících krom to-
již
hoto také další paláce Tiepolo, Contarini-Fasan
dm
(tak zvaný Desdemonin) Ferro, Fini a Gritti. Fasády všech tchto bývalých sídel benátských nobil jsou obráceny na Veliký kanál, a dnešní prosaický úel tch palác jest vlastn jejich záchranou. Jsou tak udržovány v dobrém stavu, kdežto tolik jiných soudruh jejich, nkdy stejn slavných a na „vné asy^' pro rody nobil postavených, bortí se a chátrá den ode dne. Malou chvíli ped tím, než jsme pistáli, spatili jsme s paluby ve skupin té nápis hledaného našeho hotelu, „Bauer-Grnwald^S Hotel Itálie, ale to jest budova nová, vystavná v palácovém slohu 14. století. Zatím však jsme cíl
svj
ztratili s
,
oí, a starý fakýno, který se ujal
nás a našeho kufru, vedl nás do hotelu úzkými,
112
ztracenými ulikami, až jsme po chvilce stanuli u domu dosti skromného vzezení, patrn starší,
pvodní ásti
hotelu.
,,Máte slušnou svtnici
s
dvma postelemi?'^
Pán, vypadající jako rada nebo vicepresident
i bhví
jaký hodnosta, na všechen zpsob však sekretá hotelu, uklonil se, pokril rameny a velmi vlídn odpovídal: „S dvma postelemi, bohužel, zbývá nám už jediný pokoj. Ale stojí patnáct Hr..." Velmi šetrn to ekl, doznávám, skoro tlumen, jako by se byl obával, aby nás neranila mrtvice.
Podívali jsme se na sebe. Tásli jsme se
mou, venku náct
lir
déš, soumrak se
šelestil
jsou hezké peníze.
pkných abychom
bot.
Doma
Ješt jsme tak draho
se vydali na další
levnjším? Ale venku šelestí fouká studený vítr Naše rozumli jsme si. Budiž, pro mžeme pesthovati. „A nás tam dovedou !^^ .
.
.
zi-
snášel. Pat-
je za
n
pár
Snad Po písteší
nebydlili.
pou?
déš, omývá dlažbu, pohledy se setkaly, jednu noc. Zejtra se
ekl jsem hodnostobych byl spal denn hotelu tak lhostejn, jako za patnáct lir vlastn jen za plsedmé. „íslo 151,^^ zvolal sekretá. Jiný hodnosta hotelu sal s veliké erné tabule klí, podal nám jej, pokynul tetímu hodnostovi, a ten nás dovedl ke schodišti, tam nás pevzal hodnosta tvrtý, zatím co se pátý chápal našeho tlumoku. vi
—
113
Stoupáme do rií,
patra, hodnosta vede nás gale-
vroubící výkroj, jímž se hledí
dol do
bulu; vede nás chodbou vpravo vlevo,
vesti-
njaký
schdk vzhru, úzkou chodbikou, jejíž ob strany jsou zaskleny barevnými tabulkami a na jejímž konci jsou dvee oznaené íslem 151. Celou tou cestou kráíme po silných kobercích, jež tlumí kroky, všady vzorná istota, všady žárovky. Vstoupíme do své patnáctilirové ložnice. Hodnosta otoil jen kohoutek u dveí, uprosted zaplane lustr s pti žárovkami, každá pod sklem jiné barvy. Libo-li prý nám do restaurace, je prý hned za mostem, jak vyjdeme z hotelu, v ulici 22. bezna (datum revoluce v Benátkách r. 1848, kdy za vrtohlavé správy rakouského námstka a velitele bez boje schdek dol, nkolik
zmocnil se
msta
lid
a vyhlásil republiku).
Všechna est, nocleh drahý, ale
Komnata snad o
asi
stojí za to.
padesát tvereních metr,
tyech oknech se starobylými kovanými míPes celou podlahu jediný veliký koberec,
žemi.
tžký
nábytek, ne sice slohu staroitalského, ný-
brž moderního nevkusného „altdaj^', ale tolik, že by stail pro celou rodinu.
Skín,
kredence,
otoman, stolky, tžký stl uprosted, obklopený židlemi a lenoškami, dv postele jak pevnosti, k tomu celkem pt zrcadel po komnat rozvšených a rozestavených. Stny pokryty tíživou, utlaující rudou malbou, „bordó", na strocosi figurálního, tvero roních poasí nebo
trymó,
p
114
CO.
Tvrce
tohoto stropu, nepodepsavší se ve
své skromnosti, v
njakém neblahém okamžiku
po vzoru slavných italských mistr, ale vypadá to, jako by se byl kdesi „zhlídl^^ Nu, vždy to není galerie, nýbrž hotelová komnata, a co nejsvdomitji mohu ji doporuiti zvlášt cestujícím mladým manželm. Budou tam snažil se tvoiti
dobe
schováni.
Mj
soudruh otvírá všechny skín, dívá se
pod pohovku, pod
postele.
„Co hledáš?" „Dívám se, není-li
tu
njaký
starý, zaschlý
zapomenutý dóže ..." Vru, komnata jako dóžecí a vynaložíme-li trochu obraznosti, tedy jako penesená z minulých století v moderní hotel. Prostraná, ale i v jasu pti žárovek polotemná a jako zdušená v silných, masivních zdech. Kouty se ztrácejí v hloubkách, z nichž jako by náhle ml nkdo vystoupit s lesklou dýkou v pravici napažené k rán. Staré dvee nemají uvnit zámek a klíe, jen železnou závorku. Pes to p. t. mladí manželé
butež bez obavy.
povolaný
nemže
Je tu
bezpeno
a nikdo ne-
vniknouti. Ani hlasitý hovor a
bránivé výkiky v laškování
nemohou pronikoddlena ode
nouti na chodbu. Jesti komnata
všeho okolí dvojitými dvemi, kteréž tlumí každý zvuk. Dvma okny se hledí do starého dvora
—
s
všelikými galeriemi a schody, druhými
dv-
115
ma
na malé námstíko, na
nmž
stojí
jakási
kaple nebo kostelík.
Teprve druhý den, když jsme za svtla obešli
hotel, seznali jsme, že tato naše
komnata
jest
jedinou prostorou malého, starobylého patrové-
ho domku, který stojí už mimo hotel, ale je sním spojen onou malou chodbikou s barevnými okny, která jest vlastn mstkem pes ulici. Tak se rozšiuje hotel na všechny strany a tak dle po-
teby rozšiují se hotely jiné, zabírajíce stále bu nájmem nebo koupí sousední budovy a spojujíce je s pvodním hotelem krytými mstky. i
Grnwaldv
Hotel
ltaHe
plochu, rozprostíraje se
zaujímá nyní velikou
od Campo
S.
Mois
až
po Canal grande, kde vrcholí ve zmínné novostavb s terasou. Na tyi sta pokoj zaízeno tu pro cestující z celého svta. V pízemí jsou pohodlné ítárny pro pány, dámy, salon pro kuáky, zvláštní salon pro dámy, salon pro korespondenci, herna, salon s kuleníky bhví, není-li tam nkde taky salon pro vtroplavbu. Avšak ani toto rozprostranní nestailo, aby hotel v sebe pojal taky vlastní restauraci, do níž se musí z domu, mostem pes úzký kanál, do ulice výše eené, ovšem asi jen dv nebo ti sta
—
krok. Hotel
je sice
„pro
Nmce",
ale
rozumí
se,
sem zamují cizinci z celého svta a slyšíš hovoit rznými jazyky. Z picházejí jen
že
Nmc
oni v bílém
prádle.
Ostatní vyhledávají malé,
116
drobné hotýlky, po pípad soukromé byty, a chodí pak taky po laciných restauracích, odkud si památkou na Benátky odvážejí žaludení katar. To jsou pravideln Nmci v „jágrov-
dom
kách^^
tená
se trochu pozastavuje, pravda-li? Ale
význaná
je to
rozlišovací
známka, to prádlo.
Kterýsi dobrý pozorovatel a znalec mi ekl:
„Dávejte si pozor. Podaí-li se vám nahlédnout sousedu za límec nebo za vestu, hloub do to je nepochybrukávu, a spatíte-li jágrovku
—
n
Nmec.*^
Ml
skoro pravdu. Díval jsem
skoro vždy
Nmci. Nmecký
turista
se,
a byli to
navlékne na
kauukový nebo celuloidový namodralý límec, rovnž takové manžety, a cestuje teba kolem svta. Až se vrátí, oblékne doma zas druhou jágrovku. Nkdy ani sebe
doma
jágrovku, nasadí
si
píliš nepeuje, aby jágrovka byla zakryta vyso-
kou, upjatou vestou,
nkdy
ani
nemá
celuloido-
vé manžety, a pak vlnná ta stávková košile
anebo lépe eeno „lajblík** všeten vyzírá do svta. A teba se byl potáhl proslulým tím nmeckým povlakem, v tom okamžiku zcela erstvým, vždy vám pipadá špinavým, utahaným, což je následkem šedivé jeho barvy. Nejastji se však setkáte s jágrovkou hodn zmounnou.
Dobí
ti
lidé
mají za
nevšimne, ale všimne
to, že to si.
Jiný pozorovatel mi ekl:
nikdo nevidí, že
si
117
národní píznak. Je to ást odvu, která nemohla spatiti svtlo svta jinde
„Jágrovka
než v
je
Nmecku. Nemohla Anglian
pijíti ani z Francie,
Francouz dbají pedevším bezvadného, istého prádla. Taky na cestách. A jemný jejich ich pozná na sousedu pi spolené tabuli kdesi v hostinci, je-li to Nmec. Ne, že by Nmec njak zvlášt páchl jako anebo Hotentot, ale jeho jágrovka. Všimnte si, že i Nmci, kteí se odívají vždy jen blostným, žehleným prádlem, sedávají zvláš." Všímal jsem si a pesvdil jsem se o pravani z Anglie.
i
ían
d
tch
slov.
informace se
Skoro jsem
si
m
Vc ím dále více zajímala a ím dále vrohodnji potvrzovala. vzpomínal na turisty „rýžové" a
„švestkové", o nichž ve svém „Tartarinu v Al-
pách" mluvil Alfons Daudet, turisty totiž „tvrdé" a „mkké" nátury. Ale po zkušenostech, kterých jsem v tomto smru nabyl, po pravd musím íci, že tak necestují jenom Nmci, ale tu i tam setkáte se s našincem, který na cestu teba nkolikatisícikilometrovou vydává se tém s prázdnýma rukama, ve zdravotní, patentní jágrovce, výtvoru šastného vynálezce lidské duše. A setkáte-li se s takovou jágrovkou kdesi v neposkvrnném, panenském ovzduší háje, sadu, ovane ichové vaše ústrojí jistý výpar, kterýž ve vás vzbouzí skoro
podezení, že majetník praktického toho „prádla" je napouští pro vtší trvanlivost špekem.
118
VI.
DÉŠ
NEUSTÁVÁ. -PRVNÍ ÚTEK.
Alobozi, kteí se tentokrát nad Benátkami rozlítili, zdáli se neúprosnými. Nevím, bylo-li by je snad usmíilo, kdybychom byli vypluli na nádherné státní galeji Bucentom a uvrhli do moe skvostný prsten, jako je tam vrhávali benátští dóžové, zasnubujíce se tak již
s
mladou
Adrií. Ale
ani není té nádherné galeje, ani jsem
sob neml podobného
pi
vzácného snubního prstenu, ani se mi nedostávalo potebné víry, že by taková smírná spomohla, aniž konen se mi chtlo na galej sebe nádhernjší do nepetržitého lijáku, který se inul na mosaikovou dlažbu, piln rozmnožoval vodu v kanálech, obetkával celé Benátky šedivými, neprhlednými závoji a na dalekém obzoru splýval s moem v jedinou mlhovinu. Ti dny jsme ekali na vyjasnní, na slunce, aby ped námi vystoupil onen slibovaný, toužený obraz Benátek, stkvoucích se šatem svátením, ale vždy probudilo se jitro tak šedivé, mrazivé a nevábivé, jak se nám umí probouzeti jen v Praze o Dušikách. Prý námstí svatého Marka nikdy není liduprázdné. Vždy prý se na hemží obyvatelstvo domácí cizinci, a veerní korso na dle souhlasného líení turist jest prý vlastn jako výjevem z pohádky. Nuže, bylo mi pochybn vzácným údlem.
ob
nm
i
nm
119
m
Že jsem
námstí
to
vidl skuten prázdné,
jako vymetené. Když jsem stanul
té-
ped kou-
zelným architektonickým konglomerátem basiliky sv. Marka krom oekávání nižší, než byla má utkvlá pedstava z obraz, a jako zásti pohroužené trousil se v lijavci tu i tam turista jednotlivec nebo se jich objevila skupinka, stejn zmoklých jako my dva, stejn se rozhlížejících v tiché resignaci a stejn zase mizejících v loubí Prokurácií, kde sice bylo již taky dost vody a bláta na dlažb, ale kde neteklo aspo
—
—
bu
shora.
m
na námstí sv. chtl a mohl vynutiti vlídnjší tvánost. Byl jsem tam ráno, v poledne veer, v každou dobu denní, avšak námstí se nenaplovalo, i když chvílemi déš
Zas a zase táhlo Marka, jako bych byl na
cosi
nm
tém
i
povolil.
Jen svtoznámí holubi, vrni sob, tradici benátské a turistm, vzlétali a snášeH se, vzlétali a zase se snášeli, kdykoli se objevili ojedinlí
stj co stj chtli doma vyprávti, Marka^^ Tak tedy krmili. O to se staral dobrý muž, po-
chodci, kteí
že „taky krmili holuby sv.
my jsme je dobný zdaleka nkterému z našich koevák, s košem na emeni pes rameno. Nemá v sardinek nebo pražených oíšk, ale drobné kornouty, naplnné kukuicí, kornoutek za pt centesim. Turisté kupují jako blázni, sypají holubm, podávají plné dlan a mají nehoráznou i
nm
120
radost, když jsou za chvilku pokryti holuby, kteí svým živitelm sedají na ramena, na hlavy, na paže, zachycují se v záhybech odvu, za kapsy a zobají zrní, kdežto jiní, nemajíce již kde se zachytiti, tepotají ve vzduchu, srážejí své nenasytné soudruhy a tlukou dárcm kídly do tváí. eládka žravá, nevdná. Sotva zmizelo poslední zrnko kukuice s dlaní frrr! houf se zdvihne, rozprchne se nebo pepadá krmitele jiného, který práv koupil nový kornout a zaal sypati. A zobají tak hltav a jak o závod, že len skupiny krmitel, který se snaží kodakem zachytiti toto krmení a své soudruhy, holuby jak obrostlé, sotva má asu, aby aparát namíil a v pravý okamžik pero stiskl. Snažil jsem se vypátrati, které jest ono historické okno starých Prokurácií, o nmž se zmiuje Neruda a z nhož prý denn o druhé hodin sype se holubm obecní porce zrní. Ale jsem zmeškal pravý okamžik anebo se mstští
—
—
bu
otcové benátští asem umoudili a škrtli v. rozpotech svých vydání na toto krmení, vidouce, že je za
kout lubi
n
svta.
obstarávají pošetilí turisté ze všech
A
tak snad jsou nyní benátští ho-
odkázáni jenom na veejnou dobroinnost.
Žije z ní v Benátkách tolik
lidí,
tolik
žebrák.
Ale z vlastní zkušenosti o tch žebrácích mluviti nemohu, jsem na byl dostaten pipraven. Dostalo se mi pedem tolik výstrah a návod, jak si mám poínati, že jsem byl obrnn
a
n
121
domnní pímo nedobytný. Ale všechny ty výstrahy a všechna pouení byla tentokráte zbytená. Žebrák nebylo vidti. Nemyslím, že by zatím byli vymeli, ale v drsné a po vlastním
tém
povtrnosti patrn poklesli na duchu, pozbyli odvahy, aby se vydávali v mokrou a mrazivou
té
tu psinu, zstali
nou
sice
pecí,
radj za pecí doma. Za ale
aspo
v suchu.
A
stude-
tak,
co
se toho týkalo, mohli jsme Benátkami prochá-
Skoro nikdo neoslovil nás, jsme vnikali v uliky nejužší, nejšpinavjší, skoro odstrašující, a natáhl-li asem kdosi zeti
zcela
bezstarostn.
a
ruku, byl to volal:
Un
obyejn
kluina, který skotácky
saldo, signore!
—a
volal to tak, jako
by sám byl nedvoval, že dostane ten krejcar, jako by byl chtl jen škádlit, snad proto, aby zachoval svým Benátkám starou povst. Nebo ani to nebyli chlapci otrhaní, žebrátí, bosí, ale
malí nezbedové
dobe
ošacení, v botkách, kteí
patrn chtli na mlsek. „Zvlášt v kostelích se mjte na pozoru,^' radil mi kterýsi zkušený turista. „Tam vás pepadne žebrák nejvíce. Chcete-li pozorovati njaký obraz nebo sochu, tvate tím svatým modlil.
se,
jako byste se
ped
Tak vás nebude nikdo vytrho-
—
budou vás pokládat za domácího, turisté jsem si vždy tak pomohl." Ale nebylo teba ani této petváky. Taky kostely byly bu jak vymeteny nebo navštíveny zas jenom turisty. A tak daleko pece ješt ne-
vat
se nemodlí. Já
1.
Herrmann, XLVII. Na erstvém vzduchu,
S
122
došlo, aby se turisté navzájem ožebrávali,
teba
v Benátkách.
Tíse z nepohody svírala vše a všechny, Benátané zapomínali na své zvyky a zlozvyky. Neuvitelno, ani v hostincích se nepepoítávali, ani nedodávali falešnými penzi. Kdokoli by pei
kroil italské hranice, aniž se nadál, hned ml v kapse njakou falešnou minci. íšník v hostinci, kramá s památkami, kasír na dráze dodávaje vám na vtší bankovku propašuje vám v drobných falešnou njakou nebo z obhu vylouenou liru, kterou pak od vás žádný Talián již nepijme. íšník vám spisuje útratu na lístek, sítá pak zdánliv tak peliv a svdomit, že nemáte ani zdání o njakém úkladu. Shrábnete peníze, lístek necháte ležet. Teprv po chvíli nedá vám cosi, sítáte po ejhle, malá chybika o pouhou liru, arci ve váš neprospch. Sáhnete do kapsy, prohlížíte drobné ejhle, mezi nimi lira neberná. Vida, to již jsou liry dv. Zavoláte íšníka: „Eccola, tuhle chyba a tuhle njaká numismatická antikvita. Vrate, nahrate.*' „Signore!** Tváí se uraženým, pepoítává, ošívá se, vrátí snad liru, nepimázne-li ji zatím nkam v úet, ale nebernou minci již nepijme. „Ta není ode mne, signore!" Pokloní se a jde. Sute se s ním! My mli štstí. Jen jediný íšník se nám
nm —
—
a
pepoítal tickou
a jen jediný
liru, ale
nám
když jsme
vrazil jakousi exo-
je pohnali
k odpovídá-
123
ní,
vše napravili. Díval se však každý na nás
pi
tom jako ovce tak vyjeven a tak jako sám ped sebou zahanben, a jeho pohled vyjadoval asi: „Per Dio, jsem již takový nešika, že ani tohle se mi nepovede?^* Marn v té psin lákali gondoliei do svých gondolí. Benátští gondoliei mají nechvalnou povst, že s nimi nikdo po dobrém nevyjde, že se nedohodne, skoro jako s našimi drožkái. Vyprávl mi námoní léka, co ho kdysi potkalo. Vsedl s pítelem do gondoly, naídil kam že má veslovat. Již odrazili od behu, když mezi páteli vzni-
Mli
jsme vyjednávat, co doDruhý: hotovi.'' „Abychom nebyli! Taxu dostane, a pl Hry zpropitného.'' Prvý: „Nebude spokojen, gondolier nikdy není spokojen.'' Druhý: „Že nebude spokojen? O deset lir, že bude spokojen!" Dru-
kla neshoda. Prvý: stane, jinak s
—
ním nebudeme
hý chvilinku rozvažuje,
O
hoduje: „Platí!
ale
vcí svou
byla krátká, za chvíli
jist,
roz-
—
Dobrá, plavba byla gondola u cíle.
deset Hr."
Pítel, nabídnuvší sázku, vystupuje poslední
—
desítiliru, gondoly a podává gondoliérovi o niž byla sázka, a hledí vítzoslavn na druha, jako by chtl íci: „Podívej se, je-li spokojen anebo ne! Prohrál jsi." Ale ješt neuinil dva kroky, když se ozval žebronivý hlas gondolie-
z
rv: „Signore! Udiven se
." .
.
obrátil,
gondoliér
maká
levicí
peníz a natahuje prázdnou pravici: „Signore, pro-
124
sím, pidejte mi dvacet centisim, rád bych
koupil tabáku
A
— škoda mnit desítiliru
.
.
si
/*
tak naléhav žebronil, že dostal dvacet
centesim. Dokázal tak skvle a nezvratn, že gondoliéra benátského nikdo neuspokojí, a ne-
rozuml
nikterak,
pro štdrý signor odchází pro signor druhý se tak
tváí tak kyselou a nezbedn ehoce. s
Avšak že není v
tentokrát, jako
tom poasí
kám na vod vání zvali
by
byli
sami uznávali, ku projíž-
veliké nálady
potom k dlouhému smloudo svých lunk a zárove vy-
a ješt
vav
volávali:
„Dv
liry,
pane, a nic víc!
Pojte, krásn
poplujete!"
A
hned konkuroval druhý:
„Pldruhé liry, pane, nic víc než pl druhé!" Marné lákání. Nebylo chuti vsednouti do gondoly, do níž pršelo a v níž bylo stále vody jako v neckách, do nichž se chystáte namáeti prádlo.
Skromní a nevtíraví byli sami ciceroni beJen polohlasn, aby vás tuze nepolekali, nabízeh své služby, ale hned umlkali, když se turista o krok vzdálil. Toliko ciceroni na námstí sv. Marka mli zvláštní naháky, aby nás vylákali do skláren muranských. Jeden pes druhého chytali nás za kabáty, a s poátku, jako by nátští.
nám
chtli íci cosi
dvrného, skoro jen šeptali:
„Vynšen sén glásfabrik Murano?"
125
Jdte k ertu, nic nechceme. U nás je bychom je sami mohli ukazovati!
sklá-
ren, že
Ale
tmi
s
bylo
he.
Drželi se nás jako
pipínáci, stíhali nás v patách, apali do louží,
až voda vystikovala, prvý, druhý, desátý, dvacátý, a stále vábili,
vždy hlasitji a hlasitji:
„Glásfabrik sén, majne herr? Glásfabrik
Mu-
rano? Šéne glásfabrik, šéne blázn, interessant! Komen mit, verde cajgn! Groše glásfabrik!^* Rvali, až chraptli. A jiní, njak šišlaví, kríce se v dešti a
tesouce
se
zimou
volali jen:
Murano? Gefelik?*' Chlapi mají patrn provisi z každého „Glaššfabrik
šastníka, kterého zavlekou do sklárny, kde pak
ne-
a
ubohého turisty vemluví njakou kehkou nádobu za drahé peníze. pivezete stepy Tahejte se s tím pak po svt do Prahy. A my máme doma tolik pekrásného skla harrachovského, máme tu nevyerpatelný se brání jak brání, vždy do
—
sklad
pán
Pinka vv!
Skoro jsme se pak
již s
náhoními muranské
„glaššfabriky** potýkali.
„Do
pekla a nikam do fabrik v té slot!"
drkotali jsme.
„Pry
odtud, z té potopy svta,
do Terstu nazpt a pak na parník, ke
behm
Dalmácie!" O polednách jsme vsedli do vlaku. Promrzlí, zklamaní benátským nebem hmli jsme k Mestre. A práv jsme pejíždli hranice drahé rakousské vlasti, když se nad námi rozpoutala chvaln
I.
126
známá „první
jarní
boue", blesky
šlehaly
nám
nad hlavami a vpravo vlevo tískal hrom. Jako by byla i ta bouka letla z Benátek, letly erné mraky s vlakem jak o závod. Byl to velmi pípadný a harmonický závrek naší neblahé benátské výpravy. Jarní „vlažika" snášela se jako nejdrob-
njším sítem na vali z
Terst,
když jsme veer vystupo-
vagónu. Cosi mi našeptávalo, že bych ui-
kdybych se prvním vlakem vrátil do A jako slunením úpalem zmueného, žízní mroucího poutníka saharského šálí podvodná paní Fatamorgana peludnými zjevy mst a šavnil nejlépe,
Prahy.
natých oas, tak
i
pede mnou
vystupoval jakýsi
pohádkový, nedostižný zjev, dráždící všechnu moji obraznost: vyhátá, milým teplem dýchající kamna. Ale byla tak daleko, tak daleko!
VII.
NA PALUB „BOSNY".
Když
jsme v Praze sdlávali rozvrh cesty na jsme v nj adu námoních stanic, jen abychom z pobežních míst Istrie a Dalmácie seznali co nejvíce. Zamýšleli jsme vystoupiti a zastaviti se skoro všady, kde jen parník pistane, zdržeti se od rána do veera, po pípad penocovati a pak nejbližším parníkem dále. Avšak po prvních mokrých zkušenostech s Terstem a Bejih, pojali
127
nám chu
nátkami odpadla
nadrobiti
si
takových
zbytených zastávek, harcovati se stále se zavazadly na beh a do hotel a zas na palubu. Krom toho však nelze parníky cestovati jako vlaky, jimiž v perušené jízd mžeme ješt toho dne a teba nkolikrát pokraovati. Parník odpluje, a jest vám pak ekati teba nkolik dní, než pirazí jiný, jenž pluje
smrem
nátkách netoužili jsme
již
vaší cesty.
Po Be-
po niem než co
nej-
nkam, kde skuten svítí slunce a kde tlo zmoené zimou sklíený duch okeje. dále na
jih,
i
Tak ád,
tedy, prohlédnuvše ješt vyškrtli
stávky
a
jsme
z
jednou plavební
programu svého všechny
za-
v Pulji, neb Losin, v Zadru, Šibeníku
nebo Trogiru, a nejbližším cílem své cesty uinili jsme Split.
Ve
vlacích
nelze
mnoho
vybírati.
Sedíte
v jednom jako v druhém, a jen rychlost rozhoduje. Máte-li
hodn asu a trplivosti, jedete osob-
ním. Spcháte-li, vstoupíte do rychlíku. Ale
krom
pi
padá na váhu i pohodlí a pomrná vtší bezpenost. Lloyd, rakouský nebo uherskochorvátský, má spoustu parník, ale jen nkolik z nich je známo turistm. Jejich jména jsou jako uritá hesla, o lodi ostatní se parnících
rychlosti
a
nikdo nestará, ostatních se „nepoužívá". Tak i my ješt než jsme paty z Prahy vytáhli, vdli jsme zcela urit, že ze Reky na p. lze plouti „Pannonií" nebo na palub „GodoHó", a pojedeme-li z Terstu, že nemžeme jinak než ,,Wurm-
bu
Í2Š
To
brandem^'.
jsou nejvtší,
nejrychlejší parníky
nejpohodlnjší a
obou Lloyd.
My
tedy, za-
míivše na Terst, mli jsme podle všech informací plouti „Wurmbrandem^^ Potvrdil nám to taky vrchní íšník terstského hotelu, starý Talián, mluvící tvrdou
nminou.
„Jen „Wurmbrandem^^, pánové! vám nikdo nemže poradit. Plavba je
Na menší vbec ne-
možná. Hrozné nepohodlí! Nahrnou se tam báby s kozami, husami, nšemi, nemžete se ani hnouti.
lžko špatné — a dostane— nejspíše byste spali na lavice
Strava mizerná,
te-li
vbec
jaké
na palub. ^^
Rozumí bylo docela
se,
jisto,
že po téhle poslední informaci že vstoupíme na palubu
„Wurm-
branda^^ Jen se nám pak v rozpotu pihodila malá chybika. Z Benátek jsme se vrátili v pátek veer a „Graf Wurmbrand^^ vyplul z Terstu do Splitu ve tvrtek ráno. A nejbližší svou plavbu nastoupí zas až v úterý.
—
ekati tyi dny v zamoklém Terstu senám nechtlo. pluje
V
zítra,
pístave ležela „Bosnia^', která vyv sobotu. Nezbývá než vydati se
„Bosnou^'.
Informace jsou výborná vc, vlastní zkušepece nad informaci. S jistými obavami vstoupili jsme na tu „barabinu^S jak to kdosi pojmenoval, ale nebylo na ní ani bab s kozami, husami a nšemi, a stew^ard vykázal nám zcela
nost je
129
sice tymi, ale hned tam nevrazí nikoho, že je místa dost, že tam budeme nocovati jen my dva. „Wurmbrandem^^ byli bychom bývali ve
roztomilou kóji
nás
ujistil,
Split
asi
že
lžky
s
již
za 24 hodin, ,,Bosnou^^ kynula
nám
plavba ptaticítihodinná. Mrzutý prtah, žehrali jsme, ale jaká pomoc! Jen aby
boue Ráno ped osmou
žádná
nám do toho
!
jsme na palub. Ješt inely etzy jeábu, a jeáb, vztyený jak obrovský chobot sloní, obracel svj zobec k molu, nabíral tam etzem bedny, sudy, žoky, otáel se voln, jako rozmysln, a spouštl bemena do hlubokých útrob lodi, zdánliv bezedných. Sud za sudem, obrovské bedny a ješt obrovštjší žoky mizely v prohlube podpalubní jako do sklepa. Nakladai s neobyejnou obratností zaškrcují veliká ta „colli^^ oprátkami z lan jak rameno silných, zavšují je na hák jeábu, jehož hídel parou hnaný rachotn se otáí, etzy chrastí, povytahují bemena do výše, nosec jeábu zatáí jimi nad skladišt a odvíjející se etz spouští je do hloubi. Diváku pipadá celé to veliké nemehlo železné jako živé a rozumem nadané. Co by množství lidských ruk ani na pí nezdvihlo, vynáší tu neodolatelný jeáb do výše byli
mocný jeho etz vrže a chrastí, gigant skípl zuby. Divíte se, že
jako hraku, jen jako by jakýsi
ohromná
lana, obepínající
silky, nerozdrtí
mnohacentové ty
svou koist na padr.
A
zá-
zdola, ze
130
dna podpalubí, kam se všechno zboží skládá, rány jako výstely, kdykoli dopadne. Paneku, myslím sob, jsou ty bedny z dobrého deva a dkladn heby sbíjené a bednné, že se nerozsypou; jsou ty dužiny sud po ertech vzdorné a pružné, obrue skuten jak Vulkánem kované, že se sudy nerozozývají se dunivé
bemeno
skoí, a žoky z nepodajné pytloviny, že jim náhle
bicha nepuknou a že se obsah nevysype. Celý ten hlomozný výkon práv není žádnou lahodou pro pochroumané ivy, pochoutkou pro citlivé uši, ale je ve všem tom chvatu a ruchu, v tom evu dlník a rachotu železných pístroj cosi opojného, je v tom kypní života a projev mocné lidské síly. Stojím nad velikým tím lodním „propadlištm'* a sleduji s jakousi rozkoší poínání naklada na molu a vyklada v útrobách lodi. Pomýšlím, jakého vynaložení svalové síly bylo teba k takovým lodním nákladm ped sty lety, pokud lovk ješt netušil a sob nepodrobil sílu páry a jen primitivním rumpálem a kladkou hýbal tžkými bemeny. Poslední kus, poslední zadunní v podpalubí, etz jeábu se vytáí vzhru, hídel ustal ve svých neúnavných obratech, skípot utichl, jena nkolik hodin dopáno áb trí nehybn mu oddechu. Lodní zvonec posledn zaznl. Pl
—
deváté.
Píšala zahoukla zhluboka,
celé
nitro
lodní se rozechvlo, parní stroje spuštny, pod se vchází zádí rozvrtl se šroub. Mstek, po
nmž
131
na lo, byl odpoután a zainel na kvádrech mola, nárazníky mezi boky lodi a molem vytaženy na sucho, z lodního komínu zafunlo to do
otes, mezera mezi lodí a molem se rozšiuje, „Bosnia'^ odráží. Výkiky smola, výkiky s paluby, na rozlouenou i na shledanou, kapitán na svém mstku sklání se k „pysvzduchu, nkolik
km^^
roury, kterou velí neviditelnému strojní-
smažícímu se dole u horoucí pece, kormidelník stojí jako pikován u svého kola, otáí kovi,
jím vpravo, vlevo
—
a
již jest
molo
terstské da-
leko za námi a pod bradlením paluby šumí to a
šplouchá jako ve vzdoru, jako by se
moe
ralo propustiti plavidlo, zarývající se v
vzpí-
n ostrou
pídou a rozrážející jeho hravé, eivé vlny, že ranny tryskají do výše. Pod zádí „Bosny*^ moe šroubem zvíené syí jak ve varu a pní jako
do daleka za námi táhne kudy parník hladinu moskou rozbrázdil. Jsme na modré Adrii, která se shlíží v modré obloze bez obláku, a nad námi plane slunce se v oslující blosti, a
se rýha,
nezastené ani stínem šediviny minulých dn, kdy se zdálo, že zátopa dešt nebude míti konce. Bylo se z rána vybralo a vzduch jako rozjiskený, solí nasycený vstí nám nejlepší pohodu. Ach te vrátiti se do Benátek, jist taky vyjas-
nných
!
Ale kdož ví! Po tolikerém zklamání náhlá ta pívtivost zlatého nebeského kotoue vypadá jako zálud. Jeho úsmv, drolící se k nám tpyt-
132
nými paprsky, hledí dol skoro potmšile a jako by chtl íci: Jen to zkuste, a hned ustoupím bratru Pluviovi! Marná touha. Benátky jsou
—
v dáli za obzorem, a
smrem opaným,
k
my
Istrii,
na ,,Bosn^', plovoucí k Pulji.
Terst se vzdaluje za námi, zapadá níž a níže,
konen
zmizel jako v moské tni. Ped námi po pravé stran šíí se do nekonena modrá hladina, po levé stran máme skalnatý beh istrijský. Kam zrak dohlíží, jediná šedivá skála. Není tu stromu, není kee. Vysoko se tyí kamenné ty stny, oste rýsují se hebeny jejich. Skalná ta hradba jako by za námi zavírala všechen život. Upjali jsme se co nejtsnji v zimníky, prudký vítr vane proti nám, uchvacuje krpje stíkající vody moské a šlehá nám je do tváí. Lan nabírají plíce svžího vzduchu, nozdry se chvjí, zraky náhle jako zbystené hledí pronikavji a i
V nitru lodi huí to a duní, ale sluch jako by pro tento hukot byl otupl, postihuje toliko vábivé šumní pod lodními boky. Ped vidí dále.
námi se rozlévá nesmírná veleba moe, hru se uvoluje, jako by s ní padala všechna tíže, která nás tísnila na pevné zemi. Není prachu, není špíny kolkolem, istá hladina
moe
v tisícerém
zmítání drobných vlnek hraje ve všech odstínech
modrozelené barvy. Nejvyšší eivé hebínky vln lesknou se prhledností a svítí v paprscích sluneních mniv jak opál. Ale za námi, v hluboké brázd vyryté parníkem, skoro se ernají vlny
133
temnými tóny indychu. Žádný však ten utkvívá na chvilku. Stále se se rozplývá. Zachytili jste
n
mní
zjev ne-
povrch, stále
okem prohlubinu tem-
modrou, jako dutinu ohromné, ocelov se
lesknoucí škeble, ale ní jak v
heben
—
již
se škeble zvrátila a místo
perlivém smíchu bží po hladin bílý
a již jej zas pohltila jasná, smaragdová vlna. Tisíce, miliony záchvv, skok, zvrat, miliony a miUony lesklých, oslujících zrcadélek
po hladin. Ale pes všechnu tu míhavou, laškovnou drobnohru jediný veliký obraz neobmezené, se,
nekonené
obloho,
síly.
Skryj
se, slunce,
povlékni
šedivými mraky, zaduj vichice a
zasopti, blesku
—
a náhle pod námi rozeve se
bezedná erná tn, a lo ve smrtelných keích zmítána bude jako pleva a zmizí bez památky. Ne, modrá obloha se klene nad námi nepo-
skvrnná a „Bosnia^' staten spje kupedu. Ryk svta utichl za námi, pitvorné mraveništ lidské zapadlo. V tom okamžiku ani nechápu, jak
zmna
udala, jak jsem se tu octl, ale uchvaneskonale touha, aby tato pou trvala co nejdéle, aby nemla konce. Je-li ješt nkde njaké štstí, nerušený klid, tu zdá se mi ozývá se tucha jeho v mých prsou. Mysl done-
se ta
cuje
m
—
—
dávna spoutaná tisícerými starostmi, tisícerými obavami tlo sklíené a ztýrané chorobou až k malátnosti a neschopnosti vzdorovati déle: obé tu pojednou na vlnách moských znova ožívá a jako by nabíralo nových sil z nevyerpá-
—
134
telného toho zdroje života, z
všechny paprsky slunení od
moe,
vk
jež vypíjí
vkoucích a
po vky zas je vyzauje všemu svtu na posilu. Moe, moe! Line se to s poátku tiše, šumí kdesi nade mnou a pojednou již hímá celým prostorem. Moe, moe! A jest mi, jako bych
ml
rty okoralé
vtrem vnoiti
a hltav ssáti kouzelnou
v jeho slané vlny
sílu, jež
se v
nm
tají.
A
zraky nemohou se nabažiti toho pohledu. Pane, pkná to „barabina^S naše „Bosnia^*! Zdá se nám, že není ani mnohem menší než
„WurmbranS
jejž jsme zahlédli hned pi prvém píjezdu do Terstu, ale jist tak veliká, že by jí naše Vltava ani nejvtší svou hlubinou nestaila. Sedla by tam do písku dna a nikdo by jí ne-
pohnul.
Na palub níci, všichni
aspo zdánliv
dstoj-
Taliáni.
Obcovací
eí na Lloydo-
nmeckého tu taliánsky a znjí zízencm Rozkazy
vých parnících neslyšeti.
zní jen vlaština. Kapitán,
vyšší hodnostové jen Taliáni nebo
je vlaština.
Slova
stejn zízenci odpovídají. Cestujících nemnoho, a taky ti mluví jen vlašsky. Jaké národnosti je steward, nerozeznávám dobe, ale jeho píruí, cosi jako pikolo (sice málem dva metry vysoký), pisluhova v kuchyni i v jídeln, „pokojcidi bot v jedné osob jest ská^^ v kójích Chorvát. Domlouváme se s ním po esku a tebai
že
si
ne všechno rozumíme, vycifuji z jeho chojsme mu pro píbuznost jazyka sympatití.
vání, že
135
Budeme-Ii prý na lodi obdvati? A že budeme! Všechno zkusíme. Ostatn jsme s sebou žádných zásob nevzali. Mli jsme dosti starostí se svými zavazadly, s tlumokem runím a velikým košem prádelním. Poplatek za zavazadla na lodi je pímo smšný. Za koš, za njž jsme z Prahy do Terstu platili asi ke ticeti korunám, málem že by za to byl mohl jeti kdosi tetí s námi, zaplatili jsme na lodi z Terstu do Splitu
—
halé! K obdu zavolali
dvacet
nás
pesn
o polednách.
Jídelna první tídy malá, snad celkem asi pro
dvacet osob, ale útulná
i
dost pohodlná.
K obdu d-
zasedlo nás jen nkolik. Kapitán, dva jeho stojníci,
jakýsi
starý
pán,
bu
vyšší dstojník vojenský na
kapitán anebo odpoinku, jakýsi
obchodní cestující a my dva. Ostatní neetní pasažéi „Bosny^* obdvají na palub ze starší
svých kabel a vak, zásobili se
dostaten v Terstu
na víno. Na stole všeliké kompoty a mezi nimi misky s nevyhnutelnými olivami v oleji, píznakem každé lodní tabule. Je to pídavek obdový, jehož si mžete nabrati po libosti, ale není pro každý žaludek. Doporuuji všem, ped kýmkoli se kdy octnou, moudrou opatrnost. Je to sice konserva chuti dost pikantní, znan pitrpklá, ale tžká, tžká. Obd hojný. Výborná, hustá polévka rýžová,
a pamatovali
i
sardele v oleji, k
tomu eené již olivy, smažená hovzina s dušeným zelím a
ryba, jakýsi píatejs,
136
peené
špenátem, telecí
se
s
polním salátem,
sortiment sýr, od smrteln bledého
ovího
až
tsdo oranžového holandského „eidamu^S pomorane, erná káva. Na každého úastníka poítána tvrtka erného, velmi trpkého vína. Také plzeské tu mají, cosi z
ta jako dort, jablka a
i
v lahvích, akciové, jehož zástupcem jest terstský hoteliér Volpich, krajan tuším lounský, ili Volpi,
jak
mu
íkají Taliáni.
obd
tu pi na „Bosn^^ konen jsem se setkal s originálem proslulých pražských „talián^^ po nmž jsem se všady marn pídil.
A
hle,
Zde jim
arci
neíkají
talián,
zde se jmenují
,,bo-
loa*' (Bologna), a byly pidány jako „garnihovzímu, na dél v pli pekrájené. k Okusil jsem, rozumí se, ale vydávám slavné svdectví taliánm kdysi z ateliéru pana Uggé, tak zvaným „užovkám", a nyní nástupcm jejich „machákm", že jakostí svou nesmírn pevyšují druh pvodní, bolou. Tuk v nich byl trochu žluklý a nemly nikterak oné opojné vn, jež se ine z našich pražských talián, když se tura^^
—
víko nádoby odklopí.
práv ta i snad že práv
Zdali to zavinila
vn jejich?
—
mén
lahodná
ve chvíli
obda
námi „Bosna" trochu rozkolébala? —zkrátka, když stevv^ard pinesl a podával obloženou hovzinu, položil milý mj soudruh náhle lžíci po polévce, zpopelavl, zdvihl se a mdlým kro-
se
s
kem
kobrtal z jídelny a
vzhru na
palubu, na
137
k dalšímu sytému obdu pinášel nahoru aspo pomoran, sedl na lávce a zdánliv dímal. Vzbuzen, podíval se na mne mroucími zraky, ale ani pomorane ho nelákala. Ubránil se sice staten moské nemoci, ale nejedl, nepil. Zavzduch. Nevrátil se a když jsem
mu
po
již
chvíli
vn
mhouil
zas
oi a podimoval, tak njakou
Obd na „Bosn^^ Kdo k nmu zasedne s
stojí
pl
hodinu.
páté koruny.
žaludkem neohroženým,
spolehliv vzdorujícím všem útokm moské nemoci, užije dokonale svých penz a snad odchází od obda s njakou dividendou. Ale o koho zavadí píšera moské nemoci, stoluje pak po eri
Pokud
tech draho a na své peníze se nedostane.
mne
se týkalo, myslím, že jsem tak užil jen asi
mj
za padesát procent, soudruh
pak
ml
za své
plpáté koruny jen polévku.
Nkdy tak v Pulji.
o
pl
tetí
s
poledne pistáli jsme
Hodina zastávky, pebhli jsme mstek, i
vystoupili na nábeží, vhodili do poštovní schrán-
ky njaké pohlednice, nakoupili jsme obešli arsenál a zapadli do kavárny „Miramare^^ práv „Bosny", ale pak jsme spchali
Aby
nových,
zvdav
pak na
„bílou^^
proti pístavišti
zase na palubu.
tak parník odrazil bez nás!
Byl bych soudil, že „podzemní" prostory
„Bosny" jsou vycpány zbožím až na prasknutí z Terstu, ale to byl omyl. V Pulji pohltily toho ješt množství. Za hrozného ryku všelikých již
zízenc, I,
nosi
a
naklada
Hcrrmann, XLVII. Na ersívém vzduchu.
nasypali
tu
do 9
138
„Bosny" poštu a pak naložili spoustu prázdných od vína a vagónový náklad soudk s pivem Dreherovým, urených na ostrov Loši (ital.
sud
Lussin) v zálivu kvarnerském, pro pístavní a
zeské msto Malý Loši v posledních letech
(Lussinpiccolo),
zamuje
ravých a neduživých a
kam
i
lá-
kam
množství lidíchuv
zim
se lázeští
hosté uchylují.
Podivuhodno, co piva se doveze do tchto konin, oplývajících vínem dobrým a levným. Vedle dreherovského piva vidli jsme na lodích celé náklady akciového piva plzeského, které snad po celé Levant rozváží eený již krajan pan Volpich. Práv když jsme meškali v Terstu, byl pan Volpich na obchodní cest do Kahýry, kde má veliký sklad piva, a nemýlím-li se i v Alexandrii. Nu, ano, pivo snad korán Mohamedá-
nm
nezapovídá, o plzeském aspo ani prorocký duch Mohamedv nevdl. Ale co by tak
íkali konsumenti levanští, jak by pomlaskávali, kdyby jim bylo dopáno prazdroje z mšanského? A kdyby je kouzelný pláš Faustv penesl na njaký pllitr od epu a ledu k Šnelovi, k Ježíšku, k Pinkasovm, k Chodrovi?
139
VIII.
NÁMONÍ
V
EPISODKA.
„Bosnia" zdržela hodinu. Po celou dobu pracoval její lodní jeáb a trousili se taky noví cestující na palubu, zamující na Losin, do Zadru, Šibeníku, do Splitu do Metkovi. Te, když Pulj ležela ped námi v plném jase slunením, litovali jsme skoro, že se na ni Pulji se
tu
i
nemžeme žeti,
lépe podívati,
nebo
ného msta,
aspo
den se v ní zdr-
vzbuzovala dojem pívtivého a ruš-
a
bývá líena vždy jako pouhý tábor vojenský a námonický, beze všeho pvabu. Ale již bylo pozd, a my musili dále. Litovali jsme nejvíce, že se nemžeme pokochati pohledem zblízka na zbytky staveb ímských, velikolepou arénu, chrám Augustv, vítznou bránu ímského tribuna Sergia Lepidla. Ani na prohlídku námoního arsenálu nestaila doba zastávky, nebo k tomu teba opatiti sob díve svolení admiralátu. Tak tedy jsme aspo chtiv pohlcovali, co se
zrakm
likém celku. Pístav je
jevilo nejblíže a ve ve-
naplnn válenými
pla-
vidly rozmanitých typ. Kotví tu obrnnci podivuhodných rozmr a silhuet, nkolikapatroví, hrozivého vzezení, o nichž se laik domnívá, že to jsou strašliví a nepemožitelní bojovníci námoní. Zatím vám hned soused poví, že to jsou válené lodi staré soustavy, s nimiž by se již do moderní vojny námoní nesmlo, a te že
.
140
slouží
jen
za
lodi
školní,
cviné.
jist
Stály
spoustu milion. Lesknou se sice vydrhnuty, vy-
ištny, hrd
pece
se vypínají nad hladinou
moe,
a
jen jsou to vysloužilci. Ale opodál plavidla
jako železné domy, z nichž na všechny strany trí dlouhé roury strašných dl otáivých,
jiná,
ím
dále k jícnu užší, jako povytažené obrovské
dalekohledy, a to jsou lodi
typ
nových, zpur-
né a podnikavé kižáky; lodi bitevní, torpédové
luny
—
zkrátka, dokonalý
námoní
orkestr, je-
rozechvje vzduch moe Na nkterých hlavních dlových, vynívajících daleko nad moe, sedí po osmi, po desíti námonících, obkromo jako na koni. Kolkolem samé opevnní. Kde jaký ostroh, skalní hrot, vyvýšenina, vše samé zdivo, obrnní, otáivé vže, jícny dl. Vše jako železné a z oceli. Pimhuujete oi, zamýšlíte se, a v duchu vystupuje ped vámi obraz bitevní. Z jícn šlehají blesky, hromový rachot ozývá se po nich, v táhlých obloucích sviští a jeí strašlivé, niivé projektily, do bok plavidel pod vodní hladinou vnikají torpéda, rozrážející nejvtší tlesa námoní, ponoující se vraky jsou zachvacovány hrozným, neodolatelným vírem, moské pny se barví krví, jevišt strašlivého dje se halí v mraky dýmu dlostelby Ne, smysly jen vás klamou. Slunce svítí a nad váleným pístavem vládne klid. Na sta stžhož hudba když a
hrzou
spustí,
naplní každého tvora.
.
.
i
141
n
nehybn aneb
trí
výše, steré
v lehkém zachvívání do
vlajky všech
barev tepetají se a
kišálném vzduchu a dlouhánské, úzké stuhy, jakými se smjí zdobiti jen válené lodi, splývají do hloubi s hrot stž. Na „vantech^* (provazových žebících) šplhají mladí námoní-
kmitají v
ci,
sedí na rahnech, mávají
apkami. S paluby
„Bosny^^ zaznlo zvonní, opozdilci chvatn vyskakují na
mstek,
spojující
lo
s
mostem, a za
odrážíme.
chvíli
s sebou mli fotografický aparát, soudruh rád by byl zachytil pestrý ten obraz váleného pístavu, ale ješt vas padly naše zraky na tabulku nad schody „Bosny^^s varovnou výstrahou, že pod tžkou pokutou každému zakázáno vytasiti se s aparátem na blízku všech opevnní a míst vbec vojensky dležitých, v obvodu celých pti kilometr. Abychom si to tak nebyli petli! Za chvíli by nás byli vysadili na beh a snad v poutech by nás byli uvrhli do vzení jako špehouny. O njaký týden pozdji málem by se to bylo pihodilo dvma turistm v okolí Kotoru. Odnesli za svoji neprozetelnost jen dkladné vynadání
Taky jsme
mj
z úst kapitánových, a jak byli rádi, že jim jen vy-
nadal! puje,
— lovk
eho
všeho
ani netuší, když na si
má
lo
všimnouti, co vše
vstusi
má
peísti. ,,Bosnia^' brázdí
znovu hladinu
moe a Pulj
ustupuje v pozadí, až za chvíli všichni
ti
velcí
142
obrnnci vypadají jen jako krásné dtské hraky tžké opevnní jako by bylo vystavno z kot-
a
vové stavebnice. O dv hodiny pozdji ociujeme se v zálivu kvarnerském, peplouváme jej, a tu se „Bosnia^^ znenáhla rozkolébává pohybem, jako by klopýtala.
Vody kvarnerské jsou vždy nepokojné,
ko by kdesi v hlubinách
ja-
moe
velo, a tam taky postihuje cestující asto moská nemoc. Vlevo ped námi vystupují skupiny ostrov, ale všem se lo vyhýbá, nebo nejbližší zastávka jest až
na Losin. Bohužel, do pístavu lošiského dorazili jsme
osm hodin veer. A práv když jsme se blížili, volali nás k veei do jídelny. Tak jsme spatili ped sebou jen temné obrysy ostrova, pístavní svtla, vroubící nábeží, a molo. pistála a hned potom nanovo zaala hudba lodního jeábu, trvající po celou dobu zastávky, pl druhé hodiny. Potom „Bosnia^^ vyplula dále, k Zadru. Již díve, jakmile slunce zapadlo, rozestel se po moi citelný chlad, mrazivé vanutí vtru pronikalo kosti. Nebylo radno meškati na palub, již
za tmy, v
Lo
a
ponvadž
se
moe
s
veerem
rozvlnilo, pora-
nám, abychom co nejdíve ulehli. Nebo, až rozhoupá Takové „nebo^* z úst zkušených lidí zaslouží vždy pozornosti a uposlechnutí. Nebo nic nás tak málo nelákalo, jako sebe menší moská dili
prý se to
he
143
nemoc.
Ml
jsem
sice trochu pochybnosti,
zdaH
práv vodorovná poloha tla — po veei! — je vbec polohou nejpimenjší, ale uposlechU jsme. Již proto, že jsme byli prostydlí na kost a že jsme doufali na lžku se zahát.
A ulehli,
vru,
zlatá
rada! Spchali jsme,
než zas vyplujeme. Poloodni
abychom
—
nebo
—
taky v naší kajutce bylo zima vklouzli jsme v úzká, pes to však dost pohodlná lžka, a
jednotvárný rachot jeábového etzu znenáhla nás ukolébal. Tak dokonale ukolébal, že jsme nepocítili ani, když lo vyplula, že nás neprobudily nárazy vln, prudké kolébání, a procitli jsme teprve, když chvíli.
lo
pistála v Zadru. Ale jenom na
V pístave zaderském odpoívala „Bosnia'^
až do šesté ranní, jen se lehce zachvívala na
Vykládali sice zboží, nakládali, hídel
vod.
etzu
skípal, jeel, hrel, sudy a bedny dopadaly, ale
našemu sluchu jako zdaleka, pedaleka a zas nás objímal spánek. Takto, majíce po celý ten as vzdálené vdomí, co se kolem nás dje, pece jsme spali spánkem zotavujícím, posilujícím, a když o šesté ranní se rozvše to doléhalo k
—
huely všechny vyskoili jsme
s
na palubu! Ale
stroje a zakroužil šroub lodní,
lžek. Rychle, umýti již
se, obléci,
byla ,,Bosna^^ z pístavu a
Zader se vzdaloval. Nebyl to svží vánek, ale po ertech ostrý vítr, který nás na palub uvítal. Nestaily nám ruce, abychom se drželi bradlení, aby nás vítr
144
neporazil.
útokm
Za pl hodiny
musili jsme se jeho
do krytého salonku pro kuáky. A zatím v tom kousavém ranním vtru tanil po palub malý námoníek, výrostek vzdáti a couvnouti
asi trnáctiletý, s rozhalenou košilí na prsou, bez epice, bos, rozléval po palub vodu, klouzal v tch studených kalužích a ohánl se smetákem
provaz. Byla nedle, drhl podlahu paluby. Div že ho vítr nesmetl do moe. Snad proto, že byl tak malý, že nebylo do eho se opíti. Poskakoval jako lešti pokoj, pohvizdoz tlustých
val
chvílemi vyjekl jako z nesmírné rozkoše.
si,
erný byl jako kominík. Zdálo se mi, že jinam než na nohy dlouho se mu krpj vody nedostala. Bylo nkdy po osmé hodin — dávno již nám Zader zmizel s oí — když na palub vznikl neobyejný se sbíhali na
taky.
A
ruch.
vrazili
„Co
Pobíhali námoníci,
pedek
lodi.
dv
se,
cestující
vybhneme
jsme do Chorváta pikola.
jest?^'
Drmolil kvapnou jen
Rozumí
slova: Šipan
odpov, ale rozuml jsem
— skála.
Skal bylo kolem dost,
nevdl
jsem však, co je Šipan. Tam na píd dívají se lidé do dálky. Ano asi na dva kilometry ped námi vynívá z moe skalisko táhlé, ostré, a na nm, jako velryba plí tla na beh vyvržená, spoívá erný parník, naklonný, šikmo z moe vysunutý, pídou na skalisku, zádí v moi. Na jeho palub kmitá se nkolik postav.
—
145
To
je
„Šipari^S
nákladní parník lloydový.
moe zmýliv si smr plavby nabhl na skálu, „sedP^ na ni a te sedl nepohnut, jako pikován malomocný ten velikán. Opodál, asi kilometr od „Šipana^^ a stranou
Za
noci
a nepokojného
kilometr od nás manévruje jiný lloydový parník, ,,Jason^^ a taky naše „Bosnia^^ zatáí blíže ke
Všechny ti lodi náležejí Lloydu rakouskému, povinností kapitán jest, aby si navzájem pomáhali. V dáli se zjevuje tvrtá lo, bílá. Domníváme se, že jde taky na pomoc, ale zakrátko vidíme, že se vzdaluje a pluje svou cestou. To jest „Godóllo^^ Lloydu uherskochorvátského. Spativ ,,Bosnu^S odrazil od „Šipana'^ lun a blíží se. Kapitán ,,Bosny^^ se chápe dalekomluvné trouby, vykává lunu, táže se cosi. Z lunu odpovídá dstojník. Hned potom spouští
skalisku.
„Bosnia^^
lun
s
dstojníkem a
tymi
veslai,
paluby hodili do lunu konec lana jak rameno siln^ého a lun táhne lano k nešastnému ,,Šipas
nu^^ Není to malé
bemeno;
lano je asi
pl kilo-
metru dlouhé, znenáhla se s paluby vytáí, ponouje se do moe, lun táhne vždy vtší kus jeho za sebou, a he, že vodou nasáklý. Konen však dospl ,,Šipana^^ vytáhl konec lana na skalisko, na palubu, a provlékl obma otvory pro kotevní etz. Konec lana zstal na naší palub a zaklesnut na hídel jeábu. Stejný manévr vykonán souasn ,,Jaso-
.
146
nem^', a
te, když
ob
pevn
lana
zadrhují „Ši-
pana^^ na dané znamení spuštny na obou lodích stroje, zpátení parou, couvá „Jason'^ couvá „Bosnia^S ob lana vynoují se znenáhla z moe, napínají se
Všichni se hrneme na pídu lodi, abychom vzácné divadlo vidli co nejblíže. Ale dstojník, dozírající tu na práci, velmi rozhodn nás od-
Kdyby lano prasklo
hání dozadu.
blíže
lodi a
mrštilo se na palubu, zmrzailo by nás. Stalo se
tak nedávno
ped
tím,
pi podobném
pokuse, že
konec petrženého lana urazil nekrytému námoníkovi ob nohy u samého tla. Po té výstraze arci všichni couváme. Stroje pod palubou duní, supají, celá „Bosnia" se
chvje jako
v
kei,
ustupujíc, lano se natahuje,
jako drát, pipadá nám, jako by z divák nikdo zvonilo nesmírným naptím nehlesne, sotva dýšeme, upírajíce zraky na „Ši-
natahuje,
již je
—
již do vln Pojednou se ozve dunivý zvuk, jako vzdálený výstel z dla lano „Bosny" se petrhlo práv uprosted. Oba jeho konce jak obrovští hadi aly do moe, až se v tom míst zapnilo a vysoko stiklo mocným proudem jak vodomet. a „Šipan'^ sedí na Konce lana se ponoily skále dále jako pikován! Kapitán vidí, že je všechno marno. Zachraovací ten pokus stál nás asi pldruhé hodiny asu, lo pišla o polovinu lana a po navinutí
pana^S sklouzá-li
.
—
—
.
147
zbytku plula dále, zstavujíc „Šipana^^ osudu.
Stejn uinil ,Jason^^ Pozdji jsem zvdl, až v Dubrovníce že ,,Šipanu^^ pomohl „na nohy^^ válený kižák „Szigetvár^S který tou dobou manévroval v blízkých vodách, a byv zpraven o nehod, dostavil
—
—
se na místo.
koských
tápi hrav
sil
má
o njakých pár tisíc mohutnjší stroje, a když jeho po-
,,Szigetvár^^
arci
ohledali ,,Šipana^^, nemá-li díru ve
dn,
na vodu. Nestalo se pi tom ,,Šipanu^^ nic jiného, nežli že mu byl rázným tím trhnutím utržen kus paluby, kde bylo lano pijej strhl
pevnno.
IX.
V SOUMRAKU. Dosnia^^ pidala páry, aby dohonila, co marným pokusem o vysvobození ,,Šipana" z nemilého postavení promeškala, a bylo k jedenácté, když pirazila ke Zlarinu, velikému ostrovu v archipelu šibenickém. Zastávka trvala tu jen pl hodiny a pluli jsme dále, proplétajíce se mezi
etnými ital.
bo
=
ostrvky a skoliemi (scoglio, Obezele proplouvá tu lo, ne-
ostrovy, úskalí).
skolie jsou jen hroty skalin, skrývajících se
pod hladinou a mnohdy daleko se táhnoucích.
Jsou
i
místa v Adrii, kde za klidného
moe
lze
148
pobeží pebroditi na výbžek blízkého ostrvku. Po plhodinné plavb ze Zlarina pistáli
se
s
jsme v Šibeníku, jehož nejnižší ada dom jakoby se ze samého moe vynoovala; msto vydo poloviny homolovitého stupuje pak kopce, na jehož temeni je trojí opevnní z rzných dob, nyní již vojensky bezvýznamné. Pi pohledu s paluby jeví se Šibeník jako skupina a domk, nebo uliky mneprostupných sta jsou úzké, jako všech dalmatských mst, aby
tém
dom
palivým paprskm sluparném lét nco stínu a
co nejvíce zabraovaly
nením
a zachovaly v chladu, možno-li mluviti o chladu, když teplo-
mr okazuje
i
ticet
stup
Réaumura po západu
slunce.
Pece jsme mli opoždní, dvouhodinná zastávka zkrácena
a tak obvyklá a
po poledni
plula ,,Bosnia^^ dále.
Den krásn zapoal, jasem slunením na obmráku, ale odpldne vystupovaly na obzoru mraky bílé sice, nicmén vštící blíz-
loze bez
poasí. A ím níže klesalo slunce, tím nevlídnji tváilo se nebe. Ke tvrté hodin zatáhla se nad námi obloha, zadul a zaskuel vítr, první veliké krpje dopadly na palubu, moe
kou
zmnu
pozbylo modré barvy, zšedivlo, rozvlnilo se. Ve mžiku vyprázdnila se paluba, vše se uchylovalo do salonku pro kuáky. A jen jsme byli pod stechou, snesl se na „Bosnu'' prudký liják
149
s
kroupami, jako by
hlubin
moe
ji
byl chtl
i
s
námi do
vetlouci a zasypati.
Zažijeme tedy malou boui moskou, tšili jsme se. Ale nesplnilo se nám to. Stejn náhle, jako prudce se rozsypal, utichl divoký i
lijavec, mraky se potrhaly, nad námi znova se otevela a zaleskla modrá hlubina nebeská. Než ani to dlouho nepotrvalo. Zas postela se obloha sivým závojem, slunce zmizelo, a když jsme o páté hodin pistáli v Trogiru, visel nad námi a tkal se do širé dáli tesklivý, sychravý podveer. S výše paluby hledli jsme dol na nízké nábeží trogirské, jako sklouzající do vln moských, poseté hlouky lidí v malebných krojích dalmatských. Bylo snad po požehnání nebo po nešporách, od chrámu pibývaly nové zástupy muž a hlavn žen, spchajících na nábeží; byla nedle a všechen ten drobný život pod námi byl ztlumen svátením klidem, vše bylo v istém, svátením úboru ale pesto vanula na nás z celého toho obrazu neskonalá tesklivost. K našemu sluchu nedonikal obvyklý šum pístavního
—
msta; zvdav, ale tiše vzhlíželi obyvatelé trogirští vzhru k lodi; nebylo žádného hemžení, žádných výkik. Pipadalo mi to jako zakleté
msto z pohádky, k nmuž po dlouhých, dlouhých letech piplula z dalekých konin lo, zjev neznámý, na njž kdekdo s podivením zírá.
jakési
Tesklivý dojem ten byl zvyšován mohutnou
150
jakousi
vží nebo
baštou, ve výši jako náhle
ua-
vkovitá stráž u samého pístatžkou, pochmurnou, hrozivou. Opodál na-
tou, stojící jako vu,
pravo,
ná
ponkud v pozadí,
úmr-
vystupuje štíhlá,
vž krásného a památného
chrámu. Nezbývalo
asu, abychom vyšli z lodi a prohlíželi msto, nebylo k tomu ani nálady, nebo lépe jsme na
n
pohlíželi s paluby.
odtrhnouti
s
Nemohl jsem
zrak
ani
tohoto obrazu malého msta, svd-
ícího o prastarém pvodu, msta stedovkého, uzounkých uliek, budov jako slitých z kamene, které jist svoji tvánost po staletí nezmnily. Na všem jsou patrné stopy nkdejšího života benátského, a jest vám, jako by v nahromadném a nemnivém zdivu byly spoutány tisícileté djiny. Diváku pipadá, že lidé, kupící se na nábeží v pestrých odvech, nenáležejí do tohoto starobylého bydlišt, ale že se vám pojednou otevrou vrata všech dom a že se vyrojí obyvatelé praví v
starobylém kroji a dlouhým prvos hudbou podivných zvuk,
dem vytáhnou k lodi,
hlaholem starých, neslýchaných, vážných písní, pi nichž se vám srdce v tle zachvje poháds
kovou hrzou.
