Digitized by the Internet Archive in
2010 with funding from University of Toronto
http://www.archive.org/details/trtnelmikalOOdani
'-^^sííííí^;
:3^
0-
TÖRTÉNELMI KALÁSZOK. 1603-1711.
A VARCYASI DÁNIEL-CSALÁD IRATTÁRÁBAN
LEV
LEGNAGYOBBRÉSZT
EREDETI KÉZIRATOK UTÁN KIADÁ
SZERKESZTÉ
KÁLMÁN.
T H A LY
BETHLEN GÁBOR, KEMÉNY JÁNOS, BÉLDI PÁL, ÉS lí. RÁKÓCZI FERENCZ SAJÁTKEZ LEVELEINEK KÖNYOMATU MÁSOLATAIVAL. '
-
A
tiszta
jövedelem a vargyasi székely népiskola javára szenteltelik.
PEST
LAUFFER
ÉS
1862.
STOLP SAJÁTJA.
M Izsák
Endp«
HÁRiCH JÁNOS
-
^1
MOV 29
'9^^
SiTY Of
:i^%
"^5^
TÁJÉKOZÁSUL.
A
niuil
rályhágón
1860-ik év nyarát és részének
túli
egész
életem
hasznosan
'
és
tölthetném
el
köhészeti szempontból rátja
soha
és
beutazásával
nyarát
búvára
oszét
is
töltém;
történt
bárcsak
kellemesen
ily
Noha
!
hazánk Ki-
öszél
fleg
utazásom
mint szenvedélyes ba-
;
régiségeknek és történelemnek
a
sem tévesztem szem
és
ezeknek
elöl
érdekeit
Szorgalmasan bejártam mindazon helyeket,
,
— sem
melyek-
a
hez bármi nevezetesebb történelmi esemény van kötve;'
bebarangoltam
a
csaták
tereit,
a
komollói
Decebál harczhelyeitöl kezdve
tól
és
kii
hidig.
hol
Bem
apó,
s
a
kökösi
le
Megszemléltem
helyt
Attilának
a
sirját
a
Rika
erdejében
Budvárat. .
a
római
egész
hidig,
Áron ágyúi dörögtek. házát,
húnsánczok-
hol
a
pis-
Gábor
Székely-Udvar-
Réka s
húnkirálynö
emlékeket
dák #
IV
Gyula- FejérvároU, Déván, és a régiségekben oly
dús
Hátszegvidékén. Andalogtam Opor vajda bálványosi, és
Hunyadi
templomban
fejedelmek
a
kenyérmezei tereken, tyás
király
—
koporsóinál
gyzelmi
terével
stb.
Voltam
a
Báthori Endrét, s a szobában, hol
Gábor
gyilkosait
a
szedtem
lem, s
ját fejedelmi ,
palotában, azt a
székbe
keresve hol
csókol
Bodolán
fel-
Grittit
Kemény János
Györgyöt
H. Rákóczi
maros- vásárhelyi virányról,
teremben
Báthori
fejede-
madéfalvi székely-martyrok sírjáról; a gyalui
a
mezrl, mely a
helyen,
melybl
toronyban
a
Fráter Györgyöt
nép dühe aláveté; hol
darabolták; virágokat
Enyed,
házait,
hol
található.
a
Teleki Mihály
utczáit,
csak törlénelmi emlék
megölék;
Törcs-
Szeben,
hol
(Martinuzzi)
János
Medgyes, Szászváros,
Ebesfalva,
Nagy-Selyk, Torda
Vásárhely,
hol
,
építette
alatta, hol
Brassr3,
Segesvár,
Má-
házban hol
ó
Nagy Lajos
a
be Kolozsvár,
Szász-Sebes,
szent-imrei,
a
,
szász-sebesiben
a
meghalt. Bejártam
várt Tökölyi elesett,
s
gyula - fejérvári
a
,
kolozsvári
a
születelt,
király
várában
hunyadi
János
igtaták. a
Bánffi
Bolyongtam
Dénes
raktam
melyért
meg
s
a
és
unoká-
a fogarasi
Béldinének
azon
lehullani,
ennek nagy
hol
gondtalan Apaffit,
elcsattanta,
lábaimra
látá
vár-
fehérvári
szép
ajkaira
kellett
halnia;
bilincsekel,
melyeket
egykor
szerencsétlen
a
Csik-Rákoson
szintén
nek számláljam mind elé
a szent
szülházát
gazdag puszta
emlékekben
történelmi elösorolására
Köszönet
dégszeretetének elhalmoztak,
rab-
helyeket? Erdély oly
hogy
,
erdélyi
ezeknek
csak
magyarság szíves ven-
barátságának
és
De mi-
fölkeresem.
külön kötet kívántatnék.
is
lelkes
a
fogarasi
viselt
megírja a jó öreg Cserei, kinek
mint ezt
a
sa'ga'ban,
Béldi Pál
elsegítvén
mindenütt
melylyel
,
czéljaimat.
Köszönet az el-
zékenységnek, melylyel megmaradott családi régiségeiket,
mkincseiket és régi irományaikat elttem
Nem rátom
Dániel Gábor,
rálybirónak,
azon
nyait
napvilágra
csátá.
Fogadja
különösen
tartozom
hálával
kis
tisztelt
ba-
jelenleg udvarhelyszéki fökí-
hogy
szívességéért,
családi
iromá-
rendelkezésemre
végett
juttatás
szinte
kitárák.
köszönetemet érette,
a
bo-
történ-
elem barátai nevében. Jelen litám
ezen irományok
kötetet
össze.
De
azon
lássuk
érdekesbjeíböl
müdarabokat,
ál-
melyekre
nézve némi megjegyzendm, vagy utbaigazitandóm leszen, egyenként.
Elseje ezeknek
ma önéletírása. elhallgatja
P
e
t
r
i
t
yv
i
Keresztnevét
t
y
Horváth Koz-
szerz
a
szövegben
ugyan, de egy müvéhez mellékelt régi nem-
VI
hogy az Kozma (Cosmus);
világos,
zetségi táblázatból
eladása igen élénk, folyékony,
György
kóczi
s
sok érdekes, és nem egy
gylés szomorú ménynek szerz
a
helyütt
lembe
jeleneteinek,
leírását.
Mindenbl
nem kell
körülmény
önéletírását
Cserei rájuk
Horváth
ki
,
ról
pontra
eléirja
ezt
figye-
történeti
becsét
s
nyomai. Példa reá a
kuruczokra
a
—
kenne.
ki
ha le-
,
Igen nagy
kevés
nem
—
alattiak
ideig
7-ik a
sz.
nagy
kár,
folytatta,
egészité. 5.
6.
Bethlen Gábor-
mellesleg mondva
hogy mily bizalmas, barátságos
A
azért sok
,
közül rendkívül becsesek az
ezekbl
Danielekkel.
hogy
meglátszanak a szemé-
oly
és különösen a 7-ik szám Kilátszik
mü
a
ellenszenvek
roszat
A levelek
a
krakkói ese-
sem csökkenti, mert azon kor-
krónikairón
jeles
oly
Kiváló-
azonban,
kilátszik
E
vagy hogy más egykorúja
tól.
néhány
venni.
hetne, minden
hogy
s
másik részre hajló;
vagy
ütközetrl
számos -újvári ország-
a
a
rokon-
Rá-
II.
közöl.
kissé
ban majd minden
különben
részletet
Rákóczi-háznak nem volt barátja
mindazáltal legkevésbbé
lyes
uj
benne
lag sikerültnek találom
gyászos
gyalui
a
a
Rhédei Fe-
hadjáratáról,
lengyelországi
rencz fejedelemségéröL
különösen
s
lábon
—
állott
az
is,
Bethlen
levélben szintén és pont-
fejedelem
Dániel
Mihálynak
VJI
—
ersen
pont
—
mátka-kérni küld
kit
életére
való
jellemzi
Belliién
tekintetben.
hogy
nieleket,
saját
Gábort
eg-yéni
családi jelvényeit
daru, mint sokan
a
is
Dániel Mihály
herczegnöt,
pával
fogadott,
fejedelmi férj
Bethlen télyt
kit
felét,
mint ezt
hattyú
azaz
Dániel
a
egy
:
család
miután
Olaszteleken
öt
—
melyben
Dánielek felügyelete
len
Gábor
a
meghozá Brandenburgi Ka-
fejedelem
a
tott
látszik,
nem
Kassán nagy pom-
már elébb átvevé övéitl
a
nevében annak fvezére Rákóczi György:
épittetetl,
fennáll,
vélik)
s
használja.
Midn talin
Da-
maga czimerének (két
hibásan
vadludat nyakán átnyilazva, a
máig
és házi
megosztá ve-
is
nyakán'nyillal állott vadliid''), vag-y
E 14
nöt kivan?
Bethlen annyira szerété a
adván nekik czimerül
lük,
milyen
—
kas-
évig
tar-
Bardócz-fiókszéken a
lakadalom álló
alatt.
E
kastélyt
Beth-
aztán
Dániel családnak adományozá. Jelenleg
is
csakhogy nagy termei, melyeken nyilván meg-
hogy tánczvigalmi, ünnepélyi
czélra voltak épilve,
kisebb szobákra vannak felosztva. Kapuja
*) Lásd ez állításra nézve Haporthoni
felett
az
Forró János Quin-
tus Curtius históriája fordítását, ajánlva Bethlen Gábornak.
czenben 1619.; továbbá
Casparus Bojthy
magni Gabr. Bethlen." 1624.
ik-
:
Debre-
„De rebus
gestis
j K
:
VIH a r
t
len
nem, mint sokan hibásan
(s
i
és a vargyasi Dániel
Ez
Nándor
Dániel ágon.
birja
Van
ez
idö
udvarában
közt egy roppant egyetlen
1675-böl,
káva p
r
V deb i
a
l
ár
darab köböl
Beth-
i)
vésett
czi-
Rauber
egyéb
régiségek
kivágott
Dániel család jelmondatával:
továbbá a szomszéd
i t ,
k
az ösz báró
szerint
kastély
ó
i
:
régi köbe
csala'd
merei láthatók.
irják
kút-
Deus
toronyban egy ó
harang 1489-böl.
Nagyon érdekes
Györgytl czi
Sára
a
10.
az
dolgában. Továbbá a
Zsigmond lakodalmára
11.
szóló
levél
(3. sz.)
s
az,
(13.
:
levele
sz.)
Tarnó-
Lorántffy fia
II.
Béldi
Dániel István"
vár börtönébl (15. sz.) édes anyjához
a dévai
Lássuk
II.
római
lyet egy
1679.
Rákóczi Ferencz korszakát.
lengyel
y^Egy
Rá-
temetésérl
melyet „rab
fogságából, és „rab
tatár
sz.
Bocskai
a
;
Rákóczi
I,
elrablott
fejedelemnö meghívó
kóczi
irt
levél
a.
Mikesekhez,
a
Zsuzsanna
Pál"
sz.
királyi
tanácsosnak
birodalombéli urnák
irt
levele,
me-
Magyaror-
szágnak dolgairól 1706-ik esztendben.''
Legelször fogást.
„Ez
a
A
mii
mit
is
ezen évszám ellen
szövege ugyanis egy
rövideden
eladék
,
kell
tennünk ki-
helyütt
negyedfél
így szól
esztend
IX az az
esett,
alatt
1703. esztendnek
1707. esztendnek végéig;
mostaniban"
ben, és a
hogy e
tévedésbl
szám ban
Íratott
hséggel
A
1709-ben
mii
a
következ Ebbl
stb.
készült,
volna: miként
is
Ha 1706-
el
számlálhatná
1706-IÓ1 1709-ig
az
látszik,
1706-dik év-
czimlapra.
csúszhatott a
esztend-
nyiiván
az
s
fogva
tavaszától
történeti
eseményeket?
történt
keletnek idejére nézve tehát tisztában volnánk.
A nak
jogvéd
mai korban e müvet oly
kellene
neveznünk,
mely
röpirat-
magyarok, illetleg
a
Rákóczi fölkelésének törvényességét
fejtegeti.
Valóban
alapos készültséggel, nagy olvasottsággal, s hazai tör-
vényeink va
:
s
történetünkben oly jártassággal van ez Ír-
miként els
„lengyel
kir.
pillanatra
tanácsos"
szerznek magyarnak hogy
szerz
az
be
kell
csak álczim, lennie.
kell
Erdélyrl
irt
hogy
látnunk, s
tulajdonképi
a
Kitnik ez abból
toldalék
Nagy
hazánk
ezen igen becses történetjogi védiratot; az
nye
maga kott
oda a
megy nagy
II.
(néha álnév
ki,
hogy
szerzje
ennek
Rákóczi Ferencz alatt)
hazá-
atyja.")
Szalay Lászlóval
történetírónk
is,
végén megfe-
ledkezvén magáról, Magyarországot egyenesen
ja'nak mondja (...„hanem, mint
a
közlém
véleméalkalmasint
volna, ki
nagyobb müveket
is
irni,
szo-
hogy
,
hazájának necsak karddal
S
,
de
tollal
használhasson.
is
ség, és nagy államtani, diplomatiai, jogi
meret, melylyel
mü
e
irva
több helyütt
delmet
—
—
méltán
hogy
,
a
Hunyadi
maga
magáról
nem
egészet Rákóczi valamely
az
után mindenesetre bátran
ereklye
magyar
szerztl
eredett,
tán
fejedelméfönteb-
a
hogy
még
ugy
:
e becses
nem
pedig
1706-ik, de az 1709-ik évben.
az
Szalay eddigelé e müvet csak ísmeré, s
ban, t.
mások
vagy
nem
állitható,
feje-
hasonlítja
Annyi
alatt.
e
ezt a szerény
titkárja Írhatta
nek megbízásából, és befolyása biek
Írhatta;
be tehát e helyeket, vagy ha
toldották
is-
Rákóczi-
Mátyással
össze), oly dicséröleg nyilatkozik, miként
fejedelem
mü
midn
különösen végül,
(lásd
történeti
s
Ellene ezen állitásnak
van.
csak azon egy körülmény szól ról
mvelt-
igen valószinüvé leszi azon tudományos
ezt
i.
ha
tudta,
tekintetbe
szerznk
magyar
legkevésbbé sem
díttatott
volna
szük végre kéletesen
hogy magyarul
veszszük
veszszük az
kintetbe
bl
nem
át
azt,
(tán
irat
iménti
eredeti
látszik
iratunk
is
az
,
nyelven
létezik.
Azon-
állításunkat,
maga Rákóczi)
hogy
volt;
te-
magyarságát, melymintha
nemzeti nyelvünkre
hogy
latin
;
latinból
tekintetbe
for-
vesz-
nyelve és írmodora tö-
megegyez azon egyéb magyar nyelvemlékek
XI
és tak
iratokéival
meg
:
melyek
,
gyzdnünk
kell
szöveg
az eredeti,
valószinüleg a
külföld
ezen
miszerint
,
a
s
belle,
végett.
Az ezután következ 31 darab okmány
ban
(magyar)
fordittatott
latin
felvilágosítása
közül egyik
kiemelendk azon-
különösen
érdekesebb a másiknál,
fennmarad-
kuruczvila'gból
a
Rákóczi Ferencz sajátkez levelei a derék gróf
II.
Pekry
Lrincz
Dániel
István
tbkhoz,
a
nül
vévén
leányát fhadsegédje
kinek
igy jutottak
:
e
levelek
a
Dániel család irattárába.
Van
Rákóczi- féle kulcs, Laurentio Pekry"
mokkal
Írott
teszi.
jegyekkel
comite
nem
titkos
ily
tudni,
a
Dn.
levelek megfejtésére. Ezt csak azért
a
felirattal),
levelel a
irt
Pekry-
egyet sem találtam; hihet, elvesztek.
hogy e clavis-nak
francziát,
Jellemz
titkos
jegyekkel
nézve, külön számjegye lévén
elsnek
il.
szá-
irattárban
Érdekes
(„davis pro
úgynevezett
s
közlöm, mivel Daniel
még egy
irományok között
ez
s
:
a
nemzetek neveire
minden nemzet között
legeslegutolsónak a
körülmény
akkori
az
németet
viszonyokat
és
hangulatot illetleg.
A
helyesírást
biographiában
ugy jártam
,
el,
s
a
a
mi
illeti,
„lengyel
hogy
az
kin
Horváth-féle auto-
a
tanácsos levelében"
lehetleg
a
mai
Írásmódhoz
xn hogy
alkalmaztassék, mindazáltal ugy,
a
egyes szavak
hangoztatására következtetni lehessen;
akkori tikai
az
igazítást sehol
réffi
nem
formákat.
szólás
orthographiáját teljesen
Ha história
e
történelmi
barátainak
hettem volna
:
mindenütt meghagyván
tettem,
Az
gramma-
eredeti
levelek
és iratok
meghagytam. emlékek
bármily
közrebocsátása
csekély
bségesen meglennék
Pesten, a mohácsi ütközet
335-ik
szolgálatot ezáltal
által is
a
te-
jutalmazva.
évíordulati
napján.
THALY KÁLMÁN.
TARTALOM.
Oldal.
Tájékozásul
III.
Kozma önéletírása 1634. 1603.— 1691
Pelrityvity-Horváth Eredeti levelek 1)
— 1660.
Bels-Szolnok megyéhez Bástától 1603
.
.
.
.
2) Bels-Szolnok megyéhez Bástától 1603 3) Bogáthi Andráshoz Bocskai fejedelem föembereitl, 1607 4) Bogáthi Andráshoz Rákóczi Zsigmond fejedelem.
.
tl 1607 5) Dániel Mihályhoz, Bethlen Gábor fejedelemtl 1618 Q) Dániel Mihályhoz Bethlen Gábor fejedelemtl évkelet nélkül 7) Memóriáié pro Gen. Dno Joanne Dániel .
.
8) Bethlen István erdélyi gubernátor mandátuma, 1622 9) Dániel Mihályhoz Brandenburgi Katalin fejedelem-
ntl
89 91 93
94 95 98
100
1630
A
Mikes családhoz I. Rákóczy György fejedelemtl 1637 11) Dániel Jánoshoz Lorántfíi Zsuzsanna fejedelemnötl 1651 12) Dániel Ferencznek Kemény Jánostól 1654 13) Dániel Ferenczhez Béldi Páltól 1659 14) Dániel Mihályhoz Kemény Katától 1667 15) Dániel István anyjához, 1679 16) Bornemissza Anna fejedelemnö levele Dániel Mihályt illetleg, 1681 17) Dániel Mihályhoz I. Apafi Mihály fejedelemtl 1681 18) Kemény Zsófiához II. Apafi Mihály fejedelemtl 1691 II. Rákóczi Ferencz fejedelem kora Egy lengyel királyi tanácsosnak levele, melyei egy római birodalombéli urnák irt Magyarországnak dolgairól 1706-ik esztendben Erdélyrl 10)
XV. 85 87 88
.
.
.
.
.
.
.
.
101
104 105 107
.112 113 115 117
118
.119 121 189
Eredeti levelek
s
egyéb iratok 1705
— 1711
1) Gróf Forgácli Simon levele 1705 2) Gróf Teleki Mihály a háromszéki inspectorokhoz stb.
3)
II.
1705
.
Rákóczi Ferencz fejedelem
gr.
Pekry Lörinczhez
1705 4) Rabutin gr. levele 1705 5) Constitutiones stb 6) Claudiaca musa valde dolorosa 1706.
.
7) 1706-ban N.-Szombatban lév tracta alatt stb. 8) Gróf Forgách Simon levele. 1706. 9) Gr. Forgách Simon hadseregének havi számadása
10)
11.
.......
Rákóczi Ferencz nélkül
gr.
Forgách Simonhoz, kelet
11) II. Rákóczi Ferencz gr. Pekry Lörinczhez 1706 12) 1706-ból sat. 13) 1707-bül sat 14) R. Tige császári tbk gr. Pekry Lörincz knrucz '
.
15) 16) 17) 18) 19)
20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31)
.
.
.
..... ....
tábornokhoz 1707 Gróf Pekry Lörincz levele
A
bethleni vár föladási föltételei
pro Gnrosu Doiu. Stephano Dániel sa Gróf Pekry Lörincz Dániel Istvánhoz
Instructio
...... .... .
Ouietantia
.
Parolán kiadott parancsolat
Rákóczi Ferencz gr. Pekry Lörinczhez 1707. Gróf Pekry Lörincz hadseregének rendezése II. Rákóczi Ferencz gr. Pekry Lörinczhez 1709 Gr. Pekry Lörincz levele 1709 Gr. Károlyi Sándor gr. Mikeshez 1711. A Moldovában bujdosó erdélyi rendek levele gr Pálffy Jánoshoz 1711 Ugyanazok utasitása Dániel István számára 1711 Nemes Erdélyország statusinak követjei állal stb Projectum Moldáviáé Exulantium Transylvanorum ad Inciytum Consilium Transylvaneum 1711 A Moldovában bujdosó erdélyi rendek Sleinville tbkhoz Instructio pro Dno T. et T. ad Celsissimum Moldáviáé Principem expedienda
II.
.
.
PETRITYVITY-HORVATH KOZMA önéletírása 1634— IC60.
Sokszor
gondolkodtam
mikben
a
magamra
és
Novembris.
17.
(lie
idejében
1668
noiiiíue Doiiiiiii
Ili
hogy életemnek
arról^
forogtam,
másokra nézend, kiváltképpen való mind
séges dolgokat,
következendöket,
multakat,
eltölteket,
valamig
Isten
s
jelenvaló cselekedeteimet
maradékim
is,
got belle.
De
hol egy
s
hozzá
mivel
más
bealius
fogok, mihi
in
s
mindeneket
forgottam,
;
elmulat-
idm
conscientia
tranquilitate
potest,
a mint
hozzá.
uram maga keze
le,
ungvem,
enim conscientiae
multi
licet
mondja
famam, pauci
valaki.
néhai Petrityevith
Írásából láttam, az
letésem volt anno aerae christianae Április,
me-
conscientiose irok
reeta
a
mint azért az édes atyám
váth Miklós
azaz
szerelmes Fia segedelme velem
animo
excogitari
conscientiam vereantur
A
venit,
alkalmatlanságok,
magam
abban
s
transversum non discedere, nihil
ven-
tudnám alkalmaztatni azokhoz;
velem, hanem most adattatván egy kis
fixum
pedig
Írásba
ex preterito
futuri
hol
Isten ö szt Felsége s az
lévén,
mind
ha kik lennének, vehetnének holmi tanúsá-
lyekben édes hazám, tatták
is
közön-
vennék az következen-
példát
dkre, minthogy Consilium
s
Felsége e világon
szt
való életben megtartana, a melyek eshetnek,
ném, hogy az elmultakból
eltölt
miket láttam, hallottam,
a
MDCXXXIV
Hor-
én szüdie
VIII.
Koronkában, Marus Széken, az édes anyámról yaló
szül anyám Tholdalagi Mihály uram
házánál.
—
Az 1
édes
1634.
atyámnak édes
néhai
volt
attya
nos, a kinél az ö rendi szerént
hazában
ez
jobb oltalmazója
levelekbl láttam, mind mérték,
hallottam;
vagyon felöl
való széliben,
végin,
emberektl, a kik esott
holt
is
mely
a
szántóföldeknek
a
szabadságnak
mind azt mind
a
volt,
Széplakon,
fels
széliben,
rét
a
nemesi
a
,
alig
pedig- olyan
lakolt
temettetett a falunak
Petrilyevith Horvát Já-
ugyan
volt) felesége, Horváth János
Ruduczi
édes attya volt néhai
a
a ki Dalmatiából
maga
temetése
templomban
mazván
szállott
ki is
ván maga
is
Horváth Mik-
való
faragott
kövön
a Széplaki
Ez Horváth Miklós Erdélyben szár-
Széplakra,
kivül,
s
itt
vette el néhai Bot János-
de magtalan
Nagy Anna,
megholtanak.
annak
Horvát Miklós,
Kövesdi Nagy Istvánhoz leánya volt
Bot Anna,
utánna a
ment
nak volt Sémién István, Tamás meg. Tamásnak maradlanak
ismét mostaniak
Tamás
is
az
Meghalférjhez
mely urától való
Sárdi Sémién Pálnak, az Sémién
Gergely ur édes attyának az felesége, a kitl
holt
Ité-
szül atyámnak az
Pelrityevilh
nak leányát Annát, a kitl voltának több gyermekei
szül anyámon
rét
származott volt Erdélyben, mint azt
felett
láttam.
a
egy test-
vér volt Szigethi Erzsébeth, Angyalos János (a
lós,
s
kinek felesége volt Szigethi Anna,
a
a néhai Szigethi Pál itélmester leánya, a kivel
lmester
meg,
dombos hely
s
származta-
Gergely, István ntelen
fiai
néhai Pál és György;
és János. Voltának leányai
Ezen Horváth Miklósnak
attyafia volt (de
is.
nem tudom
hányad izben) néhai Komlódi Pelrityevilh Horváth Kozma, az ki fogarasi
Kapitány
kinek maradlanak bára
néhai
fiai
Thoroczkai
s
egyszersmind
György,
s
Istvánnó,
Praefectus
volt,
annak kis leánya Bora kitl Judith
elsbben
Kaszai Pélerné, annak utánna Tholdalagi Jánosné, és Anna Szalánczi Gáborné, és
Anna néhai
nakutánna erdélyi fejedelem
lett
Barcsai Akosné, ki an-
volt.
Megirt szül atyám-
voltának három
nak Horváth Jánosnak*) bátyám
atyám,
Borbáránál
dalagi
ura az atyámnál.
idt
kevés
több Felesége az édes anyámnál Thol-
nem volt, az édes anyámnak is több Gyermekek ezek voltának a) Mihály, ki :
János,
a
Erzsébeth, a
b)
világon,
e
élt
Köpeczi
Jeddi
György, és néném Horyáth Ju-
Horváth
Az atyámnak
dith.
meg;
de mind elholtak, és igy magtalan holt
idkig
holt
Görgény
szt Imrehi, ifiu
legény,
emlékezetére
Klára, ez ha-
d)
ezt vette Berzentzei István,
magam János el
a
nagy remény-
ez
e)
életének
János fejedelem mellett veszett kinek
Judith, a kit
idétlent szül-
is
deficiált.
is
Borbára,
meg.
jadonon
ségü becsületes
ez
élt,
vett volt
kit
voltának ugyan gyermekei,
kitol
vett volt Désfalvi Balogh Ferencz. az ki
vén, kevés
gyermekei, az
virágában. Kemény Nagy Szöllsi mezn,
egy faragott követ
emeltetett
fel
harczon elesett emberekbl rakott halom mellett, ez telenen holt
meg; Ferencz
Zsigmond,
Haranglábi
vette
Krisztina, ez
1651.
9.
Meg Sigmond
May irt
hajadon,
is
ma
ez
is
ntelen, ez
Miklós,
gyermekkorában
Széplakon,
ott is
is
ntelen,
egy leánya
g)
meg anno
holt
temettetett.
Horváth György bátyámnak voltának két
(és ennek
n-
Klára ezt
f)
is
az
a
Krisztina,
fiai,
vett el
kit
Al-Pestesi Balogh Ferencz) és István, ez ntlen holt meg, és temettetett Fejérvármegyében Sárdon, leányai
Kata (a
kit
*) Holt
elsbben
vett
meg Horváth János
hatvanegy esztendben járna. 1616. 17. Febr.,
27.
1624. Martz.
6.
a.
17.
is
1620. die 19. Januarius,
Anna
felesége Szigethi
Dbr. és temettetett
ketten,
Herceg András
járna.
midÖn
holt
Holt
Besenyben,
[a
meg meg
a) Holt
meg 1654. meg 1642. 8.
Oct. temettetett Szt. Benedeken, b) Holt
temettetett
Dbr. Széplakon ott
meg
A
Pokai
midn negyvennégy esztendbe
Horváth Judith 1620.
meg
volt
is
.ledden
12.
temettetett
el.
1640. 27. Január Széplakon
April.
e)
d)
Holt
1662. 23. Január,
ott is
temettetett
el.
f)
Holt
ki
rl
hadi Expeditioban
a lengyelországi boldogtalan
ide alább lészen irás, veszett s holt
nak utánna Nagy
mely-
,
oda meg]
is
an-
Pestyéni Alsó János) és Margith, a
meg,
vett vala el Zágoni Mikes György, ez nyugtalan hala
az urát Barcsai Ákos, fejedelemségében
kit
Foga-
felakasztá
rasban.
Horváth Judithot vette volt Besenyei Tétéi Boldizsár, de mindketten deficiáltanak.
Az
anyámnak Tholdalagi Borbárának
édes
1606.
volt anno
Az
Debr.
3.
édes attya volt Eresei Thol-
nemzetbl
dalagi Mihály, a ki becsületes
ember
álló
fogságba esett, (a minthogy
üdtájban
kivinni, a
néhai
midn
volna
akarták
halálra
leánya
Miklósnak
(a
fogságból
a
nagyanyám néhai Mihálcz Erzsébet,
Mihálcz
szo-
magával az olyan háborgó és vál-
kott alfeleket hordozni
tozó állapot) és
volt,
György kó-
és a mint hallottam a Mihály vajda és Bástha
borlásokkori
születése
a Gelenczei
az Iktári Bethlen
ki
Istvánnak, a Bethlen Gábor öltsenek eljedzett mátkája volt;
de annak veszett hire menvén, noha
mentelte
Miklósnak
a
haláltól,
voltának,
és a
megkérte mint
nem
értettem,
két
azon Mihály vajda kóborlásakor estének földiiépek
kezek mián, és három
a kitl származott
Bethlen
Christina, és Haller
Ferencz,
Györgyné,
el,
meg-
Ez Mihálcz fiai,
a kik
az háromszéki
mostani
az
Bethlen
Györgyné Bethlen
Bethlen Éva édes altyok;
negyanyám Mihálcz Erzsébeth Tholdalagi 'Mihályné,
Mihálcz Ilona Péterdi Lugosi Istvánné, a kinek
Lugosi Ferencz, mostani telen holt
fiai
és
voltak
Secretarius, és István, a ki
meg, és leányai.
is
leányi, Bethlen Miklósné,
Farkas, Gergely és Elek, viszont Kapi
az
volt igaz)
magának.
n-
Tetey Andrásné
Szászvárosi
Borbára, és Maksai Ferenczné, Lugossi Erzsébeth. Tholdalagi
Mihály
édes
anyámról
való szül atyám
maga eredetére nézve nem sok jószággal
biró
ember
volt,
de jóságokkal
teljes
az mint azt annak idejében vi-
volt,
kivet dolgában az,
dolgai megmutatták. Volt
selt
Unilária religion volt (minthogy ottan
elsbben
annak iitánna a Romano Catholica
volt)
mely
be,
religion
felesége
volt
religiora
állott)
atyámmal
a ki az édes
Mihály az Cal-
azok között az édes anyám
s
(a
ki
Unitárius
gyermekei
anyálól fenn elszámlált
volt)
is
különböz s
meghasonlottak, és a
követték az attyokat, a leányok az annyokat az religio
dolgában
mely egyenetlen házasság miatt apadott s pusz-
a
;
az Istennek
tult
szt
háza eleitl fogván,
s
Felségének
együgy
fél az
ne érje Erdélyben vé-
is,
gét az Unitária religionak, ha egyéb tól
fia
egymással ellenkez religioju atyától
religion lévén, két
fiai
született
is
religiot vett volt
Mihálcz Erzsébeth, és
is
minden gyermeki, (hanem az egyetlen venista
hogy
megoltalmazza
is
erszakos oppositió-
szt Felsége.
Isten
anyaszentegy-
De nem csak
édes atyám volt ez dologban vétkes, többen lekedték eztet. Ezt cselekedte,
zem,
kit
s
Toroczkai
él emberektl János, a kik
hallottam,
sokan cse-
is
magam
a kire
az
emléke-
is
Toroczkai Sigmond,
Toroczko Szt Györgyre az
tiszta
igaz Unitária Ekklésiában, egyik Pápista, másik Calvenista
feleségét
vévén
be,
nyomdokát követlék,
erre s
a
maradéki
mind az
annyok
jövendben, hogy egykét emberi
nyomban az egész Ekklésia
változik ott
el.
Ezt cselekedte
fenn megirt Bethlen Ferencz, a kit a világ hordozván, elvette
Kemény Jánosnak egy
nistát,
s
az
fiai
annak
is
testvér atyafiát Katát, Calve-
elsbben az
Unitária
religioban
imbitáltatván, annak utánna elhanyatlottanak, ha a jó Isten
nem könyörül feljebb
rajtok.
megirt
Ezt
cselekedte
Angyalos
Angyalos János Itélmester
szül atyám leányiban vévén utolszor egyet Judithot,
az
is
fia, el.
István, a a ki
is
a
Tholdalagi
az feleségétl Pápista maradékot hagyott.
Ezt cselekedte Keresztesi Ferencz, a
ki
igaz
Unitárius jó
6 hazaíiától Keresztesi Páltól születtetvén, Calvenista feleséget, néhai
Uzoni Béldi Kelemen leányát (a
nyomdokát követte
Pápista, de felesége, kinek
ma
Calvenista volt) vette, és
noha maga
ki
is
leánya,
a
Calvenislák a gyermekei,
az egy Pálon kivül, a ki noha az ünitária religiot
ahhoz illend magaviselése semmi nin-
teálja
névvel,
de
csen,
melyre
nézve
st
az attya
Unitáriusnak
igaz
megemlített
is
conti-
Keresztesi
nem
tarthatni;
is
Ferencz
is
csak
igen frigidus abban az religioban, mivel ha jó providens attya
nem
volna,
lett
életében
ugy elszakadnia az igaz
Bethlen Farkas, az ki
is
volna maga gyermekeit maga
szenvedte
az
Bethlen Jánost, a kinek anyja ment
fiát
szt
Felsége Unitária religion
siájának persecutiojára nevelte volt
az én eddig való
idm nem
ért.
többeknek, valakik házasságok
hogy az
isten
szi
fel.
is
emberhez, a
jaj
nékem, a
ki
ki a
hasonlót s
mind
szerelmes
és
apadjon
Fia
az
és fogyóns
többeket
azon veszedelmes hajóban
me in felicem cautum! De spe viv
tudván tanulni im ezeken: o
ueui
quem non
melyhez
mind ezeket elszámláltam, is
Ekkle-
igaz
alkalmatosságot adtak
által
Felsége,
elszámlálhatnék, mert én
evezek,
lév
mind ezeknek
Jaj
ür Jézus Christus anyaszentegyháza
De
el,
religiójára taníttatván Bethlen Jánost az mostohaüát,
az Isten
arra,
vévén
testvér attyaíiát
férjhez Matskási Forenczhez, Calvenista
maga
Ezt cselekedte
mostani Bethlen Jánosnnk édes attya,
Kemény Jánosnak egy
hadta neveletlen a
religiótól.
fuerunt
aliena
pericula
spe raorior. Ezeket obiler hozam bé, térek vissza oda, az
honnét eltértem. Voltának Tholdalagi Mihály kei ezek: Borbára az édes
Kata, a kit dizsár,
a
fia
is
Unitárius
szül atyámnak gyerme-
anyám: Zágoni Jankó Boldizsárnó
ember vévén
el
az az Jankó Bol-
ugyan Jankó Péter megmaradóit az
religioban, de az
is
Unitária
Pápista Feleséget, Imecs Mojzes leá-
nyát vévén feleségül, fél, az gyermeki, a kik neveletlen
maga a Török Császár portáján kapimeg) más religiot ne vegyenek bé. Lem-
maradtanak, (mivel thihaságban holt
hényi Kövér Mihályné, Erzsébeth, ez mind urastól Pápista Jobbágyfalvi Tót Jánosné, Anna, ez
volt.
emmaJeddi Kö-
unitárius
is
berhez ment, de a leánya, kinél több gyermeke sem Pápistaságban
radott,
élt
Orbán Ferenczné
peczi Mihály. Lengyelfalvi
mig az ura Brassai
élt
Susánna, ez
ment
utánna
Calvenistához,
s
egy
annak ked-
ez kivet volt az többi atyafiak kö-
lett,
Bere-Kereszturi
zül.
annak
volt,
Pápista
szegény legényhez
véért Calvenista
a kit vett vala
holt,
s
Istvánné,
Keresztúri
ezek
Cristina,
mindketten Pápisták voltának. Körispataki Káinoki Jánosné,
elsbben
Klára, a kit
vett
volt
Nádlaki
Calvenista ember, a kinek maradott radi
Sigmond, nem
volna
magát az
Istvánné
,
ártott
atyafiak
a
Judith
ki
egy
volna, ha ez
most
fia,
mostani Sa-
jobban viselte
is
Fenn meg
között.
Sigmond
Sardi
Angyalos
irt
Bodoni
Vajda-Szentiványi
Györgyné, utolszori gyermeke volt Mihály.
kori
Azon szül atyám Tholdalagi Mihály, a mint egy aköreg jobbágytól értettem, elsben volt Orbai Széki
Vice-Királybiró, annak
utánna
kezdették küldeni a Török
Császár Portájára Kapithihaságra, annak utánna a fkövetségre ugyan oda, ezekben igen hasznosan szolgált,
néhány izben
György
:
nevezet
és Bethlen
István
len
István
segítséggel
veri,
el
kell
az
volna
jött
Györgynek, ez beküldött a maga cselekedjék kérdette.
követének oda libera
a
midn Beth-
ellene
követjéhez
Ha megharczol
harczol, elvész Erdélytl a
egy
osztozódtanak volna, szín-
Rákóczi Györgytl béküldetve, a
török
s
az öreg Rákóczi
(ez török biztatással és segít-
séggel) az fejedelemség felett ién akkor volt
midn
szerént,
Portára, mit
megmeg nem
törökkel,
bé veszni; ha eleclio.
Rákóczi
Amaz
s
azt
hal-
8 lottam izente, csak megharczoljon, ö reá seuimit ne építsen, mert ö helyette
megölik
Oh
de
is;
a
talál
Erdély
embert
dicséretes és ritka példáju követ
György^
s
Széki F-király Biróvá, Tanács úrrá
Széknek F-kapitányává
ros
lett
szül atyám
ezen
talál.
semmi nyaMaros
tétetett
Ma-
annak utánna
,
utolszor volt Maros és
és
,
nem
Megharczolt Rákóczi
!
diadalmaskodóit, amannak sem
Annak utánna
valyája.
mindenkor, ha soha
helyett
electio
libera
Udvarhelyszéknek egyszersmind Fö-lvnpitánya, Országgyléseiben és Törvényekben az erdélyi fejedelem
sel Praesidens. Holt meg el
Fejérvárolt,
a Pápisták templomában. Holt
temettetett ott
s
is
meg anno 1642. 24-dik
Martz., az Udvarhelyszékiek házánál
27.
April temettetett
megnevezett helyen.
a
el
képét vi-
Szülelésem napjától fogva mint neveltettem, mivel azt
sem atyám sem anyám szavaiból nem
nem
ból
láttam, megírni
hogy
tól,
igen kedvesen
szüléim
ugy
míg
tartottak,
nem tudom,
egynehány
mivel
fin
hallottam.,
azt hallottam
leányi
látták
a
sem
Írás-
másokaz
születtem,
után
világra való jövetelemet,
ágon többen
kezdetiének szár-
is
mazni utánnam, az mint felyebb iram, de annak utánna én is
st
esek a többinek rendén voltam,
kezem)
utoljára
csak alig
ha
én
(a
nem
mint reá emlé-
tartattam a
o-yobb penilenliában az édes anyámtól, hihet
legna-
ugy érdem-
lettem; hét vagy nyolcz esztends koromban Paedagogust tartott
az
atyám
mellettem
Széplakon,
vagy
kilencz
az édes atyám Kis
Sárosra
tíz
Kü-
esztends koromban köll vármegyében az Scholában Háromszéki Kökösi Gödri vitt
Mihály
Schola-mester
ncvü
keze
fenyítékben, gyakor ostorozásban
anno
1648.
a
mely esztendben
idsbbik Rákóczi György el
1649.
alá,
a
nevelt. halt
fejedelem XI.
esztendben Januariusban
ki
igen
Laktam
meg
a
kemény ott
én
megnevezett
8-bris
temettetett
Gyula-Fej érvárott
az
9 eöreg templomban, a fejedelmek szokott temet helyiben
nagy solemnitással
szomszéd országokból
,
holott én
jelenlétekben, az
voltam.
igen nagy
pestis
az édes atyámmal,
azon
s ki
Küküllö vármegyébl követséget vi-
temetésre az nemes selt, jelen
is
követeknek
jött
—
Ez idk
egyik
alatt
esztendben
melytl való féltök-
grassála Erdélyben,
édes atyám és anyám Széplakon lakni nem merhanem elsbben Désfalvára mentenek lakni, a homásodik szomszédunkban kezdetiének elsbben halni;
ben az tének, lott
mentünk
Zágorba
onnét
holott
a
anyám szolgálójának mirigye, volt
mirigyem,
ott
megszünék
nem
de
döghalál,
a
a ki
vissza
a pestis.
Azon esztendben
Ez
dalon
való
voltam,
het
suae
temethelyben
mivel
megsznt
ott is
pestisben,
42,
mely eltt sokat
a
29.
scholamesler
a
temették
ott is
vala
én
dbr.,
de
haza
nem
anno
in
az ol-
el
nem
jelen
bocsála,
hi-
mint annak ulánna értettem, az édes atyám aka-
a
,
aetatis
dbr.
is
Széplakon
alatt
bujdostunk vala, az édes anyám meghala Széplakon
1647. 22.
az
haza (elepedénk, engem a
vínek Sárosra, mivel
scholába
ln
között
megbala véle, nékem
halálos.
mi
és
magunk
ratjából.
In anno 1649. 19. mensis Januarii vitt az édes
Kolozsvárra az Uniláriusok Diószegi Mihálynál ton tus,
Borossus
megirl
Bethlen
tásukra}
,
az
ki
azt
bé
religiot
vette ,
az
volt holott
Valentinus
Ferencz az Unitária
Baumgarbé fen
volt
Ekklézsiának
maga édes
gyermeki
épü-
tanítta-
Auguslana Confession volt elsbben, ha-
nem annak utánna unitária
volt
Lengyelországból hozott
(kit
nevezel szerint a
letére, s
asztaltartásom volt
scholájába,
kahnár embernél és feleségénél Ágos-
Az scholamester
Annánál.
atyám
Isten
ismervén bé,
s
szt
igaz
Felsége
vezérlésébl
Cristiana
religionak lenni,
annak utánna ugy
elsbben
jött volt
scholamesterré,
az
Erdélybe
annak
utánna
10 Plébánussá
más országban és
ezen
scholamester
mellett
k
hivják)
lectorok (az mint
scholában
a
Radeius Mihály; az én
Dalnoki Lörincz,
torságra
Voltának
tétetett.
idben
akkori
kolosvári
de
tanuló,
Járai János
(a
ki
Járai
lakásom
alatt
fiak jöttének alá
lec-
ott
Sámuel Plébánus
volt
elsbben Plébánussá, annak utánna Püspökké választa-
egy testvér Beké
religion
akkortájbun
Kapitány (a
Vice
lev nagy templomban)
fiai
Ferencz ötsém, Pokai Sárosi János
György bátyám
;
néhai Bereczki
mint hallottara, de bizonyosan
st
bikja
Pál
az
követvén az
nem tudom Rákóczi György
requisitiojából és le vágatott feles hazafiait
azok között ezt
Henter András
midn
elszakadtak és
utánnok küldött a moldovai vajda, a
általjöttek,
akaratjából,
és
Gergely és János,
fia
György melll
Rákóczi
holt
is
Péter (Moldovába veszett az havasokon
fiai
Lengyelországból
Moldován
ott
s temettetett a
Kis Sárosi Sárosi György, Szentrontási (?)
Mihály
em-
néhai Jármi
:
ugyan
ki
meg, és hozatott temetésre Kolozsvárra bé, piaczon
akkor volt
az scholában tanuló becsületes
berek gyermekei velem együtt Váradi
Radeius Mihály
irt
Püspök az Unitária
atyafia.
Dániel. Voltának
Ferencz
meg
Rádeius Máthé fenn
tott volt), és
s
fia
is)
fiai:
Mihály Sepsi-Szentiványi néhai
és
Pál és
Unitária
Ferencz, az kinek az nagyob-
religiót
ez mái
volt, de
attyát. az ki is Unitárius
leséget vett volt, és
az kisebb
fia
megtartotta,
napig
Ferencz,
vül minden gyermeki Pápistákká lettének,
Pápista fe-
st
ki
Pálon ki-
ha
Unitária
asszonyt vett volna feleségül, az Isten anyaszentegyháza annyival szaporodott, épült volna, a mennyivel apadott. Volt
lakásom
a
kolosvári
scholában
egész esztendkig, 1651. esztendnek
mi nevezetesebb irom.
Egy
dolgok
éjtzaka
éjfél
középkapunak nap kelet
estének, tájban
a
is
1650.
feléig, az alatt a
mi eszembe
minden
felöl való
1649.
részin,
jut,
erltetés az mely
meg
nélkül
kkért
11 vagyon, nagy darabig ledlt, nagy dörgéssel, mintha ágyukkal ltték
volna,
mely
az
azoknak
jele volt
a
nyomorú-
ságoknak és veszedelmeknek, a mik e szegény hazát követték, a mint
dölöm ból,
meg
hátrább
az ide
st jöven-
lesz irva,
az eddig azon városon forgott visszontagságok-
azt,
hogy Erdélynek egészen
onnét
veszedelme,
lészen
melyet a nagy Isten ö szt Felsége távoztasson
Annak utánna esek emlékezem reá hányadik
temet
zett
kis
ház, a
fogva, monostor kapuig
meg csak
farkas-utczai Cal-
a
második jele az rá követke-
Ínségeknek, nyomorúságoknak, változásoknak. kolosvári
a
oda haza
akaratjából,
nem
és
sokat laktam.
esztendben hagytam
1651.
scholát
mentem haza Széplakra, de
sszel menteni
haza, tavasz-
Gyula-Fej érvárotl gylése lén a nemes országnak, az
gylésben
mely
György
a
ur,
nehezen
ki
tusok erltetésébl az esketés
vévé
kor hadakozás helyett
volt,
mennem,
voltam.
lakiam
és
az a
hadra
mikor
az
Lázár akkori
mind az Urak és Sta-
s
meg
után fenn
s ott
1656 esztendk
1654, 1655,
mind
de
fel,
vévé, megesketek
fel
elvégzése
oda commendála,
Gyalakuti
Itélömeslerré
tétetek
fejedelem ifiabb Rákóczi György,
diák
1652.
hogy az egész vá-
liiz,
ajtótól
maradott volt
ez atyám
szal
uttzai
temploma. Ez volt
Én el
avagy
nem
hely felé való része mind elégett; piaczi torony,
templomok, venisták
de
tztl meggyuladott egy
oly igen elhatalmazott a
magyar
rosnak az
esztendben,
bizonyosan micsoda
melybl
el.
Kolosvárolt,
esztendkben, fényes nappal, máig sem tu-
avagy 1658. datik
romlás
ilyen
;
és ottan menten
Bethlen Ferencz
irt
kegyelmével 1652, 1653, alatt,
el
de ugy, hogy a miédes
atyám
voltunk,
akkor
az
kellett
hazánkban
Hadakozásnak pedig nem igen volt szünete
ezen esztendk
alatt,
mivel Vaszil Lupul moldovai vajdára
lévén megemlített Rákóczi fejedelemnek
maga
tudja
mibl
12 származott haragja, 1653. esztendben tavasz és nyár kö-
Kemény
zött
Boros
Jánost béküldé bizonyos hadakkal Moldovába,
nev
János
nem érdemes
udvari
szolgáját
ajándékozásnak szine
alatt
a
de annak
füle,
elállolt
számú
Kemény János
lev hadak
és véle
rókának
mint régi tanult
is,
arra
borokkal
hordó
bocsájtván ell, hogy amazt in
Kemény János
cautum opprimáihassa, által;
fember, igen kedves, de
bizonyos
eltt, és
résen lévén
hamar az
ottan
kozákokat, kiknek hetmánnyának adta volt egyik leányát, hivatta, kik
segítségre
is
szófogadók és engedelme-
igen
sek voltának kívánságának, mert eljöttek melléje, és
Kemény den
ott
dn
az
lév az
gazdaságot lett
volna,
jovait, (gondold
vajda
régi
meg mennyi
lehetett az,
ember volt,
vajdaságbiró
dak vészének oda; de Rákóczi
mellé
bé
hadakat,
Kemény
János, sok ha-
nem hagyá
fejedelem
lul
fizetett
lengyeleket
a
is
ezt
hada-
maga
Lengyelország fell bizonyos haddal
is
Lupul vajdára, a
Vaszil
hanem maga
és sok gazdaságát
nyos
nyáron,
azon
vonta, azok
rámentenek
királyi
nagy örömmel
hallottam nála lenni) elfoglalta,
ebben, hanem ottan hamar feles székely, és
külde
mi-
superveniált Vaszil Lupul vajda, a székibl és
javaiból kikergette, alig szalada ki
kat
midn
János Gyászvásárt *) és Vajda-Széket **) és min-
elállott
szállította
nem
ki
várta
Szucsva
nev
mellette,
a
gyermekeit,
félre, feleségét,
számú kozákokat hagyván
meg
várba, bizokik
a
az
vár
melleit szállván táborba. Királyhalmi Petki István az szé-
kely hadakkal, a lengyel
mind
fizetett
hadakkal
mellelte
és
rajok
lév kozák
vármegyékbl szállottak,
hadakat
és
álló
hadakkal, és
mind
a
várat,
s
sánezban szoritottanak,
*) Jászvásár, a mostani Jassy Moldováhan. *"'*)
Hihctölei)-
a
mostani
székellek a moldovai vajdák.
Romáiiváros;
hajdanában T. K.
itt
13 és
nyáron
egész
ers
obsideáltanak, mind két részrl
ott
ellenkezések voltának, de semmiképen o sánczban levket ki
nem
hanem sszel Rákóczi fejedelem Kemény
vehették,
Jánost ujjolag héküldé feles számú hadakkal, a kik közölt
én
jártam, eö bemenvén, tracta által a
és oda
voltam,
is
kozákokat elbocsátá békével, Lupul vajdának minden kincsét
részével az hadnak vissza a
celláriussává
Erdélybe, egy része ismét
annak
(kit
Rákóczi
vala
tett
lengyelek
a
jve
hadaknak Mikes Mihály
fizetett
alatt
fejedelem számára, és egy
Rákóczi
Erdélybe,
bétakarittá
kapitánysága
fejedelem)
ménének.
segítségére
Can-
iitánna
János
Bethlen
lévén az hadak praesentálására elküldetett követ, ugyan a lengyel
királyhoz,
a
akkor
ki
meg örök
zott,
írhatom
való
indulásomban Istennek
tapasztalt
az
volna
erd
a
az
közölt,
szt
partja
az alattam
marton
a
meg
Széplakról az édes
mely nagy
engem
Küküllbe,
hadakozásra
ez
Vámos-Udvarhely
,
hadako-
ellen
Felségének rajiam
midn
megijedvén
Küküllnek, hertelen szökék
emlékezetre
nagy providentiáját: elindultam
atyámtól ulban
itt
kozákok
a
lév
felé
men
vagyon az
lév
bé-
ló,
fáknak
ágai
kivonának a nyeregbl, leesem a lóról, de nem a vizbe,
hanem fenn ha
a martra, a ló béesék a vizbe. Hiszed-é,
magam beestem
volna,
meg nem
hogy
holtam volna? Csak
sem tértem, hogy megmondjam, hanem elmentem
vissza
elttem
álló
hogy rajtam
utamra. Ezt több vétkeim között azért hiszem
borodtam volt egy hadakozásból
hogy az édes atyámmal összehá-
esett volt, ló
fell, s
ugy indultam
volt ulra.
Ez
megjvén, egy esztendt pihennünk hagya
Rákóczi György az hadakozástól, de azalatt törvénnyel a kikhez módot kaphatott, rasztott
dben
alkalmatosságot, valóba megfá-
s
más esztendn, úgymint 1654-ben (mely eszten-
az
édes
atyám
sógor ur házánál,
meghal a
midn
a
Jedden az Köpeczi János
leánya fenn
meg
irt
Erzsébeth
14 temetésire ment volna; ai mely nap a nénémet temettük, a
szegény atyám
Széplakra, ott lon
nap
az
lév temet
helyben
coitus)
hozattam a testét
s
anyám
mellé, az olda-
anno 1654. 12. mensis
in
Kemény Simon lakodalma
olykor, a mikor
vala
vált
az
el
Alia Máriával, a ki Zólyomi
tendben
meg,
holt
temettettem
is
el
Miklóstól
Bonyhán,
volt
az eltt való esz-
naturalem
propter
april.
impotentiam
mene Havas Alföldében hadakozni,
az holott
az
szeraénység egy boérnak ingerlésébl pártot ütött a vajda
Kosztandin*) ellen, a kinek segítségére
mene, megveré
csudálatosképen az ellenséget, és a bujdosó vajdát Kosztandint székibe
ban jelen
Ez hadakozásra
voltam.
ez Moldovai
helyeztelé; én
vissza
vajda, a kit Rákóczi
ezen hadakozás-
is
volt hivatalos Stefanis
György
vala vaj-
tett
dává Moldovába az Vaszil Lupul kikergetése után
megveré Rákóczi fejedelem.
hátán járt, raig az ellenséget
Onnét diadalommal,
jve
vissza
nagy
névvel,
hirrel
Erdélybe Rákóczi György, a
ember
kozása után oly nevezetes
tle székekben
helyeztetett
nagy örömmel ki e két
A
néki.
csak
nem
meg
szerencséjét,
sem
marad az hol nem akar; addig vágyódék
többre,
felét birta
hogy
,
fejedelme de
nem
minthogy
elveszte
volt volt
sik
meg
felyebb
volt,
,
Magyarországnak
elég, s
irt
adózta-
két oláh vajdák
nak
Erdélynek
hada-
vala keresztény és
lett
pogány világ eltt, hogy féltenek tle. s
de rák
;
nem
kedve
magát, az mint alább
tarthatta
ellen
meg
többre,
meg
iészen
Írva.
Ezen 1654. esztendben mi egy testvér veháborodánk hiván fenn
bátyámékot,
;
édes anyánktól
meg
irt
addig
*) Constantin.
atyafiak ösz-
maradott jovokat felosztani
Tholdalagi
osztozódánk,
Mihály
s
Angyalos
hogy felgyujták
István a
cse-
15 csaknem mind elégénk, melyet hozott az atya-
lédházat,
eg-yenetlensége.
fiak
egy vagy két esztendn hadakozástól nyugo-
Ismét
vásunk lön, a
volt,
én
ez
hadakozások közbe mikor pihenésünk
mikor az oda haza való gondok elbocsátottak (vol-
tának pedig gondjaim, mivel az édes atyám gyermekei naheten maradtanak egy háznál, apa,
gyobbára neveletlenek
anya nélkül, a kik között noha idvel nem én voltam na-
gyobb,
hanem
küls gondviselésnek meg), mentem néha néha az Ité-
néném,
két
a
terhe én rajtam fordult
de a
lmesterhez tanulás okáért, az kinek keze együtt
laktanak
László
fia,
becsületes emberek
alatt
velem
én
gyermeki, Toroczkai
ez Lengyelországban tatár rabságá-
Ferencz,
ban esett, Kereszturfalvi Sémién
Gábor (ez Görgény vá-
rában pestisben hala meg,
temették, az mely pesti-
ses
idben nékem
ott is
mirigyem,
is
nagy
rendkívüli való
és
pokolvarom volt, melynek az sebének szélessége egy
él
arasz volt, hossza nagyobb annál, de Isten ö szt Felsége
minden emberek
reménysége kivül meggyógyitta bellle;
de az helyét testemen Váradi
élek)
hagyta
Itélmester
Lengyelországba
a
Veres Ambrns
tatárok
kezébe
fia,
Ambrus, ez oda
esett,
meg, Felvinczi János, Sepsi Sz. Iványi Sámuel, a tan
fiscalis
István,
direktor,
Kezdi
Homorod
Vásárhelyi
Miklós, Kis-Görgényi
széki Vice-Király-Biró, többeken
nem
mos-
Péter, Szilágyi Horvát
maros-
kiket
is,
el
számlálnom
szükséges.
Anno 1657. esztendben Januariusban fejedelem
Lengyelországra
,
jó
szomszédira
sem magának, sem az országnak nem szil
ki
István, a ki mostan
Bartha
holt
is
idsbik Biró
Mártoni
Sz.
Barabás
még
mind viselek
melyet
,
indula Rákóczi ,
soha
a kik
vétettek,
st
a
Va-
Lupul Moldovai Vajda ellen való hadakozásban segít-
séggel voltának, a mint felyebb
iram
;
az Calvenista s egy-
16 síersmind Unitária religionak
moveálásának (melynek ö
Nga Erdélyben)
az
avagy pro-
oltalmazásának,
utolsójától
praetextusa
alatt, s
idegen volt
felette
az lengyel királysá-
got aíFectálta, melyben követte az édes attyát idösbik
Rá-
kóczi Györgyöt, az ki
fiá-
hasonlóban igyekezett, és a
is
nak példát hagyott, hogy
a
mit ö elmulatott,
még
végbe, ö vesztette volna
el
nem
közül.
vette volna az
Kevés volna
élk
az
volt
a
vigye
fia
Erdélyt, ha az Isten ki
hazafiai közül,
ki jó
a
kedvvel ment
arra az országra hadakozni, de a kételenség elvitte
a kik a fejedelemhez közelebb jártának, többire ifiak vol-
vén tanácsnak becsülete nem
tának, az deálta
az
azt
noha
ütközetet,
ha ki disva-
volt,
meg
olyan alig haladta
hármat azok közül, az kiktl kérdés
lett
gy-
dulásban Mármarosban Visken tön Rákóczi fejedelem
onnét Januariusban hallatlan árvizek között megindn-
lést,
lánk, azonban rettenetes
ték
a
Ezen in-
felölte.
volna
által
a hol
a
fejedelmet
szekereket
csigán
intet-
de haszontalanul,
megtérésre,
a
Preszlepen ers
menénk az a
nagy hó ln, melyek mind
hágos lejts hegyen,
eregették
le,
annak utánna
a
Recskeden; szállá tul az lengyelországi szélyben Strej nev mezvárosban az fejedelem, s ott egynehány napok alatt
mulata, mivel igen roszul volt, onnét az hegyek alatt
indulánk
Krakkó
a melyeket rá
tünk, mivel
felé,
utunkban hódoltattuk az városokat,
vehettünk,
nem
némelyek
igen becsüllettek,
tuk a táborozásnak
az
árát,
mellett
elmen-
csak
st néhun meg
mivel
imitt
amott
is
ad-
ölögetett
meg bennünk az ellenség; Kemény Roldizsárt is az f generál Kemény János egy testvér atyafiát meglövék halálra egy Támbor nev városban. Egy darab id múlva megegyezénk hittak
a
kozák
hadakkal
confaederaliojokkal
tronfolják
azt,
a
mit a
(az
Rákóczi kél
kik,
és
fejedelmet,
nemzellel
a
svédek hogy meg
cselekedett
a
két'
:
17 Rákóczi György, mivel az
öregbik
az kik a római
hallottam)
sága
a
császárral
az ifiabb Rákóczi
egy olykor odahagyta,
volt,
megbékélvén, és componálván ö nagy-
hire nélkül
római
mint
(az
hadakozás-
császár ellen való
ban magok segítségére hivták
amannak
svédeket
a
magyarországi jószág
a
György pedig
a
kozákok
kozott Moldovában, az mint í'elyebb iram
hadako-
ellen
noha
kikkel
a
,
fell
megbékéllett volt, de tamen sedit alta mente repostum, és igy
nem
szüneti az
meg,
azt
tartotta
mint szokták mondani
a
nem
égetésnek,
rokhoz.
azt,
akárki
hogy közel laknak
De mi sem
tzrl
a
a
merre
füstrl,
és
tzzel pusztító tatá-
nem
Voltak
égett.
ki,
füstöt vetett a falu; Írhatom azt
lelkem ismerete szerint, hogy én kezem el
volt
hogy kevés szállásomból mentem
,
ahol azt nem láttam, hogy
is
egy-
:
is
sokára megtanulánk a kozákoktól, mert
nyilva (nyilván) irom
egy ház
nem
s
volt szükséges tudakozni,
jár a kozák had, megismerte
megmutatták
ne higy,
ellenségednek
szer megbékéllett
ez
mián
akaratom
s
lengyelországi
tá-
nem kedveztenek itt az özvegynek, nem az árvának, nem az Isten tiszteletére rendeltetett helyeknek, s azokban lev eszközöknek, kike-
borozásban
több
kártételek
is,
resték abban az országban a föld ezüstöt, ki a a
szegénységnek
mi rettenetesebb
volt,
gyomrából
elrejtett kicsin
nem kedveztenek
st
teknek, kikeresték, hányták, fosztották, és porrá lett halottaknak
mi
aranyat,
ezüstöt,
egyet másra
követ
se
portékáját; de ott
a
holttes-
elsenyvedt
az
vigye
az
kaphatnak
kaphattanak kóborló
ettl üres senki is, se fejedelem,
f,
aranyat,
hamvakot megrostálták, hogy
drága
kinzották az embereket, a kiket elrejtett
az
,
hogy
afféle
Nem
hadat.
volt
ur,
se generál, se
nemes ember, mert ha magok nem cselekedték
azokot az rósz doigokot, de az olyan
jóknak örömest
szállást
adtak, ha
rósz
ingyen
utón
nem
a
meg
közte;
se is
keresett
kaphatták, 2
18 pénzen
megvették.
is
egyedül
a
találtatott,
st egy
lásban,
Gyulaffi
ki
gamat, hogy telyességgel
kegyelmes
volt az
magam
is
hogy
,
vásár-
ilyen
Lengyelor-
talált
nem mentem mavolna
lettem
üres szokott
birája
hallottam
hol gazdát
a
szágban pénzen éldött. Én
(noha
nem
részes
darabig,
Lászlót
praedától
a
ember
lenni
magának)
mert egy szegény gazdám vala egy faluban, a kinek holmi
helyébl
ruhácskáját
rejtek
részeltetem
magamat
szeme
is
bernek
holmi
vala
mostan
is
portékáját
megkaphatnám,
elvettem
lelkem,
a tiz
mely
,
ennem
azonkívül a mit
úgymint
italnémü,
való
lóra
is
a bor
igen
szk
s
vala, melyet
szügyellt
Kemény Simon
oda vagyon, nem
lett
ur kivána
el
az
magamegy
ke-
városában
egy
azért
farmatringot
s
(noha
vala) kellett
pénzemen, melybl Krakkó
kantárt,
t-
hogy prae-
rá,
innom
nak, szolgáimnak, lovaimnak. Vettem volt
vés ezüstöt
valaha
annyival contentálnám, az mennyit
lük elvettem. Ezen kivül alig emlékezem
dáltam volna,
dolgokon
embereket
azon
ha
és
és
Krakkó
ismét
egy szegény em-
városába kijárván hódoltatni, akkor
fáj
kiásatám,
láttára
Annakutánna
véle.
csináltattam
tlem,
s
is
Könyve-
szerencsém ez bitanghoz.
ket szerzettem vala ugyan felesen, de azokot
ma
Krakkó-
is
ban egy lengyelnek adtam, mivel nem volt szabados ki-
hanem hármat hoztam
hoznunk,
dominicanus közül
ez azt
ki,
eL
vala
azokot
pápista pap válogatta vala praedált irta
vala rajok,
hogy
által,
hesse, zetet,
s
a
ki
alkalmatossággal
Lengyelországba, suvécz
azt király
is
nem
for-
szorgalmatoskodjam, mindazonnyilvábban
olvassa,
láthassa a dolgot, röviden
mi
Az
írásomat
egy
hogy ö adta ket.
Nincs szándékom, hogy a mely dolgokban gottam, azoknak leírásában
is
könyveim
ment
teszek
bé
csak ugy a
arról
által
ért-
emléke-
Rákóczi
fejedelem
én
érthettem.
mint
már annakelötle egynehány esz-
19 tendökkel hadakozván
lengyel
a
Joannes
király
Kásimi-
rus ellen, egykor éppen által jött volt az országán
melyet
kóig,
per
megvévén,
dedllionem
bizonyos praesidiumát, melyet
más
ott
Krakbelé
collocálta
maga
hagyván,
fordult
annakutánna az lengyelek megszállván Krakkót,
felé,
nem kevés szorulás és éhség volt a városban. Az svécz királynak másfelé lévén distraclioja, nem eliberálhatla praesidiumát az obsidio alól, hanem confoederált a kozákkal, és Rákóczi sokáig obsidioban tartották, mely mián
fejedelemmel,
azokot
s
bocsássa
Erre
svécz.
a
Krakkót
idk
szinte
már midn
menni
alatt
a
kezébe
is
bement Rákóczi György,
nézve
melyet bizonyosan meghallván a Krakkó tábor,
hogy
Lengyelországba,
invitálta
Rákóczi fejedelem a székbe üljön bé,
lév
lengyel
volna
kevés
alatt
fogtanak
deditiora
nem akarAmazok látván,
svéczek, elmentenek alóla,
ván magokra várni Rákóczi
fejedelmet.
egy id múlva
vé-
gére menvén, hogy a Rákóczi fejedelem jövetelének
hire
hogy
a tábor elszállott a város alatt,
szállította
el
jedelemhez
onnét a lengyeleket, invitálták
s
,
számú hadakkal
Kemény
megértvén Rákóczi
a
Jánossal
Krakkóba.
fejedelem, nagyobb a
generállal
bizonyosan
a
Enged
s
római
a
Lengyelországba
a
hadaknak
az
De
respublika,
e
közben
és
királya
kivel
csaknem
egy
császár
hites
lestvér
kér-
meg Rákóczi
egyeztesse
kívánságnak
a
kancelláriussát
Györgyöt; Rákóczi Györgynek a
része
fe-
bizonyos
bemenetelét, conugiált a római császárhoz,
fejedelemmel.
lót,
Elmenvén
elmarada.
lengyel
vén azon, interponálja magát,
elküldé
kijövének Rákóczi
s
Szelepcsényi
Rákóczi Lász-
apját
volt,
Homonnai
és
Györgyöt, a kinél senki nagyobb tekintetben nem volt Rákóczi fejedelem
eltt
az
magyarországi
urak
közül;
de
azok minden haszon nélkül mentenek vissza, noha az oblatiok
azok
által
az
lengyel
respublikától
és
királytól
20 nagyok
Bemenvén Rákóczi
voltak, az mint hallottam.
jedelem
midn
nagy solemnitással
Krakkóban,
várban
krakkói
a
akart a lováról
az
az egész
szállani,
házainak
király
hányatta esett (az mint hallottam
krakkói
fe,
és
piaczán
le
excipiáltatott
tanács
láttára
mert masram akkor
,
Süvegében lév aranytoll
ott
Nagy jel volt jövend szerencsétlenségire. Két napok alatt mulatván Krakkól)an Rákóczi fejedelem, els napon volt a
nem
voltam).
Paulus Virtz vendégségében, másod napján
generál
svécz ö nsga
kettétörött.
generált,
vendégletle a sA'écz
céreket,
harmad
napján
Kemény
Jánossal
lev
húsvét szombatján, a hon
táborban
meg, hanem elmentünk.
napját
sem
ülhettük
Egynehány
napok
alatt
menénk egy Opatov
városhoz,
a
melybe
maga
mezbe
bészálla, mi a
ott
egynehány napok
nev
tánk, és onnét menénk Csmelov
egy vár
vala hitre
is,
melyet mig mi
megvettek,
vágták.
Itt
és
benne
a
nev mez-
udvara
fejedelem
a
népével
mula-
alatt
mezvároshoz, az hol
odamentünk,
kozákok
a
valókat jobb
részint
Egykor (ekkor)
jó ideig mulatánk.
offi-
közinkben a
húsvét
nét
svécz
több
s
érkezett
és
kijött
le-
jve
hire
a
svécz király jövetelének, az egész vármegyékbl egy zászló
alá válogatván bizonyos
számú elsbb rend személye-
ket, kiknek elöljárójává Bethlen János tétetek,
zászlók
az hadnak színével, kiméne a fejedelem a
is
rosból jó köz földre,
és
noha nem
tizenkét ezer
fegyverfogható
számokkal
mel
,
met
leszállott,
a király
térvén,
ers
s
a
menénk
szállván a svécz
,
ez
lovon
midn meg
ült
Viszla
király
is,
a
Um
a
egy
kivel
ott
a
vagy
és
fejedelemkézfogásra
a
volna ez, vivé
mellé
tiz
szép lövöszer-
de
,
vá-
királyt,
egy
mint
emberekkel,
maga hada megnézésére, a
svécz
a
megmustrálta magát, szemben
amaz szekérben
mindenik
megvárá
ott
sok, de rendes
ki
ismét több
a
fejedel-
meg-
onnét
mezvárosba, muiata
a
oda
fejede-
2Í lem két vagy három
nap,
s
onnét visszamenénk Csmelov
nev
városban,
hogy
svécz király annál a városnál köttette és az
Viszlát,
A
által.
az
hol
maga
magyar tábor
a
és a
jedelem a
hivta
meg akarván
is
adni
Csmelovra,
királyt
meg
lovasok
fejedelem,
a
vármegyebeli
kimenvén,
sok
drága
melyhez hasonló zsákmánylás nem
nem
alatt,
felöl-
A
fe-
vendégségben
volt
én
s
is
egynehány
szép aranyas,
drága köves marhákat, papi öltözeteket hoztak
hadakozás
költöztette
vendégség közben két
a
alatt Kiiküllö
zsákmányra
a
ajándékozta meg.
mig a svécz királyhoz jára
ö nagyságával, az
által
szállásán.
kölcsönt,
a
és
ott
maga
a
Hallottam,
volt
szerszámos
svécz király a fejedelmet két
felöltöztetett lovakkal
A
hadát
fejedelem
töztetett lovakkal ajándékozá
volt.
esett az
táborra,
a
egész
akkori
semmi részem benne, hanem a
felyebb megirt ezüst, és egy latnyi selyem.
Ez táborhelybl
küldé
vissza
Bethlen
fejedelem
a
Jánost bizonyos számú magyar, német és szemény hadak-
Krakkóba, hogy a
kal
és a
fejedelem számára
csolatjából
és
engemet
menénk
lott
én
a
is,
foglalja;
s
vissza hálni Opatov
volt a koporsó,
a mi oda menetelünk gátolta
Bethlen János a Virtzel,
a
visszaklildctett
utunkba
nev egy
oda.
menénk
mezvárosba,
Ez várat
felyebb
volt
generál,
de
nem
sokáig
akkori
megirt
Paulus ismét
urához, és
az
mentünk
Páncsova
resignálá a
volt,
akarták temetni, de
el
Krakk()
felé
svecusok
és
,
nev mezvárosba
melyhez ragadva vala egy vár, melyben nak.
ho-
a
meg. Ez városban megegyeze
kijött
Együtt
egy
holtlest
hihet
svécz generállal,
Krakkóbíil
ki
paran-
menvén néhányad magammal, egy
templomba
uj
fejedelem
elvitt
noha nehezen vettem rá magamat,
koporsót találtam ott, melyben halott,
vegye Krakkót,
kézhez
svecustól
,
voltá-
fejedelem praesidiuma kezébe birta;
mivel
a
mint
ide
a
a
alább
n meg
lészen
eljvén
irva,
a várat
s
császár
avagy
kizték
királyhoz,
lengyel
gyarokat belöUe,
római
a
a
ma-
lengyelek
szá-
inkább
elfoglalták
fogták
a
az
segítsége
mokra.
