Filep
János
Az e l h u r c o l t a k , a m e g h a l t a k és meg gyötörtek emlékének. Egy
volt "hadifogoly / 1944
emlékezése
- 1948 /
Kislőnya községben születtem 1 9 2 5 . s z e p t e m b e r 9-én. / 1 9 3 5 - b e n K i s - és Nagylőnya e g y e s ü l t , azóta Lónya néven s z e r e p e l . / A f e l szabadulás előtt k a t o n a nem v o l t a m , c s a k l e v e n t e . 1 9 4 4 . s z e p t e m b e r 7-én több társammal együtt behívtak m u n k a s z o l g á l a t r a . A k ö z ségből m i n t e g y 70 - 75 főt v i t t e k e l . A K á r p á t o k b a n , V e z é r s z á l láshoz öt kilométerre fekvő G e r e b e n nevű helységben dolgoztunk erődépítésen. Nagyon k e s e r v e s n a p o k v o l t a k , a munka n e h é z , a k o s z t g y e n g e . Katonák / k e r e t l e g é n y e k / őrködtek és hajcsárkodtak f e l e t t ü n k . Szerencsére nem sokáig t a r t o t t . A m i k o r a s z o v j e t c s a p a t o k Románia felől a m a g y a r határt átlépték, m i n k e t e l v e z é n y e l t e k a H e v e s m e g y e i G e l e j k ö z s é g b e , h o g y a Tiszánál f o g u n k l ö v é s z árkokat á s n i . Ebből a z o n b a n nem l e t t s e m m i , m e r t közben m e g k e z d ő dött a D e b r e c e n i c s a t a . M i tehát tétlenül töltöttük n a p j a i n k a t , figyeltük a c i v i l e k tömeges m e n e k ü l é s é t . A H o r t h y - f é l e kiugrási kísérlet G e l e j közságben ért b e n n ü n k e t . Másnap átvittek M e z ő n a g y m i h á l y k ö z s é g b e , o d a g y ü l e k e z e t t a környékbe vezényelt összes m u n k a s z o l g á l a t o s . M a g y a r o k , r u s z i n o k , románok. I t t o l y a n döntés s z ü l e t e t t , h o g y a k i a k a r l e s z e r e l h e t , a k i nem, a z a parancsnoksággal tovább megy a D u n á n t ú l r a . Mi lőnyaiak a leszerelés m e l l e t t d ö n t ö t t ü n k . A mezőnyárádi vasútállomás előtti téren k e l l e t t a szerszámot l e a d n i , így k a p t u k meg a leszerelési j e g y e t és f e j e n k é n t száz p e n g ő t . Ezután irány h a z a , h o l v a s ú t o n , h o l g y a l o g . A leszerelést követő nap késő e s téjén értünk h a z a , a c s a p i v a s ú t á l l o m á s t ó l m i n t e g y 18 k i l o m é t e r t g y a l o g o l v a . A faluból másnap r e g g e l a németek parancsára k e l l e t t m e n n i a z e m b e r e k n e k 18 évtől 5 0 - i g L o s o n c z r a j e l e n t k e z n i . S z e rencsére c s a k a f a l u határáig m e n t e k , o t t elbújtak és éjjel m i n d e n k i v i s s z a j ö t t . Ettől k e z d v e r e t t e g é s b e n é l t ü n k , h a k a t o n a i a l a k u l a t v o n u l t , a z o n n a l e l t ű n t ü n k . Ez így ment m i n d a d d i g , míg a z utolsó v i s s z a v o n u l ó k i s e l nem t ű n t e k . Október végefelé j á r t u n k . A f r o n t m o r a j a e g y r e közelebbről h a l l a t s z o t t . Már édesapám i s o t t h o n v o l t , a katonaságtól m e g s z ö kött - több társával együtt - nem e s k ü d ö t t f e l S z é l a s i r a . A z élet valósággal megbénult a v á r a k o z á s t ó l . S z i n t e már m i n d e n k i t u d t a , n a p o k o n belül i t t l e s z n e k a z o r o s z o k . A z ősz k e l l e m e s , még elég m e l e g a z idő. C s e n d e s s z o m b a t e s t e v a n , a szomszédok szokás s z e r i n t még a k a p u b a n beszélgetnek a r r ó l , h o g y mi l e s z ? M i n d e n k i b i z o n y t a l a n , erősen érződik a f é l e l e m . Állítólag a z o r o s z o k már a f a l u a l a t t v a n n a k . Nem n a g y távolságból időnként g é p p i s z t o l y - s o -
r o z a t o k hasítják a c s e n d e t . A l u d n i i n d u l u n k , már a k i t u d a l u d n i . H a j n a l b a n fegyverropogásra é b r e d e k . A ház népe már t a l p o n v a n , i z g a t o t t a n várjuk a r e g g e l t . A lakást e l h a g y n i nem l e h e t , p e d i g éget a k í v á n c s i s á g , mi v a n a z utcán? Végre m e g v i r r a d . K i m e g y e k a z u d v a r r a , a k a p u előtt o r o s z katonák m e n n e k . K ö s z ö n ö k . " D r a s z t u t y e ! " , f o g a d j á k , v a l a m i t m o n d a n a k , de nem értem. Csupán egy-két szót t a n u l t a m meg a németekkel vonuló és a f a l u b a n meg szállt o r o s z o k t ó l . A férfiak már a z utcán v a n n a k , kezdődik a b a r á t k o z á s . Első világháborús h a d i f o g l y o k - a k i k még t u d n a k v a l a m i t o r o s z u l - t o l m á c s k o d n a k . Később a z a s s z o n y o k h o z t a k t e j e t , k e n y e r e t , almát, kínálták a k a t o n á k a t . A z o k a k k o r nem f o g a d t a k e l sem m i t . C s o d á l k o z t u n k , m e r t a p r o p a g a n d a egészen mást m o n d o t t . A k a tonák kézzel i s m u t o g a t v a m a g y a r á z t á k , nem k e l l f é l n i , a r u s z k i nem bántja a m a g y a r t , a háborúnak nemsokára v é g e , H i t l e r k a p u t t . A háborúnak a z o n b a n még nálunk sem v o l t v é g e . A T i s z a n y í r s é g i oldalán még német és m a g y a r katonaság t a n y á z o t t . Ők még e r ő l ködtek. Néhány c i v i l és két o r o s z k a t o n a a T i s z a töltéséről s z e m lélte a túlsó p a r t o t , a m i k o r e g y m a g y a r k a t o n a á t k i á l t o t t , vigyük át a c s ó n a k o t . A z t g o n d o l v á n , h o g y lónyai e m b e r i s h a z a s z e r e t n e j ö n n i . G e r z s e n y i Béla, E p e r j e s k e k ö z s é g b e való fiú j e l e n t k e z e t t , m a j d ő á t v i s z i , g o n d o l v á n , így k ö n n y e b b e n j u t h a z a . A m i k o r a c s ó nakból k i s z á l l t , két m a g y a r k a t o n a f e g y v e r e s e n kilépett a f a m ö g ü l , és Bélát elvitték. A két o r o s z k a t o n a át a k a r t lőni, de a z e m b e r e k nem e n g e d t é k , a z t m o n d t á k , m i n d e n k i m e n j e n h a z a , m e r t még b a j l e h e t . így i s t ö r t é n t . Mi i s h a z a m e n t ü n k , a T i s z a - t ö l t é s h e z h a r m a d i k házban l a k t u n k . Az utcán a szomszéd kapujával s z e m b e n állt e g y k a t o n a i t e h e r a u t ó , r a j t a 1 5 - 2 0 s z o v j e t k a t o n a üldögélt. Vasárnap v o l t , ebédelni a k a r t u n k . A m i k o r édesapám kimerítette a tálból a z első kanál l e v e s t , e g y h a t a l m a s n a g y robbanás h a l l a t s z o t t , a z u t c a i a b l a k u n k n a g y csörömpöléssel b e ö m l ö t t , a l e v e s b e h u l l o t t a v a k o l a t . Nagy r i a d a l o m , m i n d e n t o t t h a g y t u n k , rohanás a b u n k e r b e . A lövedék, a m e l l y e l a Tiszán túlról a teherautót akarták k i l ő n i , velünk s z e m b e n a z u t c a túlsó oldalán csapódott b e , m i n t e g y 1 5 - 2 0 m é t e r r e a z a u t ó t ó l . Szerencsére e g y s z o v j e t k a t o n a sem sebesült meg, d e a z o n n a l e l t á v o z t a k . E z t követően még több lövést k a p o t t a f a l u , n a g y o b b kár a z o n b a n nem t ö r t é n t . S a j n o s , halálos áldozat mégis l e t t . Az e g y i k g y e r e k , F i l e p Z o l i k a - 4-5 éves l e h e t e t t - éppen a k k o r m e n t k i a z u d v a r r a p i s i l n i , a m i k o r velük s z e m b e n a z e g y i k lövedék b e c s a p ó d o t t , és e g y r e p e s z halálra s e b e z t e . Ez a s a j n á l a tos e s e t m i n d e n k i t megdöbbentett. Az o r o s z katonák emlékezetem s z e r i n t két v a g y három n a p múlva jöttek v i s s z a , és f o k o z a t o s a n k e z d e t t m e g i n d u l n i a z é l e t . Szá m u n k r a m o z g a l m a s időszak k ö v e t k e z e t t . Csapnál még f o l y t a k a h a r c o k , ezért Lónya és T i s z a m o g y o r ó s között átkelő h i d a t k e l l e t t ép í t e n i . A község munkára fogható e m b e r e m i n d i t t d o l g o z o t t é j j e l n a p p a l f e l v á l t v a . A híd cölöpökre é p ü l t , talán e g y h ó n a p , v a g y három hét a l a t t l e t t k é s z . O r o s z katonákkal együtt d o l g o z t u n k ,
több o r o s z szót m e g t a n u l t a m t ő l ü k . Néhány t á r s a m m a l , Kun Béla, N y e s t e S a n y i s t b . s z o v j e t műszaki katonákkal a cölöpverő gépen d o l g o z t u n k , m e r t jól értettünk a vízijárművek k e z e l é s é h e z . E z e k n a g y o n r e n d e s g y e r e k e k v o l t a k , a z ebédjüket i s megosztották v e lünk. E g y i k e s t e , a m i k o r a z építkezésről h a z a m e n t e m , a z öcsém a z z a l f o g a d o t t , h o g y a szomszédban két o r o s z katonalány v a n e l s z á l l á s o l v a . G o n d o l t a m , e z e k e t m e g n é z e m . N a p r a f o r g ó m a g o t , almát a z s e b be és gyerünk á t . Valóban o t t v o l t a k , már f e k ü d t e k . A háziasszony a dikóra / e z e g y fából házilag készített f e k h e l y / f e k t e t t e ő k e t . Én aztán r á i j e s z t e t t e m , h o g y ebből még b a j a l e h e t , v e s s e meg a nagyágyat és feküdjenek a b b a . Kézzel-1 abba 1 e l m a g y a r á z t a m a lá n y o k n a k , miről v a n s z ó , és b e f e k t e t t e m őket a n a g y kényelmes ágy b a , a jó d u n y h a a l á . Az ismerkedés úgy k e z d ő d ö t t , h o g y ők rámu t a t t a k v a l a m i l y e n t á r g y r a , én m o n d t a m m a g y a r u l , ők o r o s z u l . Pró báltuk egymást t a n í t a n i . Másnap a l i g vártam a z e s t é t , de már a k k o r r a m a j d n e m m i n d e n háznál v o l t a k lányok, nálunk i s négy, a szomszédban p e d i g 1 2 . Egy híradós egységet szállásoltak e l a f a l u b a n . A h a v e r o k k a l m i n d e n estét a szomszédban t ö l t ö t t ü n k . K e l l e m e s e n összebarátkoztunk a 1ányokka1,késő éjszakába nyúló n ó t á z á s o k , t á n c , s t b . Jól é r e z tük m a g u n k a t és tanítottuk egymást a s z a v a k k i e j t é s é r e . A barát ság a n n y i r a m e n t , h o g y mi szívesen mentünk v o l n a v e l ü k , még a s z o v j e t k a t o n a r u h á t i s f e l p r ó b á l t u k . T e t s z e t t nekünk a z a h e l y z e t , a z t hittük, ennyiből áll a h á b o r ú . N o v e m b e r v é g e f e l é járt a z idő, a m i k o r e g y h a j n a l b a n a k a t y u sák h a n g j a r e m e g t e t t e meg a h á z a k a t . Valósággal dübörgött a föld. C s a p bevételéért f o l y t a z utolsó r o h a m . M i r e m e g v i r r a d t , a mi lá n y a i n k i s e l t ű n t e k , búcsúzásra nem v o l t idő, jött a p a r a n c s , n e k i k m e n n i k e l l e t t , mi m a r a d t u n k . A b b a n a z időben már a z a hír j á r t a , h o g y a f é r f i a k a t 18 évtől 5 0 - i g v i s z i k valahová m u n k á r a , de a lónyaiakat nem, m e r t a m e g é p ü l t híd és a z út k a r b a n t a r t á s á t k e l l e l l á t n i u k . Nem így t ö r t é n t . A hadifogság 1 9 4 4 . n o v e m b e r 2 7 . Csepergős őszi r e g g e l r e é b r e d t ü n k . F e g y v e r e s o r o s z katonák e g y - e g y előljárósági t a g g a l járnak házról-házra és felszólítják a 1 8 - 5 0 közötti f é r f i a k a t , három n a p i é l e l e m m e l , takaróval a z o n n a l j e l e n t k e z z e n e k a k ö z s é g h á z á n . A hír a z v o l t , h o g y három n a p i munkára megyünk r o m o t takarítani C s a p k ö z s é g b e . A három n a p o t s e m m i b e vettük, g o n d o l t u k , három h e t e t i s k i b í r u n k . A községházán k b . 150 e m b e r v o l t ö s s z e g y ű j t v e , e g y i s m e r e t l e n k a t o n a t o l m á c s k o d o t t . Ö s s z e í r á s s a l , névsorolvasással t e l t a n a p , de o n n a n már eltávozni nem l e h e t e t t , g é p p i s z t o l y o s katonák ő r k ö d t e k . E n n e k e l l e n é r e s e n k i sem g o n d o l t r o s s z r a . E s t e aztán s o r a k o z ó , és e l i n d u l t a m e n e t . A z eső e s e t t , a nők a k a p u k aljából h a n g o s z o kogással búcsúztatták f é r j ü k e t , f i a i k a t , v a g y éppen a k e d v e s ü -