Soumrak
se snášel níž a níže, zaléhal
msto.
Pracoval lodní jeáb, ale neslyšel jsem jeho chesdoninerozeznával jsem odkud tot. Zdáli
—
—
kal
sem
jakýsi táhlý, snad
hrdel. Linul se
skoro žaln.
nábožný
zpv mnoha
veerním tichem tak dojímav,
151
Hodinku
trvala zastávka v pístave trogir-
otoila zvolna
— nebo pímou plavbu
nám zabraoval devný
most, spojující pobeží
ském, s
lo
blízkým ostrovem, a Trogir se znenáhla utápl
za námi v zesivlém
moi.
V posledním skoro okamžiku vskoili pes mstek na palubu dva junáci — pivítalo je zaklení kteréhosi z námoník, že tak dlouho otalovali;
tém
pod
jejich
nohami jim
strhli
m-
Ale jonáci na kletbu neodpovdli. Byli rozjaeni patrn požitkem vína do poslední chvíle, tváe jim plály, oi jiskily, a jak vskoili na
stek.
palubu, obrátili se k nábeží a zajeeli
tam ko-
musi pozdrav. Ze skupiny divák jim zavál v soumraku bílý šátek na pozdrav, na rozlouenou. Junáci odpovdli novým zajeením, mávali svými šátky, zesilovali hlas, volali opt a opt njaké jméno. se vzdalovala, postavy lidí na nábeží byly menší a menší. Tu pojednou oba junáci vyskoili jak v kroji dalmatském opice na bradlení paluby, zadržujíce se drátného lana, jásali nezkrotn do daleka. Pojednou seskoili, svlékli kazajky, znovu vyskoili a visíce nad moem mávali kazajkami do dáli. Vzpomínal jsem: u nás! U nás už by je držel policajt nebo by je strhoval nkterý lodní zízenec. Byly by chrleny nadávky, vznikla by tahanice, rvaka, násilí. Ale tu nikdo nebránil poínání junák, kteí každé chvíle mohli stem-
Lo
—
—
tém
152
moe. Vždy
hlav sletti do matští,
umjí
jsou to junáci dal-
chodit a šplhat a viset mezi
nebem
a palubou.
n
chmurným pohledem na mstku, ale ani nehlesl a z muž-
Díval se sice kapitán se svého
stva taky nikdo si jich nevšiml. A když už se nábeží trogirské utopilo v šeru, když mládenci nepostehli zrakem vlající bílý šátek a seznali, že ani jejich mávání kajdami nemže být pozo-
rováno, seskoili
s bradlení, semkli se rameny, ráznými kroky mili palubu po déli, dokola, o nikoho se nestarajíce, jako by tu byli sami, a
z jejich úst zaznívala
dumivého nápvu,
píse jednotvárného,
z níž
zá-
jsem zachycoval jen
opakující se verše:
„
posedy se
moje milená, na me, posedy se na me kolena !^^
Pozdji jsem se s nimi rozhovoil. Odchádomova, aby nastoupili službu vojenskou na válené lodi, na celá tyi léta Pluli tuším až do Metkovi. Dul vítr, stmívalo se, ale junáci ješt mili palubu dunivým stejnokrokem a prozpvovali táhle nekonenou svoji píse: zeli z
.
„Moje milená
A
—
.
.
moje milená...!''
tou dobou snad milená tam v
erné
dáli.
153
tmou zavaleném Trogiru, v nízké svti
V tsném, nici
po sedmé hodin,
Na moi
ležela noc.
Bylo
tu na obzoru probleskla
tmou
niž vál jízlivý vítr.
již
svtla, zelené, ervené, žluté jich,
— —
moe
a znenáhla noila se z
pibývalo
hmota ernjší
moe
samo, obrysy táhlé, s nižšími, vyššími Blížili jsme se k cíli plavby, ke Splitu. Lodní píšala houkla k temné obloze, a pojednou vyskoila ped námi skupina svtel molo splitské a tam dále nalevo ada plamen v lunež
výnlky.
—
—
cernách, obrážejících se v „obala^^ splitská
iH
erné hladin
vodní,
nábeží.
X.
VSTUP DO SPLITU OKAMŽIK V MRTVÉM MÉ^T. Lodní
stroj
znenáhla zarážel, obraty šroubu pod
zádí parníku byly pomalejší a trhavjší, utichly
konen,
paluby hozeno silné lano pístavním na molo, nkolikeré ruce je popadly, ovinuly je kol mohutného železného jjknoflíku^S ozval se praskot mocného tení lodního boku o devné desky nárazné, „Bosnia^^ posledn se zakolébala a stála. V zái míhavých svtel vystupovaly ped námi neurité obrysy s
pomaham dol
Splitu, Spletu I.
nebo Spljetu
Herrmann, XLVII. Na erslvém vzduchu.
—
dle toho, vyšlo10
154
vuje-li
kdo jméno jeho ikavštinou, ekavštinou
nebo jekavštinou. Te, když jsme byli u cíle, louili jsme se skoro lítostiv s pohostinnými prostorami ,, Bosny", na jejíž palub jsme zažili tolik arokrásných výhled na moe, na ostrovy, na pobeží dalmatské,
i
pohodlí
tolik, že jen
sta
mže
se
na poátku obávali plavby,
šestaticet hodin, želíce velmi, že loparník.
Pro
Pozdji
byli
jsme
té
plouti Adrií rychlostí tak
plavba po
zhýkaný
turi-
po lepším. Doznávám, že jsme
toužiti
moi
trvající
tém
nám ujel rychnáhod vdni.
pekotnou? Vždy
vlastn nejvtším požitkem celé té cesty, oddechem pro plíce, rozkošnou pastvou pro zraky, utišením pro nervy. A kdybych ml komu poraditi, má-li voliti plavbu parníkem nejrychlejším nebo zdlouhavjším, který kanály dalmatské od stanice ke sta,, šnruje" nici, od pevniny k ostrovm a naopak, poradil bych upímn, aby plul jako my. Užije tak nejlépe
pvab
je
moe, nám „pozemním krysám" tak
vzácných. Rozhlédli jsme se posledn po palub a slezli jsme pes píkrý mstek na molo. Tu jsme se octli
v divoké strkanici, v ohlušujícím ryku, až
oi pecházely,
až uši brnly. Obrovští, ramenatí
nosii, žádostiví výdlku, pobíhali, tlaili se a hulákali jeden
pes
druhého, nabízejíce se cestují-
sob navzájem zdánliv neurvalé výkiky jejich
cím, chápali se zavazadel, rvali je z rukou, drsné,
155
smšují
se v jediné nepetržité vaní, až nezvyk-
lého cestovatele pojímá strach, do jakých rukou
kam bude zavleen. Ale
to upadl a
prvního setkání te
mezi
n
zítra,
s
tmi
nezvyklými
n
podívejte se na
klam
to jest zjevy.
Pij-
za dne, po-
zorujte je déle a shledáte, že tito velikáni osmáhlých,
bronzových tváí, pronikavých zrak,
kých
plecí,
ohromných rukou,
širo-
strašlivého hlasu,
podobajícího se chrochtání, v dalmatském kroji
svém,
dobí,
nkdy bohopust rozedraném, ochotní a mkcí jako jehata.
Padli jsme taky v tenata
jsou lidé
jednomu takovému s obavou sv-
velikánu „Petrovskému^^ a skoro
ili jsme mu svj tlumok, ekajíce ješt, až nám bude z nitra lodi vydán koš s šaty a prádlem. Chopil se vaku a beze slova zapadl obrovskými kroky kamsi v tlum ostatních, že jsme se málem s tlumokem louili. Ale pojednou se vynoil zase, veda chlapce výrostka, jejž si vyhledal na pomoc. Jemu dal vak, sám se chopil koše, mocným rozmachem vyhodil si jej na rameno a mílovými kroky zamíil k „obale^S k riv ih nábeží. První zastávka byla v celnici, kde konal službu velikánský strážník celní, taky Dalmatinec.
I
Na dl
jeho otázku, co jest v zavazadlech, za nás nosi, jako by byl
cestoval, že
s
námi
odpovnedle
již
tam není než odv, prádlo, a
šli
jsme
starou obalu, propletli jsme se
Pešli jsme nkolika úzkými ulikami a octli jsme se na Gospodském trgu (Panském námstí), kde proti
dále.
156
Opinskému (obecnímu) domu
stojí hotel
Troc-
coli.
Je to jediný splitský hotel. Stojí sice na obaješt hotel jiný, na nejkrásnjším míst Splitu, s výhledem na moe, budova výstavná, obsáhlá, zcela prý zaízená, Hotel de la ville, byl mi doped lety bydlil, poruen pítelem, který v ale hotel ten již po nkolik rok je zaven. Bývalý nájemce prý tam nepochodil a není nájemce jiného, který by se opuštného, hynoucího hotelu ujal. Tak má hotel Troccoli monopol na ubytování a pohoštní cestujících, a vypadá taky podle toho. V jistých dobách je cestující vbec le
i
nm
rád, dostane-Ii se
ím
mu tam
mže
písteší. Není-li
s
n-
—
pasažér za jednoho jiných pt. Nevím, jak vypadají komnaty jeho v pate prvém a druhém, vše bylo plno a nám se jako z milosti dostalo svtniky v podsteší, jejíž okno bylo vlastn pdním vikýem. Ale do té svtniky nikdy již bych se nechtl vrátit. Mnozí cestující uchylují se ve Split dobytu soukromých. Také nás, jak jsme kráeli s nosiem, zastavilo nkolik postav s otázkou: „Eine spokojen,
jít
prifátvónung gefelik?^' Neznajíce místa a pomnetroufali jsme si pozvání tomu vyhovti.
r
coli
Naproti tomu slušno doznati, že hotel Trocmá prostornou jídelnu, obstojnou kuchyni,
a velikou kavárnu, v níž je od rána do
mnohdy
veera a
do noci šumno. Lépe však než v „Troc-
coli^^ jídá
se u
pana Smodlaka, jehož malá
res-
157
taurace je na skrytém plácku, na
njž pijdete
úzkou ulikou z Gospodského trgu kolem opinského domu. Tam jest v dob obda a veee jako v úle, u Smodlaka vystídá se pokaždé nkolikerá „šichta^^ obecenstva. Paní Smodlaková jest nepopirateln výborná kuchaka a typ hostinské, jak bývá líena v románech a povídkách ze ,, starých, zlatých^^ as, jak ji na píklad líí Dickens v „Klubu Pickwick^S v kapitole o obchodním cestujícím. Piln a bedliv pracuje se svými pomocnicemi v kuchyni, a když je na pánvích, kuthanech a v troub, vše uvaeno a hotovo, pichází do místnosti a s vlídným úsm-
vem svuje známjším hostm, co dnes je zvlášt dobrého pipraveno. Vaí výborné polévky, upravuje znamenité peené, a
—
moské
ryby z její
moské ty ryby! Není lepší podobré víno nalévají u Smodlaka, „crno trpko^^ A když byla hospodyn v míe zvlášt dobré, postoupila nám láhev „proseká^'
kuchyn
choutky!
ach,
A
i
(Prosecco), ale jen z ochoty,
nebo
víno, kteréž pravidlem neprodává.
jak jsme tam s
dv
pívtivým krajanem
vyprázdnili
láhve na rozlouenou, ale když jsme žádali
za tetí,
odpovdla nám
mi nezbylo, vše byste mi je
to bylo její
Vzpomínám,
s
úsmvem:
vypili!^'
Atén
„Nic by „prosek^'
tak lahodný, ale taky leze do prst. Vypije ho
láhev a pokuste se pak zatnouti pst, podaí-li se
vám
to!
Odboil jsem trochu
— nehnvejte se! Avšak
i5d
ve Split zas nás pronásledovala zima, bóra, a útulná
hospdka Smodlakova
byla
nám osvžu-
jící
oasou. Sic ani u Smodlaka nebylo píliš tep-
lo,
ale jeho „crno trpko^' rozpalovalo a oslazo-
valo
nám
i
pes
svoji trpkost mrazivý
pobyt ve
Split.
Jen jsme se v hotelu
ponkud
upravili a vy-
jsme se z domu, na Gospodski trg. Bylo již po osmé veerní, ale byla nedle a „celý Spli^ byl na nevelikém tom prostranství. Obecenstvo „proudilo'' po námstí. Ale ne tím tasemnicovým, stevovitým pochodem, jakým se vine na píklad naše nedlní promenáda dopolední po tíd Ferdinandov. Celé námstí bylo naplnno brali
i ší, obecenstvo netáhlo se prostorem jako kolomaz po našem zpsobu, ale rtuovit se proplétalo všemi smry. Již tu byla zjevná jižní, ilejší krev. Mnohé dívky byly odny jako do spolenosti nebo do plesu, šustily hedvábím, ale nemly klobouk. Jenom naesané bujné tmavé vlasy byly jim ozdobou hlavy, po
procházecí na dél
vlašském zvyku. Hlaholil živý hovor, zvonil smích. Ale tu jsem po prvé pozbyl jedné iluse. Když jsem kráel od pístavu, když jsem se octl v ulikách splitských, všiml jsem si, že nápisy na rozradovalo, jakkoli se to sebou. Ale
te, když jsem
m
to Njak má rozumti samo
nárožích jsou jenom chorvátské.
se octl v
hustém
tlu-
mu obecenstva, oddávajícího se veernímu besedování na námstí, bystil jsem sluch a lapal ho-
159
A
vor.
co jsem slyšel, byla
tém
samá
vlaština.
domnle
mezi Chorváty, ale bylo mi, jako bych byl kráel Benátkami. A jsem pece ve mst, kam zajíždly i eské koující Octl jsem se
spolenosti divadelní a kde se jim dobe dailo. Zašli jsme pozdji do jídelny hotelu Trockolem nás znla vlaština. Šli coli na veei
—
jsme po veei vypít kolkolem hlaholila
—
svt?
ekala pení,
sklenici vlaština.
m pozdji ješt
eknte
kávy do kavárny Jaký to podivný
jiná
malá pekva-
snad, že zcela malicherná. Ale já
soudím, že píznaná. Vyhlédl jsem ráno z vikýnaší podstešní svtniky, a zraky mé padly
e
na vývsní
štít
na protjším
dom, který
hlásá:
„Pivo eské pivovare u Budweisu. Birra di Budv^eis.^'
Vstoupil jsem do trafiky, byl jsem uvítán
na poštu pro korespondenci, úadující slena expeditorka tvrdošíjn odpovídala na všecky otázky taliánsky. Na uHci jsem shlédl plakát, oznamující na veer Program koncerta priredjena u Opinskom kazalištu (v Obecním divadle) od pjevakog zbora sveuilištnih gradjana iz Zagreba uz dobrovoljno sudjelovanje splitskog muzikalnog društva ,,Zvonimira'^ Koncert ídili pánové uitel Hatze a V. Benkovi. Na programu byli skladavlašsky. Došel jsem
si
160
Benkovi, Hatze, Novák, Lisinski, HajDvorak, Rozumí se, že jsme koncert nezameškali. Divadlo jest pkná, nová budova. Bylo postaveno za pispní zámožnjších oban splitských, kteí svými píspvky zakoupili si snad navždy stálá místa pro své rodiny, na píklad lóže, jako to bylo se Stavovským divadlem v Praze. Po dv hodiny hlaholily prostorem chorvátské písn. Poadatelé pedvedli i sbory díví a smíšené, ale sbory ty, hlavn díví, nejsou arci ješt dokonale vyškoleny. Sóla tenorová zpívali dva mladí juristé, jeden záhebský, druhý domorodý. Domorodý zvlášt byl njak oblíben, po jeho íslech se ozýval zteštný potlesk, že musil pidávat. Ale tu jsem poznal cosi zcela opaného, než na jsme uvyklí pi vystupování našich tenor. Nžné pohlaví zstalo po jeho zpvu zcela lhostejné, myslím, že ani jediná ruka ženská se nehnula, netleskala. Zato však nadšená mládež mužská v parteru div si riíce tele Zajc,
drih,
neutloukla.
Druhý den odpldne sedím v kavárn TrocPojednou se ze zadní, kuleníkové místnoozývá hovor, živjší a živjší, rozhoívá se v horlivou debatu, slova jsou prudce chrlena, vypadá to jako vzájemný zápas dvacíti, ticíti hlas, a je to vlaština. Zvdav zajdu do místnosti, a hle, tíž jinoši, kteí vera rozplameovali posluchae u opinskom kazalištu chorvatskými coli.
sti
161
zpvy, debatují tu ohniv vlašsky a nejplamenji hovoí verejší triumfátor, domorodý tenorista. Když jsem ke krajanu echovi projevil podivení nad tou splitskou vlaštinou, vysvtlil mi,
dívjhovoí vlaš-
že je to u starších obyvatel zvyk ješt z ších dob. Jsou prý to vlastenci, ale
sky, jako prý taky naši staí vlastenci hovoili
nmecky. Ale kde
dík
se vzal ten starý zvyk
dvacetiletých, u
len
u mla-
chorvátského pvec-
kého sdružení? Podobných zjev, podobných otázek naskytlo se mi za pobytu v Dalmácii ješt více.
Hned
v pondlí
pála nám náhoda,
se v jídeln hotelu Troccoli setkali s
že jsme
dvma kra-
do Dubrovjsem se seznámil s krajanem, usedlým ve Split. jsem sice z Prahy nkterá doporuení pro pípad poteby k vynikajícím hodnostm atd., avšak rozhodl jsem se, že nepoužiji žádného. Chtl jsem se dívati na vše vlastníma oima, naslouchati vlastníma ušima. Snad mi tímto vzdáním se informací a všeho vedení za ruku zstalo mnohé utajeno a zasteno, ale mám za to, že se mi celkem dobe osvdilo. Hned po našem píchodu zakalila se obloha a vštila pro nejbližší dny nevlídné poasí. I sp-
jany, kteí pipluli ze Rjeky a míili níka, a skrze
n
Ml
chali jsme,
abychom
si
zavas vyídili návštvu
Salony (Solinu), vzdálené
asi
hodinu jízdy oby-
162
ejným vozem. nabídl za
Splitský krajan se
prvodce
nám ochotn
a taky opatil povoz.
Salona (colonia Martia Julia Salona),
jejíž
do tvrtého nebo dokonce pátého století ped Kristem, byla pozdji mocnou ímskou kolonií, nejvtším a nejslavnjším mstem dalmatským, honosícím se krásnými stavbami, chrámy, paláci, vznik jako staroilyrské osady klade se
již
velikou arénou, silným opevnním, bohatstvím a blahobytem. Byla nejednou obléhána, dobyta, znovu opevnna, mnohému nábhu nepátel se
znovu rozkvetla, konen však na století po Kristu zapoaly vpády Avar, jichž poslednímu a nejdivjšímu Salona ubránila a
sklonku šestého
neodolala. Pitrhli roku 639, vydrancovali, zpua nakonec vypálili msto, že obyvatelé, kteí se ped barbary utekli na ostrovy v Adrii, nalezli pak pouhé zíceniny, msto zkažené, zniené, a usadili se v pevných zdech paláce Diokleciánova (ve Split). Zbytky zdiva nádherných staveb salonských, umle tesané kameny poboených palác a pahýly sloup byly rozneseny okolními obyvateli na stavbu nových píbytk. Ze slavného nkdy msta zstaly pouhé rozvaliny, jež pak za celá staletí zavály vtry prstí a zaplavily vody hlínou blízkého Kozjaku, na dva, na ti metry vysoko. Pece však z tchto návjí a nános pdy vynívaly jednotlivé ásti budov a sloup nkdejší slavné Salony, takže starého msta v okolním obyvatelstv nikdy stošili
i
pam
163
nevyhasla. Ale teprve za návštvy císae Františka roku 1818 byl objeven starý jeden sarko-
1820 naídil císa zízení musea ve Split njaké peníze na vykopávky. Od doby ponenáhlu, a jak prostedky staí, od-
fág,
r.
a povolil taky té
ímského msta, DalPompeje. Obrysy palác a chrá-
halují se zbytky starého
mácie
m,
má
po
svoje
staletí
zemí pokryté, vystupují na svtlo, se zjevují navštvova(od r. 1883) monsig-
pdorysy a pahýly staveb telm. Nynjší práce ídí
nor Buli, editel splitského musea, který již roku 1885 objevil nejzajímavjší, nejdležitjší památnosti salonské, totiž velikou basiliku se
hbitovem ji obklopujícím, který je té doby nejvtším a nejzachovalejším pohebištm zpoátku kesanství. Tu trí do výše sloupy
basiliky, je-
kolkolem v i porznu stojí mohutné sarkofágy s tžkými, stechovitými píklopy. Mnohé ty píklopy jsou proraženy, mnohé dokonce shozeny, jak bylo pátráno po kostech nebožtík a jak snad
jichž hlavice bohužel jsou zuráženy, a
ad
ped
dobývaly se do nich ruce chtivé ozdob a šperk, s nimiž staí nebožtíci byli pohbíváni.
již
tisíciletím
Uprosted tchto
rozvalin,
vyvstávajících
znova na svtlo denní, stojí pvabný domek jako vila s ervenou prejzovou stechou. To je tusculum Bulíovo, zbudované z jednotlivých úlom-
k a kus kvádr,
starých antických staveb salonských,
hlavic sloupových a skulpturních desk,
164
podivuhodn lem
zladná
pldruhatisícileté
stavbika,
dýšící
architektury,
z
kouzníž
je
Zde pebývá editel Buli, když pokradohlíží. Pízemní uje ve vykopávkách a na ztmelena.
n
jest plna vyhrabaných starožitností, na hosty dýše dávná minulost ímská i starokesanská. Zde mžete odpoinouti a zde taky strážce domku poskytne vám na osvžení íši tmavého vína za nepatrný peníz. Avšak vylíení tohoto památného, staroby-
svtnice z nichž
ped staletími nádherným a pepyšným životem bujejícího msta spadá v obor djepravce, archaeologa. Turista laik sotva dovede vylíiti pouhý dojem, jakým na psobí tato mrtvá, téz koene vyvrácená osada, pouhý skelet slavného nkdy sídla ímského. Dospli jsme na místo za pochmurného, tesklivého odpoledne. Obloha byla povleena mraky, z nichž co chvíle hrozil spadnouti lijavec. Putovali jsme vykopaninami po cestách vroubených rozmarinou, rostoucí zde tak bujn, jako u nás ploty hlohové. Není to pouhá naše kvtina rozmarina, je to husté koví, které dýše omamnou vní. A nad toto houští rozmarinové vypínají se nevysoké, hladké kmeny smokvoní (f íkovník), podivn rozeklaných a rozsochatých korun s velikým, ídkým, jasn zeleným listovím, pod nímž nasazeno již drobné, vákovité ovoce. Podivuhodný strom je smokvo. Vyrstá ze skalnaté pdy, mnohdy z rozsedliny skalní bez pehoušle lého,
m
165
mnohdy
prsti,
áním trojí
ze spáry staré zdi, zachytiv se ko-
v suché, drolící se malt, a vydává za léto
ovoce! Putovali jsme podél dlouhé
pohebišt podmstského
ady sarkofág
(necropolis
suburba-
málokterý má neporušený píklop. Vandalské ruce do všech se dobývaly, píklopy roztíštily, pátrajíce po cenných pedmtech. Ddéš v poslední stánek rami vnikaly vzduch antických nebožtík, a jejich úinkem rozpadly se kosti v prach a popel.
na), z nichž
i
Povoz náš
již
zdaleka vzbudil pozornost.
A
když jsme se octli na hranici mrtvého msta, dosplými, již jsme byli uvítáni dtmi, výrostky ke koupi. všeliké památky kteí nám nabízeli ímské mince, hlinné kahance na olej, drobnou mosaiku, kosteky to jako smaltové, na nichž jsou posud patrný stopy nkdejšího pozlacení. ,,Što stojí ?^^ zní pokaždé naše otázka. „Deset novica!^^ (deset novák) zní odpohoch, a podávají nám bronzové plíšky, zei
v
lenou
rzí
rozežrané, neznatelné.
Náš prvodce nás pouuje, abychom ptali píliš
horliv a
mátek. Pak že vati.
A
dnes
ti
vbec
malí lichvái
práv
se ne-
nejevili chtivost pa-
nevdí co požado-
že radno býti opatrný,
nebo
zejtra má sem pijeti výprava „Inglez'' (Anglian), a ti kupují stj co stj, a snad nás domorodci pokládají za jejich pedvoj. Nebo nás
bylo celkem pt.
166
jsem se nevšímati si malých obchodkteí podnikají drobné vykopávky na vlastní vrub a koist pak zpenžují. Ale víte snad snažil
I
ník,
z vlastní zkušenosti, jak
lovkem
škube takový
pohled na tisíciletou relikvii, jak rád by ji získal, a jakou má cenu pro turistu a sbratele památka, kterou si odnáší od samého pramene, o jejíž pravosti nemže být pochybnosti? Hoši vidouce, že se tváíme lhostejn, pidávali k
prvému
plíšek druhý, tetí, tvrtý, a za
vše pak požadovali deset novica. kupovali. Ale teprv když
sme,
která
jak byla s
rzí
již
nemla
nám
Te tedy jsme
prodali nejhorší
ani aversu, ani reversu,
rozežrána, vytasili se malí spekulanti
penízky lepšími, zachovalejšími, vtšími, a zanovica za kousek. I vy tajtrlíci zatrápení! Takhle na nás! Ale
se: deset
jsme mli plnou dvaciáš za nkolik desítník a niklových hrst ímských mincí, celou numismatickou sbírpožehnej
vám
to
Pánbh! Za
chvíli
ku, arci trochu nesoustavnou. Ale
vždy
je to
na
A teprve
když nám prodali penízky, vytasili se jednotlivci s hlinnými kahánky. „Co za nj?'* „Dve krune (dv koruny).'^ „Korunu dám, chceš?'^ Dali po korun, každý jsme si odnášeli kahánek. Ale bylo pak starostí s kehkým tím zbo-
pouhou památku.
žím,
abychom
V
je cestou nerozdrtili!
basilice se za
námi pihnali drobní hoši a
167
ernýma rukama ryli v suché skípaly, aby nám obnažili
pd,
až jim nehty
zbytky mosaikové
A hned potom: „Dej dva novica, gospodine (ti gospodyne)!^' Rádi jsme dali. A když jsme odcházeli, všiml jsem si, kterak hošíci odkrytou mosaiku zemí zase zahrabávají, udupávají. Ale arci! Vždy pidlažby.
jiní
zvdavci, budou znova hrabati,
novou
odmnu
požadovati. Šlakovití malí spe-
kulanti
!
jdou zase
Ml
jsem ješt jednu laskominu. Rád bych si byl odnesl takovou starou ímskou lahviku na slzy, jaké vkládali nebožtíkm do hrobu. Ve splitském museu je jich plno, tu jsem se chlapc
„Pet kruna, gospodine." „Nekupujte," varuje prvodce. „Všechno pokazila zvst o Anglianech. Jindy byste ji dostal za pár šesták."
168
Ano, jindy! Ale kolikrát se lovk vydá až do Dalmácie, aby si koupil drobnou lahviku ve vykopaninách Salony? „Dám tri, starý brachu. Dost je to/' ,,Pet!'' odpovídá bronzová tvá, a ruka spouští nádobku do bezedné kapsy. Nkteí z ostatních mu radí, aby slevil, jiní domlouvají, aby se držel. Blížíme se k vozu, zástup za námi roste a provází nás. „Chceš tri, tatíku?'' volám již na stupátku. „Daj etyry, gospodine,'' odpovídá staroch. Sedíme ve voze. „Je!'' velí splitský krajan
mladému koímu.
Koí jíždíme
práskl do koní,
se.
kon
trhli
vozem. Roz-
Staroch poklusem za vozem.
„Kup' si, gospodine!" „Chceš tri?"
„Uzmi!" Povoz zastavil, oban podává mi lahviku jako s obavou, abychom neujeli. Vysázel jsem mu na dla ti koruny, jeho tvá se spokojen usmívá. ,,Hvala (dkuji), gospodine!"
Nové cest se
prásknutí,
konen
kon
divoce ubíhají. Vpolou
déš, pijeli jsme do Bylo po šesté veer, rychle jsme se pevlékli, pojedli nco a spchali jsme do koncertu, o nmž jsem se výše zmínil. A byli jsme šastni, že jsme ze starobylé Salony odnesli vzácnou koist. Splitu
promoklí.
spustil
169
XI.
VE SPLITÉ.
Krom
výletu do
Salony nepodnikli jsme ze Splitu jiného výletu do vzdálenjšího okolí. Krásná pohoda, za níž jsme pluli po Adrii, rázem pominula, nebe se zachmuilo, vítr hvízdal, chvílemi stíkal déš. Nastalo sychravé poasí, tásli jsme se zimou v upjatých zimnících, a to nejenom na ulici, ale v jídelnách, v kavárn, i vnáší podkrovní ložnici. Nikde netopí a všady jsou jednoduchá okna, která konají lepší službu ventilaní než sebe patentovanjší ventilátory. I ve svtnici je stále mrazivo jako na ulici, ba ješt i
i
nevlídnji.
nemáme
ve svém podsteší kamen? když byla touha po zahátí nejvtší, požádal jsem portýra hotelu, aby nám dal na veer dokonale zatopit.
Ale což
Pravdaže!
A
„Bitte, bitte!^^
odpovdl njak
Pro vtší bezpenost
roztržit.
jsem se i k jeho píruímu, jakémusi „ficiportýru^^ a do tetice všeho dobrého k pokojské, nebo jsem již seznal, že teba dáti rozkaz nkolikrát, aby aspo jednou byl vykonán. obrátil
,,Molim, gospodine!'^ odpovídali zízenci.
A veer
n
šel
jsem se pesvdit, zdali skute-
zatopeno. Ó, jak jsem byl
svtniky, a I.
proti
pekvapen Vstoupil jsem do vyrazil hustý, erný dým, !
mn
Her.mann, XLVII. Na erslvím vzduchu.
II
170
jímž byla ložnice naplnna, že nebylo rozeznat
pedmtu. Zvoním, svolávám
žádného
služeb
nictvo.
„Co „No
se to ništa,
dje?" kouí se.
Vítr,
gospodine; zdes(
nikdy netopí/^ Proklestil jsem
kamnm,
si
dýmem
cestu k železnýn
otevru dvíka, tu doutná nkolik syro-
vých polen, cpavý, dusivý
dým
dere se mocnji
do svtnice.
Co
zbývalo? Káži vyhrabati a vynésti doutdvee, okna. Vnikla sic(
nající syrovinu, zotvírati
sychravina zvení do svtniky, ale nevypudili
všechen dým. Do plnoci musilo zstati oteveno, že bylo zima jako v psinci, a pece jsm( spali jako v udírn a probouzeli se ráno s hlava-
mi jak opuchlými, se v
odv
nasáklý
s
oima ervenýma,
oblékal:
kouem. Dva dny ješt
jsm(
páchli jako zkažená uzenina. Ó, slunný jihu!
Pes to jsme nepozbývali dobrého rozmaru, Zajímavost nového nám života, starý Split, krásné jeho položení, pvabné okolí a výhled m pásmo hor v pozadí byly nám odmnou za všechny drobné trampoty. Split slyne jako nejrušnjší msto Dalmácie. Kvete obchodem prmyslem, zvlášt obchodem s vlastním vínem („vino nero di Spalato") z nejbližšího okolí a z nkolika blízkých ostrov, vyvstávajících mezi Splitem a Dubrovníkem. Samo položení Splitu na moi jest velice píznivé a téi
171
m m.
uruje msto za hospodáské stedisko zepirozeným
Veliká, obloukovitá zátoka jest
pístavem, jejž dlouhá (skoro pl kilometru), vlnoborná hráz (Diga) s majákem chrání ped
moským
vlnobitím.
Život
msta
nejtsnji s životem námoním. moi, abych tak ekl. Pístav je
se snoubí co
Split otvírá se stále pln parní-
bárek plachetních i lun, z nichž piln se vykládá zboží na nevysokou obalu (nábeží), je-
sám neiní dojem velikého msta (roku pldes pedmstími borghi i
—
—
vatenácta tisíce obyvatel), ale to je tím, že je
pomrn neveliké. Jeho uliuliky jsou úzké, že nemžete v každé roztáhnouti ob ruce, jsou takové, kde ani jednu ruku rovn od tla nevztáhnete. Je to následkem jižního zpsobu stavby. Nutno se brániti slunenímu úpalu. Vzhlížíte vzhru, a pipadotýkadá vám, jako by se stechy dom ly. Nájemníci si mohou z okna do okna podávati ruce a skoro by mohli pes uHci hráti v šachy nebo v karty. sražen na prostoe ce a lépe
eeno
i
tém
V
Ale tato stísnnost má taky velikou výhodu. tchto úzkých ulicích nedrní a nehuí tram-
172
vaj,
nejste v nebezpeenství, že vás
nco
pejede.
co chvíle
Na
hlavním námstí nikdy nespatíte vozu, koáru, nebo by se tam úzkými ulikami nepromákl. Nanejvýš tu vidíte asem njakého mezka nebo mula s tvrdým, devným sedlem na hbet a s bemenem díví, s pytlem. asem narovnáno na mezka nákladu vyššího než je sám, až se pod ním ztrácí, a vypadá to, jako by ulicí putovala živá hromada pytl a všelikých ranc. Trplivým, flegmatickým tmto zvíatm neodpínají prý devných sedel ani na noc, ba dje se prý tak vbec jen jednou do roka, na nkolik snad nedl, aby se zvíe trochu zotavilo.
Což má za
následek, že pod sedlem,
niím
neru-
masa mezk a mul svá zásobárn líhnou se larvy, jitíce krky a hbety zvíat velikými boláky, a žijí v tchto otevených ranách až do dosplosti. A snad se na mase tchto skromných šeny, kladou do živého
vajíka mouchy a v
pomocník
živé té
bez nichž by Dalmatinec neobdo roka nkolikerá generace muší. Nejvtší památností a vlastn základem nynjšího Splitu jest palác Diokleciánv. My, pišedše za veera, nespatili jsme ho hned, ale kdo pipluje za dne, prvním pohledem utkví na zbytku monumentálního prelí jižního, obráceného dle k moi. Tato ást, jež obsahovala kdysi stál,
lidí,
vyživí
—
domnní
—
komnaty císaské, opírala
dorských sloup, z nichž podnes osmaticet.
je
se o 50 zachováno
i
^Bjus
^»
73
—
narodil se roku 245 po Kristu. Jeho rodištm dle starších domnnek byla prý Doclea ernohorská, ale z té okolnosti, že si za „odpoinek^^ zvolil Salonu, soudí jiní, že jeho rodištm byla Salona sama nebo kterási obec v blízkém jejím okolí. Byl to muž malého pvodu, jako tak mnohý jeho ped-
Aurelius Valerius Diocles
chdce
i
následník. Jeho otec byl
písaem
dd
jisté-
ješt pouhým nevolníkem. Ale byla to hlava bystrá, pravý muž svépomoci. Dal se na vojnu, sloužil jako prostý voják až nkde v Belgii, rychle však postupoval a po zavraždní císae Numeriana provolaly ho ímské legie za císae (v Chalcedone 17. záí 284). Stav se imperátorem, pojmenoval se Diokleciánem a šastn válil na všech stranách proti nepátelm íše ímské. Vydával moudré zákony, obklopil se nádherným dvorem, uinil se polobohem. Byl to muž moudrý, prozíravý. Vda, že nad imperátorem ímským stále se vznáší osudný Damoklv me, po pípad pouhá dýka, zvolil si dva spoluvladae, aby nebyla íše docela bez representanta, kdyby nkomu napadlo jej zavražditi. Znal z historie, jaké zmatky vznikají po takovém zdaeném atentáte na monarchu. Jeho panování bylo slavné, jenom na sklonku je poskvrnil pronásledováním kesan, jež pokládal za škdce ímského zízení. Snad jen v ho nemli rádi, ponvadž za své sídlo zvolil Nikomedii
ho senátora, jeho
ím
174
V
Malé
boval
Asii a více v
si
Itálii
Za dvacet rok r.
uinil pouhou provincií. Li-
orient než na západ.
303, že pišel
se nasytil panování. Stalo se
do íma, aby tam
triumf nad Peršany, které
ímané
ztropili
jim pinesl málo
pemohl,
slavil
ale tu
svj
mu
jakousi oposici, prý proto, že
dar
a že jim vystrojil chudé
radovánky v arén. Dal snad potrhati málo kepotlouci málo gladiátor. Rozmrzev se neuctivým chováním íman, odešel z íma v prosinci toho roku, vrátil se do Nikomedie, a ponvadž prý ho taky trochu ranila mrtvice, rozhodl se, že odejde na odpoinek. Svolal velikou a valnou schzi na pole u Nikomedie, svlékl tu ped shromáždním císaský purpur (1. kvtna 305) a jako zcela prostý privátník vsedl do antické drožky, dal se odvézti na pobeží, vstoupil na lo a peplavil se do Salony na behu Dalmácie, aby tam v klidu a pokoji dožil. Moudrý muž! Ušel tak aspo vražednému mei n-
san,
kterého pretoriána.
Tu v Dalmácii, samém behu moe, stavbou paláce, jejž stavba se
njak
Dioklecián taky spíše
již
si
muž
již
dávno zapoato se
chystal za své bydlo. Ale
vlekla.
Je nepochybné, že byl
praktický. Zotavil se nej-
ze záchvatu mrtvice, a aby popohnal
stavbu svého paláce
—
poblíže Salony a taky na
bylo
—
vždy mu
bylo šedesát
se sám do lom Frušky Gory (Srmské pohoí ve Slavonii), aby urychlil do-
let
vybral
175
—
právu stavebních kvádr na svj palác. Podívejte se na mapu a pomyslete si, jaká to byla expedice staviva tehdáž, bez železnic, pes hory a doly, ze Slavonie na behy Adrie! Dioklecián
patrn muž velmi energický. Byl to nepochybn císa moudrý a osvdený, jeho resignace se nemile dotkla onch, byl
jimž záleželo na zdaru íše, a zvlášt jeho kdejších spolucésar,
Maximiana a Galeria,s
nni-
miž se roku 307 sešel na konferenci v Carnunt na Dunaji (podivuhodná vc, jaké cesty ješt starý monarcha konal!). Tu jej vybízeli, aby se zase vrátil na trn, patrn nemohouce nalézti
dstojného následníka. Avšak Dioklecián, který byl syt panování, slávy i trampot vladaských a jemuž zachutnal klid výslužby, odpovdl: „Kamarádi, jsem rád, že to mám s krku! Kdybyste vdli, jak je mi te blaze v mých zahradách salonských, kde se mi tak výborn daí zelenina!''
Rate
práv historicnjak to povdl
prominouti, nejsou to
ky zjištná jeho
slova, ale tak
a vrátil se zase jako šastný privátník do Salony a pokraoval ve stavb svého paláce. Dokonale moudrý muž! Ale závrek života pece mu byl zkalen.
Bylo mu se toho dokati, že toleranním ediktem Konstantinovým r. 311 zvítzilo nad starým státním náboženstvím ímským kesanství, kteréž on pronásledoval, i toho, že z ptek a spor
176
jeho následník vyšel Konstantin jako samovládce,
v
ímané
pipravili
ím pomníky
s
mu
hokost, že pokáceli
jeho podobou, a
konen cho
jeho Priska a dcera Valerie byly vyhnány do
Ke všemu
Sýrie.
681etý
Dioklecián,
ho nemoc, a
sklíila
jako
se
kdysi
starý,
dobrovoln
vzdal trnu, vzdal se po všem tom utrpení a zklamání taky života a sešel vlastní rukou r. 313 se svta. A tento muž zbudoval velikolepý palác, který podnes má jeho jméno a je jednou z nejza-
ímského stavitelství. Ovšem dnes již stavba Diokleciánova není palácem, pouhým zbytkem. A co zbylo, zachováno jen tím zpsobem, že se v mstišti paláce, chovalejších památek
obdélníku to 216
metr
metr
dlouhého a
tém
180
širokého, usídUH nkdejší obyvatelé Sa-
lony, zbsilými
Avary vyvrácené. Jinak by byl
nho taky již byly ssutiny. Avšak Saloanm dobe se hodily
propadl zkáze, jinak by z
pouhé
pevné, dvoumetrové zdi paláce, v nichž byli bez-
peni
proti
hrad
aspo
divokým nájezdm, a tak nádherný zásti
vla do jeho
pekal
tisíciletí.
Staletí sta-
prostor a prostranství, a okrsek
p-
msto, vodního paláce obemyká v nmž bydlí asi ti tisíce lidí. Mezi mohutné sloupy a nkdejší vže nastavno množství dodnes celé Staré
m, nkdejšími tymi ství
uliek,
tvrtmi proplétá se množkrom hlavního chrámu je do býva-
lého paláce Diokleciánova vestavno ješt
n-
177
ty
kostel klášter sv. Kláry, jedna ze bran (Porta aurea) posud stojí v zachované ásti severního prelí a nad ní se vypíná pod ímsou pevné obloukoví. kolik
i
V místech, obehnaných druhdy pevnými zdmi hradebními, na nichž dunly kroky etných stráží, na prostranstvích, jimiž projíždl kdysi ímský imperátor, život, žije
v
prostorách,
nyní na
tisíce
kde lidí,
bujel
pepyšný
proplétají se úz-
kými ulikami, a rušno zde a šumno od rána do veera jako v mraveništi. Ve množství drobných krám, skladiš a dvor nakupeno rozmanitého zboží a
dvee
se nikde netrhnou.
Tento drobný život a nad ním stíny ponu-
pes nž peletlo pldruhého tisíce nemžete se ubrániti mocnému dojmu!
rého zdiva, let:
—
XII.
VRCH MARJAN HBITOV SUSTJEPAN. aky Split, jako jiné obce na pobeží dalmatském, náležel kdysi Benátanm. Zmocnili se ho roku 1420 a panovali nad ním až do r. 1797, do zániku republiky benátské. Nejpatrnjší a nejpronikavjší památkou, kterou tu po sob zanechali, je snad práv jen vlaština, kterou slyšíme v tomto chorvátském všady a všady, je tu Vlach pouhá osmina všeho obyvatelstva (a v celé Dalmácii prý jen patnáct tisíc). 1
mst
a
178
Na
stavbách nikterak minulost benátská nevy-
vlastn jen jediný Opinski dom (radniroku 1432, jest vystavn v benátské gotice. Podlehl jisté roku 1891, niká, a
ce), pocházející z
zmn
kdy byl
dkladn
pvabná budova
opraven, ale je to rozkošná,
se nesmírn ode všeho svého okolí. Také nkdejší divadlo splitské bylo vlašské. Na jeho míst bylo vybudováno jmenované již nynjší Opinsko kazaliste. Toto divadlo nemá však stálou spolenost. Jest odkázáno na obasné sezóny koujících spoleností víme, že tam se zdarem hostovala také putující spolenost eslišící
—
ká. Jinak picházívají herci ze
Záheba. Na
stálé
divadlo Split ješt nevyzrál, nedostává se
mu
posud oné stední vrstvy inteHgence, která jest bezpenou oporou a jádrem takového
jedinou
podniku.
Ale taky Vlaši mají ve Split divadlo, lépe stálé, nebo bylo-li tam na as jen tehda. Písteší poskytuje mu
eeno divadélko. Nevím, zdali
Marmontov trgu. Je to diloutkové. Zdi našeho pobytu hrála tam
Sála filarmonica na
vadlo
—
„Compagnia
A
dávala
meno del
di
pkné
marionette
kusy!
Na
di
29.
Attilo
Grossi^^
bezna bylo ozná-
„lo spetacollo in 5 atti ricavato dair opera
Maestro Com. Verdi,
AV/a,schiava con Facanapa ed
intitolato:
etiope alla corte dei Faraóni
—
Ariecchino, servi di corte^^ Kašpárek
smí chybti, a
je
ovšem
ne-
snad hlavní pitažlivostí. Po-
179
jsme se do tohoto malého divadla o den díve nepamatuji už, jaký to byl kus, taky jsme málo rozumli, ponvadž „osoby^^ hovoily dívali
—
ponejvíce dialektem, ale dialog byl vtipný, váci se velmi bavili.
A
di-
výprava byla znamenitá.
Hluboké prospekty, dóžecí palác benátský, kanály a na nich gondoly, svtelné efekty, v pozadí
vycházel
msíc
—
veritábl divadlo, a za chvíli
marionetách osoby docela živé. Taky do šantánu zavedli nás krajané. Je v kafan na obali v pístave, u samého mola sv. Petra. Ale šantán ubohý! Pobyli jsme chvíli a zdrceni jsme odcházeH. Takovéto zábavišt všady najdete, vždy v njakém zákoutí, v brlohu, ale všady vypadá jako na vyhynutí. Veliká divadla variétní zaala žílu všem podobným podnikm drobnjším. Bylo to, jak se mi zdálo, pevahou taliánské, trochu nmecké, trochu také srbské, vtšinou velmi nesrozumitelné; politováníhodné „pvkyn^^ se zlomenými, uši rvoucími nebo hrobovými hlasy zmítaly sebou po pódiu jako v keích, namáhajíce se, aby „strhly^^ posluchae, ale posluchai sedH jako zoufalci nebo jako odsouzenci k tžkému trestu. Když jsem díve zaslechl o šantán v samém pístave, skoro jsem se trochu zarazil, vzpomenuv si na námonická doupata v Hamburce. Ale nikde nemohlo být bezpenji. Zima v místnosti, studené pivo nebo velmi prhledné a velmi „tenké^^ víno a k tomu trudná posunina na povidíte v
tém
180
—
diu ze všeho nic nebylo s to, aby vznítilo njakou váše, hádku, rvaku. Z hluboká jsme vydechli na nábeží,
pes nž skuel
jízlivý, proni-
kající vítr.
Pece vábící
nám
vybralo krásné jedno
do pírody.
abychom
užili,
a
se
nkam
jitro,
Honem jsme ho
po-
se vybrali na vrch Marjan.
Split leží na poloostrov skoro tvaru jazyka nejzápadnjší výbžek tohoto poloostrova,
hbet
asi
pltvrta kilometru dlouhý,
jest
ne-
vysoký vrch Marjan, pnoucí se do výše necelých 180 metr nad moem. Až na úpatí Marjanu sahá západní pedmstí Splitu, Veli Varoš. Tu jsme již vidli mandlon a smokvon, a úboí vrchu jest porostlé révou, olivami, rozmarinou, šalvji, ba taky
ki kaparovými
(„kaprlata^^).
Tu
prý taky hojn se vyskytuje kudlanka nábožná, která však nikterak nezasluhuje toho jména, nebo je to strašlivý loupežník a davi v íši hmyzu, dravec neobyejný, který nešetí ani vlastního druhu. Pírodozpytcm je známo, že samika sežere i vlastního sameka, sotva se z jeho objetí vyprostila. Vražedný hmyz. Nevidli jsme však
posud její doba. Marjanu, k mstu obrácené, skoro již pod samým temenem, rozkládá se hbitov židovský. Prostý, neohrazený, obklopený koenitou vní, stranou cesty. Klidn tu odpoívají nebožtíci a poslednímu dlouho je státi na stráži, než jest novým vystídán. Židovská obec splitská je ani jediné, snad nebyla
Na
stráni
181
I
nmé obce mrtvých na úboí Marjanu pibude nový tichý
prý neetná, a dlouho trvá, než do té
obyvatel.
nhož pes
Vystoupili jsme na vrcholek, s
nevelikou výši Marjanu jest rozkošný výhled na
modrou východn od Splitu,
pístav, na lanski
v
zaljev,
Adrii,
na Split
i
na krajinu
a tu ach, na sever na Kašte-
na jehož protjším
behu
svítí
zái slunené bílých sedm
nic, zhlížejících se
v
kastelu, sedm to vesmodré hladin zátoky.
Unášející, okouzlující jest pohled s temene Marjanu a tžko jsme se s ním louili. Koho kdy vás šastná chvíle prázdnin zanese do Splitu, neopomite vylézti na Marjan; nepatrná námaha bohat vás odmní. A dobe tam taky odpoinete. Najdete tam útulnou „gostionicu^^ kde vám
úslužná
krmáka
poskytne
oberstvení,
bu
vejce nebo kus „pršutu'^ (šunky), a íši výbor-
ného
jsem ve Split vína všelikého, než do obyejného zlata hrajícího vína na Marjan jsem nenalezl. Peklopilo se poledne a zafiel vítr. Spchali jsme do msta k obdu, hlavn milému krajanu k vli, jehož oekávali doma. Slunce však stále svítilo a asn odpldne vydali jsme se ješt jednou na úpatí Marjanu, tentokráte smrem ponkud odchylným, jižnjším, na nejzazší skalní výbžek pod vrchem, k Sustjepanu na hbitov u sv. Štpána. To jest pohebišt splitské a krásnjšího ješt vína. Okusil
ale myslím, že lepšího
v
—
—
—
—
182
jsem nevidl. Skalní ten ostroh souvisí s poloostrovem splitským úzkou pevlakou, jako stopkoldokola omývakou, a na tom skalisku, ném jasnými vlnami Adrie, rozkládá se hbitov nesmírn poetický. Skoro celé to prostranství jest pokryto zelení jehlancovitých cypiší a pod touto zelení svítí pevahou bílé náhrobky. Cypiš je tesklivý, skoro hbitovní strom,, a tu jich plný hbitov, jako vážných, zádumivých strážc, aby klid spících nikdo nerušil. Vzpomnl jsem na a tu ve skuteBocklinv „Ostrov mrtvých^' nosti jest podobný ostrov mrtvých, jimž do ného snní šumí jen moe pod skalou svou dlouhou, nekonenou píse.
tém
—
v-
Kráíme stromoadím cypišovým neme u
bílé
na zlatou
i
pyramidy náhrobní, která pestrou mosaikou.
Na
a tu staje
zdobe-
vrcholku jest
bronzové poprsí, podoba výrazné hlavy, a na náhrobku prostý nápis:
Dru Gaji
F. Balatu
Hrvatí.
Tu odpoívá jeden
z
vdc
chorvatských,
Dr. Gajo Bulat, narozený r. 1836 na Brai, nejvtším ostrov dalmatském, advokát, nkdejší pedseda klubu chorvátských poslanc, purkmistr
úporný a neohrožený bojovník proti itadívjší pomry a dobyl Splitu Chorvátm. Byl tak obávaný odprce Ita-
spíitský,
lianismu, kterýž zvrátil
183
lian, že usilovali, aby
jej
se
svta
sprovodili,
což se však nezdailo.
Bohužel, že odešel
pece
píliš brzy. Bylo
ho tu ješt teba, na nkolik aspo let, aby setel i ten taliánský nátr, který vás ve Split zaráží. Dlouho jsme pobyli na krásném hbitov splitském a tesklivi jsme odcházeli. Na úzké cest, na zmínné pevlace potkali jsme zvláštní pohební prvod: naped se hnalo nkolik bosých uliník, kteí po sob i ped sebe házeli kameny. Hned za nimi kráeli ne, poklusem spchali tyi mladí muži, junáci, nesoucí rakev. Nenesli ji na márách, jako u nás, ale na dvou sochorech napí, tedy taky ne na ramenou, ale držíce sochory v rukách svislých. Hovoili z plných hrdel a hlasit se smáH, jako by
—
tém
njaké vydaené zábavy. Stejspchalo nkolik mladých ženštin a dvat, rovnž v hluné zábav, a teprve na závrku tohoto neobvyklého prvodu bylo nkolik starších žen ve tmavém odvu, byli odcházeli z
ným poklusem
vážn
za junáky
se tváících.
Snad byly to
truchlící
pí-
buzné, snad jen „ženy plaící^'; udýchány dohá-
nly prvod,
ale
mezera mezi ním a nimi
stále
se vtšila. Mládenci s rakví kvapili jak o závod.
Ješt nikdy jsem nevidl podobného prvokiklavém odporu s obrazem hbitova, z nhož jsme práv odešli a jímž
du, a tento výjev byl v
vanul posvátný, varovný klid, nerušené ticho.
184
XIII.
BÓRA DRUHÝ ÚTK. Zíávidníhodnou a tedy taky Split:
vc
mají
moské
pímoská msta,
ryby, tuto lahodnou,
chutnou, záživnou potravu. Nebudiž nikterak ublí-
ženo našemu eskému kapru, zvlášt je-li z rybník blatenských nebo švarcenberských na Tebosku nebo je-li to malohlavý kapr z eských
rybník „návesník^^ Ale kdo pak je všechny pojí? Jdte se podívat, když se loví rybníky teboské, kam se nesmírná vtšina eské úrody rybí odváží: do Vídn, do Mnichova, ba, až do Hamburku. Nejmén se nám jí dostane doma, a za drahé peníze. Kam se podla ona báchorka o eledi, která si vymiovala pi nastoupení služby u hospodáe, že smí dostat lososa k obdu jen dvakrát za týden! Ostatn losos, toto nevyhnutelné „íslo^^ každého banketního programu, je jakási rybí
tak
kehká
hovzina, v
jako
máená
jistých
dobách skoro
houžev. Ano, pstruh
nebo candát, tyto ryby královské! Teprve v porozumsledních letech uznávají ekonomové, že né hospodáství rybnin se mže vyplácet, a nadýmají zas nkteré rybníky, ped plstoletím nebo stoletím zpuštné, jako se dje na píklad na Pardubicku. Zato moe poskytuje hojnost nejrozmanitjších druh a nakoupíte tam ryb za levný peníz. i
Taky
Split
má
své zvláštní tržišt, ribarnicu, a
185
ta byla naší denní zastávkou v
ledních. Procházeli jsme
jí
hodinách dopo-
opt
a opt, obdivu-
pepodivným tvarm barvám nmých obyvatel hlubin moských. Mnohé ty ryby barvou krásn modrou nebo duhovou neb ohniv ervenou lákaly již za syrová; mén lákaly malé jíce se
rybky
i
hndé nebo
stíkané jako ropucha,
jsou chuti také dobré. Ale
nejmén
a
vábily
prý
—
a
eeno,
skoro odporné byly sepie, tla podivn netvárného, hadrovitého, ryby nepodobající se rybám, ale spíš ohavným njakým vnitlépe
Taky jsem pozoroval, že si jich paniky nevšímaly. Pekou prý se jednak tyto nevábné ryby, jednak prý se z nich pipravuje njaká kaše. Nadlavše si v ribarnici laskomin zasedali jsme pak o polednách u Smodlaka, kde nám kynul úho peený na oleji, ržové barboni na rožni stové.
nebo orada bílého masa. Propletete se nkolika ulikami a stanete
típatrový
ped
dm,
cesního slohu.
z ribarnice
jinou znamenitostí Splitu.
Nový
v celém Split snad jediný se-
To
jsou minerální, sirné, slané,
jodobromové lázn, tuším díve
,,Cattani^^, je-
podnikatelem je nyní firma Nagy&Co. Cítíte lázn již zdaleka vní vyleželých vajec a nasycen je tím zápachem celý dm. Silný pramen vydává prý za 24 hodin na dva miliony litr vody. Rozumí se, že jako všechny lázn, léí
jichž
i,
Herrmann, XLVII. Na erstvém vzduchu.
12
186
taky tyto všechny nemoci na nervy,
ledviny,
játra,
bolavá
svt.
Žaludek,
hlava,
migréna,
všechno se tu vypere. Arci taky rheumatismus. Tak tedy do koupele! Za chvíli uvyknete podivné vni a láze je velmi píjemná. Umiovali jsme si, že tam budeme chodit co den. Ale za vytrvalého sychravého poasí nebylo radno se rozpaovati, zstalo pi prvém pokuse. Také se ta voda pije a lázeský prospekt praví, že dosplému staí tvrt litru denn. Vypil jsem tvrt litru a potvrzuji, že staí. Úinek lázní prý je skuten výborný. Na jod brom jest prý ten pramien nejbohatší snad ze všech podobných pramen na svt. V celém Split pozorujete ilý ruch obchodní a emeslný. Podivil jsem se, co je tam na píklad klenotník na poet obyvatelstva pomalý a jak bohaté mají sklady. Zdá se, že odbyt sahá do vnitrozemí a na blízké ostrovy. Na všechen zpsob, soudím,, zasluhoval by Split pozornosti eského svta obchodního, a nemla by v zapomenutí upadnout myšlenka i
mrn
i
i
pana Hofmana, prokuristy Lublaské úvrní banky ve Split, který doporuil svého asu, aby ve Split byla zízena eská kancelá pro Dalmácii, sloužící výhradn slovanským vzájemným stykm obchodním, prmyslovým, informaním atd. Takováto kancelá, arci svdomit, peliv spravovaná, mohla by znamenit prospívati, a konen bychom se od pouhého platonického
I
187
horování
octli
poesie, ale v
na
pd
obchod
reálné. síla. Již
se turistika potebovala by
V
národopise jest sama vzmáhající
njakého praktického
pojítka.
dál
Poasí se nelepšilo, naopak, obloha byla ím hrozivjší. Nic nelákalo, abychom pobyt
v milém Split prodlužovah. Jen dále, na jih, tam bude lépe, tšili jsme se. A tak rozhodnuto, že nejbližšího pátku, 30. bezna, uprchneme vší té nepohod. Byl nejvyšší as. Milý náš krajan, okresní zvroléka pan W., který nás ochotn doprovázel do Salony na vrch Marjan, povdl nám, že bóra pichází pravideln sedmého, sedmi
i
náctého a sedmadvacátého. Tentokrát se
kud opozdila, ale vše vstilo
její
pon-
blízké píští.
Její zbsilost nic nezadržuje na dalmatských bezích. Je nepochybné, že kdysi byla Dalmácie uinným rájem, plna bujné vegetace, plna les,
háj. Jinak bylo by nepochopitelné, že tam ízakládali bohaté kolonie, stavli nádherné paláce, ímští bohái pohádková letní sídla, plná pohodlí a pepychu. Vše to je dávno v ssutinách, a když plujete podél beh dalmatských, nevidíte než neutšenou, nahou skálu, kam vaše zraky dohlédnou. Plujete dny jen vápencové hbety zejí na vás, zbavené všeho stromoví. Tu a tam jen trí ojedinlé cypiše, ponejvíce zakrslé, málokdy vznosné, tmavá jejich zele teskliv vás dojímá. Jako by truchlily nade vší tou zkázou kolkolem. Po
mané
—
188
ímanech pišli Benátané,
a
ti
potebujíce zpev-
niti svá bahniska, svoje laguny, aby na pevném podklad mohli vybudovati, co je dnes taky již pohádkou minulosti, odrali Dalmácii o všechnu
hradbu proti zlým vtrm ze severu, o její krásné lesy. Vykáceli, odvezli kdejaký kmen lesy dalmatské jsou zaberanny do bahnitého dna benátských lagun. Nahá Dalmácie trne od tch dob jako biovaná stálými útoky
zdobu
i
—
zbsilé bóry, ale tam se nezastavuje její vanutí. Letí i pes moe a podnes íkají Benátané:
„Venecia orvala kdysi Dalmácii se nám za to bórou."
A
— Dalmácie mstí
na bezích dalmatských íkají:
„Bóra v Sen ji se rodí, v Rjece ji ktí, v Pulji se vdává a v Terstu umírá ..."
V Dubrovníce se, že se rodí
slyšel jsem jiný variant, zdá na míst nejednom a souasn že i
v nkolika umírá.
Na
Split
nepikvaila tentokrát sedmadva-
cátého, ale nechala
si
to na poslední náš den, na
ticátého bezna. Myslím, že na ten pozdrav jihu nikdy nezapomenu. Noc ped tím již lomcoval vítr žaluziemi ped okny, jako by je byl chtl strhati, a
hned
z
rána bodal déš jako ledový. ulici, nevycházel. Oblékli
Kdo nutn nemusil na
189
jsme na sebe, co jsme
pes nj
zimník a
unesli,
pláš, a
dva kabáty pod
pece
V nkterém okamžiku
vítr kosti
nám
uhodnouti, odkud pichází; dul ze všech úhl, otáel nás a mrskal jako „káu^^, až se v nás dech zajíkal jako v prudkém pádu s výše. Pokoušeli jsme se brániti se dešti deštníky jaká pošetilost! Ani otevít jsme je nemohH. Chvílemi nás lámal.
nebylo
lze
—
vítr porážel, ale zas nejbližší
jeho náraz
nás narovnal. Tak jsme se potáceli
opaný
mstem
a
vždy zase musili jsme se vzdáti neodolatelnému tlaku
vtru a
hledati útulek v
kavárn
Troccoli.
Byl to dlouhý den k nepekání, a parník
,,un-
garokroaty'^ Gódollo pipluje teprv o jedenácté
noní
a o
plnoci vypluje dále k Dubrovníku.
Veer
nevlídného toho dne sešli jsme se pokrajanem zvrolékaem a jeho pívtivou chotí, jakož i s druhým krajanem geometrem v dobré pán Smodlakov a posledn jsme pili splitské „crno trpko^^ Schylovalo se k jedenácté, když jsme zamíili ku pístavu. Trojice krajan nikterak si nedala zabrániti, aby nás nedoprovodila až k parníku, a tak všichni jsme putovali noní tou slotou k molu sv. Petra. A te, když jsme se octli na obali, na nábeží, v dešti a vichici, která jako by nás všechny chtla smésti do moe, pipadal mi nehostinný
sledn
s
krm
i
ten
vikýový pokojík v
„Troccoli^^ jako teplé
hnízdo. Bude-li v prostorách „Godólló" lip?