Mi oimét egyenesen mentünk Krakkó
vagy negyed napok rosba 27. Április, és
midn
felé,
ügyel
valami
harmad
s
Mentünk bé
oda jutánk.
alatt
vá-
a
szállásra
bajjal
vettük volna magunkat, mivel a város bírája szállást Bethlen
ugyan
nem akara
urnák
János
biróságvíselt
Trizniker
nev
Pál
hanem
adni,
magyarul
tudó
emberséges
,
nemzetbl
tót
ember,
egy
találtaték
a
álló
mint olyan
ki
háboruságos idben, kedvet akarván az újonnan oda rajok
ment hadaknak generáljának keresni,
vitt
a
(az
én
együtt
mint
is,
hivtanak)
ott
vala el magával azon embernek házához
lásra, és azon dig,
secretáriussának
kit
maga híva oda
kegyelmével
házához Bethlen Jánost, és ö
ugy mint
ö
mentem
szál-
ember engemet fiának fogada, és mindad-
míg azon városban voltunk,
tartotta, kötelezett
a fogadott fiúságot fenn-
hségesen megmulatta,
atyaságát rajiam
tlem nem
valami háza táján volt, megtagadva
me-
volt,
lyek mind szeretelének jelei voltának; de én mégis félel-
mes voltam, mivel mi magyarok a helynek, noha köztök
megírandó
composilio
atyámnak hozzám való jó vel
az
el.
Isten
tott s
praebendával
útra
szt
adott
által,
aífectusát, s
jó
Krakkóban
azt
fejedelem számára engedte, de a rectiot,
az
tökéletességét,
igy
is
elegy
csatákra hódollalni elegy jártunk, a
zönséges jövedelem jöhetett,
helyre
vigyázását,
és
a
a
vás
mi-
könyvezve bocsátott
készített,
akaratot.
midn
végbe ment,
akkor elhittem az én
Felsége az idegen helyen
nekem
a svédekkel,
pacificationem
annak
voltunk
és vélek laktunk; de
rosból kijöttünk volna, per ide alább
ellenségi
svéd generál
városok a
és
támaszlakiunk
mi
kö-
Rákóczi
várbeli
praesidiumnak
di-
való
23 dispositiot
magának reserválta, egyetértvén mindazonáltal
mindenekben
magyar
a
Voltának nos directioja
generállal Bethlen Jánossal.
erdélyi becsületes alatt
emberek
Bethlen Já-
ott
Barcsai Gáspár volt minden lovas ha-
:
daknak kapitánnyá. Mezei lovas hadnagyok voltának Szoderai Mihály és Janai Mihály
nem
golyóbis
a
(ezt
járta
meg, de ha mikor megtalálták lni, elfeküdt benne néha
harmad
nap,
néha
s
ugyan lövés mián veszett lem a törökökkel
hihet hogy
volt el,
elfelejtette
annakutánna
midn
szorosnál
lippai
a
napokig,
több
Rákóczi
azért
fejede-
megverekedett
volt,
volt akkor az orvosságot). Székely
lovas és gyalog hadnagyok voltának ezek, a mint rá
lékezem
:
Tamás
István, Csiki Bors
gyalog pitány
és Ferencz.
kapitány volt Csegezi vala
nev
Konrád
nem
alatt
Magyar
Tamás. Német
emberséges jó
ember. Voltának ezeken kivül zászlók
em-
Nagy-Ajtai Henter Péter, Udvarhelyszéki Lajos
is
gyalog
ka-
experimentiáju
magyarok, a kik bizonyos
ugy mint
voltának,
szemény
és
Gergely,
Gillányi
Ibrányi Mihály, Makai Mihály, Pap János, Vájna Sigmond,
Török János, Répás Márton
nem
s
többeken
is,
a kik eszembe
jutnak.
Ott mi békességesen és
nyugodalmasan
laktunk
mikor kedvek volt a generáloknak, bizo-
darab ideig; a
nyos számú hadakat kiküldöttének, és két éjszaka, nap
néha
hódolni
tovább,
nem
bévittük,
és
néha
kevesebbé kóborlottunk
mind addig
ott
tartottuk,
,
s
egy
az
kik
az
városba
mig azon
falube-
fogdostuk,
akartának, vadásztuk,
liek bekódoltának;
ugy gondolom Krakkó körül mindenfelé
három három, vagy négy négy mértföldnyire, is
egy
talán
tovább
be volt az egész vidék hódolva.
A
lengyel
király
és
emberektl való féltökben, kik az ték Lengyelországban
5
lév némely
pápista
unitária religiot
üldöz-
mellette
voltának
Krakkóban becsületes
nem
24
lév
utolsó renden
akkoron
quentiával, kiknek papjok volt
Stanislaus
guis és
Lubienecius
,
napján
deákul praedikállott nekünk,
s
volt
svédekkel
Schlichtin-
Lubienecius
Stanislaus
elég
jó
íre-
emberek sokan
urvacsoráját
genere
in
szép
s
Jonas
secularis
gyönyör emberek. Pünköst
A
nagy
emi)erek
unitárius
osztott.
is
correspondentiánk
ma-
az várfokon, kapukban elegyesleg strásáltanak a
;
gyar
hadak,
svécz
és
várost, mert akkor
kapitány
hire
mind kilopák
a
éjjel
akaratlyán
s
mig reánk
mindaddig,
egy
kivül
magyar
a
a
gyalagokot
német gya-
várfokokról, maradott csak a
a
száliák
generál és magyar gyalog
logság és a zöld puskások (kiknek hadnagyok vala Makai
nev
Tamás
ember)
csuda, hogy
az
Rákóczi
a
városba
Krakkóba,
nem
gyalogit
külön
fejedelem
vitték a svédektl, mivel már a magyaroknak
a lengyellel
volt
szár hadával, az
had
rizze
vélek
iránt
annak
segilségével
svédeknek
az
a
kapukat,
dologban,
hihet
elkerülni,
duljon a dologban.
lknek (mert
nj
éjjel
és
hogy
a
rósz dolognak
szállásának
azeltt
magyar,
magyar generál
abban
de
kivitelél,
látszott,
s
több
kapujában, és
is
midn
tisztvise-
megludódott
gyalogokat, reggel mint egy
német
hire
hogy valami zrzavar ne in-
lököni tájban tudtuk meg, azt
nos
volt csak az
városokat,
és
Ez Bethlen Jánosnak
vitték ki a
csá-
római
nem volt, s a svécz nem akarta, hogy a két
nélkül cselekedte voll a magyarok azt akarta
a
helybe
békességek
pedig
mint tanult vitéz ember
generál féle
és
,
volt
is
ugy, hogy a Bethlen Já-
is
és
flös-
ebédl házának
szemény gyalogok
ajlajában
szoklanak
vala vigyázásnak kedviért az német és svécz szokás szerint
állani,
dolgot a
az
nem
s
egykor hát svéczek állanak), mire vélni tudták, féllenek attól,
generált, mely dolog
svécz
generálnak
fell ilyen
hogy
tlem
areslálni
izene
formában,
az
akarják
Bethlen
hogy nem
János tudja
25 mire vélni, hogy az
kapuját svécz
ajtaját,
és
állja,
a
Rákóczi fejedelem gyalogi kivitettek volna a városból, netalán arestálni akarja
vélekedésünk,
olyan
is
jöni onnét,
el
Azt
feleié
a
lett
az,
hogy netalán ha
hogy svécz gyalogokat
Bethlen Jánosnak, hogy
bánja
akaratjából
szintén annyi gyalogot szállítson, valamennyit
izené
azt
s
maga
a
csele-
azt
officér
megpirongatá,
nem
ö
mely
a
is
a svéczek).
kapujába Beth-
állítottak az
st
elhivatván, igen
volt,
akarnánk
el
nem bocsátanának magok melll svécz generál, hogy nem az ö
len Jánosnak és ajtajára;
kedte
generál (minthogy volt
svécz
ötét a
szállására
azon
akar,
busulásra ne induljon, hogy a várfokokról kivitette a gyalogokat, mert
nem
jó kétféle hadnak
rzeni
várost.
a
Meg
csendesedék Bethlen János e választétclen.
De zett
eltértem
itt
egy kevéssé a rendszerént követke-
dolgok melll, visszatérek;
czejtházak *)
kezében
svécz
a
voltának
,
a
magyar ha-
dakat, kiváltképpen a gyalogokat megmuslrálák
kinek rósz puskájok
tának,
noha
czejtháza
rakott a
volt,
javát,
a
frissít
lévén
a
városnak,
svédek eltakarították
tának benne, mind régen olt a
,
és vala-
azok helyébe mind ujjakat
azonáltal a mi oda menetelünkkor
menetekkor
minden
mivel a város és
is
állott, s
a
ad-
melynek
volt,
mind-
fegyverek vol-
elég
mind a svédek oda-
város uipétl elvett, és a czejlházban
be-
rakott fegyverek. Itt
irhatok
bizonyosan hallottam. vette,
szállotta,
Casemiria
nev
melletl vagyon,
de
dolgot,
jeles
Midn
pedig
a
melyet
nem
láttam,
svécz király Krakkót
még maga személye
városi (mely a Yiszla közölt,
ugy látszanak
meg vagyon különözve mind '0 Hadszertárak.
minllia fallal,
hanem
meg-
szerént,
és
és Krakkó
egy város volna, s
mind a
vizzel, a
26 mely
város közöli
a két
pusztán
foly)
hagiyván
gyelek, és benne lakó zsidók, belé szállott
egy rész hadával,
rály
olykor
,
mikor bö
a
,
maga
megjárná
is
bement
várát,
ban lév,
világra
s
egy
világra.
öt ezer
onnét, és küldötte tzet,
tizen-
eljárt
megrekesztették
itt
azt
várak
,
is
generált
a
tus és
prudens,
séget, látván,
s
önnél
fia,
munialásában
Vir-
de virtuosus, tanult
ellenkezéseknek
,
humánus ember
is
és
csinált
exper-
vala.
ilyen
Ez
mester-
hogy ö náloknál sokkal számosabban vol-
lev
lengyelek, mindenféle rend,
párlütéstl, minthogy
volna közötlök, a
volna,
egyébaránt
,
megemlitett Paulus
a
nem tudom melyike
nának a városban ván a
ett ott,
maga elment
,
elhozatta
rendelésében, és egyéb hadi requisitumokban igen
két generálnak
Midn
irtani.
azon nap nem
eredetére nézve molnár
hadiállapotokban
kibocsátották
belölök,
relatiojából
volt,
mun-
universum
in
emberével (a mint mondották)
idöjártára
(az emiitett
egy generálissal benne, mint
hagyta
és
s
,
vervén
más
Ezeket
(ezt
kicsinálva
volt
miltile
avagy hagyta helyébe
a ki
és ott találta a
mondotta, hogy ezek a szé-
et
tallérokat
mind várat és várost kiment belölök,
vár-
a
mely-
formára
s
„Tollite illos,
dum'^, kivitték, széles
,
bocsátva
voltának
ki :
teljes
templomban,
láttam ott egy oltáron) és kivitette
ket, azért a
közben,
járásai
s
ragadott
feszület
feszületen kivül) a többit, les
éléssel
ezüstbl kiöntött képeket, az Ur Krisz-
mely
képével, is
dolgai
házaihoz
és
kezébe ment volna,
annak hozzája ragadott
és
temetni a királyokat
kél apostoloknak
magam
várost,
több
s király
ben szokták
tus
a
néppel
vá-
deditionem
per
alatt
midn Krakkó
Yolt (az mint hallottam)
lengyel ki-
a
hadának más része Krakkó
egynehány napok
rosát villa, melyet
megveve
a
len-
a
ki
az,
felindítsa
megparancsolta,
ha a
arra többit,
hogy minden
való
meg
s tart-
ember is
lett
lehetett
ember harmadnap
27 minden fegyverét hozza
alatt
nyilván,
vagy
hordanak el, tekhelyben a
népei,
még
nerál, fejszéket detett
log,
találtának,
melyet látván a vá-
Ezt
ugy elsze-
ásókat, kapákat, nyársakat
is,
men-
svécz ge-
látván a
hogy három négy házak közül egynél ha-
tölök.
gyott egy
városban, és rej-
a
annyi fegyvert hord elé, a volt.
Szót
sokféle fegyvert
s
egy háznál
felakasztatja,
eléhozott
annakelötle
nyit
sok
fegyvert,
kerestetvén
mely háznak gazdáját
házánál
valaki
felakasztatja.
találtat,
igen
s
harmadnap múlva küld
ros népe, csaknem
is
fegyver
titkon
város
a
múlva
ha harmadnap
házába, egyébiránt,
fogadnak
és vigye a város czejt-
elé,
fejszét,
egy kapát, és egy nyársal.
Csuda do-
E
ez cselekedetivei mint elijesztette ket.
mellett ez
egyik mestersége volt, soha másutt való öszvegyülése-
ket
meg nem
szintén a
hanem csak
engedte,
maga
szállása
a
eltt volt Virlznek oly helyt,
hol öszvegyült minden nap a várfokokon
Paulus
Virtz
szállása
huszonnégy,
eltt
ágyuk,
sugár
faltör
szonöt
vigyázókat
mely tizenkét órakor szokott vala
váltó gyalogság,
mely
tanácsházba,
hosszú
fellenni.
avagy hutaracz-
rövid
és
az
voltának minden készsé-
kok, seregbonlók, mozsárágyuk geivel.
Felyebb megemlitett várbéli templomban kétszer voltam, ott régtl fogván oda temettetett
királyoknak különb
különb monumentumokai láttam, minden királynak a temetése
igaz lön
felett
a
maga
emberformára rekesze
vágynak
van,
megkülönböztetve.
metése
ki
lengyel
felett
ég
az
s
azt
ki
vagyon
minden temetésnek különkü-
rczrostclyos
ez templomnak rje,
vánnak, a
márványkövekbl
képe faragva,
ajtókkal
Egy
mondotta, volt,
s
el
nem
ott
rostélyokkal barát
volt
hogy Báthori
Ist-
ott temettetett,
király
gyertya
mették, és mindkétszer mikor
és
franciscanus
aludt,
voltam
mióta
láttam.
a te-
elte-
Nem
is
28 csuda, mivel ez
király a lengyelek
felháborodott állapot-
jókat lecsendesítette, és jó karban állította
király
mig Joannes
mindaddig,
nyugodtak
ennek
és
választatott,
A
békességek felbomlani. jó karba állithatla.
Casimirus
idejébe
melyben
volt,
mostani
a
kezddött régi
lengyeleket Báthori István, mig
dolgokat fenyítékben tartotta, de
eszekben vették magok
mely nemzet
lengyelek (az
a
is
midn
egyébaránt ambitiosus) hogy nincs károkkal amannak
ménysége, obediensek voltának neki
midn
fell
nunquam
nunquam
nalus
fuisset
kea
haláláig,
ki
Stephanus
Báthorius,
obiisset/'
Ezekközben Rákóczi mellette
mind
megholt volna (azt mondják) hogy mondották:
„Aut nobis aut
jó
lév
fejedelem
hadakkal ment Varsoa
svécz királyai
a
felé,
a melyet
is
és
per
deditionem megvettek, de semmi praesidiumol benne nem hagytak, onnét mentek Brescia
(?)
nev
város
alá,
azt
megvévén per deditionem Gaudi x4ndrás nev német számú magyar és német hadakkal ott officért bizonyos
is
hagyta, onnét elmenvén
id múlva
egy
hagyta a fejedelmet, és hazafelé
számú hadat egy ki is rá, lott,
a svécz király el-
hagyván bizonyos
indult,
együtt a fejedelem mellett, az
officérrcl
egy ideig a fejedelem mcJlett lévén, az
miképpen állhasson az
követte
urát,
el
a
is
fejedelem melll,
val megterheldvén, azok
felé jöjjenek,
is
házokhoz
a
unván a sok kóborlást,
kezdek.
gyülekezni,
Az
tészen, és
sok
el
is
ál-
maradván praedá-
kívántának menni),
oly tanácskozással, hogy Krakkó városa
ekkor
lengyelek megértvén,
zákság hazafelé kívánkoznék,
reséggel,
s
már Rákóczi fejedelem
csak a kozákokkal (a kik megbecsülhetetlen
visszafordultanak
okol keresett
s
és
meg a
mind két
s is
fél
hogy
a
ko-
hadak meg-
lévén töllözve sok nye-
tábort
érdekelni
s
nyomozni
elunatkozott kétféle had ottan hamar rémülést
midn
a Viszla
mellé jutottak
volna
visszatért
29 uljokban, ott
is
fejedelemnek
s
Krakkó felé
sokat vélekednek, mely felé menjenek, a
lév uraknak
mellette
a
tetszett,
hegy onnét ha kivánlatnék Munkács
felé jöjjenek,
hamarább kijöhetnének Lengyel országboL nem akarja
hanem
azt a kozák,
delem menjen, azt záját,
legyen kisér
is
Nem
társa.
amaz kívánságának,
által
költöznek,
tik,
eleget
alatt
zúgolódnak
lengyelek
a
kodják,
érdeklik
a
a
oldalfélt
szüksége
magam
ott
a
nem
cseresnye
bvséggel
gyobb része
a
kenyérnek
a
ket,
által,
Midn
mindenképpen veszedelemben
meg
a
lengyelekkel
látván
megizente, hogy
hogy
néki
de
a
fejedelem
is
meg na-
fejedelem,
megizeni
sietve,
a
a
és
azoknak
minden
országba, olt mind magát,
s
a
az
kozá-
hogy kozá-
hanem harczola
hetmannyok
semmiképen arra nem volna
alattvalóit tartóztathatná,
mivel immár elunatkozlanak volna
hanem
a
forogna,
.
és ha
igy nyomoroglanak volna
koknak, hogy ne menjenek olyan janak
azt
mely rendkívül
a
nagy sok idkig, és menten mentenek volna ell kok, minden várakozás nélkül,
,
hadakozás-
táboron, éhen holt volna
hadaknak.
imitt
nem voltam, hanem Krak-
volna
táplálta
volt a
csap-
mely mind
a
kóban), hogy Podolya tartományába mentenek
való
veze-
ez boldogtalan ut-
szegények, a kik ez nyomorék
beszéllették a
ban jártának (mert
olyan
kik
a
terhelt szekereket,
nagy
kimondhatatlan
felé
tábort,
nyomozó hadaknak Volt
szivet adott a
jokban
lév
futófélben
amott hagylon hagyták
Visz-
magyarok, de haszontalan. Ez-
hol eltt, hol hátul, hol a
mit
kalauzzok
magok lakok
lesznek a kozákok, egyenesen a
a
mint
kiknek
a
tud
és
nagy veszedelemmel, sok ember kárával,
megtébolyodott had.
a feje-
hogy ö hamarébb érhesse ha-
azért,
is
még
addig
s
hogy
ö Moldova felé javalja,
tenni a fejedelem, enged
lán
hogy
harczra hadi
ereje,
erltethetné, sanyaruságtól,
hadával menne oda Kozák-
mind
hadát
pihentetné
meg,
30 mivel
reficiálná,
bven
bendát
kenyeret
olt
De ez nem lév hadaknak
kaphatnának.
lemnek, sem a mellette podnak, és a
kozákok elmennek
hanem megálla-
,
svécz.,
a
Rákóczi fejedelmeknek rajtok
a két
fejede-
a
tetszett
ha-
praedával békével
a
meg mind
zájokba. így Iromfolá
egyéb prae-
mindenféle
s
kozák
mind a
De
injuriajokat.
tett
mi ezeknél nehezebb lön a fejedelemnek, a maga hada
nem
üres a zúgolódástól, noha elég nyereségök
a is
ab-
volt
ban az országban, ugy hogy minden gazdagsággal a legalább valóig teljesek voltának, mindazonáltal
ván, nélkül s
elsanyarodván
és
szkölköd
mind
hogy
az utolját, vagy
más része a
elhagyatott
a
fejedelem,
a lengyelek mindenütt érdeklik
mely
a
meg nem
részét
kiki csak
mint gondot viselhet magára, csak azon
minden
méntelen
hogy
dolgok,
fell
felé,
mert
nem csak elmennek,
és
megyén, és
igyekszik,
ráizennek
a
te-
fejedelemre,
k
nem várakoznak, ha-
nyilván
mehetnek.
valamint
hadják oda, menjenek Krakkó
svécz
felé, ott
nyugodt hadakkal
szükség ugy fogja kivánni,
olt
ugy Iractálhalnak a lengyelekkel nét békességesebben mehetnének
nem fog; egy
ket, ne
lév magyar ha
és
a
megharczolhatnak az ellen-
ban, és város mellé szállhalnak,
st
az olt
egyezzenek meg,
séggel, ha pedig a harczhoz kedvek
Erre inlelé ket,
hogy
Hiszed-é,
micsoda búsulásban lehetett a fejedelem.'' Kéreti
mit
ket,
nagysága ne mulasson, hanem menjen vélek együtt
haza Erdély
és
mind
s
hadaknak megcsapják,
a
hanem
segélné,
és élés
hogy mind svécz,
táborozástól, s látván,
kozák hadaktól
pedig azt,
veszedelmes,
hosszas
az
megimatkoz-
nem
lészen a város-
megnyughatnak ,
s
s
a mint akarnak, és
,
ki
fenyegetéssel
ott
on-
az országból haza felé. is
izén rajok.
De sem-
része a hadának elindul, kicsiny héjjá,
hogy mind elmennek,
a
nagy rendeket
zek az álaltok valókat sok
s
a
fejedelem,
csendes szókkal
ime-
marasztják,
31 de ugyan mégis egy része csak elmégyen a
egész
kik
Erdély
az
menvén, ulánnok küldöli
meg
fenn
a
Rákóczi fejedelem creaturája,
Moldova
felé,
havasig békességesen
való
felé
irt
Stephan vajda, a
jobb részéi levágalja, igen
s
számosan (azaz kevesen) szaladlanak csak
el,
ugy
volt
annak-
utánna az hire, hogy a fejedelem kérésébl cselekedle.
A lév
fejedelem
haddal marad nagy vélekedésben, már minden segit-
ségétöl, kik Lengyelországban
országabéli
ben tolt,
reménytelenségben
maradott
mellelte
a
hadaknak
nem
lekkel, s
tud hova fogni,
hanem
meg
de kénytelen
békéilik,
is
zonyos condiliok igér bizonyos
az
békességgel,
nagyobb ré-
mely summáért kezeseket
pusztítása,
nev
marschallnak Lanczud júliusban,
summái, érettek,
bi-
summát az respublika marschalljának Geor-
hagyott Apaffi Istvánt és Gyeröffi Györgyöt,
dben
ellen-
melyeket hallottam, de nem láttam,
alatt,
hadaknak
novemberig,
maga
a
traclába indul a lengye-
gius Lubomirszkinak, a kinek jószágán esett szint
st
hadaktól minden szünés nélkül ostromolta-
lengyel
a
onszollák vala,
egy részétl elhagyatott,
is
úgymint
fogva
tartattak
olt
mivel
soha
egy
Rákóczi
lengyel
hanem elunván
a
azon
kik
a
várába vitetvén 1657. eszten-
1667.
fejedelem
milliót,
esztendben megigért
a
meg nem
sanyarú rabságot,
a
küldött
magok pén-
zekkel kelleti kiváltani magokat.
Ez idk
alatt
más fell
is
nem sznt
szut tenni Rákóczi fejedelmen, mert a
fejedelem jószágán
tést,
puszlilásl,
a
hol
ott
a
Munkács
lengyel
felé kiütvén,
Munkács körül igen nagy ége-
kaphallanak
embereknek levágását
cselekedtenek. Melynek hire és félelme az egész
országon hatolt,
le
Tiszáig, és onnét bé Erdélybe
hogy noha sok ellenség
egynehány írva),
a
izben
Erdélyt
bo-
(a
de ahoz hasonló futás
és
mint
nem
Magyar-
annyira
el-
pogányság fordulta meg ide
volt,
alább
mert
meg a
lészen
mint
az
lév emberek
idehaza
mao^am
s
,
atyámüai
igazságosan
beszéllették, sokan mindeneket házokban hagyták, és csak
magoknak nyerhessenek
szabadulást^
g^yalog"
adták magokat; ezt pedig nemcsak az
futásra
a
is
az
cselekedte
alja
embereknek, hanem alkalmas renden lév emberek. Ez is egyik jele volt a több több Erdélyre következend vesze-
midn
delmeknek, elttök.
noha
írhatom
sok
ellenséget
ízben
sem
láttak
maradni
pusztán
kellett
nem
nem
futottak
egy
hol
de egyszer
rendbéli ellenségek járása mialt; esett, mint akkor,
mégis
s
hogy az én házamnál,
bizonyosan,
azt
annyi kár
is
hanem
ellenség,
más
s
a falu népe
mián.
A
lengyelekkel
Rákóczi
megindul
után
Iracta
lelt
fejedelem, és kevesed magával ezen
ut felé
megyén, me-
lyen bement
kalauzt
fogad
Lengyelországba,
volt
mentül egyenesebben vigye Mármaros
a
,
Kemény János
felé.
az hadnak nagyobb részével elmarad, egykor (ekkor)
Rákóczi
visznek
nem messze
ezred magával
jne, hogy
azért
nézve
hirre
fejedelemnek,
hogy
volna,
elrabolja magát.,
annálinkább
siettet
ki
s
minden
kevés nyugodalma volt magának, és ki
nem
jöhetett
abból
az
Kemény János
a
is
^
ugy hogy igen
lévknek, mig
vele
nem is nem jött.
által
pihent
chám
kel (a
jövetelét,
már békességek
nem tracta
fordíthatná
a
volna is
hogy
de bizván abban,
kik hivták volt
a
,
magok avagy
mellette
segítségére
hadról
szorongás és nyomorúság után
nem
indul
is
tele
ta-
a
lengyelek-
a a
telyességgel
ha
lév
és fizetés, melyre elégségek volt,
nak, a mint értettem,
meg
fejedelemtl elválása után harmad-
vagy negyednappal az elmaradott haddal megérti tár
mely
hadát,
országból,
semmit, valamig Mármaroson
sok
minden bizonnyal
a
útját
hirt
chám
tatár
a
ki
a
tatárokat)
azzal
el
tatárokat,
mivel mindannyi
erszénnyel voltá-
sietve a
fejedelem
után,
33 hanem egy sánczban vervén az megett egy nagy
nap
az
maga
nek, a mint lehetett, de
Jánost a tractára
megvárja a tatárokat,
volt,
tó
érkezvén egy vagy két
mely sáncz hála
hadát,
kihivatja,
diám elérkezvén. Kemény
a
azonban
s
sáneznak visára
a
esvén az egész tatárság, egy ideig vitézi módon a
hanem
sánezot,
szemények elárulván
a
kiszöktenek a tatárokhoz,
berohantanak
ket,
kik
a
rajta
egyig
és
,
magokat meo;adni nem
sánczon
a
mind
akarták,
örzötték
magyarokat,
a
nyitván,
kik utat
a
tatárok
a
kik el-
a
ellenkezte-
elöljárójával
elíbgdosták
leváglak,
és
igy mindenestl fogva valakik a fejedelemtl elmaradtanak
azon egy nap, úgymint ultima
nek
ritka
Julii,
példára, mert innét csak
pogány
kézbe
egy hirmondani
estéel
nem
ment. így szokta az Isten megszégyeniteni, és a felfuvalkodott királyok és fejedelmekért büntetni az ország népét
Hiszed-é micsoda
füllel, s
lélekismérettel hallgatta azt
Rákóczi fejedelem, és azok, gyelországi
még vége romlásnak, hallj még ide
De nem
hadakozásra?
az erdélyi nyomorúságoknak és
lelt
csak bánatot inditó
rúságra ingerl dolgok
szép hazánknak
renden
lév
nem derék
volnának,
sirásra
meglátod
és
szomo-
ezentúl
emberek
mint
vágattatnak,
nak, egyik fejedelem a másikat mint
üldözi,
raboltat-
világból
végezi,
ers
elveszti,
és több kibeszélhetetlen alkalmatlanságokat.
Rákóczi
végházait, s azzal együtt tartományait
fejedelem
szágában menvén, Újvárra bej,
s
édes
szabadsága mint romlik, bennevaló minden
idej
s
,
ebben
ugy tetszenek: ezek
alább retteneteseket, melyekhez képest
eddig
meg
kik tanácsi voltának a len-
a
ott
Máramarosból
nem
ki-
mind
magyarországi jó-
sokat mulat, Erdélybe
Szamos-
megállapodik, és ad primum Septembris
ott
az országot közönséges gylésben oda hivatja.
A
lengyelekkel
egyik punctuma a
való tracta végbe menvén,
volt.
melynek
hogy Krakkóból és Brcstyéböl oda 3
34 hozzánk
praesidiumát Rákóczi fejedelem kivigye,
telepitett
Krakkóba maga
kezével
irt
a fejedelem
küldé
levelével
Kalota-Szt-királyt Sáfár Péter nevii udvari katonáját, a ki
elsbben
a lengyel király
Krakkó
tetvén, onnét küldötte bé a levelet,
hogy
táborára vi-
megizenvén szóval
is,
közölt a Iracta végbement
és lengyelek
a fejedelem
lév
alatt
yolna.
Hogy királynak
,
pedig megérthesd micsoda hada volt a lengyel
kevés szóval megírom
és respublika a római császár
Midn
:
követei
a lengyel
országból,
nem
fruslrálódtanak
is
kozásra
id,
alkalmas
generálját, Hatzfeldet,
ers
feles
mellé,
haddal
a
meg benne; úgymint
Monté
hogy kimenjen
ers
vették,
római
részrl,
ugy hogy
vitézi
ték volna a ideig
lnek
a
nyár,
császár
lengyel
a
auguslusban,
ellenkezések a
svédek
rontanak
egykor csak
*
földig,
oly
véggel
tiz
ilyen:
nem
látták,
visel-
töviben
Kasimireát, a
vagy tizenkét
hihet,
ellenben
öl falat
hogy ostromot
sokféleképpen
az helyet az ostrom ellen; voltak ujabb ujabb
lálmányok, melyekkel az ostromlókat, nek,
azon
elolt
mely azon város mellett vagyon,
tegyenek ellenünk. Bell
niálták
mindkét
magyarok magokat az ellenkezésekben. Egy
lni kezdek ers faltör ágyukkal,
ott
nem
el
nekik reménységek felett
csak ellenkezések,
fell az hegy fell, a
is
megszállák
voltának
szállának a német hadak az városoknak, és
le
király
mezt tlünk
a
magyaroknak
módon, és
négy
elklildöttc
nagy becsületet szerzetlenek, midn
ellenkezések
hogy
dicséretes
és
segítséget,
mivel eljvén a hada-
a
Krakkót és Kasimireát, és a mig '
több
Cuculit, Desonchest, Sporkot
megegyezvén
kikkel
a
annakutánna
solliciláltak
nem
végben
által
vihették volna Rákóczi fejedelem eltt azt,
az
király
meggátolnák,
egy
falka
nevezetesebb
és
ha
ugyan
muta-
eljönné-
nevetségesebb
volt
abroncsokat vékony madzagokkal kereken
33 öszvekötözték jó hosszacskán,
ugyan, de keresztül
kasul
mely
hogy az ostromlóknak az nyakokban
arra való volt,
vessék kik akár
elé,
nem
volna,
mivel
olyan
hogy
egyet
másoknak
esett
nehezen
is
lehetett
kivetésben, lévén egyéb dolga
érthetett volna a
lett
nyakokban
volna
volna, mint az
elsknek
ha
a
volna
léptének
belé
el
falat,
dolgokban; két nap s
vább.
az
emberét
nem
fejedelem levele
hogy maga
is
,
vagy
mire
,
fejedelem
lengyel
a
egy
nem
vélni
tudtuk,
sem nem lövének to-
Rákóczi
a
ira
consequuntur)
egy éjszaka lóvék, törék
s
tesznek,
mellett
hasonló
bajok
nem nyakokban, ugy is nem is mehettenek s
s
egykor beléhagyák
Egykor béküldék
sic
vagy
is),
nehezen
.
hogy sem ostromot nem
(kiknek
et
,
pedig ha elejékbe esett volna,
volna
nya-
ki
igen vagyon ideje embernek,
kokból (noha az állapotban
akár hátra vetették volna
s
király
marschalja
melyben
levelet,
de
levelét,
irta
is
a
vala,
minden hada népével veszede-
a fejedelem
lemben forogna. De mi magyarok azt nem hihettük, a fejedelem levelét, melyet mind éppen maga kezével s
titkos
pecsétével pecsételt
svécz generál azt dolog,
hogy Sáfár
is
nem
hitte.
maga táborában
Írtam.)
mi
bé,
Tracta
Pétert, a kitl a
hozzánk Rákóczi fejedelem; a
vala
elhittük
által
megtartóztatta volt (az
bébocsáták a városba közinkben, a
arra
,
vala,
de
mene
küldölte
levelet
de a lengyel
irt
király
mini ki
a
az
volt
künn
feljebb
a is
ujinden raj-
tok forgott nyomoruságokat Ínségeket, a lengyel hadaknak rajtok cselekedett minderi
kozák,
st önnön maga
sokat, és véglére a
fell
való
a fejedelem hadaitól való
ezek a mi részünkrl, talódott hirünk
akartuk
Nehéz dolgok voltának
midn csaknem
az égig felmagasz-
nevlmk így megcsorbult,
ezeket
és
elhagyá-
kénytelenségbl származott békélldésl,
és annak punclumit megbeszéllelte.
is
csatázásit, svécz
elhinni,
kivállképen
s
a
arra nézve
svécz
nem
generál.
36 csak elhitetök magunkkal,
De végre is
s
svécz
a
generállal
hogy igaz a Sáfár Péter követsége, és
elhitették,
Rákóczi fejedelem levele, melyre nézve a békességes bátorságos kijöhetésünk felöl
schallja
tractába
vagy nyolcz napok
nos, és hét által
a
alatt
ben
a
nem lévén, Rákóczi
királytól Rákóczi
svécz
delésébl
Bethlen
maga melll vünk
svéczel egy
a
fejedelem
Jánosra
ellen
volna
és
mi
usque
ad
de tartván
attól,
az
erdélyi
sót
és
mindenre oktatta,
svécz
lehe-
is
melyen
,
arra
nézve
lészen
küls
s
ellenzelle a mi eljövetelünket,
tanította
lév
meg
kenyeret
nem kevéssé kívántuk,
sági legyenek a lengyel
köszönheti az ott
a
hogy ha ked-
jönni) két fell való ellensége
is
lantum
directionem
(minthogy az ideig
tartóztat
bels, nemcsak nem
st
Bethlen Jánost, micsoda kiván-
királytól
,
ugy hogy nagy
részint
hada Rákóczi fejedelcnmek kijöhe-
svécz generálnak
Paulus
kívánsága a lengyel királynak
ne hozhassunk, hanem csak
vittünk,
is
annak ren-
s
hazánkban
tését a
a
és vára, és
elsbben nem örömest akart
elbocsátani,
ott ,
s
fejedelemre,
volt,
ki
ersség-
paciíicatioja
nevelteltünk
s
nem
ahoz tartozó minden jövedelmekben való disposi-
s
lévén transferálva)
tett
hogy
nem comprehendálván, st Krakkó városa
abban tio
állal
egy confoederatioban voltunk (a kinek békessége
s
lengyellel azt
engedtetek. Iracta
mindazonáltal nékünk
volt,
kevés bajunk volt annyiból,
meg
is
végbe ment
a Rákóczi fejedelemmel
azonok megengedtettek
is
mar-
a
bizonyos conditiok alatt, Krakkó-
királyai
ból kijöhetésünk, és Lengyelországból
És noha
tractálván
és
Já-
Bethlen
indula
a
a
Virtznek. volt,
azt,
a
hogy mit
Többi
között
semmit onnét
Erdélybl oda
vagy abban az országban és városban más ember
kára és boszusága nélkül jött kezünkben, hogy pedig an-
nak jobban végére mehessen, szekereinket, terhes lovainkat,
midn
a városb(')l
lovaink farán
kimenjünk,
lev
általve-
37 tinket,
tarsalyunkat
egy
.
minden
szóval
rejtékhelyecs-
kénket megvizsgáltassn, felhányassa. És noha a király kí-
vánságának (mag-iink kárával nézve)
dára
nem mindenekben, mert rá hogy semmi prédát ki nem hozunk, de
anniialtunk,
mentünk ugyan
odabenn gyjtött pré-
az
is
arra,
nem ugy. hogy mindenünket felhánnyák, gondolván,
de
hogy az igaz prédánk
zsákmányra megyén, hanem Beth-
is
generál assecurálta azon a
len János
hogy ö
királyt,
mellére tévén a kezét, megvallja, hogy senki
lev hadak
alatt
közül
marhát
tilalmas
nem
ki
Krakkóból, azonban azon hadakat megesketteti
meg töl,
is
lett,
a
ki
nem vonta magát
el
de mégis találkoztak olyak,
a
(nem
kik
hoztak
bitang
marhát
(noha
nem
maga
elveszett volna, s
volna
gáltatott
oka
cirkállak)
hogy
,
volna,
lett
nékünk
cirkálás
is
a
következKrakkóból,
ki
melyei ha csak egy emberben tapasztaltak
volna
méltán
s
meg
is
hogy
is,
szol-
alkalmatosságot
rejlékhelyecs-
volna
lett
es-
tudom,
küdtek-é meg, vagy nem?) de nem gondolván
het veszedelemmel,
Mely
esküvés-
az
attól
viszen
azon.
is
a
keze
az
Én noha meg nem esküdtem, de minthogy bitangon kapó nem voltam, nem hoztam egyebet ki abból az
kéinkben.
hanem
országból,
emlékeztem, egy farmatringostól
három
(ezt
ezüsijét és csinálását igaz alig
emlékezem
semmi
oly becsüs
génynek, a
Hogy ne s
ki
egy födél
titkoljak
,
egyebet
egyelmás) alatt
is
lév
tartott
melynek
nékem
könyveim (noha
az
Egyebet
volt.
Voltak
adtam egy
nem
is
felesen is
volt
lengyel
iffiule-
volt
vélem.
szálláson
semmit eL elöljáró
mindenkor elmémben
megirom
s
a
pénzemen vettem egyetmásim,
jött
mind azokat
voltak, de
felyebb)
felyebb
szügyellöstl,
kantárt,
hogy hoztam volna.
rá,
kezemben
odabenn
lengyel
felirám
is
melyekrl
könyveket,
lóravaló
beszédemben
lelkemesméreti
ellen
íelirl, ,
azt
is
hogy én Bethlen Jánosnak Krakk()ban íródeákja
38 svécz
(ott a
német szokás szerént secretáriussa)
és
vén, voltának bizonyos expeditioini, faluknak a generál neve
hódolt
melyekért az helynek mivolta
nevezet
alatt
holmi aprólékos jövedelmem, én
lett
kezemhez
hogy lom
pénznek
jött
fizettenek, ezt
tartottam,
utón
jó
méltónak Ítélhetem,
s
egyik az, hogy láttam magát
Bethlen
is
Jánost
oly egyetmással (melynek kihozása rendszerént
a generált
szintén felcirkálták volna
nálam
is
ez pénznek
is
én rejtekhelyemet,
az
nem
pénzt találtának volna, szörin
melyeket vittem innét oda,
hogy ha
másik az,
tilalmas volt) vásárlott jókat kihozni;
s
nem
is
abból
s
volna maradni, de kihozására két bizoda-
ott kellett
vett,
be-
szerént
protectionalisok,
irt
szerint
én
nyilva (nyilván)
meg,
ismerték volna
melyeket gyjtöttem
s
nem
ott,
érzettem
magamnak
test szerént
vásárlottam legkevesebb
olyanok vet-
ték sokan nagyobb hasznát, a kik velem együtt
tának az adóba, lélek kességet,
vevk ide
midn
test
pedig akkor
szerént
szerént
a Iracta a lengyel
mint egy nyolcz vagy
kilencz óra
reglenek a Rákóczi fejedelem születtel;
a
és
,
adó-
az
részeiben
s
,
ottan
svécz
a
magok
volna
.
tájban,
,
a s
generál
lovas
déleltt
kise-
rósz
ké-
puskájok uj
kó-
jó
renddel
az
sergekig) mcgindu-
(kikísérvén
bizonyos
számú
urak, oíficérek, a kik vezettcnek ben-
tábora
tehát
és köztünk,
hadaknak
hamar élnkben jövénck
német, és lengyel nünket
király
hadai a városokból, jó
apparátussal
így jó
Bethlen Jánost az
tunk
némely
gyalog hadaknak, valakiknek
mind jó puskák adaltanak.
volt,
lánk
bé-
alább való irásim megvilágosítják.
Végbe menvén
piák
nem ad-
érzettem
nem elégedtek meg
az adónkkal, a mint ez Írásomat
memert
békességet;
az én vásárlottam békességnek
de
állandó
hasznát, mert nagyobb része a töröknek ment adóba, lyei
lé-
mind
felé
az
;
és
egész
midn hadak
a táborra
fenn
jutot-
vágynak.
39 között
állanak, a kik
rendet
találkoztanak
német
a
fosztogatni kezdették
hadak
lengyel
és
közzül,
melyrl
mieinket, a
a
Ezenközben
vitettünk.
által
kik
a
adván a
hirt
német generáloknak, láttam egyet közüllök, hogy a fosznémethez
togató
hozzá
avagy nem,
azt
fosztogatás,
nekünk
ltt,
nem
de
szabadság
is
gyel ott
király
hová
sátora, a
szemben lévén a
bucsutvéve elbocsátatolt, és
egy völgyben
a Viszlán
ben ers, fegyveres, kete
ismét
találánk
mely
vala
mind,
mindeniken
gyel,
utánnunk
két
kornétákon
Innét
római
a
Ezeken
is
egy zászlóallya
hogy se
által
len-
német, a
három kornétaallya
vagy
kik öriztenek bennünket,
s
rendelt seregek-
irva.
mi sergeink eleibe
a
és
német hadakat, a kiknek fe-
lovas
vala
álla
Jánost,
kelénk a Viszlán.
által
czimere
menvén,
a len-
és királynéval, békével
kornétájok
császár
Bethlen
vezették
királylyal,
ki
holott
a
,
egy oldalban
végén
Viszlán, és a hid
hid vala a
Viszláig
a
ha
a
Isten ö szent
igy
és
menvén
békével
akaratjából
találta-é,
hogy
adatott,
reánk támad, menten meglöhessük, felsége
tudom
hogy megszünék
bizonyosan,
Írhatom
ell, se hátul
meg ne
üssenek. Mint egy félmérlföldnyire Krakkótól eslve szintén
naplemenetéikor indulánk, és
megszállánk,
hálván,
ott
és
hogy bátorságosabb lehessen
ket kereste Bethlen János a lengyel
nek, borral
egyébbel
és
földnépétl, se a
st
tásunk,
német
ellen,
cselekedni,
mivel
mi
lengyel
német a
a
bátoritolt,
Isten
szent
felé
nem
velünk járó
hogy
nem
felsége által
német
nekik,
tisztviselje
hadaktól
hogy ha valamelyik
nak velünk yaló járása cza vára
gazdálkodott
késér seregeknek
mindenikféle
és
fél
ezzel
meg
utunk, kedveofficérekbiztatott
hogy se
,
is
a
lészen háborittaez
lengyel,
mit akarna
engedik.
Ugy
gondviselése
ismét a is
velünk is
volt,
után azok-
békével jöheténk ki Makovi-
Lengyelországból.
Ez velünk
járó, s
min-
40 lengyelek között voltának
ket kisérö
gyermekek,
ségek,
javok
s
lév Zborov nev
alatt
megegyezés és compositio
azon
lév udvarhá-
kiket a királylyal való
nekünk
valami bán-
kijöv utunkban, me-
tódásunk lenne a Lengyelországból egyébiránt
az
s
kívántunk vala, hogy ve-
által
lünk eljöjjenek oly véggel, hogy ha
lyet
várban,
a
faluban, s azonban
Györgynek voltának,
zánál Rákóczi
olyak, kiknek fele-
Makoviczán
megorvosolhatnának
lengyelek
meg
ö feleségek, és gyermekek búsulna
miatta.
Ez
az
,
utáni-
ban vallottam ilyen kárt; csináltattam volt Krakkóban há-
rom
rendbeli egybenjáró
belit
ugy mint
gyalog
generálon
a
senkinek
lévén
is
volt
megemlített
feljebb
Tamás kezében a végre, hogy
Csegezi
hozassa,
ki
nem
kivül
tizenkettt adtam
kapitány
szekerén
óntálakat, melyeknek egy rend-
és
jobb
is
német kapitányon alkalmatossága
szekérnek kihozatásában, mivel jó hat szekeres lova ismét a gyalogság
gend
segítsége,
Felvállalta
lett.
sáí,
s
még
lévén az rére;
azon
is
keze
maga
mutatta)
nem
csakhogy
Úrban,
lehetett
Csegezi Tamás
is
(n mint
pedig
jó
szekeres mel-
a
tálak kihozatá-
a
azoknak
azok
szekerekre
a
szekérnek nagy
maga szeke-
a
tételte
terhe
készítettek
telték ,
s
az
én
egy
tálaimat,
gyenge vonó
s
,
a ki bennimket kisért, megsegéltelle
mindaddig
vonattatla
kerének mondották akaratért a
ga
valamicskével
szekeret a
maga
—
azt,
német tudja
mig Csegezi elérték,
ott
az,
német of-
lovassival
Tamást, a
megajándékozza
Csegezi Tamásnak
mely
terehhordozó a
Csegezi
el sze-
ki
remélvén, hogy
elvonató német katonákat, oíFicér
,
vélle
szekeret, s
kis
lovai lévén, egykor az útban elmaradott, és ficér,
Atyámfia
szivvel.
hanem Aranyosszékrl lévén holmi emberek táborozásban,
volt,
ugy hogy mindenkor ele-
alatt,
gondviselje
s
a
a
jó-
Tamás
megmondja maa
dolgot,
amaz
micsoda gondolattal viseltetett (hihet a mint
41 annakutániia
érteltem
szekérre az emberek,
volt fel arra a
Tamás,
lezi
hogy
gondolta,
s
marhákat
tilalmas
hoj?y
,
még-
s
csak
felverték,
között
az
én
tálaimat
meg nem mondott
felprédáltanak
mely
is,
szekér
a
hogy
és igy a németek
szekér,
a
Csegezi Tamás^
hogy
megtagadta,
ö
övé
lév egyetmást
rajta
Cse-
is
Csegezi Tamást)
got keresnek benne, hogy kárban ejtsék
hogy nem
maga
kérdik,
azért
magáénak mondja, alkalraatos-
ha övé a szekér, hoí^yha
megtagadta,
raktanak
azok
s
,
dolgot
nékem Zborovig
mert
ha akkor, mikor
nem övé, megmondotta
volna, reménységem vagyon, hogy megszerezhettem vol-
na a német oíficér
Makovicza
bl
alatt
magunk
lakiunk
által
németektl.
a
Zborovon harmadnapig nyugovánk,
Lengyelországba
küldött,
velek, és csizmák, melyeket
de ott az
leveleket elégették, a csizmákat is
jutott volt
két pár bennek.
ugyan sokak hozattak
volt,
a
azoknak olvasásával
s
megakadott, sok le-
udvarházhoz lehozván, felkótyavetyézék,
Aféle
levelek
melyek
voltának, s mikor egyéb dolgom
ket.
jól
lovaink, és ott a várban lévén Erdély-
s
nem
én
az
volt,
az
töltöltem
a
nékem
Krakkóba
is
szállásomon felszaggattam
idmet.
Láttál
volna ott szerelmes leveleket, panaszolkodásokat, sóhajtásziveket felindító malériákat;
sokat, haza kivánkozásra
ezeket
is,
midn
kijölUink Krakkóból,
de
mind lelegeltem.
Zborovrói harmadnapján megindulánk, és jöttünk önnél
Zemplény
és ott a hadak általköltözvén
felé,
a
(tán Bodrogon?), Bethlen Jánost az öreg Rákóczi hivatá Sárospatakra, a ki két szolgájával, s
Bedreken
Györgyné
velem megin-
dulván vacsora után Zemplényrl, menénk hálni Borsodba (tán Borsiba ?)
,
onnét
holott beszélgetvén latánk, állal
,
hanem
hálni
Vencsellre
másnap
ebédre
Sárospatakra,
az öreg fejedelemasszonnyal,
az
nem mu-
menénk, a Tiszán keresztül költözvén
ugyan
a
Rákócziné
udvarházához
,
az
hová maga szekeres lovain vacsorára praebeiidát küldvén, jól tártának
Bátorba,
s
mi
vén vélek, dultunk,
az
,
szomorú
országnak
odagyülekezett
csrös
döttek volna, mi a
akkori praesidens (ki
országba járt, sokkal a
mentünk
csrben
prima
,
minket
látván
mi
oda. a mikor szokás
sze-
Zólyomi Miklóst már elkülbell
kapuján
találtuk,
Ákos
Barcsai
volt)
öszvegyülekezésnek
élnkben
kijövének
,
volt;
az
mig Rákóczi fejedelem Lengyel-
is,
az
,
hirdetett
is
rendéi a régi
kert
locumtenens
szemmel
bennünket, könyes
helyén
lévén,
köszöntének
és
,
a státu-
mi egymást, mi-
excipialván
már az édes nemzetünknek rabságra való esése az ök
vel
és mi füleinkben
is
láttál
valaha
láthattad
szomorú
szokott
ideig hallgatásban fiát,
ki
ki
magyarnak égig a
zetre
nem
a
szók
szegény
szolgáját,
ki
hazára,
következhet
s
hazáját,
matériája
abban
nem
ki
és jó
apját, ki
rokonát, ki
eltapodlatását,
emlegetvén. a
olt
nemzetét, ki a
nevének
gyülekezetben, lelt
ki
ki
megmaradott
veszedelmet
volt; ha
mivel
hagyatlallanak,
baráttyál.
ki
,
vala-
miatt a rend-
gyülekezel,
felhatott hirének,
volt senki abban a
elegend
félben
egész
volt az
ez,
zokogás
és
sirás
bátlyát, ki öcscsét
felebarátlyát,
is,
semmi reménységek nem gyülekezetet, a volt
hogy
volna,
szerént folyni
és mi felölünk
elhatott volt,
kik Krakkóban voltunk,
ki
sietve
meghálván
érkeztünk
olykor
szintén
réül a fejedelmet köszönteni
és
egy né-
Szamos-Újvárra, a hová
gylést
országnak
Bethlen Jánossal az
és
Rákóczi fejedelem, és ugyan ad primum Septem-
jött volt
a
vélem,
mentünk
idején,
Onnét megin-
elhagyja,
Augusti
ultima
megegyez-
nap, és olt
raulattmik.
között
többi
s
mentenek Nyír-
azalatt
János a hadakat
hololt
Septembris jó
bris
harmadnapig-
is
Bethlen
felé
hadak
Vencselléröl más
is
ott
magával,
hányad
Dés
A
bennünket.
kicsin
nem-
Ugy,
hogy
kinek
volna. Oltalmazzon
a
sírásra
az Isten
;
43 ö szent felsége, a
gylés
avagy csak
hogy
olyant
le
várván
simiilálta,
láss!
Rákóczi
szomorúsággal
a
szág odagyülekezett
rendéinek ö hozzája
kalmaztatásokat
a
,
én inkább hiszem dette vala
és
ország nagy
szomorú
a
betegsége
szines
telyes or-
maga
való
dolgoknak
fennforg«^j
hogy
,
fejedelem
nem tudom beteg volt-e?
a várban feküdt,
alatt
al-
kimenetelét
kez-
Jól
volt.
esetéhez képest ott a
gylést, mivel egyenl voxból kivánák Rákóczi fejedelemtl, adja ki
indokolták;
ditióra
rl
azokat,
logban
voltának
meg,
kik
némelyike
közül
javallottá,
volt,
pápista
hogy
a fejedelemnek, s ö
nem
ni,
radására
nek
a
az
ellen
való
a
ez volt
magát, hogy
dologra,
a
hazának függene
attól
azt,
ki
nem
Ekkor rend
semmi
az
veszedelme, és
némelyik
;
apja
meg maga
tudta
hasznára,
az
nem
tanácsadásra
Haller Gábornak az
volt
az
a
ki
nem javallottá, hogy haddal mennyének; Haller Gánem hites az országnak, hanem
tanácsi
mindenkép Rákóczi
látván,
hogy
legyen
hircvel
köteleztetett is
tanácsur
fejedelemnek
foganattya,
hogy azzal
nak kedve szerént
talál
mivel
megmaEnvala, s még s
disvadeál-
ezt a hadakozást,
az
ilTiu
kedvet a fejedelem
való tanácsot ád
kárával
hittel.
pedig legöregebb és elsbb tanács, ez egyedül ta
Rédei
:
fejedelemnek tartozott tanácsot ad-
országnak.
hogy a
Erdély,
abban a do-
volt
mondotta, hogy ö
azt
monda, hogy
bor azt
or-
azzal mentette
poriának
a
után
Isten
lév emberek
hitin
rend-
is
Tamás, Petki
hadi expeditio, mivel a szegény
megmaradása
tanácsurakat
megexaminálta az
Gábor, Basa
ö tle vox sem kérdetett arra
ugy
expe-
voxa
micsoda
Ferencz, Barcsai Ákos, Haller István,
,
lengyelországi
pedig akkoron jelen
tanácsi rend
;
a
lév
mellette
a
rendre, valakik jelen
szág, kiki mondja
tet
valakik
:
azt
jedelemmel, hogy Haller Istvánnak már az
de
tanács, a ki eltt, ha an-
hitette
el
öregség
a
fe-
miatt
m elveszett az esze, de
ö felöle
Rákóczi
adásának
meg nem
rettenetes
eltölt,
hogy másképen
megmutatta
fejedelemnek,
az
érteni
tanács
ö
fogadása, és abból származott e haza
veszedelmezése
következelt
és
maga Rákóczi fejedelem
ma
is
életének elfogyása. Megtapasztalta
fenn
volna),
maga
is
az
és
,
meg
méltóságának (mely ha
volna a tanácsot,
gadta
kellelt volna
fo-
és vesztire
magán, maga ká-
meg nem fogadását a fejedelem, hogy meg nem fogadta volt, de késn, söt
meg-
rával e tanácsnak
s
bánta,
aníiak-
utánna.
midn
fordulni
(mint
szerencséjének kereke már alá kezdett volt
tanácsadását
való
meghallod),
alább
ide
nem
Haller Istvánnak
is
állapottyára
akkori
fogadta meg,
melyre nézve, méltán szabhatom reá ama mondást gas
:
fran-
quam corrigas, qui in pravum induruere; de nem annyira vádolhatom magát, mint a mellette
cilius,
ebben
is
lév
és
les
némely
eltte
azzal
ilfiu
grátiát
tle
kapláló,
és
Megholt
ezen
embereket.
promotiot
esztendben
ma-
Haller István, és temettetett el Kerel-Szent-Pálon a
ga
lév
várában
épitetle
utánna a pogányság kóborolván
Erdélyben
,
pusztán hagyván az emberek, kihányták a
A
chám rabságából egy talárral kikülde,
az országnak, elrabollatott
valamit olyant
kalmatlansága
is
tatár
kérvén, találjanak valami modalitást az ki
hogy
szerzésekben,
megunván
a
rabságot,
De mind
következzék.
odagyült
rósz
a
nevt, egy
ne
cselekedni, a inelybl a hazának
conclusum nélkül, eloszla,
János
irván mind Rákóczi fejedelemnek, s mind és
tatár csak biztatással
országnak
azt a várat
szolgáját Ráduly László
hazafiainak
azok között
s
testet.
Kemény
gylésre
szamosujvári
Annak-
Febr.
kápolnájába. 24.
és
nem
minden
rendéi
reménységre.
Láttad
a
kellessék több
a szolga, s
is
al-
mind
a
mene
vissza.
Az
minden
haszon
és
valósággal
félbenhagyván
valamint
jól
volna
indított
a
dolgokat,
gylésben az
45
séííeket,
tól,
nem
a kik
üressek, asszonyi ember szo-
voltak
szerint a Rákóczi
kások
renden lévknek fele-
uraknak, fö és nemes
elraboltatott
fejedelem
noha
zúgolódástól, a kitl
való átkozódás-
ellen
eleget vettek, de
hiztalást
valóságot semmit sem, sem akkor, sem annakutánna. Ezen g-yülés
legelsbben
alatt
lyebb
meg
ismét
visszament;
Ráduly
emiitett
Füzesre, a holott
jött
ki
jött
az
felesége
rabságából fe-
tatárok
László, de
ismét
akkori
a
követségen,
is
öreg
Ferencz
Földvári
Anna, és
Matskási
s
fiai
Ferencz és Pál szálláson Yoltanak, ez nagy sarczon szabadult.
Ez idk
szólók
császártól,
olyan
porln,
mást válasszanak, mert ha tovább uralják,
tén olyan
gyiilölségbcu
mint Rákóczi fejedelem. fejedelem jérvárra,
nev
hanem
;
de
rabságra
hirdet
papját a
esett
a
fejedelem
követséget
az
,
a
ha
szabadság
ugy
alatt
Erszin-
levelet Rákóczi
az országnak
Fe-
engedtetik
tetszik,
mintsem
nem
országnak
haza
az meg.
a
or-
és
ludom
mivel
;
nem en-
hallottam
hogy ugy,
arra a
Rákóczi fejedelem
mint az ize-
megmondják.
fejedelem
,
Elé
elolvas-
tle az országnak, hogy veszedelmezzék,
válasszanak más fejedelmet, csak légyen tiók
volt
fejedelemhez
mint
adja az országnak a levelel Rákóczi tatik,
e
el
micsoda követséggel
,
meg Rákóczi
volt,
török csá-
olyan vétkesek lesznek,
.... nev
gylésben nem vollam. de
net
a
irtanak
hová ismét Kemény János egy Szigethi Péter
a
szághoz kiküldi
gedte
s
tilkolja
gylést
szolgáját, és Selyei
udvari,
e
esnek,
Nem
ismét
s
ki
embert,
nem engedelmeskednek,
parancsolattyának
délynek)
vezérek
a
parancsoüatik,
pártotülö
ura ellen
szár (kinek parancsolatlyából
az
székibl menten
uralják,
s
tatár
levelek
is
keményen
melyekben
,
hogy Rákóczi fejedelmet ne vessék, mint
török
a
fvezértl, budai vezértl
chámtól, portai
országnak
érkeznek
alatt
ámbár
bizonyos condi-
46 Ferencz
Rédei
nem
eskeszik
hogy engedelmeskedtek
vezérnek,
mindenik
kóczit letették, mást választollak. Dicséri
Rákóczi fejedelem
alatt
—
megyén.
Gyaluba
nét
Balásfalváról
elméjek megbasonlván,
lévk
mellett
hogy
lehelé,
Ezek
Rákóczi,
sziinlek
Rá-
Az
ezt a porta.
on-
,
fejedelem
az emberek,
alatt
Rédei fejedelmek
ki
meg mind
fejedelmek
két
praktikálódástól, és egyiket a másik ellen
a
gerjesztéstl,
való
nem
nem
vonódik,
mellé
ki
a
néki
Görgény várába
iijjonnanválaszlott
megyén.
Fejérvárról Kolozsvárra s
Az
;
megírják,
parancsolallyának,
császár
a
Balásfalvára
coniraclum
ország per
az
irnak
Víílaszt
volt.
mégyen székébl
ki
együtt
többekkel
melyet adott
amaz
:
meg
de
fejedelemségre;
válaszlatik
mely
a
magának,
vévén
gyarapodást
ne szerezzen e
ujjabb alkalmatlanságot
szegény hazának.
Az várolt
uj
fejedelem mellé az ország rendelt volt Fejér-
tanácsurakat,
kik
a
gélyek tanácsokkal a haza közönséges kiknek
dításában,
tanácsokból
Szász-Medgyesen
dolgainak
elmoz-
gylést
közönséges
Bégyülekeznek
országnak.
az
és se-
alternalim udvarolják,
a
birdel
statu-
sok anno 1658. 10. Január. Barcsai Ákos
praesidens lé-
vén annakellte
megmarad
a
populus
s
is
olt
is
azon
tisztiben
meg elkel emberek
gylést
csendes
,
;
azon
mivel
matlan gylések voltának
;
a
nem
Rákóczi
hive
meg volt,
reméllenek
is
különben a dolog,
lett
eléggé bégylekez-
levén hasonlva az emberek, ki Rédei, s
Rákóczi György, mint sán bánkódó,
nem
de
varason gyakorta alkal-
mivel noha színesen az ország rendéi lenek: de már
is
,
azonok
fejedelemségét
maga méltóságának
azt helybenállitani
igyekez,
is
kivánta.
megcsorbulás
annak min-
den uttyát elkövetni igyekez ember, alattomban való factiókat
nem sznik
kapitánnyiban
szerezni, de
felesedmagokkal
nyilván
is
a hajdúságnak
béküld e gylésben, a kik
47 noha Rákóczi fejedelmet elö
sem hozzuk közönséges he-
magok meg-hdntódásinak orvoslását, mely csak szines mesterség volt, nem kevés zajjal urgeálják. Még eddig Rédei Ferencz csak választott, de nem hites fejelyen, de
(mivel ngy
volt az országnak
delme
hogy ha
megenged
porta
a
ciáljon
ö fejedelemségnek,
tetszik
némely
kedjék
meg
Meg
amaz
s
arra
vissza helyben),
álljon
az ország
templomban
mukával; de midn
renun-
lév embereknek, hogy es-
nagy renden
az országnak,
készítik a
is
s
elválasztása,
volt
is
Rákóczi Györgynek^
ö nagyságának.
székét,
a
juta
is
hogy
dolog,
a
bévonák ka-
s
lehívják a
választolt fejedelmei a templomban^ akadályt találának
mely emberek, ve,
hogy
nevezet szerént Barcsai Ákos, arra néz-
látszatik
mig a portát nem
addig megesküdjék
hogy
lenni,
országnak
az
fejedelem
választolt
végezésének, és az ö lelkeesmére-
ország
az
ellene
tinek
s
solicitálják, és
,
orszácr
az
végs
választott fejedelem
Nem
dik Rákóczi
semminek
véli
a
annak,
is
nem vesznem? És igy
elhalada. Azalatt hallatott
lehozása
st
Rákóczi fejedelemnek készülete; szághoz.
levele az or-
jött is
az ország, elkül-
híreket
Györgyhez követségben Bánfi Diénest,
hogy legyen veszlegségben
,
a
választ
nek, recipiálják-é Rákóczi fejedelmet, f^vagy a
né-
ne igyekezzék
a
kérik,
szegény ha-
zára utolsó veszedelmet hozni, Ígérik ismét magokat arra,
hogy ha
a
porta engedelmes lészen neki
,
beviszik, ismét
uralják mind a választott fejedelemmel együtt.
Megjvén nal,
éjtszaka
tatott.
Nem
tetszik,
nem
j
de kevés haszon-
Diénes,
mert noha directe nem declarálta
jedelem, hogy rá
bat
Bánfi
magát Rákóczi fe-
az országgylésre,
de
nem
is
lehetvén securus az ország az állapotok
hogy más követet találnak
Barcsai
gyen ez Gyaluban, de
is
felöl,
küldjenek, arra alkalmatosab-
Ákosnál
nem
biz-
a
praesidensnél.
Elmé-
hogy lecsendesítette volna
a
m Rákóczi fejedelem elméjét (maga
avagy nem?),
söt
a város alá,
s
tudja, igyekezett-e benne,
magával együtt oda hozá Rákóczi Györgyöt,
sem
be
addig
bocsátás mig
is
ország
az
zálogul Zólyomi Miklóst a választott
fejedelem
nem küldé
bejött Barcsai
kimenvén,
hozzája, a ki
megmoiidá
követséget
a
mind
ségre kik
kimenvén
gylést,
ültete
Rut állapotok
midn
alatt,
semmi
benne
ménének
a
a
mely jó
dolog
nem
lett
rámenvén
,
kútnak
állapottyán
veszedelmen
vn
s
eredetet
a
ellenkez
állapottyát
de
a
kevés volt
a
vá-
nagy félelemben
egy id
tolvajló
kato-
mely
meg
múlva
hogy eddig csak Rákóczi György
dúlás, fosztogatás.
sóhajtotta,
dolgokról, a szegény
mert
egy
dolgokat,
legfeljebb,
elmélkedtenek, :
elvették,
egynéhányakat ismét meg
s
ugy sznék meg
bánkódott,
gondolkodlanak
tracta között bé
igen
ki
felköttete
s a
horgára,
a
elébbi
ki
hogy
annyira,
hivei közül, a
volna e gylésben
bánkódott,
mert
.
városban, és némelyeknek
a
hanem egy id múlva békldé Rákóczi
volna,
fogata, kötöztet, Láttál
ment,
Szász-Megyesre,
megfoszlották. mindenét
fejedelem Elbeni Istvánt, nát egy
valóban
az
katonái
ideig tartott,
lasztott fejedelem
gylései
hanem Rákóczi György végbenvivé
,
Rákóczi
szállásokra
akkori
emberek között nem
meghasonlott elméj
szándékát. Rut
fe-
a
parancsolat
odajöjjenek
s
,
a
volna az ország és
tartott
székelységre
a
,
;
articulusokat.
irata
fejedelem
két
e
felkeljenek
olyan
vége,
a
Rákóczi György
iijjabbnn
proponállala,
voltának
fejedelem
választott
telek
nsga
ö
és
Rákóczi Györgytl
hogy menten de mint
szállására,
Ákos,
fejedelem
választott
a
ki
fejedelem-
a
nagy solemnitással béhozák
eleibe,
jedelmek szokott
mind
s
lön
a
visszavevé
ismét
ország,
az
hogy
ugy,
de
,
hogy Rákóczi Györgyöt
sógorát
ki
kik
a
ki
józanabban
következ
ln,
megirák
ki
bizonytalan
hazára is
örült,
a
volt vétkes, de
s
itt
is
poriáról,
már az
49 orszáj^
is
ujjabban
uralni.
meg Rákóczi György Med-
In Januario 24. szállotta
—
25.
—
ségre,
azt, a kit a porta írására
bevette
nézve egyszer elhagyott volt
gyest.
hogy porta enge-
hasonló vétekben találtatott,
delme nélkül
26. bomlott
gylés.
a
el
magát a fejedelem-
ujolag
introducáltatta
Ez gylésben bejövén Rákóczi György, ne az Rédei
Ferencz
országgal
concludáltatni
hivatta oda
alkalmatosságával az
öszvehivataljának
Medgyesre
országot egy levéllel
egész
az
,
proponáltata
azután
és
.
láttassék
conclu-
,
dáltata.
Ez gylésre voltam ségre
KkU
nemes
ország a régi
ler
Gábor,
rendet
tanácsi
mény János (akkor
legelsöbben
chám
talár
ezek voltának
a kik
,
István.
még
Rhédei
mellé
többeket
alatt,
úgymint Ruszkai Kornis Ferenczet
rabja volt).
választa
Zólyomi
hályt (a ki Rákóczi sontzi Bánffi
(a
ország ezek
fejedelemsége
chám
tatár
ki
Mikes Mi-
Bethlen Jánost,
Ferencznek
Ke-
cancelláriussa
volt),
Lo-
Zsigmondot és Bánífi Györgyöt, Lázár Györitélömester
királybírót,
és
is
volt),
Hermann Mihályt,
ugyan mégis
Rákóczi
de
Miklóst,
gyöt (a ki
ket
,
Az
:
Ákos, Hal-
rabja), Barcsai
Tamás, Petki
Basa
követ-
választatott
vármegyétl, az hol elöszámlálá az
esketett
fejedelem
is
akkor
Lues
Jánost, a szebeni
a brassai
az
helybenhagyott.
bírót,
ország,
Rédei
a ki-
annakutána
Ferencz
re-
nuncíálván a fejedelemségnek, a
gylés elbomlása
privátus ur kimene Medgyesröl
Kkllövárra, onnét Huszt-
ra,
az honnét le
sem
jött
Erdélybe soha
nézelte az egymást hányó-vetö,
s
is,
után, mint
hanem onnét
egymásnak
életeket el-
fogyató, szegény hazánkat veszedelmeztelö, annak jó sza-
badságát rontó, népét sanyarú rabságra vitet, rosait felégettet, végházait,
faluit,
vá-
tartományait elveszt, adóját
rendkívül nevel, hazaliaít üldöz, ölet, kerget,
s
ezek-
50 hez hasonló kibeszélhetetlen rettenetes dolgokat cseleked, s
levén mind-
cselekedtetö fejedelmeknek dolgait, ö üres
ment a fejedelemség változásának a
ezektl.
Ezalatt hire
portára,
kitavaszodék az id, Rákóczi György levelei ál-
tal
a
végekben próbálja
porla
a
elméjét,
szonnal. Azalatt,
mig
tdni kezdödék,
hogy Jent kívánja
jeneiek Medgyesre
a
a
ha-
kevés
de
fejedelemségen kivül volt, hirdea török,
bejöttek a
gylésbe, kérdést tévén
az or-
fel
szág eltt, ha megszállja a török Jent, mit fog a nemes
Györgytl, megfesti
mig
ki
Az ország olyan
vérével).
nem
ki
hogy maguk
minden
birodalmára
levél,
se
,
követ
nem
se
Küprülli
Méhemet basa táborban
parancsolatja
mégyen, minden
budai vezér a véghelybélieket
hoz táborban
száll,
gal
rámenvén
,
megütközik
között, Aradot fel szaszáll
is
az af-
parancsolatja
hanem
jön,
a
tatár
me-
a hadra,
fvezér
a
chámnak
készen légyen, a
erejével
maga mellé vévén, Lippá-
fizetett
véle
égetteti,
Jenben. Pünköst
le
mit
feljehb iram, kita-
száll,
a kire Rákóczi
gyarországi vármegyékkel,
iránt való
nem tudnak
hogy készüljenek
portáról
hogy
tett,
hagynák
is
id, Rákóczi Györgynek
az
egyik bokrát
vagy az
igyekezeti,
Azonban, a mint
féle beszélgetéseket.
vaszodék
választ
nyilatkozik a pogánynak
cselekedni; jobb volna,
Jen
ket, hogy
a ki azzal biztatta
kívánsága, vagy annálinkább
gyén
vévén Rákóczi
cselekedni? (hihet, ez instructiot
ország
György Jenötöl
a
ma-
hadaival, és hajdúság-
Arad
megveri
és a a
lippai szoros
törököket, visz-
tájban lehetett ez dolog.