k e t . ő k t a l á n é r e z t é k , a m i r e mi g o n d o l n i s e m e r t ü n k , s ő t b i z a k o d á s v o l t b e n n ü n k . Hogy a b ú c s ú z á s e m l é k e még t r a g i k u s a b b l e g y e n , f e l c s e n d ü l t a nóta "Fehéret v i r á g z i k , fehéret v i r á g z i k az akác f a . . . " . Mi b o h ó f i a t a l o k , ö n f e l e d t e n d a l o l u n k , a z é d e s a n y á k z o kognak. Lassan elhagytuk a f a l u t , a sötétség fátylat borít a sí r ó a s s z o n y o k r a , a s z a l m a t e t ő s k i s h á z i k ó k r a . Mi m e g y ü n k , é l t e t a t u d a t , hogy r ö v i d e s e n v i s s z a t é r ü n k . T a l á n s e n k i sem m e r t e a z t g o n d o l n i , h o g y e z a z u t o l s ó ú t j a , t ö b b é sem s z e r e t t e i t , sem s z ü l ő f a l u j á t nem f o g j a l á t n i . Az e l s ő m e g á l l ó h e l y B á t y ú k ö z s é g b e n v o l t , a h o l e g y e l h a g y o t t és k i f o s z t o t t kastélyban t ö l t ö t t ü k az é j s z a k á t . R e g g e l , a m i k o r s o r a k o z ó t v e z é n y e l t e k , l á t t u k , hogy i t t már m á s o k i s v a n n a k , és v e l ü n k e g y ü t t i n d í t o t t á k ő k e t az ú t r a . A p r o p a g a n d a t o v á b b m ű k ö dött. A z t mondták Beregszászra megyünk, o t t megkapjuk a dokumen t u m o t , és aztán d a v a j domu. A menet útja e l i n d u l t , a vasúti t ö l t é s e n m e n e t e l t ü n k . Az é j s z a k á t B a r k a s z ő m e l l e t t e g y e l h a g y o t t t a nyán t ö l t ö t t ü k . I t t már n é h á n y a n m e g s z ö k t e k , a z a z e l b ú j t a k és r e g g e l nem j ö t t e k v e l ü n k . Nem v e t t é k é s z r e , s z e r e n c s é j ü k v o l t . Mi m e n t ü n k t o v á b b . S z ö k n i nem t u d t a m , m e r t a p á m nem e n g e d e t t , f é l t , hogy lelőnek. Estére érkeztünk Beregszászra, ahol a megyei adó h i v a t a l épületében h e l y e z t e k e l bennünket. Térdig jártunk a pa p í r b a n . I t t már nagyon sok ember v o l t ö s s z e g y ű j t v e . B e n z i n e s h o r d ó k b a n f ő z t é k a b a b o t , és h o z z á f e k e t e k e n y e r e t a d t a k . A k i n e k még v o l t a t a r i s z n y á j á b a n h a z a i , a z nem e t t e e z t a z é t e l t . B e r e g s z á s z v á r o s á b a n nem s o k á i g v o l t u n k , t a l á n e g y v a g y k é t n a p . Egy r e g g e l újra s o r a k o z ó , de m o s t m á r t í z e s é v e l , l ó h á t r ó l s z á m o l t a k a z ő r ö k , ami i g e n h o s s z a d a l m a s v o l t , m e r t m i n d i g e l t é v e s z t e t t é k a s z á m o k a t . Ha n e h e z e n i s , v é g r e e l i n d u l t u n k a K á r p á tok felé. Késő e s t e érkeztünk Munkácsra. I t t a téglagyárba zártak b e n n ü n k e t , k i n t a z ég a l a t t é j s z a k á z t u n k , m é g s z e r e n c s e , h o g y t ü z e t r a k n i l e h e t e t t . Másnap r e g g e l újra sorakozó és irány S z o l y v a . T o v á b b i s t a r t o t t a m a g á t a h á r o m n a p i r o b o t m e s é j e , mi m é g m i n d i g bizakodtunk. Szolyván a v o l t határvadász laktanyában /több úgyne v e z e t t p a v i l o n b ó l á l l t / s z á l l á s o l t u n k b e . Ez m á r s z a b á l y o s l á g e r v o l t , többszörös s z ú r ó s d r ó t k e r í t é s s e l k ö r ü l v é v e . A sok a s s z o n y ott j a j g a t o t t a bejárat előtt. Az e l s ő é j s z a k á t a l á g e r e n k í v ü l e g y l e b o m b á z o t t , f e d é l n é l k ü l i i s t á l l ó b a n t ö l t ö t t ü k . N a g y o n f á r a d t a k v o l t u n k , az e s ő i s es e t t , azért ülve, állva, k i hogyan a l u d t u n k . Reggel egyes sorban k e l l e t t menni a láger b e j á r a t á h o z , és o t t o s z t á l y o z t á k az embe r e k e t . A t i s z t i n t e t t , h o g y j o b b r a , v a g y b a l r a m e n j ü n k . Én é d e s a p á m u t á n m e n t e m , őt j o b b r a k ü l d t é k , engem b a l r a , c s a k a n n y i i d ő m v o l t , hogy a takarót odaadjam n e k i . V a l a k i k i t a l á l t a , azért van e z az o s z t á l y o z á s , m e r t az i d ő s e b b e k e t h a z a k ü l d i k . Ez engem i s m e g n y u g t a t o t t , b i z a k o d t a m , hogy az a k k o r m á r e l é g g é l e g y e n g ü l t apám hazakerül. Szolyváről rövidesen útba indítottak. Még sötét h a j n a l v o l t , a m i k o r s o r a k o z ó t v e z é n y e l t e k , k e n y e r e t o s z t o t t a k , és e l i n d u l t a
m e n e t . Újra f e l r ö p p e n t e g y reményt keltő hír: a volóci alagúthoz megyünk d o l g o z n i , és utána h a z a . Az éjszakát Vereckén töltöttük egy üres k a s t é l y b a n . M á s n a p , 1 9 4 4 . d e c e m b e r 6-án - a h o l v a l a m i k o r Árpád apánk népét b e v e z e t t e - e l h a g y t u k M a g y a r o r s z á g o t . Szomorúan ereszkedtünk l e a Kárpátok ormairól a hófödte l e n g y e l f ö l d r e . A háború n y o m a i m i n d e n ü t t látszottak. G y a l o g m e n n i nem v o l t k ö n n y ű . Az e m b e r e k e g y r e j o b b a n elfá r a d t a k , v o l t a k i t már s z i n t e v o n s z o l n i k e l l e t t . A l e g t r a g i k u s a b b az v o l t , h o g y a kísérő őrök m i n k e t f a s i s z t á k k é n t k e z e l t e k . A k i már nem bírt jönni és a bajtársak sem bírták c i p e l n i , a z t k i v e t ték a s o r b ó l , e g y őr l e m a r a d t v e l e , m a j d a rövid géppisztoly s o rozatból t u d t u k , h o g y mi történt v e l e . így v e s z t e t t e életét a z e g y i k f a l u m b e l i e m b e r Józsi D á n i e l . Az őrök állandóan szedték l e a jó lábbeliket és cserélték r o s s z r a , nem t ö r ő d v e mi l e s z a s z e rencsétlen f o g o l l y a l . Nehéz v o l t a m e n e t e l é s . M i n d e n k i c s a k a víz után v á g y ó d o t t . Ha v i z e t t a l á l t u n k , egymást t a p o s v a r o h a m o z t u k , nem e g y e s e t b e n a z őrség beavatkozáséra v o l t s z ü k s é g . N a p p a l men tünk, éjjelre m i n d i g b e t e r e l t e k bennünket v a l a m i l y e n e l h a g y o t t ép ü l e t b e . K e g y e t l e n éjszakák v o l t a k a z o k , nem i s t u d o m , mitől szenvedtünk j o b b a n , a h i d e g t ő l , a z é h s é g t ő l , v a g y a s z o m j ú s á g t ó l . H i h e t e t l e n , m i t kibír a z e m b e r . Az első n a g y o b b pihenő e g y T u r k a nevű kisvárosban v o l t . I t t két-három n a p o t t ö l t ö t t e k a f o g l y o k és úgy i n d u l t a k t o v á b b . Talán három n a p i g v o l t u n k o t t . Turkából S z a m b o r v o l t a z irány, a h o l újra é j s z a k á z t u n k . I n n e n S z t a r i - S z a m b o r b a m e n t ü n k . K e g y e t l e n h i d e g v o l t , fújt a j e g e s szél, úgy é r e z tem, h o g y a két k e z e m könyökig l e f a g y o t t . S z t á r i - S z a m b o r b a n ért az első k e s e r v e s m e g l e p e t é s . A m i k o r a n a g y láger kapuján v o n u l t u n k b e , nem a k a r t a m a s z e m e m n e k h i n n i , h o g y édesapámat látom. Szolyváról tehát nem h a z a vitték, hanem m i n k e t m e g e l ő z v e , előbb értek S z t a r i - S z a m b o r b a . N a g y o n r o s s z bőrben v o l t szegény, a f a g y o s lába i s i g e n f á j t . Nem s o k a t t u d t a m v e l e b e s z é l n i . K ö n y ö r ö g tem, j e l e n t k e z z e n a k ó r h á z b a , m e r t b e t e g . M i n k e t szólítottak, mentünk a f e r t ő t l e n í t ő b e , és így újra e l k e l l e t t válnunk. A lá g e r b e n már nem i s találkoztunk t ö b b e t . A z t g o n d o l t a m , kórházba k e r ü l t , talán m e g m e n e k ü l . S z t a r i - S z a m b o r b ő l vasúton szállították tovább a f o g l y o k a t a Szovjetunió különböző h e l y s é g e i b e . M i n k e t 1 9 4 4 . d e c e m b e r 14-érv r a k t a k v a g o n b a . Lőnyaiak és N e v e t l e n i e k / K á r p á t u k r a j n a / v o l t u n k e g y ü t t , úgy emlékszem 50 fő v o l t e g y v a g o n b a n . Beszállás előtt az őr m e g k é r d e z t e , k i t u d o r o s z u l . E g y f a l u m b e l i e m b e r , Oláh A n d rás j e l e n t k e z e t t , így a z őr őt n e v e z t e k i v a g o n p a r a n c s n o k n a k . Az ajtókat b e z á r t á k , és éjjel e l i n d u l t a s z e r e l v é n y . N a p p a l i s c s a k félhomály v o l t , A WC-nek m e g h a g y o t t nyíláson jött be e g y k i s v i lágosság. H i d e g v o l t . Újra e g y r e m é n y t k e l t ő h í r , h o g y Románián keresztül hazafelé v i s z n e k , és karácsonyra már o t t h o n leszünk. Természetesen a karácsonyt a v a g o n b a n t ö l t ö t t ü k , és könnyező s z e m e k k e l énekeltük a "Mennyből a z a n g y a l " - t . A z éneklés még némi m e l e g e t i s á r a s z t o t t . Összebújtunk a f a g y o s p a d l ó n , és átadtuk
m a g u n k a t a z e m l é k e k n e k . G o n d o l a t b a n m i n d e n k i o t t h o n jár és c s a l á d i körében ü n n e p e l t . Ez v o l t a z első k a r á c s o n y o m , a m i t a szülői háztól távol töltöttem. Nem i g e n l e h e t e l f e l e j t e n i . Az utazás n a g y o n g y ö t r e l m e s v o l t . Kályha u g y a n v o l t , de t ü z e lő nem. V i z e t és v a l a m i l y e n ételt három naponként k a p t u n k , k e n y e r e t m i n d e n n a p . Tisztálkodási lehetőség s e m m i , h a m a r o s a n m e g j e l e n t e k a t e t v e k , n y o m u k b a n a h a l á l . A gyengébb s z e r v e z e t e k h a m a r o s a n felmondták a s z o l g á l a t o t , b a r á t o k , r o k o n o k , jő ismerősök o t t h a l t a k meg m e l l e t t ü n k . K e z d e t b e n még m e g s i r a t t u k , d e e g y r e j o b b a n e l f á s u l t u n k , c s a k tudomásul vettük, újra m e g h a l t v a l a k i . A h a lottról a ruhát a z élők a z o n n a l leszedték, h i d e g v o l t , k e l l e t t a z ö l t ö z e t . V o l t nem e g y e s e t , h o g y a h a l o t t a k a t c s a k n a p o k múlva vették k i . így t e l t e k n a p j a i n k . A v a g o n o k k e r e k e i n e k egyhangú csattogása között szomorúan csendült a z ének: Bús m a g y a r o k imádkoznak Égi atyánk hozzád. Fordítsd felénk m a g y a r o k r a Jóságos s z e n t orcád. Sírva k é r ü n k , f o h á s z k o d u n k , Hozzád száll a lelkünk. E n n y i t e n g e r s o k fájdalmat Meg nem é r d e m e l t ü n k . Hiába száll a z o n b a n a z é n e k , n i n c s m e g h a l l g a t á s , száguldunk a z o r d téli o r o s z mezőkön t o v a . 1945 január első n a p j a i b a n - t a lán 5 -e l e h e t e t t - a m i k o r e g y e s t e a szerelvény a z e g y i k állomá son m e g á l l t , és k i k e l l e t t s z á l l n i , m e r t a z é t k e z d é b e n m e l e g ét e l t a d t a k . Ez v o l t a z első e s e t , h o g y elindulásunk óta némileg t á j é k o z ó d j u n k , k i k v a n n a k még r a j t u n k k í v ü l . A vagonokból k i szállva a z e m b e r e k h a n g o s szóval keresték e g y m á s t . E k k o r ért a második n a g y m e g l e p e t é s . Kiáltást h a l l o k : " F i l e p J a n i , i t t v a n apád". Az előttünk lévő v a g o n b a n v o l t . Megdöbbenten r o h a n t a m o d a , nem a k a r t a m h i n n i , de a szomorú valóság m e g g y ő z ö t t , h o g y i g a z . Édesapámat n a g y o n r o s s z állapotban t a l á l t a m , már járni sem t u d o t t . Az ölembe v i t t e m a z étkezdébe és v i s s z a . T e l j e s letargiá b a n v o l t , talán már a z t sem t u d t a é r z é k e l n i , h o g y én o t t v a g y o k . Káposztalevest k a p t u n k és k e n y e r e t . Ő már s e m m i t nem e v e t t , c s a k a v i z e t i t t a . Tapasztalatból t u d t a m , h o g y e z m i t j e l e n t . így v i t t e m v i s s z a a v a g o n b a . Az őr nem e n g e d t e , h o g y cserével átjöjjön m i h o z z á n k , a h o l r a j t a m kívül s ó g o r a i , komái i s o t t v o l t a k . Másnap r e g g e l , a m i k o r a v o n a t m e g á l l t , á t k i a b á l t a k , h o g y m e g h a l t . Bár előző e s t e már t u d t a m , h o g y rövidesen bekövetkezik a v é g , m é g i s n a g y o n lesújtott a h í r . 45 éves v o l t . M i t t e h e t t e m ? Sírtam. F á j t , h o g y nem láthatom, e l nem t e m e t h e t t e m , és s o h a nem t u d h a t o m meg, m e r r e , h o l n y u g s z i k j e l t e l e n sírjában. E z t i s k i k e l l e t t bírnom. És a k k o r b e n n e m e g y erős e l h a t á r o z á s született,hogy nekem m i n d e n áron h a z a k e l l mennem. E z éltetett a további m e g p r ó b á l t a t á s o k b a n
is.