Tu
nlo
bílé
to plavidlo se svítilnami
na
190
jeáb vykládal a nakládal, ale skípot jeho etzu byl skoro pehlušován vichrem. Vždy nám jeho dutí rvalo slova od úst, stožárech, lodní
i
že jsme se sotva slyšeli, sotva
Poslední nazdar!
mém mstku
i
si
rozumli. po
na shledanou!
—
šik-
jsme na palubu, krajané postáli dole na molu, pokud jsme jim nezmizeli s oí a rychle jsme spchali v podpalubí, abychom si pojistili dobrý nocleh. Pál nám osud. Steward nám poukázal pívtivou, elektricky osvtlenou kóji. Vstoupili jsme a jako jednmi ústy zajásali jsme: „Teplo! Teplo !'^ Nebylo to mámení smysl, nebyl to klam horeky, ne skutené teplo dýchalo na nás, až se duše rozhívala. Nebo na „Gódollo^* se topí, nevím, zda vzduchem nebo parou, a krom toho naše koje byla kdesi nablízku nad lodní topírnou. Mohli jsme shoditi promoklý odv, mohli jsme se pevléci do suchého jasného svtla byla plná koje, bylo nám, jako bychom sedli doma u vyhátých kamen. Jaká to líbezná zmna, jaké nenadálé pekvapení! Ješt nám íšník pinesl láhev svží minerální vody, hned potom jsme se vydrápali na vysoká lžka, popadli svoji cestovní vylézali
—
—
—
;
nám tak vždy víte!
lekturu a bylo
stm
—
ale
blaze jako
onm
pti
„Godóllo*^ je docela moderní parník anglic-
ké stavby z
r.
1902,
nem pro kuáky,
s
s
velikou jídelnou, se salo-
množstvím kojí na noc, skou-
191
—
pelnou
vbec
se vším
zaízením na pohodlné
cestování.
O jeáb
plnoci zaznl posledn zvonec na palub,
dunní a šumní svdilo o tom, že Chtl jsem sledovati, jak se bude bórou, ale znavenost pemohla nás
utichl,
parník odrazil. potýkati oba.
s
Zhasili
jsme
elektrickou
žárovku,
zane-
dlouho jsme usnuli a vzbudili se až ráno. Pesvdili jsme se tak sami, že severní boreáš jest plavb píznivjší než jižní širokko. O šesté jsem se vzchopil a po chvíli jsem byl na palub. Vítr dul ješt a drtil každého teplokrevného živoicha, ale mraky byly roze-
hnány a krásn
práv
svítilo slunce.
„Godolló^^ brázdil
vlny „Mljetského zaljevu'^ (Canale di
Me-
když jsme o chvíli pozdji snídali, vyprávli si naši sousedé v jídeln, krajiny již znalí, že jsme práv pepluli ústicová ložiska a lovišt humr. Pozdji v Dubrovníce jsem se dovdl, že se tam iistice dovážejí ze Stoná leda), a
(Stagno), a
skuten
eené dob
v
byl parník
náš asi proti Stonu. „Hvala Bogu!'^ volal jsem
si
v duchu po Chorvatsku, v Dubrovníce shledáme
Nebo
od pobytu v Terstu jsme je nevidli. V Terstu je roznášejí po hostincích jako u nás edkviky. Pijde starý Talián podstrí vám do jídelen elegantních hotel košík, jsou v ústice. Nabízí vám je po pti se zase s ústicemi.
—
—
i
nm
krejcarech.
Hned vám
je zotvírá,
bližšího talíe, položí je
ped
vás,
chopí se nej-
pokropí ša-
192
vou
deln vždy chuti.
lis
již
Nebo
tucet, dva, je
Ale nás našel starý Talián pravi-
z citronu.
po veei, kdy není na ústice
ty jsou nejlepší na
ti tucty
—
laný
ostrým vínem (v Paíži se po nich a dostanete ho všady v
lem ústední
tržnice,
žaludek,
kolik jich snesete, a zalít
každém
kde jsou
ústic z ložisk u Havru). Jen
se,
pije
Chab-
„cinku^^ ko-
celé
pyramidy
prosím, varujte
po ústicích piva! Po tom se ústice bouí. Asi o pl deváté, když jsme byH minuli ješt adu ostrov a ostrvk, krom jiných taky „Šipan^^ (Giuppana), dle nhož byl pojmenován onen nešastný parník lloydový, jenž nabhl na skálu blíže Zadru, vplul „Gódólló^^ do zátoky gružské, která tvoí pirozený pístav, chránný na jih rozkošným poloostrovem Lapadem. Gruž, to jest vlastn pístav dubrovnický a
zárove jeho pedmstí. Odtud pšky do Dubrovpl hodiny, vozmo 15—20 minut. Tak tedy jsme u cíle nebo skoro již u cíle
níku jest asi své pouti!
Parník pirazil k molu. S paluby vidíme obnám jevil ve Split. Shluk
raz podobný, jako se
nosi, povozník, osob
oekávajících a zas
tu-
rist vstupujících na palubu, ale tlum lidstva jest
patrn následkem jedovatého vtru. Vše se krí, vše hledá úkrytu za barikádami beden a kopci žok. idší,
Pojednou
zní s
mola moje jméno. Udiven
193
hledím, neznámý
mn
pán
opt
je
vykikuje a
kyne mi. to „Pojte, stakramente, páni, nebo shodí do vody! ei<ám tady na vás hodinu! Už se zimou ani necítím !^^ Jaké pekvapení! Nikomu jsme nepsali, a jsme oekáváni. Kdo nás avisoval? Pravda, nejspíše oni dva krajané, ech a Moravan, s nimiž jsme se setkali ped pti dny ve Split a kteí odpluli druhý den potom. Kvapem slézáme, pán se nás chápe. „Jsem profesor X., vás jsem poznal po nose, a ert aby vzal tu psinu! Ješt abyste tak nebyli pipluli, to bych se vám byl podkoval. pojte, tamhle si sedneme do toho automobilu s tmi hndouši, chcete-li. To jsme se na vás naekali! Já už to prolezl všechno kolem dokola.^' Je milé, oekává-li vás nkdo, o kom víte, jemuž jste se ohlásili. Ale oekává-li vás tak ochotn kdosi, o nmž nemáte ani potuchy, je to ješt milejší. Po desíti minutách pipadalo nám, že se známe s profesorem odjakživa. Arci
m
Te
to nebyl profesor jako profesor, nýbrž profesor
malí, abyste rozumli jeho bodrému zpsobu vyjadování. Ped námi Gruž (Gravosa), táhnoucí se podél nábeží, obec vzhledu pedmstského, jediný veliký hotel „Petka^^
penívá
své okolí. Života,
ruchu dost, ale hned uhádáte, že
je to
jako
pe-
stupní stanice a že celý ten proud a ruch pídí
194
ješt kamsi jinam, co
zatím vašim
je
zrakm
ukryto.
Po malé s
odvem,
nám
chvíli vydali
jsme
naložili
jej,
z
podpalubí koš
usedli jsme,
koí
práskl do malých koní, a ne klusem, ale cvalem
do vrchu, k Dubrovníku. „Jsou tu njací krajané?'^ táži se. „Budete pes padat,^^ odpovídá profesor. „ech jako na Václavském námstí. Kde pak
šlo to
n
chcete bydlit?^*
„Byl
nám doporuen Hotel de
la ville.^'
„Tak tedy de la ville. To je náhoda. Tam všichni obdujeme. Dva stoly nás tam jsou.^* Cesty ubývalo, po chvíli jsme se octli na nejvyšším bodu, odkud se silnice povlovn snižuje zase k Dubrovníku. „Bellavista^^ to (Krásná
tém
pod námi šumí Adrie, do daleka daleka, až oi pecházejí, a tam ped námi v slunení zái zjevuje se vytoužený Dubrovník, opírající se o bok mohutného vrchu sv. Sergeje, s jehož temene jako by se tam kril, íhaje na nepítele shlíží do širošira tvrz Imperiál. A vpravo od Dubrovníka, zdánliv co by kamenem dohodil, vynouje se z moe homolovyhlídka), napravo
—
—
vitý,
zelený
stráž, která
Ješt svítí
eliti
chvíli, a
a skoro
vysnný
ostrov
má
jsme v Dubrovníce. A slunce háti. Byl by tu skuten již
poíná
ten jih?
Lokrum (Lacroma), jako prvému útoku s moe.
195
XIV.
PRVNÍ STAROSTI. Li Gruže po „Bellu vistu^S což je tak asi polovina cesty, jedeme stále do kopce, odtud pak
znenáhla klesá ku pedmstí Pile. Zakrátko bríme mimo velikou budovu uprosted rozsáblé zabrady po pravé stran, to jest bolnica (nemocnice) zabradou se kmitají njaké ebolsilnice
;
nice,
nevím, zda sestry šedivé
i
milosrdné, které
peují o nemocné. Odtud se již nepetržit tábnou vily se zahradami po obou stranách silnice, mnohé z tchto letohrad ustupují od silnice a jsou zpola zakryty bujnou florou, nám seveanm neobvyklou, neznámou. domk pibývá, již se tu
Dom
tísní
i
jeden vedle druhého, mezi nimi uzounké,
do zelena. Pojednou se vztyuje nalevo vysoká a rozložitá budova o nkolika patrech, s dlouhými adami táhlé uliky, ztrácející se kamsi
oken, všelikými balkony a galeriemi,
ped
ní se
palmová zahrada. To jest hotel „Imperial^^ Již se ocitujeme ve stromoadí košatých strom, platan a moruší, a tu jest promenádní prostor ped samou branou pevnostní, Brsalje. brány má Dubrovník. Tato, na stranu ke Gruži, severozápadn, nazývá se Vrata od Pila. Vede k ní most pes píkop; nalevo, již ve hradbách pevnostních, vypíná se nejmohutnjší dubrovnická okrouhlá bašta, Mlneta, napravo pak. prostírá
Dv
196
mimo moe,
hradby, na skalním útesu, ustupujícím do
stojí bašta druhá, Fort Lorenzo. Ale my nevjíždíme pímo branou do msta, sráznou cestou do hloubi. Vozka zatáí nalevo, silnicí kolem hradeb mstských, v nedávných teprv letech zízenou, na úpatí vrchu St. Sergia,
a
po
chvilce
vjíždíme do Dubrovníka druhou
jeho branou, vraty na Ploe, od jihovýchodu.
„Ale nevím, ^^ praví milý prvodce profesor, „dostanete-li v hotelu
„De
la
ville^^
pokoj. Je
tam nával cizinc. Snad budete musit hledati byt soukromý'^ Inu, nezbude-li nic jiného, jakáž pomoc. Ale niemu se tak na cestách nevyhýbám jako soukromým bytm. Každý mívá jinou vadu, a
o
jsou lacinjší, o to se více nazlobíte. S chutí
tedy k hotelu.
na poljan (námstí) Gunduliov, Stanul vz, vnikám do hotelu. Jakýsi domestik velmi skromného, pokorného vzezení pokroil mi vstíc. „Mžeme zde bydlit, pane sousede?^' „Šastny dobrytro, vašnosti, myslím, že Stojí
—
se
nco
najde.''
„Krajane!'' volám potšen. „Musí se najít, již
se
A
nehneme!" krajan pan Kalina
skuten zaonail vc.
Musili jsme sice ekat, ješt v
,,
našem" pokoji
nkdo bydlil, vysthuje se teprv po obd, ale písteší tedy bude. Svili jsme zavazadla zatím
197
péi krajanov
a vydali jsme se s profesorem na
první obchzÍ
„Což pak, hlad nemáte?^'
táže se milý
pr-
vodce.
„Mén nkde
chu. Kdyby tak byly ústice,*^ odpovídám váhav. spíše
hlad,
dobré
—
„Vy to jíte?'^ „A jak! Arci tuze málokdy, jednou za deset
n
kdesi padnu. V Praze jsou trochu když na drahé a nespolehlivé. Ale zde je moe, zde by let,
mly
rsti.
*'
„No, to se vám divím, '^ praví profesor, a ze zvuku, jakým to pronesl, vyznívá jisté opovržení. „Jen jednou jsem to zkusil, jen jednu ^^ jsem pozel, ale zvracel jsem jako Diana.
Otásl
se v
nepíjemné vzpomínce.
„Ale tedy pojte, tady jich užijete.^^ A vedl nás málo jen krok od hotelu, k blízkému pístavu dubrovnickému. Porto Cassone. Neveliký pístav,
a
dobe chránný.
Kotví-
valo tu kdysi všechno dubrovnické lostvo, do set lodí poítající,
lostvo republiky dubrovnic-
nová doba vyžaduje pístavu obsáhlejšího hlubšího. Parníky obou Lloyd, všea patrn lodi válené plují chna velká plavidla vbec do pístavu gružského, kdežto dubrovnický Porto Cassone poskytuje útulek hlavn malým plachetním bárkám z ostrov, ba z Itálie, které pivážejí na dubrovnické tržišt víno a jižní ovoce. Taky však tam asem vídáte parníky menšího
ké, ale
i
i
i
198
typu, za našeho pobytu kotvil tam
lecký parník „Petka^^
Nkdy
soukromá jachta njaká,
jejíž
i
vysthova-
zakotví tam štíhlá,
majetník
si
zapluje
do každého pístavu na cest, a stále tam kotví maliký parníek pívozníek motorový, který peváží turisty na ostrov Lokrum. Živo je stále v pístave dubrovnickém a zvláš je tu rušný trh na ryby moské. Chcete-li nakoupiti pomo-
ran, sudu
chcete-Ii se napíti
—
trpkého vína
tuto, pozor, dejte se
kou lávku,
pímo
opatrn pes
ze úz-
pod vámi prohýbá. Netrpíte-li pejdete na palubu bárky, a osmáhlý barká za nkolik „novica^S za njaký niklový peníz natoí vám tmavého, trpkého nebo sladkotrpkého moku. Jen pozor, nedejte si píliš asto nalévat, abyste se zase šastn pes houpavou lávku vrátili! Neutopili byste se sice, hned by vás vytáhli, ale taková nezamýšlená láze je vždy nepíjemná a moe je tu trochu stojaté. Již jsme u postranní branky do pístavu, vedle njakého vojenského úadu, a tu tedy ve brance, na špalku nebo na kamen sedí jediný prodava ústic. Má je na ošatce a další zásobu v hrubém pytli na dlažb. „Máte-li ústice, tatíku, a erstvé?" „Dobré, erstvé," ujišuje nás bratr Chorvát. jež se
závratí, lehce
„A za?" „Za
novica." Po tech novacích! Ejhle, zaslíbená zem paškrtník, jedlík ústic. Po tech krejcarech! tri
199
V Praze stojí tucet aspo dv zlatky, nkdy taky více. V Paíži jsem platíval za tucet frank, nej(„koská kopyta'0
lacinjší
tim. Ale
stály
osmdesát cenlet, možno,
to je skoro ticet a dvacet
že jsou dnes taky dražší.
„Otvírejte, sousede
Obratn citron,
otvírá,
zkrápíme
opodál a
s
si,
!^^
velíme prodavai.
podává nám, labužíme.
rozkrojil taky
Profesor
nepokrytou, netajenou
stojí
nedvrou
a
nechutí pohlíží na náš kanibalský hod.
Ostice jsou výborné. Ale jím je jenom já. Soudruh spolkl jen dv a vzdal se dalšího
mj
závodní, až prý se otuží. Podivná vc! Msto na moi, zvyklé jeho
všem úlovkm a plodinám, denn tu sedí oban ústicemi, a pece, sotva jsme poali hodovati, kupili se kolem nás diváci, až jsme byli obklíeni neprostupným kruhem. Jako by jim to bylo s
cosi nového.
Posnídali jsme, zaplatili, diváci se rozcházejí, je
„A
po komedii.
te
na víno, profesore!'' Zavedl nás kolem hotelu do úzké
ulice, do nadpisem „Prodaja pia'', což znamená „prodej nápoj'', do krámku plného sud. Mladý muž nalévá nám žlutavého vína do tvrtlitrových sklenic po pti krejcarech a víno
krámku
s
—
znamenité.
„A
te
na Stradou,"
velí profesor.
200
Propleteme se jinou úzkou ulikou, ješt jednou, a jsme na Stradon.
Stradone ili Placa jest jedinou širokou ulicí Dubrovníka, asi tak širokou jak Ovocná* ulice
msta. Táhne se od brány Pile k pístavu Porto Cassone. Je to jediná parádní ulice dubrovnická, ulice obchodní a promenádní, korso. Jediná ulice, do níž mže povoz, ale málokdy spatíte jej zde. Na Pláce pražská. Je to osa
rovn smrem
najdete celý dubrovnický svt.
Sem smují
vši-
chni turisté zrána, hledajíce se a nalézajíce se zde, zde
šumí promenádou všechno domácí oby-
krámy klenotník, bankovní pisárny, jednatelství, a plno brija (bradý). Nikde jsem nevidl tolik holi na prostoru tak malém, jako v Dubrovníce. Skoro co nebo aspo každý vatelstvo za veera, zde jsou
galanterní,
papírnické,
dm
druhý co na
dm,
to brija.
starosti
Jako by
než dávati se
lidé
nemli
holit, stíhat,
jiného
esat,
pálit.
„Tady najdeme své
„A bodej, támhle
„Má
míní profesor.
úcta, milostpaní!"
„Pane
A
lidi,^'
jde žena!"
již
— !" jsem se
nedivil, že
m
profesor zná.
Vždy, milý paneku, setkával jsem
se s jeho
tehda arci ješt slenou, v Mšanské besed, o merend, o vnecích, na koncertech Pozor, ty Bože, kolik pak je tomu let chotí,
—
mj
*
Nyní
ulice 28. íjna.
Pozn
red.
201
pozor,
pi panikách
se ta léta do minulosti ne-
poítají!
A
tu jiná
dáma
ze Sarajeva, a tu
krajanka, paní rytmistrová
slena uitelka
há slena uitelka, a tetí
—
z Prahy, a dru-
a tu krajan dobro-
— mj
volník od zdravotního sboru ty pane, najednou nás byl plný Stradou. Seznamujeme se, staré známosti obnovujeme, a již celou Placou hlaholí hovor jen eský. Co chvíle nás pibývá, s poátku malá tlupa, te již tlupy dv,
ech
ti, a všichni
máme
radost, jako
bychom
se byli
na poušti. Vypravují, kde kdo byl, co kdo vidl, kam ješt hodlá a kam taky my prý všady musíme. sešli
„K Omble musíte !^^ volá prvý. „Do Trstena musíte!'^ druhý. „Na Lacromu!^^ tetí. „Do Brena!^^ tvrtý. „Do Cavtatu (vyslov ca-y nikoli ka-) „Na Lapad, pánové !^^ šestý. „K San Giacomu!'^ sedmý. „Díve na Ploe!^^ osmý. „Pedevším na Dance !'^ devátý. „Ale hlavn do musea !^^ desátý.
!^^
pátý.
„Pánové, neroztrhejte je/^ napomíná jede„Vždy ješt nevidli Dubrovník vbec !^* Však se nám z toho programu málem hlava motala. Vidli jsme, že nám dlouhá chvíle nebude. Nu, asu máme dosti. Nebo v Dubrovníce jsme si hodlali pobýti.
náctý.
I,
Herrinann, XLVII.
Na erstvém
vzduchu.
13
202
XV.
DROBNÉ ZKUŠENOSTI. JJubrovník se vám jeví jako stedovká pevnost a, ješt spíše jako rozlehlý hrad, vysunutý skoro v celém svém rozsahu do moe. Kolkolem jest obehnán vysokými hradbami, z nichž nejmohutnjší se opírají o úpatí vrchu S. Sergia (Srgje), zárove elíce útoku se strany zemské. O nco nižší jsou hradby na protjší stran námoní, spoívající na táhlém skalisku. Se stran zesíleny jsou tyto hradby mocnými baštami, z nichž nejvzdornjší je zmínná již Mineta, tvrz Lo-
ty
renzo (Lovrjenac) a nižší v
moe
sice, ale
jako na
vky
zakotvená rozlehlá bašta, ochraující pí-
stav Cassone (Porat).
V nedli
jsou tyto hradby
pístupny vbec, ve stedu na požádání u vojenského úadu. Pak je vám dán za prvodce poddstojník, jenž vás po hradbách provede. Obejdete tak celý Dubrovník ve výši, pohlížíte na s ptaího zoru, a peje-li vám pohoda, zažijete podívání neskonale krásné.
zemské
i
Od
hradeb se strany
protilehlých se strany
námoní
sestu-
pují úzké ulice terasovit níž a níže, ke stedu,
msto samo
mezi tmito
hradbami jako v kotlin, jako v chránném hnízd. Stradou leží
nco rovnobžných píných ulic a smrem k moi jest nejnižší ástí msta,
(Placa) a
uliek
ale taky nejrušnjší;
i
po pirozeném zákon
fy-
203
sickém slévá se sem všechen život z uliek schodovit položených.
Na Stradon
(Place) toulali jsme se
nkolik
prvých hodin pobytu dubrovnického, zde jsme dýchali nový ten život. Nynjší Placa nebývala odjakživa ulicí, pevninou. V pradávných dobách až sem zatékalo úzkým zálivem moe, oddlujíc
ást námoní od poloviny, spoívana úpatí vrchu Srgje. Ponenáhlu byl tento moský jazyk zasypáván, moe vytlaeno docela, a na tak získané vznikla pozdji Placa. Na svém jihovýchodním konci ohýbá se v úhlu tépravém, vedouc tu k Rektorskému dvoru a ke chrámu Panny Marie (Veliká Gospa), ale toío pokraování jiným smrem nazývá se Stradonem, Placou; prostranství ped Rektorským palácem sluje taky Ped dvorom. Nkdejší republice Dubrovnické byly vzorem Benátky. Benátky mly svého dóže, Dubrovník rektora. Benátky dóžecí palác, Dubrovník Rektorský dvo. Tento palác anebo lépe jeho zbytek, krom toho pak Divona neboli Sponza, Dogana (nkdejší mincovna, nyní celnice), jsou skoro jedinými stavitelskými památkami po vzoru benátském. Jsou to dv krásné, pvabné butakto nynjší jící
pd
m
i
dovy, které byly ušeteny strašlivým
zemtese-
ním roku 1667. Rektorský dvo pochází z roku 1388, Divona ili Dogana byla dostavna roku 1520. Ješt nco má Dubrovník po vzoru benátském. Na námstí sv. Marka v Benátkách od-
204
hodiny na vži dva giganti, mouenínové v ele dubrovnického Stradonu,
bíjejí
tuším, a
tém
vž
vedle památné Divony, stojí ník),
no
s
hodinami (zvo-
na níž hodiny odbíjejí dva bronzoví, dáv-
již
zelenou patinou pokrytí rytíové v plné
zbroji.
Mocnými pažemi tímají po velikém kla-
divu, a
když se dovrší hodina,
bijí
tato
ramena
zvon. Tento zvoník jest hroziv naklonn, po zemtesení, a bylo prý v posledních kladivy do
dobách všelikými komisemi zjištno a rozhodmá býti zboen, aby neohrožoval bezpenost. Zatím však stojí vž dále na kivo, rytíové odbíjejí hodiny, jako by poítali, kdy
nuto, že
jejich hodina. Kéž usnesení eených konepedejde njaké nové zemtesení! A ješt cosi má Dubrovník po vzoru benátském. Znakem Benátek po vky jest okídlený lev sv. Marka, znakem Dubro vniku jest socha
udeí misí
svatého Blažeje vás hned na
— sveti Vlaho,
brán u
pimen dlouhým doplnní dostalo ze,
se
Pile,
na vás
pes
znetvoená krkem
ne-
a netvárnou hlavou, kteréhož jí
po njakém úrakrkem byla uražena.
nejspíše
když pvodní hlava
Shlíží
san Biagio. Vítá
s
tu chvíli z
v hradbách, je na druhé
njakého výklenku
brán
u Ploe, stojí jak
na stráži na všech kostelích, klášteích, kaplikách, na
hbitov, kam
se podíváte, všady na
asto velmi neumlá, pouhá kamenická práce. Kdyby všecky tyto vývás hledí soška
sv. Blažeje,
205
socha
tvory oživly,
a
kameník njakým zázrakem
tvoily by celou posádku Dubrovníka.
Rozumí se, že tu taky chrám sv. Blažeje. Stojí na ohybu Stradonu k Rektorskému dvoru a pochází z roku 1715, když byl starý chrám
znien požárem r. 1706. Mezi Rektorským dvorem a zvoníkem stojí Opina, obecní dm, v nmž jest umístno taky mstské museum, a hned vedle Bondino pozoriste, divadlo, teatar.
Dospli jsme k hle,
nmu
na své procházce a
jako by nás chtlo uvítati pozdravem,
teme
na plakát:
„Danas u subotu
31.
apriía
predstavljae
u 3 ina, eski napisao Ferd. Šamberk.^^ Naše Jedenácté pikázání! Hned prvý den. A již jsme vdH, jak strávíme veer. Krom toho kynul nám ješt požitek jiný, nebo plakát oznamoval tunými písmeny: „Naš poznati umjetnik gospodin M. Dimitrijevi, jedan od najomiljeniji lanova Zagrebakog opinstva, lan Hrvatskog Narodnog zemaljskog kazališta u Zagrebu kao gost.^' Tšili jsme se na veer od samého dopoledne a hned jsme taky agitovali, aby úastense: Jedanaesta zapovjed, veselá igra
ství
eské kolonie
turistické bylo co nejvtší.
Piblížilo se poledne, rytíi na zvoníka za-
smovali k hoJeho zevnjšek nikterak se nepodobá stavb hotelové. Z „Prvodce'^ se do-
mávali kladivy, a ponenáhlu jsme telu
„de
la
ville^^
206 vídáte, že je to bývalý šlechtický palác, ale ne-
pipodobujte tickým
si
palácm
ho taky nikterak starým
šlech-
pražsi<ým. Výstavností podobá
domm
všem ostatním
se tento palác
dubrov-
nickým a ony jemu. Zvláštní stavitelské krásy tu nezíte. Všechny domy jsou vystavny z vápencových kostek, ne vtších nebo nemnohem vtších než naše pražské kostky dlažební, jsou bez omítky a skoro všechny jako po stejném
tém
vzoru.
Taky o Dubrovníku jediný hotel, Hotel de la
lze íci, že ville.
Jsou
má vlastn
sice v ústran-
ních ulikách ješt asi dva hotely jiné, o
však nikdo nemluví.
Lacroma, ale to
jest jakýsi
byt, ale nestoluje
hotel Sarajevo,
Krom tch
stojí
tam
i
tch hotel
„Qarni", poskytuje
se tam. Nanejvýš tedy ješt
napí pes námstí
proti naše-
hotelu má dobrou pízemní restauraci. O jeho pokojovém zaízení nemám bližších informací. Veliký, s pepychem zaízený hotel Imperiál není
mu
v
mst,
;
nýbrž
vnjškem by
ped
lákal
Svým zenám však nemže
branou, na Pile. nejvíce,
prý je zaízen kapitálem akciové spolenosti rjecké, jakkoli prý ve správní rad zasedá taky hrab Harrach, jeho nátr jest naprosto nmecký, ceny vysoké, a neslyšel jsem ani jediného lovka, který by byl pochválil jeho „kuchyni". Po celý msíc, co jsem v Dubrovníce meškal, bylo o polednách i veer v „De la ville" nejenom nabito, ale vystídala se býti sympatický. Jakkoli
207
tam v poledne
i
veer
dvojí, trojí „šichta^^ jed-
lík. Nic neprospívaly hotelu Imperiál tabulky,
vyvšené prý ve všech jeho pokojích,
že „kdo se
v hotelu nestravuje, platí za byt o korunu více^^
Pes
denn
tuto pokutu picházeli do svratište
pana Roberta Odaka taky mnozí pasažéi z Imperiálu. Až prý se jednoho dne v Imperiálu vyskytlo návští pasažérm, že každý, kdo tam nebude pojídati, zaplatí nejen pirážku korunovou, ale krom toho celý obnos za table hote, jako by jedl! Nechtl jsem uviti, že by bylo možno „másréglovat^^ takovouto pímo erární manýrou hosty, kterým tam ne(hotelu) „de la ville^^
m
ujišoval, že tomu tak chutnalo, ale krajan skuten, a ješt toho dne pesthoval se do našeho hotelu. A pece je mnohem prostší prostedek, aby hosté byli pilákáni do jídelny hotelové:
dobe, chutn jim uvaiti. Dovede-li to kuchyn pán Odakova, pro ne v Imperiálu? Abych se sám pesvdil, vydal jsem se jednoho veera se spoleností do Imperiálu a zkušenosti, že jsme platili vali
mohu sice
íci z vlastní
více,
ale stolo-
he. Zato u pana Odaka bylo vždy jako v
a jestliže jste
si
úle»
dovedli personál naklonit štd-
ejším spropitným, byli jste vždy rychle a peliv obslouženi. Je vbec stará zkušenost, že se nemístná skoupost nebo dokonce špinavost v tomto smru špatn na cestách vyplácí a zavinuje mnoho zlostí a nepohodlí.
208
V
jídeln jsem nalezl další krajany. Nkolik
stol sestavených do úhlu bylo den co den obsazeno eskými turisty. Sedávalo nás tam nkdy pes dvacet, a nikdo již nezasedí místa u „eského stolu^'. A byla to ku podivu dobe zladná, družná spolenost, pes to, že mezi námi sedávali choí, strádající, nemocí sklíení. Na tu chvíli spoleného besedování padala s nich všechna tíse a pokaždé zavládl veselý rozmar. i
Zde taky bylo slovanské,
i
slýchati všechny
vlašsky,
sedávali obchodníci
i
tém jazyky
maarsky, nmecky. Zde
ministi ze slovanského jihu,
úedníci dstojníci, kapitáni na dovolené i ve výslužb, bohatí soukromníci s rodinami, asem kmitl se njaký „Ingléz^^ nebo Amerian. Denním hostem býval tu jistý admirál pensista, letný sice pán, ale posud plný síly, postava statená. A když nám na as zmizel, vdli jsme, kam. Vždy tu podnikl njakou plavbu po moi, kratší nebo delší, a jako osvžen a posílen vracel se zítra nebo pozejtí. Vábila ho stará láska, lákal ho živel, s nímž po celý život zápasil a na nmž i
i
se kolébal v
hravém
eení
vln.
Soudil jsem, že tento proud cizinc je Dub-
rovníku a jeho obyvatelstvu vítán, ale krajan déle již
v Dubrovníce usedlý
„Dubrované
pouil
Jednak
si
o jiném.
nevidí rádi, že se jejich
stalo cílem turistických výprav.
životní
m
Ze
dvojí
msto
píiny.
stýskají, že jim tento píliv zdražuje
poteby a snad
i
byty.
Nebo mnoho
zdej-
209
ších
pivydlává
rodin
zincm
tím,
pokoje. Vše bylo
že pronajímají
díve
ci-
lacinjší, ale
od
toho asu, kdy se proud cestujících sem obrátil, zdražilo se vše. A za druhé (informátor
mj
ohlédl se obezele a ztlumil hlas) vidí zdejší
lid
nerad nemocné. íkají, že jim sem z celého svta vozí souchot, nákazu. A proto zde cizinci nejsou s
otevenou náruí vítáni.'^ Až zamrazila tato
m
skoro
toto
té
mi
stanovisko
necitelné
Zdali všech?
—
slova, odhalující
mi
Dubrovan.
tžko povdti. Dotkl jsem
se
vci ješt nkolikrát a slova krajanova byla i
s
jiných stran potvrzena.
A mínní
to sdílí jakýkoli
poet
obyvatelstva
domácího nebo jacíkoli initelé, proud cizinc tím nebude zamezen; naopak, bude ho stále pibývati.
A
jestliže se
Dubrované
obávají, že jim
tam kdosi zavlee nemoci a zvlášt plicní: pak myslím, že nemoci toho druhu mají dosti píznivých podmínek v nejbližším okolí Dubrovníku, ped samými jeho branami. Nebo jakmile vysvitne slunce a smje se nkolik dn na obloze, mžete se na silnicích ke Qruži nebo na opané stran ke Brenu v prachu utopiti. Vápe-
a
nec, rozdeptaný
oukou
bílou
chodci
mouku,
i
koni,
mní
se v jem-
a jdte pak nebo jete,
po nkolika vteinách ocitujete se v oblaku, jenž vás zahaluje, nozdry,
pluje, na
odvu
lebíte nebe,
oi
zalepuje, uši, vlasy na-
silnou vrstvou se usazuje. Ve-
když se spustí kiša (déš).
Je-li cosi
210
s to,
aby vyrovnalo tento úinek, pak
je to
svží
moský
vzduch a lahodné podnebí, které nejsou ani zásluhou ani výhradním majetkem Dub-
rovan. Ale zdá se skutené, že Dubrovníku na ciTak na píklad krom vojenského kupališt není tam jiných moských lázní upravených, a koupati se „na divoko^^ nelze razincích nezáleží.
diti
ším,
nikomu než plavcm lezcm nejstatenjnebo behy pod Dubrovníkem a v celém i
jeho blízkém okolí jsou nepístupné, skalnaté,
krkolomné. Bylo by teba vyhledati kus místa ponkud schdnjšího, uiniti je pístupnjším, zkrátka, umožniti etným turistm, aby se mohli vykoupati, kdykoli se jim zachce. Vojenské ku-
má svj
pališt
slunce jakkoli a
A
ád. praží teba o msíc díve, vojenská železný,
erární
plovárna oteve se teprve v kvtnu. Do té doby zavena, nezízena, pustá. Avšak nejen to:
je
Dubrovník vbec nemá veejných lázní ani v mparních dokonce ne. Kolem dokola moe, vody do daleka sira a v Dubrovníce byste se nevykoupali, kdyby nebylo koust, vanových
—
—
—
pelny v hotelu!
Ta
slouží
nejenom
obecenstvu, pokud doucí.
A
mu
hostm jest
pro všechny ty hosty
v hotelu jediná kabina
s
hotelu, ale taky
láze potebná a i
žá-
pro ostatní jest
jedinou vanou. Toužíte-Ii
po osvžení, musíte si láze zamluviti o celé hodiny a teba o plden i den díve.
211
Marn
se tedy tšíte, že se vykoupáte ve
moské, jako na píklad mbezích moe Baltského, kde jsou místy zízeny veHké lázn pro každého, kdo nemže nebo za studena nechce do moe. Pravda, nesmíme zapomenouti, že jsme v Rakousku a že Rakousko má solný monopol. Snad by nedovolilo zíditi takové lázn. Vím aspo o pípadu, kdy rodina, které léka pro churavé dcko doporuil teplé koupele z moské vody, musila si vymoci úední svolení zempanského úadu, aby denn smla pro churavé dít nabrati z moe tolik a tolik litr vody a zvaiti ji. Tuším, že se musila zaruiti, že po každé lázni vodu moskou zase vyleje, aniž by ji odpaovala na sl! Možno taky, že se ty koupele daly pod kontrolou finanního zízence nemohu to však vlažné lázni z vody
žete uiniti na
bu
—
urit
tvrditi.
dalmatském léta pán 1 906!
Stalo se na pobeží
A
proto snad není v Dubrovníce veejných lázní a Dubrované se nekoupají. Jsou vci, které „nejdou
lovku
do hlavy^S jak íkáme.
XVI.
NA CHVÍLI V DIVADLE. MNOHO A MÁLO
A\UZIKY.
V oné ásti hlavní tídy dubrovnické — nu
—
která tvoí kratší
rameno
Strado-
jejího pravo-
úhelníku, stojí mezi vojenskou hlavní stráží (stra-
212
sousedkou to zvoníku, a vzdálenjším Rektorským dvorem Obecní (Opina), vystavný r. 1862 na míst starého domu Veliké rady z r. 1344, který roku 1816 shoel. Nynjší Opina je zbudována v slohu lombardském, jak praví „Prvodce^^ po Dubrovníku, ale na jmén vru nezáleží; nový ten obecní vyjímá se mezi krásnými zbytky staré dubrovnické archižarnica),
ám
dm
hlavn
tektury a
vedle vzácné benátské gotiky
vážného, ponurého Rektorského dvoru nesmír-
n chud, stízliv.
A
hlaviky zasloužilých Dubmedailon na fasád, vypadají skoro malichern, jako hraky. V tomto
rovan,
které vyhlížejí z
je krom obecních úad taky mstské museum, ve druhém pate, otevené pro obecenstvo vždy ve stedu a v nedli od desáté hodiny do poledne. Zde jsou uloženy mnohé nálezy pedhistorické, z doby kamenné bronzové, jakož pírodovdecké, hlavn fauna dalmatská
dom
i
i
a
moe
ho
e
adriatického. Vidíte zde zbytky jeskynní-
medvda hercegovského, obrovské exemplákoky dubrovnické (Dubrovník jest vbec
jakýmsi eldorádem koek, jaké množství se jich tu
vyskytuje),
vidíte
(v nitru ostrova
kolik
tule
—
pekvapí vás
beží dalmatském, ve žijí
tuleni,
vycpaného
slujích
šakala
žije šakal),
n-
na
jx)-
velice, že
u Punty Ostro,
a prý velcí chlapíci, jakož vás
kvapuje, že v poletouni
dále
Koruly posud
moi
— má
jich
i
pe-
Adriatickém se vyskytují ryby taky museum nkolik. Hlav-
213
n
veškerou úctou se zastavíte ped vycpanými exemplái žralok, polapených ve zdejší konin. Jeden z tchto moských, lidožravých dravc byl polapen u blízkého ostrova Šipanu, druhý dokonce v pístave gružském, a nkdy prý se objevují u samého Dubrovníka. Snad nevívšak
s
tané „zájezdy^^ tchto bestií jsou
píinou, že Dubrovník nespchá se zízením njakých moských koupelí pro civilisty, by se tak nejlíp mohl zbaviti nemilých turist; žraloci by je ponenáhlu zposnídali. V jedné té potvoe, nyní arci
a
již
docela neškodné, bylo nalezeno asi dvacet
dokonale vyvinutých mláat. Také jsem jich tam nkolik vidl ve sklenné nádob místo zavaeniny. Z nkolika jiných žralok chová museum pouhé kostry hlav, lépe eeno elistí, a vru, když se díváte na tyto tlamy, vyplnné adami nespoetných, nazad zvrácených zub, skoro vás na chvíli pejde chu na moskou láze. Vyprávl mi aspo jistý „pamtník^^ starý byl dost a jist ledaco pamatoval jak tam jednou
~
—
zabloudil žralok, jak se jeden z
ped ním
plavc na útku
opozdil, jižjiž sice se chytal
žebíku
nebo ohrazení, ale již mu taky byl v patách žralok, popadl nešastníka za nohu a serval prý mu maso od hýžd až dol, že zbyl pepadenému pouhý hnát, „jako nohavici když prý mu svlékne^^ Snad starý pamtník trochu naléval, odpus mu Pánbh, ale když vidíte ty hrozné tlamy žraloci v museu, skoro víte. Vidíte tu
m
214
dále hojnou sbírku dalmatských had, zvlášt jedovatých zmijí, vycpaného vlka z Krivošije,
poetnou sbírku ptactva moského dravc orl, sup, sokol atd., pak hmyzu, brouk, motýl, i
pro odborníky pravá pastva. V pízemku obecního domu jest Opínská kavárna, jejímž nájemcem je toho asu taky pan Odak, majetník hotelu „De la ville^^ Má hezkou terásku na Stradou, kde se mile sedí mezi oleandry, když nefouká. V kavárn Opinské je dostaveníko krajan zrána, po polednách a asto hezky pozd v noci. Dva milí krajané malíi trávili tam vtšinu svého asu, pokud nemalovali. V levém boku Opinského domu je dubrovnické divadlo, neveliké sice, ale pívtivé. Založil je roku 1862 Luca de Bonda (Bondino pozorište).
Nemá
stálé
sezónu divadelní;
spolenosti, jen
krom
obasnou
toho se tam poádají
také všeliké zábavy tanení atd.
Tam tedy hned prvého dne hráli „Jedenácté pikázání^^ Slušn hráli, ale arci výkon spolenosti nedostihoval provedení
zteštné hry Šam-
berkovy v našem Národním divadle. U nás vyrstá vc z tradice. Je to výlupek z malomstského života eského, jemuž podobného v Dalmácii arci není. Teštihlava originálu, Bartoloi
mj
Pecka, soustružník a velitel
hasi
i
ostro-
stelc, jest v peklade chorvátském jen „vojnebo voda vatrogasca^' velitelem hasi tam našich zasloužilých šorfšic neznají. A jak-
—
—
215
Bartola Pecky konal se byl, nemohl nám ani zdaleka nahraditi klasického našeho Mošnu. Zato však slibovaný „naš poznati umjetnik gospodin M. Dimitrijevi** ze Záheba, který pedstavoval „inovoika Emanuela Stelu^' peníval výkonem svým všechny své soudruhy na jevišti ne o jednu, ale o nkolik hlav. Tak mistrn mluvil svou úlohu a tak nenucený byl každý jeho posun, že se diváku ponenáhlu zdálo, že to již není pouhý nauený výkon herecký, ale koli pedstavitel
že tu vstoupil na jevišt kdosi
pímo
z ulice, ze
nemaje potuchy, že jest pozorován sterými zraky, odehrává si tu kousek vlastního, skuteného života. Mne zajímal pan Dimitrijevi ješt z jiné píiny. Svou maskou. Jakmile se objevil, pipadlo mi, že tohoto nebo takového pána jsem života, a
již
kdysi kdesi vidl. Jen kde, jen kde!
m rozpomínáním
vám podobn, jako s
kýmsi, jinak
as
A
hlava
až rozbrnla. Nevím, dje-li se
mn
nkdy.
Setkám-li
se
dobe mi povdomým, v neobvyklý
a v neobvyklém míst, vzdáleném jeho pra-
videlného psobení, živou mocí
pomenouti, kdo
jest,
odkud, a
skipci. Jen stéblo, stéblo
Tak Jeho
erné
se mi dalo
mírn
i
s
nemohu
pamt
se roz-
je jako
na
pomocné!
panem Dimitrijeviem.
otylá postava, jeho prokvetalé, kdysi
rovnž takové
vlasy,
kníry, jeho
úsmv,
tém totožný — kde jen, kde?
pokyn ruky, hlas Nešastná hlava! Až ve tetím akte se mi i
216
V ní rozsvtlilo.
To tém
dvojenec milého a
íena správního výboru divadelního! Jak žije a tyje! K nerozeznání od originálu. A tu jsem pomyslil, kdyby tak nkdy pan Dimitrijevi náhodou a v stejné masce se octl
známého profesora
a
na jevišti Národního divadla, byla by vru rozkošná podívaná na obecenstvo, jež by zrak svých nemohlo odtrhnouti jednak od hrajícího, jednak od divadelní lóže. V pozorišti dubrovnickém seznal jsem taky, jakým dobrodiním je meziaktní hudba, když nehraje. Ó, nemá to být eeno na újmu divadelní tamní kapele vbec, jist hrála dobe, ale byla samý dechový nástroj, samý plech, žádné nástroje smycové. A hmlo to malou prostorou Bondina pozorište, až nervy praskaly, kdežto by
—
útulné to divadélko sneslo orkestr sebe menší, ale diskrétní, tlumený.
Hudba, zdá se, není Dubrovanm potebou. Pomeškal jsem tam celý msíc, ale o hudb J<desi pod širým nebem, v restauraci nebo v sadech jsem nezvdl. A mají tam mstskou kai
pelu,
taky
i
jejího kapelníka jsem poznal, který byl
njaký as na pražské konservatoi.
Ptal jsem se pak jistého domorodce, mají mstskou kapelu, když jí není slyšet?
„Ó, taky hrává,^^ o volbách."
odpovdl
mi,
na
„ale jen
Bylo trochu daleko do voleb, a tak jsem se kapely nedokal.
výkon mstské
217
XVII.
DUBROVNICKÉ PROCHÁZKY. VÝLETY. Pile, Brsalje,
Ukolí Dubrovníka
Gradac, Dance.
skýtá turistovi
mnoho
mi-
lých vycházek a zajímavých výlet. Nechce-li se
vám bu pro nepíznivé nebo zas píliš parné poasí daleko, máte hned za Pilskou branou první promenádu. Pilské podmstí nebo lépe eeno „nadmstí^^ ponvadž leží výše než samo
—
msto
—
nejhezí ástí Dnhvovxvikai.K Brsalje prostranství ili plácek u samé brány, je nejrušnjší a nejpívtivjší kout toho pedmstí. Brsalje, abych tak ekl, jest pedsíní Dubrovníka, jeho uvítacím salonem, chcete-li. Zde slézáte z vozu, pijíždíte-li od Gruže, a dol do msta kráíte již pšky. Jste-li unaveni, zde vám kyne k prvnímu odpoinku a zotavení kavárna, zvoucí bohužel jen taHánským nápisem „Archiduca Federico^^ Ale to vás nezarážej Povelte si jen hezky, jak vám zobáek narostl, po zas,
je
neveliké
!
esku
vína, kávy, minerálky, a íšníci
a pinesou. Sem spchají se jim snídati v
rozumjí
turisté zrána, nechce-li
Opinské kavan, zde
je
šumno
do samého poledne, sem chodíme na íšku erné kávy po obd, zde u malých stolk ped kavárnou vysedávají churaví a zemdlení odpldne, sluníce se a vykávajíce píchodu známých, zde jest rušno podveer, ba mnohdy do noci. Plái
I.
Herr.Tianr..
XLVl!.
Na
trslvéir. vzduciu.
14
218
cek Brsalje zkrátka jest obvyklým zastavení-
kem a dostaveníkem, a to za den nkolikrát. Nkolik jen krok od kavárny, smrem k úpatí vrchu Srgje,
stojí
budova poštovního a telegraf-
ního úadu, do níž k poledni
kteí
V
m
si
dávají psáti z
poštovní
úadovn
zamují
domova poste
turisté,
restante.
slýcháte hovoiti všemi té-
jazyky a dorozumíte se zde zcela dobe po ježto esku na rozdíl od pošty splitské úedníci jsou Chorváté nebo aspo chorvátské-
—
—
ho jazyka znalí. Ped poštou, pod mohutnými korunami morušového stromoadí, je stanovišt dubrovnických povoz, vesms dvouspežných. Vozu s jediným koníkem zde nevidíte. Kráí te-li mimo n, uleknete se s poátku, pro na vás hulákají hromovými, basovými nebo rezavými hlasy, ale jen se nelekejte. Není to hulákání, jsou to pirozené a asto velmi dobrorayslné výkiky koích, a že se rozpínají nad obvyklý objem hlasový, vysvtlete si tím, že jsou to tém samé obrovské postavy, hranái a ramenái s mocnými hrudníky závidníhodné resonance. Mají sice dubrovnití vozkové taky njaký tarif, jako pražští drožkái a fiakristé, ale opatrnost káže, abyste s každým vyjedn^ali pedem jeho odmnu, nebo po návrate z výletu sotva jednání s nimi skoncujete. Není radno používati voz v nedli a ve svátek, kdy vru koové nevdí co požadovati, nebo tu celý Dubrovník nkam vyjíždí. Ale za všedního dne a menší po-
219
ptávky vyjedete spolenosti,
tyi
pomrn
lacino, zvlášt ve osoby ve voze. Koníci jsou
si
malí, uherští nebo turetí (hercegovští), a pražský drožká by hledl s úžasem, jak cválají s vrchu i do vrchu. Jako asi jezdí dalmatští koové, s bravurou podobnou jako uherští, a zdá se vám, že tu ubohé spežení koná svou poslední jízdu, že u cíle padne, zdechne. Avšak po krátkém odpoinku nastoupí cestu zpátení stejným prudkým letem. A koí, který vás jednou svezl, zapamatuje si vás, a kdykoli kolem nho kráíte, zve vás opt co nejdraznji do svého povozu.
Smluvíte-li se pak s jiným, který
píznivjší, vznikne mezi
potyka,
vytrvávající,
oí,
má podmínky
obma rozpálená slovní
pokud nezmizí povoz „zkrá-
nebo
vy jste „jeho páni'', byli odati. Brsalje taky jest nejvelkolepjším „balkonem" Dubrovníka. Trí vysoko nad moem, na nž je pes kamenné bradlení vzácná podívaná. Hodiny vystojíte u tohoto zábradlí, pod nímž se do daleka modrá a Jadransko more, když je tiché, ale pod nímž hromn huí a vysoko bílými pnami stíká, když nastane „široko".* V takové dny se tísní vždy mnoho diváv bezpené výši u zábradlí a obdivuje se velikolepému píboji, vždy novým a novým obrazbouených vod, které na skály pod vámi ženou divokým útokem, a když se tu po marném ceného^'
jste
s
mu druhým Námstíko
eí
k
zm
•
Italsky sirocco (scirocco)
=
teplý,
prudký
vítr.
220
vytrysknou do nesmírné výše zpchocholy svými. Je zachována momentní podobizna takového píboje za „široka'^, tuším Úsilí zlomí,
nnými z
1902, kdy rozlícené vlny pestikovaly až
r.
kasárny Mariánské, a ty stojí na skalisku hezky vysokém, ba, moská sprcha zkrápla prý i nádvoí vojnické bolnice (vojenské nemocnice), a ta stojí ješt výše. Je to divadlo nádherné, nezapomenutelné. Ale snad zatoužíte podívat se ješt blíže k moi, až k samé jeho hladin? Pak se dejte širokou
silnicí
krok vzhru, v níž stojí
c.
pedmstí
pilského, asi
tyi
zaboíte pak vlevo, úzkou k.
sta
ulicí,
ženskij preparandij* a dále za
ním nová budova soudní, vystoupíte ješt výše a dojdete po skále ke dvojím vratm. Pravými vstupujete v líbezný, mstský park Gradac, vykouzlený na strmém behu skalním hlavn zásluhou a piinním podplukovníka Filousa. Neveliký ten sad je líbezné, rozkošné místeko promenádní a k odpoinku, odtud je arovná vyhlídka na moe. Avšak my se dáme vraty levými a sestupujeme dílem pohodln, ale pozdji cestami krkolomnými níž a níže po rozrytém skalisku, kterémuž (jakož zátoce skaliskem tím utvoené) íkají Dance. Tento skalní výbžek, plný všelikých bizarních záez a slují, i
v
nž
zatéká
cizinc, •
moe,
je cílem denních
hlavn churavých. Tu není
ženský uitelský ústav.
procházek
stínu, slunce
í
221
praží do skal, že sedíte jako na horké peci a do-
páváte tlu blahodárné lázn slunení. Ale pozor, když nastane „široko''! Pak se vlny rozhoukají, jako varovn, abyste ucouvli. Ale dráždí vás to, blížíte se víc a více, uskakujete, hrne-íi
máte nesmírnou
se vlna, a
radost,
když pokro-
Nesmjte se, nebute škodolibí nadjete, pikvaí vína vtší pedešlé,
pila souseda.
Než
se
narazí, rozbije se
jako
o
a velikým
útes,
ohromná snhová plachta
obloukem nad
zasviští
vámi, dopadne náhle, srazí vás na skálu
—
a
Te
se smjí milí sousedé, a vám nezbývá než zpátky do hotelu, abyste se pevlékli. Ale je rozkoš z takovéto moské láznit
na vás není suchá.
n. Má jen za následek, že odv po ní zkornatí, a teba vyschl, je pokryt lesklou, tpytivou šedivinou.
To
je
moská
sl. Zdá se vsak, že tako-
véto vyrábni soli není stíháno. Chodil jsem kolik dní v takovém „osoleném''
od financí mne
odvu
n-
a nikdo
nezastavil.
Lapad.
Píjemn
jest
na
Daních, krásn v parku
Gradci, ale vrate se nyní na
vzhru k
Belaviste, a tu,
silnici
kde se
a
silaice
zamte rozvt-
vuje (vpravo ke Gruži), dejte se vlevo a vbrzku se octnete na Lapadu, poloostrov, který tvoí zaljev gružský.
222
Lapad
je
stupuje vrch
arovný kousek zem. Na Ptka,
s
nhož
nm
vy-
je neskonale krásný
výhled na Adrii, jihovýchodn pak na Dubrovník a homolovitý
ostrvek Lokrum.
Slezte zas
a zajdte hloubji do stromoadí a kovin lapadských a za vámi zapadne všechen rušný svt. Za jarního dne a jestliže na štstí teplý déš ocitujete se jako spláchl prach cest a silnic
—
—
—
v pohádce. Krajina je ztopena ve svží zeleni. Kráíte piniovými lesíky, vinicemi, pod korunami oliv, vysoké cypiše njí k nebesm, divoký, bujný betan pokrývá staré zdi dom, zícenin. Nebo Lapad celý jako by zahrad a byl pohížen v hluboké snní o nkdejší sláv a nádhee starého Dubrovníka, Dubrovníka republikánského. Na tomto poloostrov, který s pevninou souvisí jen úzkým pruhem zem, budovali svá sídla staí, bohatí Dubrované, sem chodívali odpoinout po všech starostech státních a
—
obchodních, zde se ukrývali
ped hmotným
ži-
votem mstským a zde, pod bohatými korunami mandloní, zaznívaly zvuky louten, ponášel se k moi zpv šastných a pepyšných oban šastné republiky. Vynáší se ostrov Lokrum nade vše, ale po mém vzácnjší jest Lapad. Celé dny mžete putovati
maiým tím kusem
zem
a stále nalézáte
nové pvaby. Jeho cesty a cestiky jsou jako labyrint. Jsou místa, na nž jako by Hdská noha nikdy nebyla vkroila, a pojednou zas se ped i
223
vámi vynoují stará sídla nkdejších rod šlechdávno vymelých. Vnikli jsme v jedno takové sídlo, o nmž
tických,
nám povdl
milý krajan, fregatní léka.
„Nalezl jsem
kouzelnou,
zaarovanou
za-
zvstoval nám kdysi, když byl samoten dne ztrávil toulkou po Lapad. A líil tak lákav, svdn, že jsme se druhý den vydali s ním. Nebylo snadno nalézti zas ústranní tam byl vera. Ale tu cestu, ani doktorovi, hradu,*^
asi
pl
a
konen
pece! Vysoká ohradní
ze
ale
marn.
Konen
pevn zamená
a
stavila naše kroky. Zvonili
se
v dalmatském kroji, vracející se
by
ped námi
byl ze
vrata
jsme dlouho, trpliv, objevil jakýsi staík
zem
odnkud, jako
vyrostl.
do zahrady, do vily?*' a staík vytáhl ze klí. Byl to hlída osamširokých spodk lého a jako zakletého sídla. Odemkl, uvedl nás. A ve všech tajil se dech, když jsme procházeli zahradou jako z pohádky. Terasa na terase, vzácné stromoví a kvtiny skoro tropické, skleníky, arkády, sloupení, loubí, stinná houš, a náhle zas výhled na celý Lapad a na záliv gružský. A v té zeleni se ukrývá rozsáhlá vila, spíše zámek. A vše to je jako opedeno pavuinou, pokryto jako závojem z lehouké mlhy, vše dýše kouzlem dávných, uprchlých dn. S jakým pepychem, s jakým pohodlím bylo vše to kdysi
„Což nemožno tu
vejít
„A možno, gospoda!**
—
224
zaízeno! V pízemí chladné prostory „preshúzu^^ na víno, hned vedle lisovna na olej olivový, konírny, kolny na povozy, byty pro ele, zahradníky, v zámeku veliká dvorana a komnaty ale ze všeho iší chlad pro rodinu i hosty opuštnosti, ze všeho zní ona podivná, nmá píse života minulého. Tuším, že krásné toto sídlo náleží nyní ro-
—
din Bravaiov, ale majetník tráví dva msíce v lét, o prázdninách. Tžko, s lítostí jsme se louili
zde jen asi v
podveer
A takových je na Lasnad jeden krásnjší druhého. I celá polní hospodáství jsou tam, s budovami prostšími, obývanými skutenými venkovany, a s
rozkošným tím koutem.
pad
a
více,
opuštná a rozpadávající se. A z jejich trhlin a z rozestouplých spa vyrstá smokvo betan, nový život. A ještrky jak smaragdové kmitají se beze šustu ve zdiv po ceszase stavení
—
i
i
sluncem ožahovaných, a nespoetné ptactvo nade vším krouží a jásá a beze strachu úklady prožívá vzdušný a neposedný svj život. Proputujte Lapad a poznáte, co jest onen
tách,
pe
—
vybájený „život v pohádce^'. Lapadem pohádka oživla, a
chcete-li,
šumní háj opt
vás v
ni
zkolébá.
Gruž. Dáte-li se
vým,
jste
po
však od Belavisty
chvíli v Gruži, z
smrem
Dubrovníka
pracel-
225
kem
asi za
25—30
minut. Zmínil jsem se
již,
že
Gruž úvodem, pedmluvou k Dubrovníku. Zvlášt však za delšího pobytu seznáte, že Gruž k životu dubrovnickému nerozlun náleží. Ve je
zdejším pístave zakotvuje všechno lostvo, a
tém
u samého pístavu je nádraží bosenskohercegovské dráhy. Odtud, libo-li, mžete podniknouti výlet do Trebin v Hercegovin nebo do Nového Hercegu (Castel Nuovo) a do Zeleniky v Boce Kotorské, odtud vede dráha do Mok Záhebu nebo staru a Sarajeva a dále
bu
k Pešti a na Víde. Co nového, všechno pichází k Dubrovníku od Gruže, a tamní pístav co den poskytuje nové divadlo. Silnice mezi Gruží (nebo Gružem) se netrhne, stále pijíždjí povozy a v hodinách odpoledních provozují levnou dopravu k pístavu dva nebo ti dostavníky, v nichž platíte za halé, za „retúrku^^ pak celkem ticet. Jsou to stará, dosti nepohodlná hrkadla, ale teba šetiti noh na píjemnjší pochody než touto zaprášenou silnicí. asi
místo dvacet
Gruž sama je cílem výletním, chcete-li jen nkolik hodin pozorováním života pístavního, plného jeku a spchu a pekotu, jako na tržišti, mnohdy jak na njaké „národní slavnosti^', kdy sotva najdete místo u stolk ped zdejšími kavárnami a vinárnami, pod širým nebem, ale Gruž je taky nevyhnutelnou „pestupní^' stanicí, chcete-li podniknout výlet vzdálenjší, k výstráviti
226
toku Ombly (Rijeky) v údolí stejného jména, nebo do Trstenu (Cannosy) malým, vratkým parníkem „Idou^^ Pak se jen v Gruži osvžíte douškem vína, kávy, a vydáte se na cestu další.
V
údolí
Ombly.
Z Dubrovníka se dostanete nesnadno pímou nkam dále do vnitra zem. Jako mocná a nepekroitelná hradba ní nad ním zmínný již vrch Sv. Srgje, jehož hbet se táhne na jihocestou
východ
i
na severozápad a na jehož skalnaté
stráni se rýsuje klikatá cesta (serpentina), ztrá-
vysoko v šedi skal. Jen houževnatí horalé, domorodí Dalmatinci a blízcí Hercegovci zlézají trpliv se svými mezky a muly píkrou strá Srgje, jejich postavy se menší a menší cející se
v nebetyné výši, až se podobají
rým
kvtm,
a
konen
njakým
mizejí vašim
pest-
zrakm,
aby zas na druhé stran sestoupili. Kamkoli však smchce pohodlnjší turista, musí se dáti jihovýchodrem severozápadním pes Gruž, ním k Žup Brenské. Úpatí vrchu Srgje sahá až po nejzazší hranici Gruže. Svou strání k moi obrácenou tvoí s protjším poloostrovem Lapadem zátoku Gružskou, na opané pak stran Srgje vezává se
bu
bu
v horstvo krásné údolí, jímž protéká Rijeka ili
Ombla.
227
Ombla náleží k nejoblíbenjším nejpohodlnjším výletm krajiny dubrovnické. Neboj íte-li i
se
nkolikahodinného pochodu, vydáte se tam
pšky; je-li vám chze obtížná a nutno-li hospodaiti asem, najmete si hned u brány Pilské povoz. Nebo použijete omnibusu do Gruže a tu vstoupíte do jiného, jenž vás dopraví asi po prvou tetinu údolí Ombly, k Sušepanu, odkud k vývru eky samé dorazíte asi za hodinu pt tvrtí hodiny pšky. Nebo konen najmete v Gruži veslae, který vás svým lunem doplaví až k samému cíli. Pobýti v Dubrovníce teba jen nkolik dn vru, sotva a nepodívat se k výtoku Ombly
—
—
—
Ombla! smli pochlubit. Ombla jméno hned prvého dne, sotva vstou-
byste se tím Slyšíte to píte
na dubrovnickou dlažbu, a slyšíte je pak dne, aby se k ní nevydala
denn, nebo nemine nová njaká výprava.
po
druhé, po tetí.
za-
jímavostem, ale
A mnozí zamují tam Nebo Ombla náleží nejen k i
k tajemnostem Krasu.
Vlastn na vás iní dojem moského prplavu, kanálu svou mohutností. Celý tok
Ombly iní
pl
jen asi
druhého
sta
pt
metr,
eky
kilometr, ale šíe skoro v poslední teprv
tetin
se zužuje.
Zahnete kolem paty vrchu Srgje, a náhle smrem východním rozeve se ped vámi pvabné údolí, uprosted široký pás toku zelené Ombly, jejíž proud zápasí s vodstvem moe. Ne-
228
daleko jejího ústí spatíte pívoz, jeka petíná
nebo
tu Ri-
od Gruže, vedoucí k Metkovim, jejíž pokraování je na druhém behu. Strán na obou bezích Ombly jsou plny bujného, svžího rostlinstva, zahrady pak zdejších obcí, roztroušených po obou bezích, a jednotlivých hospodáství jsou plny jižní vegetace. Podél Ombly najdete jednotlivé ke oleandru, silnici
i
zato množství vavínu. pstují zeleninu, kterouž se zásobuje celá krajina, krom toho provozují obyvatelé taky rybáství. Úboí skalnatých vrch výše a jejich hbety jsou však holé, nahé, šedivé. Povoz hrí s vámi kolem obcí, v každé zve
divoce rostoucího,
ale
V celém údolí odedávna
vás
njaká
gostionica k odpoinku, v každé gos-
tionice zásoba dobrého, levného vína, bílého neb
—
erného, a všady dostanete taky pršut, šunku, vepovou nebo kozí (kozicu), všady syrovou. Ale s tímto oberstvením odkládáte až k cíli i
hodinu pibližujete nmu, a tu se ped vámi zavírá údolí mocnou, píkrou stnou šedého Sokola (Soko) jste u pramene Ombly ili Rijeky. Nad Sokolem pak a nad Ostrou Glavicou a Vlašticou v dáli a výši kupí se jiná vzdorná temena skalních vrch, zdánliv nepekroitelná, ztrácející se v oblacích. cesty, netrvá dlouho. Asi za
se k
—
Skalstvo nahé, hrozivé, beze stromku, bez ku, bez travinky, a to jsou
kí-
pirozené hradby ka-
menité Hercegoviny.