Ezen tavaszon tévé Rákóczi György Haller István
Küküll vármegyebeli fispánnak Pekri Ferenczet, az kit introducálván azon tisztiben Kemény Simon ur ö nsga, s más becsületes ember dics Sz.-Mártonban, engemet viceispánnak válaszlata a nemes vármegyével
helyében
Bethlen János egyik fispánnya Küküll vármegyének, igen
51 kedvem s
gyermekes voltam mind idmre,
ellen; mivel ig-en
mind ahoz kívántató experientiámra nézve.
mig Rákóczi
Azalatt
Ákos
voltának Barcsai
György Arad locumtenensek
a törökökkel bajt vivott, (a
azalatt
ki
és brassai
kóczi
vár
Hermann Mihály,
György, hogy
s
azok
engedelmeskedésre,
felüljenek,
vármegye
Küküllö
adózásra,
egyéb
s
is
honnét
vize
mellé,
több
locumtenensekkel
lév
sik
ve,
egykor
felhivatván
együtt a
fej érvári
hogy Rákóczi György megverte
chám,
hire
is
jve, hogy
is
a
vár-
(mint
ötét
melynek én
Ákos
Barcsai
Ompoly
mellett
Azalatt hire
a törököket,
de azon-
vajdák
Erdélyre, a mely
mert eljövének, és Brassón
válék,
j-
megindult a fvezér, tatár
havasalföldi és moldovai
valósággá
Fejér-
s
lemenénk, és szállánk a Sebes
mezre, megmustrála bennünket.
ban annak
hir
a
,
Rá-
terehviselésre rá-
szoktatta vala Bethlen János föispányunk), a
lévén egyik viceispánnya
István,
parancsolá
Engedelmeskedének
táborba.
között
járt), Petki
által
vármegyék
a
szálljanak
tájára
megyék,
kik
a
három natioból
lociimtenens volt,
is
mig Rákóczi György Lengyelországban
és Lippa között a
feljül
az Ojtozon és Bozzán, és Törtsváránál kijvén mind együtt, rettenetes pusztítást, égetést, rablást, várasoknak s várak-
nak sarczoltatását cselekedének, és az országon jérvárig alámentenek, onnét megfordulván,
lozsvár felé mentenek, egynehány
által
Enyed
kastélyokat és
és
Fe-
Ko-
erssé-
geket megvettenek, az emberit mind vagy levágták, vagy nevezett
elrablották,
szerént,
a
melyek
eszembe jutnak
ezek: Sepsi-Sz.-Györgyöt, Ilyefalvát, Vidombákot a Barczaságon, Ugrat Khalomszékben, Fejérváral.
ségeket
meg nem
erltették,
vehettenek,
sokféle hamis
reiidkivül
A mely ers-
való sarczolásra
hitekkel, mesterséges praktikák-
kal ijesztették, fenyegették, hitegették a 'deditiora. Kolozs-
várt renddel
elsbben az
havasalföldi, annakutánna a
mol-
52 dovai vajdák (mintha ök
pogányok
is
volna, mint-
lettek
hogy ugyanis névvel voltának csak keresztyének, de valósággal pogányi
hoz, és nemzetünkhez
ök
mivel
,
nak pénzen
utoljára
eladták),
nyi élést, posztókat, matériákat
hordottanak
hogy
az helybl,
abból
Ez
kilelhessék.
melybl jövendölhettem,
s
annakutánna
városnak,
alább
ide
hitte
is
volna
jel
Kolozsváron,
is,
hogy elvész,
jövendölöm ma
veszedelme végképen. De
addig
felsége
szent
Isten
szegény
ennek a
nagy sarczoltatása
is
melyet
nem
s
harmadik
és abból következik Erdélynek volt
meny-
ki látta
és aranyat s ezüstöt ki-
,
alig,
volt
pogányok-
a
chám annyira ex-
tatár
minden bels értékekbl, hogy a
hauriálta
el,
rabjokat
s
a
ugy sarczol-
szintén
is
mint a tatárok, rablottak,
tattak,
szegény hazánk-
viseltének
indulatokat
éltetvén, megirok.
Kolozsvártól (a holott tott
egynehány napok ment
pogányság) megindulván,
a
ki
alatt
mula-
a Körösön
Vá-
rad felé, az holott mindenütt rettenetes pusztítást, és rablást
cselekedett.
Váradtól
tért
Boros
Jen
felé, a holott
fvezért Küprüli Méhemet basát,
a ki
Jent már
per deditionem megvette volt, és a benne
lév
népet bé-
találta a
kével elbocsátotta, a
boros-jenei
nev
s
el
várnak
ember,
a
is
helyben Haller Gábornak, de sal,
akkoron
kapitánya
elsbben
ki
Váradra. Volt ennek
kisértette
Újlaki
vice kapitánya
nem
volt
alkhatván jól
László
azon
egymás-
Haller Gábor renunciált volt oda kapitányságának, hi-
het
praevideálván
annak
vetkez veszedelmét, ofFicér is
tisztet
jket
a mint
azon helyben
gában ismertem fogott
vétette Rákóczi
formán kö-
helynek olyan
ln.
Volt
Márton nev, a
Krakkóban;
viselni,
nélkül adták fel
az
de
ekkor
ezeknek a két
más egy német kit
zászlótartósá-
annál
feljebbvaló
tisztviselknek fe-
György, hogy olyan hamar,
és vér
a várat a pogánynak; de ennél több vég-
53 helyeket
akkoron a pogányság meg, úgymint Lú-
vett
is
gost és Karánsebest
,
ezeket
de
mely hihet
Jen
alatt
mint
a
gányság, visszatért, a tengeren sa
értelemben
hallottam
volna a vár
siettek lett
császár
török
a
fejedelemmé
po-
egy baolyan
vissza,
hivatta
hogy ha nem
embereket,
az
irva.
a
felett
pártot ütvén
túl
azért
ellen, lenni
Bar-
,
meglészen
alább
ide
vagy hat napok
mulatott öt,
alig
hallottam
alkalmatossággal
mivel azon
is;
fvezértl,
a
tétetett
a mint
avagy Írásából cselekedték,
Ákos parancsolatjából,
csai
,
feladásával, csak a nélkül
is
el
kel-
volna alóla menni, de ezt én csak vélekedésnek hit-
tem,
hiszem
s
lenni.
rével megfesti,
alatt Rákóczi György, a ki Boros-Jennek egyik bokrát vénézelte ez dolgokat, nem levén
távolról
melylyel ez nagy
ereje,
állhasson,
st
a kik között
tatárság
mi
a
addig
dolgában,
pogány ernek ellene
hatalmas
ennél
fogyatkozás
Szilágyságot,
a
biztatta
nagyobb
is
maga kevés számú hadaival
mind helyben lépé ket,
dig szegény
nem
Ezek
sokszor, hogy
azt Ígérte
hazánk
s
és
Ermellyéket,
forgott,
elrablotta.
pogánysággal rakva
sürü
volt fejünk, pásztorunk,
volt
hogy
Midn lett
a
pe-
volna,
hanem csak magunknak ha-
gyattunk; a feljebb megirt locumtenenseknek egyike, Her-
mann Mihály bátorságosabb helynek Ítélvén Brassót, Fehaza ment, az más két locumtenensek egy dajérvárnál :
rabig Fejérvárott voltának,
hogy
ott
valamit
az ország népét hivatták
maguk megmaradásukra,
oda,
és miképen a
hatalmas pogány nemzetnek eleiben küldhessenek, azt engesztelhessék,
talmokra
Rákóczi
híyják,
lyek keveset
Györgyöt
maguk
segítségére, ol-
végezzenek, de a hazafiai
gondolván a locumtenensek
közül
néme-
requisiliojokkal,
némelyek maguknak refugiumol keresvén, és házoknépeknek és javoknak a pogány mellett lévén,
ellen,
kik jöttek el,
s
némelyek Rákóczi György kik
nem,
a kik eljöttének
54 közinkbe
Fejérvárra, a többi
semmit sem akartá-
nélkül
Györgyhöz követeket
nak végezni, mindazonáltal Rákóczi
nemzetbl elküldöltenek ,
az három
hivják be; de
kik
a
amaz bizonyos conditiokat kívánván a követektl, ím ezeknek instructiojok róla nem lévén, re infecta visszajóttenek,
hanem Rákóczi Györgynek,
ha mind
és
nem
de nagy
is,
részének a hazafiai közül tetszett az, hogy Barcsai Ákos,
jedelem), Losonczi
rencz
a
és
György,
BáníTi
szebeni
Dániel Fe-
Vargyasi
Lues
királybiró
menjenek bé a fvezérhez,
avagy,
János
követségben
ugy
kívántatik, a
ha
György elmarad, hanem Barcsai Ákos meg-
portára; Bánffi
indul, és azt gondolván,
ne,
alkalmatosságból majd fe-
locumtenens (s ezen
és egyik
hogy
fvezér Brassó fell
a
elmegyen Nagy-Sinkig, onnét
visszatér, és
j-
maga mellé
vévén Vargyasi Dániel Ferenczet, Udvarhelyszéknek kiaz erdélyi törvényes
rályfbiráját, és
megirt
viszont a feljebb
sessorát,
egész
az
és
királybírót,
táblának
Lues
hites
Jánost,
erdélyi szászságnak
as-
szebeni
fejét,
co-
messét, ismét Brekszói Váradi Jánost, és Szilvási Bálintot,
bémegyen Jen csai
Ákos,
alá a
és
az
ott
maga
haza
állapotját,
Jen
alól,
Bálintot, ismét a
magával kapucsi
a
basától
alkalmatosságával
Brekszói Váradi
szebeni királybírót
portára
,
c
Ákost
Barcsai
beküldi
Bar-
Erdélybe; a
szegény hazára
hogy
elég,
maga részérl fejedelemséget nyert magának elmenvén
tudja
együtt, mint tractálták Rákóczi
követtársaival dolgát,
fejedelem
fvezérhez, és
;
a
a
fvezér
Istvánt, és Szilvási
Lues
Jánost
elviszi
fejedelemségre
mely
uj
egy
fejedelem
Erdélyországra
öt-
summa vettetek, melynek hirét magával hozá Barcsai Ákos. Én nem tudom, de hallottam sok embereknek olyan értelmeket, hogy maga Ígérte volna a feAnnak felette nyolczvanezer tallérra nejedelemségért. százezer
tallér
—
veltetelt az
adó,
mely fell
is
voltának
hasonló
véleke-
55 Ezen dolgok folytának azon eszlendöbéli nyáron
dések.
szön.
és
Ákos
Barcsai
lévén a fvezértl, de
fejedelem
miír
még nem volt beállítva, s az országtól is acceptálva, Boros-Jentl eljvén, ment Déva várába, melyet és ahoz való jószágot
adott
György, és azzal
Rákóczi
néki
volt
nagy alkalmatosságokat arra, hogy
szolgáltatott néki igen
ellene a fejedelemség felöl a törökkel, kinek
ságában mind
ott,
ban (a holott
is
mind pedig Karánsebesben és Lúgos-
s
bán
volt) lakott,
Györgynek megírja, mi
nek kimenetele,
mind
ment volt bé,
mi
s
nem
is
cipiálják,
st
azt
lésre
Barcsai
Ákos
dolgon, s
a kapucsi
is
—
voltának,
len
egymásnak idejében is
s
Az
erre
ért.
tartozott
kinek
volt
kedve
nem,
elég,
basával
mulata
harmadnapok
hitnek
igen
felett
mihelyen
ott
jeaz
discursusra
mint Rédei Ferencz
egyremásra,
hihet
akkor
noha
ott
el-
Segesvárt Barcsai Ákos,
visszatér
Dévára,
s
oda
is
György Erdélyre való jövetelének
érkezek Segesvárra,
onnét, a kitl
de
sokat
alig volt,
sietve; mivel Rákóczi hire
magát in-
s
megesketek az or-
sok
letételét, s
hogy eljve
néki, a kik
is
gy-
arra a
Segesvárra,
igen
halászta
nem re-
ha
volt, a melyet ez alkalmatossággal
czélozott
Nem
nem
ellenkez in-
kinek
napokra,
halogatá
obtestatíoval
hazafiai igen
ország és hazafiai
nem
mi-
declarálván,
bánja,
troducáltatá az ország közzé, a holott
szágnak
Seges-
hogy Rákóczi György
inkább,
akarja
menetelhez,
való
nem
solicitálta,
mellé álljanak mindenestl. dulattal lévén ez
ír,
soha magának a fejedelemséget
megjelentvén, hogy aífectálta,
ki
— nagy
vége
lett
követségé-
lett
pedig az országra
várra gylésre convocáltatja a hazafiaít, ért
Déva várá-
tractáljon.
ból mind Rákóczi s
szomszéd-
s
irtóznak
beszélgcte
elfutamlatá
vala
az
uj
fejedelmet
elsbben az emberek,
egynémelyikével
,
kivállképen, a
56 kik idegenebbek voltának, és tekinletesebbek
közül,
fiai
maga
get vett
egy
lön
mintsem
,
hazafiaiból
gylést megülteté,
s
azokból in-
pompával feljve
álló
onnét
hová
az
hirdettete,
elvégezvén,
azt
segítsé-
és
szön feljve Dé-
azon
gylést
mig
darabig,
adta a portának a dolgot,
mellé, a melylyel
Marosvásárhelyen
és
az haza-
is
voná sziveket, és elég
alá
számú török hadakkal, jancsárokkal,
feles
kább
Oda
felé.
értésére
tudniillik
váról,
Déva
lön
késéröje
hamar magához
ottan
ott
,
a
mene Seges-
várra, s a török hadakat a palotás jancsárokon kivül szál-
Szászkézdre
litá
voltának
a holott
,
Karácson
karácsonig.
nap eltt megindula, az ünnepek els napját Kis-Egrestn tölte
big
Barcsai Ákos,
el
Dés
onnét
egy dara-
felé indula,
ment 1659,
onnét Beszlerczére
ott letelepedett,
ismét gylést hirdetett az országnak, a holott királyi pával
magát,
viselte
Györgygyei. Ezek
és
mig
ott
volt,
s
ott
pom-
Rákóczi
tractált
a dolgok voltak húsvét tájban, mivel hús-
vét tájban Beszterczén volt. Onnét alá felé fordult Fejérvárra, és a mellette
gondolván
olt volt),
is
Sebesbe,
török
hogy már elegend
,
nak. Pünköst eltt ján
lév
ott is
securitást szerzett
országos gylést hirdettete Szász-
nagy pompával viselé magát. Pünköst napa
templomba. Ez gylés
nagysága tanácsival,
hogy
a Keresztes-mezre. Azalatt
országos
alatt
elvégezte
mustrát
hirdessen
pasquilusokat
gatni Rákóczi fejedelem és mellette
noha
magá-
egy kevéssel (ugy, hogy pünköst nap-
ismét
mene
ján fényesen
haza bocsátotta,
hadakat
lév
kezdenek iro-
hazafiai
némely Írások nem voltának üresek
az
ellen,
és
igazságtól:
mindazonáltal, minthogy gyakorta veritas ódium parit, ugy felindította
lásra
fogyta, is
Rákóczi Györgyöt ö nagyságát, hogy boszuál-
czéJozó
szándékába
eljve az országnak mindannyi
sok szép
hada a rendelt
Eljve
megindult.
helyre,
az
aratás
rablás, romlás után
az
holott
mustrája a
57 hadaknak nem lön
hanem holmi conventiculumok, egy
;
más dolgokról való közönséges beszélgetések. Mig
ott
s
tá-
borozunk, gylésezünk, hallatott Rákóczi fejedelem hadai-
nak gyülekezete
a
kiküldé
Dés
vigyázni
mely hogy véletlen ne
partiunibaii,
bennünket, egyrész
láljon
hadát Barcsai
fizetett
tájára
,
(az
kiket
a
ta-
fejedelem
henyéléshez
könny
élethez,
mint a nyughatatlan-
sághoz), vigyázatlanságban
találván
a
szokván inkább,
s
Megjve ennek
hadai, felvertének.
elkezdk
nyájan, czi
hinni,
Rákóczi
hire,
elrémülénk mind-
hogy béigyekezik Erdélyre Rákó-
meg is cselekedék; hsége alatt volt, nem
de mivel Várad
fejedelem, melyet
Barcsai fejedelem gélt,
avagy
mely
ott
oldalul ellenséget hagyni
lakó,
az ö
s
berek, a praesidiumnak
fejedelem
me-
akart háta
magának, hanem né-
hségében
haláláig
megmaradó em-
elméjét
elvonván
Barcsai fejede-
lem melll, Hallerki Haller Gáborral
a ki
,
Váradnak
f-
kapitánya volt akkoron, inkább kényszeriive, mintsem jó-
kedvébl
a
várat Rákóczi fejedelem kezébe adatták, mely
meglévén, hadaival tes
Erdélyre; mi
beindul
mezején voltunk, eljve
hire,
nak,
tanácskoznak a fejedelem
nek?
tetszik,
badult
zinkben
vala
s
tatár
a
Barcsai fejedelem
Keresz-
urak,
tévk legyenem régen sza-
mit
a ki
chám rabságából, hivják oda kö-
eljve
amaz
sátorában,
ott
Gerendrl,
a
hogy j, készült fuvá-
hogy Kemény Jánost, ki
még
uri
apparátussal tracláltanak,
mit
hé
a
maguk
maguk is Barcsai fea hadak közé, az kimenének Kemény János és holott az fejedelem az ország s hazafiainak elejét szvehogy már Isten Kemény Jágyüjtvén, proponálá nékik
tudják; egykor a hadakat felültetek,
jedelem
,
nálánál
nost a rabságból kihozta volna, a ki
fejedelemségére, na,
s
annak gondviselésére alkalmatosabb vol-
hanem szabadságában
ná-é, avagy
az ország
állana az
országnak
Kemény Jánost? Mostan
is,
ötét ural-
midn
Rákóczi
58 más nem volna, a
fejedelem jövetelének
hire
azt megcsendesiihetné
Kemény Jánoson kivül. Ily ember, Kemény János
csudálkozva
rá igéri magát,
s
minden utakat módokat elpróbál, megengesztelhesse;
fejedelmet
hogy már Suk
hallatott,
delem
lem
de ugy ment
;
is
el,
a jó-
hogy ö elmégyen,
— melyekkel
Rákóczi
mene menten, mivel Rákóczi feje-
tájára érkezett volna
hogy azon napon Rarcsai fejede-
ország népével
az
el
ki
szókat
minden
hallott
akaratot megköszöni, s
volna,
légyen
helyben
hogy ha
és
ott,
azon napon nem tudósíthatná, másnap szálljon vissza Décséhez, ott várja laszt.
meg minden
bizonnyal ötét, vagy a vá-
Mi azon napon a Keresztes mezején helyben lönk, én noha
estvére jutánk,
voltam
corporis
custos
Rarcsai
fejedelem mellett, mindazonáltal mindenkor inkább megemlített
tam, a ki igen kedves
ve
is
Rarcsai
volt
szolgái,
fejedelemtl
feles
hirt
lók, melyik fejedelem
tlem
ur,
nem, is
de
is
Lázár
után
mene,
és
voltának
lovászok
nem tudván azok nem
,
felül,
a zász-
a hirt
s
csak
is
Ítélvén Lázár György
Ákosnak, én más
béhivata
Tordán
tudakozá a
megize-
által
hirt
magamtól
jobban, én a mit hallottam, megmondottam, menten hi-
vatá
az
urakat,
Istvánt, Lázár
kozván,
készen ha
Vacsora szállására
lehessenek,
hadai
felizeni Rarcsai
már tanács ur hi-
láttának volna
vélni bátorságosnak
magamat
a
s
feljebb
mellett vol-
hozának Lázár György urnák,
számú zászlókat
Tur, avagy Koppan felé menni;
semminek
—
úgymint kocsisok,
zsákmányra, kik olyan
hogy
bels ember,
fejedelemnek.
György ur Rarcsai egynehány
György uram
Lázár
itélömester
s
nevezet
Györgyöt
tetszett,
,
szerént
Istvánt,
Ebeni
Rarcsai Andrást, Idkkel tanács-
hogy a hadaknak parancsolatjok légyen,
legyenek, és a szállásokról
kívántatik,
Petki
kiseregcljenek, hogy
vigyázatlanságban ne találtassanak.
Ez
ta-
nácskozást én Lázár urnák megvivén, ö kegyelme vissza-
5i hogy ö kegyelmének
izeni.
nem
a
tetszik,
hogy
a hadak
hát
hanem csak legyenek készen; vlsszamenék én, már a Barcsai fejedelem ebédl sátorát is Yonszák
—
csudálkozom
felüljenek, s
le
netét
mi
megmondani,
tetszett
válaszom
uraknak;
az
bémenék ,
dolog,
de
olyan
és Lázár ur ize-
hogy imigy
lön,
nagy rezzenéssel
azonban
hirtelen
megindula az egész tábor, melynek tized része sem tudta az
okát,
indulatnak
meg,
ott viradánk
a kik
s
azon
éjjel
másnap
ott
voltunk,
megmaradtunk Barcsai fejedelem nagyobb része
szág hadának
hazafelé
eloszla, kiki
Décséhez,
visszaszállánk ott
s
is
zsákmánylásnak lovának
fordítván
háltunk,
mellett; de az or-
szine
alatt
Másnapra
száját.
még semmi jó válasz Kemény Jánostól, melyre nézve nem bátorkodhata Barcsai fejedelem; semmi jóra nem reménylhetvén a dolgot, hanem a mellette még megviradánk,
maradóit kevés
nagyobb lánk
haddal, s az urakkal
felé,
várba, a hadakat det evénk,
fejedelem
megmaradtának vala, megindu-
melletle
részint
Fejérvár
maga Barcsai fejedelem
Csiiged
azonban
hirt
felé
a rétekre
bészálla
a
ebé-
bészálliták,
olyant hozának, hogy a Rákóczi
Nagy-Enyedre
hadai
és frendekkel, kik
szállottanak
volna
bé,
s
jönének ntánunk, melyet megértvén, Barcsai fejedelem az ország népébl
maga
fizetett
álló
hadat
elbocsátá
házokhoz,
sokakat a bokor*), a pártolkodó
zül is
maga az
hadával, és udvara népével (noha azok kö-
már csaknem az némely urakkal
egész együtt,
ország
szokott
úgymint Bethlen
indulat,
vala
melyhez
elvont), és
Jánossal, Lázár
Györgygyei, Tholdalagi Mihálylyal, Barcsai Andrással, Zólyomi Miklóssal is
megindula Déva felé nagy rezzenéssel.
elmének Lázár
den deáki,
^)
szolgái
György
Én
urammal; mert csaknem min-
clállának mellle,
Bokrosság, csökönösség. (?)
Lemenénk azon
éjt-.
^0 szaka szintén
mény
Dévára,
viradtára
jve, de Rákóczi fejedelem
Jánostól válasz
nyomult Barcsai
multon
sok tracta volt, Ke-
olt
fejedelem
után
is
Barcsai
hivatta
,
nem mene amaz, hanem Bethlen
Ákost tractára,
nyoJánost
Dévára küldötte vala Ebeni
elküldé,
Rákóczi fejedelem
Istvánt;
nem egyezhetének öszye, hanem egy reggel Déván
udvarháztól a
lév
mellette
hadát,
is
a várba
Barcsai fejedelem
felköltözék
minden
urakkal. Elbocsátá Barcsai
egy-egy hópénzel
az
megajándékozván
fizetett
ket.
Azon
napon, mihelyt felindulának a várban, Bethlen János^ Thol-
András és
dalagi Mihály, Barcsai
vezérhez
dulának a budai csai
fejedelem
imide,
ki
s
amoda ibamus, quo
ki
s
nev
egy Fióka László
másnap Malomvizre
KendeíFi
hazájából,
én, s Kendeífi ur
ban mene. Barcsai Ákos fejedelem
nok ment
a
budai
aga
megmondván
kül.
Azt
,
vezérhez
hogy
is
Lú-
küldött követeinek, a facseti
mennek
híjába
keltön, s
hogy
dolván,
egynehány hijja,
hogy
kimennek
zászlóalja
országból
katonáit
hogy Barcsai Ákost
lottam;
maga
lement
s
olt
vizen Kendeífi
is
Rákóczi
állapodott
Gábor
,
amaz várla egy
hogy nem megyén, gon-
látta,
az
fejedelem nél-
a
Rákóczi fejedelemnek,
Ígérte volt Bethlen János
vagy
Kolcz-
azon éjtszakán után-
hogy Barcsai fejedelemtl visszamegyen
Déva
küldi el
törökök közzé,
a
nem
felé,
meg
kik ki-
fogták, a mint hal-
fejedelem a szászsebesi láboroslól.
rétekre
Én már Malom-
ur házánál voltam Dániel István és
Péter urakkal, az hová levele KendefFi
is
vagy Karánsebesböl kibujdosolt nemes emberrel,
ott háltunk,
csin
Györgygyei,
Lázár
Én azon napon Oralja-Boldogfalvára
Miklóshoz mentem
nap,
megin-
s a megmaradóit udvara népével. Mi
a kereket,
poteramus.
gosból,
várban
a
Christóf
Achmet basához, Bar-
Szeidi
megmarada
Barcsai Gáspárral
megoldók
Paskó
jve
Rákóczi
uramékhoz; hogy menjenek
fejedelemnek
hozzája,
engedé-
m nek amazok,
menénk
másnap megindulánk, harmadnapján oda
és
táborra, Kendeffi uramékat a Rákóczi fejedelem
a
mi
maraszták,
asztalához
evénk, a mit Isten ada,
jövének;
lásokra
küvék, mi
is
maradánk,
szálláson
a
uramék
azalatt Kendeffi
s
is
szál-
is
ahmni lefe-
fejedelem délálom
Rákóczi
mi
meg-
Dániel urakkal annak alkalmatosságával
házam-
indulánk hazafelé, és minden bántódás nélkül az én
hoz menénk Széplakra, az hololt
hogy én
is
már olyan hirem folyt, mentem Barcsai fejedelemmel;
Törökországba
mig én oda
egy testvér árva atyámfiai Seges-
alá jártam,
idben bá-
várra, az hová szoktunk volt az olyan háború
torságosabb megmaradásért menni, bementenek, én sokat mulatván
gesvárra Páli
házamnál,
puszta
Bethlen Jánosnak Segesvár feleségit
is
benne
javainak
ugyan jobb
akkor én tudtomra
lév
körül
magát
részét
javait prédálják, a
is
arra
,
hogy
elvigyék rabság-
de
felprédálták;
nem
rabságra
vagyon,
ott
kényszergetik
Segesvárott
minden javait eladja prédára, ra;
már Novai Szent-
hát
egynehány zászlóalja katonákkal
János
nem
menék bé Se-
utánnok
Kemény Simon urammal,
is
vitték.
maga*
Én Kemény Si-
mon urammal Udvarhely városába menék, ott Udvarhelyszéknek gylése lön, és Marosvásárhelyre, a hová Rákóczi fejedelem országos gylést hirdetett vala, követeket
választanak a fkapitányuk tében.
Onnét visszajövénk Bonyhára
szolgája, alkalmaztattam
Volt ilyen tractája sal
:
minthogy ötét
vedni
a
Rákóczi a
porta
törökök közzé, bizonyos
ugyan e
Kemény
végért
is
,
én
is
jelenlé-
egy
mint
,
magamat Kemény Simon uramhoz.
fejedelemségben
promoveálja
státusit
Kemény Simon uram
,
Kemény Jánossemmiképen nem akarja szenfejedelemnek
s
Barcsai
condiliok
convocáltatla ,
ugy
alatt,
is
bement a
Rákóczi György
erdélyi fejedelemségre, s
Jánost az
Marosvásárhelyre
Ákos
is
az
Erdély
volt ez
hazafiait
tudva a
és
bels
62 embereknél,
maguk
még Kemény Simon uramnál
azonban
is,
tudhatták közelebb volt okait a változásnak; mind-
emberek Rákóczi fejedelem mellett lé-
némely
azonáltal
vén,
s
Kemény János nem
Rákóczi
azonban
netelét,
jóakarói irigyelvén
fejedelem
inkább
is
elme-
az ö
szeretvén
nem akarván más ember kebelébe eperelméjét, és maga mellett lévén még bejövetelétl fogva az havasalföldi exul vajda Conmagát másnáK
s
megváltoztatta
jet szedni,
avval, és minden
stantinus,
gyülevész hadaival együtt a
Radnótra,
feljve
rétrl
szászvárosi
lette
lév magyarországi szomjúhozó,
rendbl
mindenféle
azt
s
és mel-
mély válogatás nélkül (valakik Barcsai Ákosnak alattomban Rákóczi
ugy, mintha
Azonban
nem
fejedelemnek jóakarói
Kemény János
hivei,
s
voltának)
sokaknak gondolására
választatnék a fejedelemségre.
kiküldötte
propositioit
Erdély
álló,
mindenfelé, és sze-
kíméletlen
prédáló, szopó emberekkel béméne,
gylés
a
maga udvarnépével,
napjára be Marosvásárhelyre
javait
onnét
s
nem tudom,
bizonyosan
,
de gondolom Mikes Mihálytól, cancelláriusától, a ki min-
den ezeltt
eltölt,
és ezután következett változásiban egész
életéig mellette volt.
Ez dolgok
bornak magyarországi nemes
jedelemnek kedves embere, és gyelországi hadakozásra
meg
ne
irjam
folyási között
embernek, a
még ama
tanácsa volt,
is
cselekedetit
ki
boldogtalan len-
nem
lehet,
Mihály
Tholdalagi
;
Kende GáRákóczi fe-
az
hogy mint
fennebb iram Barcsai Ákossal a budai vezérnél lévén, felesége és minden gyermekei
s
javai
Erdélyben
maradta-
nak, és minthogy ugy, a mint tle lehetett, és személyét illette
jából,
vait,
volna, olyan szoros ügyben ki
szép s
Vajda-Hunyadon dálta,
hintóját,
uri
egyéb javait
és
vitte
,
a
el,
konyhaszekerét,
kelletett
honnét
nem
nem mehetett hazá-
volt
mindenét tartván
s
hagyni,
szekeres lo-
ugy tudom
Kende Gábor pré-
meg
ama nagy
szent
63 mondást
a ki prédál, elprédállalík
:
gylöli a magáét.
a másét szereti, a
jámbor
in
annakutánna, a mint
az
hogy
a ki
meglakolt
rpla
ismét azt
;
--De meg
:
irva.
Hoc
elolvastatják
Er-
lészen
parenthesi.
fejedelemnek
Rákóczi
Propositioit
rendéi, bevi-
délyországnak Marosvásárhelyre gyülekezett
ujabban a fejedelemségre, meges-
Györgyöt
szik Rákóczi
Kemény János
küsznek néki,
olyan articu-
instructiojára
az rab*) esztendeig hadra felülni ne tartozzék,
lus iratik,
János az maga (ez arti-
vigyázván ebben caute Kemény
culus által az hadi expeditioról való) megmaradhatására, s
elre
György
Rákóczi
a
elválik
Ez gylés
porta eltt.
ménesemet
maradott
ember,
prudens
mint
ellátván
városán
ember
rósz
alatt
állapotja
a
az édes atyámtól
elprédálák
magyarországi
Bodrog mellett Zemplin
Pap István nev
fejedelemségének
alatt
a
esztend
hogy
tolvajhadak
egy
egy faluban lakó
felül
kapitánysága
alatt
lév
tolvajok.
Elvégzdék
a
gylés
nótra, onnét Fej érvárra,
vigyázni,
lett
Ákos)
Barcsai ez
idk
csai
s
kat Barcsai
rosa
és
Barcsai
Buda
felé kel-
fejedelemségének
aemulusa
Ákosné
Lázár György
zott a vaskapura,
,
—
Dévát,
az
holott
volt
fejedelemasszony, és Bar-
maga vigyá-
obsideáltatta,
honnét gondolta béjöni a török hada-
a
Ákossal,
vidéke,
György mene Rad-
onnét (minthogy volt
Szászvárosra;
Barcsai
alatt
Gáspár,
holott
a
és Rákóczi
s
Ákos hsége
és a Kajámra.
Biharvármegye alatt volt
—
Várad vára, vá-
mindez
idk
mindaddig, mig Haller
alatt
Gá-
borral az váradi nyughatatlan elméj, és Rákóczi György
inkább,
mintsem
a Barcsai
Ákos fejedelemségét kedvel
emberek a várat feladatták Rákóczi fejedelemnek; melyet
*) Értsd
:
Ki tatár rabságot szenvedett volt.
•
T. K.
64
nem kevés
ideig
tractáltanak
is
Ákos Bethlen
mert mihelyen Barcsai Mihálylyal,
fel,
avagy ne?
Jánossal, Tholdalagi
feljebb niegemlitett nevezetes
több
s
Temesvárra
kel
adják-e
,
érkeztének,
Várad
tudván
emberek-
alkalmatossá-
meg-
gából állván Erdélynek veszedelme, és nagyrészént
maradhatása
is,
tés nélkül csak
nem
ban,
hópénzt
azt
egy
küldött
emberei
mondva
a
a
praesidium fize-
olyan változás-
,
a
^
Törtsváráról,
ki
a
Györgynek
noha
,
mert soha to-
a várat,
—
De minekeltte
Szászvárosra alá ment volna Rákóczi fejedelem, vásárhelyi
gylés vége
dával Törtsvárához
nev
után
maros-
a
bémene minden ha-
menlen
Mihnyó
és olt felül a határszélyben,
,
török tette és nevelte havasalföldi vajdával, a ki
török
ellen
szemben
való pártütésben
lettek,
s
meg volt hópénzt vevket kisérte,
feladták
magyar kéznél nem szenvedik.
vább
tartsa,
Rákóczi fejedelem levele
a
menten
Rákóczi
nékik
hallottam)
mig
,
hogy
kiváltképen
hséget Barcsai Ákoshoz
mint
(a
török basától
ne adják
is,
a
tartott,
érkeztének
tudván
is
nap
hogy
szolgál,
de csak addig
fel
s
igyekezett,
vendégeskedtenek,
is
nagy pompásan
egymást ajándékozták,
s
egymással confoederáltak, mely dolog a törököknek értésekre esvén, nemsokára kiludák
számkivetésben
daság nélkül
Havasalföldébl,
Magyarországban
Midn
mindezek ilyenformában folytának
vezér
Szeidi
vén^
bejöve,
magyarokat béhozá, és ros helyénél") azt
Rákóczi
a
Ákost,
Barcsai
s
'0 jai fölött.
meg.
a
budai
.
a
véle
lév
bell egy puszta vá-
vaskapun
kárával, mivel gondolván
Várhelynél,
és
György hadával megütközék, és részérl kevés véron-
megveré, nagy könnyen, az
tással
hala
Achmet basa végbéli török hadakat felvé-
vaskapun
a
volna,
és vaj-
hajdani
Rákóczi György, hogy
fváros
:
Sarmizaegethusa romT. K.
63 a török az ö
részérl való jobb szárnyát ersíti hadának,
a melylyel a
Rákóczi György hadának balszárnyának kel-
megütközni, a balszárnyát
letik
török
basa pedig, mint tanult vitéz ember
a melyet hirtelen
maga
György hadára való
menetek,
a
ugy
kfal
egy
mint
találása, és ütközésre való
mint
jve
egy seregbe verte,
els
zászló alatt voltam,
megütközött volna, a hátul
melyben én
jén
totta,
részint elvette, s
az ellenségnek ismét
s
György hadát
a Rákóczi
seregek jó ide-
mely a több hadaknak szivét, kik ell
elfutottanak, a
voltának, nagy
is
minekeltte
melylyel
lév segélyz
és
hadá-
György
Rákóczi
a
nak jobb ugyan, de ertlenebb szárnyára, szintén az
lett
lev magyarok annakutána
köztök
az
beszélették) egy csoportba,
a
minden hadát,
mellé vehetett (mivel véletlen
a Rákóczi
mint
meg,
ersítette inkább
ott
ket
szaladásra indí-
is
szivet adott, elég az,
hogy
megveré, elszéleszté, a maga
ugy
hadát harmadnapig megnyugoltatta ,
Rákóczi
indult
György kergelésére, maga mellé vévén Rarcsai Ákos az
Hunyad vármegyebeli megkaphatott, az ütközet
és
nemesembereket
ebédre
s
Fej érvárra,
a
,
Rákóczi
béhódollathatott.
Szászvárosra ment,
után
onnét másnap
hált,
f-
kikel
a
kiket
György
azon éjtszakán
ott
hálni Balásfalvára,
onnét másnap Radnótra, Radnótról Marosvásárhelyre nyo-
mulván, török
elszéledett
helyen
Barcsai
is
nyomába
Ákossal
György Kolozsvárra ment,
Rákóczi
felül
öszvegyüjthetett
hadaiban, a kiket
a Libáncsra
szállott,
indult;
,
a
Vásárhelyrl
a török Marosvásár-
és minthogy
látta
Rá-
kóczi Györgynek elébb-elébb való menetelét, harczra való
meg nem
állapodását
akarja a török
az hideg Libáncsról
két
szön
gondolván,
hadakat,
agitáltattak,
visszaszállott
KüküUkön
s
a
hihet,
más az,
s
csak
fárasztani
hogy ezen dolgok
melyei érleg viselt a török
Barcsai
általkelvén, Balásfalva
Ákossal,
tájáig
együtt
tél,
a
és a jár-
66)
Ákos mellette lév feles upI, f- és nemes rendekkel, udvara népével, és feles számú török lovas és gyalog hadakkal Szeidi Achmet basától elváltanak, ott Barcsai
Szeben városába beszálla,
ván,
maradott,
török
azon
hadakkal
Erdélybl kimene.
minekeltte
Itt
török
a
a
basa
melyen
utón,
mellette
bejött volt,
következ
dolgokat
megírnám, szükségesnek Ítélem Haller Gábornak némely dolgait feljegyeznem.
Ákos
vén, a Barcsai czi
Györgynek
kivánta
;
feladta
megln,
és
oda Haller áruló nevet
bels
hivei,
Fintaházára
Fejérvárra
fejedelemhez,
a
hogy házaihoz mehessen,
midn
már ráadták
régen a Rákóczi elment,
hadai, mindazonáltal
s
,
s
fejedelem
onnét ismét
visszabocsátotta, a honnét szin-
hogy
magával
elhiva
hivatta
nagy félelemmel, mivel az
volt
maga házához
felyebb iram,
mint
Gábori, a ki noha
s
harcz
a
azalatt
Rákóczi fejedelem Marosvásárhelyre ér-
én
házamtól
széplaki
menvén Fintaházán Vásárhelyre, ,
harcz eltt
és a vaskapui
,
érkezett
tén indulófélben vala,
menni
Váradot Rákó-
Rákóczi György bejövetelét
volna,
volna a harcz után, a
kezett
midn
^
szemben lévén, és beszélgetvén, szabadságot imarra,
petrált
collátiojából
amaz szót fogadolt
egynehány napokkal a kivel
Gábor váradi fkapitány lé-
Haller
s
onnét Vécsre akartam
napon
azon
által-
estvére
menénk
Gyalakulára ugyanaz Haller uram házához, az holott más-
nap
mulatánk, de a török tábor felyebb-felyebb nyomul-
ván Vásárhely
felé,
nem bátorkodánk
hanem Szent-Demeterre zsébet
asszony
nsga
a
Gyulaffi
ott
sokat mulatni,
—
Lászlóné, Balassi Er-
kastélyában menénk
;
ezek
alatt
jni-menni kezdenek a Barcsai Ákos emberei Haller Gáborhoz, a kik addig járának hozzája, hogy és gróf Csáki László
tának
is,
a kik
Barcsai Ákossal
vezérhez,
s
oda jöYének Szent-Demeterre,
s
volt
a budai
Bethlen János
mind
is
véle
oda járvoltának,
azok persvadeálák néki.
67 hogy elmenjen különben
kedve arra Haller Gábornak,
maga
csak a
láltassék
Ákoshoz; mert
Barcsai
táborra
lévén
elviszik,
is
hogy ne
mégis
török
a
ductusát követni,
együtt ott vol-
tanácsot és voxot kérde lölünk, kik véle
Szent-Demeteren,
tunk
Yoxom
a lön
ö nagysága
:
áll
együtt
azzal arra
nézve
megmaradása, hogy az ország,
hazának
szegény
a
nagysága
ö
behódoljon
hogyha
elmenjen,
ugy
s
hogy az ország
hiszi,
utón maradhat
meg
lálván,
által
László pedig
Csáki
annakutána
ter).
Elmenénk mi
is
én
Széplakra;
elbucsuzám
tle,
s
Gábor
másnap Haller
együtt
nagysága
és
,
Fiatfalvára
de
ellen,
Gáborral
Haller
meterrl Gyalakutára vissza lepedvén,
esküvése
repudiálá
s
házához (mely mát-
a mátkája Huszár Borbára édes anyja káját
háza népéhez,
s
egy katonáját elta-
fejedelemnek
ltte halálra,
Elme-
ebédet evén,
László
Bethlen János Búnra a maga házához,
ne lát-
azon az
a pogánytól
nének onnét Bethlen János és Csáki
azon útjában Rákóczi
néki ugy
:
Barcsai Ákoshoz.
ha behódol
,
hogy
abban,
lön
s
Ákoshoz,
Barcsai
pedig
hódoljon, hé ne menjen. Felelete ez szik,
s
hogyha abban
és
,
a
mint folytak,
oriáltattak,
miképen lehet annak lecsendesithetése
én
ezek
a fundamento,
tudja
háborúságok mibl
fennforgó
ne? Az
vagy
elmenjen-e,
házamhoz török
a
obi-
ezt
Szent-Demegte-
ott
tekintek
táborra
ide
ment
Barcsai Ákoshoz.
Megértvén
Rákóczi
Ákossal,
Barcsai
és
visszatéri volna, a mint
minden hadaival, nerálisát
fogva
kilencz
által
és
fejedelem,
mellette
felyebb
Mikes
zászlóalj
Szebenig a
hogy a török tábor
lév
magyarokkal
iram
Mihályt
hadakkal,
,
kij
együtt
Kolozsvárról
cancelláriusát, s
hogy
Barcsai Ákoshoz
hódoló
hódolni akaró hazafiainak'; uljokat állalvágja,
ge-
Kolozsvártól ,
elküldi;
avagy
maga
Fejérvár felé nyomul, és az egész országra kiir, hogy a
68 hség-et
hozzá
Én házamtól
tartsák.
bémenék,
várra árva atyámfiaihoz
s
Seges-
Széplakról
mind Rákó-
hát oda
mind Barcsai fejedelemnek levelei mentenek, egyik
czi,
s
azt
Írja,
hogy
hséget hozzá
a
meg, a másik
tartsa
hogy hódoljon hozzája; szegény város nem tud mit csekély
elmével
szakadatlan s
egyébaránt
tartván
csai
követeket
nev
lév emberek,
kik
Magyarország
ulját
felé,
pogányok nagy erejétl, Bar-
a
is
Ákoshoz behódol,
között Ötves Bartos
den
légyen
continuálta
tenni,
hogy Rákóczi fejedelem
gondolván,
azt
azt,
küldvén
hozzája, többi
öreg polgárt. Mi oda
nemes ren-
is
voltunk gyülekezve, voltunk
nagy vélekedve, mit legyünk cselekedk? Hogy az város-
már Rákóczi fejedelem hsége melll, Barcsai
ban, mely és török tük,
hségére
üljünk,
állott,
mert tartottunk
már követjök
attól,
Barcsai Ákosnál lévén,
nem
Ítélhet-
a török
táboron
igen jónak
megparancsoltatik,
ha
emberek várasokban lészen, avagy oda küldjék
nemes
mi
intés által,
avagy ha menni nem akarnak, avagy ha akarnának post seram admonitionem
csak
rosból
kevesen
is,
de
vigyék. Kimenünk a vá-
kötve
nem bátorkodtunk,
két fejedelem, s
annak magyar hadai szcllyel lévén oszolva, az országban,
nem
tudtuk
melyikre
megvallom igazán, mi
nem a
az egész
akadunk, is
s
trben
úgyis
vélekedtünk a várossal, melyik
országgal,
fejedelem
hséget; mert mindenikhez successive
máskor kötelesek voltunk mindnyájunknak ez felségét hiván kely,
:
akadunk
a
segítségül,
is.
hová ne
csak magunktól
,
tetszék
csak-
s
mellé tartsuk
hol
egyszer, hol
végre
mindazonáltal
induljunk ki a városból. Isten
vagy vármegye
menjünk,
akadunk;
és ha
zászlóalját
azok
vádoltassunk
ho^y kövessem, nagyobb
az ország népében szé-
azokkal együtt
találjuk,
mennek, hogy igy,
pártolkodunk
,
tanított
volt
Kemény
ha
trben
személy, hogy
egynehány
részint
szent
engemet
erre,
János, a ki ta-
;
69 tár rabságból,
— okialván
közben forgó
fiait,
Erdélyben az vállozások egykor, hogy a
azt irta vala
megy éjektl, avagy székektl
el
zásnak idején, hanem
cselekedjenek a
együtt
kesznek: mert egy személyt,
vagy ról,
ilyenformán
tizenhat
kettt
azon éjszakán
s
faluban
nem
látott.
— Megegyez-
Nagy-Küktill
nem
elszenvedhetetleneket
lév
felül
helyben
katonákra
alól
s
mellett
RákóMikes
kiktl szen-
a
,
kártéleleket: de
Medgyesen
együtt megindulánk,
Illéslérre
hálni,
egy
találánk
Darlóczon,
kiket
vélek
találván,
nénk Medgyesen
;
tizenöt,
zászlóalja
véletlenül
s
vedénk ugyan holmi háborgattatásokat,
Selykre; a
mint egy
a felyebb megirt kilencz alatt
mit csele-
megnótáztatni,
egy ebéd után Segesvár-
hálánk a
Mihály generálissága
vár-
látott
kiinduláson,
másnap csudálatosan
;
Györgynek
czi
való
kiindulánk
lóval
s
ne szakadjanak az válto-
de egy széket, avagy vármegyét
vén az
alatt
fiai
onnét elébb
s
me-
Nagy-
meghozák, hogy Barcsai Ákos egyrész
hová
török haddal Vízaknán hált az elmúlt
éjjel,
s
azon
napon
bémegyen Szebenbe; ebédet evénk Selyken, megindulánk utánok
csak
de
:
utunkban hallani lyekkel a
a
nyomokban kaphatának az
kezdk Szebenben
Barcsai
az ágyulövéseket,
Ákos Szebenben való
örömét ltték, elmenénk mi
is
elöljárók
me-
introductiojának
csaknem Szebenig, tanács-
kozván velünk Mikes Mihály, felégettesse-e a Szeben körül
lév
kinek
majorokat azon éjtszakán, avagy ne ? kinek egy,
más tetszvén, ö voxa
hire nélkül
nem
tén felégetik mellette
is
lév
hez
tartozó
az
lörök
népét deditiora kes Mihály
kell azt
nem
a
ln
:
Rákóczi
cselekedni; mivel azzal, ha szin-
majorokat, az aemulus fejedelmet, és
hadakat
ki
nem
veszik,
veszik; annuálánk
faluban
bészállánk, felé,
ott
sem
a város
mindnyájan a Mi-
tetszésének, és egy Roszcsür
megindulánk Vizakna
fejedelem
nev
Szeben-
hálánk; jó hajnalban
és utunkban találánk ell
egy-
70 néhány törököket, kik a Szebenbe
ment török hadaktól
elmaradtanak volt Vizaknán, kiket mi, kik Segesvárról kijöttünk volt (legelöl jártatván minket Mikes Mihály a több
sergek
hihet, hogy megpróbáljon mind
eltt,
gunkban, törökökre
abban, ha Barcsai
mind
s
Györgyhöz
hogy
hitte,
bátorsá-
Rákóczi
hségünket, belékapunk-e,
tartjuk
avagy csak elmegyünk mellettek), elfogdosánk; kalonák.
ezt a
s
maga
is
avagy
hiveire,
minisem
inkább,
kikhez
találunk,
Ákos
irigyletlék
Mikes Mihály, hogy nem
a
fe-
jedelem válogatott vitézei, hanem mi, kiknek pártosok, és árulók
nevünk, fogtuk
volt
vévén,
eszünkben
praesenlálják
k
adók
oda
ket, melyet mi
el
törököket
a
látván,
s
katonáknak:
a
Rákóczi fejedelemnek, és a mi nyeresé-
k. Vízaknáig
együtt járánk
azok-
kal a sergekkel, s Mikes Mihálylyal. onnét elbocsáta,
avagy
günkkel dicsekedjenek
szemben
Rákóczi fejedelemmel
ban praesentálhassák
kedhessenek kis
Mi elválván
véle.
felesége
a
lévén
bennünket, séggel
hogy
a
szerént
a
ott s
nem
hire,
még is
mindenekbl
s
is
vala,
voltának
periclitái,
György
azonféle
nev
kiforgatták, Barcsai
Vizak-
kótyavetyél bányánk, és
semmi nélkül,
köveleket
dicse-
minthogy volt egy
és
kifosztottanak
minthogy teljessegélvén az
váradi a
is,
s
nevezet
nemes
ember,
katonák,
Ákostól
a holott
visszamenénk,
,
mindenünkbl
hogy
életünk
egy Bighó
tölök,
kijöttünk
atyafiai
volt ez hir
segesvári
felé
honnét
a
kinek
,
hogy annál job-
törököktl, egy völgyben
Nagy-KüköU
ismét Segesvárra,
kinek
a
nem akarván bennünket
juttatni,
törököket a katonák,
a rab
nyereségecskénk
nán innen a
hihet
bennünket,
inkább
külde
török táborral
vissza Segesvár felé tért utjokban.
Megvivén bizonyosan Mikes Mihály Rákóczi Györgynek Fejérvárra (ugy gondolom) a Barcsai Ákos és török hadak Szebenben való meneteleket, és szorulásokat, maga
71 is
megindul minden
hadaival, de az egész or-
gyülevész
szág népének, mind hadban szolgáló,
nek
lév
megkerüli,
és
,
nemes
és paraszt, öszvegyül
és
egy
napon
Szeben városát azon
pór,
s
népét,
havasalföldi
és
emlékezvén
oda
Mihnyó
nev
(Rusztsuk)
hét
alatt
Havasalföldébl
oda,
Helyben
ln
ugy
némelyeket,
mint
népét
Ugrón Istvánt megfogatta. Kvárba lós
vajda-hunyadi
is
Ákoshoz akarván holmi kóborló
nem megvették kit is
rabságra
nyadon
,
is,
Zólyomit
mind
el
nem
alatt
Haller
—
között.
Rákóczi
kik
közül
Ferenczet,
küldötte.
és
Zólyomi Mik-
magát, Barcsai
volt
Hunyad
alá, per deditio-
Szelindekre
Ez idk Váradi
Kvárba
forgása
Miklós
felkisérték,
György (a
behódolt
ki,
volt,
s
Bethlen
Borbarát
és
is,
rabságot
Szelindeken
mint
Hu-
többeken
mindaddig
élt.
a
alatt
leányát
vitette, kik,
számlálhatok,
Gábort
már Barcsai Ákoshoz
alatt
felveheté,
vonla
vajdával
a
hséget: de Rákóczi György hozzá
szenvedtenek, mig Rákóczi létele
Rákóczi
küldött, jobb részét javainak
Kolozsvári
Segesvárról rabságra kiket
a
küldvén
Kvárba
fölprédáltatta.
Jánosnét
várában
tartani
hadakat
és
Farkas
bögözi
:
után
Kris
egynehány napok
György, miglen az ország
mintegy
azzal
is
megegyezvén véle Bogács Szelindeken
ki
a
tett,
én
s
kikergette,
országából
kiüzettetése
való
Györgyhöz méné Szelindekre,
mentem
hátralév
vajdát, kirl felyebb
más vajdát
helyében
számkivetette,
be-
faluba
vaskapunál, harcza volt Orosz-
a
megverte,
s
,
való
ország
az
hadaival
álló
töröknek csaknem azon napon
is a
mikor Rákóczi György gyei Csiknál
Szebenhez
várván
és a kivel
,
rendbl
minden
nev
Szelindek
s
minden hadaival,
száll
kivegyék. Szót
mind
sok rendetlen nép,
nemes
a pártos fejedelmet,
Szebenböl
török hadakat
fogad az ország hada
fizetett
hogy
parancsol, felüljenek,
kiir,
és mellette
mind paraszti rend-
s
fennebb
való iram,
Szebenbe véle
72 bement
együtt
kihivatja, a
volt)
mel, mindazonáltal
Rákóczi György, nem totta
menjen
ne
,
mit
kijött;
hitre
nagy félelem-
noha
ki
légyen
tractált
véle
tudom, azt hallottam, hogy marasz-
Szebenbe
vissza
Ígérvén neki kegyelmét;
Barcsai
Aiíoshoz,
nem maradott; hanem
de
visz-
szament békéyel. Látván Rákóczi György, hogy az ö feje-
delemségének aemulussa minden utakat, módokat elkövetett,
miképen abban a méltóságban megmaradhasson, ö
is
nem
mindazokat, valamiket elkövethet, mindenféle
posthabeálja
gyülevész erdélyi, magyarországi nemes,
fizetett, fizetetten
(kiknek szabad legények, avagy inkább Gaudi András né-
met
oíficér
szerént szabad ördögök vala nevök), sok pór-
megindula
ságból álló hadaival
lév
környöskörül
maga
a
falukban
frendekkel
telepiivén
de
bástyába
nev
két Ízben a szebeni
rökök kiütvén
a
haszontalanul,
többire
a lövés
obsideálá,
nem
szászok
seregek-
nem sok napok múlva sán-
ezot vettete, Szebennek Haller
kezdete,
hadát,
és ónodi, s több válogatott
kel szállá Sellemberkre *), és
lövetni
és Szebent,
Szelindekröl,
töltött
bástyája felöl;
mivel
semmi
azonban
tett,
a
egy napon
lév magyarok
ott
s
kárt
és tö-
városhói, a sánczot felverek, ágyuk
löv
lyukait beverek, puskaport felégetek. Voltak közbe-közbe
mindkét részrl ellenkezések és
csatázások a város
alatt.
javalván a sánczot a felyebb megírt helyben, válloz-
Nem taták,
és vivék
lom) három
Kis-Torony fell,
rendbeli sánczot
való sánczban a
fizetett
vétenek, a várhoz közelebb
sokadalom formájára
sánczokból
mindaddig löveté
Rákóczi
a
középsben
sánczban a sok
kovácsházi
s
honnét (ugy gondo-
német gyalogok,
szabad legények, a leghátulsó
török Erdélyre,
a
men-jöv
Szebent,
ellen
való
a
gyülevész
mely
pórhad;
míg tavaszszal az jövetelének
híre s
*) Schellenberg szász falu, Szeben és Verestorony között.
T. K.
elyoná onnét. Mindenféleképen
valósága
kézhez
ha
András
Tamás
és Bedöházi
ki
Ez
hadát, de
a
valóságával
igy
télen
Barcsai
Ugrón András
,
készítette
mint
inkább,
hírével
országban
de az egész
melyre
Szebenböl, de sem-
jöttek vala
is
a városbélieket.
ijeszteni
próbálá Rákóczi,
által,
1660-ban ostromra
csak
is
Iracta
Ákos egy testvéröcscse
a Barcsai
mi haszonra.
annak
Szebent
veheti
akarta dolog,
telek el a
nagy kó-
szeren szerte voltának
borlások, dúlások, fosztások, mindenféle rendeknek (azok-
megválva, kik Rákóczi György mellett
tól
tl fogva
hséget), házoknak felverések, marháinak el-
a
és a mit
hajlások,
meg nem
vejére
a
és
megvárni
nyilván
bemenvén,
ban
meg nem fia)
oly
hogy
tudja
való
félreállásával
Basa
György,
ben
a
alól
elment,
és
a
:
maguk
a
mint hallottam) kat
,
György Szeben
megharczolván, megveretett, szülte
ket
e vi-
mert ha kezében akadtanak volna Rákóczi György-
nek, netalán életek
ban
Ist-
és mindaddig eb-
,
hogy az az ember
és megholt; Írhatom, lágra
egész város
az
Tamást és Kun
találtának
törökökkel
ha
Tamás
Basa
a
:
avagy az esketés eltt
mig Rákóczi
voltának,
lévén
mégis a gazdája,
s
Basa
megtartotta
hogy rajok nem
rejtekben
is,
értettem)
,
hanem Brassó-
együtt
Péter
hamis esküvésével
,
vánt, ugy,
(vélek
(a mint
népét megeskettette Rákóczi
maga
Ta-
régtl
lévén
Istvánra
bejövetelét,
elbujtanak
csalatkoznám
Zabolai Basa
:
Györgynek, azok nem merték
nsga
az ott
helyre,
Kun
Osdolai
Rákóczi
fogván nehézsége
nyomor-
irhatok, mindenféle
gatások. Hallatlan példára Írhatom azt
másra,
elei-
tartották
egymás
volna
fogyott
bennvaió emberek
nem
igen
serényét - farkát
György
azon
szenvedtenek ,
nyár és több hasonló puha fákat, Iványi Bodoni
A
el.
úrtól
szebeni obsidiótélen
,
éhséget
fürész-deszkát
st
(a
de a lovak so-
a mint
,
záldok,
Vajda-Szent-
hallottam a döggel
elholt lu-
74
bröstl megették,
csontostól,
dal tollastól,
semmi nyavalyájok;
lett
nek, a mint
szenvedte-
éhséget
elhihetetlen
még sem
s
Azon
obsessusok referálták annakutánok.
az
semmi oly ne-
obsidio alatt se künn. se benn a városban
vezetes ember se fegyver, se természet szerént való halál
el
által
nem
hanem Barcsai Ákosnak
esett,
a felesége
mi-
Déva várába
Szalánczi Erzsébet;
vel Dévát
obsideáltalla Rákóczi György mindaddig, mig
is
annak
noha
Szebent,
városát pusztították
is
telék a
Szeidi
tél
eljve
,
tavasz
a jó
Achmet basa
a
a
hajdúk
midn
felégetteti.
csai
Hajduvárosok
a
az Hajduvárosokat
,
fkapitány generálissága
a török közelitelt,
mivel
,
hségre
Ákos és török
alatt
felülte-
mind elszéledtenek
volt,
hsége melll
Bar-
Váradot Rákóczi György
zonyos számú
de-
felé, a
György mellé Gyulai Ferencz váradi
akkor
elébb vice-,
nek: de
és
megsarczoltalja
Rákóczi
budai vezér
végbéli török hadakat öszvegyüjt-
vén, megindul Debreczen breczenieket
kóborlot-
nyomorúságokkal el-
megemlített
;
a
Sok kibeszél-
voltának.
hetetlen kártételekkel, kárvallásokkal.
hanem
árthatott,
alkalmatosságával
várban
ták azoknak javait, kik a
obsidio alatt;
is
nem
semmit
annak
s
.
ez
visszahódilja
és
,
nemes és egyébféle rendekbl
a
onnét bi-
embe-
álló
reket maga mellé vévén, az Ér mellé száll, onnét a Szilágyságon j hé, Pocsai *) nev ersségecske volt az Ér mellett, melyet jött mellette;
ségbl,
a
minden
gondolatlanul kiütnek az
törököknek egynehány
búsul a budai vezér, visszatér
ostrommal
len való
hadaiban eshet ket
mind *}
Pocsaj,
,
minden a
a
,
a
Berettyóba
várat a
a
helylyel
,
és
benne levföld
ömlésénél;
errl Szalárdi krónikáját.
ersmeg-
hadával, és hirtelapos
megveszi Pocsait,
raboltatja
az Érnek 1.
szekereit felverik;
nem gondolván
kárral,
levágatja
Rákóczi György;
,
nélkül posthabeált. el-
háborgatás
amazok maguk
színével
építtette
T. K.
I.
egyenlvé continuálja, a
melyet végben
téteti,
Karikán *) Kolozsvár
és a
elébbi
vitetvén,
béjö
felé
útját
s
,
száll
Nádas pataka mellé. Rákóczi György elhagyván az sze-
maga
beni obsidiot,
várván,
volna,
mely
hogy
és
minden hada
jön a török,
felé
Szilágyságra
a
és
Szamosfalvához,
száll
melyet
midn
karikai
útra
megértett volna,
jött
mellett, és száll a kolosmonostori ré-
elmégyen Kolozsvár
Kemény Simon urammal; ona gyalui rétekre jó fbe nét egy csütörtök szállánk, ebédet evénk, lovaink is jóllakának, de nem so-
tekre, a
hová mentem én
is
nap
alább
kat mulatván olt,
azon
napon
Lóna közölt való
mezre.
megfogatta
Váradra
Rákóczi
klildé
visszaszállánk a Fenes és
Ez nap
György
ugyanott
Mikó
Oroszfái
táboron
a
Miklóst,
és
fogva.
Másnap, úgymint pénteken helyben voltunk, lovaink csak koplaltanak, rendelt
sergekben várluk
nem jve. hanem
az nap el
ben Szamosfalva mellé
maga udvara
népével
a
szombatra
voltunk;
völgyön
eljve
sergek az
a
ütközetre
a
jöttének,
minthogy
nyereséget,
egyéb
azon
harczon.
minden javaknak
mindnyájan
csak
lovaink
:
láttára
a
sáto-
mintha készen tartották volna
ugy
ln, melyben
is
ki,
ne,
akár olt
kell
hátain
formában, mint a vaskapunál,
*) Értsd
helyben
hegyeken
vetve
szemünk
s
nek nagy resolutiojok mutálódott nyerjen
sereg
éjjel
s
a
minden tartózkodás nélkül a
és
rokat hatok megett ronták,
méné,
hegyekre
kaptának, azon
is
viradánk,
török,
katonákkal,
zászlóalja
kolozsvári
zsákmányló törökökbe belé
törököt; de
a
táborának helyé-
mely török tábornak látá-
szállott,
György egynehány
sára Rákóczi
is
Rákóczi
a
hihet, de
a
hanem ugy
törökök-
feltette:
akár
sátoroknak, és
mi
maradni; voltunk,
a
és
is
pedig
nem
olyan
rendelte sere-
az úgynevezett Karika utján, Zsibó környékén
T. K.
76 hogy
geit,
mi hadunkra
a
mindenfelé
Megüt-
elég jutott.
közénk ers ütközettel, ugy annyira, hogy a kópia ropogás nemkülönben hallatott,
egymáshoz;
dözött volna
nem
nünket, noha
—
kapunál,
zte
meg
de
is
vere a török ben-
sebekbe
halálos
kiment,
ott
maga
is
Gyaluig a futó
esek;
György
Rákóczi
megtért,
onnét
szekérben ülvén. Váradra
részrl,
mindkét
hullottunk
török,
a
sürü gyalogság lövöl-
olyan könnyen juta hozzánk, mint vas-
sokan
Rákóczi fejedelem hadakat
mintha
nem sok id
alatt
megholt, és semmit sem mulatván, a testét megindították, vitték Ecsedbe, onnét Sárospatakra, a hol
Megln Ákos
Barcsai fiaival
dai
mezn,
temették.
obsidiot szenvedett erdélyi haza-
a mellette
és törökökkel kiindul Szebenbl, és
vezér
is
a török és Rákóczi fejedelem között a harcz,
tábora felé,
a
ki
helyén,
a harcz
a
mégyen
Fenes és Lóna
a
bu-
lév
között
harczolásnak napján magát és
hadát nyugtatta, és onnét bonczhidai rétre szállott a Sza-
mos
mellé, ott
is
magam
a holott
várta, és lett
is
ban, jelen voltam.
szemben Barcsai Ákossal,
Barcsai Ákost elérvén
Felyebb
lett
volna
odamen
útjá-
helye e megírandó
nem kés, szükséges pedig ez következett rósz dolgoknak elljáró jeleire Várad (a mint felyebb iram) a Barcsai Ákos hsége melll dolgot
emlékezetben
hozni,
itt
is
:
hogy
elállott
ottan hamar,
volt a
praesidiumnak,
Törcsvárából hópénzt küldött
György hségében ma-
és Rákóczi
rada mindaddig, mig azon budai vezér Szeidi utolszor, a Rákóczi
György
csai Ákost, s mellette alól való
lév
kiszabadításra
ellen
való
törököket, a szebeni
ismét
Barcsai
váradi uraiméknak
igen
obsidio
megindult, a mikor a Hajduváro-
sok, Debreczen és Várad vidéke felé jött,
hódolta
Achmet basa
harczra, és Bar-
Ákos részére; de kicsinnyé tartott:
a török távol volt tlök, Rákóczi
s
akkoron be-
ez az
hségek
mert mihelyen
György parancsolt nékik,
nem gondolván ök
és
Márton,
hogy
azzal,
nem
több abban az helyben
s
viceispányok
emberek az ö javallásokra, nézve
nának
törökökkel
cekapitány
egy
mely
a
czolt,
több hasonló
s
zájoknak,
ez haza
s
olyan
egynehány
csapongási,
hadaiban
Bonczhidától Zsibó felé,
keresztyéneket, a hol ván, egy
nap
véghelyének utolsó ve-
szép
megegyezés ez
megindulánk
rabolván a pogány
mindenfelé a
lehetett
megszáll-
Szurdoknál
kaphattanak.
ünnepe
mulata a török,
ott
ha-
s
felvévén,
a mit
is
har-
pártoskodási, s
hozá maguknak,
Achmet budai vezér Barcsai Ákossal,
Szeidi
ország
aranyas
ellen
szedelmét, s pogány kézben való ejtését; mert
vén
vi-
és igy mint
egyik a másik
uraiméknak
egyenetlensége váradi
és
György mellé,
magukat,
osztván
kétfelé
expeditiojokra
bejöve a váradi
,
Máthé,
Balog
Alpestesi
zászlóalja seregekkel Rákóczi
lév
utolsó renden
kérésekre
a
Béldai
lévén,
oda
s
meghozá egy váradi ember, hogy Rákóczi György megvolna, s Ecsed
halt
nagy öröm indula mind zött,
el
is
kal együtt
nák
el,
török, s
magyarokat
mind
is,
hogy valamiképen
dogált
ki
Ecsedvárába.
s
a
s
mi
végre
a
és
tudta
viszi
hoz-
nyomul-
egy magyar
magával
Barcsai
magyarokat. Ali basa, portáról expediáltalott
fvezér képét visel nagy ember, s
testét
a török
Ezalatt
Ér mellé; de soha nem
az
(gondolom) hová,
Ákost,
dán
a
de hijában; mert minden akadály nélkül azzal bé-
érkeztének
járt,
Ez hir hallva, sok magyarok kö-
testét.
bizonyos számú török hadakat, azok-
inditának
kével
is
vinnék a
felé
mig Szeidi Erdélyben
felyebb megirt dolgokat viselte, feles számú
még
a tengeren
is
túl
lév
Bu-
hadakkal Temesvár-
hoz j, megirja Szeidi Achmet budai vezérnek, hogy Barcsai
Ákost magától
tokban
benne
tartja :
el
ne hagyja. Szót fogad amaz; de
a parancsolatot,
javalja
volt
azért
ti-
annyi emberség
Barcsai Ákosnak, küldje kövelét Ali basa-
im
hoz. Megcselekszi
küldi Haller Gábort, és
hites
nem rá
assessorát,
ugy,
törvényes
én
kikkel
a
mint
elválásunk
táblájá-
elküldettettem , de
is
követ, hanem csak
Ákostól
Barcsai
és
fökirálybiráját, és az ország
helyszék
nak
Nagy-Bánya vidékérl elVargyasi Dániel Ferenczet, Udvar-
ez,
hallásért;
látásért,
harmad napján
után
(a mint
emlékezem), menénk egy ebédre Kis-Adorjánba, onnét
másnap
hálni Váradra,
mulatánk, és a várbéli
ott
praesi-
diumnak, mely a Rákóczi György halála után, ismét visz-
Ákos hségére, én
szaállott vala a Barcsai
Barcsai
fizete
Ákos
nékik. Minthogy
attól,
mikor a nagy
hanem ha már
s
egyfelé
uroknak
szeret
tartani
a
pártján
vol-
kételenség
elvonta
ket
közönségesen, mind vétkesek tenek a török hadaktól, olyan
ler
Gábor törökökkel megyén
vélekedésben és
mesvár
és
felé) a végre,
ban soha annakeltle
,
is
rajta,
niig
a
nem
igaz
csausz
rzink
volt.
velünk, de
voltának Te-
Várad-
adja.
nem voltam
akkor a
,
eljártuk, s elszána-
czejtházait
hogy ha török kézbe
megvevé
ez
török
egy
sem utána
teljesedék, mert addig
jöttem,
voltának, hogy Hal-
is
(noha
két
mint
arra felé nyomulni,
hogy Váradot kézhez
várának minden bástyáit,
koztam
ket
hirben
mert volt ugyan egy, vagy
mindnyájan
de
vétek nélkül valók fél-
és
st
azok csak kalauzok,
hséget;
hallván
voltának
kételenek
holtán
a
többiekkel
kö-
György
zül sokan inkább mindenkor Rákóczi
tának,
meg-
általam
pedig a váradiak
találna
esni,
mely hé
azon utamból én házamhoz nem török, s belé
szállá, a mint
ide
alább meglészen irva.
A dulánk,
Lippára,
dolgot,
—
hogy jó karban hagyván Váradon, megin-
másnapra jutánk Boros-Jenbe,
onnét
harmadnapján
menénk Temesvárra nagy reménységgel,
kiváltképen Haller Gábor, hogy a portához való hségért, és mutatott engedelmességért,
nagy
tekintetet,
s
netalán
ajándékot
vészen Ali basától; volt
is
tása
egy zsidóból
nal,
mert
egy
csak
de semmi haszon-
török csausztól:
lett
csauszt
nem
ki
is
részszerint bizta-
is
külde
élnkben,
hanem egy temesvári törököt, ki szállásunkra vezessen, a hová beszáll ván, elegend jancsárok jövének oltalmunkra; helyben tiánk
telepedvén,
lön
Ali
táborban
másod- vagy harmadnap auden-
és
elmenénk
eltt,
basa
volt fris sátorokban,
szemben lön
a
követekkel,
ki
derék divánt
és
még
de
mezre,
a
csausz
lett
miért
vén,
valyáit, akaratját
eltt
is
még
de
,
mentenek
maga
kezdek,
szegény
a
is
törekednék;
követeket
hanem kérd-
;
sok nya-
,
(az
t.
i,
porta
a
s
követségnek
summa?
hol a
zsi-
kérvén, mulatná jó-
a
fvezér Boros-Jen megvételekor
rendét,
melyet a
Erdélyországra
vetett
megmondván, hogy semmit abban meg nem hozta-
nak,
hanem inkább
felöl
törekedjenek
teknek, Ily
is
ErdéJyországhoz
elhallgatván
azt kérdé, hol az adó,
volt),
biztatott a
a követek, az országnak
számlálni
romlásit
a
gyjtvén,
meg sem kap-
csak
tányozák*), nem hogy bennünket, a kiket dóból
a hol
nem sokat hagyván szólani a kövehanem csak elküldék ket nagy sietséggel. :
—
válaszszal
rósz
járván egyelsbben,
reménylhettünk,
nem
audentiánk
basától;
Ali
is
megindula Temesvárról, viseléssel lévén
gyén Arad
felé,
volt
egész táborostól
többször
hanem s
hozzánk
s
Aradhoz
,
jót
szembeniételre való
körülöttünk a jancsárok
miért?
s
azért igy, s
múlva
onnét
is
;
me-
semmit benne
hogy talám Borosmegfordul.
megszállánk,
sünkre esik, hogy Barcsai Ákos
nem
megindilának, jó gond-
is
hová,
de onnét
semmi
egynehány napok
minket
nem tudánk; gondolkodtunk Jent akarja megtekinteni,
')
hogy annak leengedése
azért jöttének,
s
Eljutánk
azonban érté-
bizonyos számú közép
Kaftánnal ,sem ajándékozák meg.