Édesapám halála után k b . két-három n a p m ú l v a , 1 9 4 5 . január 7-én megérkeztünk küldetésünk h e l y é r e . A z állomásról c s o p o r t o s a n szállították be a f o g l y o k a t előbb a f ü r d ő b e , f e r t ő t l e n í t ő b e , a z tán a lágerbe. A mi v a g o n u n k r a másnap a k o r a r e g g e l i órákban k e rült s o r . Ez v o l t talán a legszörnyűbb é j s z a k a , a z álló v a g o n b a n a szörnyű h i d e g b e n d i d e r e g v e v á r n i . A m i k o r kinyitották a z ajtó k a t , és e l h a n g z o t t , h o g y " D a v a j ! " , f e l l é l e g e z v e u g r o t t u n k . A m i k o r k i u g r o t t a m a z a j t ó n , a térdem ö s s z e c s u k l o t t , és nem t u d t a m f e l á l l n i . A t ö b b , m i n t háromhetes guggolás és ülés szabályszerűen e l s o r v a s z t o t t a i n a i n k a t , újra t a n u l n i k e l l e t t j á r n i . M i v e l e z idő a l a t t egyáltalán nem t i s z t á l k o d t u n k , a világoson nem ismertünk e g y m á s r a . S z i n t e nevetséges v o l t , a h o g y a n a z a r c u n k a t a k o s z és a szőr b e l e p t e . Ruházatunk a l a t t m o z o g t a k a t e t v e k . Az állomásról g y a l o g mentünk a f ü r d ő b e , a h o l jó forró v i z e t l e h e t e t t i n n i , ami a k k o r mindennél többet é r t . A m e l e g b e n a z em b e r e k valósággal e l a l é l t a k , e z z e l s z e m b e n m e g é l é n k ü l t e k a t e t v e k . A n n y i mászott e l ő , h o g y m i n d e n szürke v o l t t ő l e , és úgy t ü n t , még a padló i s m o z o g . Fürdés előtt t e l j e s s z ő r t e l e n ! t é s , a z a z tetőtől t a l p i g n y í r á s , b o r o t v á l á s . A f ü r d ő h e l y i s é g b e c s a k a lábbelijét és a nadrágszíját v i h e t t e be a f o g o l y . Jő melegvízben m e g m o s a k o d t u n k , és úgy v á r t u k , amíg ruháinkat f e r t ő t l e n í t e t t é k . I t t már nem a saját öltözetét k a p t a v i s s z a a z e m b e r , hanem ami jött s o r b a n , t e k i n t e t t e l , h o g y e g y e s e k több öltönyt i s h o z t a k m a g u k k a l . Amikor m e g k a p t u k a r u h á i n k a t , irány a láger. A lágerben t u d t u k meg, h o g y a szerelvénnyel a többséget t o vább vitték. M a g y a r o k k b . háromszázan l e h e t t ü n k , r a j t u n k kívül néhány német és o l a s z . A láger épületei fából k é s z ü l t e k , a s z o bákban e m e l e t e s d e s z k a f e k h e l y e k és téglából épült kályhák v o l t a k . S z a l m a z s á k , takaró s e m m i . Még t a r t o t t a h á b o r ú . A k o n y h a épülete a láger közepe táján h e l y e z k e d e t t e l , étkezés a s z a b a d ég a l a t t . Az első n a p o k b a n c s a k 30 db k o n z e r v e s d o b o z állt r e n d e l k e z é s r e , ebből e v e t t több száz e m b e r . Az étkezés előtt egyesével s o r a k o z t u n k , és a z a b l a k o n keresztül k a p t u k meg az é t e l t . A f o g o l y m e l e g e n f e l h ö r p i n t e t t e és m e n t t o v á b b . A d o b o z o k a t m e n e t k ö z ben nem m o s t a e l s e n k i , a végén mér a csurgás a n n y i r a r á f a g y o t t , hogy a l i g l e h e t e t t k i i n n i a tartalmát. K e z d e t b e n nagyon r e n d e z e t l e n v i s z o n y o k u r a l k o d t a k , a m i tömeges h a l á l o z á s t e r e d m é n y e z e t t . Már a m e g é r k e z é s k o r i s s o k v o l t a végtelelenül l e g y e n g ü l t , b e t e g ember. Nekem v a l a h o g y a n szerencsém v o l t . F i z i k a i adottságomnál f o g v a az úton nem r o m l o t t a m l e n a g y o n , ezért mér a z első n a p o k b a n b e osztást n y e r t e m k o n y h a i favágó és takarító b r i g á d b a . Ez t e r m é s z e t e s e n b i z o n y o s p l u s z kaját j e l e n t e t t , ami mindennél többet é r t . K e g y e t l e n h i d e g v o l t . K e z d e t b e n 10 percnél tovább nem bírtuk a 2 5 - 3 0 f o k o s h i d e g e t . Később aztán k a p t u n k m e l e g ruhát és szőr c s i z m á t , már a k i k d o l g o z t a k . E b b e n a lágerben 1 9 4 5 május végé i g v o l t u n k , a várost Nyizs-Turának hívták. Az első o r o s z t e l e t
i t t töltöttem. Május elsején még hóviharban, térdig érő hóban vo n u l t u n k a lágeri ünnepségre. E m l í t e t t e m m á r , hogy ebben az első l á g e r b e n i g e n m o s t o h a kö rülmények között éltünk. A barakokban csak csupasz d e s z k a p r i c c s e k v o l t a k . A h a d i f o g o l y kénytelen v o l t ruhástól a l u d n i , a felső kab á t j á v a l t a k a r ó z n i , ami c s a k a r r a v o l t e l é g , h o g y a f e j é r e h ú z z a és s ö t é t s é g b e n l e g y e n . A v i l l a n y é j j e l - n a p p a l é g e t t , k a p c s o l ó s e h o l sem v o l t . E z k e z d e t b e n n a g y o n z a v a r t . N a p k ö z b e n t i l o s v o l t a l u d n i , vagy feküdni, csak ülni l e h e t e t t . A s z o b á k a t nem ú g y l e h e t e t t f ű t e n i , a h o g y a k a r t u k , v a g y a z i d ő j á r á s k í v á n t a v o l n a . V a l a m i l y e n ö r d ö g i n o r m a s z e r i n t c s a k meg batározott i d ő b e n és s z i g o r ú a n k i a d a g o l t f á v a l l e h e t e t t . E z t "endszeresen ellenőrizték. Egyik alkalommal sikerült felcsempész n ü n k egy k i s p ó t t ü z e l ő t és jő m e l e g e t c s i n á l t u n k . E z é r t az e l l e n őrzés óriási botrányt c s a p o t t , s z i d o t t bennünket, a tüzet vízzel ^eoltották, a maradék tűzifát elvitték. A l e h e t e t l e n á l l a p o t o t c s a k f o k o z t a , h o g y a l á g e r nem r e n d e l k e z e t t s a j á t f ü r d ő és f e r t ő t l e n í t ő h e l y i s é g g e l . A t i s z t á l k o d á s s z i n t e a nullával v o l t egyenlő. A szobák előterében v o l t elhe l y e z v e az ú g y n e v e z e t t m o s d ó e d é n y . Ez egy b á d o g l e m e z b ő l készült vályúszerű s z e r k e z e t v o l t , amely lábon állt. A felül elhelyezkedő vályú alján kézzel emelhető csapok v o l t a k . A v i z e t b e ö n t ö t t é k és ha k é z z e l m e g e m e l t ü k a c s ü n g ő c s a p o t , a k k o r f o l y t , de i n k á b b c s ö p ö g ö t t a v í z . Az e l h a s z n á l t v í z s z i n t é n e g y " v á l y ú b a " c s ö p ö g ö t t , onnan egy edénybe, amit aztán k i ö n t ö t t ü n k . E z z e l a s z e r k e z e t t e l n a g y o n l e h e t e t t a v í z z e l t a k a r é k o s k o d n i . Ha a f o g o l y n a k s i k e r ü l t l e g a l á b b az a r c á t b e n e d v e s í t e n i , a k k o r p r o b l é m a v o l t a t ö r ü l k ö z é s . Ha m é g e s e t l e g v o l t z s e b k e n d ő j e , a k k o r a b b a n , v a g y a z i n g e a l j á b a , d e l e g j o b b e s e t b e n v a l a m i l y e n r o n g y d a r a b b a t ö r ö l t e meg a z arcát. Fürdés, fertőtlenítés csak a lágeren kívül a városi fürdőben v o l t l e h e t s é g e s . V i t t é k i s i d e a f o g l y o k a t , de o l y a n r e n d s z e r t e l e n ü l , h o g y a z b o r z a l m a s v o l t . Nem t a r t o t t á k n y í l v á n , h o g y m e l y i k barak lakói m i k o r v o l t a k és k i k ö v e t k e z i k . Ezért aztán e g y e s bar a k o k l a k ó i .már b e l e v o l t a k f á r a d v a a z á l l a n d ó f ü r d é s - é s f e r t ő t l e n í t é s s e l járó p r o c e d ú r á k b a és b u j k á l t a k , hogy e l k e r ü l j é k . M á s o k a t v i s z o n t ú j r a e l l e p t é k a t e t v e k , m i n t p é l d á u l a mi b a r a k u n k lakóit, a végén már könyörögve kértük a láger parancsnokát, hogy vigyenek a fertőtlenítőbe. Ha ma v i s s z a g o n d o l o k e z e k r e a n a p o k r a , s z i n t e hihetetlen, hogy kibírtam. A lónyai emberek javarésze i s i t t , ebben a láger b e n l e l t e é r t e l m e t l e n h a l á l á t . A l e g y e n g ü l t , m u n k á r a k é p t e l e n em b e r e k s o r s a meg v o l t p e c s é t e l v e . Ő k e t k ü l ö n b a r a k b a n t a r t o t t á k . E l v o l t a k z á r v a m é g a l á g e r i v i l á g t ó l i s , m i v e l m o z o g n i sem i g e n t u d t a k . S z o m o r ú és m é l y s é g e s e n l e h a n g o l ó kép f o g a d o t t , a m i k o r esetenként meglátogattam őket. Végtelenül legyengült, elcsigázott és l e t a r g i k u s á l l a p o t b a n f e k ü d t e k v a g y ü l t e k a k e m é n y , h i d e g f a D r i c c s e k e n . T e t v e s e n , k o s z o s a n és é h e s e n d i d e r e g t e k . T ö b b e n már
úgy e l v o l t a k t o r z u l v a , - arcuk-lábuk f e l d a g a d v a -, h o g y a l i g i s m e r t e m r á j u k . És még i l y e n elgyötört állapotban i s a k o r a i h a z a térésről á b r á n d o z t a k . A fájdalomtól összeszorult szívvel h a l l g a t tam r e m é n y k e d é s ü k e t , m e r t tapasztalatból t u d t a m , a k i i l y e n á l l a p o t b a k e r ü l t , s o h a sem f o g h a z a t é r n i . I t t h a l t a k meg jó p a j t á s a i m , v o l t iskolatársaim, közeli r o k o n a i m . Többek között unokabátyám F i l e p Károly, L e n g y e l József só g o r o m . Jő barátaim közül Zsidó István, G.Biró J ó z s e f , F i l e p B é l a , S z i g e t i G y u l a , E g y e d B e r t a l a n és még s o k a n mások. A h a l o t t a k a t a láger e g y i k üres barakjában /mi m i n d e n faépületet b a r a k n a k n e v e z tünk/ helyezték e l . A hullák anyaszült m e z t e l e n e k v o l t a k és a jéghideg télben csonttá f a g y v a k o n z e r v á l ó d t a k . S o k h u l l a gyűlt már ö s s z e , a m i k o r állítólag " f e l ü l r ő l " e l r e n d e l t é k , h o g y meg k e l l vizsgálni a nagymérvű tömeges e l h a l á l o z á s okát. A hullákat f e l k e l l e t t b o n c o l n i , de előtte k i o l v a s z t a n i a f a g y t ó l . Ez úgy t ö r t é n t , h o g y m i n d e n n a p két e m b e r v o l t b e o s z t v a f ű t e n i , m i v e l önként jelentkező nem i g e n a k a d t . R e g g e l a z őr a hullatároló b a r a k h o z kísérte a s o r o n k ö v e t k e z ő két f o g l y o t , a z ajtót rájuk c s u k t a , és c s a k késő e s t e e n g e d t e k i ő k e t . Délben a z ebédet b e a d t á k . Én sem menekültem meg a f ű t é s t ő l . A társam a z o n b a n n a g y o n . írtőzott a s o k h u l l a látványától és a z el ő t é r b ő l , a h o l a tüzelőt készítettük e l ő , be sem m e r t j ö n n i . Ezért m e g á l l a p o d t u n k , ő vágja a fát s én t ü z e l e k . Fűteni nem e g y kályhát k e l l e t t , . m e r t . a ha 1 ott'ak ' több helyiségben v o l t a k e l h e l y e z v e - , hosszú " a s z t a l - o k o n feküdtek.. Én a k k o r már nem i s z o n y o d t a m a, halottaktól sőt .megpróbáltam, köztük m e g k e r e s n i . és f e l i s m e r n i lónyai e r a b e r e k e , t . A m i k o r .a b*arak levegője f e l m e l e g e d e t t , a hullák e l k e z d t e k ' p ü f f e d n i és m o * z o g n i . • Nem v o l t , v a l a m i k e ' l l e m e s érzés és' látvány, a m i k o r a c s ö n d b e n , a kísérteties félhomályban e g y - e g y h u l l a m e g m o z d u l t . E z t i s átéltem, bár álmaimban sokáig kísértett a kép. A h a l o t t a k a t a z o n b a n e l i s k e l l e t t t e m e t n i . T ö b b , m i n t két hétig- járt. a brigádunk e g y félreeső e l h a g y o t t területre sírt á s n i . A vaskeménysegűre. ' f a g y o t t földdel nem b o l d o g u l t u n k . Két hét a l a t t a l i g t í z c e n t i m é t e r r e t u d t u n k , l e h a t o l n i . A gödör nagyméretű t ö m e g s í r n a k k é s z ü l t . Végül katonák jöttek és k i r o b b a n t o t t á k . M o s t már l e h e t e t t t e m e t n i . A temetés éjszaka t ö r t é n t . Teherautók gördültek a h u l l a b a r a k e l é , a z o k r a dobálták f e l a z újra c s o n t t á f a g y o t t e m b e r i t e t e m e k e t . A megfagyástól elálló testrészeket c s á k á n n y a l , lábbal igazították h e l y r e , h o g y minél többen férjenek a t e h e r k o c s i p l a t ó j á n . A "temetést" a z e r r e a f e l a d a t r a kivezényelt h a d i f o g l y o k végezték a lágeri őrség f e l ü g y e l e t e a l a t t . A h a l o t t a k a t bedobálták a k i r o b b a n t o t t g ö d ö r b e , rájuk k a p a r ták a f a g y o s , rögös o r o s z földet és a sírt jeltelenül o t t h a g y t á k . Nem i g e n t u d j a talán s e n k i , h o g y hány n é v t e l e n , s z e r e n c s é t l e n e m b e r n y u g s z i k v a l a h o l a z U r a l alján j e l t e l e n s í r o k b a n . Említettem, h o g y újra e l l e p e t t b e n n ü n k e t a t e t ű , és nyomában kiütött a f l e k t i f u s z . Ez e g y b o r z a l m a s b e t e g s é g , legfőbb j e l l e m 4