Povoz stane ped vlídnou
krmou
Pera Ko-
229 lie, který má i v Praze dv filiálky, v nichž prodává své víno. Pekvapí vás, jak se s vámi mladý syn slušn po esku dohovoí. Odtud jest vám uraziti pšky ješt malý kousek cesty k velikému mlýnu, který svými základy z vody vyrstá. Nikoho z domácích nespatíte, nikdo se o vás nestará, musíte projíti domovní chodbou a nkolikerými vraty. Jen domácí pes vás vítá, ale ani nezaštkne. Lísá se k vám, uvykl tmto astým návštvám. Projdete budovou, octnete se na pavláce pevn hrazené, pod níž huí a šumí tok se splavu a nedaleko ped
krmáv
a
—
vámi, ze samé skály Sokola, v šíi asi dvacíti
metr
vyvírá
mocný proud eky
z
tajemného
Díve se inul pes skalní balvany, ale úrove byla zdvižena vysokým prahem, tak-
podzemí. jeho
že nevidíte skalního otvoru.
Jenom vení vody
tsn
u skály, jako var, naznauje diváku vznik proudu. Dnes pokládají zempisci za jisté, že jest Ombla pokraováním eky Trebišice, která se na drlihé stran horstva, na vysoin hercegovské, stejn tajupln ztrácí a zaniká v podzemí. Aby se zjistilo, kde se zas voda objeví, byly prý inny všemožné pokusy. Sypali do Trebišice
hoblovaky ale
i
v žádné
papírky, nalévali
vod
barviva,
anilinu,
jinde vyvírající nenašli
tch známek. Hoblovaky
pak
kdesi v podzemí uvázly,
zbarvená voda dalším tokem koryty tajemného podzemí se zfiltrovala, vyistila. Pes to odbor-
230
níci,
jak
eeno,
soudí nyní, že je
pvod Ombly
zjištn.
Tajemných takových tok jest ostatn na U Mostaru v Hercegovin na píklad Buna a Radobolje. Pod mocným horstvem Krasu jsou podivuhodné dutiny a nádrže vodní. Vracíme se po krátkém odpoinku do Gruže. Taky údolí Ombly hovoí k vám tesklivou eí minulosti a je plno stop nkdejšího pejihu více.
—
pychu. Vidíte stavby
nepochybn pvodu
šlech-
tického, stavby s krásnými portály, schodišti, ve-
randami, dokonce
i
se znaky v
prelí
— ale n-
kdejšímu tomu panskému píbytku chybí stecha, stropy jsou propadlé, sochaské ozdoby otískány a v zedraných palácích tch sídlí
—
nyní chudina. Vidíte štíhlá sloupení v zahradách s
palivé paprsky jižního slunce; vidíte již pouhé stopy nádherných nkdy vodních nádrží, z nichž tryskaly chladné vodomety. V tch loubích, v tch besídkách a glorietech šeptání a
zaznívalo kdysi tajené
dvoení mladých nobil, jemuž odpo-
vzpírání nebo tlumený smích krasavic. Dávno, dávno vše pominulo. Loubí jsou strhána, besídky se rozpadly, vodojemy zpustly, záhony rody nobil vzácných kvtin byly rozmetány
vídalo
~
231
vymely, a dnes
v nkdejších jejich nádherných
a jen rozkoši zasvcených zahradách pstují ven-
kované
zelí,
okurky, saláty.
Jenom na jižním behu Ombly, nedaleko Gruže a zmínného pívozu pes vodu, stojí opodál silnice vila hrabte Cabogy, skrytá v krásném, stinném parku. Z pramene Ombly vede do Dubrovníka severn a západn kolem vrchu Sv. Srgje vodovod asi osm kilometr dlouhý, na pedmstí Pilské. Než odjedete od pramene Ombly, ješt si zajdte nkolik set krok jižn, asi v pravém úhlu, kde se otvírá další, díve zrakm vašim skryté údolíko, a v spatíte rozkošný háj cypišový. Rádi byste tu pomeškali, nebo místeko to dýše kouzlem, ale slunce se sklání, zanedlouho utone v moi, a brzy po západu nastává tma. Litujete, ale není pomoci. Musíte dom, do hotelu. Tkáte zraky po všem okolí,
nm
si vtiskli jeho arovný obraz v pamt. Ne, na Omblu nezapomenete. Ale jist vám letí hlavou pomyšlení: zdali se sem ješt nkdy za-
abyste
toulám? Trstno (Cannosa). Asi dvakrát v týdni byly stoly v jídeln ho-
„De la ville'^ pokladeny plakáty, jež oznamovaly, že odpldne podniká „ I da^^ výletní plavbu do Trstena. O Trsten hovoí se jak o po-
telu
232
hádce, bylo by híchem zameškati. Rychle tedy obdváme, abychom vas byh v Gruži, kde „Ida^* leží na kotvách, jak se po námonicku íká. Myslím, že „Ida^^ vbec nemá kotev. Slyšeli
jsme již, že je to „menší lo'', ale tak maliké jsme se pece nenadali. Ohlíželi jsme se, kde leží, nikde nic. Až nás kdosi upozornil, že tamhle pod molem Ano, skuten pod molem tulilo
se plavidlo kalibru asi
známých pražských
„šroubk'' nkdy Goldmannových, a myslím, že ješt o hodný kus menší. Tázav jsme po sob hledli ale nic naplat; lístky jsme již mli od íšníka z hotelu, a tak tedy chut na „palubu"! Vlastn na paloubku. Málem nám visely nohy do moe, když jsme se podél bradlení usadili. Asi ticet osob „Ida" pojala, zazvonila, a vyrazili jsme z pístavu. Vru, pouhá námoní hraka. Nedej Pánbh, aby se práv dnes njak moe „znepokojilo"! Ale moe mlo rozum a den byl jako kišálový. Motorek drcal, drcal pod palubou a šediv natená „Ida" sklouzala po vlnách smrem severozápadním, minula ústí Ombly a plula podél a nedaleko behu plnou hodinu. Ped našimi zraky se rozvíjel arokrásný obraz. Po levé stran naší vynoují se ostrovy, po pravé se rozkládá nádherná krajinka pobežní na úpatí píkrých, skalných vrch Krasu. Co v našem podnebí jen zídka vídáme ve sklenících a vždy jen zakrslé, jako zastuzené, tam bují a kvete pod širým nebem. Sady mandloové, smokvoové, mo-
—
233
rušové, háje olivové, cypišové, a zas rozsáhlé
ke
oleandrové a stromoví ovocné, stálé z nádherného toho roucha zelen, jímž jest pokryt úzký pruh pobežní, vyrstají vinice,
stídání,
a
zámožných a veselé domky venkovan. Ale tam rozpadává se v ssutiny mnohý starý, nádherný kdysi palác. Nebo nikde zas nespatvily
tu
i
i
íte tolik zícenin prostých, malých
—
a nejen palácových, ale
domk
obanských, jako v Dalnaskytne se vašemu pohledu kamenná krychle, zdaleka jako z dtské stavebi
mácii.
Co
chvíle
nice „kotvové^^ zbudovaná, zdivo dlouho vzdo-
ruje cha,
všem úinkm povtrnosti. Stržena je stevylámána jsou opažení vrat, rámy oken, co
kde bylo ze deva nebo z železa, všechno odneseno kýmsi potebným. Jen domek z kamenných kostek zstal na svém míst, bývalý život v vyhynul. Mnohý vypadá na pohled zcela zá-
nm
novn, nechápete, kam
ím
zmizeli jeho obyvatelé.
jih, tím astji se mi Boce Kotorské a teprv na erné Hoe! Našinec to nechápe, u nás podobných zícenin venkovských, malých domk
dále jsem pak šel na
zjev ten naskytoval, v
tém
nevídati.
Bylo mi podáno dvojí vysvtlení. Jednak prý jsou to domky lidí, kteí odešli za štstím do Ameriky. Odešli s majetkem pohyblivým, domek ostavili. Zdali jej dív taky zedraH ze všech ástí, jichž bylo možno jinak použíti, nebo stalo-li se tak teprve po jejich odchodu, nevím. Ale poI.
Herrman^í, XLVII.
Na
ersfvéni vzduchu.
15
234
slouží-Ii
vysthovalcm
štstí v Americe, vrátí
prý se po letech, opraví svj domek nebo vybudují nový a dožijí život v rodné zemi. Však Dubrovníce mi ukazovali nádherné vily ni v kdejších vysthovalc do Ameriky. Odešel muž, prostý loa, jenž ani íst neuml, a v Americe vyšinul se až na majetníka veliké lodnice. Po letech se vrátil jako milioná dnes bytuje v krásné, pohodlné vile. Takových pípad je prý
—
hojn.
Za druhé prý jihozemec opouští svou kuu, když v ní vypukl ohe. Shoí stecha, vyhoí stropy, co ze deva, lehne popelem. Obyvatel unikl, ale již prý se do nešastného domu nevrací, stechou ho nepokryje. Teba hned vedle zbuduje si nové obydlí. Po hodin plavby zatoila „Ida^' v malinký pístavek, a spolenost se vydává vzhru, po strmém úboí, které by se nesnadno zlézalo, kdyby nebylo opateno schody. Asi v polovin odbouje cesta vlevo, ke vchodu do parku a letohradu hrabte Guetie ili Gozze mnohá rodová jména dalmatská mají dvojí tvar, vlašský a slovanský. Gondola Gunduli, Ghetaldi Boni, Getaldi, Sorgo Sorkoevi, Bona erva Crijevi atd. Guetiové jsou potomky staré šlechty. Však taky proslulé jejich letní sídlo v Trstenu dýše starobou, starou, minulou nádherou a chátrá, schází. Babka u vrat si nás spoítala, vybrala od
—
—
—
—
—
—
—
—
235
každého asi padesát halé a vpustila nás dále. A po tomto prosaickém uvítání vstoupili jsme tedy v sad, jemuž kdysi íkali Versailles Dubrovníka. A leží tu skuten park hrabat Gueti na svahu skály jako dojemná báse z minulých
as,
hatá
snška
jako fantastická dekorace, jako bovšeho,
emu
kdy
zem
dopála
vy-
rsti a vykvésti, v bohatý plod vyzráti. Flora jižní se tu snoubí s florou až nejzazšího severu. Tu réva, která vyzrává v ohromné hroz-
tém
ny, z nichž prýští
tžké
víno, které arci nelze
nikde koupiti. Jen pevzácným hostm dostává se ho pohár od majetníka. Tu bambus a opodál severní borovice, tu chlebovník, strom kafrový,
cypiše, a zase hlohy,
smrí
a duby (mezi nimi
TOOletý velikán). Rostliny tohoto pohádkového
sadu nikdy nepozbývají své zdoby, listoví, a v zimních msících kvetou tu vzácné, nádherné rže. Koruny prastarých platan šumí vám nad hlavami, opodál se nalévají plody mandloní. Kolik bylo by teba místa, abych mohl vypoítati, s ím vším se tu setkáváte! A z parku a s letohradu bájený výhled na modrou Adrii, na blízké ostrovy.
peletla nad tímto vzácným sadem, vepsáno kus historie. Z hrabcího rodu, jemuž náleží, vyšlo nkolik rektor, náelník dubrovnické republiky. Velmožové dubrovnití trávili zde chvíle odpoinku, slavnosti a Staletí
a je do
nho
plesy šumívaly tu všemi prostorami, za blouz-
236
V a-
nivých jižních nocí záila tu tisícerá svtla.
rovném tomto kout
em
zem
zasníval se nad
mo-
slavný Tizian a korunovaní panovníci bývali
tu hosty, tak na píklad císa František, císa-
ovna
Karolina, zde pomeškal arcivévoda
Max-
pozdjší císa mexický, s chotí Šarlotou. Básník, romanopisec nalezl by tu vdné a
milián,
vzácné djišt pro své výtvory, a scenerii, kteréž Hotový motiv k opei libretista.
není rovn. Ba
e (a není-li již napsána) podává v Prvodci svém po Dubrovníce A. Schmalix, látku sice ne novou, ale taky život opakuje svoje dramata. Roku 1640 byla zasnoubena Tereza de Basegli
jistému
patriciovi,
srdce nenávidla
mén ji
—
jehož
však
z
hloubi
jist milovala jiného a snad
vzácného a vynikajícího muže, kterému by
nebyli dali.
Marný
byl její odpor, oddali
ji
ženichem nemilovaným. Nedokal se noci svanešastná nevsta uprchlá po oddavkách do Trstena, do snivého toho parku, šílená tkala jeho houštinami a zoufale volala po milenci pravém, ale vzdáleném a snad i zavražnkolika dnech marného kdož ví? Po dném, pátrání našli ji v sad mrtvou. Její vlasy byly propleteny ržemi a vavínem. Obraz nešastné s
tební
—
—
krasavice visí v
zámku trstenském.
—
Ale as kvapí, nutno ješt podívati se výše do samé obce Trstena. Stoupáme tedy a brzy jsme nahoe, na rovince, kde se rozkládá malá
vesnika. Uprosted krma, a
krmá
již
nedo-
237
kav
vynáší na stoly pod platany víno, sýr, jaja
salám a kruh (chléb). Vidl dávno zdola spolenost. Krásné to místo, ale bylo nám spchati dol ku pístavku. Shltli jsme malé oberstvení, více pozornosti však jsme vnovali dvma ohromným, vkovitým platanm, jimž snad není v svt podobných. Kmen vtšího z nich má u zem ptadvacet krok v objemu, a koruna jeho je tak rozsáhlá, že kráíme-li pímo od severního konce vtví k jižnímu, teba nám uiniti sedmdesát krok! Kolik století uplynulo od toho dne, kdy byl zasazen? Zdali ne celé tisíciletí? Ale rychle, rychle, aby nám „Ida^^ neutekla! Nebo na vše, na prohlídku parku, na pobyt nahoe v obci vymuje její patron celou hodinu! A polovinu toho asu ztráví turista výstupem a sestupem, okamžikovou zastávkou kdesi u vzácného stromu, u nevídané kvtiny. Prý eká parníek jen hodinu, aby nespálil dole mnoho uhlí. Ale za krátkou tu plavbu dává si platit dva zlaté za osobu, což za ticet, ptaticet osob iní 60—70 zlatých. Bezpíkladné toto vykoisování obecenstva celou spolenost roztrpilo. A kdo kdy podniknete výlet do krásného Trstenu, radj si najmte povoz! Je to dražší, ale zato pomeškáte nahoe, jak dlouho libo vám a ne podnikateli „Idinu^^ Nebo vykejte dne, kdy pluje vtší parník („Gruž^^) smrem k Trstenu; ráno vás vylodí pod parkem a (vejce),
blížící se
—
238
veer na zpátení cest
zase vás vezme na pa-
lubu.
Ano, ale toho všeho jsme se dovdli pozd, kdy jsme sedli již na palub vratkého plavidla. Chystali jsme se sice na optnou výpravu do Trstena, ale již k ní nedošlo. A všichni jsme si pak slibovali: „Nu, tak tedy, až pijedeme do Dubrovníka po druhé.^^ Nebo Trsteno stojí za to, abyste tam ztrávili
celý den.
XVIII.
DROBOTINY. jsem celou adu vyobrazení Dubrovníka, barvotisk i kolorovaných ili iluminovaných fotografií, litografií atd., avšak ani jediné z nich nesouhlasilo se skuteností. A nedivte se tomu. Iluminátor kteréhosi závodu švýcarského nebo nmeckého uruje barvy podle obvyklé šablony: jakousi zahndlou barvou pokryje zdivo a hradeb a nebývají-liž stechy taškové? a a tak dopadne všenejsou-li tašky ervené? chen kryt msta erven! Ale tak Dubrovník nevypadá. Krom nkolika málo jen stech ervenikde neuráží oko diných a to novjších
Vidl
dom
—
—
—
—
vákovo barva kiklavá. Jeho kolorit má jediný základní tón, svtlou še, materiál, z nhož jest msto vystavno, je šedý vápenec. Hledíte na
239
—
Dubrovník s okolních návrší od Bellavisty od Ploí, ze schodovitých ulic na svahu vrchu Srgje od kláštera sv. Jakuba za Ploemi —za každé doby denní, z rána, v podveer i za plného jasu slunce poledního, a vždy a se všech stran jeví se vám obraz vzácné harmonie s modrou hladinou Adrie pod mstem: Dubrovník blavý a nkdy jako zahalený jemným, stíbitým závojem. Stechy jeho nejsou ervené, ale jsou pokryty prejzy neb taškami rovnž svtlými, jako šamotovými, a tato jist bezdná zladnost dodává obrazu zvláštního pvabu. Vypadá Dubrovník z povzdálí, jako by byl vybudován z jediné jen hmoty, od základu po komíny, a pece není jednotvárný. Pokaždé, když vracejíce se z vycházky blížili jsme se k mstu, dívali jsme se s optným zanícením na blošedé jeho roucho, a když se o hmotnou skupinu slitých jeho ulic a tulících se k sob stech opíralo plnou silou slunce, pipadal nám Dubrovník, jako by práv byl i
i
vystoupil z
mléné
Kdybych
jej
koupele.
ml
pojmenovati
vlastkem, nazval bych
jej
njakým pí-
Dubrovníkem bílým.
Mohl bych jej však taky pojmenovati Dubrovníkem erným. Nebo ješt jsem nevidl, aby se kde hemžilo tolik hndých a erných kuten, komží, klerik a širák jesuitským podobných jako v Dubrovníce. Vidíte v nich a
pod nimi
staré
240
pány, vidíte mladé kleriky a vidíte
konen pr-
vody chlapc výrostk dvanáctiletých a trnáctiletých, jako zašitých v kutny až po paty, s širokými límci a v širokánských erných kloboucích, protažených ernými šrami. Nevím, jakých internát jsou to chovanci, ale tmto dtem slušel eholnický ten kroj nejmén. Kontrastoval
tolik
s
jejich
mlaoukými,
oblými a posud bezvýraznými tváemi, z nichž vyzíraly zvdavé neb udivené zraky na všechen okolní, živý a jim skoro již neznámý svt, z nhož byli chlapci odvedeni v klášterní klausuru. O Veliký pátek naskytla se nám neobvyklá podívaná. Když se setmlo, vyšel z hlavního chrámu (Veliká Gospa chrám Panny Marie) za Rektorským dvorem dlouhý prvod, znázorující tuším poheb Kristv. Kráeli v e-
=
nm
ení
chlapci,
již
knží
klerikové, mniši, svtští
v ornátech, spolkové, hudebníci, zpváci, muži i
ženy. Zdlouha táhl
prvod mstem,
množství
voskovic rozlévalo žluté svtlo, znla tlumená
hudba,
již
šíila se
vystídá val jednotvárný, žalný zpv,
vn kadidla.
Prvod
mizel v dáH,
domíral, ohnivé jazyky rozžehnutých šely se
zpv
svc
ponájako bludiky.
po obou stranách prvodu noní temnot obraz pochmurný,
Byl to v
pímo
stedovký.
Na míst, kde py, stávala za
nyní stojí chrám Veliké Gos-
dávna stará katedrála dubrovnická,
založená prý anglickým králem Richardem
Lvem
241
(Lvísrdce) z
vdnosti,
že se
mu
v Dubrovníce
dostalo útulku. Ale stará katedrála byla zniena
zemtesením r. 1667, 6. dubna, na Škaredou stedu, a v ssutinách svých pohbila všechny zbožné, kteí se tu byli shromáždili. V Rektorském paláci zahynul náelník republiky, rektor Šimon Ghetaldi s celou rodinou. Zahynula veliká ást obyvatelstva, že jen asi pt set lidí bez pohromy pežilo strašlivou, skuten všechny paláce šlechškaredou tu stedu, nejzboily a vzal za své Stradon se tické na takže vtší díl šlechty i bohatého mšanstva, aby mohla být znova zízena vláda republiky bylo po zemtesení senátem povýšeno mnoho obanských rodin ve stav šlechtický. Bylo to strašlivé neštstí, zhoubné to zemtesení, ale v následovavším povyšování oban za šlechtice vzí kus hoké ironie. Jako by tíž lidé bez erb nebyli dovedli íditi osudy republiky! Ostatn Petermann ve své knize o Dalmácii uvádí, že z rod po zemtesení zušlechtných zbývá je-
strašlivým
tém
i
— —
diný, poslední, rod Natali.
(Nár.
listy r.
1906.)
XIX.
DO KOTORU.
Konen
se
vajíc v nás
po nebi
se
nám
chvílemi ukazuje slunce, vlé-
nový život po dlouhé letošní zim; sice ješt honí šedivá oblaka, ale nad
242
hlavami vane proudní svžího, vonného vzduchu a v hru vkrádá se tucha nového jara. Pod paprsky sluneními, pod prosvítající
modrou oblohou vracejí se s novou silou vzpomínky na behy dalmatské, na bílý, snivý Dubrovník, a jim v záptí probouzí se mocná touha: kéž mi v život ješt jednou dopáno spatiti krásný Dubro vnik, Lapad, Omblu, San Giacomo! A jako na Dubrovník, vysunutý na skále do modrých vln Adrie, vzpomínám na idylickou i
zátoku, na rozkošný kout svta, který
nazván „zátiším Adrie^^ na
mže
být
pvabnou Boku Ko-
torskou.
Konen
jsme se tam
vybrali.
Probudila se krásná sobota 21. dubna.
n
jsme
as-
na nohou, vše bylo zchystáno na výlet. Sehnali jsme místo velkých svých zavazadel malé tlumoky vypomohl nám i vzácný byli
—
krajan rytmistr ze Sarajeva
—
na Pilech vsedli jsme do vozu, po dvacíti minutách byli jsme v pístave gružském, a tu nad molem houpal se již veliký bílý parník Ungarokroaty (chorvátskouherského Lloydu) „Godólló^S týž, jímž jsme ped temi týdny pipluli ze Splitu. Zakotvil tu asi ped hodinou a již se chystá na plavbu další, do Kotoru. To jest jeho konený cíl. Rychle jsme zakoupili lístky a to druhé tídy; na tuto krátkou plavbu neteba vyhazovati za tídu první vybhli jsme po šikmém mst-
—
—
243
ku na palubu, pátelé nás provázející zvolali za námi sborem nazdar! zamávali šátky, a deset minut po deváté „Gódollo^^ odrazil.
—
Pt
nás bylo. Profesor z Prahy, editel gym-
nasia z Bosny, i
mj
ech,
továrník z
Moravy
a já
mladý spoleník.
Jaká rozkoš plavby! Klidné bylo moe, jen eilo. Propluli jsme mezi ostrovem Lokrumem a Dubrovníkem, jejž jsme teprve nyní s paluby parníku vidli v celé jeho velikolepé výši na skále nad hladinou moe, brzy potom šumla parolo mimo skalnaté, rozervané pobeží San Giacoma, plné ostrých útes a slují, hluboko se vezávajících, nad nimiž ve výši se rozkládají terasovité zahrady, plné vzácné vegese lehounce
tace, a
bohaté vinice.
cestujícím výhled v
O
chvíli
pozdji otvírá se
pvabnou Župu Brenskou
a
za nedlouho na poetický, starobylý Cavtat.
Jako pohybHvá dekorace divadelní rozvíjí krajina pobežní. Tu šavnatá zele zahrad a stromoví kolem obcí, tu zas nahé, šedivé skály, a vysoko i daleko nad nimi, skoro již v oblacích, tyí se výnlky mocných hor hercegovských a Krivošije. Hodiny patíte na velikolepý ten obraz a zraky se neunavují. Schylovalo se k poledni, parník se rozkolébával. Bylo to známkou, že se blížíme k Oštru (Oštri Rt, Punta d^Ostro), ke vchodu do Boky. Ped tímto vstupem do veliké té zátoky se
ped námi východojižn
panuje vždy vtší proud,
moe
je neklidnjší.
244
„Nepromeškejte Oštro/^ upozorovali nás již
v Dubrovníce.
Kterak
Vždy
bychom promeškali,
myslili
jsme.
paluby nehneme. Ano, ale práv tou dobou volali nás k obdu do salonu pod palubou. Ptáme se starostliv, nezmeškáme-li tím veplutí v Boku. „Nezmeškáte,^^ odpovídali. „Proto dáváme
obd
se
s
o chvíli díve.^^ to jsme spchali, abychom
Pes
nahoe, a mli jsme vru as.
již
Již se
zase byli
ped námi
otvírala veliká „huba^^ Kotorská. (Vlašské slovo
bocca znamená ústa, hubu, ale taky ústí, otvor, vchod do zátoky, i samu zátoku.) Vstup do Boky je stežen dvma skalními jazyky; vlevo se tyí Ostro, Oštri Rt, vpravo Punta Arza ale tyto dv skalní výspy jsou píliš vzdáleny, a jako by sama píroda chtla vchod lépe ochrániti, vyzdvihla skoro uprosted ostrvek Rondoni. A tento s protjším výbžkem Oštrim jsou vlastními hlídai Boky. Na obou tch skaliskách, vysoko nad moem njí pevné tvrze (tvrz na ostrov Rondoni se nazývá Mamola), dležité pro pípad námoní války. Boka Kotorská jest nejvtším pístavem Rakouska. Všechno válené lostvo a by bylo stonásobné ukryje se tam bezpen a tvrze u vchodu by zabránily každému nepíteli vniknouti za ním. Arci zas íkají stratégové, že by nepítel stejn snadno mohl celé takové lostvo v Boce uvz;
—
—
i
245
nalíením zloeených, ábelských podmoped ústím Boky, a žádná lo neodvážila by se uniknouti. Ale na nic takového jsme te nemyslili. Noniti
ských min
vé, velikolepé divadlo se
nám
zjevilo. Vzhlíželi
jsme vzhru ke tvrzím, které trí na skalách jak orlí hnízda.
Propluli jsme, ale ješt nejsme v Boce samé.
Veliký basin, který nás
te
pojal,
podobá se
pedsíni Boky. Ješt nám jest proplouti užším hrdlem, na jehož pravé stran vystupuje ostroh Luštica, na levé Kobila.
Boka
mu né,
se skládá ze
ty velikých záliv. Prvé-
pvabrozkošné msto na vysokém skalnatém bevévodí Herceg Novi (Castelnuovo),
hu; druhý je záliv Tivatský (Teodo), tetí Risanský a tvrtý konen Kotorský, a v tomto nejzáze, v samém jeho kout, leží starobylý Kolor, pod mohutným pohoím, pod skalami již erno-
horskými. Ale tyto veliké zálivy vnikají zase
je-
št množstvím zátok malých hloub do pevniny. Vepluvši do Boky, nastupuje parolo kivo-
napí od stanice ke od pístavu k pístavu, vyloujíc cestu-
lakou cestu vlevo, vpravo, stanici, jící,
vykládajíc zboží.
Zde
se
moe
neeí, ale parník oleji, hladina Boky jest khdná jezera. Tak nevinn vypadá, jako by neviní, ani
sklouzá jak po
jako zrcadlo
se její povrch nikdy nezachvl, jako by
mohl pohnouti, jako by
se každá
boue
jí
vítr ne-
bez úin-
246
ku pes ni penesla. Ale pravda, jen za krásného, slunného dne, jakým je práv dnešek. A vašemu zraku naskytuje se zcela odlišná scenerie, než jaké jste posud uvykli. Nevidíte již skalnaté pobeží po jedné stran a po druhé nedohlednou plá moskou. Parník šumí obrovskými, rozsáhlými vodojemy, obklopenými pobežím tu plochým, znenáhla vystupujícím, tu
stránmi
píke
vzestupujícími, a
beh
je vrou-
ben osadami vtšími, menšími, jednotlivými domky, zahradami, vinicemi. Všady zdá se vám plno života bezstarostného, klidného, veselého, nad modrou hladinou. Zdá se vám, že tu jste se octli v oné pohádkové konin, po níž touží, o níž sní všichni básníci.
(Nár.
listy 24.
3.
1907.)
XX.
OPIÍ RUKA". 1
ehda
cel z
ped
nkolika
dvoumsíního
lety,
když jsem se
vra-
výletu do Dalmácie, nastou-
jsem zpátení cestu po dráze pes Hercegovinu a Bosnu. Nejradji bych se byl plavil zas parníkem do Terstu, a njakým hodn zdlouhavým, abych co nejvíce užil moe. Avšak mj spoleník pil
si
pál vidti
ob eené zem,
tehda ješt oku-
pované a posud nepivtlené k mocnáství, a již z Prahy ml zaplaceny okružní lístky pes Mo-
247
Sarajevo, Slavonský Brod, Peš a Víde, nezbývalo nic jiného. Pozdji jsem arci nelitoval, ale tžce jsem se louil s Adrií. A když nás vlak vynášel výš a výše, po srázných skalách a pes úzké hbety, stále výše k Sv. Ivanu, a když Star, i
nám posledn zmizela modrá hladina Adrie, bylo tesklivá tumi neskonale trudno. Zachvátila
m
moe
neuvidím, a v té chvíli byl bych obtoval celý okružní lístek a vrátil se do Gruže. Ale vlak neúprosn supl výše a te se cha, že
ped
již
nikdy
našimi zraky rozkládalo jen
moe
skalné.
U veer
jsme byU v Mostaru a ubytovali jsme se ve velikém hotelu „Narenta^^, vystavném v první dob okupace vládou, aby cizinci a zvlášt vysocí vojenští hodnostové mli kde bydleti,
nebo
„hotely^^ z
as
tureckých posky-
málo pohodlí. PespaH jsme v prvém pate ve velikém sále, v nmž bydlely za návštv Mostaru i nejvyšší osobnosti ode dvora a jehož ohromná okna byla asi dva metry nad podlahou, a brzy ráno byli jsme na nohou, abychom si prohlédli msto aspo povrchn, než se dostaví objednaný prvodce, mladý Srb mohamedán. Již v Dubrovníce slibovali nám pátelé dv nejlepší vci, jimiž prý Mostar vyniká: nejlepší
tovaly
víno „crno^^
e
i
bílou
v Mostaru
i
v
Žilavku a nejryzejší jazyk. okolí prý
mže
býti
na-
zvána srbskou toskánštinou. O vín jsme se pesvdili hned prvního veera. Pili jsme tmavé „crno'^ které se rozlévalo
248
ohe
všemi žilami, rozjaovalo mysl, rozpoujsme za dalšího pobytu mohh posouditi jazyk, i nám nezkušeným jevil se znaný rozdíl mezi mluvou zdejší a „dalmátštinou^^ dubrovnickou, která se srbochorvátštin podobá asi tak, jako se kdysi podobávala eštin povstná pražská mluva tohoto rázu: „Hausmistr pucuje fotrovi na koku štábríí šláfrok/^ Taky chorvátština dubrovnická jak
távalo jazyk, plašilo všechny chmury.
Mén
a
je
asto
jen
slovanskými,
zpaškudná
aspo
vlaština
s
koncovkami
jak se na uHci mluví.
První naší pochzkou v Mostaru byla cesta na poštu pro dopisy. A jak tu kráíme dlouhými kroky za krásného, svžího jitra májového, rozhlížejíce se novým okolím, zdá se mi pojednou, jako by o krok za mnou popleskávalo cosi
po chodníku. Ohlédnu se a tu cape malé, ernovlasé, ernooké dve asi osmileté nebo desítileté, sndé jak uzenina, v odraných šatekách. Jeho bosé a prachem pokryté nohy tepou pdu a psobí
—
pleskavé ty zvuky. ruku. již
vý,
z i
A dve
vztahuje ke
mn
Rád bych slyšel její hlas, jako jsem slyšel nkolika dtských úst, pelíbezný, dojímatáži se: „Co chceš, dít?^^
Dve nou ruku. „Snad
neodpovídalo, jen vztahovalo hubeje
nmá,*^ pravím k svému spolení-
kovi.
Ale tu
odpovdl
za
dve
kdosi jiný.
:
249
Po druhé naší stran a tém v patách za a krajan. Nenámi kráel vojenský šikovatel bo uslyšev moji otázku, pronášel ochotn: „I není nmá, jen kdyby chtla mluvit! Je
—
to takový
neádný
mstem. Má ich
spratek z cikánské ulice za
jako pes, každého cizince hned
vyenichá a žebrotou obtžuje. To je mostarská jen se podívejte. A nic jí nedájOpií ruka^
—
vejte
!*'
Slova krajana šikovatele znla mi tvrd, neciteln. Budiž,
a
jí
nedá, nechce-li. Avšak
my
jsme tu dnes a zítra kdes. Co záleží na njakém krejcaru. Nevím, rozumla-li taky malá cikánka
každému jeho slovu, ale nepochybn chápala, že šlehla nás poddstojník varuje, nebo po
nm
hnvivým pohledem. Teprv te, upozornn
jeho podivným po-
jmenováním holice, které jsem posud hledl do tváe, povšiml jsem si otevené dlan její vztažené pravice. Vskutku opií ruka! Dlouhá,
útlá, tenkých prst, a plocha celé dlan šediv modrá až do fialová, a kže plná drobných vrásek a rýh, jako vídáme ve zvincích u malých opic. I samy lánky tenkých prst jako by byly njak nepravideln rozdlené. Uinná ruka opií.
Ješt se k nám ohlédl
te
již
ped
šikovatel, kráející
námi, a pronesl opovržliv
„Zhlídla se
máma
nejspíš na
njakém
oran-
gutanu...!^' I.
Herrmann, XLVII, Na erstvém vzduchu.
16
250
Nevím, slyšela-li a rozumla-li ili nic, ale druhý hnvivý pohled „Opií ruky^^ stihl vojína za jeho projev. Avšak to nebyl pohled oí dtských. Bylo to jako vyšlehnutí zrak dosplé bytosti ženské,
vdomé
si
dokonale, že tu
initi s nepítelem, jenž chce zabrániti,
má
co
aby ne-
dostala krejcaru almužny. A kdyby pouhý lidský pohled mohl na smrt uštknouti, rázem otráviti, šikovatel byl by se skácel. Tolik nenávisti vyšlehlo ze zrak drobné té postaviky v cárech. Kdyby se nebyl šikovatel vmísil, snad by z cikánské tvrti pod Mostarem cabylo palo dále za námi neobdarováno. Ale zdálo se
dve
mi, že
teba
je za
utrpné píkoí usmíiti,
i
vlo-
jsem do vztažené modré dlan drobný peníz. nepromluvilo, ale malá ruka rázem se zavela, zaala, jako by se žebrácká byla obávala, že jí kdosi dárek zas vyrve. Zastavila se a podívala na dla, teprv když jsme popošli, naež loudavými kroky dala se v jinou stranu. Za chvilku jsme dohonili krajana šikovatele. Pohodil hlavou, podíval se na mne stranou a ekl ke pólo soustrastn a pólo kárav: „Te ji máte na krku, když jste jí dal jednou. Potkáte ji teba desetkrát za den a vždy bude znova žebrat a nezbavíte se jí, dokud nedáte zase krejcar. Holenku, to je s ní svízel, žil
Dve
mn
s
panchartem!^'
Zdálo se, že správn prorokuje. Odpldne, když jsme podnikli procházku v blízkém okolí
251
Mostaru, a to
ma
zdejšími
s
vtší spoleností krajan a s dv-
obany, kde
Opií ruka. Ani
se vzala tu se vzala
nehlesla, jen úzkou,
modrou
ruku vztahovala, upozorujíc tak na své podivné znamení a zdvodujíc tím svoji žebrotu.
Domácí ce, že
malá
ta
lidé
ji
zapuzovali, poznamenávají-
neodbyta
je horší
než zimnice, ale
od krajan pece dostala njaký krejcar. „Tím již naše náklady cestovní píliš nevzrostou," odpovídáme, „a na nás malá ta nešastnice nkdy vlídn vzpomene.*' Nebo dívina byla patrn pece jen nmá.
a
Ale zato tím
výmluvn jŠí
byly
její veliké,
erné
zraky.
Bylo k veeru, když jsme se vraceli do mnás cestou pepadl prudký déš. PekaH jsme jej v malé „kavan** u silnice, jejíž majetník Srb mohamedán vail nám hustou ernou kávu po turecku v malých mdných konvicích (djezve) pímo v peci, na žhavém uhlí, a naléval do drobounkých íšek, íšku za ti krejcary! A to již proto, že v nás vidl „panstvo'^ Den ped tím cestou do Mostaru platili jsme ji na njaké zastávce dvma krejcary. ByH jsme kdesi blízko nádraží mostarského, když jsem si chtl zažehnouti doutník, avšak moje pouzdro bylo prázdné. A tu upozoruje kamarád, který adil jen cigaretami, že snad na nádraží dostanu. Ale ovšem že! Vždy jsem si vera všiml tamní trafiky. sta, ježto
—
m
252
Omlouvám
se spolenosti,
spchám
za kui-
vem. Nová nehoda! Nemám drobných, teba proto chvíli, nebo promniti desítku. Zdrželo davaka zkoumá bedhv bankovku, není-li to
m
snad padlek. Sáhovými kroky spchám potom ke spolenosti, aby dlouho neekala, a cestou chvatn zastrkuji drobnou minci do kapsy.
Chrupe mi pod nohama erstvý štrk a náhle za ní padl
mnou
stíbrný peníz.
Skuten
vypadla korunka. Zastavím
z hrsti
kamení
je tak
silnice
cosi zazvoní, jako by na kame-
zdá se,
se,
že mi
hledám, ale
vysoko nasypáno, že upadla-H mi
korunka, zmizela v
nm,
utopila se. Nechci hle-
abych druhy nezdržoval, a skoro se taky stydím za svou nepozornost. Ješt nikdy jsem
dati,
penz, pokud pamatuji. Ale vše zavinil spch. Nikdy nespchejte, a nic neztratíte! Ani jsem si hrub nepovšiml nkolika malých uliník v ervených fezech, skotaících opodál, peroucích se, a ješt dále sotvaže se mi jen tak mihla malá postavika díví v rozedrané suknici. ert vzal korunku, pravím k sob, a neztratil
chvátám dále. Ale tolik jsem jen jsem tušil než
nco krok
si
chyby, zaslechli to
A
ješt o
i
a spíše
vidl, že jedva jsem
urazil, shlukli se
místo, kde zazvonil
dají.
pece uvdomil,
oima
malí skotáci na to
upuštný peníz. Nebylo poti mládenekové a te hle-
chvíli
pozdji ozval se podivný
:
253
vášnivý zvuk,
nepodobný hlasu lidskému,
ale
zajeení nebo skek ptáka dravce. donutilo, abych se ohlédl. A hle, To tvero nebo patero malých tch bosých uliník válí se tam v jednom klubku na ostrém, bodavém štrku. Rvou se o nco, všichni se všemi, a jeí pi tom a ií. A mezi nimi válí se dve v rozedrané suknici. Chlapci útoí na dve, dvnutká, abych šel dveti na chlapce. Cosi na pomoc, nebo je zejmo, že v nejbližším okamžiku podlehne pesile a snad zkrvaví. Ale než cosi jako
m
m
e
jsem domyslil a rozbhl se, tu již dve se vzchopilo, poráží kluky jednoho po druhém neodolatelnými ranami drobných svých pstí, poslednímu kleká na prsa, buší do nho, rve mu cosi z hrsti. A z hrdla vyráží pronikavé skeky, pona bitku upozornil. dobné prvému, který malá litice zdolala i kluka posledního, rázem cosi mu vyškubla, vzchopila se a bží ke s pravicí vztyenou. Mezi palcem a ukazo-
m
Te
mn
vákem
leskne se v zái slunené cosi bílého
—
moje ztracená korunka. „Opií ruka'^ vyrvala ji malým nálezcm, jejichž poínání byla sledovala. Pibíhá s porvanými vlasy a v suknici ješt rozedranjší než ráno, sndé její tváe jen hoí, úzká její dtská hru pracuje, až jí z hrdla supí, oi vítzn planou. Mlky podává mi peníz. Zcela bezdn sáhl jsem po nm, ale hned se vzpamatovav, vracím jej holici a pravím
„Tu máš, nech
si,
co
sis
vybojovala.^'
254
Ale
dve
prudkým posukem odmítá, vrtí modrou opií rukou do kapsy
hlavou, a sahajíc
suknice vytahuje a okazuje mi, co ode
mne
do-
stala ráno a co dostala ješt pak odpoledne, jako by chtla íci: „Nechci víc než co jsi mi dal korunka je tvá."
—
A z
nepijala
ji.
Tetího neb tvrtého dne odjíždli jsme Mostaru a „Opií ruku" jsme již nespatili. (Nár. Ušty
6. 4.
1913.)
XXI.
U KRAJANKY DOKTORKY. HOSTEM U
OTC
FRANJEVCD.
Oedli jsme
v mostarském hotelu „Narenta",
obdvajíce. Ješt jsme nebyli hotovi, když pišel pikolo:
„Ve vestibulu
je
njaký
pán,
peje
si s
vámi
mluvit."
A pikolo mi podával navštívenku: Gjuro Džamonja, redaktor „Osvitu". kdo ví. NiPodivil jsem se, kterak tu o koho zde neznám a jsem tu vbec teprve nkolik málo hodin, od verejšího veera. Vzchopím se, spchám do hotelové pedsín. Tu mne pozdravuje mladý, urostlý, statený muž vlídného po-
mn
hledu.
„Molim (prosím)
zvuným
hlasem.
vás,
„Zvdl
promite," pronáší jsem, že jste zavítal.
:
255
Zdráv
jste došel!
a nabídl
Picházím, abych vás pozdravil
svj prvod,
Velice
m
nevyznáte-li se/^
potšila tato vzácná kolegiální
pozornost.
Gospodin Džamonja ješt rušuje
pi obd,
penji
se omluvil, že vy-
ale poítal, že nás tak nejbez-
zastihne, než zase
vyjdeme do
msta
ne-
bo v okolí. Umluvili jsme tedy schzku na druhou hodinu. A když potom pišel, bylo skoro první jeho otázkou
„Vidli jste již svoji krajanku, gospodjicu (slenu) Keckovu, naši Ijekaricu?^^ Odvtil jsem, že znám doktorku slenu Bohuslavu Keckovu dávno z Prahy, ale zde jsme jí posud navštíviti nemohli, prohlížejíce dopoledne msto. Hned nabídl, že nás k ní zavede. Slena Keckova bydlila v útulném, starém
kamenném domku, Uvítala nás velmi
jehož
pívtiv
celé
patro
obývala.
mla upímnou
a
dost, že vidí zas krajany a známé.
Skoro
jí
ra-
zraky
zvlhly.
Nepíznivý osud nedopál této dám, aby psobila ve vlasti. Byla prkopnicí vyššího ženského vzdlání, vystudovala fakultu lékaskou, doktorátu medicíny nabyla tuším na švýcarské universit, potom se nkdy v letech osmdesátých usadila v Praze. Ale pišla
pedasn. V
Praze
nebylo této první eské lékace dovoleno vykobylo jí dovoleno toliko návati praxi lékaskou
—
256
babii. Její snahy se však nesly výše,
i
uposlech-
po nedlouhém pobytu v Praze vyzvání zemské vlády okupované tehda Hercegoviny a usadila se v Mostaru jako státní lékaka a setrvala tam již na celý život. Do své vlasti se navrátila jen, aby tu zemela (17. íjna 1911). Avšak tehda byla slena Keckova ješt v plné síle, zdráva a plna chuti ku práci. A byla hodn zamstnána. K mohamedánkám nebyl pipuštn léka, a by i mly dušiku na jazyku. Byla tu tedy lékaka velmi vítána a taky piln zamstnávána, arci nejen u mohamedánek. Slena doktorka provedla nás celým svým píbytkem, v nmž bylo zajímavo pobýti. Nevla
—
emu
dli jsme,
se
nné museum. Za
dív
Bylo to uisvého psobení
obdivovati.
dlouhá
léta
mnoho žen a dtí v rodinách nemajetných, kde nepožádala a nepijala v Mostaru léila slena
i
pomoc žádné odmny penžité. Avšak ženy a matky nebo jejich muži a otcové
za svou
vdné
dostavili se
mátku. Ale ce, že to
po ase mnohdy
njakým dárkem na
s i
pacienti zámožní,
pa-
vdou-
gospu (paní) doktorku zajímá, pinesli
krom honoráe njaký dárek jmouti.
Nebo
mnoha
slovy a z
co tamní
a nezbývalo než pi-
lid s
vdného
vážnou tváí,
s ne-
srdce podává, nelze
Mnoho vcí pak
slena sama natak za léta vyzdobila svj píbytek množstvím pedmt drobných i vzácnjších, nad nimiž srdce každého sbratele a milovníka zvláštodmítnouti.
koupila.
A
i
257
ností a starožitností musilo zaplesati.
Bylo tu
pestrých výšivek, záclon, pokrývek a koberc, bylo nádobek mosazných a mdných, nož a
nástroj pepodivných tvar a nám neznámého úelu, náiní híek vyezávaných ze deva i z kosti, sedátek a taburet, obrázk, trepek i pás slovem hotové domácí museum. Hrálo to všemi barvami, blyštl se kov sklo, všelikých
i
i
—
i
vzorný poádek i istota panovaly v malé slenin domácnosti. Všechny tyto levné nebo vzácnjší pedmty byly potchou milé eské doktorky a snad snad jí dávaly chvílemi zapomenouti na starou, milovanou domovinu. Zvolené povolání, jemuž se vnovala se vší láskou a mnohdy sebezapením, poutalo ji k jejímu psobišti, ale srdcem zalétala do ech. Slena nám okazovala jednotlivé vci, vysvtlovala, avšak nový náš pítel pan Džamonja
bu
—
i
abychom se vybrali do msta v okolí, po nedlouhém pobytu odcházeli z kamenného domku. Z úst sleny doktorky jsme zvdli, jaká byla v Hercegovin a Bosn za vlády okupaní zavedena censura. Politikou ovšem slena Keckova se nezabývala. Avšak i práce odborné, vnaléhal,
i
a tak jsme
decké, tedy
i
lékaské musely
býti
v rukopise
pedkládány nadízeným úadm a teprv po „úedním^^ schválení a povolení smly býti uveejnny! Vláda okupaní v takovýchto pracích vtila „státní nebezpeenství^^ i
258
Cestou ulicemi jsme vidli, jak
je
janka známa a oblíbena. „Dobar dan!
naše kra-
—
dobar
znlo stále kolem nás, a mohamedánští Srbové v svém pozdravu vznášeli pravici a kladli
dan!^^
ruku na elo. Pítel redaktor vyprávl
nám zas ncookon-
fiskaní praksi okupaní. Bylo-li íslo asopisu zabaveno, s
nesmlo
vyjíti
nové opravené vydání se dje nkdy u nás,
prázdným prostorem, jako
pouhým nápisem „Konfiskováno^'. Musilobýti vyplnno zase textem, aby tenástvo nebylo „znepokojeno^*. Ale ponvadž nebylo vždy hoto-
s
vého materiálu po ruce, pomáhal si redaktor tak, že prostor zabaveného lánku nebo zprávy vypl-
oval
—
citáty z bible,
nkdy
celými kapitolami.
Naše vycházka v pvabné okolí Mostaru, v rozkošnou zelenou krajinku (bylo na
poátku
kvtna) se prodloužila, nebo na zpátení cest zastihl nás prudký lijavec. Posedli jsme tedy v „kavan*' u silnice ve stromoadí. Tam jsme vidli originální
hmoždí na
kávu. Byl to
paez
skáceného, uíznutého stromu, tkvící ješt všemi
koeny v pd, ez byl umle
pl
metru vysoký. Tento pavykotlán, vyhlouben, a do této dutiny sypal kavárník kávová zrna a palicí je drtil na mouku. Vraceli jsme se pozd odpoledne. Do blízkého nádraží vjíždl práv dlouhý vlak nákladní, plný mohutných kmen, smrem k Dalmácii. asi
259
Sta a sta
—
ale ne, snad tisíce
kmen
bylo tu
naloženo.
„Odkud to díví?^' táži se. „To všechno z Bosny/' dostává se mi v odpov. „Den co den až šestnácte takovýchto i
vlak plných
kmen
Mostarem, tak se
projíždí
moi."
odvážejí bosenské lesy k
Podveer byli jsme Džamonja praví:
zase
již
v
mst. A
tu
pítel
„Pánové,
libo-li
vám, navštívíme otceFran-
jevce (Františkány). Jsou to
„Nevyrušíme
dobí moji pátelé.*' „Nebudeme obt-
je?'' táži se.
žovati?" „ó, rádi vás uvítají."
Zamíili jsme ke klášteru Františkán, zazvonili u fortny. Ale tu se rozpomínáme: vždy je s námi dáma, krajanka doktorka! A ženy, jak známo, nemají do kláštera mnich pístupu. Fráter fortný otevel. Nad zjevem gospy se ponkud zarazil. Avšak již pichází pedstavený, a když prvodce náš Džamonja uvedl a pojmenoval dámu, uklání se dstojný kvardián a pokynem ruky pobízí dále: „I gospa doktorka nám vítána. Vejdiž. Vejdtež, gospódo (páni)!"
Uvedli nás do pijímací svtnice, vlevo z chodby, prostorné, klenuté, temné, a
starobylé. šesti
Za okamžik jsme
byli
pece
vlídné,
obklopeni
asi
nebo sedmi klášterníky. Samé statné posta-
vy mocných hlav, výrazných tváí, zarostlých hu-
260
temnými vousy. Brady nkterých sahaly až po pás. Zde všichni mniši a snad i knží nosí brady vousaté, nebo muž bezvousých mohamedán si neváží. Jiný kraj, jiný zvyk. Slušely stými,
tmto eholníkm temné jejich oi jiskily.
dlouhé ty brady zjevu velice,
rytíského
Zvdli
jsme pozdji, že se tito brati Fransvého kláštera oddávají všelikému studiu. Jeden pstuje zempis, jiný djepis, jiný hvzdáství, lékaství, slovem, každý
tiškáni v ústraní
má svj
obor.
„Vy tedy z Prahy?'* oslovil nás „Ó znám Prahu eskou, dobe znám.** „Jakže, byl jste
i
jeden.
v Praze?** vyhrknu po-
tšen. „Nebyl, avšak tuto ji znám,** a popošed k polici, na níž byly mocné folianty ve vazb ze svinské kže, pinesl foliant a rozevel jej. Nevzpomínám již, jakého jazyka to byla kniha se starými devoryty, vypsání Prahy. Hned nám bylo útulnji. A jen jsme se rozhlédH, fráter sklepník pinášel dv baky jiskrného vína, er-
ného
i
žilavky, a íše, a jiný fráter položil
nás krabici si
lé,
zažehli,
i
kteí nás „Jste
A
s
ped
výbornými cigaretami. Všichni jsme krajanka doktorka, i vlídní hostiteuctili chlebem a vínem.
vzácní hosté, zdaleka, popijte vína.
pozdravujte svou milou Prahu.** Milou hodinu ztrávili jsme v kláštee.
stojní mniši
zpytav nám
pohlíželi v
D-
tváe, súa-
261
stenstvím se vyptávali na Prahu, hovor plynul,
te
jsem vzpomínal, co nám v Dubrovníce povdli o srbské toskánštin mostarské. Srozumli jsme se s otci Františkány nad oekávání, jak jadrn, krásn mluvili, a kde se vyskytlo slovo nepovdomé, pítel Džamonja nebo krajanka doktorka tlumoili je nám. Kázala slušnost, abychom nezdržovali nad míru, ale neradi jsme odcházeli. Potásli nám rukama a páli nám další „sretan put^* (šasta
nou cestu) a zvali, chom zase pišli.
zavítáme-li
kdy ješt, aby-
Doprovodili jsme slenu doktorku k jejímu píbytku. Srden se s námi rozlouila a vstupujíc
do domku ješt volala „na shledanou!^' Bohužel, bylo to poslední setkání. Snad
št nkdy pekroí nkdo
je-
práh pohostinného kláštera „Franjevc^S snad se setkáme s milým Gjurou Džamonjou, avšak milou krajanku doktorku eskou v Mostaru již nenajdeme. Vrátila se do vlasti, ale tu navždy ulehla v rodnou pdu, zachvácena pedasnou smrtí. z nás
i
(Nár.
listy 20. 4.
1913.)
XXII.
NEUTŠENÁ ZASTÁVKA.
ÚTK
Prvním naším prvodcem,
jejž
ZE SARAJEVA.
nám
z
hotelu
„Narenty^^ objednali, byl mladý, asi dvacetiletý Srb v kroji domorodc, patrn hoch, který se
262
dával zjednati na všechny práce, jež mohl ko-
na
nati,
donášku zavazadel
poselství,
atd.
Pišel, uklonil se a položil ruku na elo, z
ehož jsem
soudil, že jest
vyznavaem
islámu.
„Tys mohamedán?'^ táži se. Zdálo se mi, že se jeho tvá njak zachmuila. „Co ti mám vykonati?" tázal se místo odpovdi. Byl jsem potom kýmsi upozornn, že moslimové neradi slyší slovo „mohamedán", vnmž se jméno jejich proroka jaksi bere nadarmo.
Neml se
jsem o tom arci ani potuchy a
snažil
jsem
mladého mohamedána udobiti nkolika
ci-
garetami.
„Provedeš nás po mst, okážeš nám, co tu hezkého a památného.'^ „Bádeker" je sice dobrá vc, „Mayer*^ taky a jak se všechny ty knihy pro turisty jmenují. Ale živý a zdejší prvodí je vždy nejlepší. Pekvapil znaný poet „harém" ili hbitov (na rozdíl od slova „harém", píbytek žen), v ulicích velmi rozložených po celém mst,
m
i
živých. Arci bylo
zejmo,
travou zarostlé a
s
že na
nepohbívá. na tak zvaný „ím-
mi náhrobky tureckými dávno
Rozumí ský",
se,
že nás zavedl
skuten
mnohé hbitovy,
propadávajícími se podivný-
i
se
však turecký most, vypínající se
jediným obloukem Neretvou. Tu nám
asi dvacet líil,
metr
nad ekou
kterak malí cikáni ská-
263 s mostu pro pouhý krejcar, vržený do prhledné vody v hloubi, a turisté házeli neúnavkrejcary do eky, aby se nabažili krkolomné-
kávali
n
ho toho divadla. Ale nyní jsou produkce ty zakázány a malí kloukové tam jen o krejcárek žebrají. Za mostem, jist v nejstarší ásti Mostaru, uvedl nás prvodce taky do malého mlýna, jehož stoupy valchovaly práv hrubé vlnné houn. Veškeré zaízení tohoto mlýna bylo tak prvotní, starodávné, jako jist bývalo již za dob ímských, za všechna ta staletí nic na se nezmnilo. Mlýn byl zamen, když jsme k nmu pišli, a mladý náš vdce musil teprv kdesi sehnati „pana otce^' mlynáe, taky mohamedána. Pišel, ochotn odemkl, mlýnkem nás provedl. Byl to letitý muž, ostýchal jsem se jemu za prokázanou ochotu nabídnouti odmnu, ale pitarabil se od-
nm
kudsi jeho synek, prohlížející
Tomu
tedy
si
zvdav
podávám njaký peníz
nm
a
cizince.
chlapec
dychtiv po sáhl. Ale než dosáhl a než jsem mohl bakšiš vpustiti do jeho umounné dlan, rozpáhl se starý mlyná a vrazil kloukovi takovou herdu, že odletl na pt šest metr a pak všecek zahanben se odplížil. Po všem, co jsem kdy o bakšiši a jeho vymáhání etl a slyšel a posud i vidl, bylo mi toto poínání starého mohamedána nepochopitelné. Dostalo se mi však pozdji v Dolní Tuzle další lekce v té vci, a tu jsem vyrozuml, že moha-
264
medáni Srbové mají k bakšiši stanovisko zcela než Turci. Mládež arci ochotn a vztahuje po ruce. Nkdy k poledni jsme se vrátili zase do stedu msta a piblížili se k jedné z mostarských
vdn
jiné
nm
džamijí, tureckých modliteben, s jejíhož mina-
práv muedzin vyzpvoval svoje prpovídPoskrovnu scházeli se mohamedáni, setábosi nebo sali s nohou trepky a škrpály a v silných, jako plstných punochách vstupovali dovnit na polední modlitbu. Rád bych byl taky vstoupil, abych vidl, jak taková svatyn turecká a pobožnost v ní vyparetu
ky.
bu
dá, ale
nevdl
jsem, jak se zachovati,
Máme
nikoho nepohoršili.
abychom
se taky zouti? Ale
bylo po ranním dešti a všady plno bláta, moha-
nm
medáni apali v a nabírali ho na punochy. Náš mladý vdce, vida To není vc píjemná. ty rozpaky, mávl nedbale rukou a ekl: Vstupte jak jste! Vešli jsme tedy, ale náš vdce nás
—
—
neprovázel.
Pokal
venku.
Patrn
se již zrána
namodlil na celý den.
Vnitek modlitebny byl holý, studený, bez ozdob. Toliko v ele byla jakási malba na zdi, napodobující cosi jako koberec. Pod ní stál mla-
dý ješt muž, vztyující se a zas se ohýbající a sklánjící, vzpínající ruce a jednotvárným hla-
sem
cosi provolávající.
Kolem
nho bylo roztrou-
šeno nkolik postav, pokleká va jí cích, shýbajících se, dotýkajících se ely dlažby a mumlav opa-
265
po pedikávai, jenž však nebyl knzem, toliko njakým ochotníkem. Pomalounku jsme se odvažovali dále do stedu, blíže ke skupin. Nikdo si naší pítomnosti nepovšiml, nií zraky neotoily se po nás. I všichni, kdož pokujících
mimo nás, oima o nás Mysl všech se upínala jenom na vlastní pobožnost, na výkon modlitby, a my jsme pro celé to skrovné shromáždní zstávali zdji picházeli, kráeli ani nezavadili.
mruení vících a náš sluch, a bylo v tom
jako neviditelní. Polohlasné
modlících se zaléhalo v cosi ponurého.
duší svých?
Za
Nebo
se modlili? Toliko za spásu
i
za to, aby jejich domovina
byla vrácena panství
zas
islámu? Nerozumli
jsme ze všeho ani slova. Beze šustu a pozpátku jsme se vytratili z džamije, venku ovanul nás opt svží vzduch a dech rušného života. Po dvoudenním neb tídenním pobytu louili jsme se s Mostarem a nastoupili další cestu k Sarajevu. Litovali jsme pak velmi, že jsme pobyt v Mostaru a krásném pvabném jeho okolí neprodloužili,
nebo
v Sarajev oekávalo nás
netušené pekvapení. Pibyli jsme tam po úzkokolejné dráze nkdy po sedmé hodin veerní, 3. nebo 4. kvtna. Na nádraží jsme spatili nkolik krajan, s nimiž jsme se setkali již v Dubrovníce, ale ti práv odtud odjíždli. Vyprovázel je krajan major, výborný muž vzácn jemné povahy, který díve taky n-
nepamatuji, zda
I
Hcnmann, XLVII, Na ervivém viduchu.
17
266
jaký
as
meškal
s
námi v Dubrovníce. Tehda
nás pozval, až se zastavíme v Sara je ve, abychom
Mli
jsme ostatn doporuení k nvyšším hodnostm úedním, kteí nám mli umožniti návštvu a prohlídku veliké sarajevské továrny na koberce a tabákovny. Ve chvatu píjezdu a odjezdu vlaku, v podivném nepokoji a pebíhání na nádraží, v kvapném nastupování do vagón a letmém louení krajan^ kteí jakoby ped prchali, nebylo asu na otázky ani na odpovdi. Teprve když vlak zase vydunl z nádraží^ dále ke Slavonskému Brodu, bylo nám strun oznámeno, že v Sarajev práv vypukla stávka dlnictva v tabákovn i kobercovn. Závody byly zaveny. A prádnes, asi dv hodiny ped naším píjezdem, vytáhlo vojsko proti lidu, srocujícímu se a hluícímu na ulicích a námstích, a když neuposlechl vyzvání k rozchodu a vyklizení prostranství, bylo do nho páleno. Hovoeno o potu zastelených a tžce zranných pozdji, bohudík, obmezil se pvodní poet na dv toliko obti. Smrteln byl zasažen prý jistý student a dstojnický sluha, jenž spchal za svou po-
ho
navštívili.
kolika
osobám,
i
ním
v
—
—
vinností.
Vlak byl pry, nocleh v
nám
nezbylo než zstati a vy-
mst
takto znepokojeném a hezký kus od nádraží vzdáleném. Pan major projevil nadji, že zítra zas nahledati
267
stane klid, zval nás co
nejupímnji k sob na
druhý den a rozlouil se Plni nevlídných
s
dojm
do msta. Jen aby nastal
Omnibus nás
námi. jeli
jsme omnibusem
klid!
zavezl do jednoho z prvních
hotel, jehož majetník nebo nájemce byl
žid,
jako skoro ve všech hotelích hercegovských a
bosenských. Je to výnosná živnost a nevyskytli se podnikatelé jiní. Taky prý podnikatelm ži-
dm kynuly podmínky co
nejpíznivjší, okupaní
vláda všady prý je podporovala, pokládajíc je na
obsazené se
pd
tam židé
z
za živel nejspolehlivjší.
Vídn
a
hlavn
z
A hrnuli
Maarska.
jsme zavazadla a vydali se ješt veer na malou procházku mstem. Vypadalo to všady skuten jako „klid^^ ale my, kteí jsme podobných výjev zažili již dosti v echách, v Praze, víme, jak se takový „klid^^ zjednává. Krámy byly zaveny, mnohé ulice jako vymeteny, a potkávali jsme nejen jednotlivé hlídky vojenské s nasazenými bodáky, ale i celá oddlení, Složili
nesvdily práv o spolehlivosti klii pod našimi nohami jakoby cosi velo. A vzezení domorodc, jež jsme potkávali, bylo pochmurné, zamraené, písné. a tyto zjevy
du. Kdesi v dáli
Pozdji nám pikolo
—
v hotelu šeptem
—
svo-
že je radnice val jako by se bál vyzrazení demolována. A rozumí se, že již dávno letly telegramy do všech vídeských list o „hrozné^^ té demolaci. Bylo to nesprávné, jako skoro vždy.
!
268
asn
zrána jsme se vzchopili a šli se podívat na „poboenou" radnici. Byla celá, jako kdy
ped
tím, nestalo se
jí
nic jiného, nežli že v ní
bylo vytlueno nkolik tabulí v oknech.