T. K.
80
lév f-,
renden népével
nemes emberekkel,
és
vagyon az
ott
mezn,
aradi
maga udvara
s
de távolkán tlünk,
mig mi odajártunk TemesvárÁkos az erdélyiekkel együtt Szeidi Achmet budai vezértl el nem bocsáttattanak , hanem mindenütt véle jártának, Várad felé mentenek, de semmi nevezetes kinek odajövetele igy lön
ra,
:
Barcsai
kárt
nem
ott
azonáltal megkívánták.
vezérhez
budai
maga melll
gazdálkodást
tettének a törökök, a
(a
Ali basa
mint
Ali basa Barcsai
Ákost
s
volt az az
parancsolatja
hogy Barcsai Ákost
értettem),
ne bocsássa,
el
mind-
azonban
magához
hivatta
mig mi Temesvárra voltunk,
(de
semmit abban nem tudtunk), melyrl kérdést
vn
nagy-
sága a budai vezértl, azt javallottá az, hogy ne Ali ba-
sához, hanem menjen bé a portára, im ennek nem tetsz-
maga
vén az,
tudja
micsoda
nézve,
okokra
odajött, a
mint felyebb iram. Annakutána értésekre esvén Haller GáDániel
ott létele,
megindulának
hozzája,
elmene
oda
ket, hanem
egy jancsár,
el
hoz;
én egy kisdedszerü sátorban
lálék,
tenek
kérdé
:
Megbeszcllém
megjve; nem
veszteg feküve ta-
,
nem men-
mint jártának, kérdé tet-
odament? mondám nem
szik-e a követeknek, hogy szik,
azt javallottak volna inkább
tára.
Azalatt,
,
Megindula,
én
is
tet-
ment volna bé a por-
mig igy beszélgetnénk, eljve mintegy
vagy tizenkét csausz Barcsai Ákos felkísérjék.
s
hol legyenek a követ urak, miért
hozzája?
jancsárok
engem küldenek Barcsai Ákos-
bocsáták kit
rz
az
de
miglen Ali basának értésére ad-
megállítanak bennünket,
ják a dolgot,
Ákos fejedelem
Ferencznek a Barcsai
bornak és
tiz,
után, kik Ali basához
elmentem egy darabig véle,
utamban (minthogy még távolkán volt az Ali basa tábora a Barcsai niel
Ákos
szállásától),
térek
Haller Gábor és
Ferencz szállásokra, megmondám, hogy viszik
basához Barcsai Ákost. Lóra ülének
k
is,
s
Dá-
fel Ali
raegegyezé-
81
midn
nek véle; és rához,
az thihaja
mind
követeket,
Ali
a
megkaftányozták
,
többet
nem
senkit
Ákost,
s
múlva bévivék
Ákost
Barcsai
hololt
de
Barcsai
egy kevés idö
onnét a
az Ali basa sáto-
vivék mind
sátorába
ket,
basához
volna
közelitettek
kivel
a
;
magát
csak
igen
keveset beszélvén Ali basa, elbocsátotta magától, de ugy,
hogy menten oda az ö
mellé
sátra
den véle lévkkel; szót
meg akarván
hajnalban
Barcsai Ákos,
s
tudakoztatta
azt izente
meg
hová
a
után
Achmet fenn megemlitett budai vezér
,
szarácsias
és helyében
volt budai vezérré.
tétetett
Mene
vel bé az Ali
kertét
is
szélvén,
basa
sátorába
a
maga
fize-
ahozképest
egy Izmael Ali
basa
is
,
nev
basa
sátorához, és
hadának egyrészé-
(nem láttam távolkán
emberek mián; hallottam, hogy
sürü
a
és
s
hamar eljve
hadával, de már tisz-
minden tartózkodás nélkül szolgáinak lem
Menmint me-
a
csak
igen szines, és vitézi módra termett,
titl exauctoráltatott
ott járjon,
,
együtt Zaránd
a török hadakkal
megszállásunk
felfegyverkezett kópiás,
jó
tle
akár a tábor után?
szegény magyarok egy csoportban,
mellett,
Szeidi
mig helyben
setétedett,
Amaz
hol járjon ?
hettünk, és szállánk
tett
is
indulni Ali basa,
a hol néki tetszik, akár ell,
tünk mi
min-
levk; másnapra viradólag igen
véle
a
szállásra
Barcsai Ákos, noha szin-
fogad
tén lemenöleg vala az nap, bé
telepedtenek
jöjjön
a
létesátor
letapodták Ali basának), kivel igen keveset beki
a
sátorból,
és akarván
budai vezér köszöntésére,
menni az
egy sáros
talmenni, melyen jó uj hid vala,
uj
successor
patakon kellett ál-
és minden szolgái, ser-
gei azon akartának általmenni, kiket megriasztván, láttam,
hogy minden sáros hely válogatása nélkül csak mentenek utána, s kétfell a hid mellett, a mint
hada
maga
s
tábora ez is
azon
id
napon
alatt
oda
Boros-Jen visszament.
mehetett;
a többi
mellett hevert, s
Mi
is
másnap 6
jó
82 idején megindulánk mind
Jen
szállánk
az Ali basa táborával együtt, és
Nekünk mag-yaroknak közel rendelé-
mellé.
nek tábor helyet az Ali basa
hogy akármely
táján,
ságban lehessünk: de az sabb gondviselés
is
nem
volt elég,
még
s
vön
kövelkezendö rósz dolgoknak valóságát
mu-
lató
volt;
eszünkben
ez
másnap
s
,
is
egyik
kezdk
ségre akarnak bennünket
egészen
s
mi a czélja
azok készitctték abból
nékünk
a
is
osztogatlak
Váradról
tudtuk
ki
mindenfelé,
Oszloga Itala Ali basa
tudakozódni,
felöl
avagy micsoda
,
megvételére
adván Barcsai
zsákmányos
igyekezik
Ákos
szolga
kijárni,
s
gondolkozással
pogányság? Hihet
hová igyekeznék a
és
mit értetlenek
lév elsbb rendek Várad
volna Barcsai Ákostól mellelte
bad volt
nem
Váradra? Láttuk,
is
jve
Ibrányi Mihály
Várad
mégis bizonytala-
pogányságnak,
kanótol.
lév min-
azzal
nem volt, hogy légyen minékünk is. mulatánk Boros-Jen mellett, a hová Váradi
egy
hétig
állapolja
egyéb szándékok s
magyaroknak egy kevés peszmélet, mivel tár-
szekerünk
Egy
a
de
Erdélyre fenekedik-e, avagy
jancsároknak gyapotlat
a
majd ugyan kifeje-
hanem
fogni,
ideig.
hogy nem vendég-
venni,
den rendek rabság alá vettettenek, voltunk,
s
egy
hogy fejedelmünk
volt feltéve abban,
hogy
bocsáttat-
több
zje
:
légyen irva) szél
nem mehettünk, sem
A
elöljáró jeleknek
nok
bennünket szegény
csak (kövelem ki
is,
egy éjszaka
tunk közülök
elszámlált
bátor-
is
hanem szoro-
egy csorbadsiaalja jancsárság
után
sátorival együtt oly igen környül
felé való dolgunkra
ellen
esénk; mert másod-, vagy harmad-
alá
napján oda szállásunk
magyarokat, hogy
közepe
sátorához, a hadak
jöhet ellenség
felöl
a
Hallcr
volnának
általlátták,
pogányság,
:
hogy
és tanúságot
Gábor eleiben,
mint egy
(mivel szolgáinknak zsákmányra sza-
nem háborgatták
a törökök}, egy esi-
vefelé elmene a tábortól, és elmene Várad felé, az hová
83 noha mi azt nem reméllettük,
békességben mehetett volt,
hogy
Az mely
bémehessen.
Jenötöl Várad felé,
érkezek
hajdan
Tisza István
hoz
a
akkoron
,
ülvén,
a
menénk
mértföldnyire
tenné
volna,
mivel ök a portához
való
s
adnák
ötét, fel
vér
azt,
le
ne
háborgatná
engedelmességben,
és ö általa a váradiakat,
nélkül a hatalmas
Tisza István Váradra;
s
mihelyt
haza
(Több nincs).
st
arra
hogy Várad várát Téré vissza
érkezett
s készítették
Achmet
ket,
és hivség-
lévén,
császárnak.
egész várost, Szeidi
Boros-
szemben jutván,
nevekkel, hogy ha ö elle-
ben volnának; de semmi jó válasza nem intette
lakott
együtt egy sze-
a holott Ali basával
váradiak képekben,
indulatja
Váradon
becsületes ember követségre Ali basá-
Jenötöl Várad felé,
nek
Jenben
Boros-
nev
hamar megindult állapotunkban
váradiaktól, a ki Barcsai Ákossal
kérben
instált
azon
megindulánk Boros-
reggel
basát
magukat
küldötte
.
.
EREDETI LEHLEK. 1603—1691.
87 1)
B ás tát ól
Bels-Szolnok megyéhez
1603.
Georghis Bosla Comes Iluztien. Liber Baro, Dominus in
Eques
Sült,
Regiaque Majestalis
Caes.
Sac.
Aiiratiis,
ac Catholici Regis Hispaniar. Consiliar. Bellicus Eiusdemq.
Regiaque Majestatis
Sac. Caes.
syluaniae Generális Capitaneus in
Crausenegk
et Paulus
Ca-
Majestatis, Aulicae
Regiaqiie
Visindorff Sac. Caes.
Regni Tran-
et
exercitiis etc.
merae Consiliar. ac pr. Hungar. Superiorem et Transiluaniam Generális Commissar. nificis
Amicis
Inlerioris,
lentiam
Commen. Mivel hogy immár
Nostri
Vagionk
Császárnak
az
Akariuk
tarthassa
adni,
Kegek
Jelenléte;
is
felségének,
eö
Urunknak Kegielmetekhez tésére
honor. Saluteni
nobis
bizonyossá
és
ezért
vltimum az
oda jeöni tartozzék, Véllek
mora
el
ulla
hozván et
hogj
diem
fellié, mihez
Augusti
cunctatione.
Regestomokat
Szemeliönket
valahol az mi
Secus
nulla
Oppidum Zazváros
Duodecima
positis,
felenként
Mensis
kapu Zararol ualo
restitutis.
Basta m.
Akaralliat ér-
Kgek mind
huius
Praesen. perlectis exhiben.
Anno Dni
Országba
az
mi kegielmes
Császáriul ne-
paranliolliuk
es
künk adatott Auctorilasonkból, ad
tenni
benevo-
el
magát. Kjvántatik mi nallonk az Kegek
Haggiuk
Varmegyeirl
az
Kegielmes
Való
Zol-
Comitatus
mitibus ludicibus ac Universitali Nobilium
nok
Mag-
Vice Co-
Nobilibus Comitibus
Egregijs
Generosis,
Universis et Singulis
etc.
ratione
Dátum ex die
hallia
siné
factur.
Castris ad
Mensis Augusti
Millesimo Sexcentesimo Tertio. p.
(P. H.)
A
Paulus Khraiseneg m.
(P. H.)
czimlapon
:
Comitatus Zolnok Interior.
p.
S8
Georgius Basta a
B ás
Belsö-Sz-ohiok megyéhez
2)
Comes
in
t
ától 1603.
Huzl, Liber Baro Dominus
Aiiratus, Sac. Caes. Reg. Matt. et Catholici
Suli, Eqiies
Regis Hispanariim Consiliarius bellicus, Eiusdemque Caes. Matt. Sacratiss. exercitus et Regni Transylvaniae
General.
Gapilaneus.
Hadgiuk bris
parancsioUiuk.
kapu
az
Kezebez
Registromokat
számról
nekül Feiei'varra
Stenczel Krakker
hon
nem
nak vigetek. Secus non
vám
positis
Millo
Sexmo
decima
lenne
facturi.
quarta
ott
minden
diem Octofogiatkozas
való Udvarbironak
bogiba eö kegejme az
tartozzatok,
administralni
praefigalt ijdeön
hogi ad primum
Zebenieben Dániel diák-
Dalum
in
Castris
Septem.
Men.
ad
Anno
DéDom.
teclio.
Basta.
m.
p.
A
czimlapon
:
Generosis Egregijs Nobilib. Comittib. Vice Comittib. ac Judicib.
Nobilium Comittatus Zolnok
interior.
89
Bocskai fejedelem
Bogáthy Andráshoz
3.
f-
ember eit öl 1607. Generose domine, amice nobis
observ.
saliitem
Nrorum paratissimum commen.
tionim
et seriii-
etc.
Varme-
Megirliik vala ennek elölte való levelünkben gjeivel Keg-eknek az mi
Kg-ls
Vrunknak
mindniaiunk nagi
keserségére az arnik világból való kimúlásait, kinek tartozásunk szerint utolsó tiszlesseffere es becsiulletes temetésére gondunk
ban annak Feieruaroll
belljutl
ugiminl
kunk az bogi.
tizen
napokra
az
,
eö
kedves
bodog
bechiuletes
meg
is
az eö
niugott Kegls
választott
is
azokra
az
felge becsiuleles
testivel
bé
baneni minden ellenseglul
meg
sza-
lerieduén
anniira
leuen
ezekrl
felgenek.
egietemben
Kegd
felge temetésen
is
,
sok
mennél
igiekezzek
,
es
az
Magiar Ország-
bogi
földekrl
is
Urak és
Varmegiek, Varasok kö-
becsiuletes
lesznek
eö
lehet, az
eö
kisiroi
becsiuletesebben ielen
altia volt. azt
az eö felge birodalma
áldásából
magok Szemiliekben
vetivei
fel
csiak
is
Feiedelmi
is
Vrfiak
ez az mi Istenben
nem
bogi az nagi Istennek
nak
Ki
Urunk az mi édes bazanknak
feiedelme.
Erdelien kivül
megin-
légien.
bogi
békességes állapotra bozoia és édes
baditoia
in-
Kegleket Varme-
intünk
kezdünk érkezni, meg gondolván bogi el
Szándé-
tesicuel
l'eiervarott
talallia
Szeretettel
mikorra
feiedel-
emlekezetii légien.
Giula
Fobruariusnak els napian
l"elí.>'e
Uram azért
bazaiaban
rendelte bogi
niolczadik szállásunk
Kegteket
gieul.
rcghi
az iovendo
Gubernátor
felöl
az
belliekel
az
Cassarol
duluan
Erdélyben
olt
meknek temetkez nen
miképen eö felge lestamentoma-
leösz, az
lenni,
seölt
mint
illien
háborodott udöben, minthogi az Ország csiak egi ora-
bann
is
feledetem nékul bátorságoson
nem
alhatt,
az te-
90 metes után
meg
országnak bátor-
érluin eö felgének, az
ságos megmaradása
felöli,
utosso tanacsiat és hasznos ren-
delesett és az mindedhato Istent, egienlö sziuel mindniaion
segecsegul
hiuan,
választása szerint oUij Successor
ország
meghi
országnak
az
felöl
szokott
szabad
gondolkodhassik az
elször tisztességére,
egiult, a ki Istennek
édes
hazánknak megmaradására, eö felge belliében méltó gondvisel, és Kgls feiedelmünk
Kegdet
io
lehessen.
egessegben. Dátum
Tarchia
Cassovia
meg
Isten
23 Január An-
no 1607.
Eiusdem Gener. Dn. Vrae. Praesidens
Paulus Niary m.
p.
Fratres et Amici
Petrus Alvinci m.
p.
Paulus Eörvendi m.
p.
Thesaurar.
Simon Pechi m.
p.
Secretarius suae Sernte
Testamentar.
A
czimlapon
:
Generoso Dominó Andr. Bogathy de Bogalt
Dno Amcio Nobis Observand.
91
Zsigmond
Andráshoz Rákúcz-y
4) Bogáthy
fe-
jedelemtl 1607. Sigismundus
Rákóczy Dei
Dominus
Partium Regni Hungáriáé
Generoso
Nobis
fidelis
Princeps Tranniae
gratia
Comes
Siculor.
et
syncere
etc.
salutem
dilecto
et
fauorem.
Az Mindenható Vr
chendessegeth aduan az or-
Isten
szaghban mindenfelöl, minthogy az elmúlt lésünkben az sok fogyatkozás
nem mehethe
Contributiora
Az
fogvan
mint eleitl az
lenni
trhet
röuid
mint
mostan
képpen
nem
az
megh kellett mégh mikor az uéghhazak eö magok jeövedelméböl fizet.
gyalogh
tartományok
minden Ország
mostann
az
uannak
Azon
fizetesekérlh.
Chaszartolis
hathalmas
keöuethink
Chaszarnak
az
el
Jeney Vice
Castelybely
uite-
szorgalmaztatuan
ben-
küzben
érkezvén
az
semmi-
uéghhazakat
Lippay
is
De
vitézeknek. puszthultak
el
nélkül
segitsége
holott
egyetemben jelen
nönketh
üdöre.
Mihály napban
Capitanyok, hadnagyok leüb egy nehan zekkel
gy-
Kegk semmi
alkalmasb
halasztuan
Zent
louagh
leuö
tarthattyuk,
Colosuari
miat
gylésnek:
állapotban leuén az
hettek bennek
sulysaga
Kged
erche
Országhoz
hathalmas
keth
az
az
kéth
ualo jo
akarattyath.
Mindezekért az tanach Vrak jo techeseböl az
elöbbely jo
szokást re, ez
keüuetuen,
szksegheskeppen
Enyed-
jeüuendü Zent Malhe napjára, az az Septembernek
huszegyedik napjára, egy
napra az reghi
mod
reüuid
hadgyuk
det szeretettel intyk,
gyen,
rendeltünk
szerent
hogy mind az
Contribulio felül, mind
felyül
Orszaghos gylést Keg-
is,
minden
megh
megh
az
irt
helyre és
okueletlen jelen leirt
szükségekre
pedigh az keth hathalmas
keüzth, ha mi olly dologh jöne
élnkben
ki
ualo
Chaszar
minketh
is
11-
92 letne Orszaghul,
uegezhessen
num non
arról
minden
fact.
is
joíh.
Kegh keözöiiseghes Secus
Álba Juliae 27
Dátum
erlheleraböl
poena Contributio-
sub
die
Augusli Anno
Doni 1607. Sigisnumdus Rákóczi m.
A
p.
czimlapon
:
Generoso Andreáé Bogalhi de Eadem Comiti Coni. Zolnok
interioris
ad
fideli
nobis
syncere
dilecto.
Stepb. Kassai m. pia.
:
;
93
Bethlen Gábor
5) Dániel Mihályhoz^,
tl
1618,
Salutem. Leveledbl szorgalmatos igen
jük, melj
Yagyoii,
iol
vigyazáslokat
noha
éss
ala
igen kívántatik,
haladását
mindazáltal
valamigh
az
olj tini
vagy
való falukon
készen legyen azonban
—
insurgalhassanak
háromban,
Beldi
Uramal
minket
lamith erlhecz bizonjost,
Végezetre igen deszkát
teobbet bátor,
egyaranyu
mjnd
magad
arrat az Breczkj
en
bizonjos
megh padimenlumoztatnj
tudosits
is
szamomra
hoszara
feiervara hozassa ejell
hauas
teob
hadis
Az
ertny.
annál inkább
,
200 deszka
de az a
egyet
,
hogy
,
mindenekreol.
eoregh
niegszaradoth
igen
s
mingyart
legyen
igen sietségei ide
szép
ueless
a
leszen.
az
Teoreok Istvánnak, va-
demandaltam
scrio
innét
legyen
mihelt kivánlatjk azonal viri-
,
hajdúk hogy alól reálok ne jarianak
ne szálljanak
azon kep-
az vigyazas ugyan
Azért 600 emberetek mjndenkor rendel alatt
iria
Dunán
Pasa
ért-
az Brassaj Bíró az
Ytak felszabaditasjít nekem igen bizonjoson
pen az basa
fejedelem-
csyak
íuresz
200
ne
igen szép száraz ess szélességére,
küld
ki
emberét rendelven melléje
nappal,
magam
uellek, szárazak
vamrol adasd megh
házajt
akarom
legyenek igen, az
sijetseggel
küld kj
légy egessegben Albac dic 4 9bris 1618. G. Bethlen
Generoso culicalium
Michaeli
Sepsi
m.
p.
A
czimlapon
Dániel
Kezdi
ct
de
Vargias Trium Sedium Si-
Orbai Vice
synccr. nobis dilect.
Capitaneo et
íideli
:
94
Bethlen Gábor
6) Dániel Mihályhoz
fejedelem-
tl^ év kelet nélkül"). Salutem.
Mivel szegény
Istenben
boldogul
Iduezult
szerelmes Atliankfiatol elmarat Árváknak Isten szerencsejet
parancsoluan
senkinek
az
szerencsijeith
tartottuk, éss igy mostan az ket leanj
Aszonj mellet
nem
leuen,
akarnánk ualamj jo
mess emberek gyermekit negyet ha le
menj az végre hogy ha
Isten
gedne lenne magyar frauczimerrel
megb nem Anna
aszónál teob
nem
teob
rend nelehetne
is
házasságunkat megenis
kjnek
eleibe mennij.
Horuat Istváné Aszoniom monta nenednek ess Comendalta
Evrdevgh
(?) mihal
megh hozza maga ala, ess bizza nenedre megh njugodjek abban, hogy ha
magadhoz Evrdevgvl gongya Isten
viselesit
szerencsijét
kevzepsev leányát illendevnek, hiuasd incsij
parancsol leányának
haza adattiuk
kit
maga sem
bátor gongia
ne
legyen es addig
az mint tisztességet
mjuel
kj
remellett uolna haza adására is
ugy
szereteo vduarhoz
runk tevUed, ess magad
is
tisztességesen
oly
ad 20
uiseljk
illik,
gongiat
választ
va-
Augusti Jevj Tordahoz
megvunk, ercsy magamtvl mihez
gatokath, légietek egessegben Albae
27
tarcsijatok
ma-
July.
G. Bethlen m. p.
A
czimlapon
Egregio Michaeli Dániel
*) Lásd az idemellékelt fac similút.
etc.
T. K.
^jC^. /M'Y
y^m//A^
^ ^A^/-^
X^/'^-^' /^^^-"^yy
/^-
^^
^^;y^
-?>5^ 'X^.^^^^-^
//>^-
<x /<^?^-^ ^^^
^__.„
-
.-^,^ ,
^
íT
^
-^^
^-
95 7) Memóriáile Pro Gen. Dtio Joanne DanieV''). 1) Ez dologhban legels az Istennek
segítségül
2} Mind ket részre nézve, az dolognak igen
hívása.
secretumba
tartása.
3)
Az Személynek
idejének természetinek Abrazattyanak,
formaianak, termelenek, igen
kevlczínek,
mindenek
szorgalmatoson
leglitkossabban, de igen s
maga
viseletinek
Az
személyt
mi
tekintetre nielto,
és
benne
kell
munkaia
állal
mindenek
jileti
való
felett
mindazáltal olyat kiuannak ki
az egymás
törekednj,
nem
lehelt
értekezése.
festékek
nem szép
pedig,
azt
alkalma-
szeretettre
lenne, egiebirant ha ábrázallya
tos
menijben
az
való megtudakozasa,
igazan
meg
nem ugyann
legszebbet
is
is
az
pedig jo er-
felett
allal
az
nem
is
termeszelt
valónak
akarjuk
lenni.
Ideös
leant
is,
mely ad
summum
uagy tizennyolcz esztendeöU meghaladta
az el
tizenhét
nem ve-
szünk.
Természetiben
mérges
hebehurgia
ebben mind az
Islenfeleö
termeszellüet
által
az
buzgó
,
kiualt
szokáshoz
képest,
nem
,
keuannánk,
maga viselésben nem mín-
az magyar formára nézünk,
denesteöl
való
szelíd,
mind
az
hanem az
által
ott
ott
ugyan
is
sokaknak termeszetekhez képest szokott lenni az magauiseles
is.
Termeteben igen nagyon ottromba ne lenne, ha-
*) Ez érdekes utasítást Dániel Jánosnak, ki is
midn
t
a
Bethlen Gábor maga számára
hozá fejedelemnöül Bethlen számára
talin herczegnt,
fejedelem
küldé
feleségei kérni küldé;
Brandenburgi KaT.
K.
96
nem keozep,
ne
az
az
járásában
derekabann
lellyességgel
illendeö
ember,
kiczin
noba az igen
és
tit-
termeteben való epsege feleöl
kos dolog mindazáltal
szorgalmatoson kellene tudakozni,
jövendeöben
seölt
ha az dolognak touab kellene menni ászt ugyan nyl-
vann
meg
is
kellene kérdeni,
képest
íclelte
is
ualo
humorhoz
Az
jo erkölcsöt az
termeszét
nekevl
szerenl által
is
is
mi
illeti,
ártalmas
nem
is
de az
,
magyar
az
az
minden
is
felett
az az Istennek kiualt-
nemzetik
mindazáltal
beuetetik
,
mintbogy
ugy mindenek
,
luxus
ugyan,
aiándekja
hazussághban
az
az ke-
,
való.
képpen való
társaság
nem
bátorság
köntösbeli
jauallunk
modossag szemer-
tisztességes
egyezöleg
tekozlassal
nem
szemtelent
uelyseg nélküli ualo tesseggel
az ott való allapotboz
rusnyát
Magaviselesehen
neueltetes
es rósz
,
semmire
azért
kellök
teöbb
requisitum.ok
ennek
is
az
leg job-
kell
ban vegére menni. 4) Ezek után meg
tudni
kell
ordinarie
szoktak uellek adni az kiket eddig adtak,
mit 5.
Ha
azok
ellenben
eöregbikncl,
az
is
adtak azoknak
szcriiek
alkalmatosabbaknak az eöregiebbik eleölt 6)
Az
kikelt eddig el
berbeöl
adlak és
álló
mind külseö
rendeltek,
el
belseö
adnak-e.
meny emCzeledelt
azoknak tartásokra voltak o
és
obligalusak az elueueök. Egyébkent s
Ítéltetnének
adtak azokkal ordinarie
Uduartt
doslt
mit keöteöttek.
kissebb
az
el
micsoda
is
Poharszekekett,
mindenfele supcllcclilcket szekereket mennyi es mi
móddal valókat.
7) Miczoda allapolu es incllosagu zasodlak abboI az hazbol. dott,
rendelt lartoltak,
s
Az
s
erlekü emberek há-
eluitelben micsoda
expensalis czelekedtck.
mo-
97
mód-
8) Tisztességes es becsülletink serelme nélkül való dal expiscalni
kell,
frustraltatnank e az dologba.
nem
9) Ezeknek megertekezesebenn való czoda levelekelt kikhez fog irni,
meg
rigallya Bisterfeld Uramtoll
uesse
módok
feleöli
es azt mint
ertven eö
is
midi-
Kme keö-
is.
10) Ha az dologba egész alkalmatlansagott latt eö Kme ne kesedelmezzek az haza Jöuetellel, azonba értekezzek mások
feleöli
De
is.
hogy alkalmatoss személyt
Um
dosiczon.
matiouall es
omnibus
maga
ha Isten uezerli uttyatt
is
leuel által tu-
mulatt,
beöseges
Circumstatiis
módok
tisztességes
alatt
inforott fen
uarion uiab tanusagott.
niosb ideje,
lenne annak bizo-
Instructiokor
11) Noha az masadczori
mindazáltal
addig
calni az Elhozasnak modgyatt,
is
nem
Comitiuat és egieb
való expensat,
ártana
expis-
uttyatt,
utyara
affélékhez
szük-
annak
séges allapotokatt.
12) Ninczen ugyan meg czalhatallan keöuetkezes abban, mindazáltal nem is ártalmas megtudakozni az teöbb
onnan hazasilottaknak
13) Az tudakozás
azoktól
kalmatosság mutattya,
nak
jött
kiuanni
fedezgetni és árt
14) Az
meg
szoktak,
másoknak
is
magok
eletekéit, s lehet
uiselesett.
ugyan az kikteöl az al-
mindazáltal az valamely az
azért
vétkes p.
beoczülletek
sua
vagy
hibás
prudentia
serelme
ha tudakozik, ellenkezeö felekteöl
házdolgot
magunk
neküU, nem
is.
igen igazan való képnek leíratása es küldése fe-
leöli
felette
eö Kme.
igen
szorgalmatos
és
szemes
légien
98
Bethlen István
8)
erdélyi
tuma^ Slephanus
de
Betthlen
1622. Iktar
intimus
Comes Seg. Reg.
Martino
Agilibusq.
Nobilibus
ele.
Thonias Gyujto de Martonos
geörgy
Sede
in
Tranniae
Regniq.
Consiliar.
et
Gubernátor
de
Csiszér
Gidofalva
Jakobo Király de Szent-
Siculicali Sepsi existen.
Salulem
et
omnuin
Zekben Eettfahan lakó Gyujto Miklós
prosperitatem. Sepsi
Uramada értésemre
Huniadiens. et
Comitt.
Maraniarusiens. Supremus ac perpetiuis
Hungar.
mandtt"
gubernátor
supplicalioja által jelentvén,
bogy Bese-
nyei Köuer Istvánnal töttenek volna Kegtek eltt illyen al-
hogy az mely malmot
landoalkuast, és vegeszést
Simon
volt
bernek
nev
réti
része
volna
éppitettek
em-
helyben mely malomhoz kilencz az
eö
reszet
adta
meg
az
neuezet
Exponensnek, ugy mint kilenczedet mind heiyeuel és haznaual egyetemben in
Summa
ílorenor.
harminczkettö eörög-
be, ad ulrumque sexum ea Conditione, hogy ha állana az
tehát
meg nem
Compositionak Continentiaja szerent való kötést,
ezer forint vinculumon maradgion az
meg nem
allo
fel,
de a mint jelenti az Exponens, semmiképpen az más
fel,
tudniillik
tést
csinálva az
Köuér István meg nem
állotta,
malomnak ártalmára, eö
hanem
töl-
violalta elsöb
az
Compositiot könyöröguen azon énnekem, hogy annak rendi s
mondja szerint Keglekk
serio
Com-
demandalnek, hogy
positionalis leveleknek Continentiaja
szerént az ezer forint
summáról exequalhatna. Rebus sic stantibuslntem Kegteket Söt parancsolom
serio,
Kiglek az leuelem lalua az
megh
Köuer Isluannak javaiból akármi neuel nevezendokbol,
irt
legitimum aliquod obsislat Impedium
nisi irt
is
eutum
az
ezer forint summáról mello Execuliot legyen és az
lom ártalmára elöl
hányassa
való ki
csinált
Kegtek
töltést
velli,
is
az
viznek
meg ma-
folyása
hogy engemet ne kellessék
iák
99 töbször
azon
dolog
leant nec secus ullo
losuar die decima sirao
requiralni
felöl
modo
sexta
faciant.
Mensis
és búsítani.
Daliim in Ciuitate Co-
May Anno Dni
Sexcentesimo Vigesimo Secundo Slephanus Betthlen m.
EndTé
p.
Beneua-
etc.
(P. H.)
Millesi-
;
100
Brandenburgi Katalin
Mihályhoz
9) Dániel
fejedelemntöl^
1630.
Catharina Dei gratia Marchionissa Brandenburgiae, renissimi qiion. Principis
Se-
Dei gra. Sacr. Romani
Gabrielis
Imperii et Tranniae Principis Rta vidua.
Generose sincere nobis grate Salutem tiam
aíTect.
fogarasi
is
iol
az
:
kitöli
vislatt
Jeöuetelünk
leön
tud
Kgd
;
eltévedvén;
egy
ide
wislaczkank
bizoniossan
at-
hogy mostan Dániel Ferencz kézinél volkelessék requiralni Kgdet Iniungaluan neky
tak értesüinkre
na
benevolen-
Mostan utunkban bogi Aluinczen raegszaluan
házunkhoz
maga
kit
et
;
az
keresse fel; es
megh ado udvary Serio hadjiuk Kk. Be-
levelünk
szolgánk kezéhez adassa; Ugian
nevaleat. In arcé nostra Fogaras die ultima Sbris 1630. etc.
Catharina m.
p.
A
czimlapon
:
Generoso Michaeli Dániel de Warggias Trium Sedium Siculicalium
Sepsi
Kezdi
et
Orbaj
ludici
Regio, ac Curiae
nostrae Manstro nobis sincere grato.
101
A
10)
Rákóczy György
Mikes családhoz L
1637,
fejedelemtl,
Georgius Rákoci Dei gratia Princeps Tranniae parlium regni Hungar. Dominus et Siculorum Comes.
Generosi fideles nobis grata,
bis
Saluteni
dilecti
favorem
et
Zsigmond biuünk udvarunknak
,
fiaitokkal
is
Mikes
Mihálynak,
Tarnoczi Sárát az egész keresztén nosz, rut, példára esett
nak feleséyed megh
egy
hséged
az
az
Mikes
en-
héttel
feleségének,
Jánosnak
Pálnak,
és
go-
uilágon hallatlan,
elragadásbol,
adatba
Magadnak
tétele alatt
nek eltte, mint parancsoltunk volt; és
Dna no-
ac Generosa
Nruni.
hogy édes Annyálegenyekkel, mi-
ifiu
megh cselekede-
vel hon volt az hallatlan gonoszsaghnak
sekor: az leghenyek penigh adnák megh, alioquin az uetek
kettözuen
missio is
,
derhek
hseged
leghenyeknel
a
is;
meglathotta
,
leven
com-
a
es megérthette s feleseged
honn nem leve commissionknak megh uitelekor, micso-
megh az iífiu legények gonosz cselekedetekben ualo megh általkodásokban, azt is magoktol megh érthette hseged nekünk mind azt megh da walasz tételekkel maradtak
:
iruan hüteök szerent ualo Relatoriaba Dániel Mihály
mal Zabolara ment feö feö rend híveink mindjárt niel
sába
Mihály ur elbbi Kglmes zoual
ualo
hallatlan
arra
wakmer
melleltünk leveö
megh
ur
fiajtok,
és
és eö
kglmeknek
pria
megh
consultatioiok,
;
s
micsoda
az leánt;
minden
feö rendeket behiuatuán, publico olvastattuk latoriat,
s
meg
tartották
hiueinket
Dá-
megmondasaban
megh nevezett
merészséggel
tanács
ell,
megadá-
parancsolatunknak
izenctünknek
mi választ wöttek
uram-
uri
az
feö
Re-
discursusok
után egyenleö censuraiok és deliberatioiok ez löt; az pa-
naszolkodo
keserues
aszony
esekedesere
keöniorgesere,
102 parancsolnánk uiobban nek,
mind hsegednek feleseged-
serio
ha
fiaitoknak,
s
geöi ualo maradásra szabad
meg
adnátok és
Mikes Jánossal felese-
leannak
az
kedue akarattia nem uolna,
io
tisztességesen és tisztaságában
megbántás nélkül édes annyanak az
hon ualo
praesidiummal
stantiajara
eggiszeö
Censuraia és
Mikes Sigmond perabundan.
elbbi
kiuansagara egi
el
és
altaliaban,
szerent
deliberatioia
:
hsegednek
Kglk Mikes Sigmondne aszony
és
is
su-
megh
melto
irolt
igaz
ratiokatt
cselekedetinek rettenetes hallatlan gonosz-
fiaitok
torueuyétt;
tien
viiaghnak
lev
tanács ur
jezö
censuraiokat
az egész keresz-
egieb uri és feö
s
:
immár
s
méltóképpen
maga szabad
Sarat
feö
rendeknek eggi-
szemetek
io
mellettünk
utollyara
kedve és
eltt
megh keserues szegény annyanak,
uiseluen,
akarattia ellen
ereöuel fiatoknak ne tartsatok, hanem adgyatok satok
és in-
minek okáért az eö Kglraek
:
ságát az Istennek szent parancsolattiat,
Tarnoczi
alioquin ot-
igen serio hadgiuk és páran csolliuk, mind az
commissionkban
mind az
uennék
is
megh
édes annyanak adnák
aszonnak
az
hiueink
tiszt,
ualo serelem
leant,
adas-
és
mert
nem
ha
cselekeszitek, ez után egi általliában az aszonynak keser-
magunk akarunk min-
ues panaszolkodasara keöniörgesere
den oltalommal és megh szabaditassal lenni nekie halogatás
nelkeöl, az ki ne tálam
nehézben fogh
esni.
magatoknak, fiaitoknak
mind
Tijs penigh
Mikes Mihály,
János és
Pál touab az uakmereö gonoszsagthold)a eleö ne mennije-
hanem Tarnoczi Sárát minden
tek semmiképpen, és
ualo
tisztességében
megadgyatok édes
megh
sértés
mert
és
bántás
most
is
Mihálly hiuünk
nelkeöl
az mint ez eleött
irtuk büntetésiek duplaztatik megtartásával
reöl penigh niel
megh
annyanak,
gialazat,
mind ezek-
minyajatoknak izentünk szoual által,
adgyatok
kalmaztassatok melto igaz kglmes
hitelt
is
is
szauanak
parancsolatunkhoz
s
Dáal-
ma-
103 gatokatt.
Secus
Segesuar die 0. P. S.
hazassághnak
1
modo fact. Datura Decemb. Anno Dnj 1637. nullo
Hanem ha
kinek
szine
ualami
alatt
in
keözzülletek praetensioia
civitte
nra
az leányhoz
uagion,
az
persequálja teörveny szerent.
A 1637
1
Xbr.
Segesnar.
czimlapon
Ad
:
Familiae
rapta Sarae Tarnoczi.
Mikes,
in
negotio
:
104 11) Dániel Jánoshoz
Lorántffi Zsuzsanna
fejedelemnötl 1651. Susanna Loranttfi Celsissimi quondam Domini Georgij Rakoci Principis Tranniae,
partiura
regni
hungariae Domini,
Comitis etc. Relicta etc.
et Siculor
Generoso D. nobis honorand. Miuel jmmár
Isten
Kegmesseg-ebeöl
Rakoci
Sig-
mond Fiunk lakadalmanak terminussá ezentúl elérkezik, elKemény János ur eö Kegme is edig requiralta
hiszük
kegdet akkorra
ualo
gazdaság feleöl
kérjük, arra az állapotra
ugy hogy
Dátum
vészük.
26
meg
Tárcsa
Isten jo
in arcé nra Munkácsién, die 19
Susanna Lorantfi m.
A Generoso
Dno Joanni
Siculicalium
Sepsi
mijs
egessegben
kedKgdet.
may 1651.
p.
czimlapon
Dániel
de
Kezdi et Orbaj etc.
mijs
Junij leszen, másfél
házunknál, kegmedteöl
Pataki
azért
kijeöuetelit ne neheztellye,
az terminus eleött mely
héttel lehessen
uessen
ualo
Kegdet
:
Vargias
Trium Sedium
Supremo
nobis honorand.
Judici
Regio
-/'
í:Ux.'>
.
-^^^;:^l./w'o
<
^/^w
^
^^^^^yJ*—^
<^xt^
cT'^-^t^- '•'i^.
/^'^^,r^
(.^
.^
/o
/r^/^^^^ ./_. ^.^1^ -W^
iiC~.N>-t
W
-^ '^í^-
^:^'e^^^'^ M^^ -1;S> i
^
^_^
^_. ^^"V^^
--r
z
/uilc"^1771.
.
105 12) Dániel Ferencznek
Kgldnek
Szolgálok
Kemény
Jánostól,
eocsem Ur, és
édes
min-
Inteöl
den jókat kevánok.
Kgld mi
nagy
levelét
Aszonyom
Dániel Janosne
illeti
kik
pottikat,
zászlók
vettem, elsben
szeretettel
akarnak
ala
az
is
liitván
szolgainak alla-
Íratni
magokat, sem-
miképpen azt Kglmetek megh ne engedje, seöt hogy ha
vagy végzése nem volt Dániel Janosnénak nekem teczenek, hogy aszonyon eö Kglme kapatna
oly ualami kötése vélek,
megh bennök
és köthetne
kalmatlannak
az
nyakon
mi Kgls
én
azt
eö
urunkat
nem látom
ngat
is
al-
informálni
aíFelöl.
Hogy Kgld az Doboka varmegyei székre kiküldötte nem árt ugian az vigyazasra nézve, mindazáltal törvényes székeknek megh indulásának mégh ideje nem
emberét, az
volna, en penighlen
....
munkálódtam,
az leányom
találtam
is,
és
lev
:
nem
eltemben
által
jószágokat
leveleket
igen
de az Kgld kezénél
jószágok más varmegyékben leven, azokról való le-
velek ugy
hiszem
Margitnál, az is
részére alkalmas
ugy hogy, gondviselés
félthetnem kezeknél
lev
az levelek hanyagatasaban eleget
nem
minem
conservaltattanak
szegény
Banífi
leveleket annak okaert Klgd részére
valami haszonra valónak ismerhettem lenni
megh jedzettem perpetuitas
:
melyekbl ugy
hogy
bonorum forogván, nem concernalna varmegyét, Ítélnem lenni, hogy ha Kgld
ighen
látzik,
az leveleket és szembe
terminus
is
maga
beszélgethetnénk felölle
leszen
nem
sokara,
:
láthatná
mert
Vrunk eö nsga
.
.
is
pedigh magyar orszaghi birtokában ki menni igyekzik, együt
nekem
is
utam leszen, mert hatalmas káraimban járó dol-
*) Lásd a fac similét.
:
106 gaim vadnak nekem ért
elküldött
is
oda
ki.
Kemény
eö nsga ide érkezni
uram-
Boldizsár
az introduclio felöl
,
eö nsga, kirl Kglmetekat mindjárt tudósítunk
terminál
eöcseni urammal egygyüt. Az gazdálkodás dolgából eö Kglme maga részérl fogh praezidealni, abból az Kegelmetek magok emberségbe, ha gazdálkodik is nem is eö Kglmének, de az Fejedelem Commissariusi az
székhez
menend
keöveteké leszen, hogy azoknak gaz-
dálkodások fell ne praezidealon Kglmetek az bezzegh illetlen
dologh volna. Ezek után
ségben Kglmeteket. Dátum
tartsa
Isten
Albae JuIiae die
egés-
io
23
aug.
1654. Kgldnek
szeretettel
szolgáló
altyafia
Kemény János m.
A Generoso
Dno
Regio Sedis
czimlapon
Francisco
Siculicalis
Fratri
p.
Dániel
de
Vargyas, Judici
Udvarhely Supr. mihi
obser.
etc.
Dno
et
/•";
íf.'>-e,ix^
^^/
itá^
t^V'i!/
%0^in, -i-vt^
ftiv pt%i'A/-?.V $í?/i''íyV"i^'>- -^í-
::í
f^
n,..
I
fí
I
,
^i'
^
.-->
cJJ
/
.
/./
±^
J/
I
jtts
hj
/--i-./^/w/?/ 9>iÁ^r4i-^Jl-7Úni,^Jt6hfy
jmJ/ /ryjÁ- %íÁiq,
,7U -ilCit
\
9iíh/u
91
fi 9nV/
Lyfim aUt^
A^f41
ffj^tKlye, -^y.^
cj'^í
?i,-7«.
toá<;<'
)
l
/^
r
I
)
r
^^j" fí- '^-^^ ^^7:^'*^ y>^.'. ^.w- i??x^, »i>-
S^ÍK*^ u d-/uuÁj !wU \c~"
107
13) Dániel Ferenczhez
Béldi Páltól
1659'^).
Rabi állapatom szerént való szolgálalomat ajánlom
uram kedk, és Seredab.
27
martij
ben
letet
Ked
irt
vettem
hogy Ked vitelben,
gyatkozás hozta, az
de
Kedk.
eletet
nem
id
Ked
mert az
volt,
Írásából
ériem, tö-
elküldésben fo-
alkalmatosságh
mint az
emlékezem
is
megh szoalom
küdtem, Kedk uram
szabaditvan jo akaratyat, liogy Bethleni
allapatok
jo akaratyat
felöl
engem
is
megszabadít, (ha
Eö
az
és
és szaba-
igeri
dulásomba való igyekezetit faradságát ajanlya Istent
szeren-
megh nem
eshetett az
engedte, jedzesem szerenl is
is
egy levelemnél
vette
irasban és inén való
az
nem
megh
Peterlaki
kévanom ezután
,
lehet az fogyatkozás
hogy sokat
rea,
Isten
akkor egesseg-
az
ennyi idre
megh
tegnap ugy mint
uram
levelet
eörömel ertem
csés és egesseges
bet,
kevanok ked-
IslenUill szerencsés eletet
együt.
vesivell
,
hiszem
dicsösségére
ugy lészen) az mi uram az Bethleni dolgot illeti szegény Kekedi urnák Bethleni és kodori Donatioja ugy sonalt, hogy Fiu ágon leveö Legalariusitol ki se válthassak az mint
Kdk
jo emlekezetiben lehet Keddel
egyszer (feiervari
;yülésben
leven
Ked
is
Conservator Peterdeakhoz az cancalariara
akori liber
regiusban donaliokat keresünk
akor
Ked
is
hányván az
liber regiust
vala
menvén
akkor) az ala, az
Peterlakarol,
mind az Bethleni,
Kodori donatiokat olvasa Peterlaka, Poka, Unoka, ez haramrol
egy donalio
vala.
Sok hányassal maga Peter-
deak emlékezvén rea ugy keresé natio in specie
ván uramnak
nálam atta
megh
ugyan,
*) Lásd a hasonmást.
van,
mivel
feli,
az
Kodori do-
mivel azt Haler Ist-
megh akartam
akor
108 kiben Henter Péter volt versatus,
szolilatni,
van az Bethleni
lussal
aszony
(és mivel
Anna
Babarczi
bene, hogy
az
hogy ha Bethlent a suma sonalt,
Aszonynak, ha penighlen
nem
után reám szalyon)
donatiojat és
való
arol
magam szamamra id nap
calhasa,
stí-
de akor superstes volt az
,
legyen az
ki holta
valtak
is
Testament ugy
eleteben ki valtának
dispositioja
libera
nem
az
azon
volt
mod
igassagat
cir-
ászt
elöt
édes só-
hogy mostani urunk ugy ertem igerte Haler Gábornak, nem lehet ugyan hogy Eö Nga el-
gorom,
mivel
,
adhasa helyesen az én igassagomat, nisi
legitimé
citatus
engem
rithet
respondere
senki
arra
is
vagy Tanaczal
Táblával
mert nobilis non
tenet.
erövell
,
s
nem kensze-
hogy igassagomat
revidealtassam
,
pereesnk
fel
uram mindazáltal akaratyat mutatya, hogy vagy maga vagy
penigh ha teörvent tesznek leszal,ha
Ked mas
anyi jo
punctatim
által
talya jo
gye got)
ki ki
fojtya
is
hogy ugy lenne, hogy mint tacito
legyen protestativ is
is,
irta,
hogy csak vi-
bele
az iránt valo rendszegh (?)
caplalan és
contradictio
ugyan nem vesz
az Istenért
kepen vagy
mivel
contractusra
mester elöt pu-
Felesegem
feli
el
sok
és
Istenemet
engem
is
igassagom jeövendöaz
lepni,
reszerül,
mind publice, mint ta-
annak mogya szerent hiszem
szabadit, és
ben
diíTicul-
igassagat Berzterczere, mert eligazítják az dol-
ha iktatlak cile
nem
igazságomat (de interim im Felesegem
egy jóakaró uram
ertem
frustraltatnek,
blice
eleiben adni
modal conscientiaját, ugy gondolkozom bizonyai
meg nem írásából
Eö Ngok
mestersegh semmi-
vagy
pénzt
felvenni
felesegemnek ne engedgyen ked, noha mindazáltal nem
remeihetem, nak maga mar akarnak
de
az mind
ajánlásai
írásai,
az
felyül
irt
jóakaró uramhogy igen ha-
ugy kedvem nem volna nagy.
eligazitatní kihez
latom,
109
Az mi
imar elestem
pest
nyerte
ridice
volna
különben van az
szerent,
es
szol-
közeleb való verseget praetendalyak, kihez ke-
és
lot
hogy Bodoni ur bele
az Peterlaki dologh,
nemelly
melölle
Faragó András
kolosvari terminuson
el
vélekedés
mert uram az Fiscus ju-
is,
Bodoni Györgytüll nem csak
azt,
hanem minden jó-
szágokat azon jussal adta Keds urunk, es per contrac-
tum marat az
hogy az
Kekedi
megh
uramnall,
juridice convincaltatott Bodoni
tetszik
penigh
uram praedecessori
mint az orszagh annuentiaban az aprobata constituután
tiok
hamar avagy elre az
Fiscalis
Jószágok ar-
meghvan hogy Peterlaka tetet Fiscalisa per not. kit Ked maga is jol tud és igy regen eleset atol az versegh Bodoni uram de uram, ugyan nem versegemre keresem azt, mert en Kekedi urnák legatariussa vagyok, Kekedi V. igassagara keresem ha elidegenedvén mar
ticulusban
abanis expresse
iratak és kiadatak
,
Bodoni versege mégis bele hathatot az aprobata conaz
stitutioba
Potentiariusokrol
irt
articulus
lam procedalhatok az én részemrl
Visken oly articulusl dakozás
alat
potentiat
ira
az
is,
orszagh,
patralva
valakit
szerent tá-
közelebb penigh
hogy
ki
ha-
az
violenter vala-
mit occupalna, bar praescriptiot pacifice töltenek
is
ben-
ne, interim ne tulajdonittassek paciíica praescriptionak
igy
tálam
ez
sógor uram
segítene
is
nekem
és
elsben, azért édes
bizodalmas atyámfiát jóakaró uramat
mint
Kedet kérem pro sua prudentia ne tem faradni es
;
diííicultalya
mellet-
fundamento beöven articulatim megh
a
urunkal vagy maga, vagy mas
vagy fontos supplicatioval mert nem gondolhatom sem egyikben sem másikban, hogy hatra maradgyon igazsa'gora, ha lesz kinek megh érteni ha ugyan nem accedál avagy am csak sequestratio lenne ram, mar megh halt értetni
,
,
,
által,
110 az aszony,
a
testatio.
birta,
ki
nem
letkepen (?)
Kednek
megh szoalom. En súlyos hsegemért es nemze-
joakaralya'l
Uramhoz
rabságot viselek
hanem semi-
ha ugyan én sem,
procedalhatnék legyen contradictio pro-
való
temhez való szeretetemért, mert bizonysagh
hadnom,
akartam volna nyájamat
pásztor nélkül
mások emberi mod
Isten,
szerént szólva és hitemet,
ha
mint
Len-
kit
gyelországban az Uarya (?) vize mellett nekiek tettem, hogy csak maradgyak megh együt elek halok vélek, falban rúgni
pogány
rabja
en
akartam volna, ,
másoknak
csúfja
végezve nem tudgya akar ki jo az Isten az ki reám adta, :^
talma
elvételére
is,
rólam valamikor Írhatnék,
lyos
is
,
el
de mivel mostan
jü:^
is
de Istenei
igy volt
holta napig mit érhet,
aldot érette;
és bizonyosan
ideje
nem volnék most
is
el
vagyon ha-
hiszem elveszi
is
nyomorúságomról
eleget
mind hoszas irasomal sú-
dolgaimai igen bizodalmasan requiralám, teöb írá-
somnak nyomorusagaimnak olvasásával akarván, Ajanltam
Dátum Hopanhan
terhelni kdét
nem
Istennek
gongyaviselése
28
Martij
1659.
Kedk
igasagal szoalni akaró
die
Kedet,
alá
szolgája rab
Beldi Pali m.
p.
uram sógor, Ked által nenemnek Dániel István ecsem uramnak ajánlom szolgalaés tomat. Isten Ked. eörömére éltesse tárcsa megh bizony siböl kevanom. István ecsém igyék gyakron szabadulásomért (de nem sarmasagi módra igyék) néném P.
asz.
S.
Édes
penig imadkozek; az Istennek hala
ihatom az
en
is
it
akor
Neszter vizeben, mikor kivanom, noha más-
nak engednem
nagy
eörömest
már;
az
melet
uram
111
mind magam, mind szegény felesegem, neveletlen gyermekeim ne legyenek elfelejtve, kik eltt (kiben mind-
nem is kételkedtem.) Hogy Kedk inkab eszébe
azáltal
juszon, mikor az liber
regiust hanyagalyuk vala, akor azt akarjuk vala (az
mint Haler István azt
alatta,
hogy
az
keresni
Eö Felesege
aban az joszagh (?) azért Kekedi Sigmond nem hagyhata ell), ha benne az aszony neve az Donaaquisitive (?)
tioba,
ezt azért iram
megh, hogy ked inkáb rea em-
lékezek.
A
czimlapon
Tekintetes Nemzetes Dániel
1
:
Ferencz Uramnak.
112
Kemény Katától
14) Dániel Mihályhoz
1667,
Kglmednek mint nekem bocsülettel való jóakaró uramnak ajánlom szolgalatomat sok szerencsés uj esztendknek eresevei s eltöltésével boldogicsa Isten kdt ;
kedvesivei edgyüt szivböl kévanom. Istennek eö szent felségének bölcs tetzese a keresztény anyaszentegyháznak jo rendtartása serze a házasságbeli szent szövetséget;
nagyobbik Fiam
is
nézve azon kedves
Tktes Nemzetes Bethlen Farkas, jó-
Uraink atyánkfiai
akaró
arra
az
s
én anyai tetzésemböl
ennek eltte való jdökben jedzette volt
is
magának jö-
el
vendbeli házastársul néhai Tktes Ngos Giletinczi Ostrosits Miklós ur hajadon leányát Tktes Ngos Ostrosits Borbara Kis Aszonyt, kinek lakadalmanak ideje delteié ez jelen való
jára
Lipto
Újvárba
1667 esztendben celebraltatni
mint jóakaró uramat mind az vel együt
21 nap-
nézve
eö
aszonyal
helye ren-
febr.
melyre
,
s
kgdt
kegyelmé-
kérem faradságát ne szanya, hanem pro 20
Febr. kiben sirató testvére jelen lenni ne nehesztelljen,
hogy Kgd galt
jelenlétével
helyre való menetele mind
nitassa.
Mely
Kglt
igyekszem Kgelk jo
ekesitessek
joakarattját
szolgálni.
kedves Fiunk
affi-
penigh lakalmi solen-
Fiammal együtt megh
Tárcsa Isten Kedt
egessegben. Dátum jn Keresd die
4
kedves
Január
Anno
1667.
Kgdk
becsülettel
árva
szolgai
Kemény Kata m.
A
czimlapon
Tekintetes Nemzetes Dániel
p.
:
Mihláy uramnak, nekem
jóakaró uramnak adassék.
113
Dániel István
15)
idvesseges hoszszu életet, jo vigasztalást
Isteniül
édes bizodalmas iVszonyoni
kívánok
1679.
anyjához,
Ez csak szerencsere
követet
Anyám Kdnek. alkalmatossággal
is
nem mulathatom el édes Aszón Anyám, hogy Kdt ne Azért tudósítsam magam nyomorúságos életem felöl. szükseén mégh ez nyomorusagh vad helyinn nagy gim
között
gem
íelöl
nagy
Innék
aldassek Sz.
neve
érette
egesse-
szenvedhetöképpen élek, noha varnam igen
óhajtva,
ha
az
én Istenem Kgdet szíves érettem
való nyughalatlankodásának boldogulásával mar egyszer
megh
vigasztalná.
Nalaczí
Ur megh küls mod
világi
Mellyben ugy híven, hogy most es jövetelennís szorgalmatoskodjék
Kgd,
gondolkodván
nem
szerént
rolla
én
tudom mi akadályozhatna megh, hunott Erdélyben senki több íllyen Rab nincsen mint én, noha gondolkozom azon, hogy ha hamar tanálna Gyüles lenni, nede már ezen talán halasztanák azon alkalmatosságra dologhoz az Országnak semmi köze nincsen, vagyon ,
egeszén Urunk eo Nga Kézi között, és hatalmában és az urak
ö
radva,
Kemök Keresztyensegekre hagyva
mellyre
nézt
hiszem és bízom az én
Kegyelmessegihez, hogy mind törekedesin, mind szegény árva
indulnak
az Urak,
es
Istenem
szíves jo édes Anyai
gyermekimen tálam meg-
tartatásomat
nem
halasztyák.
is
szívesen
vártam
de tulajdonítottam annak, hogy eddigh
ne talam lattatta
ma-
Kgd tudósínem lett, valami jo remensegh alatt való dologh muKeddel. En édes Aszony Anyám Kd semmi uj nem ludosithatom hanem kérem csak igen
Bizony dologh eddigh tását:
loab
Kgd
és
el
dolgokról
bizodalmasan Kdt
,
,
most adván Isten jo
tágasságál
és
alkalmatosságai az törekedésnek, ne neheztellye az erel8
114 tem való fáradozást,
Isteniül
érette. Ezzel az Istenemlül
faradságára
és
törekedesere
bséges Kegyelmiben. 6 Febr.
írtam
kívánván
Kgd
szíves
ajánlom Kdt eö Felsége
Déva várában 1679
Kgd megh nyomorodott igaz
Kgd
boldogitlatást vészen
áldást
die
Fia
szogája
Rab Dániel
István
m.
p.
115
Bornemissza Anna
16)
Dantei Mihályt
fejedelemnö levele
1681.
illetleg^
Anna Bornemisza Dei gra Principissa Tranniae Hungae Dna et Siculor. Comitissa etc.
partium regni
Egr.
Gener. grati.
gra.
et
Saliite.
eö Kegyelme
Agiles et srenni
nles
parancsolattya
csületes Tanács
rendekk
Uri
lev be-
mellettünk
és
,
egjgjezö
is
Ur
nemzetes Vargjasi Dániel Mihály
nob.
Fejedelem Ur
Méltóságos
nra!
fideles
teltzesekböl
rendeltetven Kgl-
tekk és hüsegtekk, mind Vargjei és Székely segetöl,
vegh
Hazának
helyeiben Vigyazask
minden Hadainkk elöltök járójául
:
az
kiküldetett
okaert
expedialtuk eö Kglmet
Kgltek és hüsegtek közib. elégséges Instructiovval ad
18 Men. Banífi
jelen
lenni
Tekintetes
György Ur eötsénk
Kgltek és hüsegtek
által
eleib.
csületire
kötelességére be-
Kglssen és igen serio parancsolljuk
Fejedelem Ur eö Kglme parancsolattjat, is
Kgkk
eö
vezett Dániel stellatiojaval j
tetszéseket ez
Losontzi
eö Kgimet
Kglmetekk azért és hüseg-
hozzánk és hazájához tartozó
tekk,
Nagos
és
instellaltatva
iránt,
és
igy ertven
:
az
cmlilett
Urakk
meg ne-
Mihály Urat megirt eötsenk eö Klmc inillend becsületlel acceptalni elöltök jaro-
oknak agnoscalni, és mind subsistálásaban mind lovab
mind resistalásában és az haza közönséges javat illeti) minden dolgokban eö Kglmétöl meneteliben
való
függeni, lenni,
non
s
és
eö
s
Kgiméhez
rendeléseitl
factr.
Dátum
in
engedelmesseggel
illend
halgatni
el
ne
mulassa.
Secus
Castro nro Ebessfalva die 9 Tbris
1681. Bornemisza Anna m.
p.
116
A
czimlapon
Gener. Egr. nolib. Agilib.
Vexiliferis Decurionih.
lorib. mililaj'.
hunc ex
Interior.
blica
necessitle
expedilis
el
Serennis Capitaneis, Duccaeterqu.
el
Siciil.
consiUis
Szolnok
el
ad excubias.
necessar. et
iiniver.
Sepsi Kezdi el Orbai Csik
Udvarhely,
in locis
gregar.
Dobocen.
Cottib. Colosien.
Sedibusqii.
Gyergio líaszon
lis
el
:
fier.
fidelib.
pro
pu-
per nos depul-
nob. gralis.
117
Apa f fi Mihály
17) Dániel Mihúlyhoz^ 1. lemtöL
fejede-
'
Michael
Dei
Apafi
IfíSl.
Regni Hungar. ünus
Kgd
!
igaz
dolog iigy
lev()
hadainkai
jöne
ide
zassál
ki
csapjon, de
havas
az
,
alatt
mindjárt
virjlim
,
mindazonáltal
compescallya
is
szorgalmatos Vigyázassa!
s
.
oly
is
az
parancsoltuk.
Visk
s
azokat
táján
éjjel
nappal
Dátum 1681.
in
P.
Kgd
Kgid
levelünket
S.
Szállitván
mindenekrl
Castris
külgje
kulgje
Az meg
,
oda
meg, bennünket penig
tudósítson.
Szathmar
Bányára
Szollo
Husztrol
Iiogj
KészséggeL hogy mi-
nris ad
minél
la-
legyenek
helyen második parancsolatunkat veszik jöhessek szollo
pa-
Medgyes és hogy az né-
legyen Szorgalmatos vigyá-
idjenek
lel
vettük,
szallyon
Varmegyének
Maramaros
trokat.
graljam
nem gondol lyuk,
Várallya Közzé, s noha
meth erre
mellénk
Kgdlmessen
et
Kgdk, hogy mellette
parancsoltiilí volt
Kgk
rantsollyuk
etc.
Kglnieseii
salutem
dilecle,
tudositasaval
levelel
Comes
Siculor.
et
Generose Fidelis nob. nostram
Tranniae parljuni
Princeps
Grálja
Secus non dje
positis
Teleki Ur
factur.
9 8bris levelét
hamarébb. Azonban Szamunkra
élést
Kgd
bátorságos
elszállitásá-
ban Fráter István Urammal tartson jo Correspondentjat.
M. Apafi m.
p.
A
czimlapon
:
Generoso Michaeli Dániel de Vargyas Univer. Exercituu.
nror.
Tranni cor. Generáli
s.
fideli
nobis
dilecto.
118 18)
Kemény Zsófiához
11.
Apaffi Mihálij
fejedelemtl 1691. Spectabilis
ac Generosa
Kegyelmes Fejedelem Vrunkhoz, Atyánk-
Idvezült
hoz,
larlozó
Domina nobis honoranda.
Fiiii
szoros
Kötelességünk
azt
kivánva'n,
hogy a menyire az mostani felháborodott idknek mostohasági engedik, Fejedelmi méltóságához illend, szo-
morú
Solemnilassal
való
Földben
már to-
Szállítását
vább ne halasszuk. Mellyre nézve Kglmedet ióakarat-
hogy ad diem 18. Men. Február Almakeréken reggeli hét órakorra Személye szerént ielen lenni el ne mullassa, hogy az Kglme jelenlétével nagy emlékezet Édes Atyánkk, Kglmes Vrunkk Szomorú Temetési Pompája méltóságosban mehessen végben. tal
requirallyuk,
Meg
felel
Kid Keresztényi Tisztinek,
s
meg
holt
Ke-
glmes Fejedelméhez Való haladatosságanak. Quibus de caetero liciter
A.
Eandem valere
Divinae
Protectioni
Dátum
exopt.
in
Commendan. fedie 9 Febr.
Fogaras
1691. Spectabilis
ac
Generosae Dnaonis Vestrae
Benevolus Michael Apafi m.
A Spectabilis
ac
czimlapon
Generosae
p.
:
Dominae
Sophiae
Kemény,
Splis ac Generosi quond. Dni Stephani Dániel de
Vargyas
Relict.
Yiduae nobis honorandae.
II.
RAKOGZI FERENGZ FEJEDELEM KORA.
UUUÍ
EGY
KIRÁLYI
TAMCSOSNAK
MELYET EGY RÓMAI BIRODALOMBÉLI URNÁK ORSZÁGNAK DOLGAIRÓL.
retes,
—
E
zonyltja,
csak
politikai védiral eddigelé
de mint ilyen
sehol.
sem
volt
még
Magyar kéziratunk ódon
,,Tájékozás"-ban, ségesnek vélem (mint hibásan
itt
a
a
latin
- tudtomra legalább
forditás, de fordíttatott
st hogy
valószí-
belle, mint ezt a
könyv elején részletesben emlitém. Szük-
újra megjegyezni,
följegyeztetett),
mint ezt a szövegnek a rai bizonyítják,
s
nyelven volt isme-
latin
kiadva
és e mellett eredeti nyelve bi-
hogy ez nem késöbbkori
nleg ez az eredeti,
MAGYAR-
ESZTENDBEN").
1706-ik
''')
IRT
hogy
e védirat
de valószínleg
„Táj ékozás"-ban
nem 1706-ban
1710-ben
íratott,
idézett illetékes soT.
K.
Egy
lengyel királyi tanácsosnak levele, melyet
egy római birodalombéli urnák irt Magyarországnak dolgairól 1706-ik esztendben.
A igen
miket
melyekkel
ezektl
a
láttatnak
magyarok
indíttatva
gyaroknak
urnák eleibe akarok terjeszteni,
az
ellenkezni
nekem azokkal eltöltötték
iránt
vezéreltetnek, mindenfelé vádolják a
mert
magokviseleteket,
valaki az olyan
fegyvert
A
fog.
A
a világot.
ngy
számok
kiknek
ma-
itélne
jól
nemzetrl, mely maga fejedelme
világosodtahbakat,
kik
hogy a
látszik,
fejedelmek felsége megsértdnék véle, ha csak is
felelte
a balitéletekkel,
ellen
min-
denkor igen kevés, megtartóztatja a félelem, hogy a mit gondolnak,
nem mondják
ki
nyos zsinórmértékek,
vágynak mindazonáltal bizo-
;
melyek
désbe lehet tenni, hogy váljon az
nyek megengedik-e bizonyos delemnek ellentállás
mazásra?
ellentállani,
némelykor
A
hanem
nemcsak
szerént
isteni és
azt
emberi törvé-
alkalmatosságokban a fejeazt
is,
nem méltó-e
hogy váljon az
,
nézve
de korántsem azokra
ö maga mondja az igazságot rik, hanem azokra nézve, a
a
magok
a
mint
erejénél fogva
mé-
,
kik
hogy magok cse-
lekedeteknek igazságos voltát közönségessé által
már
kik irtóznak valaminek igaz-
ságtalan bírásától, és igyekeznek azon,
kinyilatkoztatások
ilyen
dicséretre és jutal-
a
tudós Grotius ezeket a zsinórmértékeket
megmagyarázta
kér-
megmutassák
,
a
tett
mint
Írások,
és
többnyire
szektának az uralkodók cselekedni, a közönséget arról kí-
vánván meggyzni, hogy ervel, vagy fegyverrel
magok igazságának
megállítására
akarnak
élni.
csak a
Ezen nagy
124 embernek értelme nem szenved semmi ellenvetést,
hogy mind
és világi dolgoknak bizonyság téte-
a sz. irás
népeknek
minden
mind
lin,
mivel
fogva
világleremtésétöl
volt
szokásain épitetett. Azt tanitja ez a nagy ember, hogy az
és hogy az
nép
között
irás
szava szerént
denkor
megvagyon oszolva
némelykor
igazgatás
'),
nem szabad azon
nemcsak állani
csupán
ötét
illeti
akar
szabad
élni,
megkülönböztetni
légyen ellene
következendt nek hatalma
el
hozza
^)
kik a nép-
fejedelmek,
a
:
Grotius ezt pél-
^),
nagy száma közül e
dákkal akarván világosítani, azoknak
vannak, megbüntettethetnek, mint Pau-
alatt
sanias a lacedaemonbelieknok királya megbüntettetett
lenek lehet
még azoknak
Az
^).
a
,
nem
kik
hogy
birnak,
tulajdonos,
meglehessen
egyikének
a
másik romlásá-
val kedvez, és ebben uj lakosokat kivan telepíteni,
azon részben cap. :
4.
ha
ö
')
'')
de
Hornii
Grotius
H.
13.
n.
15.
1.
C. 4. §.
10.
7.
«)
a
népnél,
mit
a
vagy tanácsnál va-
de 1.
H.
G.
hatalomnak részével tör-
illet
B.
1.
el
Cap. §.
Gubern. Angliáé.
§.
is,
ha szintén a hadakozás indításának
élni,
Grot. L.
4.
ez
ellene lehet állani a fejedelemnek ak-
tet nem
az
vénytelenül akar
Rom.
Hasonló erej
ugyan-
„Ha a fels halalomnak egyik része a ki-
gyon, törvényesen kor,
11.
5.
más része pedig
rálynál,
El-
országok vágy-
a király, a kinek alatta több
nak, elveszti országlását, ha
tovább mond
*").
nehogy birodalmok módját változtat-
akadályoztatni,
hassák
állani
is
hatalommal
elidegeníthet
ket
a
mely
Ezért szokták a tudósok a valóságos felséget, a
').
személyes felségtl
és
sz.
ugy hogy midn
,
részével
akkor
.
a
nincs min-
ellentállani ^),
egyedül a fejedelemnél
csak
fejedelem a föhatalomnak
fejedelem és
a
fhatalom, melynek
a
(1.
I.
•'^)
et
C.
3.
P.
L.
1.
13.
^)
Tallerus
H. P.
L.
G. 1.
de C.
I.
4.
§.
17.
11.
i.
2)
Animadversionis B.
et P. L.
5.
"')
8.
1.
C.
H. G. L.
125 hatalma, a királynak személyén állana talmat csak épen az idegen
nézve
kell
Az
érteni.
a
mert ezt a hahadakozásra
való
ellenséggel
király elveszti a hadakozás-
ilyen
nak törvénye szerént azt
is;
melyet
részt,
a
hir
fels ha-
talomban."
Végezetre igazságosan
midn
talmának, ha tatván,
het
ellent lehet állani a király
az igazságnak kormánya ö reá bizat-
hogy ez vagy amaz meges-
megmondatott nekie,
hatalmának ellenl-
történetekben szabados lenne az
ugyanott §. 14, Grotius tudós magyarázói, az
állani,
helyek
iitett
Foux
ban
Iranczia
a
minket
igazítanak
iránt
melyek
ha-
azokra
a
em-
példákra,
uramnak Magyarországot illet tudósitásaiközött
király a
gyelország
Saxoniáról
iránt,
a
trigykölésrl
esett
munkára, melyet
esztendben, és arra
irt
Cilreus
históriájának
irt
könyvében, és Bonfiniusnak Magyarországról
irt
IV.
1339.
Len-
XXIV. lized-
jének IX. könyvében.
Ezen
nekünk
annak
ha csak ketteje
a
magyarok állapotjában
,
fogja gyámolítani
;
fellalálására,
a
mit
keresünk,
az emiitett ersségeknek
hárma
vagy
s
gyon
közül mindenik világos-
említett Írásbéli helyek
ságot adhat
íeltaláltatik
,
ügyöket na-
az
hogy ha pedig azok együtt véve,
egészen reájok illenének, már ugy igazságtalanság nélkül vetélkedés
A
mi
alá a
sem
lehet
valóságos
eziránt való
közönséges
értelem ez
hogy ez
:
ván
magának
megtart mint
p.
')
országot
0.
')
H.
Gr. ]Áh.
1,
C.
3.
§.
illeti,
megegyez
megvagyon osztva olyan
bizonyos
hadinditást, törvényszerzést,
ártatlanságokat.
fhatalmat
józan okossággal
a néppel
nép,
,
és
az
avagy
vagy annak tanácsa
helyt, a hol a
gokat,
bocsátani
felséget,
illet
királyt választ-
fhatalmat illet dolközönséges frigykötést,
lisztviselk rendelését, és a
17.