z ö j e a r o p p a n t magas l á z , a m e l y l e g t ö b b e s e t b e n h a l á l l a l v é g z ő d i k . A lázas betegek egy részének különböző víziói v o l t a k . A k i m é r így f é l r e b e s z é l t , l á t o m á s a i v o l t a k , s z i n t e b i z t o s r a l e h e t e t t v e n n i , h o g y nem éli t ú l . V o l t a k i l á z á l m á b a n , ö n t u d a t l a n u l a k e rítésnek i n d u l t , mert s z e r i n t e a felesége, g y e r e k e a kapun kívül v á r t r á , h a l l o t t a a h a n g j u k a t i s . I l y e n e s e t b e n a z őr a f e g y v e r é t h a s z n á l t a . így k a p o t t l ö v é s t K o r n a f e l d S á n d o r l ó n y a i e m b e r i s . A lázas b e t e g e k e t leginkább a szomjúság gyötörte. A barakokban víz nem v o l t , i n n i a k o n y h á r ó l k a p t u n k f o r r a l t v i z e t . Ez k e v é s v o l t , a b e t e g i n k á b b a h i d e g v i z e t k í v á n t a , ha t e h e t t e k i s z ö k ö t t a z u d v a r r a h a v a t s z e d n i és a z t o l v a s z t o t t á k , e z z e l i s s i e t t e t v e s a j á t halálukat. A hideg nyers v i z e t mindig tiltották, egész fogsági i dőm a l a t t c s a k f o r r a l t v i z e t , vagy keserű teát i t t a m . Engem i s e l k a p o t t e z a z á t k o z o t t b e t e g s é g . De k ö s z ö n v e S Z Í VÓS t e r m é s z e t e m n e k és e r ő s a k a r a t o m n a k , s i k e r e s e n á t v é s z e l t e m . A tífusz o l y a n méreteket öltött, hogy másik lágerből hoztak h a r m i n c régi h a d i f o g l y o t a b e t e g e k á p o l á s á r a , e t e t é s é r e . Amikor lázas l e t t e m , h á r o m - v a g y n é g y n a p i g v o l t a m o l y a n k á b u l a t b a n , h o g y sem é t e l , sem i t a l nem m e n t l e a s z á m o n . Az e g é s z l á g e r e g y k ó r h á z z á v á l t , a k i k a magas l á z a s á l l a p o t o t á t v é s z e l t é k é s é l e t b e n m a r a d tak, azokat feljavított élelmezéssel, fokozatosan felerősítették. Jó i d ő b e k e r ü l t , m í g v é g ü l magam i s m e g e r ő s ö d t e m . A h a j a m a z o n b a n k i h u l l o t t , ez nagyon m e g i j e s z t e t t . A lágerben egy maszek f e j b o r o t v á l á s 20 d k g k e n y é r b e k e r ü l t . Á l d o z n i k e l l e t t , ha a z e m b e r a z t a k a r t a , h o g y ú j r a h a j a l e g y e n . K é t s z e r v a g y h á r o m s z o r én i s l e b o r o t v á l t a t t a m és ú j r a s z é p e n k i n ő t t , m e g s ű r ű s ö d ö t t . E z z e l a l á g e r r e l k a p c s o l a t b a n m é g v a l a m i r ő l meg k e l l e m l é k e z nem. A l á g e r b e n a m a g y a r o k o n k í v ü l n é h á n y o'lasz és v a g y 2 5 - 3 0 f ő s német brigád i s v o l t . A "proverkák" v o l t a k a l e g b o r z a l m a s a b b a k . A "proverka" olyan létszámellenőrzés és p a r a n c s k i h í r d e t é s féle v o l t . Ez a b b ó l á l l t , h o g y m i n d e n n a p a z e s t i ó r á k b a n a z e g é s z l á g e r l a k ó k n a k - m á r a k i k i b í r t m e n n i -, b a r a k o k s z e r i n t s o r a k o z n i uk k e l l e t t a f ő k a p u b e j á r a t á n á l . A m i k o r m e g é r k e z e t t a p a r a n c s n o k , m e g k e z d t é k a s z á m l á l á s t , b á r ö t ö s s o r o k b a n á l l t u n k , de r e n d s z e r e s e n n é g y s z e r - ö t s z ö r e l t é v e s z t e t t é k és ú j r a k e z d t é k . B o r z a s z t ó v o l t a gyenge ruházatban, a metsző hidegben o t t ácsorogni. A szenvedést csak f o k o z t a a lágerparancsnok számunkra gyűlöletes szokása. R e n d s z e r e s e n egy-két óra hosszát i s megvárakoztatta a f e l s o r a k o z o t t f o g l y o k a t . N e k i nem s o k a t s z á m í t o t t , h o g y a s z e r e n csétlenek megdermednek a h i d e g t ő l . Az e g y i k a l k a l o m m a l a z o n b a n m e g j á r t a . C s o n t o k i g h a t ó h i d e g ben, már több órája ácsorogtunk, toporzékoltunk a sorakozón. Vég re megérkezett a parancsnok. Katonai rangja kapitány v o l t , igen s z e r e t t e é s v e d e l t e a v o d k á t . A m i k o r m e g é r k e z e t t , az e g y i k k ö z e l k é t m é t e r e s , jól m e g t e r m e t t n é m e t / r é g e b b i h a d i f o g o l y / h í r t e l e n k i l é p e t t , és h a t a l m a s p o f o n t l e k e v e r t a k a p i t á n y n a k . M i r e a z ő r ség f e l e s z m é l t , m á r a z e g é s z e s e m é n y l e z a j l o t t . A n é m e t e t a z o n n a l e l v i t t é k , t ö b b e t nem l á t t u k . M i n k e t s z á m l á l á s n é l k ü l f e l z a v a r t a k
a b a r a k o k b a . Az e g é s z e s e m é n y n e k m é g i s v o l t h a s z n a , m e r t a k a p i t á n y t ö b b e t nem v á r a t o t t b e n n ü n k e t , i g a z , n e m s o k á r a ő i s l e b u k o t t , mert túlzásban l o p t a a h a d i f o g l y o k járandóságét. Szükséges még szólnom a következőkről: A lágerben különböző t i p u s ú , g o n d o l k o d á s ú és m á s - m á s h e l y e k e n lakó emberek k e r ü l t e k ö s s z e . Említettem már, hogy a m e g é r k e z é s ü n k alkalmával történt f e r t ő t l e n í t é s n é l , l e g i n k á b b nem a s a j á t r u h á n k a t k a p t u k v i s s z a . E l ő f o r d u l t , a m i k o r a l á g e r b e n a f o g o l y j o b b a n m e g v i z s g á l v a "új ö l t ö z e t é t " f u r c s a d o l g o k a t t a p a s z t a l t . A z a k ó b é l é s e alá k ü l ö n böző helyeken százpengősök v o l t a k b e v a r r v a . Némelyik zakóban több e z e r i s . Ez nem c s o d a , m i k o r a v a g o n b a n e g y e t l e n e g y s l u k k o t , v a g y i s e g y s z í v á s t a c i g a r e t t á b ó l 100 p e n g ő é r t e n g e d é l y e z t e k , m á r akinek dohánya v o l t . A p é n z t e h á t b e k e r ü l t a l á g e r b e , e z z e l m e g t e r e m t ő d ö t t az ü z letelés lehetősége. A hír a k o r a i hazatérésre állandó jellegű v o l t . Ebben sokan r e m é n y k e d t e k , m e g k e z d t é k a pénzt g y ű j t e n i . Jobb r u h á k a t a d t a k e l , de f ő l e g k e n y e r e t . E g y 20 d k g - o s k e n y é r é r t 100 p e n g ő t f i z e t t e k . V o l t o l y a n , a k i k é p e s v o l t az e g é s z n a p i f e j a d a g j á t /60 d k g . / így e l f e c s é r e l n i . E z e k ú g y s z á m o l t a k , h o g y o d a h a z a jól j ö n m a j d a p é n z , t a l á n m é g f ö l d e t i s tudnak belőle v e n n i . A pénz v á n d o r o l t k é z r ő l - k é z r e , a k i p e d i g a l e g f o n t o s a b b lét fenntartási forrását, a kenyerét e l a d t a , rövidesen a h u l l a b a r a k ban k ö t ö t t k i . E z e k b e n az e m b e r e k b e n , a m o s t o h a k ö r ü l m é n y e k e l l e n é r e sem t u d a t o s o d o t t , h o g y h a d i f o g s á g b a n v a n n a k . A h a z a t é r é s t illetően egymást c s a l f a illúziókkal h i t e g e t v e éltek egy csalóka á l o m v i l á g b a n . C s a k s a j n á l n i l e h e t e t t , de m e g g y ő z n i nem. S o r s u k szomorú tragédiához v e z e t e t t . Ugyanilyen veszélyes v o l t a reményt v e s z t e t t l e t a r g i a i s . Aki f e l a d t a a r e m é n y t , a k ü z d e l m e t , és e l u r a l k o d o t t b e n n e a s o h a h a z a nem t é r é s é r z e t e , az m e n t h e t e t l e n ü l e l p u s z t u l t . E z e k k ö z ü l k e r ü l tek k i a szemétben turkálók, a hul ladékevők. Emberi magatartásu kat elvesztették. A súlyos lágeri körülmények, a szörnyű megpró báltatások a l a t t összeroppantak, valóságos állati s o r b a süllyed t e k . S i r a l m a s látvány v o l t , amikor ezek a t e s t i l e g - s z e l l e m i l e g leépült, tévült tekintetű emberek, ebben a megalázott állapotban a s z e m é t b e n , a m o c s o k b a n t u r k á l t a k , r o t h a d t k r u m p l i h é j és h a l h u l l a d é k u t á n . I t t b i z o n y o s o d o t t c s a k be i g a z á n , h o g y m e n n y i r e k ü l ö n b ö z ő e k v a g y u n k mi e m b e r e k . Az e l s ő l á g e r b e n e l t ö l t ö t t k ö z e l öt h ó n a p m e g g y ő z ö t t b e n n ü n k e t - m á r a k i k é l e t b e n m a r a d t u n k -, h o g y a h a d i f o g s á g o t i l l e t ő e n ne l e g y e n e k i l l ú z i ó i n k . A halál á l l a n d ó a n o t t l e s e l k e d e t t m i n d e n k i f e j e f e l e t t . A fő k é r d é s , van-e m e n e k ü l é s , l e s z - e hazatérés? Ki t u d j a á t é l n i , k i nek r e n d e l t e a s o r s e z t a n y o m o r u l t s z é g y e n t e l j e s h a l á l t ? így sínylődtünk a láger szögesdrótja mögött. Amint már említettem a f o g l y o k e g y r é s z é v e l a h o n v á g y , az é h s é g , a t í f u s z v é g z e t t a s i v á r b a r a k o k b a n . A h a l d o k l ó k j a j s z a v a az o t t h o n h a g y o t t c s a l á d é r t , a z á r v á k é r t z o k o g o t t . De h i á b a , i r g a l o m nem v o l t , a f e l s z á l l ó f o -
hászmeghallgatásra a m e n n y e k b e n nem t a l á l t . A z o k a t , a k i k a t i f u s z t túlélték - nem s o k a n v o l t u n k - és a f e l j a v í t o t t k o s z t o n m e g e r ő s ö d t e k , május v é g é n , v a g y június első n a p j a i b a n tovább vitték a k r a s z n o u r a l s z k i n a g y l á g e r b e . I t t már c s a k m a g y a r o k v o l t a k , kaszárnya r e n d s z e r u r a l k o d o t t . A v o l t t i s z t e k , t i s z t h e l y e t t e s e k egyenruhában, a magyar h a d s e r e g b e n v i s e l t rangjelzéssel ellátva jártak. A t i s z t e l e t a d á s kötelező v o l t , ha e l m u l a s z t o t t a d , m e g f e g y e l m e z t e k . Jellemző a m a g y a r o k r a , h o g y még o t t i s k a s z t r e n d s z e r t alakítottak k i . S z e r e n c s é r e a s z o v j e t p o l i t i k a i t i s z t e z t időben m e g s z ű n t e t t e . A háború befejezése után lényegesen m e g v á l t o z o t t a h e l y z e t , j o b b l e t t a z e l l á t á s , j a v u l t a k a v i s z o n y o k . I t t már m i n d e n k i n e k - a k i bírt - d o l g o z n i a k e l l e t t . A f o g l y o k a t t í z n a p o n k é n t osztá lyozták három k a t e g ó r i á b a , és e n n e k m e g f e l e l ő e n osztották be mun k á r a . Az osztályozást komissziónak n e v e z t é k . E z úgy t ö r t é n t , h o g y a f o g o l y meztelenül m e g j e l e n t a z o r v o s előtt - j e l e n v o l t a lá g e r p a r a n c s n o k i s -, a k i e l ö l r ő l , hátulról m e g n é z t e , m a j d t o m p o rába csípett és így h o z t a meg a döntést a z i z o m keménysége a l a p ján. A három kategórián kívül v o l t a k a z OKÁS-ok és d i s z t r ó f i á s o k . Az okás c s a k lágeri munkára v o l t b e f o g h a t ó , a d i s z t r ó f i á s k ó r h á z ba k e r ü l t . Az így l e g y e n g ü l t , munkára a l k a l m a t l a n e m b e r e k e t t ő lünk 1 9 4 5 nyarán e l i s szállították h a z a . Köztük f a l u m b e l i e k i s v o l t a k , a k i k e l ő s z ö r v i t t e k hírt rólunk és a z e l h a l t a k r ó l . A hír nem i g e n javította a S z o v j e t u n i ó iránti v i s z o n y t , és n e h e z í t e t t e a k o m m u n i s t a párt m u n k á j á t . E z a vásárosnaményi járás egész b e r e g i részére v o n a t k o z i k , m i v e l i n n e n m i n d e n ü n n e n v i t t e k e m b e r e k e t . S e n k i sem é r t e t t e , de ma s i n c s rá m a g y a r á z a t , h o g y miért? A k r a s z n o u r a l s z k i lágerben sem sokáig v o l t a m , ezért a z i t t e n i v i s z o n y o k r é s z l e t e s e b b ismertetésétől e l t e k i n t e k . Június v é gefelé l e h e t e t t / 1 9 4 5 / , a m i k o r 70 főt k i v á l a s z t o t t a k , és k i v i t t e k bennünket e g y e r d e i k i s s z o v h o z b a . E z z e l a f a 1umbeliektöl végleg e l s z a k a d t a m , c s a k k e t t e n m a r a d t u n k e g y ü t t , én és F i l e p Károly bá tyám, / c s a k névrokon/ a f a l u m b a n a l a c s o n y növése m i a t t K i s Károlynak hívták. Mindvégig együtt v o l t u n k és együtt tértünk h a za. A s z o v h o z b a n egész nyáron szénakaszálás és gyűjtés v o l t a m u n k á n k . E z a b e n t i lágeri élethez viszonyítva valósággal s z a b a d ságot j e l e n t e t t . E g y 30 főből álló brigádnak l e t t e m t a g j a , és mi c s a k kaszálással f o g l a l k o z t u n k . Egy idősebb o r o s z v o l t a v e z e t ő n k , ő jött értünk és kísért v i s s z a a s z á l l á s h e l y ü n k r e . C i v i l e k k e l r e n d s z e r e s e n é r i n t k e z t ü n k , együtt d o l g o z t u n k . I t t k e z d t e m t a n u l n i a z o r o s z b e s z é d e t , m e r t rájöttem, h a már néhány szót t u d a z e m b e r , a z o n n a l m á s k é n t k e z e l i k . Az e l l á t á s r a , a z étkezésre p a n a s z u n k nem l e h e t e t t , m o n d h a t o m , h o g y fogsági v i s z o n y l a t b a n jól éreztük m a g u n k a t , c s a k a honvágy g y ö t ö r t . Még javában t a r t o t t a s z é n a - b e t a k a r í t á s , a m i k o r a z e g y i k n a p jött a r i a s z t á s : a z o n n a l s o r a k o z ó , indulás a s z á l l á s h e l y r e , o n n a n K r a s z n o u r a l s z k , m e r t a m a g y a r o k a t v i s z i k h a z a . Még a szerszámokat