Tomu
žargonu zpravodaj vídeských novin íká „Vervi^ustung" a „Demolierung'^ Ale byla to první stávka v Sarajev a v okupovaném území vbec a nikdo nevdl, jak to skoní. Pro jsme nezstali v krásném, klidném Mostaru Jen jsme trochu prošli mstem, položese v
ným pvabn
v údolní rovin a se všech stran obklopeným zelenými vrchy, a zamíili jsme do tureckého bazaru. Nemohli jsme dlouho prohlížeti vyložené tu pedmty a pihlížeti ku práci
ped oima všeho obeopanká, atd. Bylo asi pl
živnostník, robících tu censtva, krejích,
sem zavanula vichice, šum od konce na konec, ozvaly se výki-
desáté, když náhle jakoby
vznikl
ky, strhl se chvat, zboží skládáno, házeno do-
vnit, lo
krámy kvapn
dom.
zavírány, obecenstvo prcha-
Kdesi v dáli se ozvaly vojenské polnice
bubny. Bylo po klidu. Znamenalo to, že zase kdesi se shromažují stávkái s nezbytným ovšem prvodem zahale a chasy chtivé výtrži
ností, která
vlastn vyvolává pak „ostrá" opa-
tení. Potkal nás jakýsi neznámý lovk a vida, že jsme tu cizinci, poradil nám: Jdte do svého hotelu, pánové, bude vám tam nejlépe. Abyste se nedostali
do njaké vavy.
269
dobe. Za chvíli již všemi smry podšení muži ženy, za nimi se objevily ady voják s napaženými runicemi s bajonety Poradil
prchali
i
jako k útoku.
Na
štstí byl náš hotel nedaleko,
njakými postranními ulicemi dostali jsme se brzy pod stechu. A tu se nám naskytlo milé divadlo. Okna pízemní jídelny i sousední kavárny byla zabedována silnými prkny, prkna tarasena pínými bevny, v místnostech pojednou ztemnlých byla rozžehnuta svtla. Vrata hotelu zamena a vpouštn dovnit, jen kdo tam náležel. Hoteliér pecházel pln starostí a obav prjezdem, na nás hledl njak nedviv. Roz-
uml jsem tomu. Zdálo se mi vbec od prvého okamžiku, co jsem pekroil hranice Hercegoviny, jako bych byl pod njakou dohlídkou. Šimralo to njak. Jako v Mostaru, taky zde, než nás uvedli do hotelního pokoje, musil jsem vydole nesmírn obšírný „meldecetl'^ Odkud jsem, kam smuji. Kde a kdy jsem se narodil. Kam písluším atd. No, a jakého povolání, arciže. Psal jsem ovšem všady, že konám cestu pro zotavení, výlet, ale pipojoval jsem taky svdomit „len redakce N. L.^^ A proto všady
plniti
ta
„pozornost^M
Jedné chvíle pistoupil ke
mn
hoteliér a
ekl mi: „Pijel jste
ml
jste
nevas. Nic tu neuvidíte. Radji
jeti dále.
„Pokám,
Co
tu budete dlat?''
až bude ticho.
Rád bych
se podí-
270 val do továren, do okolí. Sotva sem zas nkdy pijdu/^ „Nevím, nevím," odpovídal hoteliér, „budete-li moci do továren. Všechno zaveno." Byli jsme v hotelu jak uvznni. Nebylo pomyšlení na procházku mstem. Všady plno hlídek. Co chvíle zazníval odnkud ryk, štrbinami v bednní oken vidli jsme hlouky pebíhajících aneb honných lidí. Venku jasný den, my tu v jí-
deln pi veerním Chvílemi jsme vyšli nás to táhlo dol,
Velmi zábavné. do pokoje nahoru, ale zase
osvtlení. i
aspo
ke vratm, skrze jejichž míženi pece jsme vidli na ulici. Bylo k poledni, když za mnou nahoru pibhl hoteHér, všecek udýchán: „Jste hledán, pane."
„Kým pak?"
—
„Vojáky! Rate dol." Zatrápená vc! Co mi chtjí vojáci? Sešel jsem dol do vestibulu. Tam dva vojíni s nasazenými bodáky, ped nimi desátník s njakým dopisem v ruce. Salutuje. „Jste pan Y.?" táže se nmecky. „Jsem.
ím
mohu
sloužit?"
„Pan major X. vzkazuje poruení, dopis,
mám
pinést
posílá
odpov."
Vzácný krajan major poslal mi strunou zprávu: „Posádka je konsignována, jsem od verejšího
veera
v kasárnách, nevím, kdy se vrátím
dom, nemohu
vás tedy u sebe uvítati. Chcete-li
271
však navštíviti moji cho, velmi
ji
to potší.
TŠÍ
se na vás/^
Hoteliér stál opodál pln oekávání, zdali
m
odvedou. Zhluboka oddechl, když jsem odpov a když tento pozdraviv se svými vojáky odešel. Od té chvíle hledl na mne s velikým respektem. Již jsem nespatil pana majora ani jeho cho. Nebo ulice Tepebašina byla vzdálena asi pl hodiny cesty a nebylo lze pšky proniknouti tam uzavenými ulicemi jinými. Žádal jsem, aby mi z hotelu opatili povoz, ale nebylo lze jej dostati. Nikdo nechtl jeti. Uvznní naše trvalo dále. Snídali jsme, obdvali i veeeli v zabednné jídeln. Ven jsme vycházeli jenom na nkolik set krok od hotelu, pokud vedla rovná ulice obma smry, abychom stále mli na oích, co se kde dje, bychom se mohli vas uchýliti pod stechu. Tohko druhý den veer odvážili jsme se k veliké džamiji nedaleko, s jejíhož minaretu muedzin vyvolával. Byl pátek, mohamedánm svátení den, a když se setmlo, vyskoila na minaretu zdola až k vrcholku etná svtla barevná, ervená, modrá, zelená, jako když veliké svtlušky ji obletují. A jako by v byl nejvtší klid, znlo s hora do tiché noci táhlé vyzpvování muedzinovo. Nikdy toho veera nezapomenu. Celé ti dny jsme ekali na uklidnní, ale marn. Sice ráno tetího dne táhl ulicemi jakýsi vojáci
desátníkovi odevzdával
mst
272
mstský
zízenec, v kroji bosenském, provázený bubeníky a trubai, a když nástroje utichly, vyvolával hlasit všemi smry: „Slobodno otvorit! Slobodno otvorit! Slo-
bodno
A
otvorit!^'
prvodem svým dále. Avšak lidé poád ješt nedvovali, nikdo krámu neotvíral. Taky náš hotel zstával i nadále zabednn. táhl s
bych byl rád unikl, když jsme tu jen cas Mli jsme tžká zavazadla, lodní kufr, nebylo lze dostati nosie, sehnati povoz, a nádraží pl hodiny od msta. Nikdo nechtl jíti, nikdo jeti. Zamrzli jsme tu. hoKonen tvrtého dne ráno popadl teliér na schodech: „Pane, chcete odjeti k Brodu ?*^ „Velmi rád.'^ „Tedy rychle, v devt odjíždí omnibus na již
maili, ale to nebyla snadná vc.
m
nádraží."
„Kdy jede vlak?" „V jednu hodinu." „Pojedu tedy pozdji."
—
a pak „Nemožno. Jede jen tento omnibus Jsem rád, že mohu aspo tento vz
celý den nic.
vypravit..."
Bylo
pl
my
jsme nebyli pipraveni. Nahoru tedy! Sebrali jsme své svrchky a knihy, naházeli, nacpali je do kufr, našlapali, zúdeváté, a
273
tovali
s
hoteliérem a byli jsme
když se kola omnibusu
„Pokat!
již
práv
hotovi,
rozhrela.
—
Ješt nás vzí/^ Vyházeli nám kufry na stechu omnibusu, a sbohem Sarajevo, tys nás vlítli jsme dovnit
—
pkn
uvítalo,
Tu
pkn
vyastovalo!
hlídky, tu kordon, tu etníci
— ale jinak
k nádraží volná. Za dvaa tam jsme jsme na nádraží
ulice prázdné, silnice
—
minut byli ekali plné tyi hodiny, než pijel vlak, jenž nás pak odvážel nkam k Doboji. Nejbližším naším cílem byla Dolní Tuzla a nedaleká Kreka se svými uhelnými doly, kde nás oekával starý pítel,
cet
editel dol.
Tak jsme
prchali ze Sarajeva.
(Nár.
listy 4. 5.
1913.)
NA PALUB
„THÁLIE".
L
VELIKONOCE NA MORi! — HOTEL V TERSTU. — EŠTÍ ÚASTNÍCI PLAVBY.
Koho
píznivý osud nebo snad i týravá choroba jedinkráte zanesly na palubu parníku, bráz-
dícího hladinu
moskou, nezbaví
se již
touhy po
optné
pouti široširou a bezednou íší Poseido-
novou.
Nebo
ní,
jen tam, na
nekonené
pláni vod-
dýšete nejvolnji a nejšastnji, vzdáleni vše-
ho pozemního tesku a rmutu. Po tech letech ociuji se poznovu na palub parníku rakouského Lloydu, tentokráte ne lodi obchodní, jako byla „Bosnia^S kterou jsem se plavil r. 1906 podél beh dalmatských, ale parníku pepychového, jediného z celé flotty lloydové, ureného jenom ku plavbám zábavním, vý-
palub „Thalie^^ nkolik nedl díve nezdálo
letním, na
O
se mi o tom Pojednou však zcela znenadání, zaznla pátelská otázka: „Nechtl bys letošní velikonoce zažíti na moi?^* Jsou otázky, na nž místo štstí.
—
odpovdi vyvalíte oi. Tak jsem odpovdl já v prvém okamžiku. — „Nu," znlo pokraování. i
275
poádá velikononí výlet moe. Sicílie, Malta, Kandia,
„Thalia ní
ny, Korint
— to jsou tentokrát
na StedozemPiraeus, Athé-
její stanice.
Prvé-
ho dubna vypluje z Terstu, šestnáctého se vrátí do pístavu. Pluješ s námi?'^ Malta, Kandia, Athény kdo jen ítal o tchto koninách, komu jména ta byla po celý život pouhými toHko pojmy bez urité pedstavy a kdo se do smrti nenadal, že by jen okem spat-
—
il ty kolébky starých kultur a
pas:
náhle až hlava se
mu
vkodjných
zá-
zamotá pi pomyšle-
že by ml uzíti místa mnohatisíciletých památek a nohou na vstoupiti.
ní,
n
„Ó,
jel
bych,
s
radostí,
avšak nutno uvážiti
'' nkteré okolnosti, zejména „Všechno jest uváženo a vyízeno, kabiny vyhledány a objednány, zde na píklad lístek pro tebe, íslo 46, tém v samém stedu lodi, koje nejmén pohyblivá za nepokojného moe *^ bude nám veseleji, pojede-li nás více
—
—
Vyzvání takového rázu sotva snáší námitek. Bylo vyízeno. Velikonoce na moi! Pichystali jsme se jako k severní ton. Ani kožich nechybl v obšírném kufru. Zažil jsem již, jak tam na slunném jihu dovede mraziti, uhodí-li nepohoda, a na palub rychloparníku fií skoro vždy. Tak tedy koncem bezna jsme se vydali do Terstu, s pestávkou na nocleh v Selzthale. Zavedeno sice v poslední dob nepetržité spojení rychlíkové s Terstem, vyjedete dnes
—
276
O páté hodin odpldne
pl
Prahy a
z
dvanácté dopoledne v Terstu,
jste zejtra
—
avšak hodiny pece jen ponkud unavuje. Není-li to nezbytné pro úsporu asu, lépe rozdliti cestu na dva dny. A Selzthal je skoro v samé polovin. Dorazíte tam po osmé
o
tato jízda osmnácti a
pl
veerní, když jste ráno o
V
líkem z Prahy.
n
pl
osmé vyjeli rychpohodln lev-
hotelu u dráhy
i
pespíte, druhý den o desáté vstoupíte do
vlaku a jste o osmé v Terstu.
V
Terstu nás oekával vytopený pokoj ho-
podniku slovanské-
telu „Balkán^*, velikolepého
Ohromná
budova na Piazze della caserhotel, výbornou restauraci kavárnu s množstvím slovanských asopis. i Krom toho je umístna v „Balkán^' slovinská ho.
ma pojímá
ta
v
sob
tiskárna, spoitelna. Sokol, divadlo,
pvecký spo-
Veliké plakáty v prelí oznamovaly prochudých stn^^ vozování Šubrtova „Dramatu na nejbližší nedli, na týden pak pozdji koncert lek.
ty
ízený Oskarem Nedbalém. Vyspavše se, spchaH jsme pedevším k pístavu, uvidíme-li „Thalii^S na jejíž palubu zejtra vstoupiti.
jiných plavidel
A
hle, tu
kem zcela
ve spoust všelikých
ní pi molu
bílý parník; jak se blížíme,
„Sanita^S vysoký,
rozeznáváme kukát-
nápis „Thalia^^ na pídi.
nehybn, jako ve
máme
Zdánhv odpoívá
spaní, ale
uvnit jest plno
na bocích parníku visí tu a tam plavíci, zavšeni na lanech, a drhnou, naruchu a chystání.
I
277
a šperku jí
tírají
lo,
která zítra vytáhne kotvy,
moe
aby své pasažéry vyvezla na a zažila tam
s
Byli jsme
Stedozemní
moi^^ úastník první,
nimi „velikonoce na
snad ze všech
kdož jsme pekroili mstek s mola, abychom se otázali zízenc, kdy mžeme na lo dopraviti svoje zavazadla. Odpovdno nám, že teba již zítra dopoledne. Odpoledne ve ti hodiny „Thalia^* vypluje.
Poslední den bezna
kou Terstu, pi jsme shlédli, jak
emž
ztrávili
rozluštil Terst
nou, o jakou v Praze
jsme prohlíd-
skoro pouhou náhodou již
po
otázku podob-
léta se jedná, totiž
prkopu do
ásti msta, oddlené vysokým návrším.* Terst uinil tak vysokým a širokým tune-
lem i schodištm nad tunelem. Podmínky terénu jsou tam arci jiné a Praze pec jen lépe bude slušeti volný prkop se štafáží zelených, kovinatých strání.
V
jídeln „Balkánu^' setkali jsme seopoledkrajanem lékaem, který rovnž zejtra vypluje s vtší spoleností eskou zas do Egypta parníkem „Semiramis^^ velikým to erným plavidlem, jež jsme pak taky v pístave zahlédli. Plavby této úastní se taky dvorní rada prof.
nách
s
Goll. Jiný krajan, dvorní rada prof. Pavlík, tou již v Egypt mešká. Veer jsme spchali na
dobou
Oalleria di
Montuzza
nádraží
— Via
jižní,
Silvio I^ellico.
aby-
278
chom uvítali dr. Pemysla Šámala s chotí, kteí pijíždjí do Terstu pes Víde. S nakladatelem Beaufortem, který pijede až zejtra o poledni, setkáme se teprv na palub. Dr. Šupich s chotí pibude od Opatije, a tak s pítelem Albrechtem Chválou a
mou
malikostí bude nás na „Thalii^^
krajan sedm. a Ješt tedy poslední nocleh na pevnin kolébavých lžna zejtra již budeme odpoívati
—
kách „Thálie".
II.
DUBNA. - OBZOR SE ZACHMURUJ E. — VSTUP NA „THALII". — TRUBASKÝ POZEV DO JÍDELNY. — LODNÍ DINER. - SIRÉNA, — SETKÁNÍ V NONÍ MLZE. - ŠASTNÉ VYHNUTÍ.
TVRTEK
1.
Malá horeka
nedokavosti, oekávání, pi tom stálé pozorování meteorologické, zraky všech se pes tu chvíli upírají na oblohu a bloudí po obzoru. Jitro se probudilo pekrásné, ale k poledni pozbývá daleký obzor moský uritých hranic, splývá s mléným oparem, slunce ukrývá se chvílemi za bílými mraky, hladina Adrie s po-
zatemuje. Úty v „Balkán" jsou vyrovnány, doprava zavazadel na palubu naízena ke druhé hodin s poledne. Ped polednem zamujeme do restaurace Antica Bonavia ve spleti úzkých, páchnoucích uliek starého Terstu za municipalitou (za radnicí), kde lze
átku modrá
se
279
kuchyn italské. My svj lístek po vkuse vídeském nebo pražském nebo jihonmeckém — jak chcete. Z opatrnosti, abychom v poslední chvíli ped plavbou žaludkm njak neublížili, Antica Bonavia jest proslulá restaurace, pokrmy nápoje zde jsou výborné a ceny nejsou pe-
pojísti
ist
podle receptu
však sestavujeme jídelní
i
mrštné.
Již cestou
potkáváme a
též zde v restau-
nalézáme oividn turistické, cizinecké, a hádáme, kdo z nich jsou asi taky pasažéry našeho parníku. Neomýlili jsme se pozdji na palub shledali jsme se s nimi. Ke druhé hodin jsme na molu, tu eká sluha z „Balkánu^^ se zavazadly. Sjíždjí se povozy s úastníky plavby, jiní picházejí pšky, omnibusy a vozíky skládají a vyvršují tu barikády tlumok a velikých „námoních^^ kufr zvláštního podélného, nízkého tvaru. Ruch a hlomoz nevyliitelný. Halas a ev lidí skládajících na molu, smsice výkik na lodi nad mstkem. Doprovod sluh hotelních tu pestává, nesmjí s námi pes mstek až na palubu, to jest privilejem posluh s ervenými epicemi v pístave, za zjevy
raci
—
to nejspíš, že
pi pistávání parník lloydových
pitahují je tlustými lany silou dvacíti, ticeti
pár
rukou k molu a vsouvají tžké mstky na kolech s mola na paluby. Jsme na palub. V ele zástupu camerierii (stev^ard,
íšník)
prohlíží
apo
(vrchní steward) naše plavební lístky,
cameriere
podízený
280
Na každé kabin kovovém rámeku trí již bílý lístek se vtištným jménem cestujícího. Poádek na lodi jest vzorný. Kabiny jsou vyvtrány, lžka pipravena a zastena istými záclonami, niklová umycameriere uvádí nás do kabin.
v
vadla v úzkých vysokých skíních teprv po stisknutí knoflíku
—
—
viditelná
lesknou se jako
Pod lžky nkolik zásuvek na prádlo a na šaty, v koutku uzounká skíka na nejnutnjší odv. Nad lžky síky na všeliké drobotistíbro.
Svtlo vniká malým okrouhlým okénkem, mosazném rámci je nanejmí centimetr silné, aby odolalo všem nárazm rozboueny.
jehož sklo v
ných
vln.
Rychle odkládáme deštníky, hole, kukátka a ješt jsme ovšeni, a spcháme na promenádní palubu, odkud jest pohodlný, povýšený pohled na molo a na pístav. Na mole se zatím shromáždil zástup divák. Provázejí zraky každého nového výletníka, vzhlížejí k bokm a na paluby bílé Thálie. Každé vyplutí lodi vzbuzuje nejen obyejnou zvdavost, ale i jistou tesklivost. Tu stojí v plné sláv své, za chvíli zdvihne
ím
kotvy, odrazí
—
ale zdali se také
šastn
na-
vrátí?
Schyluje
se
ke tetí hodin, parní roura
Thálie vyráží náhle nehorázný zvuk, podobný
zajeení strašlivé njaké pedpotopní nestvry. Znamení všem úastníkm plavby, kdekoli ješt meškají, aby spchali na palubu. Zajeení to se
281
mocnou ozvnou od monumentálních budov na nábeží a na velikém námstí u pístavu. Na lodní pídi rachotí obrovský etz kotevní, navinovaný parním strojem na hídel a zvedající kotvu. V prostranjším kout promenádní pa-
odráží
luby sešikovala se lodní kapela a spouští veselý pochod. Jednotliví opozdivší se pasažéi spchají o pekot na lo. Parní roura vyráží po druhé
Kotva se vynoila Lodní kapela notuje druhý pochod. Tlupa posluh dole na mole klade ruce na bradlení mstku, aby jej na povel stáhla na molo. Tu od nábeží vjíždí na molo povoz a tryskem piváží opozdilého, posledního úastníka. Zastavuje ped mstkem, s vozu vystupuje vysoký muž brunátné tváe a klidn kráí pes mstek. „To je Šternberk,** praví kdosi vedle mne. A byl to skuten íšský poslanec hrab Vojtch Šternberk. Pišel v poslední minut jak Anglian, zcela jist, že nezmešká. Pešel mstek, parní roura zajeela po tetí, s paluby iní tetí pochod, lodní jeáb nadzdvihl konec mstku, deset posluh na mole zatáhlo za konec druhý a spojení s pevninou je perušeno. Pod zádí lodi zašumlo to náhle, jako když se moe vaí, šroub se víiv otáí, celé tleso Thálie se zachvívá, kormidelník manévruje, kapitán na velitelském všechna
již
pohltila Thálie.
z vody, již je
pevn zavšena.
—
I.
Herrmann, XLVII. Na erstvém vzduchu.
18
282
mstku
k mluvné roue a dává povely lodi, mezera mezi Thalií a molem se rozšiuje, diváci zdola mávají klobouky a volají na shledanou, cestující na palub optují pozdravy a mávají šátky molo, pístav, Terst ponenáhlu se vzdalují. Vyplouváme do síra a do lehké mlhy, která se snáší kolkolem jako hustší a hustší závoje v divadelní férii, což nejednoho z nás, nezvyklého astým plavbám, napluje znanou starostí. Tento poátek plavby není práv nejslibnjší. Rozcházíme se po palub, vylézáme po strmých schdkách na palubu vyšší i nejvyšší, prolézáme jednotlivé prostory lodní, jídelnu, salon pro kuáky a pro korespondenci, bar ili salon restauraní, snažíme se orientovati všemi smry na lodi, která na celých šestnáct dní bude naším domovem, noclehárnou, hostincem. A Thalia skuten jest velikým plovoucím hotelem, v nmž pranic nechybí. Na všechno pohodlí tu pamatováno. Je tu léka s lékárnikou, studené teplé koupele z moské vody, je tu holi, poštovní schránka na dopisy, které se pi každé zastávce dopravují na nejbližší poštu, a vysoko nad námi na stožárech jsou napjaty dráty Marse sklání
do strojírny na
dn
—
i
coniova telegrafu.
—
Terst zmizel dávno za Ke tvrté hodin námi v lehké mlze, zmizel pvabný zámek Miramare obchází promenádní palubu truba i
—
kapely a vytrubuje.
283
„Pro
ten
vlastenec
vytrubuje ?^^
táži
se
druha.
Práv kráel mimo, i zastavil, otoil se a vysvtluje ochotn: „Vašnosti, to svolávám na aj ..." Inu pro pána, aby tu mezi muzikant}^ nebyl taky njaký Cech! „A to jste tu sám, pane sousede?" „Dva jsme tu, vašnosti, ješt houslista mista
—
pri-
taky krajan."
Hned nám
bylo na lodi veseleji. Sestupujeme tedy do jídelny. Tam se již shromažuje spolenost, samé neznámé tváe, a cameriei roznášejí aj i kávu, podávají k tomu housky, máslo, suchary, keksy, marmelády. Po tomto prvním oberstvení na lodi poznovu se rozbíháme na všechny strany. Nejvíce nás vábí paluba promenádní; tam vychýleni pes bradlení pozorujeme moe. Není dnes modré, jako bývá Adria za jasného dne sluneního. Slunce je skryto za mraky a
moská
hladina je
tmavozelená až do hndá. Se zádi paluby díváme se na hejno rack, kteí nás vytrvale provázejí, plovouce nám ve vzduchu skoro nad hlavami. A chvílemi se ozývá jejich chechtot, jako by si o nás navzájem vyprávli. as uplývá, o pl sedmé se ozývá optné troubení na palub. První vyzvání k obdu, který se tu podává o sedmé. Paluby se vyprazdují, všichni cestující mizejí v kabinách, aby se ustrosivá
i
284
k dineru. Ke snídani ráno dopoledne, kluno jedné hodin ke svain mžete se do-
jili
i
chi
i
odvu
v cestovním
staviti
a
teba v holínkových
botách, ale veerní diner vyžaduje úboru salonsedmé hodin troubí truba po druhé, ního.
O
a v již
tom okamžiku cameriei polévku.
A te
vnášejí do jídelny
pány ve fraas bí-
plní se jídelna
cích nebo ve smokingu, v bílých vestách
lými nákrníky, v bezvadných lakýrkách, a dámy se objevují v toaletách až i plesových, ovšeny
perlovými náhrdelníky, záící množstvím briliant. Zasedáme ke stolm jako pikovaným na podlahu, do kesel otáivých sice, ale spodkem taky pipevnných. Vylíení dineru
musím
zdjší. Jeho aranžmá a celý
odložiti na chvíli po-
prbh
je
tém kus
režisérské práce, jako na divadle.
obd
Pi tomto
na palub Thálie prvním jest položen na každý stl seznam úastník plavby. Je nás celkem ptašedesát krom velitele a dstojník i lékae. O sto a pes stovku mén, než nás býti má, nebo Thalia pojme celkem 171 cestujících. Avšak letošní úastenství utrplo pedcházejícím váleným hlomozem. Mnohý úzkostlivjší setrval doma, a mnohý krom toho snad byl odstrašen i první zastávkou výletní, v Messin. Nejenže obraz hrozné zastávkou
—
zkázy sám o
chvje je
se
sob
tam
není lákavý, ale
pda
pod nohami,
toho v Messin stále ješt dost.
pes
tu chvíli
a na spadnutí
285
V pedsíni jídelny, v prostoru, z nhož vede ozdobné schodišt do salon výše položených a na promenádní palubu, hraje po dobu stolování smycový orkestr lodní kapely, asi dvanáct muž, a pednáší velmi pkn árie celé ouvertury operní, valíky a všelikou sms. Skvlé osvtlení i
sálu žárovkami, kvtinová výzdoba na stolech, nádherné toalety dam, blesk drahokam, obasné zavanuti jemných voavek, šumný hovor nkolikera jazyk, kmitání uniformovaných camerier, zvuky hudby a k tomu lehké kolísání podlahy pod námi vše to psobí zvláštním dojmem. Hrudníky jako by se šíily, nebo plíce nkoUkahodinným dýcháním svžího, slaného vzduchu moského na palub již se propraly. Zapomínáme na starosti, jež jsme nechali tam daleko za sebou, doma, bezdn se poddáváme nové, neznámé rozkoši doasného písteší, tšíce se na dny budoucí, které nám mají pinésti vzácnou podívanou a nepoznané dosud zkušenosti. Jen chvílemi zalehne do všeho toho veselého šumu nálada tesklivjší to když se ozve táhlý zvuk lodní sirény nahoe kdesi nad námi. Nebo zatím se setmlo, mlha zhoustla a siréna houká v uritých pestávkách stále. Je to zcela jiná tónina, než jakou zahoukla parní roura tikrát v pístave na znamení vyplutí. Zní to varovn, výstražn, a zárove jako v obav možné nehody. Konen však tomu uvykáme a oddáváme se jistému upokojení. Houkáme-li tak do noci
—
—
i
286
a vstíc jakémukoli
pípadnému
setkání, zdá se
každá nehoda vylouena, tak soudíme. Stolování trvalo asi hodinu, cameriei podnášejí odraženou vodu v bronzových miskách na opláknutí prstu i rt po jídle a sladkém desertu, jídelna se prázdní, a celá spolenost se vyhrnula o patro výše, kde ve schodišti podávají dva cameriei ernou kávu v miniaturních íškách. To je denní zakonení veerního obda. V tomto útulném prostoru lze již kouit, zde se scházejí malé skupiny, jež se spolen vydaly na výpravu od samého poátku, nebo se poznenáhlu seznamují lidé stejného jazyka a píbuzných zájm. Tu zaznívá hovor eský, nmecký, vlašský, chorvátský, maarský i francouzský a do všeho veselý, bezstarostný smích ženský. Popili jsme kávy, spcháme do kabin pro svrchníky i zimníky a vycházíme pak na promenádní palubu. Temné moe šplouchá pod námi, vystikujíc nám chvílemi krpje až do tváí, a erná noc pluje kolem nás
— ^ —
Nikoli, není to
erná
noc, bohužel. Je bílá!
Mlha nás obklopuje se všech stran, jako bychom pluli mlékem, mlhová bloba ní do nedozírné výše a staví se
nám
v cestu, že
s
píd
lodní
není vidt ani na padesát krok. Siréna Thálie
houká
stále,
nyní v pestávkách kratších než díve.
„Co znamená
to houkání?^* táže se
panika
poblíže nás svého chot, zírajíc úzkostliv do bílé
zátopy kolkolem.
287
—
signál komukoli, „Je to signál, ženuško kdo by nám byl v tchto vodách na blízku. Ne-
bo lucerny na stožárech „A
pluje
nám
nejsou daleko viditelné/^
tu kde cosi na blízku
?^^
„Nevíme, taky nevidíme. Lépe by bylo, aby neplulo-.
." .
Hodiny plynou, znamení
výmny
Tam
je desátá
veerní,
s
píd
a tesklivý zvuk lodního zvonu,
zaznívá slabý
stráže.
na konci
pi
zobce choulí se
píd,
v ostrém úhlu lodního
bradlení
tyi
postavy,
tyi
mladí námoníci, jen hlavy jim vynívají pes obrubu, a jejich zraky se upírají do šedivé noci ped námi. Jsou to Chorvati, a je to naše noní stráž.
A te,
nkolik minut po
znlo houknutí
naší sirény, ozvalo se blízko
pímém
námi, v
desáté, jedvaže do-
tém
ped
smru, jímž Thalia po
vlnách se sune, táhlé houknutí sirény
jiné, s cizí,
avšak neviditelné lodi. Houknutí nevrle, jako hnvivé. V záptí tomu houká znova naše siréna a hned houká i siréna plavidla cizího. Rázem se všichni pasažéi se všech konc paluby shromáždili na pídi, poulíme zraky vped, nic však nevidíme. Jenom ze zvuku druhého houkadla rozeznává ucho, že cizí lo se blíží. Thalia i
zmíruje
zmíruje rychlost Sirény obou plavidel hou-
rychlost,
parník neviditelný.
tém
jist
nepetržit, kratšími neb delšími zvuky. Neznalec nerozumí, co tyto rzné vý-
kají nyní
buchy žalostných zvuk znamenají, ale jsou to nepochybné signály, naznaující, jak a kudy se
má lo
lodi vyhnouti.
Pojednou se
lo,
z
mlhy vynoila ped námi
ni-
dv
svtla vysoko na neviditelpod nimi ervené a zelené. ných stožárech, jest utopena v neproniknutelné temnot mlhy. vedle sebe, což znaí, že Ta svtla jsou míí pímo proti nám. Zatím však již signály vykonaly svou povinnost, a náhle ob svtla cizí lodi se od sebe oddalují, cizí lo manévruje, kormidlo zabralo jiným smrem, lo se natáí napí, zamuje velikým obloukem nalevo kolem nás, již ji máme po levém boku, Thalia uinila pohyb „vpravo vpí** a oba parníky se koli
toliko
Lo
tém
—
v neveliké vzdálenosti od sebe míjejí. Ješt okacizí lodi se utápjí v mlze za námi vlevo Snad každému z úastník vydralo se z prsou
mžik, a svtla
hluboké oddechnutí. Nebýti na lodích houkadel, snad byla srážka nevyhnutelná. Tak aspo usu-
zujeme
my
neznalci.
Takový jest význam lodních sirén. Jsou prý vhodnjší pro vyvarování nehodám než elektrické reflektory, které prý v podobné mlze nejsou daleko viditelné a editelm vlastní lodi jen vadí ve volném výhledu vped. Malé toto rozilení zahnalo nám ješt na chvíli chu ke spaní. Dlouho jsme pecházeli po
palub, naslouchajíce tíštivému šumotu rozrá-
289
zených vln a hledíce do mlhy. A tu se náhle vyhoupl z mrak nad námi msíc a zatpytila se tu a tam hvzda. Jaká podivná hra na nekonených lánech moe a nebe! Mlha i msíc zároi
ve. Zjev nebeského souputníka nás uklidnil, k plnoci jsme odcházeli s paluby, do svých kabin. Lodní stroj pod námi dunl, veliké tlo parníku se zachvívalo a v pevných svorech roubení, stroj i podlah ozývalo se chvílemi luskání, siréna houká dále do síra žalné své zvuky, jež domírají na dalekých, dalekých vlnách, a konen i toto houkání nás ukolébává po vší denní
A uvítal 2.
únav
ve spánek.
když jsme se zrána nás
ped
šestou probudili,
slunený den pátení
nejkrásnjší
dubna.
III.
DRUHÝ DEN. -
SNÍDANÉ.
-
MINULOST „THÁLIE".
— LODNÍ PERSONÁL. -MODRÁ JESKYN OSTROVA BISEVA.
Probudil se kišálový, krásný, slunení den 2. dubna. Za noci jsme unikli nevlídné mlze, ale taky nám zmizela každá stopa pevniny na obzoru. Zdá se nám, jako bychom byli na širém oceán. Kam zraky dohledají, všady se rozkládá mírn zeená hladina Adrie. Konáme malou procházku po palub, vykávajíce, až se shromáždí celá naše eská spolenstka ke spolené snídani.
290
Plíce se rozšiují a
lan
nabírají svžího, slané-
ho vzduchu, který usnaduje dýchání, okysliuje vydatn krev a rozveseluje mysl. V lesku ranního slunce ohraniuje se moe na obzoru kruhem jako stíbrným, až
Konen
jsme
oi
pecházejí.
všichni,
pejeme
si
dobrého,
šastného jitra po mlhavé, tesklivé noci, a mííme k snídani. Než jsme se vydali z Prahy kdosi s pochybou a jak moi, pronesl ke kousi útrpností, jen „abychom prý se na lodi najedli!^* Nevím, kudy a za jakých okolností se dobrý ten muž kdy plavil, ale abych ekl upímn: zde na Thalii jsme jako na krmníku! Rate
mn
posouditi
—
snídani:
cameriere naleje
—
vám
bu
nebo kávy. Záaje kolik chcete koflík rove vám podá vejce na mkko nebo na hniliko, kolik vám libo. K tomu nkolikeré peivo, výborné máslo, ízky studené peené, šunku, jazyk. K tomu zavaeninu, marmeládu. A jest úžasné, co všechno pasažéi pojedí. Tak tráví slaný moský vzduch. A kuchyn Thálie vyhovuje nejvtším požadavkm a zdá se nevyerpatelná.
Po snídani vyrojují se všichni cestující na paluby, na slunná místa, usedají na nízké, rozkládací židle, obalují se pokrývkami, doítají verejší noviny nebo rozezávají literaturu, nakoupenou na cestu. V paterých, šesterých rukou vidím po
exemplái Hauptmannova „eckého
jara^S výtisky z brusu nové. Bylo cestujícím do-
porueno
jist vzhledem k nastávající zajížce
291
do Athén, Korintu atd. Taky mám výtisk dávno vábí více v Praze rozetený v kabele, ale te Thálie a vše, co je na ní pro nás nového.
m
Štíhlá Thálie je sliné plavidlo.
Pojme pes
3500 tun, je sto metr dlouhá, dvanáct široká, pldeváta metru vysoká a pluje rychlostí trnácti
námoních
mil za hodinu.
Nevypadala však vždy jako dnes a nebyla tak modrobíle natena. Námoní tato múza nastoupila svoji dráhu skromn jako obyejná služebná, jako lo obchodní, dopravní. A vlastn byly dv sestry, dv lodi dvojata, ve všem si podobná. Ponvadž pak se Thalia osvdila jako lo poslušná, obratná, poddajná i stabilní, byla po nkolika zkušebních letech urena k jinému poslání. Byla dopravena do lodnice, z níž pvodn vyšla, a tamodtud se vrátila po ase celá zmnna. Byla pestavna a upravena na lo pepychovou a byla povýšena na „jachtu výletní^^ A te již po ti roky brázdí hladinu Adrie a moe Stedozemního v neposkvrnné barv bílé, vyplouvá úžinou Gibraltarskou na oceán Atlantický, smujíc jednou k ostrovm Kanárským, po druhé do Holandska (Amsterdamu), do Hamburku, ba i na Špicberky. Na letošní podzimek zamluvil si ji vídeský pvecký spolek „Schubert-Bund^S složil 200.000 korun, a 200 jeho len popluje Thalií do norských fjord. A koho jednou penesla v útulných prostorách svých po hladin moské, od pístavu k pí-
—
292
od ostrova k ostrovu, nemá pak jiného pání, než aby se na ni napesrok vrátil. Nebo není vtší rozkoše nad obrazy krajin a mst, které se vynoují nám suchozemcm, pohlížejícím s paluby bez dechu na ty zjevy jako pohádkové. Jako je Thalia jediná svého druhu ve flott lloydové, tak i celá její posádka je jako vybraná, nanejvýš pívtivá, úslužná. Šarmantní muž je velitel parníku svobodný pán Karel z Bretfeldu, nco málo pes padesát, jehož pedkové žili kdysi v Praze. V Nerudov ulici na Malé stran stojí na rohu Svatojanského vršku veliký nkdy Bretfeldovský. Náležel snad již praddu našeho kapitána, lékai dr. Bretfeldovi, který žil za asu císae Josefa 11. stavu,
tém
dm
Podkapitán, dstojníci, lodní komisa, léka, náelník strojník a všichni ostatní vlídn podávají cestujícím žádaná vysvtlení. apo cameriere bdí vážn nad malou armádou svých podízených, kteí skoro bez výjimky se vzornou ochotou peují o pohodlí a bezvadnou obsluhu. Na palub se domlouváme s bodrými hochy plavíky, Chorváty, s jejich náelníkem, stai
rým námoníkem skála, který
mi
lehlivý faktor,
pevným jako pipadá jako zkušený, spoa jist rozumí svému povolání složité postavy,
stále
jako diplomovaný kapitán. A dole v chodbikách kmitají se postavy dvou Hind, zelenohn-
dé
pleti,
kteí konají práce nejpodízenjší. Me-
293
tou, myjí, istí v kabinách.
V našem oddlení
iní tak malý, drobný staec, na pohled
asi
sedm-
všecek scvrklý jako mišpule, který vždy plaše ustupuje s cesty, kdykoli se s ním
desátiletý,
kdo setkává, a na pozdrav klade ruku na spánek. Tito Hindové chodí bez šelestu jako stínové a jako nmí. Však by asi bylo nesnadno s nimi se dorozumti. K poledni vystupují po levé stran obzoru hroty nkterých vzdálených ostrov dalmatských a po poledni vynouje se ped námi ostrov Vis (Lissa), proslulý r.
námoními
bitvami
r.
1811 a
1866. Šedivé skalní boky ostrova sklánjí se
k moi, a na samém úpatí jejich, jako by se již do moe noilo, nad širokou zátokou rozkládá se msteko Komiža (Comisa) asi se 4000
Jeho domky, rovnž šedivé a splývapozadím, rozeznáváme teprve kukátkem.
obyvateli. s
jící
Na
tu vzdálenost
nco
msteko jako z dtské Po pravé stran pak a
vypadá
stavebnice zbudované.
dále na jihozápad vynoil se malý ostrov,
pouhá
skalní výspa, asi
tyi
kilometry dlouhá,
dva kilometry široká. To jest ostrvek Biševo (Buši), vzdálený od Komiže devt kilometr, od jihozápadního výbžku Visu toliko pt. Na
asi
výsp žije nco pes pldruhého Chorvát, kteí pstují révu, ovoce, velaství, hlavn však se zabývají rybolovem. Zátoky Biševa oplývají sardelemi a makre-
této skalnaté sta obyvatel,
lami (scombri).
294
O pl žili
b tz
jedné
s
poledne, kdy jsme se piblí-
k Biševu na necelý kilometr, vzniká na paluzvláštní ruch. Šroub se neotáí, kotevní
e-
rachotí, kotva klesá ke dnu, vše se vyrojilo
na palubu, zaznívají otázky, odpovdi, a z jed-
výkik
pochycujeme slova: Modrá jeskyn modrá jeskyn. Skuten, ve schodišti nad jídelnou je vyvšen psaný plakát, oznámení lodního velitelství, že o pl jedné bude podniknut malý výlet. Kapitán rád své pasažéry pekvapuje, rád jim pipravuje požitky mimo program, pokud notlivých
—
okolnosti dopouštjí.
Moe
jest klidné
—
nuže,
dá nás doplaviti do modré jeskyn ostrova Biševa, podobné jeskyni na Capri u Neapole. Již spouštjí námoníci parní barkassu (malý lun motorový) a ti luny veslové. Rychle jsme pipraveni, schdky ke lunm jsou spuštny, sestupujeme, naplujeme luny, barkassa vzala nás do vleku, hudba na palub vesele hraje, a již celý etz lun odrazil od parníku. Netrvá ani deset minut, a barkassa stanula u strmé, kolmé, nebetyné skalní stny ostrvku, luny se od ní odpoutávají a jeden za druhým veplouvá otvorem v dutinu skalní. Ob-
tém
loukovitý ten otvor, podobný brance, je toliko pltetího metru široký a pldruhého vysoký, všichni se musíme ve lunu shrbiti, abychom hlavami nenarazili. Za neklidného moe nelze do jeskyn veplouti. Moské dno pod námi je tu
295
pi vchodu le
plují
pt metr
toliko
hluboké.
—
Obeze-
veslai do temného prostoru, plného
bitkých skalních útes vápencových. Šero; dech se v nás
luny
ti,
tají.
zdá
Nechápeme, kterak sem veplují se,
že sotva jediný se proplete
kivolakou tou skalní spletí. Jsme ve lunu prvním. Jeho boky co chvíle narážejí duniv na hrotité, ostré útesy, kocábka proklouzá zvolna jako had, za ní druhá, tetí. Klenba nad námi se rozevírá; pojednou jako njakým kouzlem osvtlí se jeskyn modravým, jako msíním svitem, a hlubina pod námi se skvje safírovou modí. Tu je šestnáct až osmnáct metr hloubky, ale rozeznáváme na dn každý kámen, každou škebli. Celá délka jeskyn jest pes ticet metr, šíka 15—17 metr. My ovšem všelikými zatákami konáme cestu delší. Na konci sluje spadá skalní stna jen nco málo pod hladinu a tu pod povrchem tvoí bránu ke dvacíti metrm vysokou, pljedenácta metr širokou. Kdyby tu plavec skoil do hlubiny, vyplaval by podmoskou branou do širého moe. Touto branou vniká sem nepímo svtlo slunení a jeho lomem vzniká bájené to zbarvení vody. Vesla lunu svítí ve vod jako mdlé stíbro, pohádková klenba skalní nad námi leskne se jako slída nebo
—
perle.
A
—
v tajuplné, safírové nádrži vodní shlu-
luny a kolem nich na tisíce drobných rybek, jako vyplašených, udivených neoekávanou návštvou íše, která náleží jen jim.
kuje se pod
2% Jest arci menší tato
jeskyn než ona na Capri,
ale svtelný efekt prý je stejný. Je to divadlo
tomto
velikolepé, ale pobyt v
Zdá
ln skalním
pe-
vládnou jiné Tato jeskyn mocnosti a bytosti než lidské. je známa teprv od r. 1884, kdy byla objevena ce jen zaráží dech.
se, že tu
—
baronem Ransonnetem. S nejvtší opatrností otáejí veslai a na
zptném pochodu trou se luny o sebe, jak úzký tu prchod. Šastn jsme vypluli úzkým a nízkým otvorem, za námi druhý lun, jen poslední se njak vzpíil v úzké brance a chvilinku prai
coval, aby se vyprostil.
Barkassa poznovu pipoutává nás do vleku, a ješt plni nového dojmu vracíme se kThaHi. Zatím se na skalním úboí vysoko nad hladinou shromáždil zástup ostrovan, dtí i dosplých, Celá ta výprava a hledí za námi zvdav.
—
pl
hodiny. Jsme na palub, schody jsou vytaženy, barkassa i luny se vznášejí do výše, kotevní etz se navinuje, a než se lodní šroub nanovo rozvíil, shromažujeme se v jítrvala asi
deln k
lunchi, který se pro ten výlet o
nco
A
když jsme za hodinu vyšli na palubu námi již Vis a Biševo s modrou za daleko jeskyní, jako by je bylo moe pohlcovalo. To bylo první naše dobrodružství, a jsme opozdil.
—
vdni
kapitánu, že
nám
poskytl tuto podívanou.
i
297
IV.
SOBOTA 3. DUBNA. — DELFÍNI. — BEZDRÁTNÉ DOROZUMÍVANÍ S JACHTOU „HOHENZOLLERN'^ - POPLACH NA ZKOUŠKU, POPLACH POŽÁRNÍ, „MUŽ PES PALUBU^'. - PRVNÍ PLES
Toho
dne se nepihodilo již nic kromobyejobzor se prodlužuje ped námi do nekonena. Chvílemi se vynoí v dáli nalevo nebo napravo šedivý vrchol njakého ostrova, ného.
Moský
sotva zjevný v
modravém oparu,
a zase mizí,
jako by se potápl. Za noci jsme propluli prli-
vem Otrantským, vycházíme
na
„kramflek^'
a když zrána v sobotu
na
Itálie.
palubu,
3.
dub-
oplouváme práv
Nízké, skalnaté a pusté jsou
behy, široko daleko není známky njakého života. Jsme roztroušeni na všech stranách paluby jako stráže, abychom se navzájem upozornili, kde by se vyskytlo cosi nového. V poledne kyne nám s pídy dr. Šámal a volá: „Rychle, pojte,
tu její
delfíni!^'
Kvapíme na pídu, a vic,
tsn pi samém
hle, tu
párek plíska-
zobci Thálie, jako by s ní
chtl závodit, rejdí správa nalevo, ponouje se do hlubiny, zas vyplývá na povrch, druh druha stíhá, na okamžik mizejí nám s oí a zas se obJsou to prvé plískavice, jež spatujeme druhý pár, tetí, tvrod vyplutí z Terstu. tý a všem se líbí nejlépe ve vlnách, hrotem Thajevují.
Te
I.
Herrmann, XLVII. Na erstvém vzduchu.
19
298
vybrázdných a vysoko šplouchajících. Jako by vdly, že jsou pozorovány, a chtly se polie
svým umním, vyniršují
chlubiti
z vody, proskakují
n
hebeny
se plískavice
vln a na druhé stra-
stemhlav do hlubiny. Vždy pár a druh druha neopustí, vždy se v hlubin na-
vrhají se
pár,
jdou a
spolen
zas na povrch vyrážejí, podpla-
vávajíce se a druh druha peskakujíce. Je to uinná produkce akrobatická, která jim samým
psobí oividnou
rozkoš. Jsou
pes metr
dlouzí
pod námi hrav sko-
tito ssavci kytovití, a jak tu
taí, nikdo by neekl, že jsou to nenasytní drav-
kteí
píslušníky vlastního rodu hltav rvou a požírají, jakmile jest porann aneb usmrcen. ci,
Hodnou
i
chvíli tak laškují
nevídanými pemety
a skoky, ale pak náhle, jako by do nich stelil, mizejí ve hlubinách. Užili jsme tohoto divadla po
prvé a naposled, a
již
další plavbu neshlédli.
jsme plískavic po celou
—
Odpoledne se vyskytuje ve jídelnou oznámení
naší
stanice Marconiovy, že jsme nuli
nmeckou císaskou
schodišti
nad
bezdrátné telegrafické
o druhé hodin mi-
jachtu „Hohenzollern^S
z Kielu do Benátek, kdež vstoupí na palubu císa Vilém, který práv mešká v Benátkách návštvou, odkud se vydá do moe Egejského a pak zamíí na ostrof Korfu, na svj plující její
letohrad Achilleion, jenž býval majetkem císa-
ovny Alžbty. Jachta Hohenzollern plula kdesi hluboko pod obzorem a náš „Marconi'^ byl s ní
299
po celou hodinu v bezdrátném spojení telegrafickém.
K
ba
páté
hodin nová
událost na palub. Tru-
kapely, náš krajan, troubí „alarm^^
—
signál
mn
známý již z dtství z pevnosti hradecké. Vybíháme na hoejší palubu, co se dje, nebo tam
již
kvapí
ped námi
všechen lodní personál.
lo
la.
z
tonuJe to poplach na zkoušku, jako by Všichni matové se vrhají ke lunm, kdekdo
posádky pináší záchranné pásy. Všichni jsou
v nkolika minutách
nahoe;
lodníci, hudebníci,
kuchai, camerierové, bradý, i naši Hindové. Kapitán vyvolává podle lodního seznamu jména a naznauje každému, eho se má chopiti. Asi tvrt hodiny trvá ten poprask, a pak se všichni rozcházejí, každý po svém. Ale hned potom dán znamení jiný povel a zaznívá táhlé troubení požáru na lodi. Personál se hrne do vnitra lodi i na palubu promenádní. V okamžiku jsou vytaženy hadice, našroubovány k rourám vodovodu, který je zízen kolem celé paluby, hydranty otev-
—
eny
—
zaa hadice chrlí mocné proudy vody moe, aby nám nezatopily palubu.
tím arci do
A
když je tato zkouška vykonána, podniknuta S paluby shozen do moe záchranný kotou, opatený praporekem, to znamená, že tam tetí.
kdosi spadl.
„Muž pes
palubu!''
(Mann
iiber
Bord) zní poplašný pokik v takovém pípad. Stroje zmírují rychlost, lodní šroub se otáí volnji. S vidlic na hoejší palub spuštn lun.
—
300
do
nho
vskoili
tyi
veslai a dstojník, Chor-
vát p. Marini. Thalia uráží vlastní setrvaností ješt znaný kus kupedu a pes vlny její vodní dráhy houpá se lun se zachránci ke kotoui. „Tonoucí^' je šastn zachycen a o chvilku pozdji celá výprava je zas na palub. Ve skutenosti arci takováto záchrana málokdy se zdaí. Než je zpozorováno, že je „muž pes palubu^*, než zazní poplach, než je spuštn lun a zastavena lo, než ho zachránci dostihnou, má tonoucí co dlat, aby se udržel nad vodou. Ješt za dne a za klidného moe. Ale je-li moe rozpoutáno, anebo stane-li se nehoda taková za noci, pak je „muž pes palubu^* zpravidla ztracen.
Ale v nás po všech tchto tech zkouškách pesvdení, že jest na Thalii o všechno dokonale postaráno. Pes to vše pejeme si
zesílilo se
co nejupímnji,
abychom
i
nadále potkávali jiné
a bezpené vzdálenosti a ani nejnáruživjším plavcm nepipadá, aby na zkoušku skoili pes palubu. Je nám za tou bezpelodi ve slušné
nou bariérou zcela dobe. Ale ješt zorovali jsme
pi jí,
stolech
s
Bude
dnes
máme
pi veerním
nco
aby byly
o jde.
neho
být úastni. Posi dámy njak spcha-
dineru, že
šuškají a že taky
jídlem hotovy. Brzy jsme zvdli, ples!
Sotva jsme se vyrojili na ernou kávu ve schodišti, nastává po nás v jídeln horlivé kutní.
301
A
když o hodinu pozdji, o deváté, zaznívá hudební vyzvání k tanci, vstupujeme do jídelny
—
tanení sál! Prokesel byly zatím odšroubovány, složeny vzadu a zakryty ervenobílými látkami, rovnž takovou látkou ovinut a maskován jest komín, prostupující stedem jídelny jako ne, to již není jídelna, to je
stední
ady stol
i
sloup, na postranních stolech jsou erstvé kytice (a jsme již tetí den na je svinut,
—
podlaha jakoby
uinný Již
tanení
sál,
moi
,
veliký koberec
erstv
byla vyleštna
!)
jako Žofín v miniatue!
taky se procházejí tancechtivé párky sá-
lem, který byl zatím provtrán, kapela notuje
valík, a první páry vrhají se na pohyblivé porej. Kapitán sám pedchádobrým píkladem, veda do kola ztepilou krasavici, jež záí perlami a brilianty. V tom okamžiku zapomínáme, že jsme na moi, že nás kolkolem obklopují erné te vlny, jejich šplouchání jest pehlušeno hudbou šelestem tance. Díváme se na ten rej z pedsín, abychom taneníkm nepekáželi, a po nkolika valících
dlaze Thálie v tanení zí
i
— nebo riei
nic jiného se
dámám
netaní
— zatím
podávají mražené a
du, vycházíme v teplých
co came-
pánm
limoná-
odvech nahoru na
pa-
stráž^', k bratím Chorvátm na námi msíc a jiskivé hvzdy, kolkolem temná pouš moská, a kdesi daleko, daleko po pravé stran svítí cosi jako jiskika, jako
lubu, na
„noní
pí. Nad
302
ervená hlavika smírné
dohasínající sirky.
Maják v
ne-
dáli.
Vracíme se po hodin dovnit, abychom ulehli. V tanením sále ješt zní hudba a šumí tanec i hovor. Kráejíce schodištm teme vyhlášku lodního komanda: „Zítra 4. dubna o šesté ranní budíek. osmé pistání v Messin." O chvíli pozdji setmlo se v naší kabin. Te již neslyšíme hudbu. Do boku Thálie bijí erné vlny Iónského moe.
O
V.
PISTÁNÍ V MESSIN.
—
PRVÝ DOJEM.
—
VYLO-
DNÍ.— POCHOD ULICEMI. — BARIKÁDY TROSEK.
— ZBYTKY ŽIVOTA. — PO TYECH
MSÍCÍCH.
ODJEZD Z NÁDRAŽÍ.
mnohým úast-
oobotním plesem
zkrátila se sice
níkm
to však, když o
noc,
pes
zaznl v chodbách hornisty,
jsme se ného.
—
byli
plni
Na
lodi
šesté
ranní
budíek milého krajana
jsme všichni vzhru a oblékali
oekávání
sice, ale
první zastávku Thálie
nikterak radost-
—
na Messinu
netšil se snad nikdo z nás a rádi bychom
ji byli minuli. Avšak cílem naším byla Taormina, položená mezi Messinou a Catanií, a do Taorminy musili jsme rychlíkem z Messiny. Rychle jsme posnídali, a vzhru na palubu!
303
Po pravé stran tyí
ped
Kalabrie,
nám
jevil
behy
námi rozkládá se pístav messin-
ský. Ale není v
se
se hornaté, skalnaté
nm
onoho rušného
života, jaký
v pístavu terstském a jaký nás
Dv
pozdji oekával na Malt, v Pireu a jinde. nebo ti italské válené lodi leží patrn již dlouho na mohutných etzech kotevních. Šedivý jejich nátr je moskými vlnami nad ponornou áru ošlehán, vyžrán, boky lodí jsou ezem ervené. Jejich paluby jsou jako vymelé. Patrno, že posádky jsou ve mst. Ped námi Messina, jejíž pední, pístavu bližší
ást rozkládá
se na rovin, ale jejíž vzdá-
lenjší partie stoupá a vyvršuje se amfiteatráln na pahorcích, jež tvoí pozadí. Zdánliv a na
prvý chvatný pohled stojí msto jako neporušené, ale beze známek obvyklého života. Nad spoustou budov nevznáší se kou, který nad mstem
svdil
o probouzejícím se život za jitra a který tvoívá modravý onen opar závojový nad velkými mraveništi lidskými. Studen trí zdivo do istého
tak rozsáhlým a lidnatým
ranního vzduchu.
Chápeme
A
se
kukátek, obraz
msta ní do
se
msto
bylo sneslo strašlivé železné
nám
pibližuje.
tu
jindy
již
na všem, co
vzduchu, na patrech, vžích a všech ostatních výnlcích jeví se nám stopy nedávného hnutí podzemního. Vše vypadá, jako by se na
mrano,
kte-
neodolatelným vichrem peletlo obec do nedávná kvetoucí a jediným hromovým náré štváno
304
rázem drtilo vše, co mu v jisté výši kladlo odpor. Smetené stechy, roztrhané zdi domovní, pahýly chrámové bez vží, vejpl roztržené domy, pouhé osamlé rohy jednotlivých budov a domovní prelí prhledná, za nimiž nic již nestojí takový je dojem prvého pohledu. Thalia zarazila podál nábeží, spouští barkassu, do níž vstupuje lodní komisa s listinami, aby oznámil píchod lodi a úel cesty pístavním
—
úadníkm. Vykáváme
jeho návratu a všech
úastník zmáhá se rozechvní nad se nám již nyní naskytují. ží
zjevy, které
Jakmile Thalia zakotvila, odrážejí od nábeetné luny messinských bárká, pibližují
se a zakrátko obklopují náš parník.
V
italských
pístavech nesmí prý Thalia vyloovati své pasažéry vlastními luny, aby domorodci nebyli zkráceni na výdlku. Zatím vyjednáváme s pívozníky; za pldruhé liry (za osobu) dopraví nás na beh a zase nazpt na palubu. Pekvapilo nás, že nežádali peníze hned, ale
odpovdli,
že
na zaplacení as, až nás veer dovezou k lodi. Po njakých dvacíti minutách vrací se barkassa s komisaem. Ihned jsme obsadili adu malých lun a vydáváme se na pevninu. Po tom, co se tu bylo udalo a ehož ohromující náje
sledky již zdaleka vidíme, pipadá nám slovo pevnina jako ironie. Pevnina, která se stále
zachvívá
nohama?
—
kdož
ví,
neotese-li se
i
nám pod
305
luny
—
pirazily k nábeží, vystupujeme.
Ani sebe tragitjší momenty nejsou prosty pímsku komiky. Všechny nás bedlivými, zkoumavými zraky prohlíží finanní strážník, zdali do Messiny nepronášíme njaký kontraband Jaká by to byla finanní pohroma, aby tak nkdo z nás propašoval balíek cigár nebo tabáAle jinak než pronikavými pohledy neku! .
.
!
—
jsme obtžováni. Již pi prvních krocích zíme následky zemtesení ve zmn pdy. Nábeží pokleslo pod hladinu moskou. Kráíme pes prkna kalužemi i
a jsme na Korsu Vittorio Emanuele, v tomto bý-
„pijímacím salon^^ messinském. Tu stámohutné domy, monumentální paláce, budovy úední, nádherná brána Porta Messina. Stojí sice ješt mnoho toho zdiva z kvádr, i mramo-
valém ly
ru, stojí celá patra,
mnohde
celá
prelí
dom
na pohled netknutých; ale když se piblížíte, shledáte, že není stavby neporušené. Fasády jsou rozpukány, sloupy a pilastry zpelámány, vyšinuty, naklonny. A když se podíváte na prelí
—
okny pater irou oblohu. Co bylo za nimi, všechna patra od pdy se shroutila, v pádu strhla klenby pízemní a s nimi se propadla do sklep. A co uvnit nádherných tch budov dýchalo a žilo, co se práv k novému jitru probouzelo, rozdrceno, ubito
zdánliv netknutá
zdivem,
Do
pohbeno
vidíte
v troskách.
odjezdu vlaku zbývá
nám pes
dv
hodi-
306
ny asu. Pasažéi Thálie v malých tlupách, v jednotlivých spolenostech, jak je náhoda svedla, rozcházejí se
rznými smry. Kráíme nejprve
korsem Viktora Emanuela, které jest vlastn nyní již nábežím, na nmž stojí ada palác jen zbytky pyšných tch palác, pouhé rozvaliny, roztrhaná, rozpukaná prelí. Již r. 1783 zuilo v Messin zemtesení. Následkem toho paláce tyto, které po zemtesení byly zbudovány ve slohu pozdní renesance, byly toliko dvoupatrové. Avšak to je neuchránilo ped zkázou v posledních dnech prosince 1908. Paláce se zhroutily, ale jako by rozmar dsné innosti podzemní chtl ukázati, jak si dovede pohrávat, veliká fontána Neptunova v samém stedu korsa, opodál paláce di Citta (Municipia), zstala neporušena. Jako dív, nyní se tyí socha Neptunova s trojzubou vidlicí nad sochami Scylly a Charybdy. A jen nkolik metr od fontány propadla se dlažba ulice i chodníku z mohutných tvercových desk lávových, a vlny
—
tém
i
moské
ji
oplakují. Je-li pravda, že hnutí spod-
ních vrstev útoilo na
—
msto smrem od moe
moe ped vládcem Neptunem zastavihned za ním zhouba pokraovala a byla dokonána. Kráíme chvíli po korsu, smrem severním, až tam, kde poíná tída Viale Principe Amadeo, obraz všady stejný. Potkáváme jednotlivce malé hlouky Udí, podle všeho venkovan, picházetu se
lo, ale
i
307
jako by smovali do na mši. Ale nikde v Messin neslouží se mše, jsou i chrámy sesuty. Hledí na nás bez úastenství, chladn, ba, zdá se, jako by na nkterých tváích spoíval nevlídný výraz, jenž prajících se strany severní,
msta
ví:
Taky vás sem zvdavost zavedla? Taky
jdete na naše neštstí podívat? vozících,
se
Na dvoukolých
peste pomalovaných všelikými romanmezky v kiklavém po-
tickými výjevy, tažených stroji
—
erveném a
žlutém, projíždjí celé rodiny.
Snad smují na opanou stranu msta, kterou jsme posud nemohli vidti a kde se již mimo zdi messinské rozkládá na sta barák,
—
—
v nichž žije zbytek obyvatelstva.
Vracíme se a pínou ulicí vnikáme hloubji do msta. Vcházíme do ulic vpravo i vlevo, ale tu již není pochod snadný jako na korsu,s nhož jak se zdá nejhorší spousty pece snad byly odklizeny. Ani jediná z vnitních ulic nezdá se být schdná. Již jejich tsnost je toho píinou. Zdivo vyšších ástí i celých budov ítilo se do ulic, v nichž tak vznikly vysoké barikády. Chceme-li projíti, nutno nám slézati tyto barikády rumu, trám i železa. Místy jsou ulice zataraseny do takové výše, že s barikád pohlížíme do oken prvých pater, do nkdejších prvých pater, nebo vnitky dom jsou jako vykuchá-
—
—
dom
ny.
Jinde jsou zase
zboena prelí
dom
ce-
lých ulic a do výše trí jen zadní zdi se zbytky
stroj a podlah jednotlivých pater, se zbytky
308
na metr, na dva metry širokými. Pak vidíme takovéto kouty domácností: lžko s rozcuchanými peinami, ped lžkem židle, na židli položené šaty nocleháovy; u hlav postele noní stolek, na petrolejka; za hlavami umyvadlo, na hebu visí runík; nad lžkem hodiny, obrazy
nm
len
zbran, všeliké ozdbky; trámu dvee do vedlejší svtnice, ale trám s dvemi visí ve vzduchu, zdivo pod ním se propadlo; nade dvemi karnýzy s roztrhanými alouny, na prahu pipevnný koberec, jehož druhý konec na opané stran se utrhl, a nyní visí koberec do prvého patra. Takových kout vidíme mnoho, takových postelí, k nimž odnikud není pístupu, vznáší se na zbytcích podlah nepoítaných noclehái, kteí se onoho strašlivého jitra rachotem probudili a s lžek zdšeni vyskoili, propadli se do hloubky a odpoívají dole v ssutinách. Poítá se, že ješt pes tyicet tisíc mrtvol spoívá pod zíceným zdivem. A není k nim pístupu, nebo spousty na
rodiny, sošky,
píném
tém
—
trosek jsou nesmírné.