126 legfelsbb Ítéletek kimondását. Ezen
már most
lelkiismerettel,
séggel
eladom
nemzet
viselt dolgaival
A pedvén
ezen lelt
ma
melyben
országba,
mások
oltalmára
a
Megtele-
lakoznak,
is
közülök
a
magok magok
dicsségére fegyvert viselnek
és
,
bátortalanabbak
pedig
magokat, és szolgai
eredetét,
Shytháknak maradéki.
régi
a
igazgatásának
és törvényeivel együtt.
megegyezésbl némelyek
nemzeteknek vala,
minden kigondolható egyenes-
és
magyarok
a
magyarok
között
váljon az kárhozta-
ítéletedet, ba
való
teszlek,
vagy közönséges helybenhagyást? Erre
érdemel-e,
nézve jó
szerént,
magyarok magokvíseletének bírójává
n
és kikérem arról tást
megállítások
kötelesség
ket 1000-ík esztendben
kivonták abból
lévén,
estének
alá
'].
pogányságnak
a
Sz. István
sötétségébi
kihozván, az igaz hitre megtérité.
A
írásokban
régibb
neveztetnek: mivel hogy verviselés.
—
k
lyet
mind
azután
külömb-külömb
királylyal
hogy
a kik
nek
')
csal és a
14
16.
,
T.
-)
9.
Sz. ')
István Sz.
,
29, 32. rész.
,
engedelmes-
rendéi
viselik,
k
k
csak
a
végez-
választanak ki-
avagy Magyarország szokásban lev
Decr.
István
az
ország
k
Mivel
választani.
tisztel
az
magok orszá-
a
és ezek szektának a
^),
képit
az
1.
könyve
4.
részében.
^)
Decr.
uralkodásnak hatalmát a tanács-
nemességgel megosztotta, 19.
benn
hadakozásról
és
Vótctctl ez a Trip.,
törvényébl. 1.
nincsen
állanak, a nép
békességrl
a
T. P.
részek
mind pedig
alatt,
jutoltanak
állapotra
szolgai
nemességbl
kívül
országnak
az
együtt
ségnél egyéb
azon
pedig
me-
egyenlképen alkalmatosuk
mind
hivatalokra,
mind
szokás szerént,
uralkodása
meglartollanak^
szentül
gokban,
Istvánnak
sz.
nézve
szabadságra
a
a szerént a régi
'),
volt a fegy-
kötelességek
az
ezek közölt
Nincsen
semmi különbség
nemes emberek vitézlknek
a
')
a mint ezt láthatni
az ü
decr.
127 mint
és nádorispányt, a kik
rályt
ugy azon
törvény
szereznek.
De
vag-ynak
alíí
A ugyan
együtt
következendk nem ad4-dik
részében
találjuk
Istvánnak a maga íiához intézett ilyen emléke-
sz.
zetes szavait a nemesi rendre nézve
:
Ok legyenek fiam a
és atyádfiai., közülök pedig senkit ne tégy szol-
atyáid,
te
melyet
mit mondék.
a
decretumának
István
sz.
nemesek, épen
töbi)
vettetve,
ha a
lássuk még-,
nak-e valami ert annak,
a
gáddá, ne
is
hiüd szolgádnak; hadakozzanak^ ne szolgál-
janak néked. Harag, kevélység^ gylölség nélküL békesséuralkodjál mindnyájukon^
ges tiirésseL alázatosan, szelidül
mindenkor eszedben sorsnak., és
tosság
nem
bl
idegennek
levettettenek
adják
,
és
A
országodat.
le
fenyegetés
idvel annakutána Péa
királyi
szék-
ezeknek helyekben bölcs és kegyelmes
következtének,
leghíresebb
jeruzsálemi Andrásnak
ki
egy
pedig kevély kegyetlenséggel bánsz ö
Aba, kik kegyetlenül uralkodtanak,
királyok a
Ha
t.
volt hijában való, mert kevés
ter és
emberek
hogy semmi nem magasztal., hanem az aláza-
a.
s.
más
vélek,
hogy minden
,
semmi nem aláz meg., hanem a kevélység
és
.,
irigység
tartván
volt
köztök András,
neveztetett,
is
a
földön a
sz.
keresztyének ellenségei ellen való hadakozásért. Ez min-
den tettetés nélkül megvallotta, hogy a törvények némely fejedelmeknek rósz igazgatások miatt felforgattattak volt és arra nézve, sai a
sz,
István
hogy
a
sa,
hogy ezután többé
sék
^).
')
St Az
épen arra
állított
A
állapotra
visszaállít-
hogy megakadályoztas-
fel,
erszak ne vétethes-
végre, hogy az igazgatásnak ter-
ü decretumának
háborgassa.
volt
a törvényen a
decr. a 2. artíc. megtiltja,
embert ne
nemes nemzetnek törvényes jus-
uralkodásában
tassanak, rendeléseket
'),
elöljáró
hogy II.
a
artíc,
beszédében.
-)
András
II.
király törvénytelenül a
az
országnak nagy
nemes
tanácsát
128 mészelét megismertesse hatalmokra
zabolát
megvilágosítsa, a királyoknak
és
mondván, az ö 1222-dik
vete, azt
is
esztendei decretmnának 31-ik czikkelyében
idben
„Ha megtör-
rendelésünk, mi magunk, vagy
ténnék, hogy e jelenvaló
ezután akármely
:
következ királyok
a
meg-
által
szegetnek, tehát akkor ennek az országnak mostani
vetkez minden puspökjeinek,
és
más
lészen
hogy még ervel nak
rendelésünk
ezen
nékünk
is
s
mely hétszer
meg
iraltalott
nem
se
pedig
vádoltathatván."
le,
és arany pecséttel pecsételte-
az egyik közülök küldettetett a pápának, egyik
'),
rizete
pedig a nádorispány
a jó király megjegyzi, a elölt
alá
hogy
bizatott,
nádorispány ezen
a mint ez
irást
maga kötelességétl soha
tartván,
vozzék, se pedig a királyt és a nemességet
meg
arra,
az emlékezetes rendelés a magyarok aranybullája,
Ez
szemei
szerént
pártütésnek,
hitellenségnek nemével azért senkitl
teti
sza-
teljes
következend királyok-
a
állhassanak, semmiféle
ellene
ereje
kö-
vagy
hazafiainak,
nemeseinek és ezeknek maradékinak örökös és badságok
s
szüntelen el
attól
ne tá-
eltávozni
ne engedje.
Ez idtl fogva egy fejedelem sem
ült a királyi
szék-
ben ugy, hogy az országnak közönséges gylésében eskü-
magát ne kötelezte volna. Virágzott
véssel ugyan erre
gyzhetetlen
a
ezáltal
is
Magyarország, és egyik határa az
Adriaticum, második péld. a Fekete-tengerek voltak, épen
Zsigmond
eddig az ideig, mig
a
bertnek adá feleségül, és mig Albert
helyébe
ln
véronlásnak,
látjuk
a
melynek
Magyarországnak mezeit még ma
felállitja. s. a. t.
annak
A
III.
artic.
a
való szabadságát ')
Al-
az ország rendéitl
következek.
választatván ipjának kútfeje
az ausztriai
leányát
is
Ez
a házasság
habjai, a mint
elárasztják.
nemességnek mindenféle adótól, terhétl illeti.
Ugyanazon decretumban.
129
Az
hogy Lászlót
forditá
arra,
Albert
helyibe.
tödzést
vévé eszközül,
ezer alacson fortélyait
a királyi
székbe
Annakutána ugyanazon czélra
hasznára fordítván
;
magyarok Várnánál
a
származott
megverettetésekböl
lett
legottan
Fridrik
ausztriai
ültesse, apja a
fenyegetörököktl
a
megfélemléseket maga
csak épen azt mutatja vala mindazáltal,
hogy egyebet nem kivánna, hanem hogy szabados választás
szerént László fejére tétetnék a korona. Kívánságának
elég
tétetett.
is
legkisebb
Korántsem gyanítván, hogy ezen készség
újságra
(újitásra)
alkalmatosságot
is
adhatna:
de László alig halt meg, hogy Fridrik legottan azt kívánná,
hogy
Ezért
illetné.
tet
az ausztriai házból vala levén, a korona
Mátyásba, Magyarország igen di-
Corvinus
csséges emlékezet királyába nagy ervel beléköt kinek elég bátorsága és elégséges ereje két
félelmes
vetélkedivel,
szembe állhasson
császár
megverte,
resztyén császárt a az
nézte
levén, hogy oly
szultán,
és a római
elst számos ütközetekben
Magyarország,
maga nagyravágyódása
hogy egy ke-
elmeneteleket,
épen
hogy
arra vitt,
egy közönséges ellenség
vitéz seregének,
szerencsés
a
a
Bécsnek megvételével észre
pedig
az utolsót
Fájdalommal
hozta.
mint az
:
,
ellen való
ugy meggátolja, mintha
véle megegyezett volna aziránt, hogy egy olyan hatalmat
idtl
ersítsen meg, mely ellen sok
ers
fogva Magyarország
bástyája volt a keresztyénségnek.
Az
nem
ausstriai ház
sokáig marada csendes nyugo-
dalomban, mivel hogy Maximilián háborgatni kezdé Il-dík lengyel
Lászlót,
látván,
hogy ez
ugyan
csak
a
ki
Corvinus
Mátyás után király
lett,
a fejedelem a törökökkel bajoskodnék; de
sok
haszontalan
ersködése
után
is
magát
visszavonni kényszeríttetek.
Végezetre Ferdinánd elére Magyarországon rnaga há-
zának régen
feltett
czélját ilyen
módon: a keresztyénség9
130 nek igen szomorú augusztusnak 29-ik napján (15. 26.) a
magyarok Mohács mezején megverettetének Szulimán tal.
ál-
Ezen szerencsétlenségnek eltávoztalása végeit király-
Záp
rályságra emelik
o
1
y
á
a szepesi
t ,
egy bátor
grófot,
hogy
szivü, látott, és hallott embert. Ferdinánd a helyett,
a magyarokat segitse, és a {;ogányok
gyözedelmeknek
eleibe
sebesen
egy hatalmas
:
harapódzó sereggel
üt,
eleveníti,
igazságát
elmutatja,
egyezésnek végbevitelét
meg nem egyeztenek
kivánja, volt
ésö
,
a
meg-
háza Magyarországhoz való keresetit
magyarokra s
álljon
egy olyan bizonyos
és
melyben a rendek soha
mely ebben
a
vala,
áll
hogy Fridrik Csehországot Mátyás királynak Ígérvén ajándékba (mely Ígéretet soha sem teljesített '), Mátyás is viszontag megengedte néki éljen,
lussal
de a
felett
hogy
,
magyar
a
hogy magyar
kivánja,
azt
ötét
illeti ^).
Magyarország koronája
a
tehát
Fenyegeti
azokat,
a
kik
király
magyar királynak
húgát tartván feleségül, és ö a magáét
adván,
királyi titu-
örökség
meg nem
szerént
jelenné-
nek abban az országgylésben, melyet az özvegy királyné hirdettetett vala, a végre
semmivé tegye,
,
hogy
a Zápolya választását
magyarok meghasonlollak,
a
Ausz-
a kik
triához közel laktanak, Ferdinánd alá adják magokat, ötét
személyesen egy hatalmas többiek a törvényesen
sereggel
választott
megjelenni
király mellett
látván
;
a
hségesen
megállanak. Az országban minden felzavarodék, és ötödik
Károly a római birodalomban társul felvévén a maga öcscsét,
annak dolgát az egész német bírodalmévá akarja Talán nehezen ^)
Roeles
hist.,
ugyanott így szól
:
A
férje az ö testvérének
köse reá szágokra.
teszi
kezét
fogja a világ elhinni
melyben
magyar
ír
Fridrik
király
,
tenni.
hogy mit hány-
birodalmáról.
halála után
")
Roeles
Ferdinánd
els
Annának, és az ö még közelebb való örö-
mind a két
országra, Magyar- és Csehor-
131 szemére
tak
beszéddel
magyarok az
a
mind Írások
,
nékik bizonyság
tev
ausztriai
által
;
vágynak
leveleik
tassák azt. hogy Ferdinánd
háznak,
legalább
azt arra,
él
mind
hogy
tartják,
hogy megmu-
esztendnként adót
igért lé-
gyen a portának, ha az ország közte és Ferdinánd közt való osztályába megegyeznék.
környülállások
folyamodni
,
lévén,
között
hogy
még sem
kénytelenittetett
a Ferdinánd
vérbe kerüle ez a versengés által
Zápolya ilyen szövevényes
állithatá
meg
,
a
czélját
hogy az ö
vehetem,
pártosi
vény,
mind
Ez és
a
a
a
'),
maga örökös
jussát,
épiti vala, és
erejében
nem
megmaradóit.
szép ország, mely sok nemzeteknek oltalom
mely-
fel
ellenkez tör-
avval
holott az
én
fundamentumon
azt micsoda
mi idnkig a maga
keresztyénségnek
sok
;
az ausztriai-ház mindazon-
nek keresetét Albert házasságán
képzeltethették el véle
törökhöz
a
megelzhesse
parancsol,
vala,
bástyája
nem
bir
végtére a pogányok erejével, és az ausztriai-ház kiilömbkülömbféle
fogásaival
Magyarországhoz
,
a
képzelt
melyet sok idkig
mely
meg
keresett,
ugyanazon
német birodalomban
Ha hinnünk
is,
kell
és
a
kívánságát,
megnyeré legalább, hogy
magyarok más házból .magoknak a minthogy
nem nyerhetvén
örökös jussát,
a
királyt ne választanának,
megnyeré magának
szerencsét
a
a császári koronára nézve.
azoknak az oly csalhatatlan bizony-
ságoknak, mint azok, melyekkel a közönséges törvények-
rl
Írott
könyvek, melyek az egész világnak kezei között
forognak, teljesek
:
bátran
országlása Magyarországra
elmondhatjuk
nézve
a
hogy Ferdinánd
,
könyhuUatásoknak
és
úgymond Nem hagyott más hanem csak épen egy Erzsébet ncvü leányt ürökösül maga után a maga országaiban (Magyar- és Csehországokban), kit Albert vett magának feleségül. Roeles, Zsigmondról szólván,
örököst,
:
132 vérontásoknak kimeríthetetlen
kútfeje
—
lett,
mind e mai
napig summázzuk ezt a könyet, hogy Magyarország igaz-
gatásának természetét egészen eleibe tegyük. üladislaus Mátyás
egyik az
böczi,
követje idejében
ország
esett,
hogy Ver-
négy itélömesterei közül, az or-
szágnak minden törvényes szokásait abba a könyvbe öszszeszedte, melyet az ország rendéi,
s
megszokott törvényeinek neveztetett
három részekbe
iró
Magyarország
némelyek meggyengültek:
azt
törvények
uj
minem
volt
Szent-Imre,
minemüek vollanak Hunyady
a gubernátorok,
megszokták
vala
hogy az
ország
lészen,
hogy
,
király, a fejedelem, a berezeg, és
ma-
ök magok csinálnak vala, és a
helyreállítsák, melyet
lágyi,
alatt
rendek öszvecsatolták
a
nagy szorgalmatossággal
gokat által
nevezete
Tripartitum
,
hogy az
és mivel
az,
Ha azután megesett, hogy ezen szokások kö-
ismeretes. zül
osztotta
megegye-
a király
zések, és az állandó szokás szentté tették;
ersíteni.
nézve
Erre
végezéseihez
is
és Szi-
szükséges
hozzá nyúljunk,
hogy azokból czélunk igazságát egész erejében szem
eleibe
tegyük.
A
uemesség különös szabadságairól. •
A rl
Magyarország törvénye, vagy
fellebb
mondja
:
A
szólánk,
az
els része
titulussában
meg nem
nekeltte a törvény rendes folyásán
második ,
9.
nemesség szabadságai sokak^ az els
a nemes embert senki kérésére
törvény rendes
bántódhatik
utján
kívül,
A
ezeket
hogy
ez^
mi-
lehet fogni^
arra nem
hogy a nemes ember se maga
javaiban meg nem
mely-
a Tripartitum,
Ítéltetik.
személyében
még a fejedelemtl
,
is.,
A se
a
harmadik ez, hogy a ne-
mes ember a maga jószága minden jövedelmivel szabadosan élhessen^ mindenféle adózás vagy akármely névvel ne-
133 vezhetö rovástól^ dik
'^(igy
A
tehertl szabados lévén,
negye-
hogy ha valamelyik a mi királyaink , vagy fejedel-
,
meink közül valamit
akarna a nemes
szabadság
ellen^
mely az András király decretnmában ki van téve: [mely-
nek megtartására megesküdni a király köteles^ minekeltte
megkoronáztatnék)
mok
lészen
dolhatván
a nemes embereknek
annak szabadosan
ket
örökösön hatalsenki sem vá-
ellentállani ^
hüségtelenséggel , vagy
valami pártütésnek
nemével.
A
fels hatalom jussáról,
mely igen régi szokással
megállapitlatott és az ország- végezéseivel megerösittetett:
A
hadiiidítás és frigykötés hatalmáról.
Uladislaus 5-ik decretuma
i-s
articul.
azt mondja^
hogy ha az ország valami szorgos szükségbe volna, veszedelembe forogna,
felsége
el
nem
és
nagy
kerülhetvén
az
országgylése összehivattatását^ ha ebben a gylésben Ígérteinek valamely segedelem^ az ország szükségére az^
hogy a pap uraknak, ország
:
zászlósurainak
szükséges és
^
az
ország más nemeseinek közönséges megegyezésekbl légyen,
A A láljuk
tagjai,
törvényszerzés hatalmáról.
törvény 1-sö részében a 4-ik
A
:
nemes
emberek részesülés
(A mely megegyez
azzal
a mi
.
titulusban által
ugy
ta-
a koronának
ugyanazon törvé-
nyes könyv 2-ik szakaszának 3-ik titulusában olvastatik.)
Az
igazság gyakorlásának^
és
a
törvények
szerzésének
jussa a koronához tartozik^ (a mely világosabban
megma-
gyaráztatik azon helyen ezek által a szók által.)
A
feje-
tulajdon tetszésibl^ vagy hatalmából
sem-
delem a
maga
mi törvényt nem csinálhat^ hanem szükség^ hogy a népet
134 hogy ez^ vagy amaz ren-
összehívja^ és ö azt megkérdi^ delés nekie
tetszeni
nem
olyan
az
helybenhagyja^ népet
fog-e? ha a nép azt
kell
itt
szerént a nemességért.
gaság
alá
vényt, parancsolnak
A lyok mindenkor
értelme
népnek egyik része szol-
a
megmondatott, a más
fellebb
többek pedig engedelmeskednek.
sat. a
a
tudja
koronázás eltt
hogy Magyarországban
,
nemesek
esik a nádorispány
A
megszokott
tisztek választásáról.
Minden ember
articulus:
szónak
Ezek tesznek végezéseket, csinálnak tör-
alá foglaltatik.
a
a
avagy nemes embereknek nevezetek
része vitézkedönek,
által
Ennek
a mint
vettetett,
A
válik.
hanem
tenni,
rendében
igazo^atásnak
bevett, és az
törvénnyé
rendelés
a köznépért
hogy
felelendi^
az
a kirá-
gylilekezetétöl választatnak, ez-
választása
ez okon szól igy
is,
1608-dik esztendben
mi a nádorispány hivatalát
ugy végezték^ hogy ö felsége
az
négy arra alkalmatos személyeket fog
a rendek
illeti^
ország
3-dik
Íratott
rendéi
tenni,
eleibe
kik közül a
rendek egyet kiválasztanak, minekutána a mennyei kegyel-
met elébb segitségül hivták.
felsége az uj palatínus
lasztására diétát hirdessen^ és ha
ö
nem akarná
felsége
cselekedni^ az országbirájának az a hatalma lészen
végezésnek ereje mellett ugyanezt tisztekrl
is
:
mivel hogy az a hatalom, melylyel
háztattak, a királyé, és a
koronáé
nak 60.
,
a mint
articul.,
felségének a sat.
mondani
kell
Mátyás
mely decretum igy szól
tanácscsal.^
:
6.
ezen
;
a
k
nemességgé együtt, az
azt megmutatja a
vá-
többi
felruaz,
a
decretumá-
Végeztetett,
és a pap urak tetszésekbl
hogy kell
kinevezni a fispánokat, és ezeknek helyébe viceispá-
nokat.
:
135
A A
föitélöszékröl.
bevett törvénykönyvnek 2-ik részében a 39. titu-
lusban
olvassuk
azt
tartozik a palatínus
felsége
:
megfelelni azoknak^ a kik az országbeliek közül ellen
panaszolnak ,
nagy perelnek. Ugyanazon törvény nézve azt mondja
a palatínus hivatalára
artic.
ha megesnék, hogy a király
:
Ha
6.
vala-
és az ország rendéi között
támadna^ a palatínus
visszavonás
magát közbenjárónak
szerént
eltt
felsége
köteles lészen hivatala
tenni^
és
minden igyekezetét
arra intézni^ f^ogy a két részek között az egyességet felállítsa.
A
articulusban e vag-yon
9,
székére
meg nyer éltetik., abban a
:
Ha
valaki a palatínus
mivel vádoltatik, ö felsége
el
nem
A
els decretumának 11-dik articulussában királynak senkit sem kell háborgatni az igazság utján
engedheti azt a büntetést., a melyre
Ítéltetett
volt.
Uladislaus
felül valakiknek
csupa panaszára.,
Az 1608-ik lusban
télettek
a sententiákat
semmikké
ítéletnek ereje szerént
kell
közönségessé, az ország rendéi azokat
minden perfolyásokkal együtt
és ítéleteket
teszik^
és ezen jelenvaló közönséges végezés ál-
és közönségessé teszik,
tal rendelik.,
hibás panaszára.
eszlendöbéli koronázás után kelt articu-
Minthogy egy Bécsben
:
sententíák
'^(^QV
hogy azoknak
teljes-
séggel semmi erejek ne legyen soha.
A vagyon
Tripartilumnak 2-ik részében
Ha
:
ö felsége
sén akar keresni ,
ha meg nem
menthetné
hogy
e
e
végre
országgylést
melyben leend megjelenésére a vádoltatott meg-
hirdessen.,
hivatik;
,
titulusában
vagy jószága veszté-
valakit feje,
szükség
75-ik
:
jelenik.,
^(^9!/
magát
teljességgel
nem
megítéltetik.
Mindezek
a
rendelések a
királyoknak
és
az
ország
rendéinek akaratjokból, vagy igen régi szokásokból ered-
136 vén,
s
mind
két részrl
a
forognak mindeneknek
megerösittetvén
kezek
nyomtatásban
között, a törvény folyásban
semmi ellenmondás nincs
élnek, és
,
ellenek.
Folytassuk és menjünk tovább vizsgálódásunkban, mert a
magyarok
azt
hogy az ausztriai-háznak ural-
erösitik,
kodása között siralomnak, hasonlásnak,
csalárd
Ígéretek-
nek és törvéuyeik ujabb-ujabb megszegéseiknek szüntelen való
zür-zavarja
volt.
Melyre
decretumoknak
némely
ugyanezen uralkodás
nézve
articulussait
elhozzuk
költenek,
alatt
hogy
szükség,
és
a
itt
melyek
,
melyek közül
már emiiteltünk némelyeket.
Az 1536. esztendben
Az országon
kívül senki
költ
5i.
artic.
mondja:
ezt
sem tartozik törvényes szék eltt
megjelenni.
Az 1559. esztendben
kelt 2.
articulusban
Az or-
:
kicánnak az
elszenvedhetetlen
elni/oniaffafásban. melyek mindeif, igazság.^
okosság és sza-
szág
rendéi
badságok
könnyehhiteni
ellen
articulusban:
terheltetnek.
Ámbár
Ugyanazon esztendben
a
3.
ö felsége azt felelte, hogy gondja lé-
szen re«, hogy az ország kiránságának eleget tegyen^ és
a segítségek megadattatnak hogy megszntek volna
Ugyanakkor
mén
kívül.,
hadi népei
a 4. artic:
a mi nyomoruságaink nem
is:
st nagyobbra
,
A
necekedtenek.
halálnak és sok
kínoknak ne-
melyeket a törököktl szenvedünk.^ az hitel
Ugyanakkor az
felett 5.
felsége
nyomoruságokat okoznak
articulusban
:
Az
—
felsége
nékünk.
katonái a
magok prédálásoknak^ és magok lopásoknak okául azt adják.^ hogy a magok hópén zekét késn veszik, holott az ország minden segítséget kiszolgáltatott az egyezés
'*) Itt
néhány sor teljesen érthetetlen, legalább e kéziratban
szerint.
az,
T. K.
137
Az 1563-ik esztendben hadi nép ugy
Az
37. artic:
kelt
idegen
ebben az országban^ mint egy ellenségtl
él
nyert földön sat.
Az
ország rendéi alázatosan esdekelnek^
bánjanak ugy^ mint ellenségekkel^ azok a
hogy vélek ne
népek^ kik az országnak csupán csak segítségére küldettek.
Ferdinánd meghala 1564-ben.
Rudolf császár artic.:
A
kamara
1597. esztendben
alatt az
folytassa
maga
a
Íratott
ország
az
kereseteit
27.
rendelései szerént törvény ntján.
Az 1598-ik esztendben meg
kelt 39.
Ne
artic:
engedje
kamarának, hogy másoknak
ó felsége teljességgel a
Javai elfoglaltassanak törvény utján kívül.
Rudolf meghal 1612-ik esztendben.
Az 1606. esztendben s királyi felség
tiszta
esett
„A
békességben
egyenességgel igéri^
és
császári
felségével
együtt Csehország és Ferdinánd" sat. sat.
Ezen
helylyel
megmutattatik,
hogy az ausztriai-ház
nem elégedvén meg szavát a legtörvényesebb utón megkötni, még kezeseket is állit el, noha valósággal eröteleneket, hogy a magyarokat a maga Ígéretének egyenességérl bizonyosokká tegye. 1609. esztendben
kelt
11.
articul,;
genek kevés számmal.) nem pedig egy szolgálni
a nemzeti vezérek
ellenzik:
ha az ország törvénye alá
E
forgott
alatt,
Ha
némely ide-
sereggel
kivannak
az ország rendéi nem
mindenkor fenn, hogy
vetik magokat. a
törvény alá adják
magokat, és nem a császárnak esküdjenek, hogy nékie a törvény ellen szolgái lesznek.
Az 1625. esztendben az idegen hadak az
kelt 24. artic. ezt tartja,
országból
takarodjanak
ki.^
hogy
mig pe-
dig kimennének., addig a palatinusnak., a nemzet kapitányá-
nak, és az ország törvényeinek alájavettessenek. ticulus
í635-ben
és
1638-ban
megujittatott.
Ez az ar-
138
Az 1638-ban
kelt 24.
gedje a fiscusnak semmi
Semmi
sincsen
meg ne en-
felsége
itten
meg ne
mi szórói-szóra
a
,
ta-
törvénykönyvekben, melyek közönséges vége-
láltatnék a
zésböl nyomtattak
és
ki,
Immár nincsen 1655. királynak rént magát
minden ellenvetéseken
senki,
ki
választatott,
és
törvényes
esküvés
vannak.
felül
ne tudja, hogy Leopold
a
decretumában
királyok
arlic:
eröszaktételét.
szokás sze-
lekötötte a
melynek formája
által,
megtaláltatik,
hogy
a
András
az
nemzetnek minden törvényeit, bevett
király decretumát, a
szokásait és privilégiumait megtartja.
Ez
a
kötelezés
,
vagy
capitulatio
(királyi
szerzdés)
igen világos, a mint ezt az ország rendéi ezeltt Uladislaussal megértették, a koronára hiván
kal
:
ötét ezekkel a
szók-
..Ha felséged ezeket a pundumokat megtartja., kirá-
lyunk és urunk
rályunké se urunk
Ez
az oka
emlékezetét
ha pedig meg nem
lész-en.,
,
nem
lészen.'''
hogy
királyi
székbe
ülvén
,
se ki-
megersíti
annak, a mire magát diplomájában kötelezte,
melyben az okok. melyek szerént téve.
tartja,
Annak okáéri
irjuk
ki
választatott, ki
hségesen
vágynak
velejét a Leopold
diplomájának.
Az els
feltétel
ket közönségesen
igy vagyon
szentül
:
hogy minden törvénye-
megtart, és a nemzetnek privi-
légiumait^ mentségeit., és szabadságait megtartja.
A
második
:
hogy az országgyléseiben., melyeket leg-
alább minden három esztendben összegyjteni méltóztatik.,
uralkodása
az országnak eleget tészen minden
alatt
lev
panaszokról. II.
Mátyás megholt 1619-ik esztendben.
II,
Ferdinánd megholt 1637-ik esztendben.
IV. tatott,
Ferdinánd megholt 1654-ben,
a
ki
és eltte három esztendvel megholt.
atyja éltében válasz-
139
A
harmadik^ hogy
gokat^ és
attól
függ
igazgatja, és
tal
magyarokat
felsége a
illet dol-
tartományokat, magyar tanácsok ál-
nem fogja megengedni, hogy a magya-
rok idegen és országon
törvényeken pereljenek
való
kiriil
s pereitessenek.
Az
hogy az
ötödik,
szerént szolgáltatja ki az
A
tizedik.,
A
tizenharmadik
artic.
végeztetett
tartásáról.,
semmiféle
annak
Ítéletet.
hogy a koronát semmiféle mesterség, vagy
nem
akármiféle szin alatt ki
2.
országnak bevett régi szokásai
,
hogy mi
semmi had ne
hogy
hadi nép
kelt
2.
artic.
magát van
igy
küld,
az ország rendéinek hírek
Mindezek egész
ditio..
lekötelezi
felsége.
végeztetve.,
hogy
semmi idegen hadi népet az országba be nem
se
tek ki,
és
hozattassék:
semmi hadat soha nem
felsége a békességet megtartja, hogy indit,
indittassék.,
országba ne
az
szentül való megtartására
Az 1608.
az 1608. esztendben a
a koronázás eltt a békességnek fenn-
és arról,,
idegen
az országból.
viszi
melyben még ezek
a
tetszések nélkül.
s
abból a diplomából
hüség-gel
szók
Második conditio"
is
találtatnak:
vétet-
„E/s
con-
sat.
Leopold meí^koronáztatásakor mindez törvényesen folya az egész világ
örömére,
megemlékezvén, szükségesnek
de
a
magyarok
Ítélték,
hogy
a
uj
elre
rendelést legyenek annak megakadályoztatására,
zikbe idegen
hadi
népek ne vitessenek,
kik a
multakról való
hogy kötörvénye-
ken eröszakot tehetnének, és majdan az ó szabadságoknak okoznának. És épen ez
is
ada alkalmatosságot az ugyanazon
esztendben 14. articulusra, melyben geztetett,
ban
törvényesen a véhogy az idegen hadi népek, melyek az ország-
vágynak, és az éhez tartozó tartományokban: a kö-
zelebb való martiusnak 24-dik napjától
rom esztendk
alatt
számláltatván há-
vissza fognak hivattatni, és
hogy en-
140 nekutána
ne
szabad
lehessen
ezeket
behozni
ország
az
rendéi megeng-edések, tanácsok nélkül.
A
1G59. észt-
koronázás után negyedik
esztendben
hogy a porta elre készül Rákóczi
A
megtudatik,
erdélyi fejedelem ellen.
pozsonyi országgylésén a császár jelenlétében ta-
Ha
nácsot tartottak róla.
ma-
az ausztriaiaknak hiszünk, a
gyarok kérték ezt a fejedelmet, hogy nékik német hadakat küldene
hogy
de
') ,
megtudjuk
állhassunk meg:
miben
csak azt az articulust tekintsük meg, mely ugyanezen diétán
Íratott
közönséges
szokás tartja,
mint
a
mely Leopoldustól helyben
a
s
megegyezésbl,
a bevett
hagyatott
is
és megersíttetett.
Ez
az articulus a 25-ik
hogy ezután
ez:
tie
1659.
az
észt.,
a
mely
hozattassanak be az országba akár-
kinek se tanácsára^ se kérésére az ország rendelnek
és
még ezen
nemzetbéli
hogy azok^ a kik most az
meg-
német hadi sere-
egyezések^ s akaratjok nélkül semmiféle gek^ Süt
is
emberek
csoportosan
is
'^),
ország széliben találtatnak^
a palatinus és magyar generálisok ^
kapitányok
alatt
le-
gyenek.
Ezek tettenek
dolgok ámbár királyi
a
mindazonáltal ugyancsak
is,
udvarnak inye szerént,
nem
hogy
a
mint
nének a régi szokás szerént ^)
Errl
titulussá:
lásd
azt az olasz
„História de la
noniában nyomaltatott 1674. 11. articulussal,
vés számmal,
nemzetnek
mely
hogy az
^)
Össze
az
is
ne ül-
erdélyi fejedelmet
d'
Hungária", mely Bo-
kell vetni
fellebb emlittetett, ha
alatt,
fel
könyvet a 14-ik levelén, mely-
Rebellione
nem pedig egész
tisztjei
,
annakeltte
hogy
cselekedett volt, megtiltá a magyaroknak,
nek
voltának a bécsi
mint ezt ezután meglátjuk. Erre
a
mindjárt,
való készület lön
és szóval igér-
hittel,
ezt az 1609. kelt
némely idegenek ke-
sokasággal kivánnának szolgálni a
országnak rendéi nem ellenzik azt:
ha az országnak törvényei alá adják magokat.
141 oltalmazzák
úgymond ezek
félvén attól, nehogy
'),
moz-
a
dulások alkalmatosságot adjanak a szultánnak a hadakozásra.
Ezeket azokból tak
^),
az
a
írókból
,
a kik az
ván elvesze,
ausztriai-ház
hogy
a bécsi udvar
kóczi fejedelemnek Magyarországban
A
bécsi udvar alig
melyet
való félelemrl,
ne segéljte:
alatt
épen ez
Ausztriában
vetett
volt,
azt
id
az
volt.
megve-
a töröktl
hogy Rákóczit
generálisnak,
alatt
i.
állíttatok,
hogy
melyben
az országgal együtt
most
melyet
artículust, t.
nagy birtoka
lévén egy német hadi sereg, mely
alatt
az
melynek ereje szerént
Rá-
és arra egész erejét fordítaná
el,
császár az országgylésben,
állította
és mivel
volt,
Sonza
ada
parancsolatot
vezérlése
is
légyen
magyar tör-
hogy elfelejtkezvén
okul
minden helyeit foglalná ^),
a
volt,
tudósíttatott a fejedelem
elesésérl,
rettetésérl és
magya-
hagyta
ugy szólván,
hadi
álló
volna. Azt mondják a
szánt-szándékkal
mivel hogy Erdély,
ötét el,
megfosztat-
huszonötezer törökbl
ellentállott
vényeknek, mintegy védelmez paizssa
a
mellé szítot-
segedelemtl
minden
minekutána
seregnek sokáig
reája
veszem
említek,
hogy senki ne gondolja, hogy hazudok.
Rákóczi fejedelem
rok,
melyeket
dolgokat,
lett
néki teljességgel
nem
meg-
emliténk,
volt szabad
az országba idegen hadi népet küldeni.
A
magyarok boszankodva nézték magoknál az idemely minden kötések
gen hadi népet,
*)
a törvény,
Az 1458-dik észt. kelt 2. articuliis Köteles a király arra, melyet ha nem a maga költségén oltalmazza :
hogy az országot
,
cselekedhetnék, akkor a praelátiisok
zanak segítségére
matosok
sem
ellen,
,
Rebellione
galmatosan
akkor d'
a
feláliani,
nemesség
Hungária.
láttatik
tória Rib. pag,
14.
Az
,
bárók és jobbágyok tartoz-
melyre ha tartozik író
ezen
ezek sem volnának alkalfeláliani.
^)
de
História
la
munkájában mindazt szor-
elkeresni, a mi a magyarokat
terheli.
^)
His-
142 sem
nemzet
a
vezérei
vagy pedig
azon
ersségeit foglalta
nem-
törvényeiket
ö
és az a a
Rákó-
télnek idején pedig hasonlóké-
el,
A
pen a Felsö-Magyarországiakat.
vén meg az
nézve vissza,
'),
De erre süket volt, nem csinált, hanem
alatt.
sereg egész nyáron egyebet czi
melyre
vagy hivná
volt
hadat
szélekre küldené, azoknak oltalmokra,
a
vezérek vezérlése
zeti
nem
alatt
hogy
kérték a császárt,
magyarok nem szn-
emlegetni
Ausztria 1661.
-),
esztendben hadat külde Erdélybe annak oltalmazása szine alatt,
a ki a
tatott
volt.
maga
fejedelemnek válasz-
valóktól
pártján
Más esztendben ezek a seregek parancsolatot vetlek, hogy Magyarországra visszamennének, téli szállás végeit, ki is ménének, és a helyett, hogy faluba szállotlanak volna, a várakba és Kassát
Ez
'^}.
fortélylyal,
a dolog lármát okoza,
'részsze-
melyei a pala-
szép módon lecsillapitotl, de a porta alkalmatosságot
tínus
vn
részszerént
elfoglalták,
is
ervel
rént
—
városokba beültenek.
kerilett
háborúságra
a
Erdélybe,
azért
1663.
ellenkezt;
volt
,
hogy serget küldöttének
,
hogy az
és
Magyarországra, a
megvetend
nem
kerilett
már
ellen
pártja
volt
formáltanak
sereget
külde
várak és ersségek a németek
kezeikbe valának, a magyarok parancsolatot vesznek, hogy a
mezn
sík
')
urává
hadakozzanak
Ribera
telte
a
Rib. hist. 30.
hist.
^)
levél.
A
császár
az
által
1661.
maga német katonái levél:
népnek küldetése
dben.
.13.
^).
a
hazának
Rib. hist. 31. levél.
törvénye ellen
A
ezen
^)
hadi
volna, 1662. eszten-
Minekutána a magyarok mindenféle ,
hogy Erdélybl kimenvén, Tokaj
57. levél.
magát
esztendben.
Megmutatták a császárnak, hogy
nehézségeket napfényre tettek volna viszen,
országnak
Montecuculi felé
térjen.
parancsolatot ^)
Rib.
hist.
császár hallván, hogy a törökök Újváros felé sietné-
nek, parancsolja a magyaroknak, hogy felüljenek.
143 Sok fejedelmeknek
fképen
segitö népei,
francziák
a
meghököltették a törökök fegyverét a Sz. Gothartbéli sze-
midn
rencsés csatával, és
hogy
mi
a
az
esik,
magyarok panaszolkodlanak,
a
nélkül
hirek
esik,
a
mód
igen hasznos lenne a nemzetnek
nem sznt meg tlök
azonáltal
fegyvernyugvás
kiek,
hogy adót
Tudja az egész
hogy
t.
A
basa mind-
adót
az
Ez
^).
hanem
volt,
megtiltatott
a
vala né-
hogy éltöket megválthassák.
fizessenek,
mik
világ,
magyarok
a
i.
rökökkel,
hogy
mivel
').
nem egyéb
nézve
reájok
szüntelen való háború,
kérni
hogy ez
nékiek,
rendjeinek egyezések nélkül, ezt felelék
ország
az
és
épen 1683-ig,
mind
folytak
üstök-vontak
mindörökké
a
tö-
egyik czikkelye szerént nem visz-
a kik a frigy
nek vala semmi olyan ágyút magokkal, mely egy ersség ostromlására alkalmas lelt volna, és viszontag éhez járulván kell vala
parancsolatja
császár
a
A
cselekedni.
rosokba, és várakba,
magyarokat segítsék
hogy midn ket
németek bezárkóznak vala
ki
nem
künn.
A
a
vá-
eléggé megtetszik,
honnan
kizárták, azt tették
hogy
mondják,
Azt
igy
fel,
és azután könnyebben bán-
hogy megfogyathassák ket, janak vélek.
is
bújnak vala onnan, hogy a
frigykötésbl
a
magyaroknak
a
:
a
Dráva
vizétl fogva
csak a veszprémi és pápai határig legalább ezen frigykötés ideje
alatt,
mondatta
a
részrl
a két
bécsi
tömlöczben
szókat a császárnak
'^)
hatvanezer
nyög
el;
és e
gróf Zrínyivel
ezen
esett
Tudják a mi ellenségeink
:
nyomorúság okát állottunk
minem
Carnioliának és Cha-
Sli/riának,
rinthiának nyugodalmáért; csendesen aludtának ök^ a mi')
Hist. Rib.
63. levél. ") Hist.
inkább vak dühösségböl, a császár
az uj basa
mini
cselekedelei ellen, melyben
tlök az Morváig kivánla
1665. esztendben.
A
magyarok
miatt /úgolodni
kezdenek
Rib.
más ok
62.
levél.
ükei az erösilé meg, hogy slb.
'')
Rib. hisl.
176. levél.
144 kor Zrínyiek a mások oltalmáért
vigyáztanak
köszönjék
;
bátyámnak^ hogy ezeltt hat esztendvel a tatárok kezébe
nem
estének.
A
magyarok
tölök mindenkor olyan
hogy ö
ják,
bécsi udvar különös
a
gal titkolta
a
maximáját
tart-
nagy szorgalmatosság-
portával való kötéseket.
Meghalmozta nyomorúságukat, hogy Erdély
nyoknak hagyatván,
pogá-
a
németek Magyarországban mind el-
a
foglalták az ersségeket.
A melyben
épen olyan idben,
1666-ban,
meghala
palatínus
magyaroknak legnagyobb szükségek
a
egy közbenjáróra
a ki a dolgot megítélje.
is,
A
lett
volt
bécsi
ud-
var erre a hivatalra senkit sem akara tenni, minden tör-
vények
ellen
Ha
a háborúra
letet tettek
hogy
azonáltal, a
hanem
az
jelét
titkosan
egész
megvallja mind-
világ
készü-
nem
adták az ö fajdalmoknak,
ket, hogy Kassára országgylést hiris,
de a törvény
nem engedte-e
azt? mivel hogy a bécsi udvar palatínust soha tenni
akar
De különben
vala.
ausztriaiak önnön
Bécsbe
lentenek,
magok, hogy
hivatván C'^^ly
magok Nádasdi
Rib,
udvar,
az
hogy sirtanak, panaszolkodtanak. Igaz, hogy az
dettenek, és tartottanak
jai
'^),
1667. és az 1668. esztendk
1666.,
magyarok más
ausztriaiak vádolják
meg nem
az
:
mondanak
esztendben
1666.
nagyjai ezen
ország
alatt,
').
hinni lehet, a mit az ausztriaiak
hogy
hist.
a
89.
levél.
a
nem
törvénytelen vala)
Ril).
az
magyar nemzetnek nagy-
és Zrinyi -)
meg
vallják-e
hist.
is
közöttök,
82. levél.
,
megjeés
pro-
Hírt véve az
magyarországi protestánsok három fembereket vá-
lasztoltának; azt adván
nak az ö választásokban rontásával.
is
is
okul, tett
hogy ök megelégedve nem volnáújításokkal, és a törvényeknek
meg-
145 testáltak,
hogy se
fznek
császár ellen semmit
a
indultának meg-,
hogy
látják,
is,
hogy
telen hadakoznak, ujabb-ujabb
De akármint
kat.
szün-
a törökök, kikkel
mago-
sereg:gel erösitenék
légyen, igaz az, hogy a császár paran-
ket
küldik
csolatjával
nemesek nem hanem csak épen azon
ök. se a több országbeli
nemesek gyléséhez
a
egy-
és
,
szersmind húszezer ausztriai hadi népnek parancsolat adatik,
hogy
magyarok
a
ban készen legyen
kezvén
vitetének, mások,
Ez
').
némelyek
,
való
ellen a
menetelre minden órá-
hadi nép Magyarországra ér-
megfogattatának mint Zrinyi
oda
is
Bécsbe
és
fogságra
csalattatának avval,
hogy felfogadák, hogy semmi bajok nem lészen; csak ha-
mar azután Nádasdit elfogák. Tököli hogy hagyják
a
sokáig könyörg,
')
de reá ménének a huszti
maga házánál,
meg ^). megme-
várba, és sokáig vitézül oltalmazván magát, ugy hala
Az
fia,
a hires
nekedék. 1671. triai
észt.
Erdélybe
Imre
Tököli
futa,
s
aprilisben az ország nagyjai az
törvény szerént megitéltetének a bécsi udvar
ausz-
által,
és
azok hóhér kezekbe adattak, mert ez az udvar ugyanazon
esztendben 6-ik martiusban
kihirdetteté,
hogy
a császár
Magyarországnak, mint fegyverrel nyert birodalomnak, szabados, határozatlan ura.
A
magyarok méltó hoszankodástól
hogy az
volt,
törvénye szerént,
frendéinek az udvar
lenne azt
törvények az ország
felelte
gokat mindnyájan
párlütésnek vétkében
just
A
elvesztették.
Rib.
')
ausztriai
szen
119.
népnek, hogy
lenne.
Tököli
hist.
-)
ersen
magyarok
levél a
:
azt
indillalván, kérték
ma-
nékik, hogy elegyítvén,
vitatták,
azt a
hogy az a
Ugyanekkor parancsolat
adatik az
Magyarország ellen való menetelre ké-
István,
Imre
protestál
vala
atyja. ,
hogy
'')
Rib.
hist.
pag.
244.
mindenkor hséges
felségéhez és a koronához. 10
Gróf
volt ö
146 punclum kérdésben
nem
vényeknek
volna, melyet az udvar mag-ától
meg
volna azt a magyarországi tör-
szükséges
Ítélhetett,
meg
utján mutatni
és
,
elbb
megvizsgálni,
is
adott-e okot reá, hogy azt csele-
ha váljon a fejedelem
kedjék, és az ö akaratjának ellene álljanak? és már ezen két fundamentumon kellene megítélni,
ket
rént lehetne-e
a
Ítélhetné
palatínust
rént mint közbenjárót, zött szerezzen
De a mi több, ezt meg törvény szerént '},
pártütéssel terhelni?
csak az országgylése
vagy pedig
ha a törvény sze-
illetné,
hogy
békességet
a
ugyanazon király
és a
Egy vagy
').
törvény sze-
nemesség kö-
nemeseknek
több
támadások nem ítéltethetvén különben, hanem csak az or-
szágnak
rendéi
által,
orvoslásnak módja tínusnak
nézve meg-
és az egész nemzetre
nem lévén, hanem csak épen
közbenjárása,
a pala-
ugy annyira, hogy akármely
szint
adjon az ember a dolognak, mindenkor csak a törvény a
vége, a mely a szabadság fundamentuma lévén, gedi,
hogy
a
nem en-
fejedelem akaratjára az mozdulhatatlan lé-
gyen, (?) és azt rendeli, hogy azok, a kiktl azért számot
akarnak kérni cselekedetek
oknadására a diétára
idéztes-
senek, hogy ottan ítéltessenek meg, ha fundamentum nélkül cselekedtenek;
vagy számkivettessenek, ha
felelni
nem
akarnának, és szententiájok ereje mellett, az egész országtól
bnösöknek
De
tartassanak.
a bécsi udvar
ugy
találá,
hogy az
vények nékie rövidebb módot adnának, az országgylése az
czéljával
különben
is
egybehivása
és
más
ausztriai tör-
s a palatínus ítélete,
rendtartások
efféle
mind ellenkezk, mind hosszasak volnának,
meggondolván, hogy a palatínus
a
törvények-
nek rzje, és ha palatínus lenne, leheletlen lenne a ma-
A
mint feljebb Tr.
p.
a fels hatalmasság ítéletérl.
2.
75. Gis.
-)
Lásd a
6.
artículust
147 gyarokat pártütés vétkében vádolni, meggyzni, vagy azt bizonyitani,
rajok szót tett
—
vény légyen,
a
zsinórmértéke a tör-
viseleteknek
könnyen
mint
A
magyarok meg nem foghatják
azt
Két hadakozás neme vagyon,
állal eltöröltessenek.
mondják vala, hogy közönségesen
nyét szerzé.
hogy egy kö-
vala,
törvényei, mint az övék, ezáltal a preten-
zös igazgatás dált jus
kez-
ellen
szabadságok kárával.
és az
az igazság
udvarnak
az
gondolhatni,
vakon szolgálnak mindenben, a mit a magyarok dett,
vétekrl
a
vice- királyokat
gondjok vala, hogy csele-
vala, a kiknek legkissebb
kedeteknek, és magok
német
helyett
volna, a palatínus
tett
errl
minekeltte
azért
Az els,
fegyver törvé-
a
mely csak egyedül törvényes, és
szabad a keresztyéneknél, az a melynek okai igazak, az az melynek okai minden igazságtalanságtól üresek.
mely a haza
hadakozás,
törvényes
A más
helybehagyatik,
által
utakon
az az csalárdság nélkül kezdetvén, a tisztességes folytattatik
Az
'}.
hozzá
ausztriaiak
elsbben
egyébnemü hadakozásunk sincsen , mert azt kereste
,
hogy
a
maga hatalmát
vala, nekünk
teszik
a
nak és törvényeinknek romlásán épitse
mi
csak
privilégiumunk-
fel,
a
maga
tulaj-
don esküvései és fogadásai ellen, melyekel az országnak oly
hogy
gyakran a
tett
,
másodszor
veszekedésre
hogy az országnak azon
szerezhessen,
okot
megosztván,
erejét
gyzedelmeskedjék,
Harmadszor, hogy
szorgalmatosan
s
szines
azt
okok legyen által
Hóhérok kezei
el
által
végeztette
és elviteleti vala.
')
része, §.
olyan
hasonlás
a
3.
szám
alatt.
által
hogy vé-
arra,
meghódolt nemzettel.
azokat, a kiket elfoga-
Negyedszer, hogy
minket
Grotius a hadakozás cs a békesség jussáról 1.
czéllal,
magának rabjává tegye.
lünk ugy bánjon, mint fegyver
tott,
kereste,
2.
meg-
könyv,
1.
148 lophasson, és könnyebben
valóságos biztatások
hogy azok csupán csak
alatt,
és
a mi
rendeltettek, seregeket küldött
örizetünkre és oltalmunkra
hozzánk, a
ers
rajtunk lehessen, igen
mely olyan gyalázatos ostromlás módja, hogy
ha egy nemes ember ilyen mesterséges csalárdsággal él-
egy személyes viadalba magát örökösen becsülete veszsem ornem lévén a világon sem nép tetté tenné
ne,
,
,
szág olyan, a hol igen vétkes és gyalázatos magaviselet-
mely csalárdság kútfejébl szár-
nek ne tartatnék az,
a
mazék. Ezen az okon
azt tartják a
magyarok, hogy Ausz-
semmiképen nem fundálhatott semmi valóságos
tria
just
hozzájok azon az erszakon és csalárdságon, melylyel ak-
kor és azután
is
rajok nézve élt ellenek
birtoka, soha békessé-
különösen, mert törvénytelen az
ges
nem
mely némelykor
volt,
vénytelen
hogy Ausztria
az,
ugy, hogy
a
magok
a
venni,
lehessen
csak
okozza
azt
,
hogy
a tör-
dolgokat, sok esztendknek
busz
bizonyos lévén
esztendt sem
maga mondja
mint
a
magyarok
számlálhat fel
ne tá-
magyarok mondják,
vagy pedig, mint
a
privilégiumokat
törvényeket ne oltal-
madtak volna,
hogy
ne
vissza
után
eltelése
szereztetett
jussal
Annál inkább
').
és
mazták volna.
A
magyarországi
rend, a pápához folyamodván
papi
a Nádasdi dolgában, a
bécsi
név nélkül való
által
seket
-),
hogy
a
Lásd azt a
Austriac, rököknek
a
a sz.
levél
császár
fegyvere
kis könyvet,
mely
ezt
földhöz
a
való
-)
jussok
Ez az ország, úgymond
ezt
által
melynek
feltételt
megtudván, egy Magyarországnak
titulussá
próbálja
nem
ez:
Jus arm.
meg, hogy
a
tö-
olyan törvénytelen, és
Ausztriának jussa Magyarország-
az emberséggel ellenkez, mint hoz.
udvar
keményen megintette az ér-
a
levél, a
császáré,
a
magyarok
már többé nem aristocratiai, hanem monarchiái birodalom, mivel hogy fegyverrel szereztetett. Minden
jobbágyai lettének,
:
149 fura
egyébrl nem
levén,
gondoskodni, hanem csak,
kell
akaratjának engedjenek.
hog-y az
De
épen
ez a kérdés
1681. Leopold
csak
képzeld
soproni diétán, a mi addig történt, visz-
a
szamondatván a következend articulus
Az 1681. esztendben vények, melyek badságát
decret.
által
1,
részének
decretuma, 1536.
jussait,
9.
országi királyoktól és azután
ezen
országnak
melyek az
a
titulussá, a jeruzsálemi
kedvez minden
articulusnak polgári
a
királyi
ennekutána
senkinek
nem
megháborítani
is
szintén ezen
rendelések és pria
magyar-
Ennek az
els
conditioja
diplomának
prerogativájokkal való élésben, akárki
,
lehet,
se
légyen
az
instantiájára
,
semmi módon ezen
törvé-
ellen megbántani
mi pedig ezen rendeléssel eleintén ellenkezleg pen
András
megujittattak.
nyeknek és privilégiumoknak értelmek a közelebb múlt
a
felségétl megersíttettek,
erejével
szerént megtarlatnak az
tör-
nevezetesen
megersíttettek,
melyek eleitl fogva engedtettek,
vilégiumok,
most
és
a
ország sza-
az
és
41. articulussa, mint
észt.
ország szabadságának
által
artic. Azok
megersítették,
és
diplomája
trip.
kelt X.
nemesség
a
felállították
felsége
kérdés vala,
lett,
;
a
fké-
esztendben, akár az országban, akár
azon kivül, annak semmi ereje, sem pedig végbevitele ne légyen, se az itél székeken, se másutt, példát venni rolók ne lehessen.
Ez
a törvényeknek visszaállítások a
telmesebbjei
eltt
csak
szép
színnek
megvakitásokra, annyival inkább,
udvar
soha a bécsi
roszabbul
magyaroknak ér-
tetszett
elmék
nem bánt, mint ebben
hatalmasság az Istentl vagyon, következésképen a tek,
az
mivel a protestánsokkal
hogy segítsetek, nem pedig meggátoljátok
a
ti
a
kotelesség-
császár paran-
csolatjának végbevitelét. Tudjuk, az magyarországi nemesség, pap-
ság neve
alatt
a
pápának szóló levelet kicsoda
irta
légyen.
150
Az ausztriaiak ugy szoktak vala a divide et vinces, oszd meg és
diétában.
rént
:
zöd, melyet
regula sze-
meggymás-
az az udvar eleitl fogva gyakorlott;
kor minden ellenkezés nélkül megadott mindent a protes-
tánsoknak, a mi
vallásoknak
az
elmeneteles
volt
'),
nem gondolván semmit sem a maga vallásával, sem másokkal, csak hogy a maga feltett czélját elérhetné; most mindent
végbe
kerüljön
is,
a katholika
akar
Tököli
vinni
hogy akármibe
ellen,
tet elveszthesse, igen nagy buzgóságot mutat, mind azért, hogy Tökölit minden
mellett
hit
római kalholikusok eltt meggyülöltesse, és azokat a maga részére hajthassa, mind pedig, hogy ezzel a római udvartól
segítséget
nyerhessen
melyre
,
Ugyanakkor, hogy valami részbe lamit megfordítson, és
ekkor
szüksége
a protestánsoknak is
Eképen rendelvén dolgát, hogy
visszaállította.
hadakozást választja a bé-
a
Németország segítségérl bizonyossá lévén
helyét,
azáltal,
va-
hogy mind ellenségei ne legyenek,
szinességböl, és csak szóval a törvényeket
kesség
vala.
a
német birodalom
fejedelmeit
rendjeit
és
hogy Magyarország csak azért akar néki enge-
elhitette,
delmeskedni, hogy a török alá adja magát, és igy a mely
ügye vala,
evvel az országgal,
közös hasznok és károk
forogván
ket mindnyájan az
illetné,
ottománi birodalom
nevekedése meggátolásába, kivált Németország fell. Jóllehet a
magyaroknak ügye némi
történt mindazonáltal
tetett,
,
hogy ennek
gyobb része, és majd minden ebben
hadakozásban
a
pedig inkább kivannak Tökölihez ')
A
tetszik az
nemzetnek na-
lev emberek,
állanak,
némelyek
ragaszkodni, kiváltképen
mint megesett továbbá 1606. Bécsben, és a mint 1608. észt. kelt
1.
articulusból, és
ticulusból, 1625. észt. kelt 22. articulusból az artic.j
a
tekintetben
császár mellé
a
tekintetbe vétel-
az 1635. észt. kelt 19. artic, az 1647.
1618.
észt.
meg-
77. ar-
1630. esztendei 33.
151 azok, a kik az ö atyafiainak iszonyú
em-
megöletlelések
lékezetével boszuállásra felindittattak.
esztendben
1682-dik elé,
hogy
a
állott
Fels-
császár mellett hadakozzék, az egyik
Magyarországon, hivatal
magyar hadi sereg
két
az uj palatínusnak vezérlése alatt (ez a
helyreállván a törvényekkel) és a másik Alsó-
is
Magyarországon gróf Battyáni, és más magyar kapitányok alatt.
Az
mány
a
lev
tarto-
törököket
segít-
egész Dráva, Duna és Tisza között
hsége
császár
vala,
alatt
és a
ségül hiván, olyan állapotba volt, hogy a császár és
semminek
gyarország erejét a
hajtotta (?)
Ma-
Tudnivaló dolog 1683.
törökök Bécset megszállották, Tököli vélek szövetséget
kötit, melynek articulussai arra intéztettek volt, hogv az
országnak adatnék.
formája,
régi
ez
Jóllehet
mely
fundáltatott,
vántának vala
régi törvényes
a
szövetség
a
egy olyan gondolaton
avval, a mit a többi magyarok
megegyezett
,
lábon vissza-
mindazonáltal
,
nem
is
kí-
árthatott
nékiek semmit, mivel hogy ö közöltök annak semmi ereje
nem
szokott lenni, a mi a diétán kivül végeztetik.
Ez okon azok,
császár
kik a
a
harczollanak, a kik egyébkor a
mikor az ausztriaiak
is
népek
gyztek
remélik vala
méltán
és
érette
nem szaladtanak, hanem
megszaladtának, és azok, kik épen
mint az ausztriai ,
el
mellett
vélek
együtt ,
gyzettek, hol
hol
hogy az
privilégiumok-
nak és szabadságoknak utólszori megersíttetése meg fogna örökösön és felbontathatlanul
tartatni.
A
mint hogy az
egész világ várja vala, hogy a szent szövetkezésnek, és a
közönséges keresztyén
nek
gyümölcséül,
nak vissza
,
és
gyelországnak
társaság
minden
véghetetlen
dolgok a régi lábokra
;
a
állíttat-
hogy következésképen Magyar- és Lenkirályai
,
és
ország követjei visszamennek
annak birtokába, a mi tlök a hitetlenek vala
költségei-
magyarok
is
avval hizelkedtenek
által
elvétettetelt
vala magoknak,
152
nem kételkednek
és igazságosan, és
hogy Európa,
vala,
melynek békességeért és oltalmazásaért kétszáz esztendk alatt,
hitellenek
a
tartóztatták,
erejét
meg ne
tekintse
mindazokat, és jutalomul méltóknak ne tartsa legalább a
azt.
mi a kötések szerént nékiek volt adva, és a mit tölök
nem
a legszentebb törvényeknek megsértése nélkül
megtagadni.
hetett volna
De Bécs gyzedelmeskedvén azonnal
gítségek által,
deknek
pénz,
a
a lengyel ki-
más keresztyén fejedelmek se-
bavariai herczeg és
rály,
le-
is
kezde az egyházi
világi
és
tartományokban
a hitetlenektl visszavett
ren-
lév
jó-
szágaihoz egy bizonyos just formálni, melyet török igazságnak, vagy fegyver igazságnak nevez vala, következés-
képen,
hinnünk
ha
kell
magyaroknak, ez
a
a
hogy épen azokat járma
csak szin volt arra,
kik véle azon háborúba, mint hü szövetségesek,
hadakozás alá
hajtsa,
ugy szol-
gáltak.
Már
égre
ez
igazságtalanság
kiáltó
volna, és iszo-
nyatos hitszegés, mert a szövetkezésnek, avagy egy hadi
fbb
társaságnak a
egyszer
ség
feltétele
kivereltetik
az és
,
,
hogy mihelyt az ellen-
elüzettetik
.
tehát azok
a
,
kik a szövetségbe befoglaltattak, azoknak birodalmában, a
mik azeltt, hogy az ellenség azt
magyar törvény szerént
tétessenek, és a
lenségtl elnyernek, nem
A
a
svéd
a
bizonyosan
lengyeleknek
vagy
elfoglalta,
bánnék
igy
vélek,
az, a mit az
el-
hanem az országé
királyé,
roszul
övék voltak,
').
tetszenék, ha a czár, és
a
német birodalom
tartományai sem szenvednék, hogy a császár reájok néz')
A
Leopold
illetvén ezt irja, nit
el,
st még kal,
feltételei
sem azokból azokat
melyeket
közölt egyik, mely az ország széleit
hogy az országnak széleibl semmit sem idege-
is
a
tartományokból,
melyek hozzá tartoznak,
visszaszerzi akár egyezéssel, akár
a szlésiabeliek,
vagy
a lengyelek
más módok-
azokból bírnak.
im hasonló
éhez
ve,
ellehet mondani, diis
dolgot
akarna
cselekedni.
a magyarorszáo^i rendekkel tett
bek azoknál, mint
a
melyekkel magát az imperiumhoz kö-
Ugyanis azon
telezte.
ers
matosságával
kivül,
hogy megkoronázlatása alkal-
esküvéssel lekötelezte volt magát, hogy megtartja
aranybullájokat
az
ezen
,
törvényesebb móddal megujitolta volt,
A a
melytl
talán
nem gyengéb-
épen
,
Azonközben
melyeket Leopol-
hoo-y azok a kötések,
nem
kötelességét a
oldoztatott fel, a
melyet a magyarok
együtt
mind némely felekezetek
vittak
ellen,
még
soproni diétában.
török háború
által,
mind a török,
véle,
mert igy azt kelletik
mon-
magok törvények és privilégiumaik ellen nem pedig a keresztyén vallás oltalmazáÉn ugyan valósággal nem láttam semmi hiteles Íráhogy
dani,
harczolának saért.
a
,
sából a bécsi udvarnak,
hogy
Magyarországhoz
keresetinek és igazságának funda-
való
mentumául, mert
nemcsak
tumon Moravia
lomé,
kétséukivül
fegyver
igazsága
,
hogy
ilyen
fundamen-
hanem Alsó-Ausztria
Magyarország,
szerént
is,
német biroda-
a
Lengyelország és a szent szövetség több-több fe-
jedelmeié rei,
a
is
látta
ezt a hadakozást tette volna
Lássák
lenne.
igazítsák
meg
az ö pártosi, és arra bérlett
em-
e mellett az igazság mellett tett hatal-
s ezek az emberek nem is ersen vitatni, mikor olyan elmékre kapnak, melyek meg nem világosodtak, vagy a magyarok dolgaiban járatlanok. Maga pedig a bécsi udvar azon igye-
maskodását, ezt reájok bizza,
mulasztják
kezett,
az
el ezt
hogy ez Magyarországhoz való jus József császárra
1687.
a
pozsonyi gylésben ment ország rendéinek, a
mint kivánák,
')
A
szabad
egyezésekbl
látszik,
a
mint
mokra, melyeket volt
1687-ben.
a
császár
szövetkeznek
szállott
követjének a
békesség
'}.
A magya-
azokra iránt
a
punctu-
elöadtanak
154 rok nemcsak
hogy ez az egyezés erltetett
erösitik,
azt
hanem még
volt,
hogy Ausztria
azt is,
sának és kérésének fundamentumául
ezek
neket
közül
a
se
következend
maga jus-
azt a
minde-
vette, és
bizo-
dolgokkal
lett
nyítják.
Elsbben
azt
mondják, hogy
pozsonyi és eperjesi
gyzedelmes
mindenütt
és
magát elég hatalmasnak
maga háza
len a
Abban
megvizsgálni.
figyelmetesen
régi
ur
delmességére
a
némelyek
hogy
vagy
a
.
idre
Tököli
vadászat közben
magok házoknál
kik soha Tököli részén
,
és
volt,
az
a
ugy
szerencsétlenségek
a
vagy kegyelmet, felelték
nékiek,
vétekrl, mely-
uj
és a portának küldött
Ezen levélre való nézve, melyet
által.
a
hogy sok érdemek,
az amnesztiát,
Tökölinek
helyre,
templomban,
a
és a kiknek
is,
mások ártatlanságokat emlegetnék, hogy nincs kérdés másról, hanem az estének
lévk kö-
állapodtak
azt
ben
enge-
Másoknak sokan,
voltának
épen
volt,
midn némelyek
elmúltra mind-
mások
elfogattattak.
nem
tehát
,
a császár
pártján
alig
szólván, épen csak az a vétkek volt, hitelek és jószágok
elérhetné
hirdettetett az
térnének
melyben
következésképen
és
szándékát
feltett
kell
hogy Magyarország el-
sokan haza mentenek, de
zül erre
idben,
az
meghatároztatott
vissza
környülállásait
volt,
látta arra,
egy közönséges kegyelmet azoknak, a kik
csak épen a császár a
magaviseletének
levél
sem tudtak
soha
elmutatni, tömlöczre vettetnek, rendes és rendkívül
való
kérdésekre, toriurára huzatnak, hogy a képzelt vétket vélek
megvallassák, zölt
kiadassák.
és társaikat
magok, vagy valami
kiejtettek, megöletik vala
barátjaik
Ha
ellen,
a
vagy egy szót
ket, nem várván,
kás, és Ítélet rendi kívánják,
hogy
kínzások kö-
a
mint szo-
a torturán kivül
mondottanak volt, és azok a jó ba-
ersítsék
azt,
a
rátok
kik
30, vagy 40 mértföldnyire voltak
is,
mit
megonnan,
155 elfog-attattak
az
és
,
ausztriai
törvénytelen
Azoknak
Ítélszék eleibe vitettek.
tudván
ártatlanságokat,
tosan
kiállotlák,
nyek.
Hogy vagy summa pénzt elveszítsék. Hogy ezen
triai
módját
s
iszonyú
ausz-
az
némely alávaló, és erre az alacson hi-
birák mellé
magyarokat
vatalra pénzzel bérlett a
vagy pedig
taszítsák,
is
törvé-
a
lett
törvénytelen
nemzetre
a
a
fizessenek,
javaikat
Ítélettételnek
kegyetlen
és
kik a kinzást állhata-
,
Még
adtának.
is
ezek
dolgok Eperjesen folynának, a császár Pozsonyban egy-
begylt ország
szorgalja vala
rendjeit
hogy
arra,
a fö-
herczeg József és maradéki örökös successiojokra egyez-
zenek meg, és hogy örökösön lörlenék
mely
magyaroknak
a
megengedi vala
támadhassanak,
ujjitások
ellen
hogy ez
a hatalom
sem
soha
kik a
vala,
fiaik
s
feleségeik,
vagy
Azok
mindent, a mit lölök kívántának.
ezen az áron
nek 5.
Másodszor ')
A
teljes
vették
elrontását.
E
articulussábol
teljes
életek megtartásáa
kevés szá-
maga ré-
fel,
megegyezének, vala-
meg annak
az eperjesi mészárszék-
világosan megtetszik,
ennek
a
diétának
').
ezt
mondják a magyarok,
pozsonyi diétának
volt
adjanak
szabadsággal, a mint kitetszik; és
megelégedéssel veszik
állíttatott
hogy
adták magokat, a kiket az udvar a
szére megnyert vala, és mindenben
mi keresett, igen
azoknak,
Ezek látván valósággal,
ban és megszabadításában nincs, azok mellé,
múak mellé
Eper-
kik
a
vala megkésztetni
által,
más mód kedveseik
teljességgel
nevetségesen,
lévén
ntyafiaik
barátjaik
királyok
a
többet a könyör-
engedett
gylésben voltának, nem sznnek
ezeket,
hogy
hogy
azt vitatván
gésnél, és a sértdésnek eladásánál.
jesen kinóztattanak
az aranybullát,
el
,
5.
articulassa
:
a
Az országnak
ezt a kegyességet,
a kik az amnestiától
hogy
német rendéi
mely azok
fogva, valami
ellen
nagy és
meretes vétekbe eshettenek. Ne fors commissorum deliclorum.
is-
156 armada
téli
szállásra visszavitetett Magyarországra, és fel-
nemcsak
oszlatott
nem még
a falukra
is
hogy József
rítse,
városokra, ersségekre, ha-
a kerített ,
hogy az
király
egész világot kénysze-
koronáztatásán
vagy legalább megegyezzen,
a
ben deczembernek 9-ik napján
Ezt adják éhez har-
esett.
hogy az országbirája, a ki a törvények mellett
madszor,
meg méregtl;
igen bátran szólott, hirtelen halállal halt
k
mint is,
mondják, az ausztriaiak
hogy magokról
halált az
meg,
jelenjen
mely ugyanazon esztend-
ezt
meg,
a kik
elhárítsák,
ezt a
étetett
által
gyilkosságot
a
a
csudatev munká-
Isten nyilván való Ítéletnek s
jának tették.
A
magyarok mindezekbl
hozzák
azt
hogy az or-
ki,
szágot Pozsonyban egybegyjtvén, már azeltt elvégeztetett
volt,
hogy nemcsak azok,
szár mellett,
hanem
az
való zenebonában, a
fiaival
nem
kik
a
részén valók
magok
is,
voltak a csákik véle együtt
felekezetek ellen hada-
koztanak, a szolgaság járma alá vonattassanak.
Melyrl ugy szólnak, meggyzdik az ember, ha gyelmes azokra az Ígéretekre, sekre, melyek czél eléressék által
adományokra
estének a pozsonyi '),
hogy
a
az országnak rendjeit a császár összegyjtvén
magok
nékünk urat nevez, 'j
fiát
királyokat és urokat
parancsolat, azt mondják
Azon
fenyegetéfeltett
ha megvizsgáljuk ezt a rendelést, mely
kiek azt parancsolja, hogy az
mint
diétán,
s
fi-
a
:
mi
midn
a
fherczeg
koronázzák a
^),
né-
Józsefet,
meg.
Ez
a
mi választásunk kivül
szabadságunknak legfbb ágát
Lásd az interregnumról való
czél szerént, mely elöltünk
2.
artic.
vagyon az
^)
Mi Leopold
iránt,
sat.
hogy Magyar-
maga elöbbeni boldogságába helyeztessük, e végre legbátorságosabb módnak lenni ítéltük, hogy az országgylésében a mi idsb fiunkat a fherczeg Józsefet az ország királyának és országot a
urának, a mi jelenlétünkben megkoronáztassuk.
157 tlünk
elveszi, választásban
áll,
hogy
és azt jelenti,
a
mi
szolgaságunk már elvégeztetett.