i s a h e l y s z í n e n k e l l e t t h a g y n i , a c i v i l e k szedték ö s s z e . E z 1 9 4 5 s z e p t e m b e r közepén l e h e t e t t . Késő éjjel értünk b e a n a g y l á g e r b e . Néhány n a p o t i t t t ö l t ö t t ü n k . Az e g y i k n a p 150 főt - köztük a mi 70 fős c s o p o r t u n k a t i s kiválasztották és felkészítették a z u t a zásra. Ez többszöri s o r a k o z ó b ő l , névsorolvasásból á l l t , v a l a m i n t a b b ó l , h o g y m i n d e n jó ruhát és lábbelit a lehető l e g r o s s z a b b r a cseréltek l e rólunk. E z már kissé gyanúsnak t ü n t , de a h a d i f o g o l y m i n d i g a l e g j o b b a k b a n reménykedett. Eljött végre a z indulás i d e j e . Zeneszóval búcsúztattak b e n n ü n k e t . A z e n e s z e r s z á m o k a t részben a fogságba e s e t t katonák v i t ték m a g u k k a l , részben a f o g l y o k k é s z í t e t t é k , v a l a m i n t a l á g e r p a rancsnokság a d o m á n y o z t a . Ezért v o l t lehető, h o g y a hazatérésnél i s m a g u k k a l hozhatták és a szerelvény pihenése alkalmával ú g y n e v e z e t t t é r z e n é t a d h a t t a k . A hegedűk húrjain felcsendültek a z i s merős d a l l a m o k : "Szép v a g y , gyönyörű v a g y M a g y a r o r s z á g " . A s z e münk könnyben úszott a r r a g o n d o l v á n , rövidesen meglátjuk és v i s z szatérünk szép h a z á n k b a . A m e n e t e l i n d u l t , de s a j n o s nem h a z a , hanem ú j , i s m e r e t l e n tájak f e l é . Először t e h e r a u t ó n , aztán g y a l o g m e n t ü n k . Késő é j j e l , dögfáradtan értünk új h e l y ü n k r e , N y i z s n y a j a - S z a l d a nevű v á r o s b a . A láger, a m i k o r m e g é r k e z t ü n k , még épült, a konyhán i s mi főztünk e l ő s z ö r . E b b e n a lágerben n é m e t e k k e l v o l t u n k e g y ü t t . Elég g y a k o r i v o l t a v e r e k e d é s , a németek o t t i s fölényesen v i s e l k e d t e k . M e g é r k e z é s ü n k után két n a p p a l f ü r d é s , f e r t ő t l e n í t é s . A f e r tőtlenítő k i g y u l l a d t , és ötünknek b e n n e égett a r u h á j a . Míg másik ruhát h o z t a k , b e l e t e l t jó néhány n a p . A d d i g anyaszült m e z t e l e n feküdtünk a s z o b á b a n , e g y közös katonaköpenyünk v o l t , a b b a n j á r t u n k k i a W C - r e . A n n y i előnyünk származott a z e s e t b ő l , h o g y jó ú j , m e l e g ruhát és jó b a k a n c s o k a t k a p t u n k . D o l g o z n i a vasgyárba j á r t u n k , a h o l vasolvasztás és v a s s z e r k e z e t g y á r t á s f o l y t . A z o l vasztónál két m a g y a r , e g y német brigád d o l g o z o t t , a hengerdében f o r d í t v a . Három műszakban d o l g o z t u n k , a munkát a z egyéni t e l j e sítmény alapján é r t é k e l t é k . Az első n a p a m i k o r kimentünk a z ü z e m b e , n e k e m a f a l u s i p a r a s z t g y e r e k n e k m i n d e n o l y a n f a n t a s z t i k u s n a k tünt,mintha m e s e o r szágban j á r n é k , h i s z e n a d d i g i l y e n üzemet még kívülről sem lát t a m . Lenyűgöző látvány v o l t , a h o g y a n f o l y t a v a s a z üst f e l e t t sziporkázó t ű z i j á t é k k a l . A vezetőtől m i n d e n k i m e g k a p t a m u n k a h e l y i beosztását. A brigád 15 főből á l l o t t . Két fő a z olvasztó k e m e n c é h e z , 6 fő a generátor h á z h o z , 7 f ő , a m e l y b e én i s t a r t o z t a m , a z ú g y n e v e z e t t s i k t á r a . A siktán végzendő munka abból á l l t , h o g y v a s h u l l a d é k o t , törtvasat k e l l e t t speciális csillékbe r a k n i , e z m e n t a z o l v a s z t ó k e m e n c é b e . E g y o l v a s z t á s h o z 35 c s i l l e v a s a t k e l l e t t n y o l c óra alatt kitermelni. A m i k o r kimentünk a s i k t á r a , a z o t t a n i m u n k a v e z e t ő / n a c s a l n i k / m e g k é r d e z t e : " k t o p o n y i m a j u p o r u s z k i ? " / k i t u d , i l l e t v e ért o r o s z u l / . J e l e n t k e z t e m : "já nem n o s k a " , v a g y i s k e v e s e t é r t e k . E l -
m o n d t a , m i t k e l l d o l g o z n i , én e z t t o l m á c s o l t a m a társaimnak és megkezdtük a m u n k á t . Kevés o r o s z tudásommal a n a c s a l n i k k a l jó v i s z o n y b a kerültem. A műszak b e f e j e z é s e k o r b e m u t a t t a k az i g a z g a t ó n a k , h o g y F i l e p "karasó r o b o t " , v a g y i s jó m u n k á s . E z a z t i s j e l e n t e t t e , h o g y míg o t t d o l g o z t a m , m i n d i g karasó r o b o t v o l tam. A siktán c i v i l e k k e l , elsősorban nőkkel d o l g o z t u n k e g y ü t t . A nők a z ország különböző területeiről már régebben l e t t e k o d a s z á l lítva. E z nekünk fetűnő v o l t , m i n t a z , h o g y m i n d e n f e l é , még nehéz f i z i k a i munkán i s általában nők d o l g o z t a k . E z e k a z a s s z o n y o k m i n k e t s a j n á l t a k , mi p e d i g őket. V i s z o n y l a g jól ö s s z e b a r á t k o z t u n k , segítettük egymás m u n k á j á t . A végzett munka után m i n d e n k i személy s z e r i n t k a p t a a száza lékot. 115 százalékos teljesítmény után járt a n a p i f e j a d a g o n f e lül 10 d k g . kenyér és e g y a d a g főzelék v a g y h a l . E z t a láger é t kezdéjében k a p t u k . A t e l j e s í t m é n y t ő l függetlenül a gyárban i s k a p t u n k m ű s z a k o n k é n t e g y u z s o n n á t , a m i szintén 10 d k g . kenyérből és e g y a d a g főzelékből á l l t . /kása v a g y k r u m p l i / . A n a p i étkezési n o r m a a lágerben 87 d k g . k e n y é r b ő l , háromszori étkezésből / l e v e s , k á s a , t e a / á l l t . Látszólag e z m a j d n e m s o k n a k t ű n i k , de a z s í r t a l a n húsnélküli ételnek nem v o l t t a r t ó s s á g a , így a f o g o l y m i n d i g éhes v o l t és leginkább c s a k a k a j a után j á r t , h o l , m i t s z e r e z h e t . Ezért üzletelt szüntelen úgy a l á g e r b e n , m i n t a m u n k a h e l y e n . Ügy g o n d o l t a m , kihasználom a n a c s a l n i k v e l e m s z e m b e n t a n ú s í t o t t j ó i n d u l a t á t . Szóltam n e k i , h o g y nekem és a m u n k a t á r s a m n a k / B i h a r m e g y é b e való E r d e i István/ m i n d e n nap 1 2 0 százalék l e g y e n beírva. Ládna /jól v a n / F i l e p , f e l e l t e . A z o n n a l odahívta V e r á c s kát, a normaíró k i s l á n y t , és m e g b e s z é l t e v e l e k é r é s e m e t . A n a p i 120 százalék biztosítva v o l t , ha nem csináltam s e m m i t s e m . E n n e k e r e d m é n y e k é n t k a p t a m dicséretet és j u t a l m a t 1 9 4 6 május elsején a lágerben t a r t o t t ü n n e p s é g e n . A j u t a l o m e g y d o b o z 5 0 0 g r a m m o s f i nom c i g a r e t t a dohány v o l t . Ez a r a n y n a k s z á m í t o t t , m e r t d o h á n y é r t m i n d e n t l e h e t e t t k a p n i . Egy 20 dekás kenyérért három c i g a r e t t á r a való d o h á n y t , v a g y mahorkát a d t a k . A k i tehát dohányhoz j u t o t t , a z úr v o l t . I t t a gyárban v i s z o n y l a g jól éreztük m a g u n k a t , a z o r o s z mun kásokkal i s m e g b a r á t k o z t u n k , e z e k nem t a r t o t t a k bennünket f a s i s z táknak. Három műszakban jártunk d o l g o z n i , e z t i s m e g s z o k t u k . A kemencében a v a s a t fagáz égetésével o l v a s z t o t t á k . A gázt két óri ási generátorban t e r m e l t é k , m e l y h e z i g e n s o k fára v o l t s z ü k s é g . 1945 d e c e m b e r é r e a gyár fakészlete a l a p o s a n l e c s ö k k e n t , v e s z é l y be került a z o l v a s z t á s . Ezért a m a g y a r f o g l y o k a t átmeneti időre kivitték a z erdőre f a k i t e r m e l é s r e . Az e s e t i g e n kellemetlenül érintett bennünket*. E l k e s e r e d v e érkeztünk meg új s z á l l á s u n k r a . A b e h a v a z o t t erdő nem v o l t e g y szívderítő látvány, e z párosult a z e l s z á l l á s o l á s u n k m o s t o h a kö rülményeivel. A b a r a k b a n v i l l a n y h e l y e t t mécses égett, r e g g e l k o r m o s o l a j a t k ö p k ö d t ü n k . Néhány c i v i l család élt o t t , nők és
f é r f i a k , a k i k k e l egykonyháról é t k e z t ü n k . A z o n n a l b e i n d u l t a f o g o l y p r o p a g a n d a : "azért h o z t a k i l y e n e l d u g o t t h e l y r e , m e r t i t t a Vöröskereszt nem talál meg és s o h a sem megyünk h a z a " . Az i l y e n híresztelések m i n d i g t a l a j r a találtak és f o k o z t á k a z e l k e s e r e d é s t . P a r a n c s n o k u n k e g y kapitány v o l t , a k i t e g y s z e r ű e n c s a k k o p a s z n a k h í v t u n k . Ezenkívül v o l t e g y n a g y o n g o n o s z , rosszindulatú m u n k a v e z e t ő , állítólag m é r n ö k , a k i v a l a m i l y e n oknál f o g v a g y ű l ö l t e a m a g y a r o k a t és m i n d e n b e b e l e k ö t ö t t . Az ő szemében fasiszták v o l t u n k , e n n e k h a n g o t i s a d o t t . E l i s neveztük sötétlelkűnek. A f a k i t e r m e l é s nem könnyű m u n k a , különösen nem i l y e n n a g y hó ban és h i d e g b e n . Két e m b e r n e k négy köbméter fát k e l l e t t 8 óra a l a t t k i t e r m e l n i . E z k e z d e t b e n ment i s v a l a h o g y , de a h o g y a n a z idő m ú l o t t , úgy csökkent a t e l j e s í t m é n y , bármit i s t e t t és átkozódott a s ö t é t l e l k ű . A p a r a n c s n o k u n k nem s o k a t törődött a m u n k á v a l , i n kább i v o t t és a c i v i l e k k e l v e r e k e d e t t . N e k i a z v o l t a f o n t o s , h o g y m i n d e n k i m e g l e g y e n . M i p e d i g a z o n d o l g o z t u n k , h o g y minél h a m a r a b b visszakerüljünk a g y á r b a . S o k a t szenvedtünk a h i d e g t ő l , több e m b e r n e k i t t f a g y o t t e l a lába. A karácsonyt még i t t t ö l t ö t t ü k , no nem ü n n e p l é s s e l . A v a g o n b a n átélt első karácsony után e z v o l t a másik l e g b o r z a l m a s a b b . A fát e g y k e s k e n y v á g á n y ú úgynevezett kisvasúton szállították a g y á r b a . Karácsony é j s z a k á j á n o l y a n hóvihar t o m b o l t , h o g y a l i g l e h e t e t t látni. A k i s v o n a t e l a k a d t , a f o g l y o k a t kizavarták h a v a t t a k a r í t a n i . Ez már é j j e l , lefekvés után v o l t . Nem a k a r t a m k i m e n n i , e l h a t á r o z t a m , bármi történik i s , b e n t m a r a d o k . A b a r a k b a n félhomály u r a l k o d o t t , behúzódtam p r i c c s e m s z ö g l e t é b e a köpenyem alá és v a l a m i l y e n s z e r e n c s e következtében m e g ú s z t a m . Nem egyedül v o l t a m , a k i így c s e l e k e d e t t . A hótakarítás r e g g e l i g t a r t o t t , a z tán mentünk d o l g o z n i . Nem ellenőrizte s e n k i , h o g y k i nem v o l t h a v a t t a k a r í t a n i , c s a k a bajtársak t u d t á k , de ők nem szóltak. A k o p a s z p a r a n c s n o k n a k v o l t e g y b o l o n d s z o k á s a . A proverkát e s t e 9 órakor t a r t o t t a . A számlálást h á r o m s z o r - n é g y s z e r k e z d t e e l ö l r ő l , m e r t a közepén leginkább e l t é v e s z t e t t e . Ez a z o n b a n nem v o l t e l é g , a m i k o r b e f e j e z t e a számlálást nem e n g e d e t t be a d d i g , míg nem é n e k e l t ü n k . N a g y o n t e t s z e t t n e k i a " K á p o s z t a - k á p o s z t a " és a " L e n t a délibábos H o r t o b á g y o n " című d a l . E z t k é r t e , j o b b a n m o n d v a p a r a n c s o l t a " d a v a j k a p u s z t a " és nekünk, h a h a m a r be a k a r t u n k m e n n i a m e l e g r e , énekelnünk k e l l e t t akár v o l t k e d v ü n k , akár nem. Karácsony után néhány n a p p a l a z i t t e n i m ű k ö d é s ü n k i s b e f e j e z ő d ö t t . V i s s z a v i t t e k bennünket a városba régi m u n k a h e l y ü n k r e , m e l y valósággal f e l s z a b a d u l á s t j e l e n t e t t s z á m u n k r a . A gyárban n a c s a l n i k o m örömmel üdvözölt és f o g a d o t t . Felajánlott e g y új m u n k a h e l y e t , a m e l y s o k k a l t i s z t á b b és kényelmesebb v o l t , m i n t a v a s r a k o d á s . E l f o g a d t a m és így kerültem a v a s t ö r ő h ö z , a m i t ők e g y s z e r ű e n c s a k bombának n e v e z t e k . A s z e r k e z e t e g y k b . 10 méter magas t o ronyszerű faépületből állt és e g y 15 mázsás k ö r t e a l a k ú v a s g o l y ó ból. A "bombát" v i l l a n y m o t o r r a l m ű k ö d t e t e t t c s ö r l ő segítségével