Rychle, pokud jen pes pekážky lze, pronikáme tmito úzkými ulicemi, nebo ásti roztržených a naklonných zdí domovních zdají se hro-
každé chvíle sesutím. Ociujeme se na vtším prostranství, kde jest nynjší poštovní a telegrafní budova. Tato budova jest vlastn nízká, dlouhá kolna, sbitá z trám a prken, nebo v žádné ze zbylých buziti
309
dov nelze úadovati. Chceme odevzdati svoje dopisy a vyžádati z
domova. Ale
si
pípadnou korespondenci neoekává, picházíme
nic nás tu
pak za námi putostedomoských. Ponvadž ped je nedle, jest úadovna plna venkovan, kolnou se tísní zástupy. Trvá hodnou chvíli, než picházíme na adu my.
díve než naše valy do jiných
zásilky, které
stanic
i
Na
prostranství
ped
poštou
je
živo.
Vý-
rostkové pobíhají s náruím plným potištného papíru a vykikují svj asopis. Je to dnešní di Messina e delle Calabrie, jediného zdejšího denníku; kupujeme si za nkolik centesim íslo na památku. asopis obírá se stále ješt zemtesením a taky toto íslo pináší hned ve druhém sloupci poátek lánku ing. Luigi Vianisi s nadpisem „Nátura del terremoto e sua potenza dinamica^^ (Povaha zemtesení a jeho síla dynamická). Jiní prodavai nabízejí cizincm série pohlednic o 24 kusech za pl druhé liry, na nichž jsou vesms zobrazeny zjevy zkázy, momenty nejžalostnjší a pokud byly
íslo Gazetty
fotografickému aparátu nejpístupnjší. „Messina Terremoto del 28. dicembre 1908^' je vtiš-
—
tno
na každou pohlednici, a jsou to detaily ze
všech ástí Messiny. Nejhroznjší snad spousta se jeví na lístku Piazza S. Martino, kde z celého
bloku zstal
státi
domu. tyiadvacet
jediný jeden roh típatrového
je
tch
pohlednic, ale
mnoho
310
by
jich býti
všech
má
V unica
na
sta.
A jediná
toliko pohlednice ze
nápis: „Casina del prof.
illesa
—
Domeek
Cammaieri
profesora Cammeiera
jediný neporušeným^ Je to rozložitá, pízemní villa v zahrad, s vysokými gotickými okny, s
A
nízkou stechou. Jediný neporušený dm! Messina mla stopadesát tisíc obyvatel! Proplétáme se dále úzkými ulicemi smrem
k nádraží, abychom unikli z tohoto strašlivého bludišt. Zas vystupujeme na barikády a zase s nich slézáme. A tu v rumech kolem nás celé kusy zdí, celá nároží, která se ani v pádu nerozdrtila, zpelámané trámy, traversy stoené jako hoblovaky, a v té drti zdiva a malty, z roztíštných cihel a tašek a bidlice vynívají kusy prostého i drahocenného nábytku. Lžka devná, železná i mosazná, lenošky a pohovky s povlaky brokátovými, žínnky, slamníky, peiny a podušky, roztískané a protrhané a potrhané padajícím železem a zdivem, nejednou promoené
snhem chuasu
Mnohému pohrom moh-
a deštm, pošpinné blátem. bez písteší po strašlivé
ješt tyto kusy pein, podušek, pokrývek pok zahátí za mrazivých nocí, ale když se ve zíceninách messinských rozlezli lupii a drancovali a když nad tmito hyenami vyhlášen náhlý soud a kdokoli byl pi inu dopaden, bez mipak již se nikdo nesml tchto losti zastelen zbytk dotknouti, a tak v prachu a blát hynou i tyto žalostné svrchky z nkdejších domácností ly
sloužiti
—
I
(
311
bu
navždy zniených, majetek lidí zabitých rázem anebo pod nepístupnými troskami zdlouhavou smrtí, hladem i šílenstvím zhynuvších. Kráíme nmi, bez hovoru. Tu u našich nohou dvacet krok dále kolébrozdrcená kolébka
—
—
ka a zas po dvacíti krocích kolébka. A pod tmito náspy rum a trosek tlejí nespoetné mrtvojen po rumištích ly nešastných Messian. pecházejí v kratších, delších vzdálenostech vojenské stráže s bodáky na nabitých runicích. Nkdy i ti vojáci vypadají, jakoby je ze ssutin byli vytáhli. Jsou zmazáni, skoro otrháni.
Te
A pece
ani v
tchto rozvalinách nezanikl poboeny domy,
zcela všechen život. Jsou sice
nkterých zstaly aspo pízemky ochránny a snad i jejich obyvatelé. Tak vidíte v dom až po prvé patro znieném vlásenkáský závod, jeho majetník stojí na prahu a eká na zákazníky. V jiném takovém dom zstal hokynáský
ale v
krám, a jeho majetník vykládá peivo i zeleninu, ovoce, slaninu. Jinde temná
várnika, obchod
Ba
i
s
krma,
vinárna, ka-
prádlem, obuvnická dílna.
knihtiskárnu jsme spatili v takové pízem-
do níž se vchází pímo z ulice. Ale tchto jednotlivých závod nikterak nezveseluje tvánost ulice, a z nás cizinc nikdo ní místnosti,
existence
by
si
netroufal dovnit.
Všemi smry, kam zraky dohledají, jediné zboeništ, zasypané ulice, mnohde pekážky nepekroitelné. A vše leží tak, jak spadlo 28. pro-
312
Jako by tu niím nebylo hnuto. A praví se, že peníze pro nešastnou Messinu a její obyvatele v celém svt sebrané zmizely, že byly rozchváceny. Nelze uviti, že by to bylo možno. Za nkolik dn po nás navštívil Messinu opt král italský a setkali jsme se po návrate do Terstu s vlašsj<ými ilustrovanými listy, jež pinášely vyobrazení krále, procházejícího ssutinami messinskými a pod vyobrazením ironický text: „Jak shledal král Messinu po tyech témé since.
msících od katastrofy zemtesením zpsobené
.
.
/' Shledal
ji
totiž
nezmnnu.
Ale když pohlížíte zblízka na tu spoustu, kterou nelze vylíiti ani slovem, ani obrazem v celku a která ohromuje dsivostí a rozsahem,
tžko
byste povdli, kde poíti s odklízením. Bylo by teba milionových náklad na pouhé vyvezení trosek z ulic msta, dalších milion na
zboení všeho, co samo nespadlo, co nebo sotva bylo by lze upraviti bezpená písteší pro budoucí generace z onch zbytk, jejichž zdi jsou potrhány a základy oteseny. A jakých milion bylo by teba stržení a
však musí taky padnouti
na znovuzbudování msta? A jaká budoucnost kyne novému mstu, pod nímž se v hlubinách zemských dje strašlivá revoluce živelná? Pod nímž se pda od 28. prosince 1908 stále, v kratších nebo delších pestávkách zachvívá? Na podobné úvahy tuším ani odborníci a geologických nemají urité odpoznalci
pomr
313
vdi. Neznalce, náhodné diváky pojímá ze vší té spousty závra. Pozstalí pak, oni, kteí zachrá-
nahý toliko život, propadli bu zoufalství nebo propadají netenosti, lhostejnosti, naprosté resignaci. Takový aspo ležel výraz na tváích všech, jež jsme na vtších prostranstvích messinských vidli bytovati ve stanech podobných stechám, složeným pímo na dlažbu, zrobených z prken anebo z plachtoviny a hadr a pozdji za mstem na jih ve starých vagónech nákladních nebo dobytích, do nichž padá pruh svtla jen pootevenými dvemi. Tam uvnit v polotm sedli staí lidé na bednikách a kalnými zraky, zdánliv beze všeho úastenství vyhlíželi na prostranství ped vagóny, na nmž mladší ženy chystaly obd pro rodinu a na nmž jen z dtnili
ských hrdel zazníval kik a smích. Jinak se sotva na které tvái lidí dosplých objevil zákmit smí-
tém
úsmvu. A kohokoli jsme potkali, každý ml levý rukáv kabátu ovinutý ernou páskou smutení. Konen jsme vybedli ze spleti ulic na volné prostranství ped nádražím. Nestojí celé, jeho prostední a podle všeho nejvyšší trakt zboil se taky, ale tu jsou aspo trosky odklizeny, poboené zdivo bylo odbouráno a zbývající pahýly asi na metr od zem zedníky zhlazeny a srovnány, aby nebyl uvítán kiklavým zboeništm hned pi vstupu, kdo pijíždí. Jízdní lístky se prodávají v prozatímní budce za nádražím. chu,
— —
1.
Herrmann, XLVII. Na erslvém vzduchu,
20
314
Asi o desáté jsme vyjeli z nádraží rychlí-
kem smrem ke
Catanii. Italské železniní vozy
jsou povstné, ale tyto vagóny sicilské vypadají
dokonce II.
již,
jako by pocházely z
sedeny a
isty,
spustlé
jsou
i
licitace.
vnitky
Ne-
voz
tídy.
Unikajíce z Messiny, volnji oddycháme. Vlak ujíždí mimo baráky, rozkládající se jižn za Messinou. Na sta jich tu stojí v soumrných adách a nejvíce vynikají svou úpravností a úelností baráky anglické. Jsou devné, mají po dvou oknech vele a bylo by radostné podívání na to msto z miniaturních domek, kdybyste nevdli, že jsou útulkem uprchlík, kteí pišli o všechen svj majetek. Výše na úboí vrch, uzavírajících panoramu messinskou, vidíme nový hbitov, od msta asi pl hodiny cesty. Náhle se krajina mní. Zmizela Messina za námi a po levé stran smrem jízdy eí se modré moe, kolem nhož vede tra, a po pravé stran rozkládají se nepetržité sady citrónové. Kam zraky dosahují, všady moe zelených korun stromových a z té zelen jako zlaté pla-
—
tém
ménky tu
svítí zralé
tém
i
dozrávající citrony.
plýtvá svými silami,
stromy jsou jako osypány již je
po prvé
sklizni
plod
pda
Píroda
kypí šávou,
tžkým ovocem, nejzralejších.
a to
A pes
pda, jež zdá se toliko neúnavn ploditi a bohatou žní láká a svádí, po celé délce trati jeví stopy zhoubného minulého zemtesení, tu men-
to
315 ší, tu vtší. Místy potrhané zdi, místy sesuté domky. Vlna zemtesení valila se na míle cesty,
podél
moe,
daleko, daleko.
VI.
TAORMINA. — ECKÉ DIVADLO. - V HOTELU SAN DOMENICO. — NÁVRAT NA LO.- MESSINA V TMÁCH. — PDA SE CHVÉLA.
Za jízdy k Taormin, zastavuje,
lík i
na
pistupují
stanicích,
do
kde náš rych-
vlaku
celé rodiny. Jiní slézají a brzy se
jednotlivci
nám
ztrácejí
oí. Ponvadž je nedle, vypadá to, jako by drobné ty hlouky i jednotlivci podnikali výlet. Tomu však nenasvduje všeobecná ztlumenost. Na žádné stanici není onoho ruchu nebo dokonce zteštného strkání, pedbíhání a prodírání, jakým se na píklad vyznauje nedlní a svátení, tak zvané výletní obecenstvo jinde, které se neobejde bez výkik a halasu, mnohdy i nadávek, a splašen útoí na vagóny, vše v cest Tu skoro porážejíc vídáme to taky u nás. všichni jako zaraženi vlézají do voz, mlky usedají a po celou jízdu slova nepromluví. Je to vrozeno tmto ohnivým, vášnivým synm Sicís
—
—
posud úinkem strašlivé kataješt po tyech msících skliuducha a tlumí jakýkoli výbuch veselosti? Sko-
lie?
Nebo
je to
strofy, která je
ro se tak zdá.
Celým tímto pruhem
pdy
brala
316
se zkáza a snad není v
tch koninách
rodiny,
by neoplakávala lena, píbuzného neb alespo ztrátu majetku. My sem picházíme pro zábavu a skoro se nám v nitru ozývá výitka. Ale již nic nelze zmniti. Nco pes hodinu jízdy, a rychlík zastavuje na stanici Giardini Taormina, na polovin dráhy Messina-Catania. Je to msteko asi o tyech tisících obyvatel. Avšak to není cílem naší cesty. Naše Taormina leží výše, stodvacet metr nad moem, tedy v dvojnásobné výši pražské jež
tém
rozhledny petínské.
Pro všechny ostatní pasažéry Thálie jsou na již díve obCookova (vyslov Kukova) pod-
nádraží pipraveny povozy, které jednala firma
;
nik to, jenž turistm ulehuje cestování. Stará se
jim o povozy, po
pípad o kon
a mezky,
sm-
výprava do hor, o cicerony, chystá na uritých místech odpoinek, obdy, provádí musejí, zíceninami, vykopaninami atd. atd. Vše to arci za zvláštní náhradu. Pro mnohé turisty je to znané ulehení. Neteba starati se o nic, o všechno stará se Cookv zízenec, sám úedník firmy, který se úastní plavby Thálie od poátku a má na lodi zvláštní kancelá, v níž se žete pihlásiti na jednotlivé anebo na všechny pozemní výlety, anebo kterýsi jednatel Cookv na míst samém, pokud je tam vbec zízena agentura firmy. My jsme však hned první tento výletek poduje-li
bu
m-
317
nikali
na vlastní vrub, ježto není namáhavý, a
hlavn bželo o povoz. Ponvadž pak piplutí Thálie vždy jest avisováno, sjede se pravideln
neb koní nebo mezk, než jich obmají všady již zkušenost, že jednal Cook krom „Kukovc" vždy se vyskytne jistý poet „divokých^S nejdoucích pod velením Cookovým. Skuten taky naše spolenost dostala naráz povozy pohodlné a levné, a první jsme vyrazili vped, abychom nepolykali prach zvíený ostatními povozy. Od nádraží vede dobrá silnice asi více
povoz
—
dva kilometry podél pobeží (smrem zpátením, k Messin), pak zabouje vlevo a píkrou klikatinou vzhru k severní stran Taorminy. samém doítáte se v Meyerov O „Prvodci" asi tchto struných údaj: „Taormina jest venkovské msteko s 3000 obyvateli, se starými hradbami, neskonale malebn na vrchu Monte Tauro položené, s pekrásnou vyhlídkou na Etnu a na moe. Nad mstem jí zíceniny staré tvrze, 396 metr nad moem, a ješt výše horské msteko Mola (636 Taormina byla založena po zniení blízm.) kého Naxu (Naxos) Dionysiem Syrakuským (403 ped Kristem) a pojmenována Taurotnenion.W^ válce vzniklé následkem vzpoury otrok jakož mezi Oktaviánem a Sextem Pompei v bojích jem sešla, pozdji zcela upadla." Ješt nutno citovati nkolik ádek z Ottova Nauného slovníku o pedchdci Taorminy,Naxu;
mst
n
—
318
„Naxos, nejstarší ecká kolonie na vých. posicilském, u mysu Schisa. Založili ji Chalkidití z Euboje kolem r. 735 ped Kristem. sto se vzmohlo záhy a vysílalo kolonisty do Leontin, Katany a jinam. Poátkem V. stol. p. Kr. byl Naxos podroben Syrakusám a Gele, osvobodiv se však r. 461 bojoval proti Syrakusanm po boku Leontian a Athéan. Kvetoucí msto zniil Dionysios I. r. 403 p. Kr. a vypuzené obyvatelstvo se usadilo severnji v Tauromeniu." Tak tedy vznikla Taormina. Jak strun se to poví: „založena roku 403 ped Kristem a pozdji zcela upadla*^ A mezi tmito dvma výroky leží lidské vky, tekly potoky krve, ly vzpoury a války, vraždna celá pokolení, z rozvalin se kouilo a dnes, po tisíciletích, nalez-
beží
M-
—
—
hm-
—
nete v cestovních knížkách: Taormina se
svým
okolím náleží k nejkrásnjším koutm svta. arovné výhledy skýtají se pozorovateli. Taormina je skuten jednou z nejkrásnjších konin svta. Nepetržitým cvalem vyvezl nás koí asi za ti tvrti hodiny na skalnaté návrší, na nmž se rozkládá tiché nyní msteko bez tiché, stísnobavy pede všemi tyrany svta né na malém prostoru a jako ze svta. Ze svta a nad svtem. Pohlížíte-li dol k moi, zdá se vám, že msto leží mnohem výše, než tomu jest
—
ve skutenosti, a ježto se
vám skrývá
i
cesta, kterou jste pijeli,
za všelikými skalnatými výstup-
ky, živými ploty a
záezy pdy, zdá
se
vám
taky
319
nepístupným.
Msto
lika kostely, asi
pti
malé, ale honosí se
nko-
kláštery, dílem již zruše-
svdí o nkdejší nádhee. Jsou neveliké tyto vynikající budovy, u nás by byly oznaeny jako domky, mnohdy jen o dvou, o tech oknech šíe, o jediném pate, ale tu se
nými,
i
stavbami, jež
jmenují paláce, a byly to kdysi skutené paláce. Kamenná, tesaná jejich prelí vypadají jako
nejjemnjší ezbáská práce, nkterá se poslední
dobou opravují.
Man
vám pipadá
otázka,
ím
se živí oby-
od svta odloueného msteka. Nikde nevidíte stopy njakého prmyslu. Doítáte se, že se zde pstuje víno a olivy, provozuje obchod s obilím. Ale nejhlavnjším pramenem výživy a blahobytu nynjší Taorminy jest asi pece jen proud cizinc. Neskonalé vatelstvo tohoto vysokého,
pvaby
krajinné, vysoká poloha, istý vzduch, lahodné podnebí lákají sem zástupy cizinc, ze-
jména Anglian, kteí tu tráví znanou ást roku. Když na severu ješt tuhá zima svírá zemi a ledovou korou poutá plodnou pdu, když i v nedaleké severní Itálii zuí vtry a vánice, zde pod nebem sicilským již dýše sevean vni jara, chorá prsa se uzdravují.
A k tomu vzácné památky historické. Malý kousek cesty od msta, vlastn na samém jeho obvodu a ješt o nco výše rozkládá se památné divadlo, amfiteátr, jeden z nejkrásnjších, nej-
320
velikolepji položených a nejlépe zachovaných,
co jich je vbec.
Bylo vystavno eky, pozdji ímany pestavno v nynjší podobu, konen Saracény ztroskotáno. ekové, ímané, Arabové, Normáni zápasili
o tuto
pdu,
jedni druhé pemáhali,
vypuzovali, hubili, v porobu uvádli, jedni po
druhých usazovali se a opevovali zanechali zde stopy své kultury a
tu,
—
všichni
niivosti.
A te je tento neveliký kout svta velikým archeologickým museem. Vyjíždíme vzhru k divadlu a tu podél silnice objeví se nám pojednou dlouhá nevysoká ze, lépe bych ekl zdivo, plné otvor, tsn vedle sebe, dílem klenutých, dílem tverhranných. Zdivo mocné, podobné kyklopskému, a ty otvory v
nm
jest.
neveliké, jeskyovité. Tážeme se, co to „Tombe saracene (saraene) V^ Hrobky sa-
racenské. Byly jist kdysi zazdny, ale chtivost poklad, skuten neb domnle s mrtvolami pohbených, otevela je pozdji, a te zejí otvory prázdné, kosti dávno jsou rozmetány. A co na-
dobro nezniila lidská niivost a hrabivost, rozpadne se po dalších staletích, nezbude než hro-
mada kamení. Vstupujeme do zícenin ohromného divadla, k nmuž pede dvma tisíci lety smovaly proudy obecenstva, žádostivého vzácné podívané. Na zízení hledišt použito pirozené, polokruhové vyhloubeniny návrší. Zevnjší prmr oblouku
321
dlouhý 122 metr,
je
v
prmr
orchestry 35 m.
adách vystupující jsou rozdlena devt klín, divák vešlo se do divadla na ty-
Sedadla icet
v
Na
tisíc.
nejvyšším okruhu bylo zízeno
výklenk, prý pro kovové nádoby resonanní k zesílení zvuku s jevišt. Avšak akustika divadla jest prý sama sebou tak znamenitá, že hlas s jevišt doniká i do nejvzdálenjšestaticet
ších
kout
divadla.
shromažovalo tyicet
divák, sem vystupovali po píkrých cestách a pšinách ze všech konin od moe, aby poslouchali klasické hry, aby se nadchli výjevy tragickými, zve-
Zde
se
tisíc
selili komickými, tu se hemžili tisícové takka mezi nebem a zemí, nebo zdánliv je tu k nebi jakkoli je uchvacovalo dílo lidské, blíže. Ale nelze pochybovati, že ješt mocnji je uchvacovala velikolepá scenerie pírodní. S tchto míst zejména od nynjšího malého musea, zízeného tsn vedle divadla na stran k moi jest neskonale krásný výhled na nekonené moe, hrající ve slunením jase všemi odstíny zelea modi, i nádechem ržovým a v dáli na obzoru blobou mlékovou, leskem slídovým a nakonec jako by bylo opásáno pruhem stíbra.
a
—
—
n
Na
stráních k
moi
splývajících
šumly
stíbro-
šedé háje olivové, zelenala se réva, a když diváci povznesli zraky nad sloupovím, uzavírají-
—
cím scénu podnes obé dobrým dílem zachováno patili pímo na posnženou homoli
—
322
sopky Etny, z níž vystupoval sloup bílého dýmu. A vlevo pelétaly zraky celé pobeží sicilské k Messin a dotýkaly se i Kalabrie. Široširá, nezkalená bá modré oblohy nad hlavami, eící se moe do nedohledna, mocný vulkán, svdek neutuchající tajemné innosti podzemní
beh
v pozadí
—
mohlo-liž býti divadla velikolepj-
šího?
Starovcí národové neoplývali líením pízpsobem, jako to iní doba nová, nevyznaovali se výslovn smyslem pro to, emu my íkáme „romantika pírody^', ale svými vkovitými díly, svými výtvory starodních krás takovým
vitelskými dokazují, že nikdo
smyslu takového nad diný
její
n.
neml mocnjšího
Jediná Taormina,
je-
velikolepý amfiteátr dokazuje to vý-
mluvn. Zde jist zcela úmysln a v nepochybném vdomí, jaký úinek vyvolá jejich dílo, zvolili stavitelé divadla kout, jejž k úelu tomu jako by sama píroda byla vytvoila. Je to jevišt uchvacující síly, pekonávajícího úinku. Jestliže
nikde jinde, zde, na tomto kuse zázrané maleb-
kde se mohutné dílo lidské snoubilo s nejmohutnjšími výjevy pírody, odluoval se jist duch diváka a posluchae od hroudy zemské a zalétal v tajemné koniny nadsvtové. A v tchto místech, kde nás ovanul dech tisíciletých dj, tisíciletých zápas, tisícerých generací, opt zachvívá hrudí nadšeného diváka pání, jako se asem ozývá sjíad v duši lovka kažnosti svta,
323
dého,
pání
nesplnitelné, ale vždy a znova se
by bylo lze penésti se v onu dávnou minulost a zažíti jen jediný den života onch vracející: kéž
kteí svoji životní sílu projevovali takovýmito skutky, takovýmito odkazy dobám budoucím, výtvory, ped nimiž ješt po tisíciletích stojíme lidí,
v
nmém
obdivu.
Pobytem v Messin jsme prožili strašlivý, dsivý úvod k tomuto požitku, ale tu na zjevy dnešního jitra zapomínáme a jsme z duše vdní osudu, že nám dopál dýchati zde chvíli, jsme
vdni
podnikatelstvu plavby Thálie, že nás v tuto
koninu dalo
zanésti.
Bohužel, že sem picházíme
a znaveni šedivým životem,
starší,
otupeni
nímž znenáhla dovnímavosti mladého s
útováváme, nemajíce již ducha a srdce, abychom si obraz vidného kraje vtiskli k nezapomenutí a nemajíce již ani asu a možnosti, abychom z mocných dojm erpali pro život. Slunce se dávno sklonilo pes poledne, spjíc k západu.
Nkolik jen hodin bylo nám vymeno na pobyt v Taormin. Ješt tedy na chvíli do malého musea vedle divadla, v nmž jsou uloženy všeliké skulptury,
vykopané a zachránné ze zí-
cenin divadla, kteréž bylo roku 1784 co nejnut-
nji opraveno, ásti jeho na spadnutí jsoucí podchyceny; vlídný „custode" vítá nás, pobízí dále, a na otázku, co vstupného, odpovídá: „dle liboProdává také struné historické vylíení sti.''
324
tyech jazycích na nkoHka tyech sloupecích vedle A když jsme vyšli z musea, vykáváme
divadla, vydané ve
stránkách v tsných sebe.
ješt, zdali uvidíme vrchol Etny.
as, co tu meškáme,
je
Nebo
zahalen v bílá
po
celý
mrana,
která se stále
níží, víc a více vulkán zahalujíce. Ale pojednou, jako by i v tom nám vyšší moci chtly vyhovti, rozdul se nad Etnou vítr, mrana se trhají, ídnou, rozptylují se a náhle
—
zjevuje se
nám
bílý hrot sopky.
V slunením jase
tpytí se posnžený vrchol jako stíbrný a do vzduchu vystupuje z nho sloup snhobílého dýmu. Toliko dv neb ti minuty trvá ten zjev, a vrchol znova se zahaluje v mraky a již jsme
—
ho nespatili. Vracíme se do msteka, jehož pouliní život sotva se liší od života nkterého našeho malého
msteka.
Klidno, ticho v
nedln odní,
nm.
Ulicemi pe-
oken vyhýbá se tu tam hlava zvdavé Taorminanky za cizinci. Je nedle, ale všechny krámy jsou oteveny. A tu cházejí junáci
dm,
skoro co sklem,
to
krám
z
se starožitnostmi,
se
podobiznami, pohlednicemi a nejmalichernjšími „památkami z cest". s
výšivkami,
s
na památku podobiznu eckoímského divadla, nkolik pohlednic s podrobnostmi a spcháme k obdu do hotelu San Domenico, který je zízen z nkdejšího velikého kláštera. Zasedáme ve velikém sále, kde se shromažuje taky ostatní spolenost, vedená „panem Coo-
Odnášíme
si
325
kem'S jak íkáme úedníku firmy té s paluby Thálie, a hádáme, sedíme-li to v bývalém refektái nebo dokonce v bývalé kapli. Nebo stny sálu jsou ovšeny obrazy samých svatých. Nejvtší tento hotel má taky pekrásnou zahradu s pímým výhledem na moe taky eholníci umli vybírati krásné polohy pro své kláštery a z nkdejších cel klášterních upraveny jsou hostinské pokoje, rovnž na moe. Tento hotel bývá na jae pln Anglian. Tážeme se, co tu stojí pokoj na týden anebo na msíc, íšník jmenuje velmi slušnou íslici, ale hned poznamenává: „Letos však to bude lacinjší, mnohem la-
—
—
cinjší, libo-li snad panstvu
." .
.
Ano, letos krásná Taormina sotva bude peplnna. Zemtesení messinské a celého pobeží zastrašilo i samé Angliany, hotel za našeho pobytu byl prázdný a sotva se naplní. Vždy se chvla pda i na samém úpatí tchto skal. V zahrad pili jsme kávu a ztápli se zraky v moi. Kolkolem všady nejbujnjší vegetace, jako u nás v ervnu, všechny kvtiny v kvtu, v kvtu i ke ržové. Zahrada dýše vní. Rádi bychom tu byli posedli do západu slunce, rádi bychom byli pespali aspo noc v tomto hotelu, jehož pochmurné klenuté chodby ješt svdí o pvodním jeho urení, ale Thalia vytáhne veer kotvu. A o tvrté odjíždí rychlík do Messiny. Povoz vrátili jsme hned po píjezdu do m-
tém
326
sta,
nyní sestupujeme strmou, skalnatou cestou
pímo
k nádraží. Trval nám sestup malou plhodinku. Zakrátko sedíme zas ve vlaku, Taormina vzdaluje se a zraky naše bloudí zase po skupinách domk na pobeží, po celých osadách. Potrhané zdi, sesuté domky Vystupujeme v Messin. Jinou cestou, než jsme ráno pišli k nádraží, vracíme se nyní ku
—
pístavu,
ale
zase
slézáme
barikády
zícenin.
Krásný obraz Taorminy daleko za námi jako v mlhách a kolem nás opt obraz srdcervoucí spousty a zkázy. Již se nezdržujeme žádnými podrobnostmi, spcháme rychle k lodi. Pry,
pry
odtud!
Barkái ekají pi rozvráceném a místy na metry propadlém nábeží. Vstupujeme do lodk, blížíme se k lodi, na jejíž palub vykává našeho píchodu lodní personál. U vchodu na palubu odebírají nám cameriéi mosazné štítky s ísly jízdou, chzí kabin, naše „retúrmarky^^ a my, i pelézáním ssutin znaveni, spcháme na hoejší palubu, abychom ješt zachytili obraz Mes-
a
siny.
Brzy potom zní první trubav signál k veei. Chvátáme do kabin, abychom se pevlékli. Setmlo se úpln, než jsme pojedli, a již jsme zas na palub. Na píd rachotí etz, vytahuje kotvu. Parní roura vydává strašlivý ev,
—
znamení, že co nevidt vyplujeme.
Hledíme do tmy
ped
sebou.
I
327
Msto, osvtleno,
které jindy tou leží
dobou bývalo skvle
v tmách. Toliko na nábeží, na
Korsu Viktora Emanuela, mrkají v jistých vzdálenostech od sebe nepatrná svtla a také asi ve dvou tídách píných nkolik takových svtel. Jsou to petrolejky, upevnné na trámcích, do dlažby zaražených,
nebo
taky plynárna je zni-
ena, plynovody jsou strhány, kandelábry vyvráceny, naklonny. Hlavní a schdné tídy Messiny jsou nyní osvtlovány adou petrolejek. Avšak mimo n, kamkoli pohlédneme, není v Messin svtla. Ni jediný dm, ni jediné okno není osvtleno. Celá Messina
ponoena v hlubokou tmu. koen vyvrácené msto. erný hrob.
je
Je to zabité, mrtvé, Je to jediný veliký
z
etz dorachotil. Rozvíil se lodní šroub, moe se rozšumlo, plujeme z pístavu. Plni trudných
dojm
ješt pohlížíme do temna, napínáme abychom aspo obrysy msta postehli. Avšak do daleka široka rozkládá se jediná erná
zraky,
hmota.
Na palub stanul pi naší skupin lodní komisa a te, jak se vzdalujeme, sdluje s námi polohlasn:
„Ráno kolem sedmé, když jsem piplul barkassou do msta, práv v tom okamžiku bylo pocítno optné otesení pdy. Ale to je zde denním zjevem, nechtl jsem nikoho zne-
—
tém
pokojit
^^
328
VIL PISTÁNÍ NA MALT. — OPEVNNI MSTA VALETTY A PÍSTAVU. - VZHRU DO MSTA!
Další
stanicí „Tlialie^^ bylo
msto
ostrova Malty v
Valetta,
pístavní a hlavní
moi Stedozemním La
Plavba trvala celou noc a byla
klid-
ná, a když nás ráno probudil obvyklý ruch
na jsme byli u samého ostrova, jejž bylo již od šesté ranní vidti. Rychle k snídani, abychom se pak neomeškali! A když jsme se vyítili na palubu, Thalia minula první opevnné hráze velikého, rozsáhlého pístavu, zvolna plynula kupedu, rýha za zálodi
dí
—
byla
mlí
a
Thalia stanula a
mocný
tém
ejhle, tu již
etz
mlí, konen s
šroub utichl, rachotem poal se odvíjeti
kotevní, až jeho centové
lánky pes
hídele poskakovaly. Bylo asi pl deváté. Jak rozdílný obraz vystoupil ped našimi zraky proti verejšímu jitru nedlnímu! Ped tyiadvacíti hodinami stáli jsme v zamlklém, porouchaném pístave bez života, ped zpustošenou, mrtvou Messinou dnes jsme se octli v pístave plném ruchu a ilosti. Slunce vzešlo v plné kráse a na vše, co se jevilo oku, vrhalo zlatý lesk. Pístav, plný všelikých plavidel, z nichž nejvtší pozornost poutají šediví velikáni váleného lostva anglického, klidn sice zakotvení, ale jako pipraveni, aby kterékoli chvíle vyrazili na širé moe. Parníky obchodní rozliných stá-
—
329
t
a národ, štíhlé jachty soukromé, majetek to
bohá,
kteí
si
pro své výletní plavby
mohou
vydržovati vlastní lodi a na nich kižovati
em
Stedozemním po
libosti,
níky, konající službu
mo-
malé pevozní par-
omnibus
s
jedné strany
pístavu na druhou, a krom toho brázdí hladinu moe tmavé luny, podobné tvarem svým a vysokými ozdobnými zobáky benátským gondolím, ale jsou kratší a bachratjší.
A
nad tímto rušným životem pístavním pne pyšn a majestátn, velikolep, ale i jako usmvav v ranní zái slunení La Valetta, pojmenovaná po svém zakladateli Janu de la Valette, velmistru rytíského ádu Johanit, jimž byla Malta roku 1525 císaem Karlem V. darována. Všichni národové, co jich kdy bytovalo na bezích moe Stedozemního, rvali se o tento krásný ostrov, který s nkolika menšími (Gozzo, Comino, Cominotto) je zbytkem pevniny, jež v pradávné dob (tvrtohorní) spojovala Sicílii s Afrikou. Dvanáct set let ped Kristem založili zde osadu Foinikové, o tyi sta let pozdji usadili se zde Rekové, kteí pojmenovali ostrov Melitou. Zas asi o tyi sta let pozdji opanovali Maltu Karthagiané, kteí však r. 218 p. Kristem musili ustoupiti ímanm. O njaké sto let pozdji byla útulkem pirát, námoních lupiV polovin pátého století po Kristu ovládli ji Vandalové, na sklonku toho století Gotové, jimž však ji už roku 534 odala Byzancie (Belise do výše
.
I.
Herrraann, XLVII,
Na erslvém
vzduchu.
21
330
R. 870 opanovali
Arabové, roku 1090 Roger. Od roku 1525 náležela Johanitm, jejichž velmistr, eený již Jan de la Valette, odrazil divoké útoky lostva Solimanova a na vtší bezpenost ostrova založil nynjší hlavní msto Malty, které bylo pakMaltánskými rytíi dokonale opevnno. Když se pak Napoleon I. r. 1798 plavil do Afriky na svj výboj egyptský, obsadil ostrov a zanechal na silnou posádku, tu však po dvouletém obléhání vypudili Angliané. Mírem amienským r. 1802 sar).
sicilský
ji
král
nm
mla
sice Malta býti vrácena rytískému ádu Johanit, ale je známo, že Angliané nepustí, co jednou uchvátili, a tak mírem paížským r. 1814 byla jim nadobro piena. Stanuli jsme nedaleko bašty, njící uprosted pístavu a jej ovládající. Bašta je šestiboká a byla asi pvodn stanoviskem pístavní stráže, bodem velmi dležitým, o emž svdí její skulpturní ozdoby. Na zdi prelní jest vytesána ohromná heraldická lilie, podobná bourbonské, na bocích po obou stranách tohoto znaku jsou vytesány dv ohromné uši, na dalších bocích stejn ohromné oi. Kamenná tato mluva Tato bašta náleží znamená: Slyším! Vidím! snad k opevnní nejstaršímu, z dob maltézských rytí. Noví pánové Malty, Angliané, zesilovali všechna opevnní této své pedležité stanice a stavli nová. Dnes je Valetta s pístavem ohromnou námoní pevností, která jest pokládána za
tém
—
331
nedobytnou. Srázné zdi pevnostní vyrstají ze dna moského a tyí se vysoko k nebi, objímají-
msto. Je to spousta zdiva na pohled nerozborného, úinku tém drtivého. A pístav sám jest utvoen mocnými hrázemi kamennými jakozjedce
noHté hmoty, zesílené baštami a tvrzemi, z nichž se v nebezpeenství váleném rozhouká na sta ohnivé jícny jejich znií a zaplaší každého dl
—
A
vnci obrovitých, nepíopevnní ukryje se bezpen sebe vtší válené lostvo. Hledíme s paluby na všechny tyto výtvory starého nového válenictví, na krásné msto, dobyvatele.
v tomto
stupných, nedobytných
i
vyrstající za vysokými hradbami a stkvoucí se
v zái slunení veselými barvami, a pipadá nám, že to nejsme u paty ostrova samorostlého, píro-
dou utváeného, ale že vše, co ped sebou zíme, bylo vybudováno rukou lidskou, od samého moského dna poínajíc. Ovšem pracovala celá staletí na tchto opevnních a vyžadovala jist náklad, za nž by byl koupil celé království. Vystupuje sice msto vysoko za hradbami a nad nimi, ale již v samém pístave, dva metry nad hladinou a nkolik jen krok od moe, jako úvodem k mstu, tsn piléhajíc na zdi opevnní, táhne se ada úzkých, patrových domkamenných, a každý má v prelí devný arký balkónový, podobný skoro veliké ptaí kleci. V pízemcích domk jsou malé, drobné obchody s potravinami, krmy, vinárny a kavárny, navšti
k
332
vované asi nejvíce námoníky a rybái, kterým by do msta bylo daleko. Nebo vzhru do msta je nejlépe jeti povozem. Však již tu stojí ada voz, a to jsou vozy pro klienty pán Cookovy. Jiné vozy než u nás.
Na tyech
kolech je konstrukce o
tyech
sloup-
nad nimiž se pne látková stíška a po stranách, od sloupku k sloupku, lze roztáhnouti záclony dle poteby, prší-li neb je-li vtrno. Vozy jako stánky na kolech, jak je zdejší podnebí vyžaduje. Zde není zimy, zde nikdy nesnží. Pršívá jen a nanejvýš je krupobití. asto však i silné tu vanou vtry. luny Thálie pevážejí nás kolem deváté dopoledne na pevninu. Pobyt lodi tu vymen od rána do noci. Na posnidávku se vrátíme na palubu, po znova vyjdeme do msta. „Kukovci^^ obsazují vozy. Avšak manželé Šupichovi, kteí již konají nkolikátou plavbu, a my ti, totiž Beaufort, Chvála a já najímáme vozy na vlastní vrub, a nevadí nám, že je dohovor se zdejšími lidmi trochu nesnadný. Jsou to cích,
obd
sice Taliáni, ale zdejší vlaština je
nesmírn po-
míšena a pokažena arabštinou. Pes polovinu jazykového pokladu a dokonce prý ti tvr-
tém
tiny jsou
pvodu
arabského.
Nu, však nám koí rozumí, kam chceme, a svj požadavek dovede nám povdti taky srozumiteln. ást spolenosti hovoí francouzsky,, nkdo anglicky, já vyškrabuji zbytky zapome-
333
nuté Vlastiny
—
umívací „idiom^S že nám bude asi v
He
rodci.
Máme
komponujeme doroz-
a takto je
radost nás poslouchat.
ecku
—
s tamními domoVymazalovu novoetinu „snadv kufrech, ale ješt jsme se do kníž-
sice
no a rychle^* ky nemohli ani podívat. Totiž já již nkolikrát po ní sáhl, ale sotva jsem ji vzal do ruky, volali ostatní na njaké jiné zajímavé podívání. Jako s udláním! NalezH jsme do voz lépe eeno do vozík, osmahlí koové práskli do koní, a jižhríme cvalem vzhru do msta, do Valetty.
—
m
—
VIII.
STRADA REÁLE. — PRVODCI CIŽENY MALTANSKÉ. — FALDETTA. — KRAJKY MALTANSKÉ, — BAZAR NA PALUB.
VALETTA.
ZINC.
—
—
iVlaltanské hlavní
msto La
Valetta se rozkládá
na mohutném skalním výbžku, jenž má podobu jazyka, a tento jazyk rozdluje pirozenou zátoku moskou na pístavy dva: Veliký pístav (Svobodný), jihovýchodn pod mstem, a pístav Karanténní, nazvaný Marsa Muscetto, na stran severozápadní. Celé msto jest obehnáno mocnými hradbami, nad nimiž se na samém konci skalního jazyku vyvyšuje mohutná tvrz St. Elmo, vyhlížející již na širé moe. Na stran opá-
334
smrem
do krajiny ostrovní, jako na stráži St. John a St. James. Ve vnci hradeb spoívá msto, dlené pímoarými, pravoúhelnými tídami a ulicemi, podobno obdélné šachovnici. Se svými pedmstími má Valetta ptaticet tisíc obyvatel, celá Malta pak né,
stojí
pevnostní kavalíry
stošedesát
tisíc.
Píkrou ulicí vjíždíme od pístavu vzhru a brzy se ociujeme ve hlavní tíd, Strada Reále, která
dlí
msto
tvoí podélnou osu skalního jazyku, na dv ásti tém stejné a je bezmála
dva kilometry dlouhá.
ním konci
leží
Na
jmenovaná
jejím severovýchod-
tvrz St. Elmo,
jihozápadním Porta (brána) rozkládá pedmstí Floriana.
Reále,
za
na konci níž
se
Strada Reále jest hlavní tepnou msta. Po-
mrn
úzká (jsme pod jižním nebem!), avšak žipekypuje. Zde jsou nejvtší, nejelegantnjší obchody, banky, smnárny, klenotníci, knihkupectví. Pouliní prodavai vykikují své zboží, lehké koáry jezdí všemi smry, chodníky jsou plny lidí. V samém stedu Strady Reále otvírá se veliké prostranství, na jehož severozápadní stran jest hlavní stráž; ped budovou se procházejí dva anglití vojáci ve zbrani, ervení jak raci. Nahodili jsme se k tomu, když
votem
tém
tém
se hlavní stráži blížil
trn
njaký
vyšší hodnosta, pa-
inspekce; na dané znamení vyrojil se z budovy celý oddíl stráže a ne toliko rychlým krokem nebo poklusem, ale tém úprkem hnali se
335
ervenokabátníci ke svým runicím, vybhl za nimi a s v}d:asenou šavlí hnal se jako by bylo hoelo, sešikoval odvšichni
ti
taky dstojník díl,
presentoval píchozímu
vojáci odložili zas runice,
šavlí, hned potom odbhli do budovy a
dstojník v nejpátelštjším veselém hovoru ubíral se s „inspekcí^^ taky do strážnice. Celý ten kraouký poplach inil dojem pímo komický vypadalo to spíše jako hra na vojáky než vojsko skutené. velící
—
Proti hlavní stráži stojí veliký, rozsáhlý palác s
nádvoím
jako zahradou; je to nkdejší síd-
maltských rytí, nyní píbytek guNco dále za palácem na námstí di S. Giorgio, stojí krásná mramorová socha královny Viktorie. Na Strad Reále vylo velmistra
vernéra ostrova Malty.
—
pínají se staré, nádherné paláce z
doby rytí
maltských. Avšak rytíi vymizeli, jejich panství
pominulo, a nyní
budov jsou úady, školy. lých
mnohé
zmnny
z
památných, staroby-
v kasárny, nemocnice,
Vystoupili jsme z povoz, hledáme podle plánku v cestovním „Prvodci^^ abychom se orientovali. Vešli jsme ped tím do knihkupectví, abychom si koupili nejnovjší plán Valetty (ve výkladní skíni vidli jsme jen plány staré, z dob rytí), avšak vážná matrona, majetnice závodu, odpovdla nám, ze plánu Valetty není, že se
neprodávají. Je to patrn opatení z píin válených. Ale v knihách cestovních jsou plány
336
ovšem velmi drobounké, zrak namáha-
Valetty, jící
a pro rychlé hledání nedostatené.
—
uinná
Zato však
„prvodích
je
rána
egyptská!
cizinc^ ve Valett ^
Je-li
—
Benátkách tu ve Valett v
každý pátý lovk „ciceronem" jím každý druhý. Jsou rozlezlí po celé Strad i ve všech vtších ulicích a na námstích, zdaleka vtí každého cizince a každého taky hned poznají a v nejbližším okamžiku jste jejich koistí, jejich zví, poádají na vás uinnou je
—
štvanici.
po
Pší
prohlídka Valetty stává se takto
chvíli trýzní,
vagabund
nepetržité útoení všelikých
tch
roziluje vás až k zuivosti. Nelze
uiniti
pt krok,
mlým
individuem. Všemi jazyky, z nichž polo-
abyste nebyli zastaveni ošu-
vina jest naprosto nesrozumitelná, nabízejí se
vám, že ukáží, co tu stojí za podívanou. První vaší obranou jest naprostá nevšímavost; je to prostedek, který vás asto v cizin zachrání ped pílišnou ochotou. Avšak prvodí valetský se nedá odraziti. Sahá do kapsy a strká vám pímo
pod nos umounnou jakousi cedulku, visitku nebo co. To je njaká jeho legitimace. Odvracíte se od nho na druhou stranu nebesa! tu již konkurent prvého nastrkuje svou legitimaci. Obracíte se elem vzad ale picházíte z dešt pod okap. Noví dva ciceroni útoí na vás zeza-
—
—
du. Zoufalí
opt
se otáíte, chtíce
kupedu
—
jiní
dva ti ciceroni šermují tam svými lístky, hulákajíce, pekikujíce se. A tváí se pi tom již
337
hnviv, letty,
jako by volali: „Co, pišli jste do Va-
a chcete tu chodit bez
prvodce? !^^
„Jdte k ertu!'' voláme zuiv do zástupu. Pochytili jediné slovo, jež dovedli vysloviti.
„ertu? ertu?
Konen
— Si — ukážeme si
jsme se probojovali
vám
smekou
.
.
/'
do-
kráíme kupedu, radujíce se, že máme vyhráno. — Chyba lávky! Jeden z tch pipínak zavsil se nám na paty, sleduje nás
travc,
jako
rychle
stín. Stále
nco
vykládá
okázale ho neposloucháme.
— ignorujeme
Huí
strany, proto se obracíme na levou
a
huí nám do
uší s levé strany.
zimnice, to je mor.
— To
ho,
pravé obhl nás
do nás
s
již
není
Již je zjevno, že se chlapa
jinak nezbavíme než vraždou. Pronásleduje nás
nkolika ulicemi. Nejdéle se všemu tomu smje pan Beaufort, ale konen taky on pozbývá trpHvosti a zastaviv se volá k dotravci: „Jdte svou cestou a dejte nám pokoj!'' „Mohu si jít kudy chci!" odpovídá milý náš „prvodce" a nehýbá se od nás. Konen jsme došli na Baracca Superiore, vysokou to baštu, odkud jest úchvatný pohled na pístav a na protjší ásti msta Vittoriosu a Burmolu. Sedáme na laviku, abychom na náš nežádaný cicerone obchvíli odpoinuli chází nás neúnavn kruhem, s pohledem zavilým a s výrazem, jenž praví asi: „Však vy mi
—
neuteete!" „Pokejte," povídá pan doktor Šupich, „však
338 ^^ ho pece zbavíme Kráí k milému mužíku, podává mu pl franku. „Tu máte, nezdržujte se, nepotebujeme vás/^ „Co mi to dáváte? to je málol^* natahuje chlap ruku poznovu. Ale konen tedy pece
se
—
táhne.
Pobyli jsme na bašt, pokochali se výhle-
dem na rušný
život pístavu a pedmstí, vracíme se do msta, zase na Strada Reále. Prohlédli jsme njaký kostel, podívali se na njaký klášter, ale nejvíce nás vábí ruch msta a pohled na domorodé obyvatelstvo. Jako v jeho jazyce
pevládá koluje velicí,
arabština, tak se zdá, že v jeho žilách
mnohá krpj krve osmahlí,
nkdy
arabské.
Muži jsou
až erní, silných koster;
ženy jsou postavy menší, avšak úmrné, útlé; neskonale pvabné. Oválné tváe jsou pleti hebké, aksamitové, jak zralé broskve, pod dlouhými asami planou erné, ohnivé zraky; ruce Valefanek jsou nžné, tvárné, každý jejich zjevy
posun je ladný. Je na podiv pod tímto horkým nebem, že Valeanky se zálibou nosí erný odv, a zvlášt zajímavá jest jejich pokrývka hlavy, zvaná faldetta; je to roucho jako pláš nebo mantilla, sahající až k okraji sukn a zahalující zárove ramena hlavu, nad níž tvoí jakousi tam jest kukh v pevném oblouku až nad elo patrn všita kostice nebo pruh rákosu. Tuto kuka pidržuje žena jednou rukou a její hlava je v ní tak skryta, že mže vidti toliko dopedu, i
—
339
ne však stranou, leda by se plí tla otoila. Je to kroj podivný, bizarní, a zdá se, že vznikl poznenáhla z roucha kdysi písn orientálského,
tvá až po oi, anebo že se astého vtru, nad Maltou vanoucího. Avšak bílé i sndé tváe Valeanek rozkošn vypadají v tom erném rámci. Faldetta zakrývajícího ženskou
vyvinul následkem
podle stavu
i
majetnosti nositelek je z rozliné
bavlnná, polohedvábná, ale i z tždkladného, až lámajícího se hedvábu. Suknmi svými neplouhají zdejší ženštiny v prachu a blát, a pohlédnete-li na jejich štíhlé, jemné ktky, jako vysoustruhované taky uže starších a starých, porozumíte tomu. Vdouce, jaké mají krásné nohy, obzvláštní péi vnují své látky; levná
kého,
obuvi.
Tém
každá,
i
prostá
venkovanka, vy-
krauje si v lesklých, lakovaných stevících s vysokými podpatky, její krok je lehký, pružný, graciosní. Této chzi nelze se nauit v tanením sále
—
to jest grácie vrozená. Jest nepochybno,
nejpvabnjších žen na svt. Toto krásné plemeno ženské mohlo by na Maltu zlákati muže z celého svta. Pro dámy je tu lákadlo jiné pekrásné, vzácné hedvábné
že Maltanky jsou z
—
krajky maltánské.
Dámy
turistky se
u výkladních skíní malých jetníky jsou otylí
Arab
krám,
zastavují
jejichž
Levanané, snad potomci
ma-
n-
snad pisthovalci, a u vytržení upínají zraky na snhobílé krajky hedvábné. Nejsem celkem pílišným ctitelem podobkdejších
zdejších,
340
ných tret ženských, ale v tomto mkkém, nhyplném zboží byl bych se dlouho probíral, kdyby as byl tak nekvapil. Rukávce k ženským šatm, límce, vložky náprsní, krajkové pokrývky na lžka, na stoly, na pohovky, podložky pod sklenice i vázy, krajky k obrubám, krajkové zá-
—
clony
na
krajek užíti
jen pomyslíte a k
—
emu vbec
vše to palikují nebo pletou,
lze
há-
ješt vyrábjí malé ruce domorodých dlnic; vyrábí se i v malých domácnostech. To je zdejší, maltánská specialita. Vstoupili jsme do takového krámku a zavalitý principál zažloutlé tváe, naduelých rt a šibalských zrak nepochybný to syn pobeží afrického rozložil ped námi své poklady. kují a
kdož
ví jak
—
—
Krámek malý,
ale v
nm
celé bohatství v kraj-
kách! Klouzá to zbožíko skrze prsty jako kuté
stíbro,
vám mkkost lahodí vám jeho
lahodí
chladivost hedvábí,
i
te-
píjemná
lesk
—
ku-
povali byste, kupovali, kdyby byly tisíce v kap-
sách!
Tmito
v
ráji
—
Adam
—
i
krajkami byl by svedl had Evu tmito krajkami jist jsou svádny Evy dnešní doby. Dnes ovšem platí útratu jen sám chci íci
Schyluje se k
pan manžel.
hodin
s
poledne,
máme
co
na lo, na polední snídani. Kupujeme njakou malou památku, shánjaký níme taky pohlednice s Malty, sháníme anglický doutník, poštovní známky, a spcháme k pístavu. dlat, abychom se
vrátili
i
341
Tu eká
již
milá naše barkassa
s
vlajkou
Lloydovou a milí námoníci Chorvaté kynou nám zdaleka. Také s jiných stran vracejí se pasažéi „Thalie^^ každý s njakým balíkem v ruce, za chvilku je barkassa plna, odráží, a za nkolik minut vylézáme po schdkách na boku lodi na palubu. I
hlehle!
Co jsme
na palub Thálie
meškali ve
mst,
promenádní paluby
je
zmnna
v tržišt, v pravý
prodavai koberc, skíšátk, látek, voavek, závoj
orientální bazar. Jsou tu
nek, cigaret,
sešel se
podivný nárdek — pravá strana
—
podlaha paluby je pokryta vším tím zbožím, prodavai zvou pasažéry nejlákavjšími slovy ke koupi. Francouzsky, anglicky, vlašsky, arabsky. Je tu krásných vcí, ale i dosti braku. A hle, tu je taky kupa blostných, naechraných, hedvábných krajek maltanských nad nimi dámy se zanícenými zraky. Marné laskominy, já již své šilinky utratil
—
v
mst —
chceme
si
jdu snídat. Hodiny utíkají,
vyjeti trochu za
msto.
odpldne
342
IX.
—
NENÍ REKY. NENÍ STROMO. — CIPLODIVOST PDY. — ZAHRADA GUVERNÉROVA. - VALETSKÝ STRÁŽNÍK. — NÁROŽNÍ TABULKY. — SOUDNÍ JAZYK. — ZKOUŠKA NA
ZA MÉSTO. STERNY.
—
MINCI.
Nco málo
po druhé s poledne, sotva jsme poíšku kávy, vstupujeme do pipravených lun, jež nás pevážejí na beh, a tu již
jedli a vypili
eká
objednaný povoz, aby nás vyvezl kousek za msto. Bylo by sice zajímavé prohlédnouti i mnohé památnosti stavitelské v mst, chrámy, klápoštery, podzemní kapli nebo vlastn kryptu
—
dobnou naší eské sedlecké — v níž ,
jest
ozdobn
srovnáno na tisíce lebek len ádu maltézského, bylo by zajímavé prokteí padli v bojích; hlédnout jiné veejné budovy, historické zna-
—
i
menitosti, ale je
nám skoup vymeno nkolik
hodin pobytu ve Valett, abychom je ztrávili v chladných klenbách a sklepeních, v ponurých klášterech, v
vem. Nebo nad krajinou se rozlévá zlatá jeho záplava. Brzy jsme na obvodu msta. Tu již není vysokých palác, rozsáhlých staveb; ulice se roz-
adami malých, úzkých, patrových domk, urených nepochybn pro jednu toliko rodinu. Domky roztomilé, vesms kamenné, z blošedého bíhají
vápence. Hladké plochy toho kamene iní dojem neobyejné mkkosti, ekl bych krájivosti, jako
343
by na ani nebylo teba kamenického dláta, ale jako by se dal zpracovávati a vyezávati pouhým kapesním nožem asi jako naše opuka erstv lámaná, která teprv na vzduchu tvrdne. Nahlížíme do oken malých domk a ve mnohých vidíme sedící ženy a dívky, any vyrábjí proslulé ty maltské krajky. Msto se pelilo znenáhla v podmstí, podmstí se mní v krajinu ist venkovskou, jedeme prášivou silnicí. Nelze íci, že by krajina nebyla hezká, a nás cizince poutá již zcela zvláštním rázem, ale cosi cosi chybí jí k naprosté dokonalosti krajinné. My, kteí si nedovedeme pomysliti pvabnou krajinu bez lesnaté dekorace, kteí jsme zvyklí na obzory zelených strání, na háje a hvozdy, pohešujeme zde stromoví. Malta nemá les vysoký strom je tu vbec vzácností. vtry, nad ostrovem vanoucí, za léta vysilující „sir oko' \ za zimy severovýchodní gregale snad skalnatá, vápencová pda nedopouštjí, aby se šumní velikáni ujali, vyrostli. Tu a tam jen tyí se jednotlivý cypiš, nkdy malá skupina jich. Pravda, v chránných údolích daí se pomorane, citrony, smokve. Místy vidti vegetaci tropickou, mohutné kaktusy, které tvoí
—
—
—
Vné
—
—
i
celé ploty.
A krom
toho nemá ostrov veliké tekoucí vody, ek, jež každé krajin dodávají totiž rozmanitosti, života a
kolik
potok,
pvabu.
které
Je na
nejspíš
Malt
za léta
jen
n-
vysychají,
344
nebo od kvtna do
srpna jest obloha nad ostro-
vem neposkvrnna, modrá, bez obláku. Toliko od prosince do února tu lijáky
—
skuten
prší
—
pak se snášejí
tropické, vytrvale
vje gregale
a to jest maltská zima.
Vidíme po krajin roztroušené úpravné kavypadající jako vily a snad jsou to vily Valean; každá má nevelikou zahradu, nkdy jen zahrádeku, obehnanou kamenným hrazením, se záhony kvtin zeleniny, s njakým nízkým kem, ale málokde je taky njaký strom. A je-li kde, pak skuten toliko jediný,
—
menné domky,
i
pdy dost místa pro koeny, a pyšn se vypíná, jakoby volal v okolí: hlete, tu jsem se uchytil a tady stojím, já strom! Ale všady vidíme množství cisteren, bednovitých to kamenných nádrží, do nichž se za doby deš chytá vzácná vláha, kteráž se pak rourojenž našel v trhlinách skalnaté
vody rozvádí k zavlažování vzdlávané pdy. Je tu vzácná ornice, avšak piinliví
Malané
do-
rozmnožit a stále rozmnožují umlým drcením skalnatého povrchu. Pda ta se pak vedli
ji
svým vzdlavatelm štde odmuje, vydávajíc do roka nkolikerou úrodu.
Na kterési zastávce slezl koí, pikroil k venkovskému hospodái, podal mu njakou drobnou minci, hospodá chopil se jakéhosi srpu nebo kosíe a nasekl koímu náru erstvého, šavnatého, na metr vysokého jemene (a je na
345
poátku dubna!)
I ostíhal
dlouhé,
—
koí vyal z kapsy nžky, osiny jemene a podal
ostré
šavnaté klasy a
stébla svému koni na posilnKde lze krmiti kon druhým, dozrávajícím jemenem, tam arci pda musí roditi ze všech sil,
nou.
a na
Malt
skuten úroda
až trojí do roka. Vše tu roste nevídanou bujností a vše kvete ohnivji než kdekoli. Zíte tu zvláštní druh jetele, jist pl metru vysokého, se sytým, hluboce erje
veným kvtem. Tuná
smokvon osypané
travina,
již
šavnatá
zelenina,
zelenými fíky, planoucí
mák, ohnivé rže! U nás v echách ješt mrzne a snží tou dobou. Asi po hodin jízdy slézáme s vozu, vstupujeme do zahrady, hrazené vysokou zdí. V té rovinaté a bezestromé krajin, jíž jsme projeli, takováto zahrada vzácností, oasou. Podivoihodné kvtiny, koviny a stromy zde bují, hojn jsouce svlažovány; zlatý déš, glycinus, clematis a mnohé jiné koviny a popínavé rostliny jsou v plném kvtu a košaté koruny vzácných strom je
pekypují šavnatou, tunou zelení. Rozumí se, že hned u vchodu se nás ujali ochotní prvodcové, íhající zde na cizince, a hlavn nás nesmírn horliv upozorují na vodní nádrže místy v zahrad, v nichž plovou zlatí
—
karáskové.
To
se jim zdá
patrn nejvtší
zdejší
vzácností a soudí nejspíše, že jsme zlatých ry-
bek ješt nevidli. Prošli jsme I.
Herrniann, XLVII,
velikou zahradou kížem, až
Na erstvém
vzduchu.
22
346
jsme dospli k zámku nebo paláci, ale tu nám njaký domestik oznamuje, že dovnit nelze. Bydlí prý zde práv guvernér, tuším vévoda Connaught, pamatuji-li dobe. Však jsme tam ani nezamýšleli, staí nám podívání zvení. Za hodinu jsme zase ve Valett, na Strada Reále. Hledáme poštu, tážeme se strážníka a poznáváme v vzor gentlemana. Uklání se a hned vykrauje, aby nás až na poštu dovedl. Je to mladý, pružný muž, dvorného chování, každý jeho posunek jest elegantní. Dovedl nás a dvornou úklonou se s námi rozlouil. Dívám se za ním skoro s lítostí. Kdybych si t tak odtud mohl vzíti na památku, dobrý, zdvoilý, chevalereskní muži, a na vzor, jak má strážník vypadat! Známe my koninu, vzácný muži a snad potomku nkdejších rytí maltézských, kde se veejní strážcové chovají nkdy jako stedovcí holom-
nm
ci
katovští.
Odevzdali jsme svoji korespondenci, obvykve form pohlednic pátelm do ech, lou nakoupili jsme kolekce poštovních známek pro
da
pátele
filatelisty
a procházíme se
mstem. Celé
Angliané ostrov Maltu, avšak nárožní tabulky uliní jsou toliko a výhradn století již
drží
vlašské; nápisy na obchodech a závodech jsou
rovnž
vlašské, tu a
firma anglická. že
tam
jen vyskytuje se
A konen
sluší
njaká
poznamenati,
soudním jazykem je taky vlaština. A to jest s nepatrným potem obyvatelstva ostrov,
ostrov
;
347
který byl co chvíle koistí jiného dobyvatele, ostrov, jenž jako
mí
pecházel vždy v ruce
byl uchvá-
vládci však
nepekáží
ného pána, ostrov, jenž tedy cen Angliany.
Novému
ji-
konen
jazyk domorodého obyvatelstva ani na ulicích, ani u soudu.
—
Ješt malá zkušenost lí
z Valetty.
Tamní „ma-
obchodníci*^ prodavai, zejména pouliní, po-
kládají totiž každého cizince
— jak se zdá — bu
za penzokaza nebo aspo za rozšiovatele falešné mince. Zdá se mi, že v tom pípad platí pro .** Taliáni v krápísloví „kdo v té peci bývá jak snad každý cestovatel po Itálii lovství totiž
n ví
.
.
—
—
velmi rádi strkají cizincm peníze neberné.
Zvlášt v dobách minulých dlo se tak, následvšelicí cestovní „Prvodcové** obsa-
kem ehož
hovali výstrahu turistm, aby byli co nejopatrpenz. Každý krnjší pi nákupu a pi má, každý sklepník, každý koí ml stále zásobu drobné mince, která dávno byla z kursu vzata, a když dodával cizinci na bankovku, podstril mu vždy njakou liru, kterou turista do smrti nikde nepromnil, Ba, byly pípady, že kasíi na drahách dodávali cestujícímu nebernou minci. Obávajíce se však spravedlivé „odvety**. Taliáni sami velmi bedliv prohlížejí peníze z rukou turist. O tch praktikách vdí asi dobe taky na Malt. A když t konen dotravý hausír valetský svepohlednic nebo drobných pamáde ke koupi tek, a ty mu podáš peníz, nedostaneš od nho
výmn
i
a
348
—
zboží hned
ó,
Valean
jest opatrný:
bodrý Va-
nebo šilink do zub a zkouší nejsnad ho uspokojila tato zkouška jediným jen smrem, ale ješt není zcela bezpeen. Otáí se, otáí, kde je hodný kus tvrdého kamene dlažebního nebo deska chodníku, a dvakrát neb tikrát udeí penízem o kámen, je-li dobrého, istého zvuku. A teprv když i tato zkouška dobe dopadla, podá vám zboží a dodá drobné. A t3d:o své zkoušky provozuje ped vámi beze všeho ostychu, nic nedbaje, že by vás snad mohl urazit, a dívá se na vás tak pohrdav, jako vyby chtl íci: Víš, kamaráde cizince, ty padáš na „žižkováky** a takové peníze zde nebereme. Div že holomeek nevytáhne z kapsy taky francouzský kámen a lahviku s luavkou, aby zkusil kov docela odbornicky jako páni cenitelé v císaské zastáváme!
lean
vloží liru
prve kousáním
;
mn
~
X.