Ez okon megvetik
zéseit
törvénytelennek
ezt a diétát
vég-
tartják,
következend okokért:
a
Az els ok
és egészben
törvényes
mondásuk azoknak,
nem
a kik jelen ottan
szabad
ellen-
voltának, és a
hogy annak megváltoztatására ne kénszerittessenek,
kik,
kívánták
inkább
mintsem
magokat
magok házokhoz
a
hová visszahivattatnak
A második ják abban
számkivetéssel
áll,
ok
büntettetni
hazájokba
és
'),
visszatérni, a
vala.
az a képtelenség, mely a mint akar-
hogy egy olyan
szabadság
mely nem
feje,
szólván a régibb századokról, hatszáznyolczvanhat eszten-
dktl
fogva fennállott, tétethetett légyen egy napon min-
midn
den maradékokra nézve, része a hazán
sebb ott
törvény ellen
folyt
A harmadik
a
nemességnek nevezeteazért,
kívül vala,
hogy mind,
a
mi
volt.
ok,
az az erszaktétel a több
tilal-
mas módokkal egyetemben, melyekkel éltének még azok ellen
a kik azon
is,
A negyedik
gylésnek
ok,
fundáltatott az elmúlton
kon a próbákon, melyekkel a
maga szándékára
eltt
olyan
élt
tagjai voltak.
vala,
ismeretesek
és
melyek minden magyarok
utálatosak,
képzelni se lehet, hogy egy
és azo-
sok idkkel Ausztria
ezeltt
közülök
is
hogy még teljes
csak
szabadság-
gal azt segítette, és végbevitelét kívánta volna.
')
ütésnek
A
pozsonyi diétának
feje,
5. artic.
az
:
Ennek az
és a társai közül, a kik ö vele
utálatos párt-
együtt az ö enge-
detlenségekben megmaradtának, ezen mostani végezésünknek erejével
hogy
számkivetésre a
ezen diétának
Lásd
ítéltetnek,
és
magok gonoszságoknak a
a
közönséges jelentés
Grot, Tököli életét.
mindenütt
által
üldözni
kell
ket,
elvegyék; ezek ekkor ellene mondotlanak. - -
büntetését
158
Az ötödik
éltének, a régi esküvés
triaiak
ván
ok, az az álnokság, melylyel az ausz-
'),
mely ebbl
formájához
hogy
állott,
ad-
toldást
uj
a király a törvényeket a
szerént az értelem szerént tartja meg, a mely értelemben
meg, hogy nekiek adni fog
a diétán egyezik
mivel megegyezni nem lehetett e mai napig is nem gyjtetett ratja lévén
ugy, hogy
^),
törvény értelmén, mind
a
diéta
a bécsi
:
udvar aka-
egyedül ennek a törvény értelmének regulája
^},
mintegy azt mondják, akár állalhágassék, akár csalárdul.
A hatodik ok ni
kedvez
József király
a
hogy igen keveset lehetne biz-
ez,
Ígérethez
hogy mig
arra kötelezte volt magát,
mert esküvéssel
,
atyja
addig az ország igazgatásában semmi részt
mely olyan esküvés
A
lelt.
bécsi udvar
a császár él,
nem vészen
volt,
melyet a magyarok
soha
sem sznik meg,
*},
hire nélkül
maga
a
régi
fogásait követni.
A hetedik ok ket József esküvéssel
Ez multak,
zsef
esett
midn
sat.
polgárit a
nem
országban
*)
törvények
felelte -)
elbá-
Mi Jó-
értelme
a szerént, a
felett.
:
igazgatásnak
szorgalmatosság,
módját
akarnák
felállítani,
melylyel a nemzettl elveszik a
József ekkor a római király, a kalocsai érseknek 1704.
mattatott országot
,
nyavalyájának
leköteleztem
nem
kik
a
hallották.
hogy addig az országnak
arra,
a
lett
Szánom, úgymond, ezt az elnyohogy valami módot lehetne találni,
11-ik február küldött levelében
az
szókat
^) Rámaga manifestumában, melyet 1703. június 7Semmi bizonyosabb nincsen, hogy igy szól
ügyetlen
mint a gondos diétát.
hire nélkül,
hallott
Ígérjük és esküszünk
dik napján kiadott,
az
tett
magok szabadságokba, jussokba megtartjuk
fejedelem a
melye-
a fogadások,
azon diétán, annakutána történt.
magyarok
a
az eddig
mint a diétában egyezés kóczi
hogy azok
ez,
érzek,
kívánom
,
megorvosoltatására
magamat
arra,
hogy az
nug az én atyám
end, megtartóztat
:
engem
attól.
a
;
az az
esküvés, melylyel
ország igazgatásában just
császár, az én
uram életben
le-
159 megrontattanak
ámbár mind a két
,
hogy örökös
a felett,
badságai,
birtokában
s
tának a nemzetnek
reájok
tartsa.
A
más
honnan
kedvez
épen
maga más
Azért ennek
végzései oly kevés
kövelkezésképen épen semmik,
got
nem
volna
,
hogy az
az
diela
a
törvényes
6.
is
az
els
mindenkor, hogy
is
semmi igazsá-
mondhatatlanul igaz
ellene
igazság
A nyolczadik ok ennek a diétának
alatt
hogy az ország
senkinek
törvénytelenség:
szintén
id
meg, ha
egyezett
adhat, a mely úgyis
ha
dié-
melyek az ud-
azok, mivel
végzéseket megtartaná, igaz lévén az is
a
hanem hogy azokat meg ne
azzal a feltétellel
a csalárdság
több sza-
mondani, hogy az udvar nem
czéllal,
varnak hasznosok, csak
a
megmaradjon.
felforgattalván, azt lehet lépett
engedvén, és azon arany-
just nékie
magyar nemzet,
eltörölvén a
bullát
megegyezett volt
fél
fellehetne
ellen
is
tenni,
volt.
erssége annak,
articulussa azt tartja
a mit
mondék;
Ha ennekutána
:
megtörténnék, hogy ha valamely nemes ember szembetünö-
képen
a
maga kötelességén
kivül lépne
bánni ne lehessen, hanem az ország
utai
sze-
és a szerént, a mint a törvény megirta a törvényes
rént,
dolgoknak
nek
különben ellene
:
törvényes
folyásokról.
mely
,
felett
a
E
diela
vala
annak
értelme
megegyezett
a
törvény-
mindazonáltal
volt,
mégis a törvény szemlátomást megszegettetett Rákóczi Fe-
nem idézteltetvén meg nem gyzettelvén se pedig világos tudható vétket nem tapasztalván, másokkal
rencz személyében, a ki
,
az országon
kivül
állíttatott ^)
épen az
*)
ják.
^)
A Az
az
megfogattatott,
ausztriai birák eleibe
nagyatyja gróf Zrinyi
mint az András király decretuma 1536. kelt 51.
artic.
annálinkább
és bizonyosan
s
is
meg nem
más végzések
tart-
és a Leopold diplomájának felté-
maga 1703. 7. juni kelt manifestumában: ítélszék, úgymond, mely számtalan törvények által meg-
tele ellen.
az az
;
vitettetett ^},
'),
^ Rákóczi
a
160
még
nyerhette rént
hogy
is,
pozsonyi diela végzésének
a
törvény szerént Ítéltessék
a
tömlöczböl kiszabadult gattattak
arra,
fenyegetések
hogy ö
Az oka hogy
minekutána
véghetetlen
hiába ösztöneztettek volna
által
hogy
,
a fejedelem
udvar
bécsi
a
volna
a
el,
tekintete az
ezeltt
fogva
szágra visszatérne, a mely igen ellene
hogy
mond-
tartani,
kiknek
Magyaror-
ha
,
lett
a
volna annak a
mindent bátorságba tegyenek, hogy
itthon a
utolsókat
mint a magyarok
ersen nevelhetné
pártját
magokat egészlen
az
Lengyelországban bátorságban lévén,
veszedelmes vala az ártatlanokat
czélnak,
a
ellene valamit valljanak.
szabadon eresztette ják,
midn
és
'),
azok a kik ö véle együtt megfo-
:
megszabaditattak,
volt,
ígéretek és
értelme sze-
spanyol
dolgokra
fordítsák
^).
A
be-
ma minállapodjunk meg
széd rendi minket olyan dolgokra vezetvén, mely denféle itt
embereknek nyelvén
—
forog,
egy keveset.
tiltatott,
hitetlenséggel és a rendes
itélöszékeknek
megvetésekkel
felállíttatott.
Rákóczi fejedelem abban a levelében,
nak
irt,
melyet a császár-
és kiszabadulásakor a tömlöczben hagyott: megrettentem,
úgymond, felséges uram! az én javaimnak elvétetésén, meg nem hallgattatván, egy olyan gyász széknek felállításán, mely az 1618. kelt
1608. kelt 11. artíc,
14. artíc, az
az 1536. kelt
art.,
1649. kelt 42.
az
lenkezik. Mindezeknek
hazámon
kívül-
got tévén az
6.
art.
el-
meggondolások arra vétlenek engemet, hogy
ers
és hollaknak igaz ilélöbírája az én
bizonysá-
megváltóm
hogy nem igyekezem azon hogy az én hazám-
nak itélöszékét keridjem. juni kelt manifestumában
nem
1603. kelt 34. artic,
az 1687. keit
bujdosásra vegyem magamat,
való
élknek
és Istenem elölt,
az
art.,
elégedett volt
,
-) :
Rákiiczi fejedelem az 1703. eszi. 7-ík
Az udvar még
kegyetlenked dühosségének feláldozzon
,
úgymond, meg
a vérrel,
magában
meghatározta vala
és
az országnak, kiket lajstromba tétetett vala.
,
hogy
még más
minket
nagyjait
is
161 Rákóczi Ferencz
nev
azon
mely
régi házból való,
lév
elei
közé számlálja
a Báthoriakat és Zrínyieket, kik közül az
elsk régenten
Erdélyben uralkodóit; anyai ágon
azon fejedelmi méltósáfígal birtanak, és Lengyelországnak
amaz
Az
adtának.
magára
hagyattatván
utána magát
sok
a
törökök
,
elvesze
séggel oltalmazta volna.
megfosztattatott
,
maga
a
a bécsi
udvar
székétl
tudja
ma-
minden
által
magánosság-
:
melyekrl
fellebb
az egész világ, hogy az-
is
meg,
Lengyelországban rejtegetvén ma-
által
hogy elkerülhesse némely gyilkosok
ebbl
az
vadászásokat, a
az
—
fejéért.
Ta-
országból kiindult, és igen kevés szá-
háznéppel Magyarországba visszajött, minden bizodal-
mát maga
ügyének
nemzetnek
igazságos
napokkal
bejövetele
igazságában,
érzékenységében után a
elnyomattatott
az
és
Kevés
fundálván.
Munkácsban
maga városában
meg-
véletlenül körülvétetett, de szerencsére elébb álla, és
mely
voná magát a havasokra igen kevés néppel, melléje adta volt, és az országba
szére
állott
volt; kevés
gel ragaszkodott az tellel,
a
ki
mindig
személyéhez;
de
nemesség seregenként jvén
legelsbben
maguk
érkezésekor
id múlva Munkácsba
szament gróf Bercsényivel, a
a
s
Rákóczi Ferencz az ö aty-
melylyel a fejedelmi
kiknek tizezer arany igérletett volt vaszszal
,
minek-
életét mint egy csudatétel által tartotta
1703. egész télen
mú
kitétettetvén
helyeitl megfosztattatván
szólottunk, folytának;
gát,
erejének
a bécsi
és eluyomattaték,
mindaddig, míg azok a dolgok,
élt
után a
Ez
által,
ugyan
ers
gyarországi
királyt
egyarányu bátorsággal és bölcse-
ideig
jának balszerencséje
egy nagy
megmondottuk,
nagyatyja, a mint
udvar rendelésébl
ban
személyében
hires Báthori István
is
Iluszt várát
tisztjei
ellen
vevc meg,
magát ré-
az
ismét visz-
hségelmene-
állhatatos
nagyobb az a
vezérlése
alá,
várörz katonák
támadván, és látván,
hogy az 11
ott
h
n
162 ágyukkal és hadiszerekkel
más próbákat
tehetne
is
olyan
oly bölcsen és szerencsével vitte
;
hogy mindennap ujabb-ujabb
dolgát,
egy
hadikészület
nem csak
kezde
egy
egyedül
vi-
nemes tulajdonságai lévén
okossága,
bátorsága,
volt; fegyver,
igy
nélkül
olyan nehéz és veszedelmes dologhoz, tézsége,
szerezvén,
segítséget
annyira ment, hogy semmire szüksége szóval minden
hogy
volna,
állapotban
segítsége.
A
magyarok kilenczszer ütköztenek meg
des ütközetben, vagy az ö vezérlése alatt
Szombatnál kétséges
mellett,
Krajtz
Se lik generálison
között,
;
gyzedelmet vet-
teljes
Pest
az ifjú
i
Stiria
szélinél.
három elsk fogságba estének. talan apróbb
har-
mellett, gróf Risanon Haisteren a Duna s Dráva generálison Mosonnál és R a b u t
generálison
Nagy-Szombatnál
szerencsét-
másodszor Vereskönél,
madszor Sibonál, ötödször pedig tek
egyszer Nagy-
;
háromszor
kimenetellel,
Gyr
elsbben
lenül,
ren-
alatta
Ezen generálisok közül az
Nem
szólok semmit a szám-
Megvették Munkácsot, Szathmárt,
csatákról.
Tokajt, Murányt, Esztergomot, Érsekújvárt, Husztot, koviczát, Egert, Kassát,
a
szepesujvári,
nyitrai
melyek mind igen ers
s
népekkel
hadi
és
el még majd
nem
híresek,
számlálok
melyek ugyan meg vol-
húsz kastélyokat,
tak ersítve, de
mindenféle
Nem
készületekkel megrakott ersségek voltak.
Ma-
várakat,
a
melyeket
ekkor
el vét-
lenek.
Ez esett,
a
mit rövideden eladók, negyedfél esztend alatt
az az 1703-ik
esztendnek végéig. taniban két kivül,
esztendnek tavaszától fogva 1707.
A következ
nevezetes
ütközet
esztendben,
volt,
igen
s
feles
a
mos-
csatákon
melyekben gróf generál Eszterházi vezérlett, mindenkor
egyenl
Az els melyben a ma-
jó szerencsével, Stiria és Kroatia szélein.
a trencséni,
mely
esett
1708-ban, ez
a
163 hogy
gyarok megfutamtatván, kevésbe miüt,
mind
mind szabadságát
éleiét,
melyet
dik az,
nem
el
fejedelem
a
A
vesztelte.
máso-
megnyertenek
ök igen nagy dicsséggel
az 1709. esztendben januariusnak 22. napján Vadkertnél,
mely
és a
fejedelem czélja szerint az Auslriába
a
s
Mo-
raviába való menetelnek útját újra felnyitotta.
Ezek
a
dolgok Ítéletem szerint nagyon megegyeznek
az auslriaiakról való beszédekkel, a kik
a mint tökélete-
sen emlékezem reá, ezt mondják
hogy Magyaror-
szág Leopold császár
által
vala,
annyira vitetett,
se pénze, se
embere, se esze nincsen arra, hogy a hadakozás történetére kilépjék; csak
mondék,
s
aval maradok, a
mit
rövideden
arról
megyek a békesség munkáira, és mind arra, a
mik ahoz tartoznak.
A
hogy
bécsi udvar látván mindjárt eleintén,
log naponként mind nagyobb valósággá válik:
hogy annak elmenetelét meggátolja,
kezik,
szerzés szine alatt idt
okát
do-
és kezesség-
azon kezdi,
nyerhessen,
kalocsai érseknek Írasson, és
a
azon igye-
hogy megtudhatná
hogy a lárma
a
')•
Ez
az ur 1699. egész bátorsággal
s
buzgósággal felvévén
veszedelmes betegségbe
a törvények oltalmazását, hirtelen
esek; bátorkodnám-e gondolni, hogy méreggel megétettelett
volt?
legalább
orvossággal
a
bizonyos,
gyógyíttatott
hivatta volt a
hogy lehetne
meg.
nemzet köveljeil, azt véghezvinni,
hogy
Ekkor
méreg a
ellen
császár
való
Bécsbe
hogy megkérdené tlök:
hogy minden törvények kö-
zönségesen vagy eltöröltessenek, vagy megjobbittassanak?
^)
vinioni
1703. decembernek 10-ik napján az érseknek báró Scaláltal irt
levelében
:
Kegyelmességed
gokban most igen jól szolgálhat; most ra,
ezen
sztt-font dol-
talál alkalmatosságot ar-
hogy a maga jó indulatainak bizonyításait megmutathassa.
164
,
Az
érsek ennek ellenszegezé
magát egész bizodalommal,
melyet ö benne az ö jó szive
mások
és
vala,
kövelék
is
az
s
az
ö
méltósága
ö
szerez
Annakutána
értelmét.
megkérdetletvén a jelenvaló hadakozásnak okáról, igy felelt
magyarok
a
:
ersítik
azt
'}
hogy a
,
szava
király
megszegetett (verbum regium violatum); legottan ezen feután az érsekre bizá Leopold császár,
lelet
méket békességre hajtaná kat
meg
fogná
jobbítani
^
Ígérvén, hogy a nemzetnek
Az
bizonyos
s
más
követei
elégtételt
kiek ?
micsoda
kie parancsolta vala, kétfélét ígért,
kezébe való eresztésében
Az érsek Simekböl (Sümeg)
^)
felelte
:
A
magyarok azt
mennyiben az eltt az
ígéret,
iarfjdk,
adna
néne-
egyet
külst,
potra nézve.
2.
Írja.
vélben
az
1704.
^)
Ugyanazon érsek
A
:
magya-
megesvén
jelentés
1703, 20. decemberben
mely közönségessé tartatott,
^)
Ezen
idegen
azt
hogy a király szarba felbontatott, a
hogy a nemzetnek
iránt,
semmiképen meg nem szár
^).
^).
a mint a császár
kezességet, és a mást belst, a hadi dolgoknak a
rok
is
adni
hogy egy
bátorságot
maga szavát adván,
az érsek
által
fogna
érsek volt együtt némely magyar urakkal,
szóval azt kérdették, hogy
el-
hogy az elmulta-
biztatván,
-),
hogy az
tétetett,
az egész ország
privilégiumai
megtartatnak,
sem a küls, sem a bels álkt-
január küldött levelében, a mint a csálevélben.
^)
27. január
1704.
le-
kelt
császár, tigymond, nemcsak kész a szövet-
hanem még a maga még pedig olyan móddal, a minémüt
kezésre, és az elmultaknak megigazitásokra, ígéreteit
meg
is ersiteni,
magok a magyarok választani kivannak. hallható
február
szavából, érsek
az
semmi nehézséget lelet
alá teszi a
igazgatást a kezességet
és a
mely
is '')
fejedelemhez
tenni az
maga
A
tulajdon írása jelentésihi. küldött
levelében
megtetszik
:
1704. 14.
Nem
abban való bizodalom iránt, a ki feA császár a magáét megtartja, az
ígéretit.
magyarok keze közé adván, a közbenállást,
az
zött keresvén.
kell
idegen hatalmasságokra
bocsátván,
és
és
a
azok kö-
165 mindazonáltal az
is,
egyiknek másiknak
udvar
tudtára
is
hogy föherczeg József még nem uralkodván,
adja Yala,
és következésképen senkit
meg nem
is
bántván,
lenne a fegyvert letenni és csendességgel várni
illend
minémü
:
magyar nemzethez való maga
az 6 uralkodása alatt az ö
alkalmaztatása ? Azonban a portával levelezik, és titkon a
magyarok
A
ellen dolgozik vala
fejedelem gylést hirdetvén Gyöngyösre, hogy az
eladásait
érsek
').
meg
hallgatnák,
odamenvén maga
és
az ország nagyjaitól, az idegen követektl, és tanács-
is,
kisértetvén,
uraktól
érsek
az
kére a császár nevében szünést; de
ámbár
minthogy
^)
megjelenek; legelsén
három
egyfell
hónapig
fegyver-
való
hogy
észrevevék,
hiába, templomokat, privilégiumokat, és
titkon,
egyéb hasz-
nokat ajánlanak a protestánsoknak a végre, hogy a
delemtl ket elhajtanák nerális
^),
kijvén, egy hadi serget hozna
Stiriából
elmék közt hasonlást
szerezzen,
kapja; melyre nézve ez
ott
Ez hogy tik,
mely
gylés
is
keresné,
hogy
megis-
:
hogy az a gylést
azt
elbomlék.
rövid szókkal felvette volt e
b b s zö
1
r,
nékie valóságos és csalhatatlan bátorság
kívánta-
kénszeritvén az érseket, hogy közönségesen
mondaná
^)
küld
a
és
feje-
hogy Heister ge-
és másfell,
merték, hogy az udvar épen csak azt
is
:
1704. 14. február
Elbámultam, is
midn
az
érsek a fejedelemnek ilyen levelet
éi^tem
Bécsbl az udvarnak szándékát,
inkább akarja a törököket Magyarországba hivmi, mint-
sem ennek a hadakozásnak következéseit megelzni. rendelése e vala
:
Bízván a kegyelmed hségében,
bizzuk ezeknek eladását a mi nevünkben. tiszteletbl a nevét eltitkolom 1704. 2. april
^)
a
Egy
^)
A
császár
kegyelmedre valaki,
kinek
császárnak irván
:
Azon voltam, íigytnond, hogy ket meghajthassam elejékben ad' t)án minémü lett légyen a franczia királynak kegyetlensége, me,
5
ly^i gyakorlott
minden protestánsokon közönségesen.
166 meg, micsoda
czélja volna az
gylés lott
addig
•),
teljes bátorsága
Az
az
iránt,
még
meg-
csak
nem nem
egyezhetik meg, mig a
szerzdésre
leend.
mely város
Paksra,
a
lévén, és fegyvert fogván a törvény ol-
udvartól
az
ho-
a
diaetától,
harmadszor, hogy
meg-
érsek ismét rendelést vévén a szerzdésnek
újítására
déli
a
iszonyodnék a pozsonyi
is,
gylés szabados talmára
;
erszakosan végbevitték;
azt
a
birodalomnak
irtóznék az örökös
gondolásától
ugy
másodszor, hogy
udvarnak
mint különösen beszélt volt róla
részén fekszik.
elment
,
De mig
tetszésébl
fejedelem
a
nem messze
Kalocsától
Dunának
a
együtt tanácskoznának, a csá-
magyarok azon
szár seregei mozdulásba jöttek, és a
fel-
háborodván, ismét gyanúba estének. Ebben a szerzdésben szüntelen való változás esett; most valóságos dolgok Ígérteiének, kiváltképpen a vallás gyakorlására nézve
közbenjáróknak
idegen
megengedtetett
segitségök
némelykor pedig keveseket adnak vala fegy vernyugo vasra
^)
")
Eképen adta el az érsek
1704.
20.
január
ilyen
és
,
el
vala
^},
maga Írásában a császárnak, A csáparancsolat jött ki Bécsbl a
:
gondot fog viselni azokról a métákról által a vallásoknak szabados gyakorlását megersítse,
szári
*}
némelykor a
,
adnak
feltételeket
teljes
^)
majd
"^j,
felség
melyek
,
és
nem
hogy a lelkiismereten erszak tétessék; ö felsége
fogja engedni,
kinek kinek szabados menetelt engedne a hivatalokra, a méltóságokra, és
más elmenetelekre. Ugyanazon commissioba A pozsonyi :
diétában kelt és engedtetett jusnak és törvénynek szentnek és fel-
bonthatatlannak
szerént, melyet hadi
kell
lenni.
11. februárban
1704.
tanács
1704.
irt
^)
A
császár *)
az érsekhez.
4.
parancsolatja
mártiusban igy
szol
:
levele
A
melyet
szerént,
császár
1704.
más 22.
irt.
^)
Üa
mindazonáltal a
levele
april.
A
ma-
gyarok teljességgel nem akarnak az idegen kezességen megnyugodni, melyet kérnek, talán lehet egy olyan középutat találni: mely
mind a
két részhez illend lenne. ^)
Ugyanazon
instructio szerént.
:
167 végtére
pedig olyan keményeket iratnak vala, hogy azok-
nak bevétethetések épen leheletlen lön udvarnak
az
selése
már ezen szerzdésnek
a mint ezt
bevetésébl
egy-
való
többivel
a
vala,
láttuk.
hogy
kinevezvén
harmadszor
Septemberben követeket,
magavi-
a
id megnyerésére
épen az
csak
Ez
').
szerzdnék, Gyön-
a fegyvernyugvásról
gyösön összegyülének ismét, de
a
császár
a
annakutána
el-
legottan
meg-
oszlanak: a császári hadak, melyekkel magokat ismét
ersítették vala, újra közelgetvén.
A
udvar
bécsi
nagyobb
sokkal
szorgatá,
lármával
hogy
mint annakeltte a negyedik gylést; azt kiváná,
a
nemzet követjei Bécsbe, vagy Pozsonyba, vagy akármely
lév városba jelenjenek meg; okosan nem haj ólának, megemlékezvén
a
császár hatalma alatt
gyarok erre a mi
azeltt
Ez
Szirmai
báró
volt
történt
fejedelem tanácsosán.
a
Istvánon,
arról
Tököli
nemes ember Bécsbe menvén,
hogy az ura részérl az egyezés
okairól szerzdjék, melyre
az udvar rendszerént való mesterségei szerént nagy
semmi sem tetszvén alkalmatosabb dolognak
udvar
feltett
czéljára,
az
boldogult,
udvar
KaraíFa
hogy Tökölit
és a fejedelem jára
a
Bécsben
Tömöst épen,
és
a török
eltt
elfogattalván,
igen
De annakutána kevés idvel itélé
idben érkezek
mesterkedései
szoros
1)
tettetett
is
ugy
vettetett.
lenne
azt
még
szerzdésekkel kecsegtetni.
Az 1704. september 20.[napján
mint alább meglátjuk.
ejtette,
báró Szirmai
jó
a
annyiban
gyanuságba
hogy
az ura
félj,
megszabadulván,
Tököli
a bécsi udvar ezen változással,
tovább a magyarokat
állal
tömlöczbo
né-
lenni
minthogy tet vegyék eszközül
megcsalattatására. Szintén abban az
mikor
haj-
adott
landóságát mutatta, s az udvar nagy tiszteletet kie,
ma-
kelt instruclio szerént, a
168 és Szirmai a tömlöczböl kivétetvén, az elöbbeni tel
tétetek,
folytatásába
szolgálata
elöbbeni
és
illettetek,
tisztelet-
de ugyancsak a nemzetség törvényének az ö személyében lett
nem
megrontásáért semmi igazság
akármennyit panaszlott, csak azzal fizették szári felség hire, akaratja
nélkül
löczöztetett, és az illetlen
vele
ura dolgainak folytatásában ne
el,
bánás
és
töm-
a
maga
ötét
meg.
gátolja
hogy a csá-
ki,
fogattatott
való
Erre
véghetetlen példákra nézve, melyek a magyarokat
kételkedkké
tették
czélja szerént a
ö nékiek
a
fejedelem
más
méltán
parancsolatja
ménének. Mikor
megmutatták volna,
sal.
:
változtatnék meg, de a fejedelem
akará, azt állítván, méltán
s
Ferencz, Isten Erdély fejedelme; és
a titulusnak
kegyelmességéböl hogy
oda
is
szabad levelét
mondának ennek
azt kivánák,
a
és
császár követjei
fejedelmi
s
gylés helyéül Selmeczbányát ren-
a
hegyek között,
delték a
ellene
:
nékie,
szolgáltaték
is,
hogy
nem
azt a titulust nékie
a
nemzet szabad választása adta; a honnan a császár ministerei is végre csak a mellett maradának; a kikis négyen valának,
bels
m.
u.
a
kalocsai
érsek,
Seilern
a császár
ur,
tanácsosai, és gróf Lamberg, s Kohári császári hadi
tanácsosok. Mind a két részen fegyvernyugvás vala. glia
Hollandia
és
legelsöbb
is
:
az egyezéssel?
nem
követjei
micsoda
A
a
jelen
valának.
közbenjárás,
és
Azon kezdek nem egy-e az
magyarok semmi dolgot addig
akarának, mig a császár követei hitelesen
ismerték,
mészet,
hogy ez a közbenjárás törvényes a
milyenek más hadakozásban
a
igazítani
meg nem
és olyan
ter-
hatalmasságok
A
magyarok igen nagy reménységet közbenjáróknak teljes hatalmasságokból, mely e
közt szoktak lenni
vevének
ley
An-
Az ö
').
jelentések kelt 1704. october 27. napján.
169 vala
'3
hogy
:
a
felség
császári
minden
lehet
készséget
mutatván, hogy a magyar nemzet igazságos kívánságainak
melyek
eleget tegyen: mindenféle terheket,
hogy az igazgatásban törvénye szerént való
és
lott,
rendet
panasz-
iránt
állítson
a
fel,
Nagybritannia
jó
és Alsó-
királynéja
Németország egyesült tartományai közönséges rendjei ajánl-
magok közbenjárásokat mind
ják a
ö
mind a
felségének,
Magyarország rendjeinek. De mivelhogy
császár emberei
a
mintegy frigykötés eltt való conditioul azt kívánták, hogy a
magyar hadisereg minden aranybányás helyeikrl
karodjék
'^)
ilyen helytelen kívánságon a dolog
:
kita-
félbesza-
kadott, a fejedelem panaszolt a bécsi udvarnak csalárdsága
látván kivállképen,
ellen,
hogy Heister generális tizenhat-
ráczok
ezer ausztriai néppel közelit, a
és
horvátok más-
fell jönnek, és a császár más seregei Erdélybl és Tótvolnának, hogy
ország fell útban
magyarokat elborí-
a
tanák.
A
két
részek
összegyülének
követei
Egerben hatodik Ízben ismét
A
áprilisban.
császár
hagyta
azt
volt
a
maga els követjének, hogy semmit ersebben ne kivánna, mint
hogy
azt,
Magyarországban
függ tartományok Ez az uralkodó cziát tenne
igazgatásának
az
a magyarokkal
;
bizonyos
kik
Bécsben mint rabok ugy
kell azoknak, a kik az
*)
hasonló
feltétel a bécsi
értelmére
sebbek.
volt
az
angol
a
nagy grá-
maximáját
s
követnek
követnek hatalma
hinnünk
ha
teljes
is.
udvar rendeléseinek articulusai között az
czéloz
vala,
fel.
magyaroké-
tartattak,
a hollandiai
attól
hogy ezeknek az
volt
udvar gondolkodását
Hamel Bruininax urnák
talmához
is,
és
állithatná
azt gondolja vala, mintha igen
országoknak állapotjok sokkal jobban nál,
ausztriai
formáját
de a több feltételek sem
ha-
Ez a elsnek
^)
voltak rende-
170
De
tudták.
a császár küvetje jól
nem bátorkodék
törvényeit,
elejékbe
tételt
császár a
tudván
Magyarország
a
nemzet nagyjainak ezen
a
fel-
meggondolván kétségkívül, hogy a
adni,
maga esküvése
és több azon házból való
kirá-
lyoknak fogadások szerént köteles volna a magyarországi
törvényeknek megtartására,
nem
és
hogy azokat Ausztria,
arra hatalom,
Morva tör-
és
Stiria
nékie
volna
adatott
vényeivé változtassa. Mint más szerzdés végett gylések alkalmatosságával,
malitásokban és a
is
itt
sok idt vesztegetének
haszontalan
Az
kérdésekben.
ausztriai
és hollandiai követ urak a fejedelemnek írván, hogy
tudhatnák felelte,
tisztán,
mi
lenne
bátorságot
szükséges
a békességre, csak
szerezzenek
meg-
meghatározása:
utolsóbb
hogy mindenkor hajlandó
for-
a
el
azt
hogy
Gróf Heterville
nékie.
(Herbeville) vezet vala egy hadi sereget, hogy a császár he-
lyeinek
Erdélybe
segítségére
menne. Ennek a gylésnek
egyetlen egy haszna csak a lön, hogy ott csinálák a foglyok-
nak egymásnak való kiváltásáról való egyezést, mely annakutána megtartatott. Ebben az szár halála
idben esek
a Leopold csá-
is.
A következend septemberben összegylvén Szécsenben a
magyarok,
között,
és
közönséges
szorosabban
veztettek
egyesültének
Magyarország
a
egymással,
rendjei:
,,a
összeszövetkezett rendekének. fejedelmet
a
szövetség
kötvén egymás
szövetséget
fejének
és
onnan ne-
szabadságért Rákóczi
Ferencz
vezérének választák;
mellé adának törvény szerént egy igazgató tanácsot, és ö is
magát a
diéta
vizsgálása
pedig közönségesen
legels helyet
a
és
egészlen
a
Ítélete
adá,
törvényekhez
fejedelem után adák
a szövetséglevelet a
alá
gróf
magokat
szabák.
Bercsényinek;
négy rendek pecsételek meg,
a pap urak, a frendek, a
nemesek
A
u.
m.
és a szabad városok.
Ezeknek a példájokat követték lassan lassan a több pa-
171 pok
nem
és nemesek, kik Szécsenben
is
kivé-
voltának,
vén azokat, a kik Gyrben és Pozsonyban valának, azokban
lévén
magyarok,
semmi
vagyis
kilencz,
a
még
melyeket
az
Magyarországban, a mely helységeket
metek laknak, kiket az
oda.
telepitett
nán éhez a szövetséghez adták magokat, siettek ebez
né-
megszállott
a
országnak minden vármegyéi mind innen, mind
is
birnak
ansztriaiak
ház
ausztriai
nem
helységelíben
császári
tul
a
még
és
Az Du-
azután
adni magokat, a kik a fenemiitett két vá-
rosoktól megszabadulgattanak, és azokból kijöhettenek vala,
melyekbe elvonták vala magokat e mostani hadakozásnak kétséges kimenetelére nézve.
Az
nem
összeszövetkeztek
választanak
szerzésére követeket
tl
is
ezen
királyt,
magok ügyeket szép a békesség meg-
remélvén, hogy József királylyal a
móddal eligazíthatnák, és
uj
czéllal
még 1703. esztendket arra inti
nevezének,
fogva tudtára adván az érseknek, a ki
hogy ha
vala,
hogy a
szintén állhatatosan megállanának
pozsonyi
hires
diétának
nek elébbeni választása ujabb és szabados
A
helyessé tétessék.
abban,
megvessék:
végzéseit
könnyen megegyeznének abban, hogy ennek
is
a fejedelem-
választás
bécsi udvarnak kétféle kémjei
által
valá-
nak ebben a gylésben, az egyik rendbélivel tanácsoltatta a protestánsoknak,
hogy
séggel ne függjenek,
nem
más
tesznek;
a catholikusoknak,
megadnák pedig
a
ezek
catholikus
a
hacsak
rendbéli
által
magok
a
A
nem
találtának
papi rend, a
ellentmonda
pedig
volna
mit
azt
eleget
javasoltatta
a
kél
minthogy
kivannak;
kivánságoktól
vala, a vetélkedés felettébb soká lést
kívánságoknak
az
teljes-
hogy teljességgel ne engednék, hogy
protestánsoknak, a
elöljáróktól
el
nem
állanak
ment volna, ha mérsékrész
mely ebben magának
megegyeztetésére. hasznát
nem
látta,
közönségesen, a mint mindenkor szokott volt
172 cselekedni
uralkodása
hasonló
alkalmatosságokban
az
ausztriai
ház
alatt.
Végezetre hetedszer gyülekezének egybe a békesség munkálódására
;
zének meg a
felek,
kezik
legelsöbben
is
a
fegyvernyugvásban egye-
a mint lehet abból látni, a
mi követ-
:
Conditiones Armistitii inter
sacram caesaream regiamque Majestatem ab una, nec
non confoederatos Hungáriáé
partibus
status
ab
altéra;
opera et interventu receptae laudabilis Mediationis serenis-
simae Regináé Magnae Britanniáé,
foederatorum
Plenipotentiarios, hinc inde anno et die ad finem
raissarios
et subscripti.
positis
Joannes Venceslaus Comes
Archiep. Colocensis,
szövetség ezikkelyeí
melyek egy részrl és a
Paulus Szétseni
Wratislaviensis.
A rl
Dominorum ordinum com-
et
Belgii Provinciarum conclusae, perque
Magyarország
a császári
és
a nagy-britanniai felséges királyné, és az
ország szövetséges tartományai munkájok s
bevett dicséretes közbenjárások
vezett
felek
az alább ki
felség
királyi
szövetséges rendjei között,
a
teljes
hatalmú
megjegyzett
császár
neve
esztendben
alatt
által
követeik és
Pozsonyban
s
között,
más rész-
Alsó-Német-
közbenvetések
végeztettek és neáltal
megersítették
hónapban.
Adatott
1706. esztendben
májusnak 8-dik napján.
Venceslaus János wratislai gróf.
A hogy
Szétseni Pál kalocsai érsek.
magyarok többnyire oly nagy örömben valának,
kitetszik vala rajtok, azzal a gondolattal hizelkedvén
:
173 magoknak, hogy
gazdagságokra és
udvar az
bécsi
a
szolgaságokra való vágyódásból kigyógyult már,
bizonyosan számot
az
vala
tartanak
is
kességhez. Ezeknek véghetetlen
elömeneteles
gyönyör dolognak
hogy egy igen becsületes törvényes
el
sem
tetszik,
velk
tóságok
császár
Magyarország frigyrendei-
mint
helybenhagyá
nyugvás czikkelyeit
')
következendökbl
„Mi József néja és
megerösité
s
a
neveze
szerzdésre,
a
ki
Minekutána
sat.
Nagybritannia
a
Erdélyországiak
háborúságot jó békességnek
királyi
sat.,
mint
hogy a
azoknak
és
kötésével
király-
fri-
elöljárói
a
megszün-
akarnák
azért megtekintvén hivségeket sat. Lotharingiai
berezegnek
sat.
a
wratislai
Pálnak a kalocsai érseknek
Lamberg Ferencznek jenek
nagy
rendéinek
tartományai
rendes és rendkívül való követei jelentették,
tetni:
a
láthatni
Alsó-Németország frigyes
gyes Magyar és
fegyver-
és bevett rendes szokás szerént
méltóságú személyeket a
ne ugy bán-
mint pártütkkel és árulókkal, hanem az ö mél-
szerént
A
vel.
semmi
vesztettének volt, de a melyet
is
mégis tölök megtagadtanak, hogy a császár jék
bé-
hadako-
és igazságos
zás által megnyerhették azt az igazságokat, melyet
törvénnyel soha
majd
és
abban
az
sat.,
grófnak
sat.
Szétseni
Ilyésházi Miklósnak, gróf
kiknek parancsoljuk, hogy men-
sat.,
melyben
helyben,
a
megegyez-
részek
nek, a békesség dolgához a mi nevünkben fogjanak hozzá a
feljebb
magok
követekkel
nevezeti
egyetemben,
a
kiknek
a
fejeitl teljes hatalom adatolt ezen hadakozás szo-
Mi József tractálnának
Elküldvén a mi plenipotentiariusainkat, hogy
sat.
azokkal,
a
részükrl kineveznének.
következend edictumban azokat az articulusokat.
kiket
—
a
magyar confoederatusok magok
Láttuk a szövetségnek articulusait.
a császár helyben hagyja
A
és megersíti
174 moru következéseinek meghatározásokra
Bécs-
íratott
sat.
ben májusnak 26. napján 1706. esztendben').
Magyarország frigyes rendéitl adatott békesség pontjai.
els
Az
nézett annak megtartása felöl, kezességrl,
a mit végeznek. síttessék az
A második
az egyezés, mely volt
ország
lem és az
császár,
a
errl
között
rendéi
madikban diéta
azt kivánák,
fejede-
a
A
szólani.
har-
hogy 1687-ben Pozsonyban tar-
végezései töröltessenek
vagy successioról szerzdjenek.
az ország
el,
csak megengedvén, hogy a koronára
ugyan-
következésrl,
való
A negyedik
azt tartja,
az országba idegen hadi nép ne küldessék, legalább
hogy
ugy, hogy a nemzet vezérei
dik, hogy a palatínus gal,
telje-
fejedelemségrl
a
1686-ban, és a melyrl ezután fognak
tatott
hogy
Erdélyt:
illeti
alatt
ne legyenek.
állittassék vissza
mely az ö hivatalához
Az ötö-
azzal a méltóság-
mely tet a
köttetett,
király
nemesség között közbenjárónak és bírónak teszi a meghasonlás idején. A hatodik illette a magyar generálisoés
kat és azt a hatalmat, melyet nekiek kell tenni
^)
Nos Josephus
etc.
cum
Sac. P. M. B.
közönsé-
Regináé, nec non
confoederati B. Ordinarii et Extraordinarii declaraverint. Foederatos
Hungaros, Transylvanos, eorumque Duces velle motas per sa-
lutarem
belli
gerentes partes inter componere tractatuin, et prop-
terea consíderata fide etc. V. ringiae
etc.
Colocensis
S. etc.
et S.
M.
Comitis
et
C.
Serenissimi
Ouibus mandamus,
iit
R.
Wratislaio.
M. Nicolai Ilyésházi ad locum,
etc.
de
Principis
P.
Pauli Archieppi
Francisci
quo
Lotha-
inter
Lamberg partes
etc.
con-
ventum Judices se conferant, Pacis opus nostro nomine adgrediantur cum supra fatis Mandatariis sufficienti vicissim mandato a Principalibus
Dátum
in
1706.
etc.
suis
Civitate
ad
terininandas
nostra
Vienna.
Belli
calamitales
Die 26.
Martij
munitis
etc.
Anno Domini
175 gesen minden hadi népeken, melyek az országban lenné-
A hetedik
nek. ját,
csak
a
illette
annyira
szorítván
az
nem
hogy
A
szerint bánjanak.
a
igazság
a
a
va-
szólott azokról
haza törvényei
a
A
tizenketegyességekröl. A tizenadattanak.
jesuiták,
kik
a
hogy az ország frigykölésének
azért,
ki-
kanczellárián
A tizenegyedik
különböz vallásoknak
harmadik, hogy
A
ország törvényei
az
és
nemzetbl yalóknak
ellen idegen
levelei
Fiscusra szállott jószágokkal,
jövedelmekrl, melyek
a hivatalokról és
A nyolczadik
kanczellária
a
tizedik, hogy
lami változás legyen.
tdik
és
hogy annak
az országban tartassanak.
lenczedik, hogy azoknak kik a portával tartottak,
legyen.
korona
a
hanem csak
másutt,
hatalmát,
ö
zsinórmértéke a haza törvénye azt tartja vala,
mód-
perfolytatásának
Fisciis
kiüzettenek
aláírni
és a
volt
nemes-
ségrl és azoknak jövedelmekrl lemondani nem akartának, melyeket azeltt nyertének valaraz országnak egyetértése nélkül soha többé vissza ne állíttassanak.
negyedikben igazság régi
azt kívánták,
kiszolgáltatása
lábra
állíttassanak
módja
hogy a
vissza.
hogy azok,
kik valamely költött
vagy ebez
hasonló
vénytelenül
természet
fosztattak
visszaállíttassanak,
meg
a
a
A
tizen-
perlekedés
törvények
és
szerént
az
való
A tizenötödikben, álleveleknek
akármely
magok
és azoknak örökösök,
szine
szin
alatt,
tör-
alatt
azokba
javaiktól,
hasonló
a kiket
okok miatt megölettenek, a magok si jószágokba bocsáttassanak vissza.
kamara
A tizenhatodikban,
esett ajándékozások és
által
hivajtassanak
meg
tedik
a
illette
pénzt,
ország szükségire.
hogy mivel
és tétessenek
az
udvari
törvénytelen eladások
semmivé.
A tizenhe-
mely legalkalmatosabb lészen
A tizennyolczadik
a karloviczi
a király ezután
hogy
által
kívánták,
békesség az ország nélkül
ne cselekedjék.
az
esett,
A tizenkilenczedik?
176 hogy azoknak tak, az
a németeknek, kik a frigyesek mellett vol-
eddig valóról örökös bocsánat adassék.
dik, hogy a törvény ellen
lett
A huszonegyedik,
tassanak.
számkivetések
hogy
a kamara által eladattanak, szabaditassanak az adó
más
és
udvar
csi
tetszésébl.
fel,
Végezetre
a
kunok
emberek, kik
fel.
A húszon-
közönséges
ország megegyezésébl vettessenek
raeghivaj-
a jászok és
mint szabad emberek és nagyszámú nemes
kettödik, hogy
A husza-
terhek
nem pedig
az
a bé-
huszonharma-
dik, hogy egy közönséges gylésben adattassék vissza országnak
az
szerént.
A
régi
állása
és
formája
a
mit feljebb az országnak ezen törvényeirl
jussairól elhordottunk, megvilágosithatják
ként rövideden eladatott
Az
törvények
régi
és
ezeknek az ek-
czikkelyeknek egész értelmeket.
ausztriaiak ezekre a czikkelyekre
különböz mó-
don feleltének').
is
Elsbben mindent tagadtanak, és teljességgel semmit engedni nem akartak. Hogy a grácziát meg ne adják, hogy
azt mondták,
szerezne.
A
a
pozsonyi
csak
egymáshoz való hitetlenséget
diétáról,
hogy abban mindenek az
egybegylt ország hiv rendjeinek megegyezésekbl estének.
A
8-dikra, hogy az archivumnak
kellene
az
udvari
kanczelláriánál az az bécsi udvarnál larlatni.
Másodszor megvallják és Ígérnek, a feleletbl,
rok azt mondják, az
nak ugy,
a
a
mint
melyet a 18. articulusra adtának:
megtetszik a
törvények szerént méltán
magyaszólhat-
mint szólnak arról, hogy a portával való szö-
vetség az ország hire és akaratja nélkül ment véghez, de azzal az alkalmatossággal volt helyes
lódjanak tlök, most csak a
Lásd feleletét.
a
okok,
miért
jövendrl vagyon
pozsonyi commissionak 1706. június
a
titko-
kérdés.
15-kén
tett
177 Annakiitána azt igérék és hirdetek, hogy a diaeta
által el-
töröltetnék a fegyver jussa, melyet az udvar, a mint
jebb mondottuk, magának tulajdonított volt azokban
szágokban és helységekben, melyek felállása
török keze alatt voltának.
a
elötl
Harmadszor két módon csalárdkodtanak: zsonyi
diéta
hozzák
articalusait
hogy az
vagy
po-
a
el, melyeknek el-
vala
vala a magyarok,
törléseket kívánják vetik vala elé,
a jó-
szövetkezés
szent
a
fel-
azt
és
maximát
a
utolsó végzések elrontják az
sket, vagy pedig hibásan hozzák vala
és helyes
régi
a
el-
diaetáknak articulusait, példának okáért annak megmutatá-
hogy
sára,
ban
azt,
frigyesek roszul kívánják a 4-dik punctum-
a
hogy idegen hadi nép az országba ne küldessék,
hanem ha vettetve,
nemzet
a
1609-ben
azonközben annak szavait nem lus
szóról szóra igy
numero^
ciori
se conferre,
et
?io?i
vagyon
:
parere voluerint^ Status
XI.
kelt
„Si
(de
qiii
extraneonim pau-
Regnum Hunyariae
in
Hungaris
subesse,
se
Legibus
et
Ordines Regni non
et
lesznek
alá
articulust
ámbár az az artieu-
emiitik),
turmatim
Capitaneis
et
hatalmok
generálisainak az
vetik elé
refragan-
nem a nem-
tur;" az az, ha valamely idegenek kevés számmal és
seregenként ebbe az országba akarnának jönni, és zet generálisainak és törvényeinek
az országnak rendéi azt nem
Nem tudom a
adják
alája
magokat,
ellenzik.
császár emberei azt gondolták-e, hogy
a
magyarok nem fárasztanák magokat annak megolvasásá-
val, a
latjok
mit nekik elhoznak,
nem lévén
folytassák,
magyarok
k
hogy
sem igen sokat
a
dolgot
jó
lelkiismerettel
fárasztják magokat,
hogy
a
articulusait olvassák.
Negyedszer, diétára
arról,
vagy pedig hogy parancso-
halasztják,
nek meg, ezt
a
tették
punctumokat
több
hogy
ott
hozzá,
a
vizsgáltassanak
hogy ebben
a
közelebb és
való
Ítéltesse-
gyülekezetben 12
178 egy közönséges summa szág is,
(a
mely utolsó
meg, nemcsak az or-
álliltatnék
hanem
szükségeire,
méltóság fentartására
királyi
a
mindaddig nem vala
feltétel
szokásban),
mivelhogy a király úgynevezett rendes jövedelmei elégtelenek a királyi méltóság fentartására.
ezekbl
Mind
hozták
azt
magyarok,
a
ki
hogy az
udvarnak semmi szándéka nem volt a velk való szövetkezésre, és hogy az a czél, melyet ezen hosszas és
magának
szontalan szerzdéssel
ket vagy
ha
megcsalja,
k
ha-
hogy
csak a volt,
feltelt,
könnyenhivök
olyan
lettek
volna, hogy az ö Ígéretének higyjenek, vagy hogy ket elnyomja, ha magokra nem vigyáznak, alattomban rajok
csapván, vagy pedig, hogy az
szövelségeket elszélessze,
ha közlök hasonlást szerezhetne.
Egy
igaz hazafi buzgó-
ság, minthogy prófétai lélekkel kinyilatkoztatá, és megbi-
zonyitotta azt az igazságot
ben, akkor tudniillik, a mikor attól
függött, ha
könyv
ilyen czim alatt
riáé ab tos
magokat :
Aula Viennensi,
1705-ki
az a
a bécsi udvar
vettetett,
dolognak
„Hamus aureus
elnyomja,
mivolta
Egy
kicsiny
Lihertati
Hungá-
ut vei credulos fallat, vei incau-
által
a magyar
szabadságnak azért megcsalja^ ha
ha meghasonlanak
jószivü hazafi mindazokból
az
és Ausztriában közönségessé
septemberéig, a mikor ez a
vévén, mintegy úgyszólván
Írásokból,
gylés
elrontsa.^'
nem Ez
a
melyek Bécsben
1703.
esztendnek
tartatott,
a velejét ki-
tétettek
ujjal
Arany horog^
obtrusus.
hogy ha a magyarok hisznek
vigyáznak
gylés-
egész
engedik.
elhitetni
ohruat, vei discordes rumpat^
mely
szétseni
megmutatta a bécsi
varnak minden mesterséges szándékát.
ud-
De a gonosz em-
ber eljvén, konkolyt hinte^ ugy hogy ez az oly igen bé-
kességes
egy
tanácslás
fortély
által,
könnyen elnyomák
haszontalanná és
lön,
némely gonosz
ezt a munkát.
és
semmivé leve
szándékú
emberek
17 9
Az
utolsó
szerzdés megérezleté, de késre,
mi akkor megjövendöltetelt volt az elmultaknak
azt,
a
követ-
a
kezendkkel való egybevetésekbl, és megismerszék, hogy
nem
a bécsi udvar általában a pozsonyi
nem
diétát
akart volna grácziát adni, és
maga egész
a
valóságában
megtartani
keresett volna annyi kifogásokat, annyival
három
mivelhogy
esztendknek lefolyások
részrl csak az egy bakot nyúzták,
mindkét
alatt
dolog
két
a
felett
magyarok mindenkor kezesekel kívánván, az ud-
a
felett
a
inkább,
is
var
is
meg nem sznvén
így
a
szemek felnyílván az udvarnak valóságos
megbánták
azt az
külst és belst
Ígérni kétfélét,
').
czéljáról,
idt, melyet könnyenhivéssel elvesztet-
többé
magokat
pedig az udvar oly sok nyilván való
igazságú
tének, és feltették,
hogy
fogva
ígéretnél
ne hurczoltassák.
Hogy
articulusokat a közelebb
való
diétára
magyarok egészen meggyzdtettek nak épen nem volt szándéka
hogy ket lett
volna,
bizonyos
venni? a
A
a
hadakozás
igazán és
már
sok
nem egyéb
arról,
mint
dolgokat
megítélt
hanem tlök
magok igazságokról mondjanak
Mi
kényszerítse.
nevetségesebb,
ízben
volt,
hogy az udvar-
békekötésre, hanem inkább
a
folytatására
szólván,
ezzel a
halasztott^),
p.
is
igen
kérdre
azt kívánni,
Váljon
le.
az
o.
hogy lehet
vala-e azt kérdezni, ha az udvarnak volt-e oka arra, hogy annyi nemes embert a
magok nemesi szabadságoktól meg-
.foszszon, és idegeneknek eladjon rabokat^). Lehetett-e kér-
désbe tenni, ha váljon Magyarországot
a
magyarok
által
kell-e igazgatni, vagy pedig idegen nemzetek által*)?, és ')
A
mint 6 fennebb megtetszik egy levelébl az
és a hadi tanácsnak válaszából. 15. júniusban kelt pozsonyi
feleletben
a 21.
'^)
Lásd
a
commissionak
articulus felett.
•*)
érseknek,
constans veraxu feleleteit.
Ugyanott a
4.
^)
1706.
Ugyanazon
és 2. articulus
felett.
*
180 ha van-e szabadsága az udvarnak arra, hogy lévén
félre
nemes
számtalan
annyi
,
törvényt
a
embert
jószágától
mefffoszszon, sötét tömlöczben tartson, és mindenféle kinok
nemével
megölessen
^
'}?
23.
articulusa
minékünk
adatott feleleteknek, parancsoltatik
vala a magyarok)
adván, hogy
a
(igy szólnak
hogy békességgel
és
le,
a
el nem
diétára
esztendtl fogva örökké
vat^}, a mit 1687.
Azonban
nekünk
a
semmi legkisebb bátorságot nékünk nem
fegyvert tegyük
várjuk meg, mig a császár minket
nélkül.
által
mig
haszon
igér
engedelmességet
az
ezt
hi-
kivánják
tlünk, érkezek Rabutin Erdélybl és Starenberg Austriámindenik
ból,
nagy sereg hadi néppel; Leuenbourg kij horvátországi bán másfell,
Morvából egyfell,
a
hozzák népeiket,
ráczok
a
is
jönnek két külön osztályban,
egyik Tótország, a másik a Maros fell, hogy
mondják,
becsatolják magokat. Jobb, azl
sem
Isten
nem hagy
minket
fegy-
igaz ügyünkben, mint-
el
Zrínyivel, Frangepánnal törvényeinket hányjuk, mivel
hogy azok
a törvények,
a
melyek minket oltalmazhatnak,
velk
hogy vélünk ugy ne bánjanak, mint varnál, épen olyan homályosak, mint
több
nyeink, bizonyosak lehetünk, hogy
mely
adnának,
nem
erejét
a
lenne mellettünk. Erre
nagyobb hivséggel elkezddék
újra,
a
és
Ug^'anazon feleletben a
Ez az
tetik,
annakutána három
erösitetni.
felsége
hetekkel,
nem
marább egybegyjteni, kielégíteni. — Jegyezd
még
9.
articulus ezt tartja:
^)
fogja
1516. 20.
A
a
ud-
bécsi
minden törvéértelmet
neki
hadakozás sokkal
nem
azoknak a fenyegetéseknek, melyekkel
lett.
lott
velk egy-
mezítelen
ers reménységgel,
verrel menni oly sok ellenség eleibe
hogy az
sebesen
sat.
semmi
láták
a császárnak
articulusok fe-
békesség munkája elvégez-
avagy egy hónappal
elmulasztani
a
diétát
meg
fog
minél ha-
és ottan a nemzetet több kívánságában
meg
csak egyet sem
mit
mond
teljesített.
:
a több kívánságait
is,
is
ho-
181
valónak
renddel
ilyen
bevégezték
feleleteket
plenipotentiariusai
:
és
,
imputari suae
,^Neque
posse^ si posthabitis^ qiiae a jnsHtia
melyek
a
Majestali
et bonitate
ob-
ejus
Reynuni hocce ulterioribus fors ruotuum ca-
lata fuerant.
(quod Dens avertat)
lamüatibus immersum^ perire omnino aut funditus^ et pessundari
contingeret^'^'
,,Nem le-
az az
hetne ö felségének tulajdonitani, ha inegvettetvén azok,
az
miket 6 felsége igazságából és jóságából ajánlott volt^ az^ az ország arra jutna^ hogy netalán tovább tartó
nebonák miatt oly nyomorúságra jutna
(melyet
az
a
zeIsten
távoztasson el) vagy ekeszszen^ vagy [énekestl felfordul-
jon és elromoljon.'' Korántsem, az lévén, a serget a
szövetség
Pozsonyból,
fejének
két
utoljára
szóval
ismét
és
hogy bizonyos legyen,
felelvén
:
mire
Európa
egész
a
vezér
tudja,
parancsolatjára
hogy mi
E
szerént
egybegyü-
Ónodra,
folyt légyen
ott,
ámbár
kívánjuk
gylés végzésének.
mindazonáltal ide tenni a lelkét azon
mi vezére és rendjei tudtul adjuk
A
úgymond, rá-
fog,
az elmék jobban felháborodván, a szövetkezeitek
májusban
irának
mindenekre reá fog menni.
menni, és ki vállal kezességet az ö igéretiért?
lének
vége
táborozásnak
szállásokra szálliták,
téli
hogy az udvar már fejedelem
idei
sat.,
mindeneknek közönségesen és különösen, je-
lenvalóknak és következendöknek
sat.
Azon kezdetlék, hogy eladják, hogy a szövetségnek czéljául csak a haza békességét telték, hogy azzal hízelkedtek magoknak, hogy annyi kecsegtet
Ígéretek és
ajánlások állal a szerzdésnek utján azt elérhetik, de végre általlátlák a
bécsi udvarnak
lyet m.egerösitettek annak
lebb
is,
sitani,
midn
nem egyenes fortélyai,
szándékait,
melyekkel
Turócz vármegyét meg akarták
élt
me-
köze-
maszlago-
hogy nem volna tovább reménységek, hogy az
a
182 kegyetlenségének
természeti
az
tyrannusi lélek
vessen, hogy ennek meggondolása
székbl Pétert
kik a királyi
által,
példájok
elejéknek
meg-
és Abát, törvényök
mások
rontójokat, és Ottót, a ki abba
némely nem-
és
által,
zeteknek, kiváltképen pedig az ö régi
határt
által
ültettetett vala,
levetették, közönséges egyetértésbl a következend
gokban egyeztenek meg
„Elbb szr: hségrl
:
hogy már az egy
lemondottak,
ausztriai
vezért
az ország törvényei és azok
házhoz
ellen
kötelességek
a
telezte vala, minden neki beadott
hogy azt,
vérnek
az ártatlan
magyar
a
oly
semmivé
nemzetet
hogy magát ugy
való
czéllal
viselte,
„Másodszor: hogy
a
székre
parancsolatjának
szavai
a
,
és
ezál-
kiontása
által,
által
megmutatta
mint haza ellensége.
nem
igaz,
ellenkezt próbálnak
:
kö-
viselte
tegye,
hogy József csá-
szár szabad választás szerént emeltetett királyi
által
úgy
alatt
magát, hogy a nyilvánságos erszaktételek
ellen,
és könyör-
panaszokat
géseket semmiben hajtván, sokféle szinek
való
mivelhogy
választván,
melyekre magát diplomái és törvényes esküvései
tal
dol-
ki
is
1.
volna
A
a
Leopold császár
országnak
az
magyar
Pozsonyba hiván, világosan megmondotta nekik
:
rendjeit
hogy
ma-
gában meghatározta volna^ hogy a föherczeg Józsefet a nagyobbik tassa.
2.
melynek
a
hogy abba
fiát
az
királyoknak
Az Eperjesen volt a czélja, a
választásba
csak ezen az utón a titkos utak
által,
is
és
véghezvitt
hogy
a
uroknak felkoronázkegyetlenség
magyarokat kényszerítse,
egyeznének meg,
menekedhettek tle.
melyek még
által,
fris
a mint
hogy
Azok
által
3.
emlékezetben
és bi-
zonyosan tudva vannak, hogy a bécsi udvar magában elvégezte
volt,
hogy az ország nagyjait megölesse, és azok-
nak javait elvegye, ha a választásnak ellene vetnék gokat.
4.
Az esküvésnek semmivé
léte
által,
ma-
mivelhogy
183 abban csalárdság
és
esett,
szók létettek beléje törvény
iij
ellen.
„H a r m a d
s z
r
hogy
:
kegyetlenségnek lelke nyil-
a
ván kimutatta magát annyi szerzdésekben és csalárd ta-
nácskozmányokban, melyeknek
a
a multak megváltoztatása volt,
sem
sok,
hanem hogy
lehessen a
„Negyedszer:
a törvények helyreálli-
fegyver
nemzetet
a
kemény szolgaság
nem
czéljok teljességgel
könnyebben
által
alá húzni.
ezekre
okokra
az
nézve,
maga
helye volt a Szent-István fenyegetésének a
ugy annálinkább helye Leopold uralkodása
fiához,
annál
alatt,
nem függ
inkább, mivelhogy a szabad uralkodástól
mint
a
is
ural-
kodásra való következés olyan visszaélés volt, mely csak
épen a törvénytelen uralkodóhoz
„Ötödször: hogy
illik.
mindezekre a dolgokra nézve az
országnak rendjei, a nekik tulajdon fels vén, és a mennyei
közönséges
és
földi
megegyezésbl
háznak minden magának
hatalommal
törvényekhez
semmivé
él-
támaszkodván,
tevék
az
ausztriai
szé-
tulajdonított igazságait: királyi
két üresnek hirdetik.
„Hatodszor: hogy magyar
jelenték
a
részhez
ragaszkodván,
mindazokat
hazafiak
két
között,
haza a
hónapok
ellenségének
ellenkez
az
kik alatt
azt
nem
el
hagyják, hogy a szövetkezésbe azalatt beálljanak.
„Hetedszer: vala,
hogy
a
keresztyén
hatalmasságokat
álljanak az igazság mellé,
mely
az
is
mezéseknek más minden gondolatoknál legméltóbb
kérik figyel-
tárgya
volna."
Ez
a végzés,
melynek rövid sommáját eladók, meg-
pecsételtelek a vezértl, annak hadnagyától,
más
tanácsoktól, és minden
Az
a
püspöktl,
vármegyéktl.
én ítéletem szerént haszontalan volt feltenni, hogy
találtathatnának olyan
magyarok, a kik
nem akarnák
el-
184 hagyni az ellenkez kik
a
is,
császár
a
bizonyos lévén arról, hogy azok
felet,
helységekben be vannak
való
alatt
zárva, ha szabadságok volna azokból kijönni, mind
nének, csak egy sem maradna, hogy
ne állana, hanem ha némelyek közülök azok volnának,
kik
a
valók
közül
mindenkor
következendöktöl
a
eljön-
szövetségesekhez
a
félnek,
vagy pedig azok közül, a kik belkiismerelük ellen a bécsi udvarnak eladták magokat, vagy pedig végezetre, a
német házasságnak kötele
okok a
magyarok
emberek lévén,
is
alatt
csalattatni,
szemek fénye vesztésére azonáltal
mint titkos
vannak felölök tor
a
mez
felé
gyar nemzetbl
Ebbl
szoktak.
Az
ausztriaiak
olyan
gondolkodik egy részét ágyúi-
az ellenségre, más részét álló
Ítélettel
gyri guberná-
és a
is,
mind-
ugy nézik
rajok,
épen
ellenséget,
is
is
haszonnak
melyekkel a bécsiek az
tartományokban
megmutatta, hogy
nak a
közöltök
csalárd
a
egyaránt gyanakodnak
mégis
ket Bécsben
élni
ö
találtatnak
olyanok, a kik megengedik magokat
tündökl szine
kik
inditó
meg; mert mindent észre vévén,
tartóztatnának
által
ha
vagy más egyéb
által,
pedig
a
ma-
városiak ellen szegezni.
méltán kihozhatni, hogy soha
meg nem nyugodni mindazokban,
a
volna
lehetetlen
mik az ónodi gylés-
ben végeztettek a szabados ellenmondás
iránt,
ha eloszoi-
tatván a félelem, melylyel azok, kik mintegy fogva tartat-
nak, szabadságot adnának nekik, hogy
magok
igaz
lelki-
ismeretök szerént szóljanak és cselekedjenek.
Bizonyosan
szembetn uj
Magyarország igazgatására
a
igazság
vagyon,
végzéseknek, a másik a régieknek
tomul.
Az els
tenek benne,
a
ez
:
kik
hogy
azt azok
szabadon
félelem miatt hallgattanak, a
melyek közül az
mik szabadon és oly
e
feles
szolgált
nézve két egyik az
fundamen-
végzek és megegyez-
szólhattanak,
szerént
az
mig mások a
igazság
szerént
számú nemes emberek
által
185 állíttattak
vényül
hogy
fel,
kell
a
vétettetni,
vezetesebbek közül
nemzetért
vétethetnék
:
annak
tör-
ha szintén némelyek, ámbár a ne-
nem
jelen
is,
lettének vala az ilyetén
gylésekben; mert Magyarországban
nemességnek, akár
a
több szó választ, és csak e
egyenl szava vagyon, a nevezetesebb számú nemesek-
nek szabad
teheti
nagyobb,
akár
legyen,
kisebb
ellenmondásuk
semmivé
azt,
a
mit
a
többiek végeztének.
Az ben
a
kétség kivül van, hogy abban az idben, mely-
is
szövetség
Szécsenben,
formáltatott
közönségessé
hogy valaki abban meg nem egyeznék, minden
tétetett,
em-
félelem nélkül elmeheine, mindazonáltal mégis minden
ber alája
egy pap úron
irt
hogy az udvar majd
kivül, olyan
bven
reménység
alatt,
megjutalmaztatná az
hív-
séget.
De mi
magyarok
a
megigazítja, ez
hogy semmi újságot nem
:
nem úgyszólván, meg, melyek
minden
dolgát
csak
a
ellenvetés
csináltanak, ha-
végzéseket
régi
elevenítették
mindenkor
régi törvények által világosak,
a
kérdés kivül valók, gyakran megersíttettek, és az
mindenkor felbontattak.
triai
ház
által
sem
volt
egyéb,
hanem
a
melyekrl igazságosan ugy hogy nem a kik csak
kell ítélni
a
ausz-
Végezetre e semmi
végzéseknek megújítása,
régi kell
felett
mondani,
valami idegen fvel,
hogy bizonyos, vagy azoknak,
fejkbl okoskodnak vélekedésök
hanem a bels hatalom szerént, mely a józan
szerént,
okoskodás,
minden
for-
mái egybezavartalhatnak és megváltoztattathatnak, a
sze-
és a törvény hatalma. Mert az igazgatásnak
küls hatalom a téaz ember nem tudja a
rént, a mennyiben a lehelség és a
velygés mellé
szil,
vagy legalább
sok különböz vélekedéseknek sokasága közöli, tézze a
maga
ítéletét; de a
mire
in-
bels hatalom, melynek ve-
zére az ország és a törvény, a
maga képzeldéseiben
és
186 okoskodásaiban ennek
követi,
siigallásait
kételkedésnek
a
és hazugságnak minden elegyedése nélkül.
Minthogy azért csak a küls
meg
magyarok magokviselésekben nem-
a
hanem még
lehetség,
hogy az
nyilván való,
volt:
bels hatalom
a
gylés végzései
ónodi
törvényesek voltak, és következésképen a diéta
A
teljességgel erötelen,
is
pozsonyi
híres
pozsonyi gylés volt 1687.,
mert Pozsonyban az ország rendjei eröltettenek arra, hogy
magokat
a bécsi udvar szabad tetszésének és igen kisza-
bott parancsolatainak alájok vessék,
don a magyarok geztének,
st
szabadsággal cselekedtenek és vé-
teljes
magoktól
tulajdon
nek tetszésére nem vigyázván,
nemességnek egyik része
is
mi
a
gylés
szabadon
ezt
ellen
szintén
tetszett.
A
mondott mind
ellene
formájú
a
senki-
elöszólottanak,
annak, a mi folyt Pozsonyban, és csak épen az ónodi
Óno-
pedig
ellenben
azok
tették
ellenvetést,
kik
a
Bécsben és Pozsonyban vannak, az ausztriaiaknak kemény és durva kezek alatt,
hogy az irgalmatlan urok tetszésé-
nek eleget tegyenek,
A
kik a pozsonyi vala,
akartának
örökös
az
ellenkeztenek,
diétával
hogy nem
rontásába,
bécsi udvar üldöze azok ellen, a
a királyi székbe
megegyezni
azon
fundáltatott
törvény
a
egy királynak
következés jussába,
erszakos felemelésébe, és az aranybul-
lának eltörlésébe; némely kevés számból álló
nek Ónodon
meg-
személyekvolt,
hogy
alattomban egybe szrték a levet a törvény ellen a
réz-
pénz
iránt,
mint
k
lelt
megbüntetésöknek oka csak
hogy nem érne
mondották,
annyit,
hasznot hajtván belle
;
más legkisebb végzésének
illeti:
azt
nem
mi lehet
az
járt,
a
emberek magoknak
mert hogy valamely magyar maga
egyedül vagy társaival a királyon
volna abban, a
mennyiben
a
némely különös
a
is
a
igazgatás
mondani,
való
feladásnak,
gylésnek és
ellene
formáját azt
nem
és is
vagy
szegezte
természetét
mondották
187 mások, hanem csak a bécsi udvar kémjei, hamisan és rósz
Végezetre
lelkiismerettel.
egyenesen ellenébe
volt,
igazságos fundamenlomos
törvényeken
mi
a
igazgatást és a törvényeket lábra
Nincs már egyéb hátra,
csássam uram!
még
féle
st
róla
nem
Ítéljék
;
lehettek.
egyenes-
keresztyéni
és
meg minden elre
való
hitetés
a
kik
ez
Némelyek azok,
kik
lehet
magya-
vagy nem? hanem
nemzet
ellen a
ellen
kik Machiavellus tudo-
a
mányát tanulván, nem akarnak azon, log igaz-e
a
ítélettel
a
Megvallom végtére, hogy én három-
embereket találtam,
roszul szólottak.
bo-
Ítéletedre
módod lévén benne, közöljed azokkal, nem tudnak, a kiket következésképen nem
és
a
az
állította.
megtámadni egyenesen, hogy eddig jó rokról
Ónodon,
építtetett,
hanem hogy
minden lehet jó lelkiismerettel
nélkül,
fene-
miket eddig álarcz és csalárdság nélkül
a
séggel mondottam
és az ö
azokat
és
végeztetett
példákon
legrégibb
a
és
végeztetett
a törvényeknek
igazságoknak,
ellenben
kestöl felforgatja;
Pozsonyban
mi
a
tétetett
hogy valamely doha
csak
az
megegyezik-e
vagy nem az ö különös haszonkeresésekkel. Mások azok, a kik a
ván,
magok természeteknek sebes tüzétl
csak
vakon
azon
A
mely mellett vágynak. zép nép, a
ki
félhez
a dolgot
való
utálja
dicsségére,
indulatjokat
követik,
harmadik rendben vagyon a kö-
nem
méltóbb
tudván,
az ember fel se vegye, mintsem ez gyalázza az embert,
elragadtat-
st ennek
haragudjék.
reá
becsületére
arra,
ha
szolgálhat,
megítélése
és
hogy
De ha meg-
megvetése a
nagy emberek számába helyhezteti.
Szánom hogy ez tatlan
a
ezt a hajdan oly szépen virágzott
szolgaságnak terhe
alatt
nyög, a mely csalha-
kútfeje a bátor szív elvesztésének és
megromlásának;
nem
pallérozhatta
nemzetet,
ki
nagyságos tulajdonságokat, melyekkel
erkölcsök
az
azokat
a
szép
és
születtetelt, annálin-
188 kább szánakozom zettetve arról
hogy
a
:
rajta,
hogy
fejedehnek
a
mondom, mivel meg vagyok gyönépek nem a végre teremtettek,
és nevetséges mulatságai legyenek:
népeknek és
boldogságáért és
hanem
békességéért
hogy mindenikének csak az Istennek
czéljául lenni
magyarok
;
szomorú játékai
nagyravágyódásainak
a fejedelmek a állitattanak
kell
akármi vélekedéssel légyenek
ellenségei.
elö,
cselekedetei is
e felöl
a
ERDÉLYRL. Hogy
mi
a
hozzá az erdélyieknek hoz, az
kövessük
czélunkat
feltett
oltalmazását
ügyöket és hasznokat
s
ragaszsziik
,
magyarországiaké-
a
nem
károkat
egymástól elválasztani, lássuk minél rövidebhen
egy
Régentén Erdély
lehetvén
—
lehet.