felhúzták a t o r o n y c s ú c s á i g , a h o l önműködően k i k a p c s o l t és a s a ját súllyával l e z u h a n t a z előzetesen alákészített v a s ö n t v é n y e k r e és így törte k i s e b b d a r a b o k r a . A m o t o r a t o r n y o n kívüli h e l y i ségben m ű k ö d ö t t , a m i t l e h e t e t t f ű t e n i . A "bombánál" c s a k egyedül v o l t a m m a g y a r és két idősebb o r o s z d o l g o z o t t . A kommunikálás o r o s z n y e l v e n és m u t o g a t á s s a l t ö r t é n t . I t t t a n u l t a m legtöbbet meg a z o r o s z n y e l v b ő l . E z jó és kényelmes m u n k a h e l y v o l t . Munkatársaim rövidesen m e g k e d v e l t e k annál i s i n k á b b , m e r t a munkával k a p c s o l a t o s fogásokat h a m a r e l s a j á t í t o t t a m és a nyelvtanulással i s elég jól h a l a d t a m . M i n d k e t t e n még v a l a m i k o r a kolhozosítás idején kerültek a z U r a i b a . Az e g y i k n e k a f e l e sége a Kaukázusban é l t . Szét v o l t a k szórva. H á r m a s b a n jól m e g é r tettük e g y m á s t , s o k éjszakai műszakot a l u d t u n k át a m e l e g kályha m e l l e t t . Néha-néha a siktén dolgozó a s s z o n y o k i s odajöttek m e l e g e d n i . Fogsági v i s z o n y l a t b a n a z t m o n d h a t o m , jól t e l t e k napjaim, b e d o l g o z t a m magam és s z e r e t t e k . Természetesen a 120 százalék b i z tosítva v o l t . De e z nem t a r t o t t sokáig. 1946 m á j u s közepe táján t ö r t é n t . Éjjelesek v o l t u n k - mármint a brigádom - e s t e 10 órára k e l l e t t v o l n a m e n n i d o l g o z n i . A m i k o r délután bementünk e b é d e l n i , a k k o r t u d t u k meg, h o g y a délelőtti műszakot b e r e n d e l t é k , a délutáni 12 ó r a / p e d i g már nem v o n u l t k i , m e r t a m a g y a r o k a t v i s z i k h a z a . Nagy i z g a l o m m a l f o g y a s z t o t t u k e b é d ü n k e t . Megkezdődött a k é s z ü l ő d é s , f ü r d é s , s o r a k o z ó , n é v s o r o l v a sás. Ez e s t i g többször m e g i s m é t l ő d ö t t , mármint a sorakozó és név s o r o l v a s á s . A hazatérésben a z o n b a n nem h i s z s e n k i , m e r t nem e z a z első e s e t , a m i k o r h a s o n l ó trükkel más lágerbe v i t t e k b e n n ü n k e t . De h o g y a várakozás ne l e g y e n u n a l m a s , még s z i n t e a z utolsó órák ban k i r e n d e l i k a m a g y a r o k a t a láger kerítésén kívül lévő ú g y n e v e z e t t t i l o s zónát f e l g e r e b l y é z t e t i k . Ez tovább n ö v e l t e a b i z o n y t a l a n s á g o t , erősen m e g c s ö k k e n t a remény, h o g y e g y á l t a l á n e l v i s z n e k - e i n n e n . Várakozunk. E s t e 10 óra körül jön a p a r a n c s : m a g y a r o k a kijárati kapunál sorakozó! újabb i z g a l m a s p e r c e k és t e r m é s z e t e s e n többszöri név s o r o l v a s á s . N a g y n e h e z e n Összeáll a m e n e t , a k í s é r ő őröknél i s m i n d e n r e n d b e n . Kettesével e n g e d n e k k i a k a p u n és ponyvával f e d e t t teherautókra s z á l l u n k . E l i n d u l u n k a z újabb i s m e r e t l e n s é g b e . Az éjszaka még hűvös, mi v a c o g u n k . Úttalan u t a k o n zötyög velünk az autó. Félünk. N a g y o n várjuk a n a p f e l k e l t é t , a v i l á g o s s á g o t , a b i z o n y o s s á g o t . Végre f e l c s i l l a n n a k e g y n a g y város / N y i z s n y i j T o g i l / f é n y e i . H a j n a l o d i k . Jellemző a s z e r v e z é s r e , h o g y a kísérő t i s z t sem t u d t a p o n t o s a n , h o l k e l l bennünket á t a d n i . Legalább há rom lágernél jártunk, míg végre t i s z t á z ó d o t t , hová k e l l m e n n ü n k . A m i k o r új lágerünkhöz közeledtünk már világos v o l t . A t e h e r autó ponyvája alól k i n é z v e , e g y számunkra f a n t a s z t i k u s n a k tűnő táj tárult elém. S z i n t e egymást érték a v i l l a m o s v e z e t é k e k , o s z l o p o k , t r a n s z f o r m á t o r o k . Az é p ü l e t e k , a fák, de még a föld i s r o z s daszínű v o l t . Na, g o n d o l t a m , e z a z a h e l y , a h o l még a madár sem jár. A " r o z s d a " okára később jöttem rá. Egy n y í l t f e j t é s ű v a s é r c -
bánya működött i t t , és a felszálló portól a bányából állandóan szivattyúzott vörös víztől v o l t i l y e n a bánya k ö r n y é k e . M i n d e n e s e t r e első látásra nem v o l t v a l a m i b i z a l o m k e l t ő . I l y e n körülmények között érkeztünk meg új helyünkre a N y i z s n y i j t a g i l i 7 1 5 3 / 5 . számú l á g e r b e . A f o g o l y f a n t á z i a a z o n n a l m ű ködésbe lépett. E l t e r j e d t a h í r , i t t gyűjtik össze a m a g y a r o k a t és három hét múlva i n d u l u n k h a z a . Kívülről a láger szokványos k é pe f o g a d o t t . M a g a s d e s z k a k e r í t é s , felül árammal telített t ö b b s z ö rös s z ú r ó s d r ó t , t i l o s zóna, ő r t o r n y o k . De a m i k o r a k a p u résein b e t e k i n t e t t ü n k , i g e n c s a k m e g d o b b a n t a s z í v ü n k . M i t látunk? Ma g y a r n e v e k , m a g y a r u l felírva e g y e r e d m é n y t hirdető t á b l á r a . S z i n t e úgy é r e z t ü k , h o g y h a z a é r k e z t ü n k . M o s t már n a g y o b b a remény a t ú l é l é s r e , a b o l d o g h a z a t é r é s r e . I l y e n érzésekkel léptem át új lágerem - immár a h e t e d i k - k a p u j á t . A z t rövidesen m e g t u d t a m , h o g y nem a z o n n a l i n d u l u n k h a z a . H o l v o l t még a k k o r a h a z a ? Ködbevesző t á v o l s á g , a m e l y e t c s a k a képzelet t u d o t t l e g y ő z n i , c s a k a s z a b a don száguldó g o n d o l a t t u d o t t e l é r n i . A f i z i k a i bizonyosságra még jócskán k e l l e t t v á r a k o z n i . Új láger, új k ö r n y e z e t . A szokásos c e r e m ó n i a : f ü r d é s , f e r t ő t l e n í t é s , e l h e l y e z k e d é s h a m a r l e z a j l i k . I t t már s z e r v e z e t t e b b , r e n d e z e t t e b b körülmények u r a l k o d t a k . V o l t e g y s z o v j e t és külön e g y m a g y a r l á g e r p a r a n c s n o k . Természetesen i t t sem i l y e n v o l t a h e l y z e t k o r á b b a n , a m i t a z o t t élők elbeszéléséből i s m e r t e m meg. A h o r t h y s t a k a t o n a i s z e l l e m i t t i s élt. A c s i l l a g o k f e l v a r r v a , a tisztesek m a g u k n a k külön konyhát t a r t o t t a k f e n t , p e d i g a f e j a d a g e g y f o r m a v o l t . Megvámolták a "legénység" a d a g j á t , h o g y ők j o b b a n é l j e n e k , a k i l á z o n g o t t , a z t veréssel e l h a l l g a t t a t t á k . V o l t o t t néhány c s e n d ő r , a k i k é r t e t t é k , h o g y a n k e l l e z t c s i n á l n i . E n n e k a z abnormális h e l y z e t n e k odaérkezésünk előtt pár héttel v e t e t t véget a s z o v j e t p o l i t i k a i t i s z t és a k k o r h o z t a k m a g y a r l á g e r p a r a n c s n o k o t i s , e g y 1 9 4 3 - a s h a d i f o g l y o t , a k i jól b e s z é l t e a z o r o s z n y e l v e t és elvégezte a z a n t i f a s i s z t a iskolát. A nevére nem e m l é k s z e m , c s a k a z t t u d o m , h o g y c i v i l b e n gyógyszerész v o l t . C s e n d e s , szerény természetével nem v o l t a l k a l m a s p a r a n c s n o k n a k , e l i s került t ő lünk nem s o k á r a . Őt követte e g y F e k e t e nevű v o l t t ü z é r ő r m e s t e r , a k i szintén jól beszélte a z o r o s z n y e l v e t és betyárul t u d o t t ma g y a r u l k á r o m k o d n i . A lágerparancsnoknak s z a b a d kijárása v o l t a v á r o s b a . Egyébként r e n d e s g y e r e k v o l t , szót l e h e t e t t v e l e é r t e n i . Brigádokba o s z t v a jártunk d o l g o z n i k ü l ö n b ö z ő munkahelyekre, vasútépítéstől a mechanikai üzemig. Étkezésünk a nemzetközi egyezménynek m e g f e l e l ő e n v o l t b i z t o s í t v a . N a p i 60 d k g . k e n y é r , háromszor l e v e s és f ő z e l é k . L e v e s f é l l i t e r , főzelék 2,5 d e c i l i t e r és r e g g e l , e s t e 2 d l . t e a . Esetenként e z v á l t o z o t t . E n n e k e l l e n é r e a f o g o l y állandóan éhes v o l t , p e d i g nyáron még csalánnal i s pótoltuk a z a d a g o t . Bár e z nem v i g a s z , de 1 9 4 6 - b a n a c i v i l e k sem éltek k ü l ö n b ü l , sőt n e k i k k e v e s e b b v o l t a kenyér f e j a d a g j u k . Ha l e h e t e t t , tőlünk vették a k e n y e r e t . A mi brigádunk e g y c i v i l n e k h o r d t a r e n d s z e r e s e n a k e n y e r e t . A lágerben e g y a d a g 20 dekás k e -
n y e r e t 5-6 rubelért a d t a k . T i l t o t t á k , de m i n d i g l e h e t e t t v e n n i . R e g g e l e n k é n t 6 0 - 7 0 d a r a b 2 0 dekás k e n y e r e t csempésztünk k i . Az emberünk a m u n k a h e l y e n v á r t , ő 10 r u b e l t f i z e t e t t aztán a p i a c o n e l a d t a 15 r u b e l é r t . Ez a k e n y é r ű z é r k e d é s talán 2-3 hétig t a r t o t t , a m i k o r f e l f i g y e l t e k brigádunk t e v é k e n y s é g é r e és l e b u k t u n k . 1946 decemberétől már némi fizetést i s k a p t u n k , d e c s a k a z , a k i jól d o l g o z o t t . Ez a pénz nem s o k v o l t , 1 5 - 3 0 r u b e l között m o z g o t t , de pótlásnak n a g y o n jól j ö t t . Az első fizetésnél a b r i gádban c s a k k e t t e n k a p t u n k . E z t részben o r o s z tudásomnak köszön h e t t e m , m e l y által jó v i s z o n y b a kerültem a n a c s a l n i k k a l . A r r a k e l l e t t ü g y e l n i , h o g y az e l l e n ő r z é s lógáson ne k a p j o n . Ésszel k e l l e t t d o l g o z n i . A z első f i z e t é s t a vasútépítésnél k a p t a m . I n n e n átkerültem a vasúti f ű t ő h á z h o z , a m i t a f o g l y o k e g y s z e r ű e n c s a k vagongyárnak n e v e z t e k , p e d i g a v a g o n h o z semmi köze sem v o l t . Ami a fizetést i l l e t i , e z nem v o l t r e n d s z e r e s , c s a k a b á n y á s z o k nál. Az egyéb m u n k a h e l y e k e n ritkábban f o r d u l t e l ő , u g y a n i s i t t nehéz v o l t 5 0 0 r u b e l e n felül k e r e s n i . Ötszáz r u b e l v o l t a lágeri költség és c s a k a z a z o n felüli részt k a p t a a f o g o l y , de 150 r u belnél többet nem k a p h a t o t t . I l y e n veszély nem i s v o l t , csupán a bányászokná1. Tehát a"vagongyárba" kerültem d o l g o z n i . A brigád e g y része a m o z d o n y o k j a v í t á s á n á l , a k o v á c s m ű h e l y b e , a s z e r e i d é b e , a másik része p e d i g a s z é n p a k o l á s n á l , c s a t o r n a tisztításnál s t b . d o l g o z o t t . A n a c s a l n i k k a l i t t i s jó k a p c s o l a t o m a l a k u l t k i . A munkám után k e d v e l t s e n n e k több jelét i s a d t a . Több e s e t b e n k a p t a m tőle étkezési j e g y e t - a m i t o t t t a l o n n a k n e v e z t e k - s e z z e l o t t a c i v i l é t k e z d é b e n l e h e t e t t e b é d e l n i . M i n d e n kanál p l u s z étel v a g y k e nyér életet j e l e n t e t t , n a g y o b b biztosítékot a h a z a t é r é s r e . E z e n kívül a brigádnak i s h a s z n a v o l t belőlem, m e r t ősszel m i k o r c s a k l e h e t e t t , m i n d e n n a p még m u n k a i d ő b e n e l e n g e d e t t k r u m p l i t böngészni a m u n k a t á r s a m m a l e g y ü t t , m i v e l a b b a n a z időben k e t t e n d o l g o z t u n k a c s a t o r n a t i s z t í t á s o n . A v a t t a k a b á t o m n a k két ál t a l a m v a r r t belsőzsebe v o l t , e z e k e t szedtük t e l e . E g y z s e b b e e g y v e d e r k r u m p l i f é r t . E z t , m i r e a műszaknak vége l e t t , a k o v á c s m ű h e l y b e n megfőztük és a brigád e l f o g y a s z t o t t a . A c s a t o r n a t i s z t í t á s nem v o l t könnyű m u n k a , n y a k i g érő gumiruhában d o l g o z t u n k , derékig érő i s z a p b a n . E z t a n a c s a l n i k m é l t á n y o l t a , ezért i s k e d v e z e t t , h a tehette. Amikor a c s a t o r n a tisztítását befejeztük, a szénpakoláshoz k e r ü l t e m . Ez nem v o l t nehéz m u n k a , k e v e s e t k e l l e t t l a p á t o l n i , m i v e l a v a g o n o k a t e g y magas e m e l v é n y r e feltolatták és a lenyíló a j tókon a szén magától kiömlött és s z i n t e h e g y e t k é p e z e t t . A f o g l y o k n a k szigorúan k i v o l t a d v a , h o g y a c i v i l e k e t távol k e l l t a r t a n i a s z é n t ő l . S z e g é n y e k n e k nem i g e n v o l t t ü z e l ő j ü k , m e r t állandóan a vasúti s i n e k m e l l e t t szedegették a z e l h u l l o t t s z e n e t . A merészebbek m e g k í s é r e l t é k a t e l e p e n k é s z l e t e z e t t szén ből i s a s z e r z é s t . A h a d i f o g o l y ha t e h e t t e , segítette ő k e t . A z e g y i k e s t e egyedül d o l g o z t a m a szénhegy a l j á b a n , a z e l g u r u l t
széndarabokat k e l l e t t a k u p a c h o z k a p a r g a t n i . A m i n t o t t d o l g o z g a t o k , jön e g y o r o s z nő és k é r i , h o g y a d j a k n e k i s z e n e t . M e g s a j n á l t a m . M o n d t a m t e g y e l e a zsákját és e g y k i s sé távolabb lévő bokornál v á r a k o z z o n . M e g p a k o l t a m a zsákját 2 0 - 2 5 k g l e h e t e t t és e l v i t t e m n e k i . Könnyek között köszönte meg. Nem kértem tőle s e m m i t , de ő r a g a s z k o d o t t h o z z á , h o g y m e n j e k e l v e l e v a c s o r á z n i . A közelben lévő vasűti étkezdébe m e n t ü n k , ahová a brigádunk t a g j a i i s j á r t a k . Az o t t csellengő társaim élénk ér deklődéssel és főleg irigységgel f i g y e l t é k , h o g y én e g y o r o s z n ő v e l é t k e z e k . A m i k o r e l t á v o z o t t , nem győztem m a g y a r á z k o d n i , a szén ügyet nem a k a r t a m e l á r u l n i , így a z t m o n d t a m , régebbi i s m e r ő s ö m . A N y i z s n y i j t a g i l i lágerben v i s z o n y l a g normális h a d i f o g o l y él e t f o l y t . Általában 8 órát d o l g o z t u n k , k e z d e t b e n k a t o n a i őrök f e l ü g y e l e t e a l a t t . E n n e k e g y előnye v o l t , hogy a katonát nem l e h e t e t t a m u n k a v e z e t ő n e k b e f o l y á s o l n i a , a m i k o r lejárt a m ű s z a k , szigorüan s o r a k o z t a t o t t és irány a l á g e r , nem e n g e d e t t t ú l m u n k á t v é g e z t e t n i . Én több m u n k a h e l y e n d o l g o z t a m , így nem vált u n a l m a s sá. L e g u t o l j á r a e g y m e c h a n i k a i m ű h e l y b e n , m i n t s e g é d m u n k á s . A h a d i f o g l y o k a t a z állandó éhségen és honvágyon kívül leginkább az ú g y n e v e z e t t zónamunka g y ö t ö r t e . Ez a z t j e l e n t e t t e , h o g y a k i n t l e d o l g o z o t t 8 órai munka után még a lágerben i s k e l l e t t k ü l ö n b ö z ő munkákat v é g e z n i . Szerencsére c s a k n y á r o n , m e r t télen már délután 3 órakor s ö t é t e d e t t . Nyáron