O PLNOCI
Z VALETTY.
--
MOE
SE KUDRNATÍ.
— PEDZVSTÍ MOSKÉ NEMOCI. — NA BALT.
- MOSKÁ NEMOC
Znaveni procházkou
OB.
VZPOMÍNKA
LÉKEM.
—
ulicemi valetskými a
PRVNÍ
tém
opojeni ruchem v nich panujícím vraceli jsme se
po
šesté
obd.
—
veerní na palubu, abychom nezmeškali Ve schodišti byla sice vyvšena vy-
349
hláška lodního veHtelství, že
i
po
obd
znovu, po tetí a naposledy vyplouti do
lze
po-
msta a
pak nanejdéle do jedenácté noní se vrátit, ale naše spolenstka již tak neuinila. Jednak pro únavu po denním chození a ošlehání odpoledním proto, že jsme vtrem, jednak a hlavn si poslední chvíle ve Valett nechtli ztrpiti a pokaziti neustálým zápasem s dotravými a nkdy drzými cicerony. Ve Valett vru by neškodilo njaké opatení, jímž by turisté byli chránni ped pílišnou jejich horlivostí. Ale jinak jsme litovali, že se v tomto krásném a zajímavém mst nemžeme zdržeti dva ti dny, abychom se s ním dkladnji obeznámili, abychom se i hloubji do ostrova podívali. To je zase stinná stránka této plavby Thálie. Zaveze nás do krásné koniny, ukáže nám pvabný obraz, a když se nám na míst nejlépe zalíbí, když jsme sotva peklouzli pes poátky poznání a dorozumívání a dychtíme celou duší po dokonalejším proniknutí vzácného kusu zem, tu se ozve s paluby velitelský a odkladu netrpící zvuk strašného houkadla a hajdy, honem na lo a dál a dále! Po jídle se skuten ješt mnozí pasažéi vybrali poznovu do msta, ostatní se vyrojili na palubu, a tam již jsme všichni pobyli do posledního okamžiku, do odplutí lodi, což se stalo o plnoci. Stmívá se znenáhla, ale ím pibývá více veerních stín, tím bohatji se ozauje msto,
—
—
—
350
nábeží a celý pístav nespoetnými svtly. Lích vatný obraz veerního života pístavního rozvinul se ped námi. Na stožárech etných lodí zaplála svtla bílá, ervená, zelená, nábeží zahoelo množstvím luceren osvtlených píbytk, obchod hostinc jako illuminací, ást msta na druhé stran tone v moi plamen, lucerny pei
i
parník kmitají se všemi smry pístavu jako veliké bludiky a drobné, sliné bárky se svtly všech barev a s pestrými lampióny poskakují na vlnách. Naše zraky se vpíjejí v tento obraz ilého, neutuchajícího, bohatého života, obraz, jehož nelze vylíiti žádnými slovy. A naše vzpomínky man letí k Messin, kterou jsme ped tyiadvacíti hodinami opustili. Tam asi taky panoval život podobný tomuto. Slyšíme zpv z bárek, slyšíme i hudbu njakých nástroj, výkiky, smích, a zase varovné vozních
signály, píšaly, rachot
Ped
etz.
plnocí zarachotil
i
etz
naší kotvy,
ozvalo se houkadlo, kotva se vynoila z hlubiny a Thalia pluje z Valetty, mezi pístavním hraze-
ním, pod baštami. Valetta se vzdaluje, posled-
ními pohledy louíme se
s ní.
Minuli jsme po-
opevnní a za krátko jsme na širém, erném moi. Ješt nás pozdravují svtla maják, a potom se ubíráme mlky do kabin, pod jejichž slední
okénky tlukou do boku lodi zpnné vlny. A když se probouzíme z rána 6. dubna, není za námi památky po Malt, není vbec sledu po pevnin.
351
Jsme na širém moi, které pro naše zraky nemá hranic a konce. Poplujeme tak plné dva dny touto plání cíl
moskou, než
se
ped námi vynoí
naší pouti, ostrov Kréta ili
turecky Kirid, vlašsky Candia,
mu máme
novoecky
kam
další Kriti,
dle progra-
dubna dopoledne. „Pozemní krysy'^, jak námoníci pezdívají doraziti 8.
suchozemcm, obyvatelm
pevniny, mívají
nkdy
podivné pedstavy o „malých*^ moích, jako je na píklad Stedozemní. Na map vypadá skuten pomrn úzké, a vzpomínám, jak jsem ml v mládí utkvlou pedstavu, že lovk stojící na africkém nkde v Tunisu, zcela pohodln dohlédne „pes vodu'^ až na behy Itálie. Nebyl jsem sám v této domnnce, a ješt mnohem pozdji, kdy jsem se již dopracoval jakéhosi pontí o rozloze moí malých, setkával jsem se s nkdejší svou chlapeckou pedstavou také u lidí dosplých. Vzpomínám, že mi kdysi jistý velebníek naprosto nechtl viti, že by s behu Dalmácie Adria prý jest nebylo lze dohlédnouti Itálie úzký pruh vody. Pozdji však pekvapí zas lovka,
behu
i
—
který se octne na lodi na
mrn
moi, jak malý
je
po-
obzor moský. To nemají na širé té pláni vodní žádných mezník, odstavc, na nichž by mohly vzdálenost miti. Pes to vše dozírají naše zraky vzdálenosti malé. ekl mi kterýsi kapitán, že s nejvyššího hrotu lodi dohlédne plavec jen asi na šestnáct kilometr. Vzdálenost ostatn zcela úctyhodná, zvlášjest arci tím, že zraky
352
t
kdyby ji ml lovk moi Stedozemním,
A zejména zde, kde se již prohánjí žraloci. My však jsme posud nespatili ani jediného a nespatili jsme jich vbec po celou plavbu. bylo píliš asn, snad se tu vyskytuSnad na jí až za parného léta. Ale zato, když jsme po snídani vylezli na palubu, pozorujeme nco jiného. Seznáváme, že pda Thálie již není tak pevná jako posud v
peplavat.
n
bu
anebo že naše chze pozbyla jistoty. Podlaa chvjí se všemi hy pod námi se chvjí smry. Po dli na ší. Rozhlížíme se po mon» jeho tvánost je naprosto zmnna. Není to již pna „hladina*', teba mírn zeená, jako byla do verejška. Jako by byl vodní plá rozbrázdil obrovský pluh do hloubi zabírající, všady vlnní, všady zmítání, samá rýha a samý heben. Valí se toto drobné vlnní k lodi od jihu a obzor již není ohranien klidnou stíbrnou linií; zíme kruh kivolaký, jako vnec temných, nízkých pahork, jejichž tvar se však ani na vteinu nedodržuje. Kruh na obzoru stále se mní, pahorky vodní pevalují se do hlubin a jiné hned za nimi se vynoují. Vlna vlnu stíhá a všechny a se všech stran, jako by smovaly jenom k naší
—
i
lodi.
A te
—
si
uvdomujeme,
co se
dje
s Thalií.
—
houpá klátí se po Kymácí, se po šíce zárove. Když zvedneme nohu, abychom uinili krok, již nevíme jist, kam noha dopadne. Chvní lodi, kymácení ahourácenísddli, a hourácí,
353 luje se znenáhla
celému tlu
—
a pojednou v nás
vystupuje neuritá pedtucha nedaleké jakési ne-
píjemné
zkušenosti. Zcela veselí vstali jsme ráno
lžek, a náhle nás obestírá jakási tíse. A pojednou uhádáme, co se na Thalii chystá. Moská nemoc! Podivuhodné zlo jest moská nemoc. Sám posud nikdy jsem mu nepodlehl, ale vidl jsem s
nemoc moskou v nejhorším nou.
V tchto
jejím zjevu nejed-
okamžicích, kdy se zdá, že na nás
co chvíle skoí z
rozeeného moe, vzpomínám
na píklad na zjev
její
na
moi
Baltském, v zá-
toce Sv^inemiindské. Sešlo se nás
ped
desíti lety
nkolik krajan v HeringsdorfU, krom jiných ná-
mstek
starosty nejkrásnjšího
ského pan
B.,
který navrhl,
pedmstí
praž-
abychom podnikli
parníkem do Misdroye. Misdroy leží na opané stran zátoky Sv^inemundské, bílé její pobeží jest vidti z Heringsdorfu jako svtlý výlet
pruh, za
veera rozeznáte
i
jednotlivá elektrická
svtla na štrand misdrojském. Plavba z Heringsdorfu trvá tam asi hodinu, nanejvýš pt tvrtí.
Tedy pouhý skok. Byl krásný, slunený den, tšili jsme se na výlet. Smrem od Swinemnde vypadalo pifunl parník „Sequens", vše na
nm
velmi vesele.
Vstoupili
jsme na palubu, „Se-
pi
pes zátoku. quens" odrazil a kolébal se na nmeckých plno Živo bylo na palub, bylo tam paniek a dívek, plno hovoru a perlivého smí-
354
do vln kusy housek rybám
chu, sleinky házely
a ehonily se jako
ehtaky. Bylo radostné
podí-
Avšak milý „Sequens^* minutách poal sebou trhati, jako by
vání na bujnou tu náladu.
po
desíti
byl klopýtal
pes njaké pekážky
nastražené
pod hladinou. Chvílemi dokonce neviditelné ty pražce peskakoval. Pojednou zvonivého smíchu dívího ubývalo, sleinky pustily se bradlení paluby a jedna po druhé usedaly na laviky. Smích docela umlkl — již pouhý hovor ozýval se nei
smleji.
Pes
palubu fiel ostrý
vítr,
asem
vy-
stiklá nezbedná vlna až na palubu. Nepluli jsme ani dvacet minut,
máhav
nahýbaly se
lení,
ly
dámy
se zdvíhaly
sivly, popelavly, na-
s lávek, zachycovaly se brad-
pes n,
— ach, jaký trudný
div jim hlavy neupad-
pohled na ta stvoení,
ped
nkolika minutami tak veselá, rozpustilá. — Ale ani se každé nepodailo dojít až k zábradlí. Zapotácela se, zamávala rukama ve vzduchu, hle-
eho
dajíc,
by se zachytila
—
a
byla zde v plné hrze. Ba, ani k
moská nemoc pipraveným
ze-
leným škopíkm nedošla mnohá, a ponvadž vál vítr
prudkostí až zlomyslnou, a
kám,
a
valy
nemoc šatiky
práv
proti dív-
se obrátily kteroukoli stranou, odstonábatistové, zefírové, fulárové
—
ach, po celé pední stran, živtkem poínajíc, po samu obrubu podolku.
a jaké jiné ješt
A te vyrojili
již
se
bylo podívání strašlivé.
námoníci
s
Z
podpalubí
putýnkami vody a se
355
švablemi* v rukou, a jako když zedník
bílí
ku-
namáeli švable do puten a po celé pední stran omývali stonající dívky a paniky, stírajíce stopy moské nemoci, a pak odvádli ~ ne, vlastn odnášeli bledé pacientky dol do salonu. Neuplynulo ani dvacet minut od vyplutí chyni, tak
z Heringsdorfu, a paluba byla prázdna všeho ženského stvoení. S námi byly ti paniky krajanky, ani ty neušly osudu a byly sneseny dol. Pokládali jsme s panem námstkem B. za po-
vinnost navštíviti po chvíli krajanky, sešli jsme dol. Avšak toto samaritánství málem by nás bylo sklátilo. Námoníci nakladli tam obti moské nemoci jak otýpky, nejenom na plyšové lavice, ale na podlahu, že bylo nesnadno kroiti, i
i
celou prostorou vanul vzduch jako
morový
a ce-
lým salonem ozývalo se sténání, úpní, a zas ležely dámy jak mrtvoly, zsinalé a na pohled bezvdomé. Pikroili jsme ke krajankám a tázali jsme se: „Mžeme vám posloužit? Pejete A tu krajní dáma, všecka zelená jak si nco?'' špenát, pohlédla na nás jak dokonávající a mroucím hlasem pronesla: „Ach, vemte za hlavu a za nohy a hote do moe hote do moe!'' Bylo to sice jakési plnomocenství, ale bylo pece na pováženou vyhovti mu. Krom toho nás pohled na nešastné pekonával. Nohy
ním
—
—
m
—
—
m
m
* S v a b e jest nástroj podobný smetáku na dlouhé tyi, místo šttin však jsou provazy; slouží k omý' 1
vání paluby.
356
se
pod námi tásly, A kdybychom
unesli.
dámy
ani
bychom
jí
byli chtli
i
byly ti a na ostatní
dv
dámu vyhovt —
nebyli
jist naše síly ne-
staily. Vyklopýtali jsme zase na palubu a zamí-
jsme do stedu lodi, ke komínu. „Kume, píjen kume,^' nabádal mne pan B. a podával viržinku. Kouili jsme tedy a dívali se teskliv, jak odvádjí i starší pány kamsi do podpalubí. Skoro jsme na palub osamli a vynakládali jsme všechnu energii, aby náš hovor docela neuvázl. Chvílemi jsem se ohlédl, jak daleko ješt máme do Misdroye. Nebo se mi zdálo, že na dlouho již neodolám. Podíval jsem se na pana B. — to již nebyla lidská ple, ím jeho tvá byla povleena, ale jakýsi olivový nátr. Sklopil jsem zraky. A tu pan B., nabíraje dechu, povídá ke mn: „Kdybyste se vidl, kamaráde, jak hanebn vy.** padáte Bylo štstí, že o chvilku pozdji parník zastavil. Naskákali jsme do rybáských lun —a rázem jsme byli zotaveni. Vykládání dam bylo ili
teli,
.
.
arci obtížnjší.
Celá ta plavba trvala hodinu a zpsobila takové spousty. Jindy plujete celé dny a noci, po nemoci ani památky. Obyejná „pozemní krysa' vstoupí na lo, peplaví se do Ameriky, nezastn. Ale okázali mi kdysi kapitána, který vykonal již asi desetkráte plavbu do Ameriky a zpt a pokaždé propadl moské nemoci. Jsou lidé, kteí se neodváží na pohyblivou lo ani na hodi^
—
357
nu
moskou neneml potuchy, že by moskou nemoc dostal,
nesmírné obavy, aby netrpli
z
mocí. Ale donedávna jsem
kdo
na lo, aby
šel
A pece jsou takoví Ped temi lety i
z
Ameriky. Manžel
dámy kdo
již
asi
s
labužníci.
m
navštívila
známá rodina
chotí a její sestrou.
Ob ty
tikráte pepluly oceán. Pijde-li
Ameriky, bývá arci první otáz-kou, zdali ml píznivou plavbu. I táži se paniky taky tak. Zavrtla hlavou jako v nemilé vzpomínce a ekla z
žehrav: „Ne, nemli jsme dobrou plavbu!
Moe
bylo jako zrcadlo, ani na chvíli jsme nezastonali,''
„A vy
jste chtli stonat?** táži se s úžasem. „Ano. Jen proto jsme se tentokrát vydali na moe. Jsem nemocna. Léka mi ekl: Nic vám nepomže než moská nemoc. Proto tedy jsme šli na lo všem by nám byla udlala dobe. Ale nic nic a tolik penz to stálo! Ješt doufám, že ji dostaneme na zpátení cest.** Dovdl jsem se pozdji, že se vroucí pání panino splnilo, že skuten za plavby do Nového Yorku mla dokonalou moskou nemoc, snad sestra. Peníze pece tedy nebyly vyjejí cho hozeny. Podezíval jsem arci v duchu lékae, že nemoha se jinak zbaviti paniky, které snad pranic nechyblo, poslal ji na oceán. My však, jak jsme tu na Thalii byli, nikterak jsme si nepáli stonati. Nejen to: již v Ter-
—
—
—
i
i
—
—
358
stu jsme se zapísáhli, že stonati nebudeme. Jed-
nak proto, abychom ostatním váženým spolucestujícím neposkytli divadlo,
he
pi
nmž
úinkující
pochodí vždy mnohem než diváci, a krom toho jsme si umínili, že podnikatelstvu plavby nedarujeme ani jediný obd, ani jedinou snídani. Vzhledem k nákladu výletu i k tomu, jak dokonale se na Thalii strojí, bylo by to híšným plýtváním penz a zkracováním sebe samého. Ale dnes, kdy se Thalia pod námi tak rozhoupala, až jsme cítili lehké polehtávání, podívali jsme se na sebe a ekli si: „Pánové, vzhledem k tomu, že se moe tak
nemanýrn
kudrnatí,
program, který
me
se!**
se!
—
leží
pipomeme
si
prost svj
ve dvou slovech: Nedej-
Všichni jsme chtli zvolati sborem: nedejme ale v
tom okamžiku práv dva dvorní
d-
mimo nás mladou, slinou, ale velmi bledou a takka zezelenalou dámu, která sotvaže
stojníci vedli
vlekla
nohy za sebou. Byla
to první
ob
mo-
ské nemoci, která tím okamžikem vnikla na palubu Thálie.
hezky podle sebe na nízké palubní židle, pikryli kolena plédy a díváme se pes bradlení co nejdále. To prý je taky velmi dobrý prostedek, aby lovk moskou nemoc nedostal. Takových prostedk máme s sebou celou apatyku. Jen aby nám žádný neselhal! Sedli
jsme
si
!
359
XI.
HOUPÁ-LI SE LO, NEPROCHÁZEJ SE ZBYTENÉ! — „MRTVÉ" MOE.— STOLNÍ SPOLENOST IDNE. - ORKESTR NEHRAJE. - NEJLÉPE ULEHNOUT.
Vda
z
programu plavebního,
že
nám
z Valetty
na Krétu nastává dvoudenní nepetržitá plavba, zamýšlel jsem pvodn dlouhého odpoinku použíti k tomu, abych si do svého zápisníku nartl
„momentní fotografie*^ ze spolenosti nás pípadnou potebu budoucí. Ale nepedvídal jsem, že milá „Thalia** práv tento jakési
obklopující pro
dlouhý kus cesty bude tak „neposedná** a znekepením na vlnách klidné posezení a psaní. Uchyluji se na chvíli do salonu pro kuáky, který je zárove zaízen jako pisárna než na propro pasažéry, ale tam jest ješt je položen ponvadž salon o nco menádní palub, výše a povysunut ku píd, a proto kymácení a hourácení lodi je tu mnohem citelnjší. Nelze tu klidn napsati ani pohlednici. Salon je prázdný,
možní mi svým
he
a jakkoli mi zejména tato prostora od samého poátku byla velmi útulná, pojednou je mi zde
m
píšera moské opuštného, bezbrannénemoci tuto, nalezne ho, bez pomoci. Zpt na palubu a do spolenosti Tam zpt musil jsem však pes nkolikeré schody a pi tom jsem zažil podivnou zkušenost fysikální. Následkem houpání lodi nejen že tlo pozbývá pirozeného tžišt, ale každý pohyb, nevypoitatelný. Stoupáte každý krok je zcela nevlídno.
Pepadne-li
m
i
tém
360
na schody, kladete nohu na nejbližší stupe, ale náhlý posun lodi zpsobí, že si vlastním kolenem div bradu neurazíte. Slézáte se schod, sunete opatrn nohy níž a níže, již zbývá jediný krek, abyste došlápli na podlahu, v tom náhlé zakolébání, podlaha pod vámi uniká do nekonena, noha letí za ní, prodlužuje se v zdánliv neuvitelný rozmr, poád ješt chybí aspo pí, abyste dokroili, v tom bác! -- pohyb lodi se zpáí a chodidlem narazíte tak, až vás v celém tle zabrní a každý vlas se na hlav zježí. Cosi podobného, jako když potm slézáte se schod, domníváte se, že zbývá ješt poslední, a dopadnete no-
hou na pestávku schodišt, íte. Jenže za
div je celé neprobo-
kymácení a hourácení na
lodi jsou
všechny tyto nárazy zesíleny a stíhají se naprosto
nepedvídan. Je
ale dovídáte se
to chvílemi velmi žertovné,
pi tom,
že
vám na
zachycení a
zadržení se ehokoli nestaí jediný pár rukou a
výhod opiKrom toho vám chvílemi
že za takovéto plavby je v nesmírné ce,
která
má tyi
ruky.
pipadá, že se vám zejména dolní konetiny rozbhnou do všech kout lodi a že je ztží již kdy seženete dohromady. Díváte-li se na jiného, an provozuje tuto zpropadenou polonézu, je vám do smíchu; taníte-li ji sami, peskujete se v duchu, pro jste se vbec hýbali s bezpeného kesla na palub a pro vás ert nesl na místa, kam vás nikdo neposílal. Kolem vás kmitají se cameriei a námoníci, jako by
mli
kídla, a
a
se všichni
361
tváí zcela vážn a zdánliv si vás ani nevšímají, pece jim na oích vidíte, jak se vaší bezradnosti a potácení pod kží usmívají. Mají asi stejný dojem jako starý plavec na plovárn, pozorující zaáteníka, který se tepetá na provaze pi první nebo druhé lekci jako tídenní štn. Konen jsem ve vrátkách na palubu, a jen ješt nkolik krok, abych se zas octl mezi páteli, kteí zcela moude zstali sedt, kam v prvém okamžiku dopadli. Tu potkávám pana podkapitána. Jako bych kráel za mistrem Blondinem (proslaveným kdysi chodcem po provaze) na lan pes Niagaru, konám všemožný tlocvik, abych zachoval rovnováhu, a pravím k nmu: „Po ertech se to houpá, pane kapitáne !^^ „To nic není,^^ odpovídá mi zcela lhostejn. „Pokud ješt takhle chodíme, je zcela dobe. Zle je teprv, když nemžete ležet na lžku v kabin, nýbrž pod ním na podlaze, když se ho obma rukama keovit držíte a když vám všechno, co práv není pibito, v kabin oživne, když se kufr roztaní jako vlk a když nevíte, kde je podlaha a kde strop. Houpá se to ponkud, ponvadž máme vlnobití od jihu a vítr od severu. Boue tu te máme mrtvé moe.^' byla ped námi Podivuhodno, jak je názvosloví námonické rozmarné. Tomuhle íkají „mrtvé moe'^,azatím naší milou Thalií všichni erti šijou. dál k poledni houpání pibývá a pasažér s paluby zejména dam ubývá. Ztrá-
—
—
ím
—
I.
Hemnann, XLVII. Na erstvém vzduchu.
—
23
362 cejí se
nám nkteré
umn dív,
zcela nenápadn a zcela roznež dojde k nejhoršímu, nkteré však,
jež se snažily vzdorovati, jsou pojednou
nány a
již
nemohou bez
svých kabin, ale musejí být
peko-
pomoci dostihnouti
cizí
odvádny
galantní-
mi pány ze spolenosti nebo lodními zízenci. A když krajan truba zatroubil kolem hodiny s poledne k luni, sešla se v jídeln spolenost velmi proídlá. A bylo práv po polévce, když nadešla chvíle velmi nepíjemná. se rozkolébala, láhve s vínem a poháry se kácely, porcu-
Lo
lánové nádobí rachotilo. Nastal šumot, z
dam posud
vajíce dalších
mnohé
vzdorujících zalekly se a ne vyká-
náraz
prchaly do kabin.
Náš stl zstal pevn obsazen až do konce posnídávky. Dnešní polední tabule však se koná za neobvyklého ticha tuje.
Dva nebo ti
—
lodní orkestr nekoncer-
primisté,
kteí konají tento-
kráte první plavbu, ochuravli taky, a proto sešlo s
hudební produkce. Taky „stolní program^
dnes vyízen o
nco
rychleji,
patrn
^
byl
proto,, aby
se spolenost co nejdív dostala zas na erstvý
vzduch nebo do kabin, ponvadž podle staré zkušenosti ješt nejlépe lze uniknouti
moské
moci, setrvá-li tlo v poloze vodorovné.
ne-
Pro-
stedku toho arci dlužno užíti díve než nemoc nastane a teba ulehnouti jako k nonímu spánku, bez
usnouti, má výhodu moská nemoc lovka
odvu. Kdo dovede
ješt vtší. Ve spaní
nepepadá.
totiž
V
XII.
„eská reme
ulice'^
SE.
a
DOMÁHEJME
10
mosaika. — nepeCIZOTY. — NAŠE PODA. — SE ESKÝCH INFORMACÍ.
— OVAN
— eská
I
neklidné polední tabuli,
íškou kávy ve jících
zakonené
schodišti, odchází
do kabin. Jedni podívat
ochuravlým dámám,
jejich
se,
jiní
i
dnes
vtšina cestukterak se
daí
proto, že
cítí,
kterak co nejdíve taky onemocní,
jiní
konen
na pouhý a dnes velmi žádoucí odpoinek. Však jsme pak leckoho již po celý zbytek dne nespatili.
Taky my
smujeme
do své „eské
ulice*
jak jsme nazvali podélnou chodbu po pravé stra-
n lodi proti jídeln, v níž paní Náhoda jist zcela
bezdn
manžel
ubytovala všechny našince
krom
Šupichových, kteí mají zvláštní kabi-
nu ve vyšším pate. V naší „eské ulici'* bydlí hrab Šternberk, manželé Šámalovi, pan Beaufort, Chvála já. Skoro všechny ostatní kabiny této chodby jsou prázdny (mimo první, kterou obývá a v níž úaduje jednatel spolenosti Cookovy) poznamenal jsem již díve, že tentokráte má Thalia asi o stodeset pasažér mén, než jich mže pojmouti. Následkem toho prý taky podnikatelstvo Lloydu tentokrát na každého pasažéra šedesát korun doplácí, jak jsem jedné chvíle za hovoru zaslechl. To jest arci neutšené, ale doui
;
fejme, že dalšími plavbami zas tento schodek vyzíská.
364
Je nás
ech
tedy na
tám-li i komorníka, jejž
palub osm, a poí-
má hrab
bou, tedy devt, nehledím-li ke
muzikantm, kteí
Šternberk
s se-
dvma krajanm
k lodnímu personálu. Škoda, že tu není o nkolik našinc více! Náhoda jist by je vybrala tak, že by Thalia po moi Stedozemním plavila kompletní „mustrkarnáležejí
všech politických vyznání království eské-
tu*^
ho. Takto naše malá mosaika representuje tu jen asi
pt
ství,
realismus, klerikalismus a
vzpomínám na
nám
—
mladoešvida, sám ne-
K
úplnosti chybí
stran politických: staroešství,
tu
agrárník
tu pátou nuanci!
demokrat, národní a což vím, kdo ješt. Ale
sociální
—
socialista,
tolik se
mi
pak zcela dobe vycházeli. bychom Jsme na moi, jsou nám spolené všechny slasti a strasti, kynou nám stejné požitky a po pípad zdá, že
i
i stejná nebezpeenství. A jsme bezmála týden beze všech novin, nevíme o nejnovjších udá-
lostech, nic nás
zdálo
se,
pi
že se na
snídani neroziluje. Pravda,
palub Thálie strhnou
„hroz-
Šternberk, dovdv se, že na pan Beaufort, umioval prý si, že jakmile ho vypátrá, shodí jej do moe, ponvadž prý pán Beaufortova „Union'' pinesla neuspokojivý referát o jeho njaké ei v parlament. Naež zase my, kteí jsme tuto plavbu spolen s panem Beaufortem podnikli a tedy s ním aspo na tu dobu byli solidární, prohlásili jsme panu hrabti, jakmile shodí pana Beauforta, že ho shoné'* vci.
Hrab
lodi je taky
365
díme hned za ním. A proto nesletl do moe ani pan Beaufort, ani pan hrab Šternberk. Bylo ješt tuze asn na koupání v moi, voda byla studená.
Krom úastníkm
toho však již vzhledem k ostatním plavby tvoíme tu kroužek jedin eský, bez rozdílu odlišného vyznání. Tato obklopující nás veliká, cizorodá spolenost nemá mezi námi pozorovat žádného nesouzvuku. A nelze popíti, že nás ovanul dech cizoty, když jsme na palubu vstoupili. Jakmile zaznl po prvé eský hovor na lodi, tu jsme pocítili onu ledovou uzavenost, s jakou se u našich „superiorních^^ soused setkává každý projev našeho eského života. A když jsem k prvnímu spolenému obdu oblékl svoji amaru jako jiní oblék-
—
—
frak a jiní zase smoking pocítil jsem, teba nehled, mnohý pohled nevlídný. Avšak nic víc li
než
to.
Sami nikomu nepekážejíce, nedoznali jsme taky žádné nezdvoilosti. Pokládám za nutné poznamenati to výslovn vzhledem k mnohým krajanm, kteí pekroivše hranice království úzkostliv zastrkují svoji mateštinu až na dno svých nkam k obnošenému prádlu, a zejména ociují-li se mezi Nmci, sbírají honem všechnu svou nminu, aby se od nich nelišili a aby neprozradili, že jsou echy. Zažil jsem to nejednou, ale mnohokrát, setkal jsem se s tímto zjevem i na lodích lloydových. Ale tento terst-
tlumok
—
366
ský Lloyd je rakouský, a tu jsme my pece taky doma, pravda-li? Arci, ze seznamu pasažerského seznávám,
toho správa Lloydu není ve všech smrech vdoma a že v sazeských kasách terstské tiskárny Lloydu chybí nkolik pihrádek, z nichž by správn byla vysázena jména eských cestujících, jako jsou vždy správn tištna jména cesže
si
Nmc, Maar, Francouz a j. V tom seznamu jmenuje se dr. Šupich „Supich'^ dr. Pemysl Šámal „Pemysl Samal^S pi mém jménemohou státi Národní Listy, ale „Narodny Listy' S Chválovi pak nejen stali árku nad á, tujících
n
nco
ale zase
pidali, tak že se pro oblast
moe
Stedozemního jmenuje „Chvalla^^ Zdá se mi, že v tom je nco více než pouhá nepozornost; vypadá to jako tvrdošíjná úmyslnost.
A jestliže jsem se již dotkl této stránky, pak nelze zamleti výtku jinou. Mohou-li plavební programy, reklamní brožurky atd. vedle nmeckých být vydávány pro nkolik francouzi
ských cestujících francouzsky, pro Angliany anglicky,
pro
se nedostává
pis eských? Piznalif
našincm tchto tiskonám sami dstojníci a
se
úadníci, že není plavby Thálie, které by se ne-
úastnil je
ím
jistý
poet našinc
dále hojnjší. se
a že toto úastenství
je-li
pak pirozené a
vydáváme na plavby moem, obraceli na jih, kde se dotýkáme
správné, když se
abychom
A
již
367
konin slovanských a používali tedy lodí — než abychom zanášeli peníze na moe nmecká — pak je pece správné, abychom na tyto plavby byli pozýváni jazykem
tolika
svých, rakouských
eským
a píslušné skytovány eské.
pomcky
aby nám byly po-
Sluší uznati, že informativní cestovní bro-
žurky Lloydu jsou velmi sliné, dokonale vypraveny, názornými illustracemi ozdobeny, a byly by každému eskému úastníku v jeho jazyce nejen prvodcem naprosto srozumitelným a milou
památkou, ale povzbuzující reklamou pro všechny následovníky. To není jist žádným požadavkem pouhého šovinismu, ale prostou podmínkou obchodní, V tom smru projevili jsme hned na lodi píslušné instanci své stesky a pání a pednesl jsem je pozdji také v sekretariátu Lloydu v Terstu. Bude prý v té vci uinna náprava. i
XIII.
náš prostedek proti moské nemoci. — eský smích vítzí. — „všechno stCjné, jen echové ne." — zimy pibývá, k02lch na sebe! — vlnobití neustává. - naše „krétská otázka". — kréty neuvidíme. popoledním odpoinkem a spánkem jsme se opt na promenádní palub. Je žalostn prázdná, skoro opuštna. Kdyby nebylo
Posíleni sešli
368
bychom
nevdli, že do nemoc. Není tu výjev, jakých jsem zažil kdysi na „Sequensu*^ v zálivu Sw^inemúndském. Všechna est, naši spolucestující stou šetrn, nenápadn, skryt, ve svých kabinách, a to je snad píinou, že polovina cestujících, nemajíc na oích nakažlivé pí-
této prázdnoty, skoro
prostor Thálie zalehla
klady,
ani
moská
zstává uchránna tohoto moského
zla.
Jedné chvíle zastavil kterýsi pasažér lodní-
ho lékae a táže
njaký
se
ho úzkostliv, je-li mu znám neomylný prostedek
zcela spolehlivý a
a lék proti
Léka
moské nemoci. se jemn usmál prostedk
a odpovídá:
potmšilé ne„Je moci, o nichž vynálezci tvrdí, že jsou naprosto síla
spolehlivé.
Nkdy
proti této
staí jediný z nich,
selžou všechny dohromady.
lodi.
to
vcí
zachváceno však výborzachovati pedevším dobrý
ným prostedkem jest rozmar a na moskou nemoc Tazatel
nkdy však je
nkdy je rázem Po mé zkušenosti
zcela individuální,
všechno na
Nkdy
podkoval
ani nepomysliti.**
tvá ponvadž
dolctorovi a jeho
uinila pokus, aby se rozesmála. Ale
neml té chvíle ni zevní, ni vnitní pohnutky k smíchu, dopadl pokus velmi žalostn. Bylo zejmo, jak jeho úsmv je podložen kyselou nejistotou žádoucího úinku, a zakrátko jsem spatil ubožáka, an se nahýbá pes bradlení a vylévá nitro své do boulivých vln. Potom se odpotácel ke keslu a bledý jak stna tžce na dopadl.
n
369
Byl sám, chuas,
komu
a
emu
se
ml
smát?
K tomu teba nanejmí dvou lidí. Mnohem díve ješt, než lodní léka svoji radu
ztrápenému
turistovi,
udlil uhodla týž pro-
stedek jako pudem naše eská spolenstka. V tchto chvílích Thaliina kolébání a drcání na vlnách neodluujeme se od sebe, stále jsme pohromad. Kdo by nás hledal nepetržitý ehot bezpen jej vede po naší stop. Brzy na zádi» brzy na píd a zas uprosted paluby táboíme a každý svým zpsobem a svými zkušenostmi pispívá, aby veselá zábava ni na okamžik neutuchla. Vypravujeme veselé píhody z cest, žertovná dobrodružství, erpáme vzpomínky z minulosti, sdlujeme si navzájem biografické podrobnosti ze života proslulých našinc, nikde netištné a jenom ústním podáním zachovávané. Chvílemi vystelujeme nejpovážlivjší anekdoty jako rachejtle do fiení vtru a bezuzdný smích náš pehlušuje hukot vln. Máme naprostou volnost slo-
—
va,
nebo
ob
dámy
jistotu tráví ve
naší spolenosti pro všechnu svých kabinách. A pak již se sm-
jeme pouhému smíchu. Nebo zejména doktor Šámal umí se smáti tak srden všemu veselému, oi hrají mu již pi prvních slovech a rozplakávají se až smíchem na závrku, pi point že pouhý pohled na nj dráždí k novým výbu-
chm
veselosti všechny ostatní.
V tchto dnech moské nemoci vynalezli jsme tu zcela
bezdn
na Thalii léení smíchem.
-
370
podobné onomu, jakým jistý francouzský neb americký léka léí nervosu, neurasthenii a melancholii svých pacient. Ale o tom jsme se dotli až po návratu do Prahy, a tak naše léba smíchem byla zcela vlastní vymožeností naší a osvdila se nám.
Bouíme
rzných koutech paluby
v
nám
metené, jako by
jak vy-
bouíme
Thalia patila, a
tak suverénn, jako by bylo v naší moci, aby-
chom rázem
zakikli všechno to kymácení a hou-
rácení lodi a
ztišiti
vzedmuté moe. Ale
my
tak
iníme jen pro vlastní potebu. Náš dobrý rozmar je tím soudkem oleje, jejž vyléváme na vlny a plujeme pak po nich klidn.
asem
se
mimo
nás kmitne nkterý z
ci-
o nás zavadí. „Ti lidé se mohou smát!^^ myslí si. Zastaví se jako man, ope se o bradlení, hledí do zích turist a jeho zraky skoro závistiv
—
naslouchá našemu hovoru. jednou seznáváme, že mu rozumí. dálky, ale
A
po-
—
Pibližuje se druhý, tetí stejn náhodná zastávka blíže nás, stejn lhostejný pohled v dáli, stejn tváený, jak u prvého a potom peletí
tvá
naslouchajícího
úsmv. Rozuml —
rozumli.
Spolené utrpení prý vždycky však netrpíme v
té
chvíli,
sbližuje.
a sblížení
pece
dostavuje. Zatím zcela trpné, utajované
možno, ostatní
My se
pokud
nepochybn, že mezi námi a spoleností padá cosi jako hradba posud ale
cítím
371
nepekroitelná, rozplývá se jakási mlha, která nás posud obklopovala.
Byla to hradba a byla to mlha od samého
poátku
plavby. Pro
jisté
nemá nikdo tak jako my echové,
zjevy
bystrý zrak a tak citlivý sluch
kteí stží zápasíme o každou malikost, o sebe nepatrnjší podmínku vlastního života. Jest pravda, že se nás nikdo z celé spolenosti nedotkl ni ni posukem. Avšak jakmile po prvé zaznl náš eský hovor, vyvršila se mezi námi
slovem
zdánliv nepekroitelná hradba. Kráeli jsme prostorami lodi jako nevidni, hovoili jsme jako neslyšeni.
Vypadalo
zykem, jemuž na
na
svt
to,
svt
jako bychom hovoili
ja-
nikdo nerozumí a jehož
ješt nikdo nikdy neslyšel. Ale vypada-
e
naše nemla zvuku, jímž jakoby by pronikala k sluchovému nervu ostatních a lo to taky,
teba jen pouhou zvdavost, jak hovoeno. Práv tato okolnost však byla neomylným znamením, že ví každý, kdo jsme. Pojednou však zdánlivé úmyslné nerozum-
tím vzbouzela to
Bylo zjevno, že rozumí slodesátý. Brnní, našim prvý, druhý, tetí jímž se naši milí spolucestovatelé opásali, pukalo a padalo. Ejhle, to zpsobila moská nemoc. ní dostávalo trhliny.
vm
—
Náš kroužek osvdil náhle
jistou
pitažlivost
Co vtšina cestujících podléhala více mén úinkm moské nemoci, my se vrtli po palub jako rtu a ehonili jsme
se.
Zdálo
se, že je to
všem
:
372
ostatním
nco
nemže. Z
jaké
Na
nového.
moská nemoc
píiny?
Ejhle, zvítzil to náš
v té naší
nás
eské balad?
—
eský smích! Jak „Jedli,
pili,
je to
rozprávli,
dobrou vli spolu mli...'^ A my stolujeme kde jiní se na jídlo ani podívat nemohou, a jsme plni veselosti, kde j.iní hledí jen zádumina moe jak varem kypící, vykávajíce toužebn ztišení jeho hladiny. A když to trvalo již druhý den a když se nkteí vera ochuravlí odvážili na palubu, aby se osvžili na erstvém vzduchu, a ješt pobledlí a plédy obalení usedli na slunnou stranu paluby, tu hrab W., plukovník jízdy z Vídn, pronáší ke svým spoleníkm „Weiss der teufel — alles an bordistkrank nur die echen sind g'sund!** (ert ví, všechno na palub stn, jen Cechové jsou zdrávi.) s chutí,
v
—
Obveselil nás velmi tento výrok, jejž náho-
dou zaslechla dáma z naší spolenosti, a pozdji hrab Šternberk tlumoil hrabti W. odpov nás všech: „Vidíte,
pane hrab,
emu
musili uvyknouti za dlouhou s
všemu echové dobu svých zápas
nepízní na všech stranách a jak
svj
žaludek, že se
vzepou
i
ím více se schylovalo k kdy jsme
pi tom
moské
otužili
nemoci!*^
veeru onoho dne,
vypluli z Valetty, tím vtší síly nabý-
val vítr a kousavosti
pímo
jedovaté. Pesto, že
373
dráha Thálie na Krétu
samo pobeží na
píd
tuniské,
je
mnohem
jižnji než
chvjeme se zimou a zvláš
zaléhá do nás mrazivý van takovou
si-
odoláváme, aby nás neporazil. Jednotliví cestující, kteí se posud snažili mu vzdorovati v lehkých kabátech, ztrácejí se znenáhla s paluby a když se byli dole oháli, vracejí se lou, že stží
ve svrchnících, zimnících, obaleni ky.
A
hle,
te
huatými
šát-
milý kožich, pro njž spoleníci smáli, totiž po-
pišel ke
cti
—
mi díve nkteí kud slunce svítilo. Již jsem v nm, až po krk upjatý, již taky pan Beaufort oblékl svj, a pojednou objevují se jiní turisté v kožiších. Je v nich jako v peinách a jen v nich mžeme ješt další hodiny setrvati na palub, na erstvém se
i
vzduchu.
O pl
sedmé zaznívá obvyklé vyzvání
tru-
baovo k obdu, o sedmé shromažuje se spolenost v jídeln. Mnohý stl však zstává prázdný, spolenost velmi proídla, nálada sto-
lovník
je velmi stlumena.
to, že se
Hudba
Pes
nehraje.
lo nepíjemn
riei mísy s
houpá, vynášejí camepokrmy bez kolísání, jako ekvilibri-
sté z povolání.
Kvapn
se
pojídáme, nikdo se
zbyten
ne-
honem zase na palubu. Moe je erné a huí hroziv, rozbíjející vlny stíkají vzhru. Cameriei zamykají pe-
zdržuje, a
po
jídle
liv okrouhlá okénka v kabinách, tsn hují šrouby, aby do našich ložnic po
je
pita-
pípad
:
374
nenateklo. Tohoto veera nikdo nad potebu neprodlévá na palub velmi nehostinné. Dámy vbec brzy zmizely a pánové vykouivše doutník
taky spchají na lžka. Ve vtru a vlnobití a hlubokou, neproniknutelnou tmou kolísá Thálie dále k
svému
cíli.
dubna asn se probudíme, zvna davi dnešní pohodu. Bohužel, vlnobití jest silnjší než vera, pes to však plavba není tak nepíjemná, ponvadž pominuly nárazy do bok
Za
lodi.
jitra 7.
Pochod
lodi je pravidelnjší, klidnjší, pro-
stý hourácení,
tšíme
se, že
doplujeme k
cíli
bez
dalších nepíjemností.
Pojednou však, když se domníváme, že jsme nám na palub „krétská otázka' ^ Zastavil se s námi kapitán a
nejhorší pekonali, vyskytuje se
povídá
„Nevím, pánové, nevím, uvidíte-li Krétu. Je velmi pochybno, budeme-li moci zakotviti, a zakotvíme-li, budu-li vás moci vyloditi. Máme-li vlnobití tady, bude ped Krétou ješt he.'^ O chvíli pozdji béeme na potaz prvního dstojníka. A dovídáme se, že pistání na Krét je asto velmi nesnadné. Není na Candii velikézakotvuje v moi a ho uzaveného pístavu. teprv malými luny peplavuje pasažéry na beh.
Lo
Prchod
mezi hrázemi však je tak tsný a hráze
tak nízké, že se
moe
hráze a proniknutí ale
i
nebezpené.
za vlnobití pelévá
lunem
je
pes
nejenom nesnadné,
375
vylodíme a na beh dopak moci zas na lo vrátit. Staí plavci íkají o té konin, že tam tináct msíc do roka vane nepíznivý vítr. Jsou pípady, že obchodní lodi, smující s plným nákladem na Candii, marn se pokoušejí zboží vyloditi a vracejí se s nepoízenou a se vším ná-
„A
jestliže
pravíme, není
vás
i
jisto, budete-li
s
kladem až do Terstu.'^ Ješt pozdji ekl nám kapitán: „Budou-li si všichni cestující stj co stj páti, abych je dopravil ke Candii,
uiním
tak a
dodržím pvodní program. Ale nikterak nemohu zaruit, že vás vysadím na beh, a tak bychom jen
marn
vynaložili celý den.'^
To byla zvst
Nebo
jsme se všichni tšili na Krétu a na vykopaniny v Knósu,
tolik
nemilá.
rozsáhlé to zbytky prastarého paláce královské-
(1900— 1902), na nž jsme se pipravili knihou prof. Brtnického.* Ale ho, objevené teprv nedávno
kapitán
má
své zkušenosti a ví asi
nepochybn,
do zítka takového utišení moe, abychom klidn a bezpen mohli pistáti. A tak jsme po rozmluv s kapitánem s dstojníky tušili již urit, že Krétu, Hérakleion, Knóže se nelze nadíti
i
sos neuvidíme.
*
Eg
e
j
Dr. s
k
lové 1908.
é
Lad.
Brtnický
:
Dvanáct dní na
m. Vydal Bohdan
moi
Melichar v Hradci
Krá-
376
XIV.
POETICKÝ KRAJAN LODNÍ LÉKA.- VZPOMÍNKA NA „IMPERATRIX". - ZASTÁVKA NA OSTROVE KYTHERE. - SCENERIE Z BLUDNÉHO HOLANANA. - V NAUPLIJL — SÍDLO KATO. - PRED VÝPRAVOU DO MYKÉN. — ECKÉ EKYPÁŽE. — VYMELÁ ŽENSKÁ KRÁSA ECKÁ. vJnolio dne
7.
moe
dubna, kdy bylo
nejnepo-
líojnjší a l
binou vtší 2000 metr, objevili jsme na palub nového krajana v osob lodního lékae.
Mn
—
vlastn byl skoro od samého poátku „podezelý^ ^ Kmitl se astji mimo naši skupinu, astji blíže nás postál a
a se nikterak neprojevil, pece —
mi pipadalo, že nám rozumí a že náš hovor sleduje s jistým záteba od nás odvrácen jmem. Byl to Žid vysoké postavy, sndé tváe,
—
kaštanového, kueravého plnovousu. V naší blízkosti vždy se mi zdál njak ostýchavý. Pronesl
jsem z
jedné
chvíle
ech. Trvalo
domnnku,
že
celý týden, než se
je
nejspíše
má domnnka
potvrdila.
Toho dne z rána jsme se usadili jako vždy po pravé stran paluby, tém uprosted, v kout chránném ped jedovatým vtrem, abychom pozorovali vzedmuté moe. Dlouho však jsme nesedli. Pojednou se otevely dvee, vedoucí do vnitra lodi, a dva neb ti cameriei vynášeli na palubu slinou dívku, která byla na této plavb píjemnou spolenicí jistého mladého kavalíra
377
Z
—
tžce stonala moskou nemozlomena, vypadala, jako by jí na-
Vídn. Stonala Byla bledá,
cí.
stávala poslední hodinka. Provázel
lodní léka,
ji
jenž naídil, aby byla vynesena na erstvý vzduch,
a
te
ší
kde by
se ohlížel,
ten koutek byl
o
še,
nejlépe uložil. Nejlep-
ji
práv námi
obsazen. Uhodnuv-
bží, rychle jsme se vzchopili a uprázdnili
pro nemocnou.
lavici
„Dkuji vám, pánové !*' pronesl po esku léka. Podestlali
nemocnou dívku huatými,
lými plédy, jinými šátky
tvá zstala moe, upírala
ji
—
ukryli
tep-
jen bledá,
nyjící
nepokryta. Nesnesla pohledu
na
zraky na oblohu a vypadala
jako Dolorosa. bátko,
Po
chvíli dostavilo se
pimlouvalo spolenici, tšilo
mladé hra-
ji,
avšak ne-
mocná neodpovídala. Trpla. Naše malá úsluha,
jež se
sebou, seznámila a sblížila nás klubal se z
nho
nm
eské
Pozdji
úsmvem
lékaem. Vy-
s
krajan z krajiny votické a za
krátko jsme v poesie.
rozumla sama
pochlubil
seznali
se
dvma
nmeckých verš, ist,
i
horlivého
nám
s
tenáe
ostýchavým
rukopisnými svazky
kaligraficky psaných a
tém typograficky upravených. Pihlédl jsem, a hle — byly to peklady eských básní, Svatopluka echa, Vrchlického, Machara a jiných. „Mám na lodi dosti asu,'' ekl, „mnoho
nemocných nebývá, tžkých vbec I.
Hemnann, XLVII, Na erstvém vcduchu.
ne,
a tak i4
378
pekládám
z
eských básník, co
se
mi zvlášt
zalíbí../'
„Otiskl jste taky
již
nkteré ze svých pe-
klad, pane doktore ?'* „Ne,** odpovídal.
bavu. Popadne celé
m
to
„iním asem,
to pro vlastní zá-
a pak pekládám
dny." Na všechen
zpsob zajímavý zjev. Nenadali jsme se, že lékaova kajuta skrývá eské básn v nmeckém rouše, ve svazcích s pietou chovaných, a že tyto eské básn plaví se všemi moi, jichž hladinu Thalia brázdí.
Potom jsme se již co den bavili s krajanem lékaem a vyprávl nám taky mnoho o jiném lloydovém lékai, svém souvrci doktoru Járovi Flašnerovi, který vzbudil pozornost nkterými cizokrajnými rtami, k nimž erpal námty na svých námoních cestách. Vzpomínali jsme zejména na jeho indickou rtu „V Kiderpur Docku*S kterou pinesly Nár. listy 15. listopadu loského roku. Vzpomínali jsme i jiného krajana lékae kdysi ve službách Lloydu, doktora Fialy, který byl na palub nešastného parníku „Imperatrix'S jenž se asi
na skalisku
ped dvma
blíže Candie,
léty ztroskotal
k níž jsme práv
smo-
Tehda všem pasažérm „Imperatrix*' bylo ekati tyiadvacet hodin na vraku, než byli zachránni. Avšak arabští topii — asi ticet muž vali.
—
pes všechno
úsilí
kapitánovo a dstojník vykaU pomoci,
nedali se zdržeti na lodi, aby
379
nýbrž vrhli se do moe, chtíce doplaviti ke behu ostrova. Ni jediný však nedospl pevné zem
—
všichni utonuli.
K onm koninám dopluli jsme.
Odpldne
jsme se blížili, avšak neoznámil kapitán, že by
pistání na Candii bylo zcela beznadjné a že
smuje
s
lodí
k ostrovu Cerigu (erigu) ili
starodávné Kythee, kterýž náleží k nejvtším ve
skupin ostrov Iónských a leží pod tetím, nejdelším prstem eckého „drápu^^ a severozápadn nad Krétou. Již se
taky tyily na severovýchodním ob-
zoru šedivé, skalnaté jeho behy, a kolem páté
hodiny odpolední veplula Thalia do chránného pístavu Nikola (Nikolaos). Parní barkasou a dvma luny byli cestující dopraveni na beh, aby si prohlédli msteko, jehož obyvateli s obecní radou v ele byH vlídn uvítáni a provázeni.
Byla již irá noc, nkdy po sedmé hodin, když se luny vrátily k lodi, v jejímž drátném lanoví skuel a hvízdal vítr stále divoejší.
obda
nm
Za
bylo rokováno, máme-li pekati po kapinoc v tomto pístave anebo plouti dále i
—
tán prohlásil, že vyhoví
hodin podána
pání
cestujících.
O
de-
listina, podepsaná aby plul dále. O pl desáté zdvižena kotva, o tvrt hodiny pozdji vyplouvá Thálie z pístavu. Vysoko na obloze svítí ubývající msíc (úplnk byl dva dny ped tím), ale pod
váté
vtšinou
cestujících,
kapitánovi
380
ním pehánjí se erná, strašidelná mrana jako o závod, která chvílemi zatemují celou krajinu. Vichr skuí, temné moe bije do bok a šumí, po pravé stran lodi vystupují obrysy obrovitých
tém
Veer
neskonale tesklivý, scenerie píšerná, ale úchvatná vzpomínali jsme tu na scenerii prvého jednání „Bludného Holanana'^ skalisk.
—
Zde by
divadelní
malí
byl nalezl velkolepý vzor
pro píslušnou dekoraci. Ale ím výše jsme
smrem severovýsmrem severozápad-
pluli
chodním a pozdji zatáeli ním k zálivu Nauplijskému, ubývalo boulivé nálady a noc byla klidná. Probudivše se za
plujeme
moem
stupují skalnaté
vnec pohoí, svítí
již
jitra
klidným, po levé stran vy-
behy
nám
objevuje
snhem
pokryté
a v dáli se
jehož vrcholky
v slunení zái jak stíbro.
O
sedmé hodin ranní všumla Thalia do — ped námi leží Nauplie, která byla za prvních dob nové ecké samostatnosti mstem
pístavu
sídelním, residencí krále Ottona.
Parník vyhodil kotvu práv ped bývalou na vysoké skále, nyní trestnicí. Generál hraLudolf, stojící pi naší skupin, upozoruje, že v ecku zloinci na smrt odsouzení jsou ješt v samém stínáni. Na nepatrném ostrvku stedu pístavu, vlastn na pouhé skále z moe
tvrzí
b
tém
maliká pevnstka, spustlátvrz opuštná, pocházející snad z benátského panství. Toliko njaké kusy rozvševynívající, stojí
na pohled
zcela
as
381
ného prádla nebo jaké cáry nad nejvyšší hradeb-
svdí
ní zdí
o tom, že tam pece bytuje njaká
Ano, tato zchátralá, zícenin podobná tvrzika jest píbytkem zdejších katu, kteí jsou vybíráni z bývalých trestanc. O pl desáté, když zatím lodní komisa byl podle svého úadu uinil v pístavu sdlení o piplutí a úelu plavby Thálie, vyloují nás luny parníku na beh a hned jsme tu obklopeni prodavai pohlednic, vyezávaných holí a jiných drobností. ecké vlašské výkiky naplují vzduch. Z eckých zapamatovali jsme si tu jediné slovo. lidská existence.
i
„Kyrios, kyrios!^^
—
pane, pane!
námi byly do lun nakládány koše potravy a erstvého peiva, napeeného za noci v lodní pekárn, a láhve vína, a tlupa camerier pipojila se k našemu zástupu. Nastává nám výprava do zem, do nedalekých hor, do Argosu a Mykén, táhne tedy „sbor zásobní" s námi. Na nábeží, které se rozšiuje v námstí, upoutává naši pozornost pedevším štíhlá bílá
Souasn
s
cukráem zhotovená, uinná práezbáská. Kolkolem vidíme staré opevnní
zvonice, jako ce z
as
benátských, zdobené okídleným lvem
Marka.
Na pístavním námstí
pomník
s
ní:
francouzským nápisem
„Hellas Gallii.
vojín
i
Na
námoník
asi
tohoto
pam generála
zn-
Fabiera a
francouzských, padlých za
neodvislost hellenskou, vlast a svobodu. telství
sv.
vypíná se bílý
Hellady a Francie.'^
Na pá-
382
Ozývá
brení kol. Se všech stran sjíždjí se naše koáry, které nás mají dopraviti k cíli cesty dnešníbo dne, do Mykén. Ale koáry jsou tu jen asi dva neb ti — hlavn pro dámy a vlastn jen pro nkolik dam se práskání bii, dusot kopyt,
—
všechno ostatní jsou dvoukolé, vysoké káry s pevnými nápravami, bez „per^^ káry, jaké vídáme na obrazech, znázorujících dopravu odsouzenc na popravišt. Pouhé tvercové bedny
na kolech, v jakých materiál,
na
nco, co
se jinde dopravuje stavební
se
podobá našim „korbám'^
písek.
Ponkud „diligence*',
zklamáni hledíme na tyto ecké
mnohého pasažéra pebíhá
lehké
mrazení pi pohledu na tvrdé, hrkavé káry, a pi pomyšlení na tíhodinnou jízdu. Páte otásá se již nyní. Avšak „pan Cook^' obíhá své klienty a ujišuje, že na tchto hopsadlech pojedeme jen asi pl hodiny a „tam** že pak nás oekávají povozy jiné, pohodlné. Pouhé pl hodiny nu, vzal to as. Hlavní
—
vc,
že
nám
jiného nezbývá. Spolenost
již
se
rozdlila na skupiny po tech, po tyech, a skupinky ty obcházejí nyní káry, zkoumajíce, která z nich jest asi nejpohodlnjší,
nejmkí,
a který
vozka se zdá nejspolehlivjším. každá skuObešli jsme stídav všechny pina každou káru a všichni tuším shledali jsme totéž: že je ert jako ábel a že jsou všechny káry stejn tvrdé a všichni vozkové stejn
—
—
383
etí. Zubí se na nás
pívtiv
a zas ozývá se
volání: „Kyrios, kyrios!'^
Co pak
konen nám
starým sokolm jsme se vyšvihli na káru. bylo krátkonohým a dámám v úzkých moderních toaletách. Bylo teba všech rukou na pomoc, abychom je šastn naložili, bez úrazu pro údy a sukn, a bychom v každé káe tyi páry noh prakticky srovnali. Zatím nás obklopily zástupy zvdavých Nauplijan, z jejichž tlumu a
bylo
nohám! Rázem
He
asem zazní polohlasné: No bodej, jakoby
„Inglézil"
nemohl být
cizinec
ni-
kým jiným než Inglézem, Anglianem. Koové se obracejí s primitivních kozlík a podávají nám všeliké houn a pokrývky, naznaujíce posuky a nesrozumitelnými výkiky, abychom
si
posteli tvrdá sedadla a zaídiH se
co nejpohodlnji. Trochu podezelé jsou ty hou-
n,
ale
prkna jsou ješt tvrdší
stýláme lavice a
porouíme
—
se
a tak tedy vy-
do ochrany ne-
beské.
Bie skoro káry
zapráskaly, koníci zabrali a z každé
málem by byl vypadl, kdo se teprv Kdo jak dopadl na prkno, tak
chystal usednouti.
dopadl, a „dlúhým tahem^^ rozjely se káry úzkými ulicemi a z msta do širého. Kde jaké okno, kde jaký balkon, všady bylo plno divák, zejména ženských. Díváme se, díváme do oken, zkoumáme ty ženské tváe. Staí etí sochai robili krásné
384
sochy ženské, pekrásné, ješt dnes se do nich zamilováváme. Ale jestliže byly tehda v ecku ženy, které antickým socham sloužily za modely dnes by takových model staí ti výtvar-
—
níci nenašli.
umeli s
ti
To je njaká
docela jiná rasa.
starovcí umlci
nimi taky
—
Dávno
zdá se nám, že
vymela nkdejší ženská krása ecká.
A neshledáme-li
se s ní
pozdji
kdesi.
XV.
JEDEME — HUP! HUP! — ROZVALINY PRASTARÉHO KRÁLOVSKÉHO HRADU TIRYNTU. — KOÁRY „TAM" NEJSOU. — POMALU NA KÁE KOPRNÍME. — PRES REKU. — V JINÉM KRÁLOVSTVÍ. — V ARGOSU. — V PRADÁVNÉM AMFITEÁTRU.
V
naší vozatajské výpravy do Mykén pedony dva neb ti koáry, jakési velmi obnošené landaury, do nichž usedli jednak starší pánové
elo
jely
a
zárove nejvtší honorace, jednak nkteré, dá-
my, které kárách.
si
netroufaly vykonati cestu na tvrdých
V jednom koáe
na píklad sedí jeho
excellence bývalý rakouský ministr, tajný rada a
len panské snmovny šl. Bóhm-Bawerk s chotí dvorPavlínou a jeho píbuzný — tuším svak ní rada svob. pán Bedich Wieser, profesor vídeské university, se svou ztepilou a slinou dce-
—
rou Mariannou. Profesor Wieser psobil díve na
nmecké
385
universit pražské a
eské veejnosti utkvl v pa-
mti zejména svými výkony v oboru kteroužto vdou se po svém zpsobu jména
statistiky,
snažil ze-
váhu eského poplatnictví
stlaiti sílu a
v království a tím ovšem význam a
oprávnné
požadavky eského národa.
muž
Je to
vznosné, širokoplecí postavy, hu-
stého, vlnivého plnovousu, prototyp
píliš sndý, zabardo „havana^^ Zjev mužské krásy, již vlasy a vousy prokvétají.
tém
tebaže
V
—
Germána ponkud
jen je na
vení
Germána
mu
jiném
koáe
generálmajor
sedí
Oskar Ludolf, muž ne
sice
hrab
neobyejné výšky,
ale
vzácn širokého hrudníku a vzácn hlubokého basu, který vždy na palub k sluchu našemu zaznívá
i
ze skupiny nejvzdálenjší
a
již
jakoby
pírodou samou býval peduren, aby hímal povely celým sborm vojenským. Pak ješt njaký vyšší dstojník a nkolik dvorních rad, starších pán. — Rozumí se, že všichni dstojníci, kteí se plavby Thálie úastní, konají cestu v
odvu
obanském.
A jaký
pes
za
koáry
silnici
vyletí a
Tu nnjaký rigol
tedy jedou naše káry.
— hup! — hup! hup! —
kámen
tu zas
naše trupy vždy po-
pi každém dopadu na sedadlo zdá
nám prkno
tvrdší
se
a tvrdší. Není divu. Teprve
nauí
lovk
na tchto vozidaby tlo stále nevyskakovalo a zas nedopadalo, aby sedlo na delším cvikem
se
lech svou tíhou tak manévrovati,
386
prkn
jak pilepeno, jako to vidíme na svém
koím. Kdesi „tam** nás mají po plhodinné jízd oekávati koáry pro všechny, jak ujišoval „pan Cook'*, i nekrotíme tedy nikterak svého vozku
abychom radj byli co nejdív njaký pohodlnjší povoz. Zatím vysíláme slídivé pohledy dopedu, k obzoru, kdy se nám již slíbené koáry objeví. Jedeme snad asi plhodinku, tu po pravé stran a nepíliš daleko silnice vynoí se na ploché krajin ped námi nevysoký, podélný pahrbeek, šedivý jako celé okolí, a na pahrbeku jakési zíceniny gigantického, kamenného zdiva v prudké jízd,
„tam** a mohli obsaditi
kyklopského a výše kvádrového, šedivého jako skála, na níž se rozkládá. Staré, vkovité zíceniny terasovitého tvaru.
Dychtiv hledíme,
zastaví-li se první
zy na prohlídku. Ale vozy hrí dále.
povo-
Hríme
tedy
také, upírajíce zraky na rozvaliny.