Dáciának,
Szt.-István
ezt fegyverrel és igen igazságos hadakozással
Magyaror-
részét
tette
szághoz ragasztván, épen az ausztriai
ház
uralkodásáig a
magyar koronának egy legszebb ékessége által
igazgattatván,
Vajdák
vala.
semmi hátramaradása nem
olsöb-
volt.
ben azokban a veszekedésekben, melyeket a királyok Erdély ellen kezdettek. Ertem Fridrik és Maximilián császárokat, mivelhogy a
mindenkor szerencsésen jöttek
azokból
ki
hadakozásokból, melyeket egyszersmind ellenek
törökök ellen
mind amazok
Hanem akkori
folytatni kellett,
is
által
azután erdélyi
a
is,
és a
ámbár gyakran mind ezek
alattomban és készületlenül ostromoltatott.
szörny
mohácsi vajda
Zápolya
székre emeltetvén olyan reménység
veszedelem
János
tézsége és bölcsessége
által
az
megelzhessék
mikor épen azt gondolta, hogy legalább
a
a
hogy
alatt,
szerencsétlenségnek következéseit annak
után
:
az
királyi
ennek
urnák
a
a
vi-
Magyarország török
fegyve-
rének elmenetelét megtartóztatja, szerencsétlenségére azon-
ban bels zrzavarba
esett, és
azt a
szép országot
is
el-
190
E
vesztelte.
vén
pedig igy esett
:
Ferdinánd
magyaroknak megverettetéseket,
a
egy jobb
ennél
jusnak
melyet
fentartására,
az
venni a koronához az Albert házassága
székre
got, és
magyarok
ilyen
a törökök
is
pedig
legalább
a
tudja
János
vala
a
mi az
ki
is,
vala a
fiának engedtetek,
mán, hogy
a
király,
asszonyi és házas-
Zápolya., hogy Ferdinándot
mint
feljebb
megmondottuk,
maga részére
nem
akarván
császár tet egészen
adót
hajthassa.
Zápolya kevés idvel annakutána meghala, és az
ellen-
megegyeznék.
Szulimánnak, hogy tet a
ajánla
hatalmas
koronát kivánná, és annálfogva
a
is
Azért igyekezék
megelzze,
nem gon-
magoknak adófizetjévé tegyék, Ausz-
épen mindenre vágyódnék, zági jussával
A
nem keresnének, hanem hogy
egyebet
legalább az országot tria
két
elfog-
mást^).
hanem hogy vagy egyiknek vagy má-
siknak alája adják magokat. Jól
törökök
a
elfoglalják
szövevényes állapotban lévén,
séget kihajtsanak,
a
a ki-
is
megtámadá Magyarorszá-
dolkodának tovább arról, hogy ilyen
hogy
ez
Jóllehet
által.
egyfell az ország helyeit és tartományait
mig másfelöl
lalja,
Ferdinánd
azért
'),
a
magának kezdett
a fejedelem szabad választás szerént emeltetvén rályi
hogy
annak
találhatna
háza
ö
megért-
azt gondola,
nem
alkalmatosságot
császár
Erdély
megengedni
Szuli-
megfoszsza az ö atyja
országaitól'^), lassan-lassan fejedelemségére
emelték
(és
fel
az a titulusa annakutána sok izben megersíttetett), ennek a
gazdag és termékeny tartománynak, mely
riákban gyakran országnak neveztetik. ')
Ezt maga
Albert
járó beszédében. ^) Istvánfi a
szepesi várnak, és
is
megvallja
hist.
9.
a régi histó-
Tudva van
az
az ö decretumának
könyv.
Ferdinánd,
még némely helyeknek magát
is,
elöl-
úgymond,
urává
teszi,
a törökök elfoglalják
Bosniának fvárosát: Jaiczát és Iliriának min-
den ers
Istvánfi 16.
helyeit.
^)
könyv.
191 hogy az
szövetkezésbe
osnaburgi
az
mint
fejedelem
erdélyi
svéd
a
király
berekesztetett
frigyese
Hányszor
').
nem esett meg az, hogy az erdélyiek a magyaroktól a a magok törvényeknek és szabadságoknak segitségökre hivatván, azokat megmentették az ausztriai
ez az ok az, mely oly gyakran fegyvert fogatott a
ellen,
B
á
és
B
o c
Rakó ez iákkal.
Ez
t
h
r
kka
a
i
1 ,
meg nem sznt
soha
sértdése
ház
ka
s
az
a
i
kka
Bethlenekkel,
1 ,
hogy az
oka,
dolgozni ennek
mint a mely az ö czéljainak oly
lásán,
lensége
rom-
országnak
az
ház
ausztriai
nagy
szerencsét-
volt.
Már Leopold császár a magyar királyi székben ült, mikor Rákóczi György fejedelem Erdélyben uralkodik vala, ez a lengyel koronára hivatik, de a svéd király kénysze-
hogy
ritetvén azt az országot elhagyni,
gának segítségére menne, mely Rákóczi
A
Danustól
pedig másfelöl ingereltetvén
könny
általlátni,
hogy
ostromoltalott,
téré.
ellene,
ötét
adta
ki
hogy ebben az idben
hadba
eszire
ezt
a bécsi
gyarok panaszolkodtanak tartanák.
Csak épen
revenni, mi
lett
a
kezdett
,
csak
iránta,
hogy
és
hogy
hogy
árnyéka
—
légyen czélja ennek a
titkos
kö-
ma-
titokban
ész-
lehet
frigynek. a
és
ma-
mert a bécsi udvar a magyaroknak megtil-
a haza szokása
alatt,
a
ezt elttök
dolognak kimenetelébl
Nem
bizonyos,
a
udvar titkosan frigyet
Rákóczi hiába kére segítséget Ausztriától gyaroktól,
')
vagy ellene
Erdélytl megfoszsza.
a budai vezérrel Szejdi Achmettel'),
totta,
az orszá-
török megboszankodván Rákóczi cselekedetén,
készülni oly czéllal,
tött
a
kevés néppel Erdélybe
is
sietve
hogy
a
szerént fel ne ülnének, annak
törököket
avval
magokra
vonnák;
Lásd az osnaburgi szövetségnek utolsó czikkelyét.
de la Rib. pag. 15.
^} Hisl.
192 hadi népet külde az országba, hogy
nem
és igy senki
elfoglalná,
erösebb
az
találtatnék,
helyeket
Rákóczi fe-
a ki
jedelmet oltalmazta volna, ugy hogy abban az ütközetben,
mely 1660. esztendben júniusnak
melynek sorsa
sokáig
napján
6.
bizonytalan
lem elvesze, huszonötezer törökökbl
Achmet
mattatván, a melyet Szejdi
jebb szólottunk.
A
seregtl elnyo-
álló
kirl fel-
vezérlett, a
annakutána
legottan
fia
a
vitéz fejede-
a
volt,
és
esett,
maga ers
a
helyeitl megfosztatott a császárnak parancsolatjára, a mint
megmondottuk.
feljebb
Barcsainak
Ugyanabban az idben jának, a ki társa
mindjárt
vala elhitetni,
hanem hogy az
fiát
hogy nem akarja
országtól
bécsi udvar
pariját fogni
és
valóságos czélját, a mely
nem
e
hogy
végre,
okot
találjon
által
vala,
vagy mást gyámolitson, hanem hogy a
a
és azalatt az árnyék alatt,
nyét
oltalmazza,
val,
De
a
Az
kiddé
hogy
erdélyiek
már
a
ln
').
elhi-
nevelje,
járom
mindent
alá
felza-
is
maga teremtmé-
Montecuculit
viszálkodásnak vége
és a török porta
vala
hogy Keményt
zrzavart
vethesse az országot; valósággal ottan
oda
kinek
a
ne lássák az
könnyebben
és
vart,
néppel.
egyéb okon,
ilyen vastag színezés alalt
hogy
az
akarja
azt
fejedelemségtl megfosztotta
világot és meggátolhatja,
a
vetélked
országtól,
volna a néhai fejedelemnek,
atyafia
Azt gondolja vala, hogy tetheti
A
porta bazár-
Kemény János,
felelt:
háznak mesterségébl.
ausztriai
az
választatott
fejedelemség
a
lett
a
a
nevezetes két
fél
hadi
halálá-
megersité az Apafi megválasztását. felnyitották volt szemeiket
a
ma-
gyaroknak szenvedéseken, és arról a bécsi udvarnak czél')
Ferencz Leopoldus császár életének rövid sum-
májában; Kemény fejedelem, úgymond,
a császártól
nem
oltalmaziatott
ugy, mint törvényes fejedelem, hanem ugy, mint Rákóczinak atyafia,
és a
maga jósága
és szolgalatjáért.
1^3 ját
önnönmagokra
nézve
megsajditván
is
Ausztria ellen forditották, megvetvén
melyeket a
ajánlásokat,
maga barátságáról
nekik
azokat az
teszen
vala
könny
köniyülállásokban
Ilyen
.
ö
császár
fegyveröket
,
kevélyen
a lön
Apafinak az elméket egyesiteni és magát a fejedelemség-
A
ben megersíteni. Erdélyben
belesült
hogy szándékába
bécsi udvar látván,
Magyaror-
Montecuculit
visszaküldi
,
szágba olyan parancsolattal, hogy az ország minden hasznos helyeit foglalná
el,
és
magyarok panaszát
a
se
fel
venné, melyekel a magyarok a magok törvényök és sza-
badságok szerént aziránt feladnak.
A sok
törökök
megboszantatván
melyeket
által,
megsértdvén
az
azok ház
ausztriai
Erdélyben
tett,
és
birtokában:
hadat izennek neki,
és sietséggel, mivelhogy
már régtl fogva
forrósággál
keresek
vala
hogy Magyarországra üssenek, és
az alkalmatosságot,
1663
hogy megháborította az ö védelme
avYal,
lév embereket ennek a fejedelemségnek még pedig annál nagyobb
alatt
mozdulá-
a
által
ott
ujabb hódoltatásokat tegyenek, mely czél elérése igen köny-
nyünek len
láttatik
hogy az elmék szünte-
vala nekik azért,
zrzavarban valának
haza törvényei és az
a
ház hajdani házassági jussal
formált
igazsága
ütének Magyarországra rettent hadi ervel,
ben
is
Rá-
és legelsb-
Érsekújvárt megvették.
A tének
ausztriai
felett.
következett esztendben hatalmasan visszaverettea
birodalomnak
keresztyén
francziának
ereje
által.
,
nevezetesen
Melynek következése
:
pedig
a császár
frigyet kötött a portával az ország hire nélkül, és a
gyarok mind épen az 1683-ik esztendeig
a
a
ma-
hitetlenekkel
való egy olyan hadakozásban elhagyattanak, a mely annál
kegyetlenebb
volt,
magyaroknak, hogy
hogy ez a
a
fejedelem
törököknek az adót
meg
tiltotta
meg ne
nék, és ezen hadakozásnak épen a vala az oka. 13
a
fizet-
1664
194
Az
erdélyiek ezt a szomorú játékot egybetett kezek-
azon
kel nézik vala, csak
magok boldogságokon lévén
a
érzékenyek, hogy magok szabadságokkal és gazdagságokkal élhetnének
a
védelme
porta
Minekutána
alatt.
ke-
a
megmég
resztyén hatalmak Bécs alatt az oltoman kevélységet alázták
hitetlenek
a
:
Ausztriából
Budán és más magyarországi
kiüzeltetvén
de
,
megmaradván,
helyekben
a
császár nógatni kezdi az erdélyiekeL hogy a török részét
hagynák
el,
egy szövetség
és
magyarokkal és több
nék magokat.
A
pogányok
a
által
keresztyén
vallásnak meggondolása és
meret arra vivé ket, hogy
a
ellen
alatt,
lelkiis-
jó
császár szavának helyt ad-
a
nának. Követeket küldenek a császárhoz és Buda tele
megvé-
azaz 1686. júniusnak 28. napján ezzel a
delemmel egy olyan szövetséget
kötének,
kelyeit ide teszem mint czélunkra
légyen
„Tudtára
Magyar-
a
egyesíte-
í'ejedelmekkel
feje-
melynek
czik-
tartozókat.
mindeneknek
sat.,
hogy
császári
a
Csehországnak királya ok nélkül és
a
szövetségnek kötése ellen a szultántól megtámadtatván,
a
felség,
és
több keresztény hatalmasságok
Erdélynek
között
gyarországnak ahoz tartozó részeinek fejedelme
Ma-
és és
rend-
jei kérettetvén, hogy a közönséges védelem végett a
ligában részesek lennének. lett
az egyezés 1.
telezi
A
következend czikkelyekben
:
czikkely. A
s
Magyarországnak
tozó részeit megoltalmazza, és hogy
fog
küldeni
minden
császári
Ezek
generálok
a
s
az
hozzátar-
oda
segitö
nélkül,
midn
ország
rendjeitl
a
országba
érkezvén,
lesznek.
De még
ott
felsége addig a fejedelemre
és
seregek
rendelése
hasznokat fogják venni,
végre
haladék
szükség kivánja, és a fejedelemtl megtaláltatik.
e
kö-
arra
felség
császári s királyi
magát, hogy Erdélyt
seregeket
szt.
az alatt
következire bizza igazgatásokat,
a
kinél
mindaddig
a
meg-
195 liagyatik,
mig rajok szükség lészen; azoknak ö felsége fog
hópénzt adni, és az erdélyiek adnak kenyeret cz
2.
k ke
i
1
Mind
y.
régi birodalmából, ahoz
az,
fog
tartozni
szerént, a ki azt megvette és
dig kitudódnék,
élelmet.
és
mit nyerni fognak a porta
a
fegyver
a
magát urává
igazsága
ha pe-
tette;
hogy abból valami kij, hogy Erdélyhez ennek a
tehát az
tartozott volna valaha:
fejedelemségnek
vissza fog adattatni, és megtartatik.
A
czikkely.
3.
tartatnak
és
fejedelem és Erdély rendjei
azon
oltalmaztatnak
szerént, mellyel eddig
is
jusnak
törvényes
megereje
éltének Erdélynek minden kiter-
jedésében és ahoz tartozó részeiben.
czikkely.
5.
délynek
,
Apafi Mihály törvényes fejedelme Er-
fejedelemségnek
ezen
módon meg nem
birodalmában
és 6 felsége ez
háborittalik,
semmiféle
idtl fogva
megnyugszik azon a választáson^ mely ennek a fejedelemnek fiára, ugyan Apafi Mihályra nézve lálok után,
mely
a mint remélhetni,
tétetett.
késre
Az
ö ha-
lészen, a vá-
lasztásnak szabadsága megtartatik az erdélyi rendeknél, az
ö törvényök szerént.
czikkely. Abban semmi sem
9.
fog újíttatni, a mi
eddig a czimer és az erdélyi fejedelmi titulusban felsége
és
donítja
sem
a
titulust,
sem
a czimert
tartatott,
sohasem
tulaj-
magának.
19.
czikkely.
Nagyobb bátorságnak okáért mind
ezen szövetségre, mind Erdélyre nézve általadjanak ö fel-
ségének a fejedelem és rendek, veszedelmes
id
Déva
ugy hogy az
várát,
tart,
a
két várakat ott
meddig ez u.
m.
rizetben
az
had
Kolozsvárt
és
és a
lev katonáknak
két harmadrésze császári katonákból, a harmadrésze pedig
erdélyiekbl álljanak, és pénzt,
fizetést,
erdélyiek
az
szükséges élelmeket
felsége fog nekik zsoldot adni,
;
pedig
kenyeret
és
egyéb
de mihelyt a jelenvaló hadakozásnak
196 vége leszen, ezek a két helyek
ki
fognak
üresittetni
és
visszaadatni."
Egy
ilyen nyilvánvaló
kötés, mely
a
meghatározott
közönséges
és
második czikkelyben gátot vetett egészen a
szabados magános uralkodásnak, és a harmadik
ben világosabban eziránt kimagyarázta,
czikkely-
mely a hetedik
a
a választásnak szabadságát egész bátorságba tette, és
által
gyanúnak minden árnyé-
a kilenczedikben a kétségnek és
mely
kát eziránt eloszlatta, és a
a
tartónak neveztetett: ugy tetszik,
örökké
nyolczadikban
hogy elégséges volna
a
végre, hogy Erdély csendességét és békességét örökösön állítaná;
talpra
elég
is
nagy szerencséje miatt
lett
azt olyan
igaz
okokat
az
azokat
szerzésében.
általlássam,
azt megrontsa: inkább szeretem
nem más
okból,
melyek
cselekedte; hasonló ok ahoz, a
mely arra
azokban, a melyeket szemeinkkel
,
láttunk,
erdélyiek
magokat
a
császár
hogy
hogy
azt
jelenésbl hogy
vitte,
jóllehet
arra
a
melyet olyan mohón keres, méltónak nem
Az
hogy
azon,
hinni,
hanem valami mennyei
szö-
a
arra vették,
kegyesen
csehországiaknak privilégiumokat eltörölje
retre
ennek
igyekezvén
Hiába
Ausztria
megtarthatta
hittel
volna, mint a minémüt láttatik vala Ígérni
vetkezésnek
ha
volna valósággal,
a
semmit dicsé-
találunk.
adván
kezéhez
a
közönséges ügynek elmozdítására nézve, általadják nekik Kolozsvárt és Dévát, remélvén, hogy mint a lusban fel volt téve, megelégesznek azokkal a és
a
hadakozásnak vége lévén, azokból
ennek a nemzetnek jó lelkiismeretével terséggel
más számos helyekbe
az álarczot levetvén, mint urak parancsolni.
hogy az
is
19.
articu-
helyekkel,
kitakarodnak.
visszaélvén,
De
mes-
béülének, és annakutána
ugy kezdenek mindenütt
Ekkor ismerek meg az erdélyiek, de késre, régi elejök jobban ismerték az ausztriaiakat, és
hogy magokra nézve nagyobb okossággal
viselték
mago-
197
k. Törvényekhez
kat mint
a magyarok
is
ket
el
:
az udvar
és
végezve,
lévén
törvényeket, mind a szövetkezéseket láb alá
a
tapodják, és
De
volt azeltt.
a császár generálisai kicsúfolták
hogy mind
ragaszkodni, miként
kezdettek
cselekedtek
ket
magyarországiakat járom
mint a
is
alá
vessék.
Végre az
mesében
a
mely becsületesen béfogadtatván
disznót, a
hogy magát
lékába, jónak látá, a
követték
ausztriaiak
panaszolkodnék
gazda
hogy
feleié neki:
okuk,
Nincs
nem
a melyik
hogy
látván
hogy azt
miatt,
állhatná, kimehetne.
hogy az erdélyiek
mondják,
azt
haj-
szúrásaik
serték
a
ürge
az
kitérj eszsze, és
tövis
irt
nekik kötelességgel tartoznának, hogy
rólok
karloviczi
a
békességben megemlékeztenek, mivelhogy épen csak azért cselekedték,
hogy Erdélyrl
egy olyan országról, mely helyett
hogy magokat
kelyéhez
befogadja Erdélyt
avagy
mely
szabnák,
a
békességbe,
császár
a
velk
a
ugy egyeztek, mint
portával
a
azt
nyerettetett, a
által
kötött szövetség 18. cziktartja
felsége
a császár
:
következend törökkel való helyben
és
fogja
hagyni
ség
vagy
czikkelyeihez ausztriai
képest.
Az
kegyességnek
álmadozásra méltó következése
által
jelenvaló
ertelen-
emberi
váljon
az
azokat
okokat, melyeket ekkor az erdélyiek feladnak a
szövetség
frigybe
ugyan micsoda
esett az,
hogy ennek
a czikkelynek utolsó igéi elfelejtettének?
Mivelhogy
a
dolgokban egyforma herczeg
bécsi volt,
udvarnak
magaviselése
teljességgel
nem késék
minden az
ifiu
meghalt
Apafinak megfosztatásával, a kinek az
atyja után kellett volna a fejedelemségbe következni az
választásának ereje szerént, mely a császár tal
is
helyben
láttuk a
hagyatott
és
megersíttetett
szövetség 7. czikkelyében
kanczelláriát
is
Bécsbe
vitette
az
;
felsége álvala,
a
mint
ugyanekkor az erdélyi
ahoz
tartozó
tanácscsal
19S együtt.
Az
hogy az
igaz,
a rajnamelléki
Bécsbe
Apafi
ifjú
melyet
táborozásból,
visszatérvén
megtétetett,
vele
az
erdélyi fejedelemségrl és az ö rendes választásának jus-
megelégedvén egy olyan
lemondott,
sáról
dologért, a római
pontos
által
azon
vétetett
hogy
a
igazságából
helytelen
udvar
bécsi
hozza
az
ki,
a
más
akár
titulusával; akár fenyegetéssel,
valóságos
de
igaz
az,
fegyver
tartott jussát
majd
mint
módok
édesebb
cselekedetre,
Erdélyhez
és
herczegség
birodalombéli
szent
meglássuk, és
alább
hogy Apafinak a fejedelemségrl való lemondása az Erdély rendjei igazságoknak legkisebbet sem árthat.
Minekutána hite
ellen
egy
Ausztria
oly sok
törvénytelen
élésére
tendtl fogva ezen mai hadakozásnak 1703. esztendig helyes és találtatott,
1686.
eszaz az
kezdetéig,
méltó
hitelre
mohón
szerfelett
kezdé gyakorolni a maga fösvénységét, mert
ugy
kötésnek
törvényes
ilyen
számot vetvén,
hogy az erdélyiek több aranyat és ezüstöt
300 esztendk
adtak neki, mintsem a mennyit
rök adójába kelletett volna
fizetni,
a tö-
alatt
azonkívül a mit becsü-
letbl ajándékba adtak, és azon a véghetetlen summán kiyül, melyet az
udvari
embereknek mestersége
tlök ki-
csikart.
Nehéz
azért
nem
rendes adón kivül erszakkal húztak lyokat,
rajtok.
fel
drága
magyaroknak
hinni a
Nem
legalább
számlálják
ékességeket,
házi
100
oda
ván)
felfalt
a
tallért
kasté-
földeket,
st
(úgyszól-
fiscus
abban az idben, a mikor Nádasdinak, Zrínyi-
nek, Frangepánnak és számos fejeket
millió
pedig
palotákat,
egész helységeket, melyeket az ausztriai
hogy a
azt,
szedette
;
a
mikor
nagyméltóságú
oly
együtt számkivetésbe küldetett
;
sok a
embereknek
nemesség
Tökölivel
midn némelyeket
népek
mészárollattak azok
által
a hadi
szágba annak szine
alatt
küldettek vala,
által,
hogy
kik azt
az
fel-
or-
riznék
199 és oltalmaznák azt
hányatták
a
;
midn némely
puskaporral
fel
uraknak szemek
házaikat;
váraikat,
tulajdon
midn közel 200 méltóságos személyek Eperjesen
sék,
megegyezésre
való
némelyek iszonyú kínokkal megöletének,
nem veszték
különben, hanem
és
a
De-
hogy az
breczenben tzzel vassal kínoztattak') a végre, ország az örökös successiora
láttára
hajtastöbbit el
fváltságot
vevének
olyan
a
mely miatt koldusbotra jutának.
rajtok,
Erdély épen oly szerencsétlen lévén mint Magyaror-
kegyes
szág, minekutána Ausztria
volna magát, mint az,
kívánsága prédájává
szintúgy
eresztette
bécsi udvar telhetetlen
a
mely ha
vala, a
lett
közé
karjai
hinnünk
roknak adott'): csak azért kötötte a törököktl
az
a
a
magya-
1664-beli
frigyet,
Lobkovicz berezeg feleletének, melyet egyszer
hogy magát
kell
ez a frigy mind
megmenthesse,
magának gyalázatos lévén, mind Magyarországnak gyászos.
Ez
elnyomattatott hazájának segítségére megjelent lyiek
szivet vevének,
is
alkalmatossággal
Nem
tudom,
némely nagy
és
igyekeztek
magokat
rabságból
a
rendjeit behozván,
Tököli
az
hogy
véreinek, fel
atyjának halálát ne
ti
mind ugy
szólván egy 1685. már-
hóhérok kötelessé-
közületek a kit
siratná,
nemzetnek
fakad: Ausztria elfáradván
ezt folytathassa, a
váljon vagyon-e valaki
a
kiket azután
a
theátrumról
eperjesi
oly sok vérontásban, ;
hogy ezen
kiszabadíthassák.
Szebenbe a fvárosba,
cziusban kelt edictumában ilyen szókra
gét felvette
azon,
erdé-
az
:
hogy gróf Rabutin hogy mehetett annyira,
hogy mesterségesen
')
fejedelem
az oka, hogy mihelyt Rákóczi Ferencz
ki
hazafiának
,
test-
ezen kegyetlen szék
ne mészároltatott volna? váljon követték-e ezen 15 ilélöbirák
az ö ítéletekben
a
törvényeket?
mikor azt kértétek,
meg;
azt
hogy
felelték tinéktek,
mindazokat, kikért
ti
jok törvényt lennir
meg
Rib. hist.
akkor
figyelmetességgel
vérengezö
szólottok, '^)
felelének
mit
dolgot
a
s
tinéktek,
vizsgálnák
fene csufolódással, hogy
kellene ölni, és
azután
Magyarországról 64.
levél
reá-
1703.
200 de lehetetlen
mint foglyokat,
tartott tartani,
közönségesen abban
a népet
s
a
vala
meg-
többit
tüzében megtar-
a
tóztatni,
hogy fegyverre ne kapjanak. Mindjárt nevet
nálának
magoknak
alkalmatosságokkal
sok
csi-
melyekben
,
többnyire a szerencse övék volt; az ö számok mindennap
nevekedék
azoknak
vala
összegyülésök
ausztriaiaknak kezek közé való esést
a kik onnan kiszabadulhatianak vala, mind a két
tzkben, semminek
liek akkori
melyeket
lyokat,
elejökbe
az
kik
a
által,
vagy
elkerülhették,
rendbé-
hajtván azokat az akadá-
vetettének
yala,
azokat
és
a
csalárd mesterségeket, melyekkel közöltök hasonlást akar-
tának
szerezni.
tartottanak,
már
Azok
a
melyeket
helyek,
valának hogy magokat feladják,
midn
bói verekedésnél gróf Herbeville
hol
ennek a generálisnak szállitson
és
ellene,
éléssel
is
csapnak
szüntelen
megrakja.
ki
bellök,
voltak
ki
megverettetvén,
nem
ki,
A
Az
mely idtl
tétetve
1704-ben
hogy Apafi fejedelem
a végre,
a fejedelemségrl
törvényesen
illette,
bi-
mivelle-
oly illetlenül
Annakutána
a
hatal-
hogy annak
ket
választák,
hogy
hogy ket tovább meg ne
magyarokhoz adák magokat
')
a
megve-
s
magok
RákócziFerenczet
és a fejedelemségre felemelek. szárt meggátolhassák,
a
éltek
rodalmába magokat visszategyék, a mi
a
és
elpusztítják,
gyzedelmeskednek.
mokkal és törvényes jussokkal
'),
fogva
kóborseregek
sokszor
,
melyek a mezket
erdélyi rendek
mondott volt
a
állhatának
az ausztriaiak
kik gyakran összecsapnak a szövetségesekkel, rettetnek, hol pedig
zsi-
hogy sok népet beléjek ne
azoknak a helységeknek környékei lásoknak
ausztriaiak
magyarok a
a
által
mindkét részrl sok vér omlott
is
az
utolsó állapotra jutottanak vala, és készen
a
csá-
háborítsa:
fegyvernyugvásról való
Lásd Consid. a szövetkezknek feleletekbe a
2. artic.
201
mint lehet
parancsolá
más
ezegnek és
emiitett edictumból
a feljebb
látni
felség
császári
a fejedelemmel
alkalmatosságával,
szövetkezés
teljes
együtt,
melyben a
'),
ber-
rendelé a lotharingiai
s
hogy az ö
embereinek,
hatalmú
a
nevében dolgoznának azon, hogy a hadakozásnak szomorú következéseit a magyar és erdélyi összeszövetkeztekkel
íme mit kívántának az ö feladásoknak második czikkelyé-
hogy Erdély
ben,
lasztására
és
nézve,
szabadságokat
és
mik
a
az
illetik,
illend
ausztriai
ö
más pont-
az ö kívánságának
háztól való elszakasztását, jait
szabados vá-
állittassék helyre
állapotja
mindazokra
mindenben
elégtétel
Erdélynek
mind Magyarországnak bátorságára, mind
Ma-
gyarországgal való szövetségére nézve.
Az
ausztriaiak erre a czikkelyre igen
feleltének
:
Elsbben,
gyarország
alatt
hogy Erdély régenten csak Ma-
való tartomány volt, és
vetlensége miatt kezdette magát
ségre emelni
fel.
járma
alól.
erejével
meg.
Negyedszer,
tennének,
karloviczi
a
fejedelemfelsége
meg
szabadittatott
Harmadszor,
lassan-lassan
és
idnek ked-
a császár
uralkodásnak formája fenállana, az az hagyatott,
az
lassan-lassan
Másodszor, hogy
gyzedelmes fegyvereinek pogányoknak
mérgesen igy
hogy
helyben-
országtól
egyezésekbl
az
abban
állíttatott
valami
hogy
ha
frigy
megsértdnék
változást
Ötöd-
vele.
ször, hogy álmélkodásra méltó dolog volna, hogy szerzdésekbe
gyarok a magok szövetségekbéli
nének az erdélyi rendnek neve
alatt,
a
mely
a
a
ma-
elegyed-
némely olyan
párt-
ütkkel, a kik csak azt akarnák, hogy magokat a császár az ö urok hatalma alatt kihúzzák.
Alig
*)
lett
Lásd
ez a felelet közönségessé,
az
helybenhagyását.
1706.
májusban
kelt
hogy egy deák
edictumol és
a frigynek
202 munka jelenék meg mások
és
iránt
jegyzi vala
A a
melyben
az
szorongatván
is
az
magyar koronától függött
Magyarország
is
mert
:
1
530-dik esztendtl
st
magától
magyar koronától fejedelemségnek
és
is
és
volt,
alatt
mi idnkig a római birodalomtól,
császártól
meg-
ausztriaiakat,
els czikkelyében, hogy keveset használna Erdély valaha
szinte
fogva a
dolog iránt
ezen
iró
:
felelet
az, ha
„Animadversio-
ilyen czim alatt
nes Apologicae",
a
lenni
ismertetett.
A
második czikkelyre az
vagy keresztényi
vallásnak
vénye szerént szakasztá ség vagy
törvényes
hogy az mint
a
ö
nyakokra
pogányok
el
a bécsi
sik,
Erdélyt
tör-
szövet-
vessen
jármok, melyek a
kegyetlen
és
a
törököktl,
a
keményebb jármot
meghódolt és megvett népeket
A
udvar valami
által
sokkal
durva
melyik
kegyességnek
kötések
hogy
ezt kérdi vala,
iró
terhelik.
harmadik czikkelyre felelvén, szorgalmatosan kere-
úgymond, hol legyenek azok az
erdélyi
rendek,
a
kiknek megegyezésökel emlegetik az ausztriacusok. Azok az erdélyiek, a kik Bécsbe
s
megnémittattanak
más
és
nincs
Rabutinhoz
gróf
módjuk,
vitettenek,
hanem hogy
a
törvény ellen szóljanak; másutt nincs olyan erdélyi ember legalább a mi látásunknak határozatján, a ki hallható szóval
és
teljes
igazgatást.
var
egyiránt
Azt ugyan nem
annak
igyekszik,
szivvel
megpróbáltatására
hogy
a
ne
gyölölné
tagadhatni,
mind
maga Erdélyhez
hogy szóval
az a
ausztriai
bécsi
mind
ud-
Írással
és Magyararszághoz való
jussának fundamentoma az ország és fejedelemség rendjeinek szabados megegyezése legyen: de
nem
hitelére,
hogy egyeztethessék meg azon
keménység
tudják miképen vihessék
és fegyveres kéréssel,
szemes vizs-
magokat annak
gálódók
a
a
szabad
el-
egyezést
hogy ugy szóljon az
203 ember, melylyel való élésre az az udvar mindenkor kény-
ennek az egyezésnek megnyerésére,
szeritetett
nyilván
Pozsonyban
megtetszett
közelebb az erdélyiekre nézve
Azon
hogy
gyen,
hogy
kötött,
azoknak
felforgassa,
szolgáltának
hogy inkább meg
a helyett
ket
ö törvényes igazságaikban és szabadságokban
fogadás szerént, melyet nekik e felöl is
semmi gondjok
végre nincsen
épen
hogy megtartassék geztetett
nem
;
az,
a
békéljék,
ezt
volna
az
1664-ben
cselekedte
cselekedte
hogy az erdélyieket járom
vethesse.
alá
volt a császárnak abban a
és
hogy
Karloviczon
hogy micsoda
ötödik czikkelyre azt kérdi,
a
romlásokra
végre,
a
is
a
vé-
hogy
Ausztriának,
magyarokat megrontsa, és azt
Az
ennek
mi az országoknak széleire
dolga
uj
különben
;
vigyázván,
arra
portával az ország rendjeinek hirek nélkül
az
szerént a
a
törököknek
a
fejedelemségnek igazgatására, csak
ellen,
tartani
vala
tett
kik
a
pogány
a
volna
kellett
hogy szé-
feleli,
olyan békességet
törökkel
szabadságokat
mellette mint frigyes társai
és
is.
udvar a
bécsi
a
ez
niialt
magyarországiakra
a
negyedik czikkelyre azt
a
iró
a
a is,
czélja
rendelésében a békesség járása
alkalmatosságával, mely az anglus és hollandus közbenjárása alatt folyt,
hogy abba
az
rokat és erdélyieket egyformán befoglalta, ha
hogy
a
békességben részek legyen
azt
illeti,
igyekeznék
hitték,
a
hogy
a
azt, a mit
bécsi
']?
közönségesen
mert
udvar jó
békességen, és nemcsak
a mint cselekedett a végre,
magya-
összeszövetkezett
nem
k
akarta,
a mi
ket
lelkiismerettel
hogy idt nyerjen,
hogy annakutána visszamondja
kihirdetett,
hogy
ket
arra
ve-
gye, hogy fegyvernyugvásról és békességrl frigyet kössenek.
')
Lásd fölebb a
császár
parancsolatját 26. májusról
1706.
204 De már
ez a legkülönösebb mindenekfelett,
udvar e részben való
maga birodalmában
a
maga
intézeteiben
elre
szokott
és
meg;
csalatlatolt
hogy az
a
legnagyobb
gondossággal felégettetett minden archívumokat éö levele-
melyek ellene szolgálhattak, söt még a templomokat
ket, is,
más szent helyeket,
és
hogy
hol gyanítani lehetett,
a
valami elrejtve volna, mint a veszprémi ftemplomot, mely a
kanonokoknak házaikkal egyetemben 1704-ben májusnak
végén hamuvá
Már
tétetett').
azt hiszi vala,
hogy ennek
az erdélyiekkel kötött békelevélnek, melynek föczikkelyeit
semmi mássá meg nem maradott
emiitettük,
lem azt kinyomtattatván, közönségessé fog ugyancsak
fejedelem abban
a
:
de a fejede-
tette vala.
De nem
boszuállásban
a
gyö-
nyörködni, melyet magának igért volt, hogy az ausztriaiahitetlenségekért megpirítsa, mert
kat az
gaselméjü emberek
Az
nem elégségesek
erdélyiek végre törvényeikhez és annak
ket
alkalmaztatván magokat, melyek
séggel
nem hagyatnak,
el
mint
esküvés
után,
mint
magyarországi
a
A
^)
szárnak
irt
részeknek
ma-
ers
okaihoz
Istentl
teljes-
pompával kölcsönözött
fejedelmet,
erdélyi
urát
székelyeknek fejedelmi
és
székbe
kalocsai érsek abban a levélben, melyet Leopold csá-
ez iránt, ezeket mondja
magok hanem még
dáltatott, tól,
szokott
olyan
eddig mozgásba hoz-
hogy igaz ügyökben az
remélvén,
ták,
az
arra az ertlenségre.
a
kanonokok
öltözetöktöl
némelyek közülök
mezre
:
A
kanonokoknak házok felpré-
megfosztattak is,
nemcsak vagyonok-
melyek az ö testeiken valának,
hurczoltattak,
prépostok közül
két
a
mámaga házában megégettetett; az
az egyik halálra verettetett, és hat helyen sebesittetelt meg, a sik
megaggott vénségben levén,
asszonyinem kehelyek és
a
megfertéztettetett a legszentebb dolgokkal együtt;
más
sz,
ékességek
elvitettek,
plom megfertéztettetett az ottan kiomlott vér az éhez épített házakba
tüz
tétetett.
és minekutána a által
Boszut
:
a
tem-
mind abba, mind
znek
a városiakon,
a papokon, a templomon, oltáron, az ártatlan papírosokon sat.
205
Rákóczi Ferenczet,
emelek
római
a
biroda-
szent
Munkács,
lombéli herczeget, Erdély választott fejedelmét,
Makovicz és az összeszövetkezett magyarok vezérét, sok helységeknek grófját és urát,
t.
1707-ben
i.
5-én.
április
Azt mondhatni, hogy ez oly sok és szép tulajdonságokkal felékesített fejedelem eleven képe amaz hires Cor-
vinusnak; mindketten törvény ellen Bécsbe
vinusnál
küdtenek vala,
tömlöczböl
a
és
melyet nem ugy ékesit tyj
ki
magát oly szám-
közepébl, a kik az ö veszedelmére összees-
talan junák (?)
a
és
Co r-
onnan
sokkal csudálatosabban kiszabadult, majd min-
den emberi segedelem nélkül lopván
zánk
vitettenek,
Ferencz
kinos halálra rendeltettek vala, de
mint király,
fel
székbe
fejedelmi
ment,
hanem mint ha-
a.
Azt tartom, hogy sem
sem másutt nem mondot-
itt,
tam semmit, a mi valakit megbánthatna; ha megsértdnék benne, tulajdonítsa az igazság erejének, a mely a hiteles-
meg nem
sel
a
hamisság;
akármely mesterségeket vegyen
fér,
mivelhogy
csalárd buzgóság által talál
mindenkor
nincsen
megvakított
fogják
hogy
látni,
hogy
Ausztria cselekszik, tassa,
egykor
dicsséges
magok
•
hogy
és
kegyelemrl
hallani a
Nem
azáltal
kételkedem
lett
darabját
szóról
nemcsak
az,
terjesztenem,
légyen,
az
igazság
az
irtózással
egy
deák
nevöket
elváltoz-
és rettegéssel
fognak
a
—
annak
volnál, ki
a
méltóságos
ámbár
a
szerencsém volt néked
feljebb
ragasztom,
igazsággal
császár
levelében, melynek egyik
mondja
ide
mint
nemzet
hogy
!
a
pártos
és kegyességrl.
uram
követvén,
által,
azt
szóra
a mit
;
világokat
szokás
hogy ez
magyar pap urnák értelmén ne
hségén
a
dolgoknak
a
megtörténhetik,
lesz,
köznépen
elé
csak
az emberséges embereknél, és a jobban
hitelt
formált elmékben, a melyek a
meg
is
hanem
uralkodás,
pontban
:
hogy
eldbe
megegyezik, hanem
206 hogy igen érzékeny
fájdalomtól fogódtatik
el,
midn
látja,
hogy a bécsi udvar nem hogy valamely orvoslást adna azoknak a gonoszoknak, melyeket okozott, st a maga törvénytelenségét minden határon kivül
a
vitte;
neki bÖYSégesen irtam volt azokról, és a mint te
mint is
én
az én
jelenlétemben olvastad mind azt, a mit én az igen hiteles
ezen
Írások után feladtam, megersítette
jegyzései
által,
melyeket
elmés
megolvashatsz
és
tudós
következend
a
deák Írásból, melyben sok olyan dolgok vágynak, melyek
nem
az én levelemben
gessé az dik,
ha
írását,
nem
Nem tenném közönsé-
találtatnak.
félvén attól, hogy
neve kitudó-
az
hallanám, hogy kevés idvel ezeltt megholt
Pozsonyban, holott
is
lakik
minekutána
vala,
a
jelenvaló
dolgoknak egyeztetésében haszontalanul munkálódott volna.
Azt ítélem, hogy az Isten eltt, és következésképen olyan
mene-
állapotban lévén, a mely csak egyedül lehet bátor
dékhely az ausztriaiak vadászata ellen:
közölhetem
annak
az értelmes személynek értelmeit, melyek az én levelem-
nek pótolására szolgálhatnak, és tam, tartván
tle, nehogy az
én
melyeket nem fordítot-
a
kifej ezésimmel
azoknak
hathatós erejeket meggyengitsem.*)
^)
E
mellékelt
példányunk mellett
—
okmányok fájdalom
másolatai,
—
legalább a mi kézirat-
nem maradtak
fenn.
T. K.
i
S
GGIÉB IRATOK.
1705-1711.
209
Gróf
1)
En
Forgách Simon
Nga mezei
Erdélyi
Rákóczy Ferencz Kglmes Urunk
Fejedelem Fels Vad^íszi eö
Simon, Méltsgs
Gróf Forgách
Ghiraessi
1705.
levele.
Marsalchia,
Generális
Regimentjeinek Colonellussa,
két
s
nemes
lovas
nemes Erdély országában
s
lév Armadianak Commendérozó Plenipotent Gnralissa és nemes Borsod varmegyének föispánya Adom tudtára min:
deneknek az kiknek
hogy Levelem praesentalo
illik,
tézl Gidofalvi Gábor uramra bizattatva s
ugye
másutt
táján
csolom Kglmes Uram
mendérozó rendel
Nga
Hadi
illik)
s
ugy
eszközök
mas
körül
lenni,
eö Kglme
s
fel
alá való
s
puskapor
munkálódnak
székekbéli,
Hadi Tiszt vrak
minden
közönségessen
is
a
és
n.
értelmek
Háromszéki
ugy akármely renden
s
Kglmes Urunk eö Nga által,
ahoz
s
ahoz
s
magokat parancsola-
alkalmazni és nemkülönben azon
azonkívül
tatvan
ottan
táján
vagyon, eö kegyelmeiül függeni, tihoz
Nga
bocsáttassák békével minden hábor-
gás nélkül. Valakik penig ott a kivantato
Com-
Gralisi
emiitett Gidofalvi urat embereivel
együtt mind most oda menet,
járásában bocsássák
eö
hadainak és
Tiszteinek,
mindenekk (a kiknek
f
adatott
által
paran-
törettetést,
Authoritasombul
Plenipotent
lev
puskapor
az
is
vi-
n.
Háromszékben
n.
tartozzanak
és a saletrum, büdöskü s
hivei
minden
st lev
requirál-
assistenliával
egyéb eszközök ugj Pus-
kö-
kaporszallitásában Városi és Falusi Birák és Lakosok
minden
késedelem
zönségesen vontató marhát
szekereket
nélkül adni
ne
mulassák,
különben
a
Puskapor
készítésében
s
elállítani
kik szofogadatlanságok szállításában legkisebb
el
állal
késedelmet
nának, mint Kglmes Urunk eö
s
Ngk
valaés
hátramaradást okoz-
nem
igaz
hivei 14
er-
210 demek szerénl alatt
keményen megbüntettetnek. Költ Medgyes
való Tábornál. Die 11. Maij. A. 1705.
G. Forgácb Simon.
m.
k.
(P. H.)
Gidofalvi Gábor m. k.
211
2)
Teleki Mihály a háromszéki
Gr.
inspecto-
1705.
r okhoz sth.
Minthog-y azon Székbenis Mlgs Generális uram ö nga az Puskapor
Parancsolaltyábiil
töretésnek
minél hamarébb Kg-lmetek nemes béli
ez
Inspector uraimék, Tisztartok
Pátens
levelemet,
megirt Disposiliokhoz,
Háromszéki .
állani,
fiscalitások-
és Udvari Birák,
látva
magokat
alább
alkalmaztassák
az
se mulassák, szükségesképpen
el
s
kell
fel
megkívántatva az üstök azon alkalmatossághoz, valahol az fiscalitásokban
arra
alkalmatos
üstök
találtatnak:
már
azt
adják és engedjék oda minden halogatás nélkül; minthogy
penig minden két kell
lenni, a
dellye
az
állitva
edgy-edgy portörö Stationak
után
fiscalitásokban
Kglmetek azokat
alkalmatosabb
hol
földhányókat,
üst
vizhordókat
és adva
;
és
ban, azzok közzül
favágókat
vagy kettt az
is
bendá!,
a
fiscalitásbul
hasonlatosképpen
is
lévén
hol
mert ezt deputállyák Puskaportöröknek.
nek pénzt
ren-
fahordó szekereket
lesz,
Kásatörö malmok
oda
is
a
ott
a
fiscalitás-
alkalmatosabb
A
is,
fiscalitásból
lesz,
munkás emberek-
szakaszon Kglmetek illend Praea
mesterembereknek
fizetésekbe
valami búzát vagy egyéb gabonát szakasszanak, egyéb kívántató assistentiávalis lévén egy szükséges (?) melyekben requiraltatva nemzetes vitézl Gidofalvi
Gábor uramtól, kü-
lönben se cselekedjék, másként megbúsul Keglmetek.
Dá-
tum Nagy-Ekemezö 11. Maij 1705. (P.
H.) G. Teleki Mihály, m. k.
212
3)
Rákóczi
11.
F. fejedelem
Lörincz-
1705.
hez.
lilustris
Pekry
gr,
Conies Nobis observande!
Salutem Nostrainque benevolentiam. líglnied Levelibl
immár kezének gyógyulását,
értyük
maga mi
haltyuk,
a
a
mely Levelében Correspondentiat
Keglmeddel, ugyan azon Levelében gratiaját
mely két rendbéli vagyon.
meg tudta adni Dnaonem Vram
gratia
a
Kglmed
neki
a
kivel
nem
slalhat^
az
ellenség
secrelariussa
Caeterum
valere
desideramus.
positis,
die
Comiti Laurentio
Pekri
Nosirorum Generáli, Vigiliarum mitatus Albensis
nem
lé-
corres-
Ex
Caslris
Anno 1705.
Rákóczi, m.
k.
Sigism. Jánoky m.
L Comiti Dno Laurenlio Pekri.
Illustri
igéri.
is
benevoli
F.
Kivtil
hogy
praetilulatam
30. mensis Maij
Praetitulatae Dnalionis Veslrae
ir
ugy láttyuk
is
választ.
feliciter
Agriam
együtt
posiliója
vén szükséges annak
Nostris ad
jóllehet
levelét:
az ellenség valóságos hamisságát megtud-
is
hogy
pondentiv
A
kedvesen vettük.
küldött
Keglmed hségében kétségünk nincsen, mind-
is
azáltal abbul
tudósított,
Keglmednek
Rabutintul
egyébként
tart
bennünket
dolirairul
illeti
hogy
egyszersmind
k.
:
de
Pekrovina,
Praefecto
et
Exercituum Inclyti,
Co-
Supremo Comiti Nobis observando.
213
R a butin
4)
Sacratissimae Ronianorum
Maies-
Re^iaeque
Imperatoriae
Campi Mareschallus
tatis
1705.
levele,
gr.
unius Desultoriorura Regiminis
et
Constitutus Colonellus nec non Plenipotentiarius per Tran-
Commendans
silvaniam
Generális
RARÜTIN Comes
Notum
est per adjacentes
BUSSY.
a
patentales Literas, quidnani
Guberninm
Inclytum Transylvaniae
quidem Augustissimi,
LUDOVICUS JOANNES
modo
invictissimi
et
emanatam
ad
raanoruni nec Iraperatoris .íosephi, qui nis
Sui a Clementia capere
lutionem
Sedandis
pro
constitiiit
ditorum
Damno
Consiliis
pro notitia
Exordium
singulorumque cuiuscunque status gradus
rum
scire
illám
ternisque departe
mea
interest
desit
confirmare volui. atque plenipotentiaria,
quod
si
qui
nna
casu
in
ablata
sint,
per
illas
ne
pro
bac
fidem
bene
cogitare,
ad
multominns
intentionatis
occasione
ventum iam adu
in
amplectenda est.
illis
....
pro
Pa-
quantum babere
rati
qua
ex et
fnngor,
pertinatiae
assecurare,
fine
retractorum
debitam
eam
quo-
Sollicitis
authoritate.
niterioris
annis
dignitatis
aliquid.
praesentes
amnesthia, absque ullo discrimine. Seu
lum nolentes. de reditu
ab
quam Sub-
sincera oranium
et
Eiusmodi
ediderit.
adhortationibus
et
est
iam
Nobiíitatis
simul exhortatione
et
Regimi-
benignissimam reso-
Communicatis mecum
affligentibus
ita
Ro-
regnantis
Seditiosis mortibus
Provinciám hanc cum maximo tam
non
finali
respectu
DEO
Regiaeque
amplecti
proxima
et
Persona-
quod
alias
suo a
adhuc ante ad-
Succursum properantis Germani
militis
omnis ad gratiam consequendam via
214 periculosa
giam
sit
,
expertutis
temerariis
Dat. ex General,
ausibus
certo
quartyrio die 7.
Rabutin. m.
p.
(P.
citius
indignationem
proportionatam
HO
Julij
gladio
1705.
Re-
vindice.
:
:
:
215
Constitutiones
5)
Dominorum Magnaluum tuum que
et
Sta-
Universoruni
Parlium-
annexanim
eorundein
Congregatione
nomine
ac
Nobiliiitn
Ordinum Triuni Nationiim Transilvaniae
Hung-ariae
Domini
et
eidem ad
diem
proxim
praeteriti
Sacrae
siio
Anni
Decembris
mensis
15-tuni
Majestati
1705.
generáli
in
Civitatem
Segesvár,
Inclytum
Gubernium
in
per
Tranniae ciim indicta et Celebrata Conclusae.
Az
militia
Intertenliojára
kívántató
Conlri-
generális
bulionak és Portionak felvetésérl
1-mus. Istennek Eö szt Felségének súlyos ítélésébl ez két esztendk alatt reánk bocsátott igen elpusztult állapottal légjen
vágjon annjíra, selés
ez
ostora miatt
Haza, njilván
szegen]
hogj ez mostan kívántató sulljos
supportálására
elégtelen
mindazáltal Kegls Urunkhoz tíonkat akarván ebben
is
mutatni, vetettünk fel ez
Eö Felségéhez
alázatos
tereh vi-
szemünkéi
légjen,
mellj
tartozó
látjuk,
devo-
engedelmességgel meg-
három utolsó holnapokra ugjmint
Februariussi Martiussi Áprilisi holnapokra
Pénz
Bor
Rhforint
vasa.
Hus cent
lib.
Búza
Zab
Széna
cub. m.
cub. m.
curr.
61291 37025/ 62156 138929,57538 medlSO libr. 80 Melyet repartialtunk az ide alább megirt
A n. székely na-
mód
szerént
:
216
Az három els hónapokra Pénz Rhfl.
Bor
Hus
vasa. cent.
lib.
vétetett fel
Búza
Zab
cub.
cub.
217 Acton Uramnak 1706. esztendöbeli Intertentiojára fel:
vétetett
218 junclus Commissariussokot, Kovács
Tamás
és Luczai László
Atyánkfiait meghagjván.
Az mostan
Quantumoknak
Porliobeli titiojarol
Contributionak
Generális
felvétetett
az
Natiok
közöli
és
való Repar-
:
Art.
3.
Consideralván
a
Becsülletes
mostani nagj megromlott allapotját
Szász
Nalionak
és erre nézve eö
ke-
glmeket Consolalni akarván: a Generális Contributionak és Portiobeli
Quantumnak
egészen
felél
a
nemes
Székely
Natio magára vötte, és más felinek két részéi peniglen a
nemes Vármegjék vöttek magokra, hogj
igj
a Becsülletes
Szász Naliora esel csak annak az egész Quantumnak dielassanak
harmada,
de
ugj
Repartitionak modalitássá *nunc
ne repartialtassék, Szász
Natio
eö
st más
Keglmek
semel legjen, és
alkalmatossággal is
hogy
mindazonáltal,
a
ezen
többször
Becsülletes
ezen ö Kglmekhez
Aljafisagunkat Consideralioba vegjék.
me-
accedall
219 6)
Claudiaca Musa valde dolorosa.
1.)
Ritkán kell híves szell fú léged Kolozsvár,
Tsak Kisasszony
1706.
Jakab közt van tebenned egy kis
s
Nyár.
Kül ezeken,
Görgény
2.)
tul
háta
és innen
ködmönt
le
ne vess bár,
vagy Kalota hevet tlled
Jol esmérlek s
ugy dicsérlek
Szilvád, szölld, tellyes
üdt
a
elzár.
mint most hozzád
Mert vagy rogya, vagy jég rontya, vagy
Ha 3.)
ér.
elsüti a dér,
történik hogy megérik: peseg benned az vér.
Szép embered, jo kenyered nem Pannónia
Ha
fér.
bár hogy csak ritkán
s
Polonia
mit vész adsz,
s
éri
fel
Erdély,
több keresztény Quartély,
bövön pénzt adsz
s
az
árud
sem
csekély.
Kenyér, Bor, Hus, van sok Árus, az éhségtl ne
4.)
Négy
fély.
Piaczsort ha jársz, lelsz Bort innyed ha jovallja,
Kit bizonyít mikor visít a Lábasház állja,
5.)
Varga Pál az vallya
Mellyet fundált hogy pénzt
talált
A
míg meg nem kostoUya.
ki
szomjú, sóhajt és
fu,
Második sor mely mindenkor napkeletrl fekszik, Ki ott sétálsz
Kedd
s
ott
is
találsz,
a
mi néked
tetszik.
Péntek közt sok szép eszközt sibvásárban
teszik,
Találsz Boltost akár foltost, de mind pénzen veszik.
6.)
Az harmadik, a kik kérdik, Tordára megy farral. Egy tarka ház ott megaláz vagy éltet nagy garral. Szóval fogad, ott az dolgod, és nem ers kárral. Vagy megépít, vagy szegényít, ha élsz perpatvarral.
;
—
! :: !
220
Az
mint
verfény
az hol Télre kevés
7.) Fordully Délre,
ott
hallik,
süt,
több lakik a ki másunnan jüt
Ki Társával, vagy Mássával nem ágyasba eskütt. és Gunáros,
Sok Bak páros,
éhez nagy hüt
kell
egy igen szép
8.) Monostorról éhez farol
E kezd
— nem
utsza,
Telet hideg szelet ha közelit Lucza
Szélin kopog, közin Isupog, ki közepit uszsza,
Ez 9.)
is
szeret oly kenyeret,
Szegény ó
yár,
Van míszered,
bezzeg sok kár foly
10.)
jutalmad
Ha Claudia most Több
ott
te rajtad sokszor.
vélnél, ha jutna
rád a sor.
szabadalmad megdulta most a Tor.
s
Sirva szólna
forrót duccza.
nincs kenyered, elapadt most a bor,
Ez veszélynél jobbat
De
melynek
jöne e kis várnak:
látnia
panaszolna Claudius császárnak:
s
száma mint
várna munkába a kárnak.
a
Mely ha akad meg nem apad, mind Gubában 11.) Haj régi hid te
is
clhidd,
raegromlál sok izben.
Ha meglátnád mostan utczád
a
szép
Pusztaságod, ha vigyázod, nincs egy
A
mi
kellett
mindened
lett
járnak.
Szamos vizben ép
ház tizben
mikor voltál díszben.
12.) Szappanyosok de hol vadtok, hogy egyik sem toppant?
Tsak nevetek, de mivetek ez utczától koppant.
13.)
Minden háznál sem
találnál
Nincs tojáson tyúk
ott
egy
talán
rud
Azt fogták rád vagyon Gagyád: ez bizony
A
ki
ott járt
Ha szappan
látott
szappant
az hon tartanak sok kappant. becsület.
két szart, de melyik az ülett?
nints, ily hirt
ne hints mi téged nem
Szappanfzést, agyvagy mentést
a
ki
reád
illet,
kérdhet.
.!
:!
221 14.)
Magyar Mert
mondod-e
utczát
ily
nevet talám
megérdemlett
hál,
nem
vett csak ott a
Posta Délrl hozta régi magyarokról.
a
15.) Tés utcza
A
ki
várfokról,
ha vigyássz számokról
Holott ott Szászt többet találsz
Ezt
okról,
nem nagy. magadról
vagy. noha
azt véled
neved puszta helyed Szentegyházról vészed.
Holott senkit
Hogy
meg nem
szentit.
e szent nevezeted.
ha pénzröL szöllö-ízröl nints emlékezeted.
ha iész olly szép mint régi
16.) Haj te Közép,
iídöben ?
Utcza valál de megromlál sok izben erdben;
Ezer halszáz ugy megaláz tzzel ötven ötben. Mind az 17.)
A
olla.
ki
gondolta, hogy heverj ily ködben
nagy vidék, vánnegye
szék kapudon bejövén
s
Ha mit hoztak., fáradoztak házaid szemlélvén De most higygyed ha szemléled csak olyan mint a Fundamentum Pádimentum ganéval van telvén. 18.)
De hogy
szén.
vetted eredeted sequens a királyról
Mert Hunyadi és Bocskai kitek az óvárról.
Talám hozod Rakonságod szép Fejér Mihállyról.
Sok ötvesed
lehet ösed.
azoknak számokról.
19.) Hej szép klastrom, hány volt ostrom kiken általmenlél
Utczád
rútult.
Házad pusztult kiket
épiteltél;
Farkas neved, de már szived nyúlnál
Mert farkasok nagy éh sasok
által
is
inkább
fél,
emésztettél.
20.) Sóhajts Torda kin kihorda az halál sok testet,
A
kikkel birsz.
csak ritkán irsz azokról már estet
Tsak egy ház van
a
ki
ugyan lehet benned
Mert az ínség sok ellenség
lett
belled
festett,
restet.
222 21.) Hát te Búza honnét huza a sors ily nevet rád?
Mert még ingyen zabod sintsen nem hogy volna Búzád
Másnak sem
Ha
ott
;
nem ád meg szád.
adsz, ha a Piacz drága pénzen
veheccz nyertes leheccz, ugy töltheted
22.) Kis Fazekas benned a kas szintén megüresül,
Szk
kenyered, mert megeszed, a mig a más megsül.
Te vétséged Feleséged, mert sok gyermeket
szül.
Méltán búsulsz mert csak pusztulsz kfalad sem épül. 23.) Hát szénutcza mennyit usza a
szörny veszélyben
Most sem nyugszik, csak valyuszik bubán igen mélyben Kik akadtak, hajdan laktak, hirek Olt minden
mer
Ház csak
sints
Erdélyben
gyász, bötsben van csekélyben.
24.)
Musám hozzád küs Mester Hol kaphatták
Ha
A
Apátok
a
ki
nem
—
ad oly vérséget?
de már tesztek Rithmusimba véget.
feleltek,
szerzé
követséget:
kés mesterséget
nintsen Ács, Ötvös, Kovács
Nem 25.)
tü
még egy
ád
s
ezt éneklé,
Ezer hétszáz hatban,
Kurucz sereg, hogy kevereg, vár körül Szöllönk szri, népünk
tri,
van
Kézi malom, mert unalom: hitesd
Ámen.
éhség el
a
hadban, sok házban
magadban!
223
1706'ban
7)
ki öszve
JS,-Szomhathan
Orszagij
szövetkezett Erdellij
Részek
Elször. Lajos Királlynak
pollya János Kirally
Ország Fönépei között,
és
hozzá
foglalt
Mohácsi harczon
a
is
ve-
lett
Felséges Ausztriai Ház és Za-
a
az ö Fia között
s
tracta alat
bekesseginek Punctumi.
Statussij
szedelme után a dologh
lév
nem külömben
midn
felháborodván,
az
az
Magyar
Fejedelemségnek legels
Országi Coronatul elvált Erdélyi
fundamentomj az Batlhory nemzetségre
volna,
szállott
az
üdöknek és az következett Fejedelmeknek rendiben, Apafy Mihálly és életben
ben
Fia idejeigh, rendelések
begessegh szerzdések
jütt
nak szabad
megh
és az
lév
Törvényeben
állal,
meghsértödés
és az Erdéllyi Statusokkal 1686.
nek
erejinel,
lasztás sát
dani
nélkül
meg
esztendben
kötött frigy-
bantodas nélkül valo maradá-
megersítette: térjen ismét egeszén vissza az az Igazgatásnak
formája,
és
semmi keresett
szin
hajalatt
háborittassék ismét.
Másadszor. Szünnyék
Ház
ne
által
talántán
meg
örökre a Felséges
Erdellyben
is
békességnek
ugy mint
a
állapoti
közöltessenek,
és
Ausz-
formálandó
Armorumnak kivánata, minthogy azt mint már magához köttetett földben elkövetni nem lehet. Harmadszor. Az Erdéllyi Rendeket néz
béli
állottanak,
Fejedelemmel
mind penig azután adott fogadasokk-^! pz vá-
szabadcságanak
meg ne triai
az szabad választás-
Császári Felségis mind az
holt
köz-
és
ha
Jus
annakelötte
Karloviczai
mi azok
által
Statusakról, az Statusak nélkül és mint akkor
ellenséggel
praejudiciumara
ltt lenne,
végezés az
által
innen
az
szövetségeseknek
netalántám
formálandó
ártalmas következesek az Statusok Törvennyeinek kissebb-
224 Török
gégékre ne legyenek, söt inkább az
küldend követek
két részrl
zökkel
által
mind
Portára
illend hasznos eszkö-
hag-yván a maga idejire az ö megh egyezésnek Törvényét azon
eltávoztassanak,
modgya
való
szerint
Tartománya
iránt
az országnak, az mely azon alkalma-
is
tossággal a Török birodalma alá vettetett vala.
Negyedszer. Minthogy az életben
Ur
maga
Fejedelemségének jussát
szabad
akar
akarattya
szerint
az
lév
Apaffy Mihály
akar kenszerittetven,
Haza Törvénye
ellen
nagy akadállyal és az Törvényeknek kevésre való becsülésével oda engedte, és ez okon az Országhnak igazgatására
magát méltatlannak
megh
való minden kereseti
ban
maganossan
akar
az
tette,
Fejedelemség
Ország-
erötelenüllyön, és az
éllyen, akar
penigh
az
ellen
Imperialis
Fejedelemségnek Titulusával másutt alkalmaztassék. Ötödször.
A
Ren-
Magyarországi öszve szövetkezett
deknek vezére Rákóczy Ferencz Fejedelem az egész Or-
(némelyeken
szágnak
kedves
tudniillik
Szebenben Brassóban és Fogarasban mint német
vitézekkel
fogadásábul
megrakott
hellyekben
magok elméjeket szabadossan bad
akarattyábul,
ki
ez
és
tartatnak,
nem adhattyák)
Erdélyországnak
szek választott Fejedelmének,
kivül, az
és
hozzá
mégh penigh
és
foglalt
kik
okon sza-
Ré-
igaz és szaba-
dos Fejedelmének ismertessék és mondassék. Hatodszor. Miolta és az nemzetségek
gahoz
a
Bécsy Udvar
a
Törvényének természeti
Frigykölesnek ellen
a
ma-
köttetett Erdellyi Fejedelemséget elviselhetetlen sok
száz ezereknek felvetésével,
kaságával (mellyek
tendknél való
a
és a kifacsart
Török adójának
kifizetésire
kincsnek
tovább
száz
elegsegessek lettek volna)
so-
esz-
er-
szakossan megertelenitette, és kimentette, és ezeken kivül az kaptalanbeli hellyekrül vel
kiszedett,
hogy
az
is
nem kevés summát er-
visszaadandoknak
visszaadásánál
225 az Fejedelemségnek tellyes elégtétele lehessen
azon ter-
:
mészetbeli Igazságtól unszoltatva megkívántatik. Hetedszer. Adattassanak
gok és az
közönségessen
az
más egyébb
könyvek, sok
kirallyi
ltt
Ország
az
egyetemben,
rendéit illet Levélbeli Eszközökkel
az kiket
mind Rabutin Generális, mind azután az Kamarabeli missarius a Pecséttel eljedezett hellyekbül
ségnek nagy kárával és kissebbségevel által
dol-
Com-
Fejedelem-
az
elvett, és
Bécsben
vitetett.
Nyolczadszor. Hozza járul ez
nem kevés
fenyegetésekkel
hogy mivel az
is,
lyebb emiitett Generális az Orszagh
f
népeilül
azoknak mind kénszeritve beadott leveleknek,
félnek
nem csak is
ervel
vissza adattassanak,
ne
ha-
a jóvá
legyen,
melly
hanem az megsérült
kárára és kisebbségere ne legyenek.
Kilenczedszer. Vezettessenek ki az Országból,
nak Ersségeibl senkit,
és
Reversalis Leveleket szedett:
gyott Törvények szerént semmi erejek szerint
fel-
ugy
a
a
Császár népei, és
an-
s
Lakosok közzül
az
lövszerszámokat, — kivévén azokat
a
mellye-
nem különben más egyéb
ket minap magával bevitt vala,
erszakkal elvonszott dolgokat, és az elvött barmokat több éltet eledelekkel együtt, akar szekerezésnek
akar más
valamelly szin
ervel
alatt
neve ne
kivinni
alatt,
légyen
szabad.
Tizedszer.
ben
lev
A
megh
irt
mod
szerint az ekkorig ereji-
kételkedés eltörültetvén a Király
szág között, ugy az Erdellyi szives, alhatatos,
és örökké
Magyaror-
és
Fejedelemség között tartó
békesség
is
az
erssittessék
meg, nem külömben az oltalom és artalombeli Frigykötés is,
melly éknek szentül való
megh tartásában
szághi öszve szövetkezett Statusok
ságoknak
kezességek,
minden
által
a
Magjar or-
feltett
Hatalmas-
módon az magjar nemzet
javára vigjázzanak. 15
226 16, Julii 1706., mert az Isten
Ennek vége szakadott az mi
Atya
bneinkért
méltán,
ostoroz
nem sokára hozzánk
nem hagy
fordul
segitö
az kegyetlen nép igájában
badít bennünket szerelmes
fiárt.
mint
de
Ámen
kegyes
kegyelmével,
nyiignünk, ;
édes s
megsza-
ugy légyen.
(1706-ban Nagj Szombatban lev Tractának holmi reszecskéj
Erdély részérl.)
227
Forgách Simon
8) Gr.
levele
1706.
Levelem praesentalo Nemzetes Vitézl Dániel István General
Adjutánsomat
Esztergomhoz, Mgos
ö
Kglmét küldöm
Generális
Gróf
siet
Dologban Eszterházi
Galantai
Antal Uramhoz eö Kegelméhez. Intimaltatott azért Kglmes
Urunk eö Nga minden renden lev Hadainak, Hadi Tiszteinek,
minden
és
híveinek közönségessen, hogy
emiitett
Adjutánsomat eö Kglmét ismervén igaz járásbelinek
nem csak bocsássák borgatás nélkül,
st
s
lenni,
bocsájtassák békével és minden há-
Postamesterek
s
ugy városi
és
falusi
Birák Postay alkalmatosságot alája adni tartozzanak. Praesentib. 6.
8-br.
Az Magyar délyi
perlectis
Prestit.
Lent.
Vára
(?)
Országhi Confederalis Nemes Statussok,
s
Er-
nagy mgú Fejedelem Fels Vadászi Rákóczi Ferencz
Kegyelmes Urunk láris
exhib.
1706.
Ármádiája
F
Nga mezei Gnral Generálissá és ns
Marschalja,
Borsod
Regu-
Vargye
Ispánja
Gr.
(P.
H.)
Forgách Simon.
F
fcV
.-
•~: í:
GD O GO ^ Ci —< O 1> O Ci
GD
CVi
00
a-
o
a s
Z3 o
-"""""""""'-'^ Cl,
^^^ llTITrríTTT^
o iO'*xo>coío;ocoío;Dm
w 00 í co
í^} e*j
<M
i^j ev)
cí
m
C)Lf3inOi.':l>í>l>000
joa>i>íciT}
oi oo
rí*
irtOOirtCOOOOOOOOOOt>. a50!>lf5COCOfOCOfOCO-r}«ir3I>ÍDt^OD in
crs
iAO^!>QOQOQOooeQoocniftQoocoío
OCYjifiTj'COCQCvjíMCVJívjn'
iftOooaicciítocTfOirQmcooaDco
—
w
u a
58
50 O
!Z1
«W a<
o
in
£
>->
-©
a,
be
P
232
10)
Rákóczi F erén ez
11.
gr. Pekrij
Lörinczhez
kelet nélkül.^^)
minden jókkal aldgya meg Kgldet, szivbül kívánom.
Isten
Az Kgld
vég-
levelebül értvén az ország irántam lett
másnak nem tulaidonithatom, hanem az
zését, áztat igenis
Kgltek hozzam vaio szives indulalinak, mert ugyanis talán senki
sem mondhattja hogy valaha csak
nak
az Statusok
által
tartjak
kez
lenni
ezen
n.
magok dicsségekre illend dolog-
ezen titulusom öregbülését
nem akarok, st
Hazának
hirit
nevét
s
:
en semmibe
ellen-
igyekezetem az, hogy
tellyes
szabadságát az
resztény világ eltt tündököltessem által
hogy ha mind
vágyódásomat;
volna tülem ez iránt való
azon
emliteniis hallotta
;
egész
ke-
köszönöm mindazon-
Kglraeteknek az megmutatott szives igyekezetet,
kí-
vánván, hogy tegyen isten olly szerencséssé, hogy az Felséges titulussal mind az országnak mind annak
igaz
fiaí-
nak anyit szolgálhassak és kedveskedhessek, az menyit az mostani
méltóságos
titulussal
igyekezek
s
kívánok;
ma-
radtam
Kgldnek minden Jot kívánó F.
Czimzés Illustri
Noslrae
Comití
Laurentio
Cavallaríae
Pekry
Generáli,
attyafia
Rákóczi m.
k.
:
de
Pekrovina
Comitatus
,
Albensis
Mílitíae
Comití
Sedísqu. sículicalis Udvarhelly Capitaneo utrobique supremo Fídelí nobis
síncere dilecto.
*0 Lásd e levél fac símile-jét a könyv elején.
T. K.
238
11)
Rákóczi F erén ez
II.
Pekri Lörinczhez.
gr.
1706. Franciscus
DEI
II.
RÁKÓCZI,
Transylvaniae Princeps
Dominus,
riáé
Romani
Sacri
gratia
Imperij, et Electus
Hungá-
Parlium Regni
Siculormn Comes, pro Libertate Confoe-
et
deratorum Regni Hungáriáé Statuum, nec non Munkacsiensis,
Makovicziensisque Dux, Perpetuus Comes
Dominus haeredifarius
de
Ecsed, Somlyó, Lednicze, Szerencs, Ónod
Comes
Illuslris
tem
mezejérl
Sámuel
Jenéi
7br
28,
a
magunk
által,
is
irolt
Kd
az
Haza
lapasztalható Progressussal hasznosan vitt
Kd
operalioit agnoscallyuk,
magunkal,
elhitetvén kételkedés nélkül
Salu-
ppensionem.