v i s z o n t e s t e 1 1 - k o r még világos v o l t és h a j n a l e g y k o r v i r r a d t . Lényegében nyáron jóformán nem i s v o l t éjjeli s ö t é t s é g . A nyár rövid, m i n t e g y két hónapig t a r t o t t / j ú l i u s - a u g u s z t u s / i g e n forró v o l t , a tél h o s s z ú , sötét és k e g y e t l e n h i d e g , óriási h ó . Szerencsére e h h e z m e g f e l e l ő öltözetet k a p t u n k és 31 f o k o s h i d e g b e n már nem s z a b a d v o l t k i v o n u l n i m u n k á r a . V i s z szatérve a z ó n a m u n k á r a , a m i t mi e b b e n a lágerben v é g e z t ü n k . A lá ger épületei, a m i k o r odakerültünk, eléggé elhasználódott állapot b a n v o l t a k . V a l a m i k o r a 3 0 - a s évek közepén építették internált or o s z p o l g á r o k n a k . Találkoztam és beszéltem o l y a n o r o s z e m b e r r e l , a k i a n n a k idején a láger lakója v o l t . A z épületek / b a r a k o k / f e l ú jításra s z o r u l t a k . Ez a f e l a d a t r e á n k , f o g l y o k r a v á r t . Az öreg f a é p ü l e t e k b e n h e m z s e g e t t a p o l o s k a , nyáron a f o g l y o k nagyrésze a z u d v a r o n a l u d t . E z t 1 9 4 6 ő s z é r e k i i r t o t t u k , a b a r a k o k a t belülről k i v a k o l t u k , k i f e s t e t t ü k . E h h e z s e m m i t sem a d t a k , a s t u k a t o r léctől k e z d v e a c e m e n t i g mi magunk organizáltuk k í v ü l ről. Ezenkívül építettünk e g y kétrészes 140 férőhelyes b a r a k o t , e g y m o d e r n 5 0 0 személyes konyhát é t k e z d é v e l . E z t m i n d z ó n a m u n k á ba. A konyhához szükséges d e s z k a , léc a n y a g o t és c e m e n t e t a mi b r i g á d u n k h o r d t a b e . Ez e g y 13 főből álló válogatott legénység v o l t . E s t e takarodó után mentünk a beszerző ú t r a , a m e g é r k e z é s k o r b ő séges k a j a várt b e n n ü n k e t , e z v o l t a f i z e t t s é g . A z o r o s z láger p a r a n c s n o k n a k ebből meg v o l t a jó h a s z n a , h i s z e n a z é p í t k e z é s h e z a pénzt m e g k a p t a . Egyébként általános e l v v o l t , h o g y a lágerből k i v i n n i s e m m i t , de b e h o z n i m i n d e n t . így a lágerben v i l l a n y f ű r é s z ,
k ö s z ö r ű , e s z t e r g a p a d , m i n d e n m ű k ö d ö t t . Ha v a l a h o l e g y v i l l a n y m o t o r e l r o m l o t t , másnap szereztünk m á s i k a t . Ez a láger a k i s e b b e k közé s z á m í t o t t , i t t m i n t e g y 6 - 7 0 0 - a n lehettünk, a z ország s z i n t e m i n d e n t á j á r ó l , még a C s i k m e g y e i Borszékről i s . A városban több láger i s v o l t és m i n d n a g y o b b a k . V o l t 15 e z e r fős i s . A f o g l y o k ö s s z e t é t e l e i g e n t a r k a képet mu t a t o t t . Az egyszerű k u b i k u s t ó l , f ö l d m ű v e s paraszttól k e z d v e a kvalifikált s z a k m u n k á s i g , mérnökig és o r v o s i g m i n d e n réteg k é p v i s e l v e v o l t . E z meg i s látszott a láger egész belső t e v é k e n y s é g é n . A láger belső r e n d j é r ő l : R e g g e l félhatkor é b r e s z t ő , m o s a k o d á s , s z o b a r e n d , padló f e l m o s á s , r e g g e l i . Hét órakor sorakozó a f ő k a p u n á l , kivonulás a m u n k a h e l y r e . / I t t a legtöbb brigád c s a k n a p p a l d o l g o z o t t / . Délután 3 órakor b e v o n u l á s , e b é d , f ü r d é s . Ha nem v o l t z ó n a m u n k a , p i h e n é s , e s t e 6 - k o r v a c s o r a , 9 órakor t a k a r o d ó . Általában e g y szobában e g y brigád l a k o t t . E g y - e g y s z o b a l a kói zárt r e n d s z e r b e n é l t e k , látogatás nem v o l t s z o k á s , nem i s szívesen v e t t é k . A h a d i f o g o l y egymással s z e m b e n i s b i z a l m a t l a n v o l t , e s e t e n k é n t j o g g a l . E n n e k e l l e n é r e a brigádon belül m e l e g , baráti k a p c s o l a t o k i s k i a l a k u l t a k . Például ma i s l e v e l e z e k e g y Erdélyben élő t á r s a m m a l , Hízó Mihály gyulavári l a k o s s a l , p e d i g haláláig személyes családi k a p c s o l a t o m v o l t . A k a p c s o l a t a g y e r e k é v e l , i l l e t v e a n n a k családjával ma i s t a r t . A szobában e s t e a beszélgetések m i n d e n e s e t b e n a távoli o t t h o n r ó l , a z e v é s r ő l , a főzésről f o l y t a k . A h a z a e k k o r a távolságból valósággal m e g s z é p ü l t , más m e g v i l á g í t á s t k a p o t t . A z o t t h o n a c s a ládi fészek i t t n y e r t i g a z i j e l e n t ő s é g e t és é r t e l m e t , p u h a s á g o t , b é k é t , j ó l l a k o t t s á g o t . De h o l v o l t u n k még e t t ő l : C s a k a b i z a k o dás, a remény éltetett b e n n ü n k e t , e g y s z e r talán vége l e s z és b o l d o g a n térünk h a z a . Várni é s b i z o n y t a l a n u l v á r n i , e z a l e g k e g y e t lenebb dolog. A m i k o r 1 9 4 5 . januárjában m e g é r k e z t ü n k a z első l á g e r b e , még s o k a n bíztak I s t e n b e n , h o g y rövidesen h a z a s e g í t . I t t még rövid i d e i g vallásos bibliakör i s m ű k ö d ö t t , összejártak é n e k e l n i , imád k o z n i . De hiába szállt a z ének, a h o z s a n n a , nem jött f e l m e n t é s , c s a k a j e g e s halál. Az e m b e r önkénytelenül i s k e z d t e vizsgálni saját belső v i l á g á t , h o l a k i ú t , mi a lényeg. A választ m e g t a l á l n i n a g y o n n e h é z . És a k k o r 1 9 4 5 nyarán a K r a s z n o u r a l s z k i lágerben e g y i k gyűlés alkalmával Szőke Kovács L a j o s lágerparancsnok b e s z é dében többek között k i j e l e n t e t t e : " e m b e r e k , maguk imádkozhatnak az I s t e n h e z r e g g e l t ő l - e s t i g , e s t é t ő l - r e g g e l i g , de vegyék t u d o m á s u l , míg a z E m b e r , j e l e n e s e t b e n Sztálin nem a k a r j a , a d d i g i n n e n h a z a nem m e n n e k " . Ez elég érthető v o l t , s o k e m b e r t g o n d o l k o d á s r a k é s z t e t e t t . Ez v o l t m a t e r i a l i s t a nevelésem k e z d e t e , a m e l y később N y i z s n y i j T a g i l b a n mér intenzívebben f o l y t a t ó d o t t . Erről m a j d k é sőbb s z ó l o k . A láger lélektanához t a r t o z o t t a z erős honvágyból t á p l á l k o z ó , saját maguk által gyártott kedvezőnek h a n g z ó , d e valótlan hírek terjesztése. M i n d i g a k a d t a k " b i z t o s forrásból" értesülök, hogy
e k k o r és e k k o r i n d u l e g y g y e n g e szerelvény. Ez lefordítva a z t j e l e n t e t t e , h o g y a t e s t i l e g legyengült m a g y a r o k a t v i s z i k h a z a . A dátumot i s tudták: például h a hónap e l e j e v o l t , a k k o r 2 5 - e k ö r ű i r e m o n d t á k . A z i l y e n hírek f u t ó t ű z k é n t t e r j e d t e k és a k i b e u g r o t t , e l k e z d t e a k o p l a l á s t , nem e v e t t k e n y e r e t , h o g y bekerüljön a t r a n s z p o r t b a . Ha lejárt a z időpont, újabb t e r m i n u s o k születtek. E z e k a hírek állandóan felszínen tartották a h a z a t é r é s amúgy i s erős v á g y a k o z á s á t , de növelték a c s ü g g e d é s t , a hitetlenséget i s . 1947 tavaszára a g y e n g e és egyoldalú étkezés m i a t t eléggé l e r o m l o t t állapotba került a láger lakóinak t ö b b s é g e . Ezért á l t a l á n o s komissziőt r e n d e l t e k e l , a m i t e g y más helyről érkezett brigád v é g z e t t . M i n d e n f o g o l y n a k meg k e l l e t t j e l e n n i e . A vizsgálat a z eg y i k b a r a k b a n történt a k ö v e t k e z ő k é p p e n : A Bizottság e l ő t t , - a m e l y n e k t a g j a v o l t a láger o r v o s a i s , o r o s z és m a g y a r - a p a d l ó r a krétával e g y kör v o l t r a j z o l v a . A f o g o l y meztelenül besétált a k ö r b e , o t t a l a p o s a n m e g f o r g a t t á k , e l ö l r ő l , h á t u l r ó l , oldalról m e g s z e m l é l t é k , m a j d többen megcsípték a f e n e k é t , h o g y m i l y e n a z izomzata. A vizsgálat e r e d m é n y e k é n t a lágernek t ö b b , m i n t felét m u n k a képtelennek m i n ő s í t e t t é k . Két n a g y b a r a k o t k i n e v e z t e k k ó r h á z n a k , i d e fektették a legyengült e m b e r e k e t . E z e k a z ágyon é t k e z t e k , b e tegápolók / s z a n i t é s z e k / látták e l ő k e t . Fehér k e n y e r e t , v a j a t , f e l j a v í t o t t k o s z t o t k a p t a k . E k k o r l e t t e m én i s s z a n i t é s z . K e t t e n v o l t u n k és e g y k ó r h á z p a r a n c s n o k . A konyháról mi vittük l e a z ét e l t , ő mérte szét, b e a d t u k a b e t e g e k n e k , utána elmosogattunk. M i n d i g j u t o t t e g y k i s m a r a d é k , ezért v o l t jó e z a b e o s z t á s . Újra e l t e r j e d t a h í r , feljavítják a m a g y a r o k a t és v i s z i k h a z a . Nem l e s z érdektelen t a l á n , h a ideírom a k k o r papírra v e t e t t s o r a i m a t : "Vasárnap délután v a n , a hó n a g y p e l y h e k b e n h u l l . A láger c s e n d e s , kivonulás nem v o l t ma. Az e m b e r e k m e g t i s z t á l k o d n a k , általános f ü r d é s , r u h a c s e r e . Plenniéknél i l y e n a v a s á r n a p , nem különbözik a h é t k ö z n a p o k t ó l , nem úgy , m i n t o t t h o n . H e j , h o v a i s l e t t e k a z o k a szép, b o l d o g v a s á r n a p o k ? B o l d o g ó r á k , még e g y s z e r l e g y e k b o l d o g , m i n t r é g e n . C s a k még e g y s z e r h a z a t u d j a k m e n n i , e z t a r o s s z álmot, m i n d e n t e l f e l e d n i . Szomorú l e s z még rá is gondolni. írtam e z t 1 9 4 7 . I V . 13-án délután 5 órakor a 2. számú k ó r h á z ban m i n t szanitár. N y i z s n y i j T a g i l 7 1 5 3 / 5 . s z . láger. Mondanom sem k e l l , h o g y a hazatérésre vonatkozó hír m o s t i s valótlannak b i z o n y u l t . Mi l e t t a végeredmény? A feljavított k o s z t o n a z e m b e r e k 2 hónap a l a t t felerősödtek és m i n d e n k i t k i í r t a k m u n k á r a . Újabb keserű c s a l ó d á s , m e l y több e m b e r t l e l k i l e g i s i g e n m e g v i s e l t . M o r z s o l t u k a n a p o k a t , tovább reménykedtünk a z or o s z o k részéről állandóan h a n g o z t a t o t t " s z k o r a d a m o j " - b a n . Ami személyemet i l l e t i , e b b e n a z időben már n a g y o n vágytam a z o l v a s á s r a , a z írott b e t ű r e . A fogság előtt I d e h a z a r e n g e t e g e t o l v a s t a m és e z n a g y o n h i á n y z o t t . 1 9 4 7 . március 28-án 20 d e k a kenyérért v e t t e m e g y szövetkötésű k i s
n o t e s z t , a m e l y b e n b a r n a papírból v a n n a k a l a p o k . Egyébként fehér p a p i r t o t t nem i s láttam, és m i n d e n k i c s a k lilatintával írt. Az én bejegyzéseim i s a z z a l íródtak. Fogságom e z e n emlékét ma i s őrzöm. T ü k r ö z i , h o g y a n t a n u l t a m o r o s z u l í r n i - o l v a s n i , de t a l á l h a tók b e n n e v e r s e k , d a l o k , c í m e k . T ü k ö r k é p e a n n a k a l e l k i g y ö t r e l e m n e k , v á g y a k o z á s n a k , ami b e n n e m , de m o n d h a t o m m i n d e n h a d i f o g o l y b a n é l t . Primitívnek t ű n h e t , d e g o n d o l a t a i b a n , é r z e l m é b e n s o k m i n d e n t t ü k r ö z a z alábbi k i s v e r s i k e : "Búcsúzom tőled k i s f a l u m , Búcsúzom tőled jó anyám. A k i k úgy s z e r e t t e k e n g e m , S o h a nem látlak t a l á n . G y e r m e k k o r i szép e m l é k e k , H o g y h a rátok g o n d o l o k , Szememből a f á j d a l o m n a k , Nehéz könnye csorog. Elnézem a m a d a r a k a t , B o l d o g a n szállnak t o v a , De előttem be v a n zárva, A láger n a g y k a p u j a . F e n n a z égen b á r á n y f e l h ő k , Úsznak n a p n y u g a t f e l e , Üzenetet küldök tőlük, Drága s z ü l ő f ö l d e m r e . O t t h o n lévő s z e r e t t e i m , I s t e n áldjon meg b e n n e t e k , Ha i t t l e h e l e m k i ifjú l e l k e m e t sose f e l e j t s e t e k engemet." E z t a pár s o r t a k k o r írtam, m i k o r n a g y o n e l k e s e r e d t e m és a z t g o n d o l t a m , hogy talán s o h a sem m e g y e k h a z a . Ha m a j d e pár s o r t o l v a s o d g o n d o l j rám, k i a m e s s z e i d e g e n b e n s z e n v e d e t t . E g y a s o k <özül. J e g y z e m e g y szomorú v a s á r n a p . T a g i l , 1 9 4 7 . m á j . 4-én. Tovább t e l t e k a fogság egyhangú n a p j a i , bár 1 9 4 7 - b e n már több vonatkozásban b i z o n y o s változásokat l e h e t e t t érzékelni. Az e g y i k , h o g y már nem k a t o n a i őr kísért a m u n k a h e l y r e , hanem e g y c i v i l , ak i n e k később már puskája sem v o l t . Szökéstől nem t a r t o t t a k , m e r t i n n e n a z l e h e t e t l e n v o l t . I g a z , h o g y 1 9 4 6 nyarán két b u d a p e s t i fiú m e g s z ö k ö t t . A z e g y i k e t pár n a p múlva kegyetlenül összeverve v i s s z a h o z t á k , a sorakozó alkalmával e l r e t t e n t ő példaként f e l v e zették. Aztán büntető lágerbe k e r ü l t , többet nem l á t t u k . A másikról a z o n b a n nem v o l t hír és m i n d e n k i a z t g o n d o l t a , n e k i s i k e r ü l t , b i z t o s a n o t t h o n v a n . ügy e m l é k s z e m , Szálainak hív ták. E l c s o d á l k o z t u n k , a m i k o r 1 9 4 8 tavaszán visszahozták és a s o rakozónál b e m u t a t t á k , i l l e t v e b e b i z o n y í t o t t á k , h o g y a szökés l e h e t e t l e n . Tőle t u d t u k meg, h o g y még 1 9 4 6 - b a n M o s z k v a a l a t t e l f o g ták, és azóta e g y másik lágerben t a r t o t t á k . A z egészsége t e l j e s e n