Co
to
—
co to? Náhle zvolá doktor Šámal:
„Pánové, to
je Tiryns
—
nemže
to být nic
—
.** jsme tu v Argolid A skuten, jsou to zbytky pradávného msta a královského hradu Tiryntu, zbudovaného dle ecké povsti samými Kyklopy, ale již skoro pt set let ped Kristem sousedy Argejskými
jiného než Tiryns
zboeného, tedy málem ped pltetím tisícile„Za neznámých dob, patrn z Arga, znien .*' uvádí Ouv S!ov byl tiryntský hrad požárem
tím!
.
.
387
nik
Nauný
(díl
XXV.), kam tenáe pro bližší „ale ješt r. 479 p. Kr.
informaci odkazuji,
—
mužové bojovali spolu s Mykéany u Plataj. Konen r. 468 p. Kr. byla Tiryns od Argejských zboena .'^ Byla-li tedy ohromná ta stavba za neznámých dob ohnm zniena a poboena, byla za dob ješt neznámjších zbutiryntští
.
dována a
.
taky pokládána „za nejstarší zná-
je
mou památku mykénské nejstarší
tv
Slov.
památku
vzdlanosti v
lidské civilisace v
ecku
Evrop.
a
(Ot-
Nau.)
Jaký to kus lidských djin vane z té rozvapodobné na prvý pohled samorostlé skále! Jaké útoky sousedních král byly tu podnikány na mocného soupee, jaké zápasy tu hmly, jaké vraždní tu bylo pácháno! A zbytek hrdého, liny,
tvrdého opevnní petrval celá Ježto žádný z
povoz
tisíciletí.
nezastavil
ped
staro-
bylou památkou, nemohli jsme tak uiniti ani
my, abychom kali
koáry
se neodtrhli
od výpravy a nezmeš-
„tam'' pipravené.
Návštva
a pro-
zícenin tiryntských nebyla prost
„na programu'' dne. Pozdji jsme velmi litovali, že jsme se k nim nevydali na vlastní vrub. Nebo jsme jeli pl hodiny, hodinu, po slibovaných koárech nebylo památky a neshledali jsme se s nimi vbec. Stalo se patrn njaké nedorozumní neb omyl v objednávce. Zatím jsme se s jízdou na káe smíili, jsme již trochu devnli. Nebylo možno ani hlídka
a
388
nohou natáhnouti,
svj
rozšlapali
abychom
ne-
proviant, který byl složen na
dn
již
z opatrnosti,
káry pod sedadly. Nebo než jsme v Nauplii vsedli, rozdlili cameriei z Thálie zásoby. Každý cestující dostal lepenkovou krabici se studenými pokrmy a lahviku vína „Tavola'^ Polední sní-
zaskípla pes tvrdé oblásky, tváil se, že by tu zstal radj i se svým bemenem. Arci nás bylo na káe s koím šest. Nepomoha kola káry
i
aby koni ulevil, vskoil do vody. Když všechno jeho pimlouvání a pomlaskávání
lo ani, že vozka,
bylo
hndoušem
naprosto ignorováno, chopil se
náhle otží pan Beaufort, sedící na kozlíku, zapráskal
—
biem do
vzduchu,
výkikem
pobídl ko-
druhém behu,
za-
tím co pasažéi posledního landauru ješt v
e-
níka
a rázem jsme byli na
išti se mozolili,
kamení na druhou
aby vytlaili svj povoz pes stranu.
389
Jedeme ješt njakou tvrthodinu nížinou znenáhla stoupající a ocitáme se na zíceninách
msta a hradu, Ve starovkém ecku vbec bylo njak
jiného starovkého královského
Argosu. plno království, z nichž každé
mlo
rozlohu tak
po nkolika jitrech. Ped plhodinou jsme minuli nkdejší království tiryntské, te jsme v Argosu, za
njakou
chvíli
budeme v rozvalinách
nkdejších král mykénských. Byla v tch dobách po ertech tžká konkurence pro královskou živnost, když král králi sedl pímo na krku, a tím se taky vysvtluje to asté „rušení držby ^*, sídla
pepadání sousední
„íše^^, vyhlazování nejen dy-
nastií, ale celých království,
a
pemoženého a podrobeného vlastních mst.
pevádní zbytk do
obyvatelstva
Ale byla to doba hrdinská! Pouhé zbytky starovkých tch království svdí o tom, jací to byli siláci, kteí takto stavli, královské íše zakládali! Celá tisíciletí se pevalila, strašlivé ná-
pory nesetných pokolení narážely na sebe navzájem. Litice válené bsnily nekonen nad pes to památky tmito kamennými osadami staré civilisace nebyly nadobro s povrchu zemského smeteny. Onde posud stojí obrovité kyklopské zdivo, vzdorovavší lidskému vzteku žikyklopské zdivo velným bouím (v Tirynt) z ohromných, netesaných balvan, kladených na sebe bez malty, z nichž dle Pausania ni nejmenším nemohlo pohnouti spežení mezk; a tuto.
—
i
—
390
V Argosu,
stoupáme do vrchu pes kamenné
ady sedadel amfiteátru, vytesaného v polokruhu pímo do boku skalnatého pahorku Larissy, na dávnovku
jehož vrcholku v
král
byl zbudován hrad
argejských.
Celá spolenost vystoupila tu z chni se
nichž se
cha
voz
drápeme vzhru pes kamenné
ped
rušené toliko
na
tisíciletími hemžili tisícové poslu-
antického divadla.
st nebo
a vši-
lavice,
Te
tu panuje ticho,
obas takovýmito výpravami
turi-
jednotlivými cestujícími, kteí se za-
dumávají nad tmito nmými svdky dávného rušného života a vniterným sluchem postihují
šum vzdálených
vk,
vybouených a vyvášn-
ných. Uplynou další staletí a skály larisské usednou na jiní poutníci,
dnes
nou
nemáme
tisíciletí
a na boku
kamenných
lavicích
úastníci života, o jehož vytváení ani potuchy, a zase
duchem
zalét-
v minulost, která jich bude o další ty tisíce
Míme
vzdálenjší než nás, divák dnešních. dobu, ale každá lidská míra jest krátká a rtialicherná. Nad skalnatými tmi koninami, na nichž let
vznikala a zas v rozvalinách pohynula všechna
nkdejší hrdinská království, peletly vky a peletí nové a nové bez konce. Odpoinuli jsme, posilnili jsme se trochu ze svých zásob studenými peenmi, bílým chlebem a douškem vína a za krátko jsme se vydali dále k Mykénám. Zbývá nám snad ješt hodina jízdy, snad pldruhé. Znenáhla se blížíme k pás-
391
mu v
hor, které na severu zavírají obzor, a
tch horách
kdesi leží
Mykény
—
tam
zdáli však
není po nich ani stopy. Šedivé jsou skály a šedi-
vé jest
zdivo starých
i
tch
osad, že nerozeznáte
rukou lidských od výtvor pírody samé., pokud se k nim zcela nepiblížíte. dílo
—
XVI.
VE „HROB AOAMEMNONOV". - PED „LVÍ BRANOU". - SCHLIEMANN. - V ROZVALINÁCH PALÁCE MYKÉNSKÉHO. — ZLATÁ KORiST Z KRÁLOVSKÝCH HROB. — MYKÉNY „ZLATEM OPLÝVAJÍCÍ". - ECKÁ DROBOTINA. — BAKŠIŠ! — RECKÉ „STAROŽITNOSTI". — CHROBÁK POSVÁTNÝ. — NA MALÉM eckém nádraží. — pan pednosta STANICE.
- MALÁ NEHODA PRl NÁVRATU — V „PEDSÍNI" ATHÉN.
THALII.
NA
»'
Argosu do Mykén trvá ješt snad asi hodinu. Znenáhla zdvihá se krajina k horám, jež vroubí obzor. Minuli jsme jakousi malou osadu, jejíž jméno mi vypadlo z pamti, a klus koní polevuje — káry stoupají do vrchu. Tu konen pestává naprosto cesta sjízdná, silnice se mní v pouhou kolej, hrbolatou a plnou kamení, na
J
izda z
úboí vozy
zastavují, turisté slézají, nastává
nám
DospH jsme pod Mynkdy rozkládalo podmstí
poslední kus cesty pšky.
kény, v místa, kde se
pod hradbami
paláce.
Odboujeme
s
hlavní cesty,
vdce smuje
392
k jakémusi pahorku. Octnuvše se elem k vyvýšenin, shledáváme, že k jejímu stedu vede chodba, úzký to vez do pahorku, pes 30 metr dlouhý, a na jeho konci vstupujeme mohutným kamenným opaením v podzemí, báovitý prostor, podobný svým tvarem ohromné láhvi bez hrdla nebo úlu, jaké bývají robeny ze slámy. Jsme v místnosti okrouhlé, zbudované z kvádr, kladených na sebe bez malty. A ježto je každá vyšší vrstva pošinuta o nco pes nižší, zužuje se stavba každým dalším kruhem k vrcholku, až mohla býti ve výši 15 metr uzavena kamenem jediným. „Hrobem Agamemnonovým^^ nazývá tuto dutinu lid, archeologové „klenotnicí Atréovou'^ ale jinak je tato koba pokládána za hrobku njakého achajského krále. Z toho báovitého prostoru vstupujeme nízkým otvorem do kobky další, menší, vytesané do skály. Zdá se vám, že pro tu stavbu byl pahorek vykuchán, ve skutenosti však byl vršek nad ,J
tou násypu na
kvádr hmo-
vky upevnny, uinny
neroz-
bornými. Starý tento královský hrob byl objeven
odkopávkou na poátku minulého století. Nyní ovšem báovitý velký prostor i menší sí jsou prázdné, holé. Není tu ani stopy zbytk njakého krále archajského, ani sebe menší padr „klenot'^ Atréových. Zbyly pouhé koby, jejichž primitivní tisíciletí.
a
pece dmyslná
stavba
pekala
393
O nco
dále zavádí nás
vdce do podobné tak dobe zachova-
podzemní bán, menší a ne „hrobem Klytemnestiným^'. Tuto druhou památku z prastarých objevil teprv proslulý Nmec Schliemann v letech sedmdesátých. Krom tchto dvou bylo podobných báno vitých hrobek objeveno ješt nkolik v oblasti nkdejších Mykén. A nyní stoupáme vzhru a již se nám zjevují šedé rozvaliny Mykénské. Skoro se v nás tají dech, když se blížíme ke zbytkm mocné hradby, k svtoznámé lví brán mykénské. Prastará tato brána jest utvoena ze dvou obrovských, do tverhranu pitesaných kolmých slouoba svými konci p, na nichž vodorovn leží penívaje ješt obrovštjší balvan tetí. Na tomto balvane, jehož hoejší plocha jest okrouhle pitesána, spoívá trojúhelná kamenná deska, na níž jsou znázornni dva vztyení lvi, kteí se né, kterou nazývají
as
—
—
pedními spáry
opírají o patku sloupu, jímž jsou od sebe oddleni. Tato skupina jest pokládána za nejstarší skulpturní památku eckou. Brána sama jest jako vsazena do gigantické hradby z ohromných kvádr zhruba pitesaných, kladených na sebe bez jakéhokoli pojidla. Chvíli sto-
jíme
nmi
klopeni
v neširoké chodb ped branou, vkopamátným zdivem, obrovským
lem neznámých budovatel, plni obdivu nad rou tou technikou stavitelskou.
Konen
obdí-
sta-
prochá-
zíme branou do rozvalin hradu. |.
Herrinann, XLVII.
Na
{ersiyin vzdiichu,
?3
394
Bylo by teba pera odborníka, pera archeologa a zárove básníka, aby dovedlo vylíiti dojem, jakým úinkují zíceniny tohoto pradávného msta Agamemnonova msta a hradu krále Agamemnona, jenž vedl ecké hrdiny k obléhání bájené Troje bájené, pokud ji nmecký ochotník archeolog z rum nevyhrabal. Nejen Tróju, také Mykény z tisíciletého prachu a návjí pdy vyhrabal a nové dob odkryl Nmec. Dnešní Hellenové jak se ekové
kem úrazu pi zdvíhání tžkého sudu musil vzdáti pvodního svého povolání, pozdji plavík na na holandském pobeží ztroskotala, ješt pozdji poslíek amsterodamského obchodního závodu a pak agent jiné firmy holandské pro Petrohrad, dopracovav se velikého malodi, která se
nauiv
jetku a s
ekyní
lé Asii
se asi desíti
jazykm,
a vykopal z vlastních
oženil se
prostedk v Ma-
Tróju. Pozdji podnikl vykopávky také
na místech, kde stál hrad mykénský. Zde objevil staré hroby královské a v nich pravý poklad vzácného významu archeologického a historického, zejména tovar z ryzího zlata, náelenky, poháry, prsteny, etzy i zlaté masky, jimiž byly pokrývány tváe mrtvol kladených do hrob. Krom toho mee, hroty kopí a mnoho ji-
pedmt
395
ných nástroj. Jen vcí, zhotovených z ryzího zlata, které Schliemann z tisíciletých tch zícenin na svtlo vynesl, bylo pes cent. Tento poklad, v
pravd
královský, jest uložen nyní v mu-
O dva dny pozdji procházeli jsme tímto museem, kolem zasklených skíní, v nichž jsou uloženy vzácné ty zlaté klenoty, šperky a zbran ve skupinách, jak byly z hrob mykénských na svtlo vyneseny. Homérova „Ilias'^ nazývá Mykény „zlatem oplývající'^; nálezy mykénské svdí o pravdivosti oznaení toho. Jakými asi poklady oplývali vládcové Mykén, když tolik ryzího zlata pohrouseu athénském.
žili
do tmavých hrob? Jsouce bohati,
také
mocni.
Ob
tyto
vlastnosti
byli jist
nepochybn
vzbuzovaly evnivost soused. Králové argejští pak byli sousedy skuten nepíjemnými. Oboili se na souseda krále v Tirynt a rozkotali jeho panství, potom se vybrali na Mykénské, s nimiž stejn naložiH. A byla asi nesmírná jejich koist, kterou našli na povrchu, že jim ani nestálo za to, aby dobývali oné, jež byla skryta v hrobech.
A
tak vzácné,
notnického byly v
tisícileté
ln
památky
zem
umní
kle-
zachovány až na
naše dny.
Mykény byly ztroskotány, obyvatelé vybiti, a co zbylo, uprchlo z msta nkdy slavného. Procházíme zíceninami, pokrytými ješt
ped nkolika desítiletími rumem a zemí, pelézáme trosky mocných hradebních zdí a vnikáme do
^ 396
zbytk malých, tvercových stavbiek, jejichž pdorysy jsou zcela zetelné a jejichž kamenné zdivo namnoze do znané výše je zachováno. Jsou i
ku podivu drobné domeky nkdejších obyvatel. Nejpamátnjší vcí však jest neobyejné
to
ohrazení kruhové, dvojité, z kolmých, tenkých
lovka, které tvoí úzkou chodbu kruhovitou, nanejvýš metr širokou. Okrouhlá tato chodba je nedaleko Lví brány a je pomrn dobe zachována. A tu práv objevil Schliemann slavné hroby královské a v nich ony zlaté poklady, o nichž je zmínka výše. Bohužel, as kvapí, musíme pomýšleti na návrat. Poobdvali jsme ve zíceninách mykénských a zbytky svých zásob jsme podlili drobnou mládež eckou, která patrn s tchto vysokých konin dávno byla zpozorovala adu voz, smujících z údolí k Mykénám, nahrnula se za námi do rozvalin a lanými pohledy i slovy, kterým ovšem nerozumíme, ale která pes to jsou velmi srozumitelná, loudí na nás nyní nejen chléb a maso, ale i njaký „bakšiš' Toto slvko, pvodn perské a pejaté do turetiny, zstalo Rekm odkazem z panství osmanského. Kudykoli jedeme a kráíme, kamkoli se vrtneme na ecké pd, zní za námi z úst malých uliník dvátek „bakšiš bakšiš!'* Pokud máme, rozdáváme drobné peníze ecké, potom vlašské, francouzské, konen rakouské dvouhalée. Ta ecká drobotina patrn ví, desk vápencových, asi zvýši
as
i
—
397
kde co udá, bere všechno, ale ím dále stává se dotravjší. A když konen není již, co bychom darovali nebo nemáme po ruce žádného pokladu mykénského a mincemi stíbrnými plýtvavyplázne na nás nejeden drobný ti nechceme
—
—
a
nadjný ek Taky nám
Stípky nádob,
jazyk. nabízejí památky, „starožitnosti'*.
všelijak pomalované, „staré**
ec-
ké mince, ale vše to jest falešné, padlané. Zdá se, že tady nkde nablízku jest njaká cihelna nebo kamnáská dílna, kde se „antické** nádoby vypalují, rozbíjejí a
všeteným hloupým
tm prodávají jako tisícileté
relikvie.
A
turis-
když klu-
prost stepy zahodí. Vídeský jeden židáek ze spolenosti, mladý filosof, nasbíneprodají,
ci
ral
takových památností plnou svoji lepenkovou obsah vyjedl, a táhl se s ko-
krabici, jejíž masitý
istí s
hodn
daleko, až
mu
jiný turista,
pokladem svým pochlubil,
jemuž se
upímn povdl,
jaký brak to vlee. S lítostivým výrazem filosof
zahazoval potom kousek po kousku, až zas krabici
vyprázdnil.
Já nalezl pod Mykénami na mezi njakého pole jinou koist: živého chrobáka posvátného,
po svahu vzhru blavou kuliku zvíci asi vlaského oechu, uplácanou nejspíše z ovího trusu. Pedními nožikami opíral se o zemi, zadními pak — a vlastn celým zadekem do výše vzepeným posunoval svoji homolku kamsi do podzemního doupte, v nmž kulican pracn
valí
398
ku petváí do podoby hruškovité. Do vkládá vajíko, a když se larva vylíhne,
ní
pak
žije z ob-
sahu trusové hruštiky, která staí práv do té chvíle, kdy se larva promní v dokonalého brouka. Sebral jsem toho chrobáka tajemství (ona
pemna
—
jehož životní
kuliky v hruštiku)
ne-
a
jim byl známo ani starým Egypanm, chrobák broukem tak posvátným a tak asto zpodobovaným. Setkal jsem se tu s ním v pírod
bylo
po prvé a odnesl jsem
lo
si jej
na památku. Po ná-
do krabiky od sido šuplíku v kabin. Po ase jsem otevel krabiku — byla prázdná, chrobák ten tam. Prohledal jsem celou kabinu, až jsem uprchlíka nalezl v nejtemnjším koutku. Uvznil jsem jej opt do krabiky, ovázal tkanicí, uschoval. Po návratu dom otevru krabiku, na níž byla jsem neshledal celkem žádné poruchy opt prázdná, brouk v pekle. Kudy z krabice a z pevného tlumoku unikl, nelze uhodnouti. Je to vratu na rek a
peliv
vsunul jsem
jej
uložil
—
skuten potvrka
tajemná!
Vsedli jsme na káry a po jízd asi tvrtho-
dinné zastavili jsme u malé obce nebo lépe sa-
moty pod Mykénami, v krm u silnice, abychom popili kávy, po tureckém zpsobu hodn husté. A po malém odpoinku zavezli nás naši vozatajové na železniní stanici v krajin rozlehlé,
uprosted
polí a taky
širé,
úhor, na
ploché, stanici
jako zakleté. Koleje se táhnou do daleka na
se-
390
verozápad, do daleka na jihovýchod. Na stanici nevidíme pednosty, nevidíme zízenc. ekárna vypadá jako vydrancovaná klna, vedlejší úadovna vypadá taky jako klna. Táboíme asi hodinu ped stanicí. Konen kde se vzal tu se vzal „pednosta stanice^ ^ Ale nemalujte si našeho pednostu staniního nebo dokonce nmeckého v plné úední parád. Tento pednosta
vypadal jako ponocný v njaké naší zapadlé vesnice. Opálený do hndá a špinavý ve špinavém, potrhaném burnuse, s umaštnou epicí na hlav, s usmolenýma rukama, velmi nevlídného vzezení.
Pendal njaké košt, pevrhl njakou bednu
sem, jinou tam, chodil po pusté úadovn jako medvd, tu mrštil prázdným pytlem, tam potžkal plný, a všechno, co dlal,
nemlo vlastn úe-
Konen nám vydal jízdní lístky. A konen pifunl velmi zvolna od severozápadu vlak. Vsedali jsme a za njakou hodinku jsme byli na nálu.
draží v Nauplii.
Bylo k veeru, když jsme v pístave vstupovali do lun. A tu by byl málem jednoho lena spolenosti stihl úraz. Naše spolenstka sedla již ve lunu, když pispchal starší pán, jistý vídeský dvorní rada, a vskoil do lunu. Njak vlny
moské
rý pán
si
kamenné
zašplouchaly, lun se zakolíbal, stašpatn vymil skok, lun pirazil ke
hrázi,
starý pán
zakolísal,
sklouzl a
noha octla se mezi lunem kik, a jenom duchapítomnosti lunaov levá jeho
a hrází.
Vý-
— kte-
400
rý vlastn taky trochu nehodu zavinil kovati, že rázem
lun
zadržel,
—
bylo
d-
aby nepirazil do-
pánu nohu nerozdrtil. Pomohli jsme pánovi na nohy, do lunu, na
cela a starému
se tážeme,
sedadlo, plni úastenství
utrpl pílišný úder, pán
te
si
nohu,
zdali
ne-
tvá
jeví
pán kácí sousedovi do nárui, omdlévá. Rychle k lodi! a voláme lékae. Zdálo se, že se dvorní rada po chvíli zotavil, nebo pišel o sedmé do jídelny k obdu. Ale sotva pojedl polévky, náhle zase se o nj pokoušejí mdloby, musili jej odvésti, uložiti na lžko. Po jídle vyhledali jsme lékae a tážeme se, jak se starému pánu daí, co u nho shledal. „Noze není nic,*^ odpovídá léka, „je toliko pohmoždna nárazem.'^ „Ale ty mdloby V' „Ano ty mdloby. Mohlo to dopadnouti velmi osudn starý ten pán trpí totiž znanou ** srdení vadou Potšili jsme se, když jsme jej ráno spatili na palub. Arci byl jako pepadlý, hodn sklíuleknutí
i
bolest, a náhle se
—
—
—
en
a trochu pokulhával. Ale potom se zas na-
dobro
zotavil.
Toho rána
veplula Thalia do pístavu Pirej-
ského. Piraeus jest branou
ecka
se strany ná-
moní, pedsíní Athén, vzdálených odtud jen šest kilometr.
U NORIMBERSKÉHO „MOUENÍNA". CHVILKA MEZI NMCI.
oylo
v poslední
tetin
srpna, k
osmé hodin
veerní, a byla tedy uinná noc, když s námi pražský rychlík pihml do rozsáhlého nádraží norimberského a tam vysypal skoro všechny své pasažéry.
Byla to naše prvá zastávka. Smovali jsme do Amsterdamu, a tam nevede pímá cesta pes Norimberk, ale tehda byla roku 1906 v Norimberce zemská výstava, a na tu jsme se sice
—
—
chtli podívat. Jakýsi bodrý Bavorák
ko
ped Norimberkem: „Nemáte-li pedem
ekl nám
již
nedale-
objednaný pokoj v hopak sotva dostanete nocleh v Norimberce. Všady strašlivý nával! Ale pak bych vám radil, abyste jeli radj o stanici dále za Norimberk, tam se ubytovali a zítra prvním ranním vlakem vrate se do Norimberka. Jinak budete nocovati na ulici.*^ Pes to jsme se spolehli na píznivou nahotelu,
:
402
du a
slezli
jsme v Norimberce. Bavorák
ml
skoro
pravdu. Všichni na nádraží shromáždní zízenci
hotel vrtli na dotaz
mli
mj
hlavami, nikde ne-
místa. Zízenci se dostavili jen aby uvítali
své hosty díve již ohlášené a dopravili je do hotel. Pepadl jsem tedy prvního fiakristu nedaleko nádraží, který jel s prázdnem, naházel jsem naše tlumoky do vozu, s obou stran jsme vnikli za nimi, a
te
velím
„Zavezte nás
nkam
na nocleh,
a
je jaký
chce!'*
No
zavezl nás, a byl to
vru
nocleh, „jaký
chtl.**
Nebyl jsem to po prvé v Norimberce, ale takový kousek „starého Norimberka**, jako byl náš hotel, nespatil jsem nikdy pedtím. Ctitelm starobylosti bylo by se radostí srdce tetelilo již na úzkých, devných, strmých schodech a v ložnicích by se byli samým nadšením zfanfrnli. Byla to pvodn asi njaká sušárna, ale dmyslnými prkennými pepážkami nadláno z ní „pokoj** o tech metrech délky, pldruhého metru šíky. Všechny ty prostory tšily se akustice tak znamenité, že jsem ve své separaci slyšel
výborn nejenom
sedství nejbližším, ale
dokonce
co se i
dje v sou-
v „salon** nej-
poslednjším. Všechny tyto pasažérské pokoje byly vybíleny vápnem, což jest nátr nejzdravjší, ale má
403
nm
vše vidt. A já vidl na stnách na nízkém strop nad sebou, jehož jsem rukou dosahoval, píšerné erné kotoue, jakoby se tam byl ert zaznamenával. lovk nezkušený byl by se zlekal. Páchlo to žhástvím, vraždou,
tu vadu, že je na i
lovk
zkušený však na první pohled poznal, že je to úinek plamene hoící svíce. Jsou pípady, kdy noclehá, trýznný nesnesitelnou palivostí, vyskoí s postele v nálad, že by vraždil, rozsvítí svíku, pátrá po zdech, po strostrašidly.
p—a
pálí, pálí, pálí, aniž
pomyslí, že by mohl
sám taky uhoeti. Podíval jsem se znalecky na ta ka, vykouzlená
mými pedchdci
ném bednní, a shledal svdomit. Nejenomže
erná
v tomto
obla-
dev-
jsem, že bylo vypalováno
bylo vápno oazeno, ale místy se plamen zahryzl i do deva, a tak jsem usoudil, že
budu
míti celkem
noc klidnou, že
jest
díve životem skromným a trpliv ekávalo teba celé msíce, až se vypáleno vše, co tam
žilo
zas vyskytne trochu erstvé lidské krve.
Nemýlil jsem v
mé
Noc
se.
byla klidná,
aspo
separaci.
Ale díve jsme chtli taky poveeeti, a tak jsme se vydali nazdabh Norimberkem, a nemýlím-li se, zlákala nás hospoda „U mouenína'*.
Vyvánly tamodtud všeliké peené a živo tam bylo
— tam
dobré bydlo. ve výklenku okenním u malého stolu bylo ješt kousek místa. Sedl je tedy jist
Vešli jsme, a tu v
kout
4Q4
tam pán, jenž na mj pozdrav docela vlídn podkoval, a druhý pán ihned se zdvihl a ustoupil nám. To byl sám krmá. Pojedli jsme, oboili jsme se do hndého piva a rozprávli jsme. Moji dva mladí spoleníci byli tu
po prvé na „veliké cest' a vše bylo ^
nové zajímavé. Vlídný „Baborák** vedle nás klidn a sv-
domit
prázdnil jednu sklenici za druhou, poku-
a
oval si, a se tváil, jako by si byl nás nevšímal, pece jsem uhádal, že nám naslouchá. A dokonce se mi zdálo, že
mu
to
njak
ústy pošku-
bává.
Konen ústa,
to prasklo.
oukl popel
Pán
s doutníku,
se
vyal
bolku, z tobolky visitku, podal mi
„Rate
dovoliti, to je
napil,
utel
ze záprsí toji
a ekl:
moje jméno.''
njak podobn
Ingenieur Pfefferkorn, tak
mu svou nado tobolky a te se otázal s velikým úastenstvím: „Dovolte, pane, jakou eí to hovoíte?" „esky, pane inženýre. Jsme echové z Prahy." znlo jméno na vštívenku. etl
visitce.
ji
Podal jsem
pozorn,
vložil
Inženýr zamyslil se zdánliv, ale brzy se zas ozval:
„esky, znat,
pane
—
to je zajímavé! Ale
naslouchám vám
musím
již
pl
se pi-
hodiny,
nerozumím však ani slova ..." „To jest arci velmi pochopitelné, pane.
405
se jakživ
Jestliže jste
nebyl,
eský hovor
esky
neuil, v Cechách
neslyšel, kterak byste roz-
uml?*^ „Ale dovolte, pane," ekl inženýr, „mám germánská?^* pece za to, že je eština
To
m vru
e
trochu pomátlo. Pán vypadal
velmi inteligentn, byl to
muž mezi
ticeti a
ty-
iceti lety, tedy z generace mladší, byl to inženýr
— jak jsem s visitky vyetl, zúastnn v závod jména tém svtového. Tak mi kmitlo hlaa byl
vou, zda by na píklad mladý
eský
inženýr
mohl
pokládati dánštinu nebo holandštinu za jazyk ro-
mánský? se, pane, eština je jazyk slovanský." „Nu, budiž," ekl pán v jistých pochy-
„Mýlíte bách, „ale
svým pvodem
je
to
germánština,
pravda-li?"
Takováto domnnka, pronesená v Norimnkolik hodin od hranic eských, pekvapí vás po ertech. Z úst inteligentního muže najisto. Povdl jsem pánovi, co jsem mu strun povdti mohl, že je eština sestra polštiny a ruštiny atd. a že vyrostla na velikém kmeni slovanských jazyk atd. Pán naslouchal, ale zdálo se s poátku, že mi njak neví, že mne má v podezení, že mu chci nco namluviti. Potom však jsme se dobe bavili. Pán se vyptal, kam jedeme, na úel cesty, a velice mu zalichotilo, když jsem poznamenal, že pes Norimberk jedeme jen proto, abychom vidli výberce,
406
Trochu jsem ho poškádlil, zeptav se, vyhodn mnichovského piva, naež on, mnichovského nepotebují, ponžádného že tu stavu.
pije-li se tu
vadž mají svoje norimberské, „a to je lepší než a dostali všechna mnichovská dohromady,*^ jsme se za hovoru arci taky na Prahu. Podíval prý by se do Prahy velmi rád, slyšel prý o ní mnoho, ale pátelé vždy ho zrazovali, aby tam nejel. Není prý Nmci radno o Prahu zavadit slovem, opakoval povdomou tu báchorku, roznášenou po Nmcích zásluhou nkolika nmeckožidovských štvavých smok, kterým se pi té eské zuivosti v samé Praze náramn dobe daí. Pozval jsem pana inženýra, aby jen do Prahy pijel, a slíbil jsem mu, že ho provedu
—
—
„nejnebezpenjšími^^ koninami a shromaždišti zuivých a že mu nikdo vlasu na hlav
ech
nezkiví.
Táhlo na jedenáctou, když k „Mouenínu** vpadli ti neb tyi noví hosté, domorodci, jak jsem uhodl, a snad velmi astí návštvníci, ježto ke všem stolm pozdravovaU a ode všech byli pozdravováni. Ale na všech bylo patrno, že nebudou tuto „U mouenína** píti první dnešní pohár, že již kdesi horliv popíjeli. Tváe jim hoely, zraky jiskily.
Jeden z pán zamíil rovn k našemu kouk panu inženýru Pfefferkornovi, a pan inženýr ve své bodrosti pokládal za povinnost, aby
tu,
m píchozímu
pedstavil:
:
407
„Dovolte, to je pan X. Y. z Prahy, a
ti
Pan inženýr nedoekl. starší již pán, sotva
oima po mých
ech
—
*^
dva mladíci
o
Nebo
mne zraky
nový
host,
zavadil,
mrskl
spolenících, mávl rukou a ekl
opovržliv „Gébn's mir hajlige Rú' mit ten tumen Bémen...!** Obrátil jsem se k inženýrovi:
m
chtl seznámiti „Dkuji vám, že jste svým krajanem, ale pán je ne'' pochybn v takovém stavu Pan inženýr mi nedal domluviti. Pan inženýr mne vbec neposlouchal. Pan inženýr sebou trhl, jako by ho njaká vzpruha byla vymrštila, s
tímto zdvoilým
zrudl ve tvái, oi mu vystoupily z jamek, prudkým zamávnutím odmítl ruku, již mu starší pán
podával, a vyhrkl:
„Dovolte, pane Kellermanne, zdá se, že jste mi nerozuml, pedstavuji vám tu pána z Prahy, s nímž jsem se dnes seznámil, a vy cosi blábolíte
''
„Abyste mi dal pokoj," ekl pan Kellermann, a po zpsobu mnohých uknutých opakoval tvrdošíjn dívjší svoji zdvoilost. se pan inženýr necítil. „Pane," zaburácel, „je to njaký mrav a zpsob, když vám tu pedstavuji cizího pána, který pijel na naši výstavu, abyste ho svými blbými a bezedn sprostými poznámkami urážel?
Te
408
Pane, ten pán je
ech, hovoím s ním dv hodidokal chvíle, aby lidskou kži zašitého, v pohos-
ny, ale stydím se za to, že se
spatil hrocha v tinném bavorském Norimberce, od boha zapomenuté individuum, na nž si odnese vzpomínku jako na nevídaného lidožrouta. Který zloeený vítr vás sem zavál, abyste tady rohatý svj kadávr dolil „tucherbrajem*^ a pi tom urážel cizince, který nikomu neubližuje, nikoho si nevšímá, ale velice laskav po dv hodiny se mnou se baví. Chtl jsem vám prokázati est jeho známosti, ale ert aby vás vzal a zatáhl tam, odkud /' jste pišel Bohužel, tohle jest jenom bledý stín úvod.
ních slov
.
pán
inženýrových, jimiž jal se kárati
neomaleného svého krajana za to, že se o nás tak nenucené a neuctiv vyjádil. Nkolikrát snažil se nešastný pan Keller-
mann
perušiti svého karatele, avšak milý
Z
mj
mu
inul celý vodopád roztomilostí, jimiž po uši zahrnoval neprozetelného Kellermanna. Když nešastný pvodce mely vidl, že pan inženýr neochabuje, nepestává, spustil taky hrubou stelbu, snaže se karatele umleti. Ale nepoinženýr nedopustil.
vedlo se
mu
úst se
to.
Znenáhla utichal šum po hospod, pozornost hostí se obracela k našemu oknu, ozývaly se otázky, cože se stalo, kdože to zavinil. Už je mi starého pána líto, chlácholím inže-
409
nýra, aby pestal, že to milý Norimberák jist
tak zle nemyslil, ale milý
mj
zastánce jest ne-
Do vavy se ozývají znenáhla Hoši vedle mne krí se úzkostliv.
úprosný. sy.
šeptá jeden, „zapla a pojme.'' táže se druhý,
„mám
—
jiné hla-
„Ote,''
„Strýce,"
vynést kabáty?"
„Sedt a nehýbat se!" velím. „Máte vzácnou podívanou. Pjde-li ta vc pochodem obvyklým, jak jindy chodívá, pak jsme za chvíli na
ulici
bez
piinní, nebo pravideln bývá mezi Nmci bit našinec. Ale aby se bodí Nmci porvali pro echa, jako tu práv pro nás, nevidl vlastního
jsem ješt. Važte
si
toho, možno, že to už do
smrti neuvidíte."
Snad plnou hodinu trvala potyka, a milý
opt a opt vysvtloval zvdavcm, jak jsme byli uraženi, zasypávaje prostoekého Bavora strašlivými, nekonenými složeninami, erpanými ponejvíce z názvosloví živoišného, až mi bylo trapno. Nebylo však lze utéci z hustého klubka a nechtl jsem odejíti, abych nevzbudil zdání, že jsme byli vinníky my. Po optovném naléhání mém umlkl konepan Pfefferkorn a vrel jen pod sebe, do vous, jako hrom v dáli doznívající. Dívka íšnice se tázala, má-li pinésti ješt pivo. Pokynul jsem jí, aby jen pinesla, a všem. A brzy po dvanácté hodin utváila se situace takto tuhle napravo sedl pan Pfefferkorn, tuhle nalevo pan Kellermann, a tuhle proti oknu já inženýr
n
:
I.
Hermann. XLVII. Na enhrém vzduchu.
26
410
s
hochy. íšnice postavila na stl erstvé skle-
nice.
Te
iv
a kajícn prohlašoval, že nechtl nikoho
pan Kellermann chopil se své a mru-
abychom odpustili, a následkem všeho toho „prosit^ M Pan inženýr ml malý doslov, on že nedopustí, aby v jeho pítomnosti
urazit, a tedy
—
byl urážen,
ne
kdo
se nijak neprovinil, ale
povídám
já:
že jste se tu nili,
—
hlavn
A konen Pánové, kdybych nkomu vyprávl, popadli pro ti echy a tak si vyi-
cizinec, a proto tedy
nikdo mi to
„prosit!^^
neuví. Ale
to je jedno
—
„prosit!'^
práv po roce, „U moujsem tam nikoho z pán, se za vylíených okolností se-
Sedl jsem enína^S s
nimiž jsem
známil.
zas loni,
ale nenašel
NAROZENINY MILOVANÉ KRÁLOVNY. OBRÁZEK AMSTERDÁMSKÝ. let, co se mi udalo zajeti do Holandska. Nebyl to výlet pro zábavu, nýbrž nezbytná cesta. Nikdy ped tím jsem po Holandsku zvláš nezatoužil. Jméno zem se mi spojovalo s pedstavou jednotvárné, nudné roviny, prosté les, krajiny únavných obzor bez jakýchkoli vynikajících bod, na nichž by zraky osvživ spoinuly. A hlavn zem plné vody a mlhaviny,
Je tomu nkolik
kde zevšad iší vlhko a sychravost. Ten dojem zanechalo ve
mn
jakési školácké
zempisné
lí-
ení, prosté všeho pvabu vypravovatelského, líení, jehož autor sám asi nikdy Holandska ili Nizozemí nevidl. Ostatn jméno hlavního msta té zem mlo pro mne již od samého dtství zvuk smšný, i pro všechny mé rostence a spolužáky hradecké normálky. Nebylo divu, pejali jsme
tém
podivný ten pojem od starších
Nebo poslati
chtl-li se
nkam
i
docela starých.
kdo komu posmáti,
chtl-li
jako na horoucí skálu, ekl
ho
mu
412
pízvuketn hanlivým, znevažujícím: „A jdi mi do Amstrdámu!'* A honosil-li se který chasník,
s
jenž se
práv
navrátil „z vandru'*
tech šedesátých se ješt piln
(nebo
v
le-
po vyuení van-
drovalo), kde všude byl a co vidl, posmívali se
bu
jiní, kteí vidli mén nebo docela nic: „Ano, ten byl až v Amstrdám'/' Což znamenalo, že byl kdesi v neznámé, nezvstné njaké
mu
Trantárii, které
vbec
strun: „Amstrdám''
nikdo nevidl. Abych ekl byl v chlapecké naší obraz-
vymyšleného nebo až kdesi na konci nebylo to na nás školáky ani tak podivné. Ješt ped nkolika lety, když jsem posílal poštovní balíek v tuhé lepence a dokonale ovázaný do Amstrdamu, ekl mi zízenec u váhy nosti cosi
svta.
A
na pošt „A to :
pes
nevíte, vašnosto, že zásilky
moe
mají být zašité do vikslajvantu?** Naež jsem ho co nejšetrnji požádal, aby to jen vzal a poslal do
mže po
Amstrdamu tou
Zmínná lety a
tením
zpozdilá pedstava z
mozk
zaujala pedstava jiná, lé
stranou,
kudy
se
tam
suché zemi.
ovšem
vykouila. Ale
eené
již
se
nám
místo
její
vodnatosti, stá-
mlhy, severního chladu, slovem
jisté
nehos-
tinnosti, neútulnosti.
Tím vtší bylo pekvapení, když jsem po dlouhé,
tém
polodenní jízd z Kolína na
Rýn
dospl veer krásných „severních Benátek* S jak se Amstrdamu íká. Arcif, „grachty'* ili kanály
amstrdamské mají zcela jinou tvánost než
la-
413
guna benátská.
Jejich
voda není modrozelená
jako v Benátkách, nýbrž hustá, stojatá, nepohyblivá,
erná jako dehet
a potažená mastnou
mázdrou, která v zái slunení hraje všemi barvami, ale nejastji temnfialovou. Je vám teskno, když se do té husté omáky díváte, a po-
by tam nkdo spadl, louíte se s ním v duchu navždy. Nebo tam odtud nikdo nevyleze, zdá se vám. Ale jako Benátky, taky pda Amstrdamu jest odervána bain a moálu, do nhož je zaberanno na tisíce tisíc „jehel'* ili celých kmemyslíte-li,
n,
že
spotebovány lesy, A teprv na tomto jehlovém základ je vystavno msto, které leží asi ti metry pod hladinou moskou. Kdyby se protrhlo kdysi hrazení, jímž je msto chránno ped vlnami moskými, za nkolik minut by byl Amsterdam pod vodou. všaAni pilotový podklad nemohl dáti dy naprosté pevnosti. Kdesi v hloubi stále to „pracuje**, zaberanné jehly lezou asi ponenáhlu a jen po milimetrech níže, a zajímavé staleté domy amsterdamské ukazují vám ten pohyb. Tu a nejspíše na
které tu snad
t)i:o
nkdy
piloty
bývaly.
pd
nahnut jeden v právo, jiný v levo, tu se naklání celou lomenicí dopedu, jako by se každé chvíle chtl porouet. Jsou tu celé kivé ulice, avšak lidé
bezpen
a bezstarostn po
staletí
bydlí
v starobylých domech, jejichž všechny linie jsou
:
414
tím
pohybem zrznny,
budou v nich
a snad ješt po staletí
bydliti.
Ostatn se hýbají i budovy nové, nesmírným nákladem postavené. Tak na píklad nová bursa, budova mohutná a tžká, jež byla vystavna ped nkolika lety a stála náramné miliony, jevila za rok znané trhliny v mocném svém zdivu. Ale vlastn jsem trochu zabhl. Chtl jsem vylíiti cosi jiného, co snad nikde jinde nelze spatiti.
Byl jsem sice v
mj
as
byl
vymen
Amstrdam
v srpnu, ale
a já musil asi po osmi
dnech pomýšleti na návrat. Tehda mi ekl mladý muž, s nímž jsem se seznámil „Škoda, že tu nemžete zstati až do kon-
Vidl byste nco
ce srpna.
„A
zvláštního.**
?**
to
„Oslavu královniných narozenin.** Nebylo lze se zdržeti, ale spatil jsem divadlo to o rok pozdji, kdy jsem zase v srpnu do Amstrdamu zajel a až do záí se zdržel. A tento den 31. srpna utkví jist navždy v pamti každému, kdo jen jedinkrát ho byl v Amsterdame úasten. Ani sám Haag, v nmž královna sídlí, nevidí prý výjev podobných. Probudil se poslední den srpna, jasný, slu-
nený,
slibující
královny.
všechen zdar oslavy narozenin
Možno
sice,
v Amsterdame prší
že taky bude pršet,
vám najednou
šího dne, z cista jasná, z
nebo
z nejkrásnj-
modré oblohy,
za jasu
415
sluneního. Ale ješt nikde jsem nevidl dešt tak veselého. Šlehne
lým vzduchem jako
vám
náhle, z nenadání tep-
pouhého taškáství, a rázem zas ustane. Ale nevycházejte tam bez deštníku, nebo bez nho v nkolika minutách promoknete na kži. Toto deštivé taškáství vypstovalo v Amsterdame zvláštní prmysl. Jde milý buržoust amsterdamský anebo cizinec, ani na nic nepomyslí. Jde panika, sleinka, a ta teprve na nic
A
nemyslí.
pojednou hrrr!
ky peklopil. vrat
—
myslí
sterdame
z
je
—
liják,
jako by nec-
Honem nkam pod pístešek, do si tená, pravda-li? Jenže v Ammnoho domovních vrat velmi úz-
kých, pouhých vrátek, a po celý den zamených,
a nesnadno se tam ihned schovati. Ale kde se vzal, tu se vzal,
—
má
lovíek njaký vám
—
nabízí dešt-
plnou náru deštník za celých ptadvacet cent (bezmála tolikéž našich krejcar) Arci to není deštník nový, nýbrž nkdy velmi spráskaný, každý drát z jiného smetišt, ník
A donese deštník až dom a pkn jej uloNebo druhý den, když už je zas hezky, za-
bouk. ží.
zvoní
teba
týž verejší
prodava anebo
jiný a
416
vykikne: „Prodáte deštník?'' Dáma popadne deštník a prodá jej milému spekulantu za patnáct anebo za deset cent. Vyplatilo se jí pece vera, že za deset nebo za patnáct cent zachránila klobouk, toaletíi?
Ale tento 31. srpen ml minouti bez dešt. jsou plny oslavných, Chápete se z rána novin pozdravných lánk. Vyjdete na ulici, je sice všední den, ale vzduchem jakoby vanulo cosi
—
sváteního. Všechna okna, výkladní skín, štíty na domech i sama lakovaná prelí domovní byla již vera umyta, do sucha vyleštna, a místy
asn
z rána ješt se myje, oprašuje, otírá.
viký, z oken vlají prapory a vlajky plápolavé barvy královské, žluté, oranžové. Ve všech ulicích starých ástí Amsterdamu nataženy jsou z oken do oken provazce, šry a Se stech, z
dráty,
rovnž
plné
praporek a vlajek, znaky s adami lampión, chys-
královské, to se stídá
taných na veer.
V
ulicích
amsterdamských pa-
nuje sice stálý ruch, od rána do veera, ale dnes
zmnohonásoben. Tisíce lidí chvátá a kvapí všemi smry, jako by chtli co nejdíve vykonati denní svj úkol, aby se pak mohli oddati jenom zábav a ovacím své panovnici, kterou milují. Královna jim znamená státní myšlenku, znamená samostatnost a svébytnost národní, a den jejích zrozenin je všeobecným svátkem národním. Jakýsi neobvyklý šum letí celým mstem, které se podobá dnes mraveništi. je
417
Vcházíme do ších,
a zde
již
ulic strannjších,
zjevuje se
pomrn
nám pedzvst
tiš-
všeho,
msto
pozdji, v hodinách popoledních a zvláš veerních. Tyto ulice již dopoledne zvuí hudbou etných kolovrátk a velikých flašinet vlašských, pi nichž taní nejen co zachvátí celé
dti peste vystrojené,
ale
i
dvata dosplá
oi Holananek jiskí ohnm, tváe jim planou. Kepí neúnavn na oslavu a na zdraví své královny. V ulicích se i
ženy. Bledé, jako rybí
vozy komediantské a
objevily
jejich
koovní
obyvatelé procházejí lidem v rozliných maškarách, zpívají, vyvádjí všeliká taškáství.
K
hlavními ulicemi projíždjí jednotlivé lehké vozy žebinkové a vysoké brypoledni
již
i
ky plné maškar, pokikujících na mimo jdoucí, výskajících, a chodci optuji výkiky. Všechen ruch se zesiluje, a již nikde nevidíte klidné.
Vše
Po plein
tváe lhostejn
jest vzrušeno.
poledni dostáváme se na Rembrandt-
(námstí
s
pomníkem Rembrandtovým),
kde stojí veliká restaurace a kavárna „U tisíce sloup* ^ Za léta jsou všecky dvee tohoto velikého podniku restauraního vysazeny, aby se mohlo vcházeti všemi vchody mezi sloupy a pilíi pízemku. Ale te pozorujeme, že sklepníci a sluhové zavšují mezi sloupy kované železné dvee mížové. Pozdji k veeru, až nadšení dostoupí vrcholu, zavrou se všechny tyto vchody, nebo žádná stráž, žádný kordon by nezabránil.
418
aby se sín k umakání.
Hodiny ství
chodc
zem
rojili.
sloup'^ nenaplnily lidem
,,U tisíce
odpoledne se schyluje, množna ulicích vzrstá, jako by se ze míjejí,
proudem, ale náhle odkudsi z proud opaný, který vše,
valí se
vá, zvrátí
mžiky tísn, že se v nás dech úzkost, že
s
smrem zptným. Pak budeme umakáni.
tají
ím
se setká-
nastávají oka-
a popadá nás
Již nelze z tohoto
vlnobití uniknouti, již se potácíme a kolísáme jen cizí
v
vlí
nmž
— je
vlí a tlakem nesmírného množství, k zadušení. Chvílemi již nestojíme na
pda pod nohama zmizela, strašlivá tlaenice nás zdvihla, a vzdáváme se nadje, že vyvázneme se zdravými žebry. Konen se kdesi po stran otevela ulice volnjší a neodolatelný proud lidstva vyvrhl nás tam. Na chvíli oddychujeme. Nad našimi hlavami šplhají jacísi lidé na kandelábry a pipevují na dráty pes ulici natažené rakety a jiné náboje dlažb,
ohostrojné. Úzkost se zmáhá diváka nezvyklého tmto výjevm. Je tu množství starých dom ješt polodevných a veer bude vypalován v tsných tchto ulicích i ulikách ohostroj! Prcháme, unikáme, abychom se dostali zase za Rembrandt-plein, kde ješt pece jest volnji.
—
419
Ponenáhlu nadchází veer, a tušíme, že s veerem nastane tlaenice o život.^ Ale neunikli jsme. Pojednou tu v kterési ulici huí proti nám cosi jako boue. Ne širší — jsou to lidské zvuky, a rozeznáváme jen boue háháááá jedinou slabiku: „Há— há hááá
—
—
—
áááá— !'^ Huí, ve to proti nám jako vichice, a te, když dav ped námi na ob strany se rona chodníky a lípaje se na domy, te teprve vidíme, co se na nás valí. Je to nový proud lidí v adách po celé šíi ulice pevn semknutých, pažemi zaklesnutých. Jakoby hnali útokem, poklusem a dlouhými skoky ženou se ulicí. Pán, dlník, dáma, pouliní holka, kozestoupil, unikaje
kupedu. Všichni pevn, kepod rameny, nebo kdo by padl,
vylíitelné smsici
ovit
se drží
nevzchopil by
se.
A
krajnici tohoto letícího zá-
stupu chytají každého, kdo se
vas neuhnul nebo
—
uhnouti nemohl, uchvacují ho za rameno není mu pomoci, musí prodloužiti tento šik a
a
b-
žeti s nimi.
Prcháme ke zdi domovní, možno-li, do njakého výklenku. Šlapeme jiným na nohy, jiní šlapou po našich, nikdo toho necítí, nikdo se neomlouvá. Jen abychom nebyli taky popadeni.
420
Nebo nikdo neví, kde by mu plíce staily.
se tento
hon
zastaví a zda
Desatero, dvacatero takovýchto semknutých
ad
mimo nás jako boue, pláštíky úesy žen se rozplétají, klobouky
letí
vlají,
a závoje
a epice
padají s hlav, nikdo toho snad ani necítí.
ady
A
za
nové a nové, a „háá— hááá— hááá!'* hmí jako orkán ješt v dáli. Až tito nadšenci se unaví a kdesi v davu se rozplynou, vyvstanou za nimi bhouni noví a noví a zachvátí, kde koho cestou potkají. Vše vypadá, jako by život byl vyvrácen z obvyklých svých kolejí a jako by dnešek snad byl dnem posledním. Celé msto je jako ve varu, všady to kypí a šumí a hmí. Kdesi jakoby byla nevyerpatelná, tajemná záloha lidstva, která stále vysílá nové spousty úastník do ulic. S veerem je lidí na všech prostranstvích až erno, všecek Amsterdam snad je vzhru krostarc a neduživc, krom nemluvat a chorých. Divíte se, že v tento den taky vyjíždjí ylaky, že se pracuje na poštách a na telegrafech, že je vbec njaká služba kde v úadech. Nic divného by nebylo, kdyby každý praštil svou prací a povinností a pipojil se k rozjaenému množství. Pipadá vám, že i vzduch je zachvácen a všecek se chvje slavnostní horekou. Vzpomínáte bezdky na Verneovu „myšlenku doktora Oxe'^ a na bodré Kikandoany. Ješt jednou se dostáváme na Rembrandtnimi
m
421
„U
sloup'^ již jest zam ízena, a za tímto železným šprlením dívají se hosté a sklepníci na pouliní shon. Míže již se neotevrou, až snad nkdy o plnoci, a nikdo te nemže dovnit a snad ani tamodtud. Restaurace
plein.
Setmlo
msta strjci
se,
a
tisíce
te
v
tsných ulicích starého tisíce lampión a ohn-
zazáilo na sta a z povolání nebo z ochoty vypalují ra-
a
Díváme se na to již jen zdaleka, již se neodvažujeme do toho sopeného vení. Chvílemi rozzáí se nad stechami, jako by je byl už chejtle.
požár zachvátil, ale to jest zapálený bengál. Prská vky praskají, rachejtle syí, šumná hudba a zpv se utápjí ve výkicích rozjaeného množství.
Msto
záí tisícerými svtly elektrickými a
pelud z pohádky. jsme si nakoupili celuloidových nebo Již plechových jehlic s podobiznou královninou, oranžových kokard, nadívali se, až zrak pechází, naposlouchali, až sluchové nervy pobolívají. Všady jásot, výkiky, objímání, pipíjeni. vše vypadá zdaleka jako
„A
žije
královna!
A
žije Vilemína!'*
Chtli jsme pekati všechny tyto živelné výbuchy, dokati konce, avšak nebylo lze pro únavu dne. Nebo tém od rána jsme byli na nohou. Tedy nkam v ústraní, kde bychom si odpoinuli. A došli jsme daleko od stedu msta, do vinárny kdesi v nové tvrti, mezi domy zbrusu novými, jejichž prelí z malých šamotek jsou všechna stejná. Tam jsme usedli ve spole-
422
nosti
dem
Holanan. teklo víno
mali
se,
i
Ale arci klidu nebylo. Prou-
pivo, stolovníci pipíjeli a objí-
a zezadu val obrovský orkestrion, a
když ten umlkl, pisedl kdokoli ze stolovník ke kout a hrál, ostatní pak zpívali k tomu. A picházeli stále noví hosté, páni a dámy, a zasypávali nás spoustou konfet a metali po nás kotoui úzkých pásek nekoneného pestrého papíru, odcházeli a picházeli jiní s plnými kapsami nových konfet, až jsme jich mli plné hlavy a až jimi byla podlaha nadobro poseta. Je dávno po pl noci. Kráíme k doasnému domovu svému kdesi ješt dále v nové té tvrti. Ve mnoha píbytcích ješt jsou okna ozáena. Zaznívají klavíry, na záclonách oken rýsují se stíny tanících. Blížíme se k domu, jehož okna v pate jsou otevena, a do vlahé noci inou se zvuky splašeného piana, pi nichž spolenost kepí. Zvuky doznly, páry dotanily, ozývá se tleskot. Neodoláváme. Noní ta scéna tak klavíru v
nám líbí, že taky tleskáme z dola ulice. Pojednou dvee pokoje se otevrou a na balkon se vyhrnulo nkolik dam v plesovém úboru. „Výborn, výborn!*' voláme vzhru. Teba nerozumly, chápají smysl a zvuný, jasný smích zní k nám dol a v záptí tomu !'* pozev: „Pojte nahoru, pánové A již se za dámami objevují pánové a zvou se
nás
i
ti.
Velmi to lákalo, vidt
i
v domácnosti ho-
423
landské kus té oslavy, ale byli jsme všichni unaveni a píliš jsme toužili
po lžku. Podkovali
jsme, provolali jsme jim nazdar a dobrou noc a
A
ješt za námi znl perlivý smích šuml do noci záící, výskající Amsterdam. Vidli jsme oslavu narozenin královniných a kladli jsme se na lože s tisícerými myšlenkami a vzpomínkami na domov. táhli dále.
paní.
A
daleko za tím smíchem ješt
OBSAH.
......
Z FERIÁLNITURY
NA
9
JIH I.
II.
III.
IV.
První dojmy Terst
.
Do Benátek V lagunách
V. Benátský hotel. VI. VII. VIII.
IX.
Déš
XI.
95 101
Nco
neustává. První
o cestovním prádle
.
útk
.118
.
.
.
Na palub „Bosny"
126 139 147
Okamžik v mrtvém
mst
.
Ve Split Druhý útk
XIV. První
starosti
.
.
.177 184 195
XV. Drobné zkušenosti
202
XVI. Na chvíli v divadle. Mnoho a málo muziky. XVII. Dubrovnické procházky. Výlety .
.
.
XVIII. Drobotiny
Do
U
246
krajanky doktorky. Hostem u
otc
Fran-
jevc XXII. Neutšená zastávka.
211
217 238 241
Kotoru
XX. „Opií ruka" XXI.
153
169
Vrch Marjan. Hbitov Sustjepan
XIII. Bóra.
XIX.
109
Námoní episodka V soumraku
X. Vstup do Splitu. XII.
83 90
,
254
Útk
ze Sarajeva
.
.
261
NA PALUB „THÁLIE" 1.
—
U.
—
Velikonoce na moi! Hotel „Balkán" v Terstu. eští úastníci plavby .
tvrtek
1.
dubna.
—
Obzor
—
—
.
274
Vstup na „Thalii". jídelny. Lodní diner. Siréna. Setkání v noní mlze. Šastné vyhnutí Druhý den. Snídan. Minulost „Thálie". Lodní personál. Modrá jeskyn ostrova
278
Biševa
289
—
do
—
—
—
III.
.
zachmuuje. Trubaský pozev se
.
—
—
.
—
—
—
Bezdrátné dorozumívání s jachtou „Hohenzollern". Poplach na zkoušku, poplach požární, „muž pes palubu". První ples V. Pistání v Messin. První dojem. Vylodní. Pochod ulicemi. Barikády trosek. Zbytky života. Po tyech msících.
IV. Delfíni.
—
— —
—
—
Odjezd
—
z
—
—
—
nádraží
297
302
— ecké divadlo. — V hotelu San Domenico. — Návrat na lo. — Messina v tmách. — Pda se chvla Pistání na Malt. — Opevnní msta Valetty a pístavu. — Vzhru do msta! Valetta. — Strada Reále. — Prvodí cizinc. — Ženy maltanské. — Faldetta. — Krajky maltanské. — Bazar na palub Za msto. — Není eky, není strom. — Cisterny. — Plodivost pdy. Zahrada guvernérova, — Valetský strážník. — Nárožní tabulky. — Soudní jazyk. — Zkouška na minci O plnoci z Valetty. — Moe se kudrnatí. — Pedzvsti moské nemoci. — Vzpomínka na Balt. — Moská nemoc lékem. —
VI. Taormina.
....
VIL Vin.
.
IX.
X.
První
.
.
.
328
.
.
333
ob
XI. Houpá-li se
— „Mrtvé" — Orkestr
315
342
348
lo, neprocházej
moe.
—
nehraje.
Stolní
—
se
zbyten!
spolenost idne.
Nejlépe ulehnout
.
359
XII.
—
— eská mosaika. NepeOván cizoty. — I naše pda. — Domáhejme se eských informací Náš prostedek proti moské nemoci. es„eská reme
ulice" a
se.
—
.
363
ký smích vítzí. „Všechno stn, jen echové ne." Zimy pibývá, kožich na sebe! Vlnobití neustává. Naše „Krétská otázka". Kréty neuvidíme
367
.
.
XIII.
—
—
—
—
—
.... —
—
XIV. Poetický krajan lodní léka. Vzpomínka na „Imperatrix". Zastávka na ostrov Kythee. Scenerie z Bludného Holanana.
—
—
—
V
Nauplii.
—
melá ženská XV. Jedeme
—
Sídlo
kat.
—
ecké
krása
ecká
vou do Mykén,
hup! hup!
—
—
Ped
výpra-
—
Vy-
....
ekypáže.
—
ho královského hradu Tiryntu. Koáry Pomalu na káe koprníme. „tam" nejsou. Pes eku. V jiném království v Argosu. V starodávném Amfiteátru
— —
—
376
Rozvaliny prastaré-
—
—
.
.
384
—
XVI. Ve „hrob Agamemnonov". Ped „Lví branou". Schliemann. V rozvalinách paláce mykénského. Zlatá koist z královských hrob. Mykény „zlatem oplývají-
—
—
—
cí".
—
ecká
—
drobotina.
—
Bakšiš!
—
ecké
—
—
Chrobák posvátný. Na Pan pednosta malém eckém nádraží. stanice. Malá nehoda pi návratu na Tha„starožitnosti".
—
—
lii.
—
V
„pedsíni" Athén
.
.
U NORIMBERSKÉHO „MOUENÍNA" NAROZENINY MILOVANÉ KRÁLOVNY .
.
.391
.
.410
.
.
411
Topiovy
Bílé knihy
rcadlo literárního
AíOVIMHY p o d z m i
II f
svta
h o o lid o li
Hoger Martin du Gard:
Rodina Thibault LETO
Vn,
eložili
dr.
1914.
Hanuš
a František
Jelínkové.
posledním svazkem dovršeno monumentální dílo, poctné Nobelovou cenou 1937, osvtlující nejen zákulisí svtové V^lky, nýbrž i v mnohém dnešní stav Francie.
Cena
ií
viech
248'
—
,
7 dílu (1.902 strany) váz. v plátn jednotliv 288'—, ve 4 svazcích
K
338'—, ipolokii K 348'—. v
Roger Martin du Gard.
NOBELOVA CENA Winifred Holtby
:
olcreS.
JÍŽllí
Peložila Jarmila Fastrová. Dokumentární panorama anglického venkova let 1933 66' 56' 81' — v polokži 624 stran v plátn váz.
K — K PRÁV V AMERICE ,
Fred Bérence
:
Obsáhlé fresco 364
str.
K 42'—,
—
K
,
L
— 34.
M O VA N O
LuCrCZia Borgía. renesanní váz. v
plátn
K
kulturní i politické Itálie. 52'—, v polokúzi 69'—.
K
U KNIHKUPC.
TOPIOVA
EDICE,
PRAHA
XII.,
POLSKA
52.
DOTISKU JSME známý
a velice bledaixý
Mikoláše Aleše
list
ku slavné „Jitní
Svatopluka
písni"
echa
Jevme nikomu !'
na
svt
List
erný, 40/\50 cm
sirém
K 10-.
List barev.
45X60 cm
K
Ladislav Qiiis
11
li
-
18'—.
Mikoláš Aleš
O U PÝ H O M Ž
Veršovaná pohádka „
.
.
.
:
se
14
celostránk. ilustrajcemi
it
M. Ale
pohádka o našem národním rozumu satirou ná*nás „/ kdyby nebylo prokázáno stokrát, že Mikoláš Aleš .
—
." .
j
pi proht. (>pravdu eský a opravdu veliký umlec zení tchto obrázku byst si to musili uvdomit a* znát. Ta istota sladké linie, jakoby upomínající n melodii národní písn, bohotost vynalézavosti, bodr humor, láskyplná karakterisace pírody, vrný obra kroj a lidí vše to je naše, naše:** Kostnické jiskry.