Levelét vetlük szolgalatjában
folytatott
kedvesen
Regécz, etc.
dilecte
benignam
nostrae
gratiae
Principális
et
Keresztes
Syncere
Nobis
Fidelis
Saaros,
Tokay,
Saaros-Palak,
in
s
véghez
vesszük kdtl,
is
hogy továbbra
hséges nem kevesebb
is
ekkoráig gyakorlott szorgalmatos és
forgolodásá-
ban semmit nem remittálván,
dexteritással
foghja az ottan
lev
Ellenségnek minden utón módon le-
het Confusiojában kgls intentionkat naponként secundalni. Az ellenségnek, nevezetesen pedig Rabulin visszafordulásának
Consideratioja (kijs
foglalatoskodik,) rallja
semmi
nem
nem
dékát operatiojiból is,
acta
semmi
szaporább
arra
remo-
czélozo szán-
Ítélhetvén, ha valamikor ezt
alkalmatossággal
értetni fogjuk kdt,
is
obsidiojaban
eszünkbe
minek eltte az ellenség arra közelithetne, mi-
hogy
a
bizonyos
szükséges
tempore kellete korán rea érkezhetnék. igen
Cassa
Hadi operaliojaban ne
és reltencse kdt, ugyanis
vennk nél
most
helyben
hatgyuk
informatiokkal
operatiokra
—
Melyre
levelebeli Specificatioja
in
ipso
nézve szerint
234 leend
való modalitásokkal
pedig és mindenek melljet
zést,
felett
jobb
minél
is
kglmnk nevezetesen
operaliojit
;
nézvén Arad
földnek megrémittésire véghez vihet
ügyeke-
való
alá
hathatósabb
és
móddal azon
azon legyen minden
:
ügyekezetivei kd, bizonyos lévén benne, hogy edgyet annál kedvesebb dolgot, melljel kglmessegtinket experialhatná,
elttünk nem
Dispositioját
solutiojat,
az ideig lalni
fog cselekedni. Jova hadgyuk
is
Commendans és városának kívánsága
vari
:
kgldnek,
is
mig Levelemet
is
hogy az
szorítani,
vexatioi által annyival
capitu-
ugy ügyekezze meg-
kivül
mindenféle
és
Re-
tett
ha ugyan
is
nem akarnak
vejendi,
minden engedelmesség
iránt
továbbra
Colos-
az
egyéb
véghez
mehet
hamarébb az varosnak kezünkbe
is
valo esését assequailya kgld. Ertjük kd Levelébl az
szág népeinek fegyvertelen
voltát,
kikez
képest
gesnek tarlyuk, hogy az melly hellyeken és minémü dalitásokkal
Atyánkfia
munkába
mlts
ottan
eö vette
kglme
az
volt,
iránt gróf Teleki
gróf
mo-
Simon Ur kedves
Forgats
fegyver
or-
szüksé-
rendben
és
azon formában correspondealván
ez
Mihály
készíttetést
Hivünkel,
uri
minden
késedelem
kivül kezdettesse, annyival inkább szorgalmatosan folytassa s
consummaltassa
seggel tiokra
is
kgltek.
is
mostanában
Nagy Sigmond hogy kezes-
elbocsátlassék,
bizonyos Considera-
nézve nem teczczik resolvalnunk. Kihez képest kgis
parancsolatunkon kivül ebben ne cselekedgyék kd; az kik
Homagiumoknak magok nyelvekkel és
pedig mostani
letétele
szerént
szájokkal
csak az ingek Kurucz ha megesküttek litásokban comperialtatnak
:
is,
executioba
Abruk Bányai dispositiojaval,
és
irása
hogy
is
elebbeni infide-
perseveralni praeter oninem di-
lationem Hadi törvény szerént revisioba, sibiliter
kd
fatealvan,
után
vetesse
kd.
nem különben
ezután irremis-
Contentusok vagyunk az
Csik-szt-Miklosi az
s
magazinalis
helyeknek
elhányatando
fortaliliu-
235 moknak is
mely
edgy Fejérváron kivül,
Specificatiojával, az
Fejedelmi resideiiíiaiikra nézve, ha ekkoráig
el
nem há-
nyatott, szükség hogy mostani allapotjában meghagyattassék.
A
nak
F Tisztségre
Szászságról állitandó vagy
Directiojára noha resolvaltuk volt en-
s
nek eltte való Leveleinkben mindazáltal
kedve
egycbaránt
is
az
akarmellj gyalogság-
is
nem
bemenetelre
a
is
Litternek beküldését,
iteratis
Actuslol
Siboi
annyira lévén,
ember
az
az
fogvást
elbbi resolutiojaban igen megváltozott, minthogy másforma szolgálatban kivan inkább foglalatoskodni
aziránt való
:
fogunk elsbb alkalmatossággal beküldeni.
tisztet
Az mi tát
illeti
koránt mellj is
ke-
nev
gyelmes akaratunkat remittnljuk, arra nézve Vobicz
ottan
fizetésének mivol-
Rézbányák elfogyatkozván,
való
itt
azeltt
mint
is
lev gyalog Hadaink az
mivel
,
bvséggel nem
olly
az ország Cassájából az ide ki való
rövidséggel és
lathatik,
nem mindenkor maga
kgdk az Magyarországiak
Bányáknak elfogyatkozására, nézve bizonyos
is
vették,
a
magokra officiali
Statusok elméjét valamely
nemcsak
stylo
pénzbeli
is
ország
fog
az
inpositiojat
igyekezze az
Impositiok
suscriptio-
representálván, által
m'nemü hajlandósággal fognak
,
hogy
a rézpénz-
(mely másként éppen oda lenne) hasznával
nagy
hanem
felvállalták,
ezen modalitás szerént lehet Circulatioja
porodni
mellyel az
mostani operatiokra
inculcalvan.
jára disponalni, Impulsivanak okáért
nek aestimatioja
parancsolatunk
példáját,
Contributionak
pénzbeli
kedvel és örömest
mind
fizetése
idejében suppleal-
melyre nézve akarnók elre kgls
által insinuahii
acta fel
prosperálnak,
Hadak
sza-
mely dolog aránt
viseltetni:
valóságosan
is
és
candide cxperialvan, minek elölte Consumatioja iránt kgl-
mesen akarnák determinálni, elvárjuk
A tattunk,
tudósítását kdnek.
Balogh Sigmond Ezerede állapotjárol ugy informal-
hogy azok mind
a
hegyek közül valók,
tolvaj-
236 Sághoz és egyéb indolentiákhoz szoktak legyenek, melyre
nézve Tekintetes Nemzetes Orosz Pál Generális Fö Strásamester Hívünk az emiitett Kapitányt taltatta
akkori panaszok
;
meg
dolgában azért szorgalmatosan observallja kgld, valósággal és n.
nem csak superfugiumokkal
vrgyék a reájok esend Gyalogságot
cticabilitas
szerént
azon ezer,
s
a
azon
Inpra-
mennyi
a
fizetéseket exigaltassa, holott pedig a vrgyékre
esend Gyalogságnak s
tapasztalna,
számban,
annyi
acceptállja
hogy ha
szokott készü-
a
számmal éppen nem praestalhatnák,
és
lettel
ares-
fogta,
is
ugy componaltattanak, ezen ezer
dexteritássa
elállításában (melyet kd serénysége
várhatunk
által
kgls
is)
Intentionk
kivánt
magunk Cassainkból
eíFectumát veheti, tehát azon ezernek
fog fizetést adni, niustraltatni, akármint legyen pedig ezen
ezernek dolga, szükség kdnek keménysége szokott
gyakorlott
s
excessusirol
az
által
elszoktatni,
eddig
és az Hadi
jo rendre bozattatni.
A
Török Hadak érkezése, annyivalis inkább naponként
való szaporodása kedves hir
elttünk,
kiket
Fejedelmi
is
fogadásunkra assentalhat kd, hogy ha kétezer leszen vagy több
ezüst
is,
nézve
melljre
pénzel is
foghjuk
igen
jol
fizetéseket
administraltatni,
hogy Agajokat vagy
esett,
is
Kapitánnyokat hozzánk igazította kd. Kajdi ezerébl az ze-
nebona
indításnak
delíctumában
büntetletések iránt most
is
comperialtattaknak
meg-
elbbeni parancsolatinkra refe-
állapotban
nem akarván semmiképpen, hogy azon kívántatott kemény és prioris Animadversionk
eCTectuma
praeterealtassék.
ráljuk magunkat,
feles
Tktts
bizonyságokból constalnak
Ngös Károlyi Sándor
bizonyos
praetexlus
mindazáltal,
lenne,
hogy
senkivel
alatt
András
Csíki
elttünk,
Generális
való
állhatatosan
parancsoltunk
Marschal
kíhívattatásáról
kd,
nem communícalni.
minekeltte
A
már
excessusi
Urnák :
is is,
szükség
ideje
mely maga
nem neve
237 gyjtésérl emlékezik
való ezer
alatt
tartok
nem leszünk
mivel
mindazáltal,
;
kd, abban is
itt
Tiszteknek
operaliokra nézve az ollyan jo
ellen-
is
a
mostani
szolgalattjokra
szükségünk nagy vagyon, a kívántató Fö Strásamester denominatioját
s
beküldését eznttal balasztanunk kellelik.
Gróf Teleki Mihály ur Hivünk panaszából értjük, hogy
némely Hazafiai valamelly marhákat, kiket bol BáníFi
György gyjtött
elhajtván, sok
s
egyéb excessusokat
informallyon kd
nézve
excessusok az
a Fiscalitás-
is
maga jószágában öszve, is
patráltanak, kire való
bennünket, ha azon marhahajtások
még benn lév
ellenségnek
ságával, vagyis a üresedett,
volt az
midn már
alkalmatos-
az Haza ellenségétl annyira
és az Hellységek béhodollanak, voltak és történ-
tének? Némely ezerekben megoszolván az katonaság, ugy való szorgos ope-
informálnak Tiszteink, hogy az
ide
ratioknak elkerülhetésére nézve
sokan oda be recipiallyák
magokat,
kemény
szükség
azért
ebben
példát statuálni kdnek,
ad Tornaallya positis die
tris
—
ki
(hány compromittaltatik)
Dátum ex
9. raensis
Castris
Sbris anno
Nos1706.
F. Rákóczi m. k.
Georgius Pongrácz. m.
C.
Laurentio Pekri.
k.
238
1706-ból.
12)
Nagy Méltóságú orsmghi Ferencz Pajtásunk
kglmes Urunkhoz
eö
küldötett
Grál
Adiutant
István
eö klme Instructioja., a ki
Elsben. Mély
a
Uram eö Nga
nemes országot
:
Hogy
ltt
bejöttünk.
s
melleit (mind az által
éjjeli
némely
Parancsolattjok
viseltetvén a/ N.
Vgye
Flmsgét
ö
életünk
ez elmúlt Táborozá-
F Hadi
Méltóságunktól hoz-
Nemes Árva Vrgyébe
tudatik
micsoda
,
rajtunk,
inspiratiotul
midn egy
V. Ispannya a
nyugodnunk kéne, most kiad
F
nyughatatlanságunka],
nappali
szerént
nem
Mélt.
sokszor
illet) szolgailatba,
Mindazáltal
Mnk
iollehet
sok jo Lovainknak utolsó romlásával sunkat elvégeztük,
Fe-
alíízatossággal ne terheltetnék eö
veszedelmivel, ezernyi
zánk
Vaddszj Rákóczi
Fejedelemségéhez
Dániel
Vzleö
N.
Tek.
jedelemségének eleibe adni
s
Föls
Statusok Fejedelméhez.,
Uram
Generális
Magyar
választott Erdélyi s Confoederalt
kicsinyt
ugy hogy se eö Fe-
jedelemségétl (kinek ugyan sok számitalan országos dolgai között kglmes elméjébe jutnunk
nem
egyéb Méltóságos Generális Urainktul
is
melto), de se
Ngoktul
eö
semmi
Orderünk se lévén, mi tevk legyünk? hogy az eö Fejedelemsége valamely nem remellett, de történhet animadversiojat
elkerüllyük: mély
just allyon, ha azzal
véteni
alázatossággal
nem
talál,
meg kérgye
s
minthogy ketteink
idegen Földiek, ketteniknek pedig partim az ellenség partim pedig az Hadaink
eddig az Mélt.
F
talunk kedviért
is
télyon
is
mindenünket
elélte.
Hogy
valamint
Generálisunk Fagasiajahoz szabad közöl alkalmaztattunk
:
ugy
e
téli
asz-
Quar-
hogy N. Árva Vrgye V. Ispannya alkalmaztasson
bennönköt, eö Fejedelemsége klsn megparancsolnij méltóztassék.
239 2-do. Minthogy 9beri és XberiSalariumunk restanciába
vagyon, mely
sem
semmit
mind
egészlen,
obvenialandokrol 3-tio
ur eö
tos.
lásával
Nga
Feiellmsge
jövend
méltóztassék
Generális
Minem
eö
éjjeli
klmes
s
legalább
kiadatni.
Mél-
az
végs rom-
ha szinte Lovaink he-
kérje,
arra
nem
ismerné,
minthogy
után eö Fejedelemségébe minden reménségünk,
Isten
hogy de-
putalando fizetésünk árába kinek kinek ruházatra való gliát
klmessen adatni méltóztassék,
hogy annál
masabbak lehessünk az eö Fejedelemsége
A
többi bizatik az
teritására.
is
An-
alkal-
szolgallattyán.
eö klme vele szülötött szép bölcs dex-
Actum Sersztyenae,
Kardus István m.
azt
havakra
Parancsolattját
mellett ruházatunk s Lovaink
alázatosanr epraesentallya,
Feiedelemségét
mind
téli
nappali strapázánk volt
semmi klmesseghet es nagy alázatosan
lyet
eö
:
resolvalnij:
pedig
uram eö klme
Gnralis Gyürki Pál
iránt Mélt.
akart
Xbris 1706.
28.
k.
Pataki Sámuel m. k.
Kornis Mihály m.
k.
A
czimlapon
:
Instructio pro Stephani Dániel
post Attestationem Generális
Forgács ex Generális Stabo
ad Principem
miss.
1706.
240
13) 1707-böL
PUNCTA TRACTATIONIS Ruali,
ac
quidquam
Commendans
in
modo Dnus
Tractationem
et
Capitulationem intrare in-
Nempe 1-mo. Dnus Commendans una cum tendit.
secum habentibus armis, ut
quivis Miles
id
Bethlahemiensis
Praesidij
:
Francia
et
10 Patronas accipere
Quarnisone, atque Sclopetis,
et
item
libere ac se-
possit,
cure Cibinium intrare cuplt, sub bona Convoija Regularium, illi
qui
bono animo, ac sponse, intrare volunt ex meis Mi-
litibus.
2.
gat, ut
Dnus Commendans ne aliquod damnum suam Equipachiam secum ducere
una cum 7 Equis, 8 bobus, caeterisque
contin-
ipsi
possit, cupit ac vult alijs
pertinen-
suis
tibus rebus.
Quidnam de uno,
3-tio.
intus in Arcé, etiamsi, ad
aut
de altero
sub Ploquada
quodcunque pertinuerunt, consu-
matum fit, nec unius aliquam praetensionem Commendante cupiat, neque audeat imposterum. 4.
Ut Provisionem tam pro
pro Militibus
de
Victualibus,
se, atque suis,
nempe pane
ac
ab
illó
quam
D.
etiam
carne usque
Cibinium habere possit, praetendit. Item pro se ipsoraet duos
Currus rusticales. Dalura sub Ploquada Bethlahem. die 21. Junij
(P. H.)
1707.
Brauthammer Lieutenant und Comandant. m.
p.
!
241
Tige
14) B.
csáhzári
Doniine Coiues
lllustrissime
litteras
me
svuw ad
sub
bene percepi, ex quibus rescriptam^ sed Illustritatis
crudeiitatein
quod
intellexi
auteni
iterata
quod et
quidem
in
:
actum si
imminata duplo
erga
nostrates
erga
triplo
referenda oecasio reservata
sit.
hinc,
qiiaiemcunque
vei
ílinstritas
nostros captivos mihi
pária
— quae ;
et
detenlos
plures hic loci
captivorum attinent. jam saepius scripsi erga quemlibet germaniim
germniiis sed
exerceretur,
crudelitas
et
credo,
eo magis prolestor el prae-
fiierit.
interim
maximé
vei
ostensam
quidem
sit»
ig-
mihi
milites
siiae
facluni
lueis
niilitibus
:i
potius Zingari-
summo.
exaratas
curreiitis
18.
notam, erga interfectos
qiiod
1707.
tábonwkhoz'
ktü'ucz^
Illustritatis
Fekri Lörincz
yi\
tbk.
ad emmutationem
gregarium
rascianiim
quod
asseciiravi.
et
alium
sua desideraverit etiam gre-
garium, vei officiales juxta alios officiales secundum gradiim
et
dignilatem
sim
tentionatus
eliberare
modo
eo
sicut
,
erga Fouririum Rabutinianum et
non illos
denego a
litterae.
milites
.
quibus
per mihi
ceterosque expecto,
tot milites
et
sequentia ante mihi
dimittendos esse.
in
et
paralus
tubiciuem
igilur
prioribus
in-
dimiltcre
et
quidem
rescriplae
fuerunt
specificatos
novem
nostrates
('ies
et
(iesideratura
unum gregarium
aliqiiot
iterarium
Illustritatis.
emutare
et
medianle mea parolla afíirmo
non rusticos
Quibus maneo
vei
Illustritatis
valachos suae
paratus servus
de Tige.
ni.
p.
16
hinc
242 P.
S.
Utr.
duo milites Rgis Althanian. nomine
Wen-
ceslaus Stiert, et Johannes Cade prope Salesium intercepti
adhuc
in
víyís
Cibinij
me
informare libent.
22. Juni
1707.
A
czimlapon
A Monsieur
le
:
Monsieiir
Comte Pekri
etc.
243
15) Gr.
Pekry L
r in ez
levele.
Gnral Adjutantomat Tekintetes Nemzetes
Dániel
Ist-
ván uramot küldöttem
a
végett. Azért kglmes
Urunk eö FIsge minden híveinek és
Bethleni
Ploquadaban
Capitulatio
vitézeinek parancsoltatik, mindenütt bocsássak békével, il-
lend
szállásadással
Falusi
Birák
positis
die
eö
és
gazdálkodással
kglméhez.
25. Junij
Dátum ex
lévén,
Városi
Castris ad
és
Hárság
1707. G. Pekri m. k.
Kglmes Urunk eö Flsge Gnralis Marschallja, Bels Tanácsa,
egy Karabeljos Ezernek nek
f
Colonellja,
Ispannja és Erdélyi Gralis
(P.
H.)
n.
Fejér Vargjé-
Commendans.
244
A
16)
P
u n c
Qnalia
l
a
bethleni cár föladási föltételei.
Trac
t
a
l i
n
i
s
modü Dnus
quoquam
Coniineiidans Fraesidii Beth-
n c
C
a
t
a p
i
t
u
1
a
t i
ü n
i
s
Commendan-
Dominuni
per
tem Hetlilenienseni resolvun-
Tractatioiiem et
in
lenieiiáis
Pu
mudü
tur
sequenti
:
Capilulationein intrare inten-
neiupe
dit
Dominus Conmien-
l-niü.
dans
uiia
cum
Quarnisone
atque secuni habentibus mis. petis.
Id
Ar-
est
frameis et sclo-
Item
miles
ut
quivis
Ad 1-nium. Dominus
bebit
memória bus.
In recenti
Coniniendans
eundem more
solito con-;
decenter quatenus se tempori
accomodaret. neve
libere et secure Cibinium in-
lateni
Regularium
,
bona convojja illi
quo
bono
animo ac sponte intrare volunt
ex meis
militibus.
tempori-
retroactis
10 Patronas accipere possit
trare cupit siib
ha-
extremi-
praestolaretur ad hor-
talum exstitisse. tandem vorabiliorem
fa-
expertus
fors
Summa
fuisset resolulionem.
jam compulsus necessitate ad talem, qualem tunc ha-
modo
bere potuisset, consequi valent capitulationem
non
vi-
deó rationem: cum et aliam
honestam
et
omni ex parte
securam habiturus comitivam non
est necessitatus
ut
ar-
mati dimittantur.
Ex
eo
Ipso
Dnus
mendans Armatus, tem
Com-
caeteri au-
Praesidiarii qui suae se-
renitali
libere
Principali sponte
servire noluerint
et
ab-
245 solute inermos, ciira
bona tanien
securitate
narum quam
rermii
ad se spectantium
nentium omni culo
ad
perso-
tani
praecise el
perli-
absque
peri-
locum
desideratura
comitabuntur.
Hoc per expressiim
de-
Dominus Commen-
clarato ne
dans quempiam ex suis clam
palám
vei
suae
ab
acceplatione
Serenitatis
servitiis
libera
Principális
vei
ultranea
dehortari tantomínus pollicitationibus
abstrahere
nimis
praesumat.
Ut
negotium
itaque
hoc
eo Conimodius debito effecmancipari queat
tui
die
30.
mensis Junij Anni infrascri-
Commen-
Dnj modernus
pti
dans
Caesarianus
Perilíustri
ac Generoso Dominó nello Rilter
Colo-
Claves cum Ca-
stro Resignabit.
Dnus Colonellus
Habens idem Ordini-
in
bus quatenus facta de
omni-
bus requisilis bona Dispositione
transmissam cius
Mars
juxta
recta
Cibinium
Rultam quanlo-
Capitulantes
comitari curet.
2-0 Dominus Commendans
Ad 2-dum. Res
praecise
246 ne aliquod damniim
ac
ducere
vilit
uiia
8 Bobus suis
con-
suam Equipachiam
tingat ul
secum
ipsi
cupit
possit
cum 7 Equis
caeterisque
alijs
pertinentibus rebus.
Quidnam
3-tio.
aul de altero
sub
ad
quem-
piam quocunque tandem novocabulo
niinis
sine
difficultate
vocitentur
una
dimil-
luntur.
Ad
imo
de
Dmnum Commendantem
spectantes et non alium
Ploquada
Quequid
3-tium.
est
sub obsidione munitione, Fru-
ad
mento Leguminibus, Liquore
quemcunq. pertinuerunt con-
Pecoribus, aliisque Comesti-
summalum
libus
intus
in
Arcé etiam
fuerit
ne
si
unicus
aliquam praetensionem ab
Dmno Commandante neque audeat
in
illó
cupeat
poslerum.
per Praesidiarios Cae-
consumptum
sareos
per-
in
un-
petuum cassatur neque
quam
propter ea aliqua sadesiderabitur.
tisfactio
Prae-
terea omnia ibidem tam bilia
quem
dispo-
inmobilia
meae
sitione
mo-
futurae intacte
relinquantur, hoc addito quod si
ex munitione
lerea
temporis
absconditum
aliquid
celatum
extitit aut
inet
minae
extructae frabrientaeque essent prout et alia
revelare.
Confiteri et superinde prae-
Dnum
titulatum
Colonellura
genuine informare parola sub mentionatus
honesta
Commendans lígatusque 4-to. üt provisorium tam
pro se atque suis
pro militibus
quam etiam
de Victualibus
Ad
abstrictus
ob-
sit.
4-tum.
stationibus
tam ipse
Dmnus
In
Cibinium
omnibus usque
Dominus Commen-
247 nerape pane ac carne usque
Cibinium habere Item pro
tendit.
(luos
possit,
se
prae-
ipsomet
currus rusticales.
Dátum sub Ploquada Bethlen,
die 21. Junij
dans quam reliqui discedentes
et
Servitio
in
caesareo
quidem
huc
desertores Hungari vei
Po-
existentes
(si
non involverentur imo
loni,
absolute excluduntur) habe-
1707.
bunt ex pane et carne con-
stantem provisionem nec currus
Dno
ad
locum
proximum
Cibinio
usque
adminis-
denegabunt.
tranti
Ut praemissa ab utrinque sancte
et
inviolabiliter
servarentur Puncta tam hona fides christiana,
quam
ob-
parolla
Cavallerica et Militaris Regula ac Observatio dicant jubent
assecurantque. 25. Junij
Suae
Dátum ex
Castris
Harsagh
ad
die
1707.
serettis
Principális
Generális
Campi
Marschallus, Consiliarius Intimus unius giminis
positis
Re-
Karabeljos Colonellus Inclyti Coltus
Albens. Tranniae Supremus
Comes nec non
per Transniara Generális Coraraendans
Comes Laurenlius Pekri m. (P.
H.)
p.
US Stephano Dániel
17) Instructio pro Gnrso Dom, Generáli Adjutante
pro Capitulatione Bethleniensi
et
Mandatorio. l-mo.
Si
adverterenl
in
lem
agna
et
cum
Armis
aliisque
eundeni non habiluruni de-
haec
conditio
2-do. Post discessum Commendantis Grosura
Sámue-
etiam
feclum fine
discedere nollel Coinmeiidaiis, et
sine arniis
sed
deinittatur,
admiltenda esL
linali
Cserepi conslilual ad ulteriorem Dispositionem ut
terea
temporis
Commissione
conservet
invenfanda extrádét
nihil
idem
Generáli
sine
et
,
in-
Cserepi ad cujuscunqiie
tandem requisilionem. 3-tio.
naria
Unum
praecipioribus Nobilibus
comitiva nobilinm
ordinet
cum
idem comitivae
proportio-
eiim
Inslructione
sima danti
Bethleniensi
quem
juxfa Mars Ruttam suscipiat eidemque se
hus accomodet.
pane in
ver
eideni
per
et
sub
amissione
vitae
quavis portionem
unam
in
infligere
in
omni-
per duas in
carne
contentabit slationatim
patiatur,
quae
:
scripto
depulando Commandanti extradabit.
4-to,
Omnia mobilia praeprimis quod
ventabit,
Dnus
subscribat
ver
Munitionera
Colonellus
Ritter
Cserepi. cui Juxln inventar omnia ut praeraissum signabit.
strictis-
Commendans Commen-
nihil ad versi
Inventarium
et in
partibus
nabit
certos
ver
sub Autentico mihi
Cserepio relinquet
Districtuales
Salellites
caslro excubias agent
ad
et
a
quin
ipse est
et
re-
praesentabit,
ejusdem
Dispositione
in-
in
latus
ordi-
praeattacto
Cserepii
praesto-
labunlur,
5-to.
cum
Duo minima tormenta
dabit
Dominó Colonello
sufficientibus pulveribus et glóbus tam
quam hominibus sub commando
ejusdem
pro
tormentis
existentibus
ne-
24P cessariis
item sclopeta defecti, reliqua intacte
neant. Signatur Dat.
in
Castr.
ad Harsáo^h
omnia
positis
ma-
die
25.
Juny 1707. Mars Rutta pro Diio Commandante Bethleniensi Cibinium versus proficiscente confecta.
30 Posl
Szék 2 Rostag.
1.
Julij
3.
Császári.
4.
Gyeké 5 Rostag.
6.
Sz.
7.
Iklísnd
9.
Ranot.
Péter.
8 Rostag.
11
12.
Dics Sz. Márton Nagy Kapus.
13.
Nag-y
subsistalljon
10.
kisirö
Borsa.
Selyk.
Commendans
inandérozni.
Exlradata
Signat.
per
Marschalliini
et
Itt
Rostag.
és
adjon
hirl
az
az Generálisnak, avagy a ki fog coni-
anno die
et
loco
iit
siipra.
Generalem Canipi Griem
in
Trannia
Commendantem.
Comes Laurentius Pekri m. (P. H.)
k.
:
250 Gr.
18)
Lrincz Dániel
Pekri
Istvánhoz.
Szolgálok Kglmdk.
Az
a
Bakó Nagyszegi Orderem
felé indulván,
ellen, az
német Déva
másfél ezered magával rea
ment és meg-
három ezer
volt a Lovassá,
harczolt vélle, holott a német
és ötszáz gyalogja, magát elszéledett, kihez képest
is
elfogták.
Az
katonaság
igen
tartok
non
megvallom
bizonj
a
pularemtól, azért Kgld ott mindeneket inventalljon, és te-
gjen jo dispositiot; de mig az lenne kglmed ezen levele-
met Rhitter uramnak mulassa meg (de másnak senkinek se)
kglme
eö
és
az
edgyütt
Gyalogjaival
mindjárt jöjjön
a
Táborra, az vár rzésére hagyván bizonyos Gyalogokat, a többivel
jöni
ne
késsék
kglmed.
Görgényben csak négy
Tharaczkot küldgjön, KüküUö várra penig hozzon magával kettt.
Az Feleségem számára
ben azeltt benne
jve
volt,
szalhasson belé
Isten kglmddel.
;
azokat az Házakat,
hadgya meg kglmd,
az
Hámokat hozassa
Dátum Nagj Lak
Kglmd
2.
Juli
a kik-
hogy vissza
el
kgld. Ezzel
1707.
jóakaró
atjafia
G. Pekri L. m. k.
Az
Lengjeleket feleskettesse,
ezt
ugjan
lelkesen;
k
is
Praesidiummul lehetnek; az Istenért siessen; az Ritter urnák az ell
tarka
lovát
is
— — — .
hozza
el
— —
az hámokat hozza
stb.
Kivül Tekintetes Nemzetes Gnral Adjuttansom Dániel István
Uramnak adassék,
Bethlen.
251
Quietantia.
29)
Supra ununi Centenárium Pulveris, unum Centenárium
globorum
minorum,
Tormentig, quos ego
Dno
cenlum
atque
viginti
infrascriptus a
globorum
Perjliustri
Gnrali Adjutante Stephano Dániel
ac
pro
Gnroso
secundum extrada-
tam specificationem munitionum pro Ploquada Szamosuivarecte
riensi
percepi. His
ex propria
maniis subscriptione
quieto. Sig.
Id
est:
Bethlehem
die
1
Cent. PuI.
1
Cent. Glob.
120
3-tia Julj
1707.
Glob. For.
2 Tornienta.
13 Canatr. 9 Vass
for.
(P.
H.)
E. R. de Ruijther Obrister, m. p.
252
20) Parolán kiadott parancsolat. 17. Julij*)
die
1)
A
2)
A
Brajtsaf mind
meg
eddig,
légyen.
Resorvára peniglen, mely lesz a Sánczbaii, Contribual
Nro 300.
Regiment Hajdúi
Palotás
100
Ecsedi Nro
Sz.
Páli
200
Nro
EBd.
Nro 150: ezek lesznek
a
Sánczban, menvén véllek mindenkor Regimentekk rendi Stabb
szerént
Iványi — NB,
kezdi Sz.
Staab
3)
Az
Óbester ur Regimentibul való
kezddik
egész fronta eltt
a
legelsöbben
ofFicir.
Patrolirozás
az
ott
az minthogy most
oíTicir.
„kivagy?"
megy:
le
menvén szépen
végigh
kapunál
Sáncban, és mind végig az
a
kiáltással, a
Sánczbol
eltt rendivel.
fronta
NB. Haris ur reservaba ad
1
50
lev
az tábor balszárnyán
Dombra 4) Ha mi lárma történnék
6
log
Regimentek
Az
lovas hadak
járt
mandohoz
Az két
a
ezreik
menjenek. Haris ur
oly készen legyenek,
hogy mind-
F Tisztek megh
mellett, vicék fel jöjjenek
a
lovas had Patrolirozása igy observáltassék Tiszt
Az vigyázó
*)
Com-
Dispositiót ki venni. :
levén
egy Strásán. az vice Patrolirozzon, az
maradjon helyben. 7)
gya-
maga szokott Dombjára.
ezen lövés után lovon legyenek.
maradván
6)
is
Sáncba
az
Regementestül menvén 5)
kétszeri lövés után mind
:
posta (post)
Hihetleg 1707-ben Pekri
is
penig
által
megh
kiadva.
legyen.
f
253 8)
A
Strásák, Patrolirozók ha
jöjjenek
F
Strasa
Adjutanthoz. ö az
NB. M.
mirl reportumat tesznek
3Iesterhez,
F
Commnndonak végre ug\
G. nr jüvetelire
lovas Slrásák. es
szor^-almatossan
elre
:
Strasa Mester G.
Hirt adjanak.
resoivaljon.
vigyázzanak az
—
:
254
21)
11.
Rákóczi Ferencz
Pekri Lrinczhez 1707^).
gr.
Terebes die 28 Augusti 1707. Isten
minden Jókkal aldgja me^ kgdet, kívánom!
már
Jolehet
alkalmas
hogy hirdetek vala az
ideje,
Németnek Erdélyben való
szándékát, és sokat lármásko-
dának induló híreivel
ma
csak
:
ervel? ime az szemmel
meg
cludalt levele
galta
maga
;
mi-
szerént Szekeres in-
látás
mulattja, melyre
rént Eszterházi Antal ur
Eszterházi Antal
Budához valo érkezését
ur Curirja által Rabutinnak
csoda
értettem
Orderem sze-
nézve
mar Conjun-
Corpussával
Magát oly véggel Károlyi Úrral, hogy vele meg ve-
rekedgyenek, de Opimonk
Gyalogja lévén az ellen-
felett
ségnek, és emez Gyalogját Staremberg ellen, az Újvárban,
ugy az Bányák oltalmára kéntelenitetvén hiszem, hogy
valami
telljek
maga
veszi útját
—
Áldását;
Sz.
Eszterházi Antal
:
az
kéntelenittetvén
Újvári
czéje;ezek azért log,
igj
még
formális iltal
Szeged
nem felé
távozhatik Corpussával
obsidiora
régen hirdet az ellenség, de
lev
és kivált ha
nem
nehezen
hagy.ii:
kemény pvobák
harczrul, ha csak az In valami
mutatja
szemben
az
vigyázni az
eddig se
irja
melljet
se szelen-
lévén, csak könnjen elgondolható do-
hogy az Partiumig nagy
oppositio nélkül penetralhat
meg kellene vetni az ágyát, kimég most merre forduljon, bizonytalan lévén dispositiokat nem tehetni, de mindazon által tegjen
az ellenség; de ot valóban
hez képest állandó
oly dispositiokat kgd, hogy minden felé elérkezhessek; ide-
jén
fogjak
Gyalog
magát kgldel Conjungalni Bonefaus és Ellyös
ezeréi
,
meljik
nézve az elsnek nem az dolog (de
nem
közül
szökésére
hihetni: ha valamely operatiora
eléb hogj
kat) Compagniankénl kel *)
gyakorta
mivel
kél
észre ne vegyjék intención-
ket meg
szaggatni; kgld mind-
Lásd az ide mellékelt hasonmást
T. K.
/'
-i^íá^^ ^2-^.
<0
^^.*i.
^^-^;|^^^^
^^^^^^^.-^yf-
^^*^^^^
í/ /vít
'y^í(/y/>:^^^.
:/'-ííí^ ^AAe-,^^/^
$í^/ ;^^^^^^-^Á^
i
^^
'^^
}/
7^^*1
-
'^
.;
L
* "^
<44'i
/^^l^-C^^'
^é^^?**^^ >^^^^v^í^ '-'^'^^ ^^^i^í^JI^
ér^yíi^ ^"j^^^y-^
;^-i^ ^^^ Í^^.JSÍ.^ *^<^
^ ..J^>^
d^-^^íece^ ^<^^->^i^^,^^
^^-^> X"^-^ .S^---, ^
^^
'*--'^-— ^.^^^^í?r .^,>^-^-
^^^T^^í^--^ ^*^^^^;^-^^ ^t^^t-t.
• ^^M"'-^
'^^'í
;?
^^^.^/x;
.^^
-^,^^-1^2^
^ZW/-::^'f_::^:Í!^í^S^^-^^'^
Kill 0/ lín
n
L
:
•
^cAyT7/h^
:
255 Szeben szorongatását
azonáltal
az
és
menyiben
mulassa
—
Lármát távoztassa, de azt se
az
lehet
hertelen félben ne hadgja,
hogy az szorosokon obvialhasson
el,
Meljet Károlyi ur tudositasihoz (kinek
tam hogy tatni
directe
hogy kgld alkalmaz-
kgldet)
tudósítsa
Communicatis Consiliis közelitvén egymáshoz, fogja
és
—
kgltek folytatni az operaliokat.
Magam miben
legyek vecupatus
:
melyre nézve várván naponként onnan tudósításokat, innen könnyin
negotialionkbul tal
hazánk
olj
rövid
ers id
nem
várhatjuk, és
is
nem
lesz
bizonyos
eszemmel
feltalálok
nem kész
leszek; tudom
rágalmazó
nyelv
:
jol
távozhatok, mivel ezen
is
tanácsos oda bolyogva eztet
hogy az kgtek hasznos miat
operatioji
fogjatkozas; kgld mind
is
hogy
benne
lehet
tudgya,
az tractarul való
következhet boldogulását
volna
azonáltal
kgltek is
várhatunk, az mely ál-
segiíséget
létem
távolj
nem
el
alatt
vontatni, ugis remélYén, állal
idején neki.
megparancsol-
is
valamit erömel és
de Erdély Conservatiojáért cseleked-
:
de
hogy fog
legyen
találtatni
elég engemet
mindazoknak
In
itélöie,
bár
nem bánom nekem
kel elölte mind az két hazájért számot
adnom,
igjnek
és
ezen
foljtatását
ugj
kormányoznom,
hogj egjgjiknek az másik miatt ne következzék
jövendre
nem
lehetnek,
veszedelme;
ezek
vágjon mindazonáltal és dexterilásában,
nyozni
most
pedig teljes
hogj
másként
bizodalmam az kid hségében
mindeneket javunkra fog kormá-
kgld, melyekért mik
is
háládatlanok
nem
leszünk,
maradván minden
kgld
F.
A Illustri
jot kivano
Rákóczi, m.
nostro, nec
premo Comiti,
fideli
non
k.
borítékon
Comiti Laurenlio
Pekri de Pekrovina, Exterci-
tuum Nostrorum Generáli Campi Marchallo, siliario
attjafia
et
Intimo
Con-
Comitatus Albensis Tranniae Su-
Nobis sincere
dilecto.
:
256
22) Gr. Pekri
Lör i n
hadseregének hadi rendje
cv
1707. Anno 1707.
die
30. 7bns Masirozáshan
és
Harczon
serválandó Rend következik e szerént
C 1.
a
V
a
1
1
e r
Granatiros Reg-enienl.
i
a.
ob-
257
23)
II.
Rákóczi Ferencz gr. Pekri LrinczheZj 1709'^). 26. Január 1709.
Isten
Az
minden jókkal algja meg
kgld levelét az Stulzokkal edgjüt kedvesen vettem
meg
igen akarom hogy az farkas kgldt
nem javaihatok
orvosságot
ideig mind azon által ne
fog
hanem
tartani,
itis
kgldk
ftzzék
kgld
meg
próbálja
Synavskiné Aszont talán
meg
kgld
is,
is
urastul.
It
örzötte,
az
;
mert jobb
meleg háznál,
az
rendbe hagyván dolgait, mivel ugy
ballja
kglt.
annji
meddig az
tél
az füstös hazat, ot
jöv
hétre
varom az
ezen levelemen pró-
mit teszen a rósz iras olvasása
kgldk
minden
jot kiváno
atyafia
F. Rákóczi m. k.
A Tekintetes és
czimlapon
:
Ngos Gróf Pekri Lörincz Tanács ur
és
Mezei Marechal kedves Atyámfiának adassék
Homonnán.
*)
E
levél
egy része alkalmasint más értelmet
goricus, az akkori háborgós világban
ily
eset igen
s
alle-
gyakran
volt.
rejt,
17
258
2i) Gr, Pekri Lörincz levele 1709. Praesentiiim Exhibitorem Generalem Adjutantiiim
Magnificum Dominum
Stephanum
Excellentissimum
loniam, ad
Dániel
ac
expedivi
Meum
in
Po-
Dominum
Illustrissimum
loannem Stanislaum Sztadniczky; Quapropter Universos ac Singulos
praesentium
respeclu
rogatos
expressum
in
Notitiam
quatenus
velim
Negotiis servitium
peditum agnoscere, eundemque
vum
et
hib.
et
habiliiros
liberiim
facere Dat.
testi.
in
competenti
praefatum Dniim
meum
Passu
meum
Concernantibus exatque
Repassu sal-
non dedignentur. Prud, Oppido
cum
Honionna
die
peri.
28.
ExJanr.
Anno 1709. Serenissimi Dei Graa TransilvaniaePrincipis, et rator.
GeCampi Marschallus, Con-
Ducis Francisci nerális
Confoede-
Regni Hungáriáé Statuum
siliarius
II
Rakoczij
Intimus, Unius
Inclyti
Regiminis Dragonorior. Colonellus,
nec non
Albensis
Inclyti
Comitatus
Comes Supremus P. H. Laurentius Pekri
m.
p.
259
Sándor
25) Gr. Károlyi
Mikeshez
gr.
1711,
Debreczenb. Szombaton 15. Martij 1711. Méltóságos Genealis nekem jo Ur!
Nem
kétlem, vágjon
Ur
GroíF Palffi János
Gralis
Levelet
legjen
irt
Fgs Fejedelem M.
a
:
minem
javallásábul,
egész
Császárnak
Fges
a
tudtára
kid
alázatos
Nemzetünk
mellett; kinek gyümölcsös eíFectumában kevés reménysége
lévén a Fgs
országba, hogy
küls
Fotentiak
Nemzetséges Ügyünket; az vén
Fgs
a
kiment az Országból Lengyel
Fejedelemnek,
Császár
által
Mgs
alatt
Fgs Császár egész
Ur mellé küldés Intimus
Commissariussat
Bellicus
Referendariussat Carolus Locherert, az lére a
kormányozhassa
is
Pálífi
által
Fgs Urk Leve-
fmalis Resolutioját,
és
nevezett
Generálisnak Plenipotentiajat sub verbo Regio Sancto
meg-
küldötte, melynek repraesentatiojara pro 6-ta hujus Debre-
czenbe
való
mentem,
holott
menetelén, és
Császár alig
menetelemet kívánván a Mgs Generális
is
hogy
nem
mely
adott,
el-
Fgs Fejedelem ki-
csak harmad napot praefigalt
félben
Resolutioját
a
a Válasznak megirt Járásán, minthogy a
Fgs
az Instructioban
:
romlanak minden dolgok, mindazonáltal
sok Argumentomimmal hetet
megindulván
felette
:
csendesítvén, ugyan csak három
le
a
alatt
meghoznám
(?).
F.
Fejedelem
felkérvén fmalis
ugyan kivánt volna vé-
Velem
gezni, de mivel se Flenipotentiam se Instructiom
nem
volt
semmit nem szólhattam, se dissertalhattam, hanem tulajdon a F.
Császár Resolutioját hoztam
Fge után Lengyel-Országba; létében, és Resolutiojaban, s
az
resolvaljja-e magát alatt
a
is
végs
ezennel indulok eö
nem tudom mikor
F.
kd
levén
id
uri
eltelik;
sem
hol
és hol találom,
Császár resolutiojára
insinualjak, az után
hetne propter Distantiam
s
bizonytalan
de
penig az praescribalt
magokat nem
el,
vagy se;
valakik az alatt
adatik;
személyének
melyben leés
többekk
veszedelmek, károk, és romlások, ha szintén Urunk
260 resolvalni találná
magát, kgkiiek
is
nem
lehetne ideje rája.
Azért kívántam igaz kötelességemtlil vezettetve elre a Mgs Urat informálnom, hogy F. Urkk mind egész Udvarával és adheresseivel edgyütt eltinek Gratiája, mind Császár
mások részirl Generális Amnestiája
Magyar
Országban
Erdély
s
mind
magát kötelezte, csak
letette
hitit
egy holnap
legfeljebb
küls Országokra hogy
három hét
insinuálja
hanem
;
alatt
a
kik
recipialtak magokat, azoktól azt kivánja,
hogy miolta ki mentek, nem fegyverkeznem munkálódtak, hanem csak quietis graa magokat oda, tehát egész jószágokat meg adja.
gonoszt
recipialtak
tehát
csak
Tudom
penig
ha ellenkeznék,
kaszt jószágokból.
Havasalföldébe és Török
in
usu azt
fructuario jure sza-
valakik Moldovába,
:
Országba voltának
azok igazán
:
mentek oda, azért szükségesnek Ítéltem
csak quietis graa kdét
mihelyt)
doceallják,
tek, se
De
mind
Törvényeinek
(talán
az
kiki
magát
alatt
és egész jószágának
resolvaltatott
és Szabadságainak megtartásában,
mind
s
tempore tudósítanom,
s
egyszersmind javallanom
is,
hogy valakik még azon három országokba vannak, neyenkint méltóztassék felvétetni kicsintöl fogva nagyig minden Status
bélieket,
igyekezzenek,
Ngos
a
s
hogy
vajdáktul Testimonialist venni
semmi ellenségeskedést sem gonoszt
nem munkálodtanak, hanem csendesen
voltának, ezt az Laj-
strommal együtt egy vagy két becsületes tagja
hozzám kd térek
(s
én
;
addig
Ö Fge
ha
reménlem
[a
resolvalni fogja
F.
által
küldje
Fejedelemtl meg
magát
a
praemissu-
mokra, minthogy mostani allapatunkhoz képest nem tudom,
hogy mivel
rejicealhatna)
tehát kid részérl
nél hasznosabban végezni a dolgokat,
kikben
lehessen miis
mint kí-
vánok a szerént késedelem nélkül elvárom mind a Laistro-
mot mind pedig a kivánt Attestatiokat,
Mgs Urk
A
czimlapon:
s
maradok
mindenkor igaz köteles szolgája Gróf Károlyi Sándor m. k. G. Károlyi ad C. Mikes
1711.
!
261
26) Moldotmban bujdosó erdélyi rendek
levele gr.
Pálffi Jánoshoz. 1711. Domine
Excellentissimi
Domine
Patroné nobis Gratiose
et
servitiorumque nostrorum humili-
Salutem prosperam
mam
recommendationem
semper
Urunk eö
Sándor jo
Károllyi
Méltóságos
!
soknak
Nemzetünk
dására kegyes szivét
nek
életiknek
Generális
szent Isten számos eszten-
nyomorúságát megszánván, a Felséges Csá-
édes
is
hatalma-
világi
körösztöket viselt Magjar Sio-
elfolyása alatt sok
nanak terhes szárnak
kormányozó
sziveket
a
Generális
tudositásabul
excellentiája
szintén most lévén hirünk benne, hogj
dknek
!
gratiáját,
Amnestiát
mind Magyar
fel
s
mind
békességének mega-
mely szerént mindenik-
maga mind mások részérl
kinek
és
,
hajdoni
indította,
kinek
egész Jószágának
mind Erdély Országban Törvénnyenek és
Szabadságának megtartásával magát kegyelmesen resolválta
lákat,
ket,
azontúl
hogy
elsben
is
Istenünknek adván illend há-
nem kevéssé
örvendezteti szomorú szivein-
és kötelezte; kin
Isten excellentiádat, édes
patronusunkat
kívánatos szent
ily
nemzetünkbl munkának
közben járóvá és az mint értettünk ciariussa tötte
;
in tractata
Plenipoten-
lehetett értésünkre,
és az mint távol lételünk miá
személyében Compareálni leheletlennek ismerjük, pressus kedves Atyánk is
idkésn
mivel hogy penig ezen szent munka az
nek szoross voltához és távol lételünkhez képest igen
ván Uramat
nagy
álló
folytatására
késn
fiat
magunk ugy ex-
Tekintls Nemzetes Dániel Ist-
érkezestül féltjük, de
igy
tellyes
is
bizodalommal viseltetünk ez iránt: ha mi fogyatkozás eshetik, Exellenciád s
az
nem
idnek szoross
maliliánknak
voltának
hanem távollétünknek
fogja
tulajdonítani
;
szerént mind személy szerént és mind közönségessen
mely
Ma-
:
:
262 gunkat Excellenciadnak alázatosan insinuálván
folyamodunk
zodalommal
Excellenciád
gyes Patrociniuma
alá,
nem lévén nekünk
kívánságunk, minthogy elsbben
bi-
meg nem
hozzá vonó Atyai ke-
söt természeti kötelességgel
utáló,
lellyes
vérit
is
semmi egyéb
is
életünknek
gralia
cum,
omniumque bonorum generális
restitutione honoris officiorum
Amnestia resolvaltassék, és hogy régi Törvényünkben, Sza-
badságunkban
meg
kegyelmességhez
szári
melyekben
tartassunk; alázatos
a
Csá-
bizodalommal viseltetünk Patrociniumához nagy
méltóságos
ujjabbanis Excelliád uri
midn
bizodalommal ragaszkodunk. His Excellentiam Vrara Divinae
Manemus
Protectioni recommendantes
Excellenliae Vrae
Romanvására 31 Mart. 1711 Servi humillimi
Communitas Magnatum
Trannorum
in
et
Nobilium
Regno Moldáviáé
Commorantium.
A
ac Excellentissimo
Illustrissimo miti
PálíTi,
czimlapon
Scrae
C.
Regiaequ.
Dno Dno Joanni Co-
Mttis
Intimo
Consiliario
Camerario, Generáli Campi Marschallo, Regnorum Dalmatiae Croatiae Slavoniaeq. Bánó, Confiniorum Cassoviens. Generáli,
Unius
Legionis
Chataphrast.
Hungáriáé Plenipotenliario
Golonello
Generáli
Patrono Nobis graliosissimo.
D.
Ger. Regimn.
Commendanti, Dno D.
263
Dániel István
27) Ugtjanazoknak utasítása
számára 1711.
Dnum Generalem
ad Excellentissimuni
Hova
1)
midn
feltett
Dno Stephano
Spect. ac Groso
Instructio pro
hamarébb
czéljára
Alexandruni Károlyi.
admaliirálván
érkezhetik
útját
Ms
az
;
Dániel
ö kegyelme,
Generálist ea qua
par est reverentia köszönti, és levelünket praesentálja.
2) Mis
Generálisnak
PalíFi
Levelünkrl
tegjen
emlékezetet
Urnák ö Excellentiájának, és
Excellenciájának
ö az
ha
irott
M. Generális Károlyi
kivánja párját
meg-
is
mutassa.
3) Ha az szükség ugy fogja hozni; ö Excellentiájá-
nak interpositioja
által
M. Generális
cum
menetelét
való
cellentiájához
PalíTi
excellentiae admaturallja ö kglme, és ott
submissione praesentálván tiajat
is
levelünket
cum
Patrociniumát és Assisten-
uri
implorállja.
4) Ezen Mélt.
,
Ex-
Uramhoz
recommendatione suae
leveleknek
Moldvai
expositioja
Vajda levele,
érkezvén
után
in
az
lev
originalibus mellette
Excellentiájának praesentállja, és min-
ujjabb levelünkéi
den utakot modokot, ebbl következhet imminens pericu-
lumunknak eltávoztatására elkövetvén, st ha tiájának is
ugy
fog
Generális PalíFi
tettszeni, Mlts
pro imploranda subsidio communicalni 5) Ha
lev
idejét,
Méltóságos
Rendek
s
módját
uttját,
urak,
és
Excellen-
látja
kell.
ö kglme,
conscquenter utánok
Nemesek Joszáginak
restitutioját
Uojoknak helyben maradását szívesen munkáiogya
eum
itt
ben
lev
F
mostan lehet
provenlussával, ugy dignitasoknak, becsületeknek,
st
Urammal
s
func-
kglme;
ha az jószágok iránt keménykednék az fels párt, ob saltem
insinualluk,
respeclum,
hoc
in
hogy
in
tempore
magunkat nem
passu az Mélt. Generális Assistentiá-
264 jávai az mi nyomoruságinknak
periciiluminknak rendes
és
meg menthet bennünket, noha nem mindenhez, a vagy csak
declaratiojával bövségesen
meglehet reménységünk ha
az Havasalföldi M. Vajda Attestatiojához.
6) Mindenekben
ö klme, és
dependallyon tanácsadása
miket az
s
mü
deneket
nagy
Generális
ö Excellentiájától
az ö Excellenliája dispositioja s
interpositioja
által
munkálodgyék,
és
vala-
édes Hazánk törvényeinek, régi szabadságá-
nak megtartására
poste.
M.
az
s
magunk
securitassara feltalálhat:
serénységgel
munkában venni
és
tiszta
lélekkel
secundum
ne mulassa.
el
7) Ha Isten boldog indulással örvendeztetne: sussával kell bé menni ?
min-
nem
munkra hozni vagy küldeni
csak is
ki
tanullja.
ki
Pas-
hanem szá-
tempore ne terheltessék
in
ö kglme. az Mélt. Generális Consensus-
8) Dolgait végezvén,
sából hova hamarébb accelerallya közinkben is
pedig
sítani
minden
el
ne
prudentiae et
Román. 31
ökglme
mulassa
Martij
addig
alkalmatossággal bennünket tudó-
dexteritati
Communitas in
lehet
uttyját,
Dni
—
Caetera Committuntur
praespecificati Expediti.
Dato
1711.
Magnatum
et
Nobilium
Transilvanorum
Regno Moldáviáé Commorantium.
A
küllapon
:
Instructio
Pro Steph. Dániel ad Pacificaonem Szathmariensem a Magnatibus
et Nobilibus
lantibus expedito.
in
Moldovia
et Transalpina
Exu-
:
265 Nemes Erdély orszagh Statussinak Köiiettyei által Tekintetes nemes Magyar Országhi Confoederalt Statusok Senatussdnak benyújtott Punctumaira^ fölül nemzett T. Nemes Confoederalt Magyar Orszagh Statussinak Senatussd28)
tul
Hogy
illend becsülettel adatik rdlaszul
Punctumoknak har-
beadott
Consideralván az
madikát, micsoda nagy következhet szakadására való oka
Országhi Colligationak, ha an-
nyílnék azzal a N. Erdély
nak
Magyar
ezen
edgyenlö, értelme hire,
don
Törökhöz
az
egyéb aránt
akarattya nélkül akármi utón
s
esnék
ragaszkodása
való
az közzétételeit köz ügynek
is
lönös java, vagy jó keresése, se penigh oka
ben
való
más
egy
esésre
ezen Magyar Ország
Confoederalt
ügyünk
háborúnk
s
más
hirre
sem
senkivel
s
akarattya
mással
Statusok
:
kü-
az kétséges-
Senatussának felfo-
confoederationk,
nélkül az Teörökhöz ragaszkodni,
különössen végezni, hanem ha mire
akkor nyúlni szükséghes,
midn
mind két részrl helyesnek
ahoz az
is
edgy értelemmel
Confoederalt Statusok
Ítélik.
Ezen Punctumtól függvén az elseö
Nem
lehet
ne lehessen semmiképen edgy
az extremitas unszol bennünket,
feleltetik:
,
nem
hogy valamigh ezen
egyszersmind
s
és Colligationk szent leszsz
mó-
minthogy
nélkül. Azért ugy szükséges
tudni Colligationak valósághát, gott
Statusoknak
Confoederalt
Országhi
,
az másodikra
is
megh jdeit gondolják a T. Nemes Magok Tagjainak az Orszagh bielszakasztása, hanem mivel az Tracta fo-
lenni
Statusok, hogy lehessen
rodalma
alól
való
lyamatya mutattya mégh ennek vagy :
szükséges
voltát,
Proposítionis
addigh
nem
mennyen az Tiszán
hez szakadása*).
*) Dalum nélkül.
jó,
vagy lehet, vagy
javulható hogy tul
in
Imblíco
való Földnek Erdély-
•
266
29) Projectum Moldáviáé Exulantium Transyhano-
rum ad Inclytum Consilium Transyhanewn. 1711. 1) Concedat iitrimque
omnium eorum quae
stia
perpetua
quam
modo
nulla
fiat
Inquisitio,
haud
aliter
Rex
2)
et
Ge-
loco tam
Specialer, aut Particulariter facta sünt,
eorum
ut
Amnemo-
sive
lempore exortorum primr,
a
tuum, et illorum Causa quocunque neraliter,
oblivio,
Mentio
aniplius
quam
si
,
—
exprobratio, aut
nunquam
ea
ita
accidisset.
promittat ratani, et habitum, et presertim te-
ratam habebit non modo omnia Privilegia, Jura, In-
noré
immunitates
dulta,
antiquasque
usus,
Consvetudines. nec
non Antiquorum Tranniae Principum Donationes, Collutiones Consensus
Municipale
quam
Trannia,
in
Hungae
Partb.
et
eid.
Parochiae
ventibus nullo
Partibus
in
modo
Religiones
ficentur, nullibi
Domus
locor.
in
Tota Trannia et
annexis, ut et Ministri, Scholae, Ecclesuis
in
liberis
exertiis,
Pro-
Cultibqu.
turberenlur. Et juxta susceptam et usi-
Legem,
tatem illorum
Hungae Tranniae annexis.
et
Cosvetudinem
liberó Cultu utantur, et fruantur nequ.
alia
Ver-
Tripartitium
Saxonicae, ac Praerogativas Nobilium
Nationis
3) Quatuor Receptae
siae
Regium
Approbatas, nec non Compillatas Conslitutiones, Jus
böczi
tam
Diploma
signanter
at
morém
injurientur,
usitatam
et
damni-
Pnrochiales, et Possessionales, Scholae ut
hospitium dare bene audeant.
instrumenta
Sacro
— Vasa
ver
et
usui destinata Violenlr. per mili-
tiam abrepta suis pristinis Ecclesiis reslituantr. 4)
Quott
mitate Compulsi
quott in
Transylvanor. externas
bona Immo Cujlibet eorum
in
hoc Temporum Cala-
Ditiones
se recipére,
quoad
integrum resituantr., quo sünt
includendi etiam Haeredes et Successores et Legatarii nitor.his
Temporibus revolutionalibus
et
Ge-
Bellis defunctor.
—
267 non
obstante
modernae Revolutionis,
non Distracta aut
sessis.
quoad hona Mobilia
etiani
—
Idem
—
5) Telonior.,
—
Statum
Fristinura
per
Tricesiniar., ut
et
reducent Signanter
abusum
inveteratum
etiam
intelligenduni
Partbus Hungae Tranniae annexis
in
incolae
atquae
abalienata.
per Fiscum
immobilib. sub Titiilo neo acquisilis
de rebus
Regium
abalienatione facta, a Tenipore
qualiciinque
hacteniis
salis
ab
Pos-
Auctiones ad Bellicis
officialib.
taxent vei aggra-
non
vent.
6) Liber equestris secundum Constituta Regni
Suum
in
Pristinum Statum reducent. 7) Decreta
Regalia
Emanationem Regis diplo-
post
matis emanata, quae tam Jurib. Regni,
qnam Regio Diplo-
mati Conlrariant. in perpetuum abrogent.
8) Captivi
omnes
captivati
Dominum
9)
itaquae
Cum
abrepti
nulla
et
quam
Belli
ratio
Damna Saltem
dictet,
quam ante
,
—
ante
hoc
ad
pristinae
Frumentor.
ita
,
in-
Signanter per convictionem,
Tempus
usqu.
Libertati
restiluant.
ut Districlus, Pagi
Acervi vulcano
per Injuriam
aliis
et
eruentur,
furorem
et
iram
exlraneis, nisi veris et Dubitalis Nati-
Tranniae Nobilib. cedant,
versa inter pátriám et
partes
honores et dignitates.
—
ficiis
dimittant.
et
,
Bello
perpetrantes, resurtiant.
10) Non vis
libere
Rabutin,
Regni
Curiae nobilor.,
illata
utrique
Aresto absolvanter
celati
hoc
durante
Generaleni
Jnra
contra
tam
et
Conferant. deinceps uni-
Hungae eidem annexis
officia
Idem intelligendum etiam de of-
ad Fiscum pertinentibus, quin imo etiam moderni suis
officiis
et
fructibus suis gaudere
possint.
11) Regius Fiscus Tranneus penes annalem arendara cedat
Toli Tranniae
cialium
ibid.
Regno
Constituendorum
eura Libera Dispositione oífiin evitalion.
Camerae,
sic ut
ex
268 Nalio Saxonica
obtinuit
Suas Decimas
Fiscalitati
debítas
per Arrendani.
12) tionem,
tam
Debita
ab
incoata
in
Revolutioiie,
bus Regni Consonas
debita
etiam
Instrumenta
Literalia
caesarae,
quoyis
sub
perjuditium
in
—
Capitulis
in
Conservaloriis Publicis Contenta, litiae
si
exolvere te-
siia
aliqui
debitoribus extorsissent.
creditor. aliquid a
13)
Gaudere Possintque vi-
debitor.
neantur non suffragente eo
Creditoribus
penes obligatorias juri-
sed
creditor. usu
gore hujus Pacificationis
ante Revolu-
Contracta
Patria
Inclyt.
nullo sub praetextu adimant,
quam
Conventibus
quae ab ingressu Mi-
si
Colore
et
Titulo
quocunque
locor ablata sünt reducant, non suus privatar. personar. Literalia
nutione
lustrumenta duranti hoc Rello ablata sine onmi dimiresignentur,
si
quorum
quoquo modo irrecuperabiliter batis
autera
fato
sünt
per
incendia vei
amissa Compro-
Comprobandis Vigore Approbatur üsd. nova Privilegia
Conferantur.
14) Debita
in
usum Regium
Sacrae Caesareae Mattis tam ob
—
quam Comitatibus Sedibus
cularij
in
privatis
personis
Magazino quam
in
sub
a prima Directione suae Inclytis
et
spe
Statib.
Civitatibus
Gnraliter,
vei in Parti-
futurae refusionis, tam
aere Consveta, et sua sacra Caesa-
rea Matté ejusque oíFicialibus refundent.
!
269
A
30)
Moldováhan bujdosó erdélyi rendek Steinville tbkhoz. Excellentissime Domine Gener.
Domine
et
Patroné nobis humiliter Colendissime!
Quandoquidem nuper per eo medio Szeredaj Excellenliam Yestram profundo
pellandam
cum respectu Gom-
praesumseramus
nobis
hiiniillime
Dni Petri
Grosi
inlerim ta-
,
men, quod ab eo tempore nullám favorabilem Excellentiae resolutionem
vestrae
nuens
animos
—
,
Excellentiae
intentionatos trisque
Valuimus
Causam Penitus maeror
unde faciendum non modicus
ignoramus, occupat
oblinere
vestrae
erga
favor ac propensio Nostris
prioribiis
dum
tamen
Interim
omnes
afflictos
sime Imperatoris
ad
reslilutionem honoris ac
norum
desideramus, Excellentiam
gratiam
Patrocinio
deducere dedignentur
nobis
— Cujus nos
omnium bo-
Vestrani pro-
passu
in
effi-
Succurrebit, et ut nos-
recommendatione
stras ancipites solerti sua
Nos-
generalem Augustis-
fundo eorum respectu rogatam habemus hoc
— —
bene
aliud praeter
nihil
——
suo
et
luculenter Consiet,
Constantissime inhaerere est Animus at
caci
in-
promissis ad hoc usque tempus
quam more omni ad sollicitare
nostros
nobis
in
optatum fmem
quoque omni aevo me-
mores Divinae protectioni recommendamus
et
manemus
Excellentiae vestrae servi humillimi
Communitas Nobilium
in
Regno
Moldáviáé Commorantium. Kiytil
Ad Grlm
:
Steinville
Projectum de Paciíicalione immínenti.
270 per Dno T. et T. ad Celsissimum Moldáviáé Principem expedienda.
31)
Instructio
Az Métgs
1)
Vajdát szonkal
alázatosan köszencse, s
meg
mellelte credentionalisunkat adgya
Naga
az ö
midn
nga
ö
—
nem kevéssé
válaszán
Proteclioja
alá
nézve, mint keresztény Fejedelemhez,
sunkhoz (kiben továb jük) pure csak
ersen
st
akadályoztatója,
jöttünk,
kivánna
nem
ugy kívánná, egy
folyamodtunk,
és
kívánságunknak nem hogy
elsegettöje
csak
de
securitást,
gratia
quietis
dig ha a szükség
igeretire
nagy Patronu-
és
egész reménységünket helyeztet-
is
hogy igazságos
bizván,
hogy
szomorodtunk, az
kegyelmes
sok
,
és deciaraija,
attestatiot
Most pe-
lenni.
hogy kimenetelbeli
Naganak
(mely
is
semmi periculumot, nekünk pedig nagy rövidséget és periculomot importál) jöveteli
hatta
de mellette
is^
gainknak által
;
lev
uri
végire menvén,
jól
adandó
gálhatna
dolgunkat
miatt
attestatiot
annyira
2) Alázatosan :
vagy maga, vagy
nem dero-
azt
is
eö
ngk, hogy
insinualnj
kell
midn
kívánták,
protegalni
másik haza uraj
Fényes Porta
Erdélyben
Császárnak
nélkül
híre
eltt
az
való
hirtétel
is
—
mind Moldovába a
és
Magyarság
Fejedelmeknek is
lakossi
és
az imminens vesze-
az Erdélyi
nélkül
oly
valamelyikbe volt va-
nem csak békével szenvedték, hanem
a
az
után
Moldvaj
,
—
Német
Boérság
graa szabadossan elvonhatta magát, akkor jöttekés
mentek
a
mikor
Principálisoknak transraigratione
csak
ministeri
szerént talán
Moldova és Erdély között eleitl fogva
lami díslurbíum, annak lakosit
quietis
penetral-
ministerí informatiojából dol-
itiletünk
szép harmónia volt, hogy ha
mind
nem
kihez képest.
az két Haza
delemtl
naga
hololt ha ö
obtinealhatunk,
alig
recenter
az
akarták, is
—
st még
az várba residealo
majd mindenkor és mindenek adtak de
hírt,
—
nem menjünk messze
példákért,
mi idnkben az, elmúlt esztendkben közleb ta-
271 mennyi rendben jöttek mentek Erdélyben Moldvaj Boérok, u^y Moldovába oz Erdélyi Magyarok; és soha valy
is
edgyiket
az másiknak
is
és lakossi jövetelek-
Principalisi
ben és menetelekben nem tartoztatták,
annál
há-
inkább
borgatták, annyival inkáb a Magyarság bátorságos utazása
magoknak vendikalván
—
Ihoritást,
st
be szándékoztak
bujdosó
csak az mi
idnkben
is
omni
scrupolo
a
M. Vajdák penes
:
sine
szabadoson
midn
magyaroktól
volna, mentette
Au-
a kik Erdélyben
mert
,
Moldvaj lakosok az olyan
az
insinuatiom mindeneket
cselekedtek
—
Fényes Portát nem informáltuk,
tuttnnkra soha a
iránt
st
ugyan magát, hogy nem lévén
sui juris
Princeps, Principálissá parancsolatját kell bé tölteni a
Portán
elre
sub.
:
de ha
facialna,
conscientiose tempestive hirt adna, és az veszedelem eliktatásunkat totis viribus admaturálná. Azért
e
a
mentiímis requiraltalott
tremitate
mi imminens periculumunkat
többet
Vajda
Anthioci
dicsiretes
a
de
eresztettek,
elöl
reménkedünk
az
él
löl
való világos parancsolatja nincs a Portától) ne kívánja
Istenért
Ngk
(ha csak megtartoztatásunk fe-
is
vagy megtartatásunk
bocsátatásunk
iránt
személyünket a
Portán emlékezetbe hozni, hanem inkább a két lakossi
között
méltóztassék is
eddig
in
ország és
szép reciproca harmóniát
gyakorlott
vigore fenntartani, melyre szükséges eztet
inducalni.
3) Ha nem jelentenök ban tudja
künk
is
a
is,
a
M. Vajda nálunknál job-
két császár között (kinek most egyikével ne-
tractánk fennáll) micsoda békesség és csendesség
vagyon; ugy
is
mi ellenire volna az hatalmas Császárnak:
az más Császár keze alól elment de újonnan jo fundamen-
tumon
békességgel
allo
mennek?
tunkra az
mü Fgs urunk
rója.
tovább
Azért itt
is
mi
visszavágyodo hivei
— adjungálván
ala viszsza
is
szükség
azt
is,
a Portának a
Portának
létünk felöl hirt tenni?!
ha szárnyai
hogy az mü
tut-
nem gonosz akaindulásunk vagy
272 4) Hog-y a Conslantinapolyban residealo Franczi oratort kibocsáttatásunk
iránt requirallyuk, kell köszönni,
M. Vajdára hozandó Fermány
iránt a
aziránt való
de azt
tudtára kell
is
vélekedésünk szerint az orator ura hic et
nunc
a
adni,
a Franczia király pro
:
nemet Császárnak (kivel mi most
Pacis vagyunk) ellensége lévén;
tatu
Frincipali suo
künk hiven M. Vajda
contra
st
szolgálni,
informálni
obligationem
inkább ártani. Azért hanemha az
micsoda
méltóztatik,
nem
ha bennünket ebben
nem
Trac-
in
debitam, alig hiszszük, kivannjon ebben ne-
Titulussal
magunk
facilital,
kel-
adnunk? külömben
lessék e dolgott az oratornak elméjére
gyát
Ngk meg hogy az mü vé-
tanáts adását eö
mod-
uttyát és
láttyuk.
5) Ezen praemissumokra ha a M. Vajda hajol, és nemcsak Attestatiot ad, hanem resolvállya az idejében, mikor
kiványuk édes hazánkban vagy Maramarosban
meg szabadok nem
kell azt köszönni.
kal
lévén, egyáltallyában
nem
titkos
okot
nem
nem
voltunk, pénzünkön élvén, az
való
elbo-
Ha mi
tsattatasunkat,
penig, magunknem egyébre, ha-
Arreslomra magyarazhatiyuk, mellyre tuttunkal altunk, mert
jámbor emberek és senkinek Ilatls.
terhire
Császár országát
gazdagítottuk, és ezért szükséges végire menni eö Ngtul:
ha vagyunk-é
hadd
tudgyunk
s
ki
arrestoma
mi
is
a
vagyunk,
alatt
szeréut
sunkrol, és szabadságunk felöl
s
mi
okon,
továbbra való securitaa
ott
hun
illik
és
lehet,
lempestive prospicialni, és dolgainkat folytatni. 6) így
is
mindazáltal
in
fine
finali
emlékeztetni kell eö Ngt keresztényi kell,
hogy
indulattjára
s
,
vigasztalljon inkább bennünket Flmi kgls
xiójával és kívánatos
esett,
—
ne
válaszával,
soha egy keresztény
ban nem
igen alázatoson
magyaron
ne
kellessék
is
essék
rajtunk,
ez keresztény
nekünk
költségünket, faradságainkat szaporilnnunk.
— VÉGE —
is
kérni reflea
ki
ország-
busulásunkat,
273
^f^p* Végül bocsáiiat a sen latin szöveg részeiben
okmányoknak
régi
netalán
sajtóhibákért, melyeknek oka egy helyt
másolt
hibásan
kéziratokban,
ott
itt
más
részt
elforduló a
—
Eszék
nyomatott
kijavításnak igy
pontosan
hetvén
oly
tént-e
meg?
hiba sehol
fekszik Pesttök
sem
utána
Egyébiránt fordul
elé
a
nézni
azt
:
váljon
hiszszük
.
némely
ama
részt pedig
távolságban keresend, melyben
—
különö-
hol
e
kötet
nem
le-
helyesen tör-
hogy lényegesb
az oíjész kötetben.
T. K.
Eszeli 1ÍS62. ISyoiiiiitott Leliiuann Károly rs
l;irsa
nyoin(l!ij;ii)im.
PLEASE
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
DB
932 .3
D3
DO NOT REMOVE FROM
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARY
Dániel, Gábor Történelmi kalászok