tönkre v o l t m e n v e , d e v i s s z a h o z t á k , h o g y m e g g y ő z ő d j ü n k , nem j u t o t t haza. A lágerben különösen 1 9 4 7 közepétől e r ő t e l j e s p o l i t i k a i és kulturális élet b o n t a k o z o t t k i . M ű k e d v e l ő társulat i s m ű k ö d ö t t és különböző d a r a b o k a t a d o t t e l ő . I t t láttam például életemben e l ő ször a "Duda G y u r i t " . Tehát v o l t i l y e n szórakozási lehetőség i s , m i v e l vasárnap általában nem d o l g o z t u n k . S ő t , már a z t i s m e g e n g e d t é k , h o g y 1947 karácsony két napját m e g ü n n e p e l j ü k , nem k e l l e t t k i v o n u l n i m u n k á r a . Ez n a g y d o l o g n a k számított még a k k o r i s , h a a z ünneplés szegényes és szomorú v o l t . K a r á c s o n y k o r , de m i n d e n ünnep alkalmával a szokásosnál e r ő t e l j e s e b b e n j e l e n t k e z e t t a h o n v á g y , a beszédtéma a z o t t h o n , a bőséges ünnepi ebéd v o l t . A láger vezetése n a g y g o n d o t fordított a p o l i t i k a i nevelő m u n k á r a . Láger gyűléseken a d t a k t á j é k o z t a t ó k a t a magyarországi h e l y z e t r ő l . 1947 végén a lágernek saját m a g y a r p o l i t i k a i tisztje i s v o l t , S t e r n Miklósnak hívták. É n , a k i t m i n d i g érdekeltek a p o l i t i k a i k é r d é s e k , n a g y l e n d ü l e t t e l , tudásszomjjal v e t e t t e m magam a t a n u l á s b a . Szemináriumra j á r t a m . I t t h a l l o t t a m először k i z s á k mányolásról, tőkésről, proletárról. S z o v j e t p o l i t i a i t i s z t e k és Gerő György a t a g i l i körzet ma g y a r p o l i t i k a i b i z t o s a i s több e s e t b e n t a r t o t t a k p o l i t i k a i g y ű lést. E b b e n a z időben már a z " I g a z S z ó " című h a d i f o g o l y ú j s á g h o z i s h o z z á j u t o t t u n k . Ebből t u d t a m meg a z 1948 januári n a g y b e r e g i á r v i z e t , a m i k o r Tivadarnál a T i s z a átszakította a g á t a t . A n a g y fokú p o l i t i k a i nevelőmunkából e g y é r t e l m ű e n k i t ű n t , h o g y a h a z a i v i s z o n y o k b a való simább b e k a p c s o l ó d á s r a készítik f e l a f o g l y o k a t . Ezért t a r t o t t a k például szabályszerű t i t k o s szavazással l á g e r v e zetőség v á l a s z t á s t . Jelölő g y ű l é s , szavazó f ü l k e , m i n d e n v o l t . T e r m é s z e t e s e n nem m i n d e n k i t é r d e k e l t , s o k v o l t á k ö z ö m b ö s , h i t e t l e n e m b e r , a k i k nem bíztak és hitték a h a z a i v á l t o z á s o k a t . Az e m l í t e t t S t e r n Miklós s o k a t f o g l a l k o z o t t v e l e m , m u n k a h e l y e m e n i s f e l k e r e s e t t egyéni b e s z é l g e t é s e k r e . T u d a t o s a n k é s z í t e t t f e l és formálta p o l i t i k a i a r c u l a t o m a t . 1 9 4 8 m á r c i u s á b a n , úgy m á r c i u s végén hívattak a p o l i t i k a i i r o d á b a . O t t S t e r n e n kívül e g y általam a d d i g i s m e r e t l e n m a g y a r i s tartózkodott és t e r m é s z e t e s e n a s z o v j e t p o l i t i k a i t i s z t . Közölték v e l e m , h o g y a z e d d i g i s z e m i náriumi szereplésem alapján jelöltek a z " A n t i f a s i s z t a I s k o l á r a " . Vállalom-e? örömmel m o n d t a m i g e n t és egy-két n a p elteltével b e v o n u l t a m a z iskolába. Az i s k o l a a N y i z s n y i j T a g i l i nayylágerben m ű k ö d ö t t . A láger egy k i s e b b városhoz v o l t h a s o n l ó , szabályos utcák övezték a z eme l e t e s b a r a k o k a t . Állítólag 15 e z e r h a d i f o g o l y élt i t t . A z iskolán e m l é k e z e t e m s z e r i n t talán h a r m i n c a n lehettünk. A z e l b e s z é l g e t é semnél j e l e n l é v ő i s m e r e t l e n m a g y a r r a l i t t találkoztam ú j r a , t a n á r v o l t az iskolán. A tanulás a következőképpen z a j l o t t . K a p t u n k j e g y z e t f ü z e t e k e t , í r ó s z e r s z á m o t . A z e l ő a d á s o k a t s z i n t e szószerint j e g y z e t e l hettük, m i v e l tankönyvek nem v o l t a k . A z iskolát 5 tanár v e z e t t e ,
a k i k a n y a n y e l v i s z i n t e n beszélték a z o r o s z t . A s z o v j e t p o l i t i k a i t i s z t előadásait s z i n k r o n b a n f o r d í t o t t á k . Módszer v o l t , h o g y a hallgatóknak m e g h a t á r o z o t t témáról r e n d s z e r e s e n k i s e l ő a d á s o k a t k e l l e t t t a r t a n i u k . Megismerkedtünk a m a r x i z m u s - l e n i n i z m u s a l a p j a i v a l , a s z o v j e t a l k o t m á n n y a l , a k o l h o z o k , a s z o c i a l i z m u s és k o m m u n i z m u s k é r d é s e i v e l . S o k a t f o g l a l k o z t u n k a népidemokrácia ma gyarországi é p í t é s é v e l . Néhány m a g y a r nyelvű könyv i s v o l t , i l y e n például a m i r e emlékszem " K o l h o z o k a g y a k o r l a t b a n " , v a g y "A S z o v j e t u n i ó a l k o t m á n y a " című k ö n y v e k . Nekünk c s a k e g y f e l a d a t u n k v o l t , t a n u l n i . E h h e z a f e l t é t e l e k e t b i z t o s í t o t t á k . Kényelmes e l h e l y e z é s , feljavított é t k e z é s , f e hér kenyér és v a j . A képzés m i n t e m l í t e t t e m i g e n intenzív v o l t és a l a p o s a n f e l k é s z í t e t t e k b e n n ü n k e t , h o g y a m i k o r hazatérünk mi a t e e n d ő . Tudomásom s z e r i n t kevés o l y a n A n t i f a s i s z t a Iskolát vég z e t t f o g o l y a k a d t , a k i hazatérése után n e l e t t v o l n a t a g j a a kom m u n i s t a p á r t n a k . Bár a z iskolán a z átlagosnál j o b b v o l t a s o r s u n k , de továbbra i s h a d i f o g l y o k v o l t u n k , a honvágyat f e l e d n i i t t sem t u d t u k . Hazatérés Végre e l k ö v e t k e z e t t a n a g y v á r a k o z á s b e t e l j e s e d é s e . A hír bennünket a z iskolán é r t , 1 9 4 8 május utolsó h e t e i t írtuk. A z e d d i g i s o k h i t e g e t é s m i a t t először m o s t i s h i t e t l e n k e d v e f o g a d t u k . A n n y i csalódás ért m á r , h o g y nem bíztunk s e m m i b e n . A j e l e k a z o n b a n e g y r e j o b b a n a z t m u t a t t á k , h o g y v a l a m i történni f o g . A többi k i s e b b lágerekből i d e a n a g y lágerbe gyűjtötték a m a g y a r o k a t , megkezdődtek a sorakozók, n é v s o r o l v a s á s o k . A névsorolvasás v o l t a l e g i z g a l m a s a b b , b o r z a l m a s i d e g f e s z ü l t s é g e t , gyötrelmet j e l e n t e t t , míg a z e m b e r n e v e e l nem h a n g z o t t . A név elhangzása után a f o g o l y lelkéből a m e g k ö n n y e b b ü l é s sóhaja s z a k a d t f e l . N a p j a i n k s o r a k o z ó , n é v s o r o l v a s á s , t i s z t á l k o d á s és r u h a c s e r é k k e l t e l n e k . M i n d e n k i új a l s ó , f e l s ő r u h á z a t o t , b a k a n c s o t és e g y törülközőt k a p . Néhány előkészületi n a p után a r e g g e l i órákban jön a p a r a n c s , sorakozó a láger hátsó kijárati k a p u j á n á l . A v á gyakozástól e l c s ü g g e d t , fáradt s z e m e k b e n a r e m é n y , a z öröm s u g a r a c s i l l o g . Megyünk h a z a . Végre valóra válnak a z á l m o k , a v á g y a k . Újra névsorolvasás e g y e s é v e l , öt - h a t méter távközben engedték k i a f o g l y o k a t . A k a p u n kívüli füves térségen v a g y 30 asztalnál 2-2 s z o v j e t k a t o n a várta a k i l é p ő t . I t t végezték e l a z utolsó e l lenőrzést. A z s e b e k e t m e g m o t o z t á k , e l s z e d t e k m i n d e n írásos a n y a g o t , az e v ő k a n á l o n kívül m i n d e n t á r g y a t és e s z k ö z t , c s a k a pénzt l e h e t e t t m e g t a r t a n i . M e z t e l e n r e k e l l e t t v e t k ő z n i , így i s m e g m u s t rálták és szigorúan ellenőrizték a h ó n a l j a t , n i n c s - e " S S " t e t o válás. A m i k o r kiléptem a k a p u n , a z e g y i k asztalnál két ismerős k a tonát p i l l a n t o t t a m meg. S z ó l t a k , m e n j e k o d a . C s a k a z i n g e m e t k e l l e t t l e v e n n e m , h o g y ne l e g y e n feltűnő és már i s m e h e t t e m t o v á b b .
így sikerült a már e m l í t e t t n o t e s z o m a t h a z a h o z n i , v a l a m i n t saját magam által készített k é s e m e t . A z iskolán készült j e g y z e t e i n k e t névszerint b e c s o m a g o l v a e g y külön v a g o n b a n hozták és a z úton k i o s z t o t t á k . H a z a a z o n b a n még sem k e r ü l t , m e r t a z úton még néhány s z o r v o l t ellenőrzés és v a l a h o g y a n e l k a l l ó d o t t . Többször k i h i r dették, h o g y a pénzt a határig e l k e l l k ö l t e n i . E r r e a z állomá s o k o n v o l t lehetőség. Az ebédet a lágeren kívül f o g y a s z t o t t u k , utána b ú c s u - m i t i n g . E z e n a z utolsó gyűlésen a lágerparancsnok m o n d o t t b e s z é d e t , Gerő G y u r k a t o l m á c s o l t . A p a r a n c s n o k a k k o r már nem h a d i f o g l y o k n a k , hanem s z a b a d m a g y a r polgároknak szólított b e n n ü n k e t . S z e m e i n k b e n könnyek c s i l l o g t a k . A beszéd erősen p o l i t i k a i jellegű v o l t , m e g k ö s z ö n t e a m u n k á n k a t , - m i n t h a önként mentünk v o l n a - és f e l hívta a f i g y e l m e t a z o t t h o n i beilleszkedés f o n t o s s á g á r a . E z t kö vetően sorakozó és irány a v a s ú t á l l o m á s . A m i k o r mi e l j ö t t ü n k , a lágerben c s a k németek m a r a d t a k és öt v o l t m a g y a r c s e n d ő r , a k i k n e k a z ügyük még nem v o l t t i s z t á z v a . Az öt m a g y a r s z o m o r ú a n , sírva állt a láger k a p u j á n á l , a m i k o r búcsút intettünk n e k i k . Az állomáson p r i c c s e k k e l , szalmával ellátott v a g o n o k b a száll t u n k b e . A z ajtókat nem zárták r á n k . A szerelvény késő e s t e i n d u l t . A k e r e k e k vidáman c s a t t o g t a k a síneken. Szívünk v e r s e n y r e k e l t a k e r e k e k k e l és velük együtt c s a t t o g t a : h a - z a , h a - z a , h a - z a . Boldogság töltött e l b e n n ü n k e t . H a e g y - e g y állomáson több időt t ö l t ö t t ü n k , z e n e k a r u n k j á t s z o t t . A m i k o r f e l j a j d u l t a húrokon a nóta "a kanyargós T i s z a p a r t j á n o t t s z ü l e t t e m " , v a g y "Nyílik már a a szarkaláb o d a h a z a r é g e n " - szem nem m a r a d t s z á r a z o n . Várakozással t e l v e v á g t a t o t t szerelvényünk a végtelen o r o s z m e z ő k ö n , a v a g o n o k n y i t o t t ajtaján a nyár k e l l e m e s i l l a t a áradt be. Végre m e g é r k e z t ü n k M á r a m a r o s s z i g e t r e . I t t v o l t e g y ú g y n e v e z e t t átmenő láger, a h o l gyűjtötték a m a g y a r o k a t és indították h a z a . E g y - e g y t r a n s z p o r t 2 5 0 0 főből á l l t . I t t c s a k c s u p a s z p r i c c s e k e n a l u d t u n k , n a p p a l a láger udvarán heverésztünk és v á r t u n k . Am i k o r i d e é r k e z t ü n k , m i n d e n k i k a p o t t e g y v ö r ö s k e r e s z t e s levelező l a p o t és a z t a z o n n a l meg k e l l e t t í r n i , i t t v a g y o k , 3-4 nap múlva o t t h o n l e s z e k . A mi c s o p o r t u n k e b b e n i s s z e r e n c s é t l e n n e k b i z o n y u l t . A szerelvény é r k e z é s ü n k előtti n a p i n d u l t h a z a . Nekünk várni k e l l e t t , míg k e l l ő s z á m b a n újra ö s s z e g y ű l ü n k . A s z á l l í t á s nál a z o n b a n probléma v o l t , s így a mi várakozásunk t ö b b , m i n t e g y h e t e t v e t t igénybe. Ezek b o r z a l m a s napok v o l t a k . A l a p o t o t t h o n m e g k a p t á k , d e m i v e l nem érkeztem meg a j e l z e t t i d ő b e n , p r o p a g a n dának vélték és már nem i s számítottak h a z a t é r é s e m r e . N i n c s o l y a n h o s s z ú , h o g y vége ne l e n n e , m o n d j a a k ö z m o n d á s , így a mi s z i g e t i v á r a k o z á s u n k n a k i s vége s z a k a d t és e g y s z o m b a t i r e g g e l útnak i n d u l t u n k . Délután érkeztünk a bátyúi /jelenleg K á r p á t - U k r a j n a / á l l o m á s r a . I t t h o s s z a b b pihenőt t a r t o t t u n k , a z idő k e l l e m e s . Az állomás előtti térségen heverészünk a f ű b e n . Bá-
t y u b a n r o k o n a i m éltek és üzentem n e k i k . K i i s j ö t t e k , h o z t a k f i nom f r i s s h é z i k e r e n y e r e t és s z a l o n n á t . Fenséges v o l t . Utána a z őr e l e n g e d e t t , h o g y a r e s t i b e n /vasúti v e n d é g l ő / e g y f r ö c c s ö t m e g i h a s s u n k . 1944 óta e k k o r i t t a m először b o r t . A fröccs n a g y o n jól e s e t t . Rokonaimtól e l b ú c s ú z t a m , m e r t szerelvényünk i s i n d u l t t o v á b b . E s t e érkeztünk a c s a p i állomás külső t e r ü l e t é r e , a z é j szakát i t t k e l l e t t t ö l t e n i , m e r t a szerelvény c s a k r e g g e l , a m i k o r már m e g v i r r a d t , léphette át a h a t á r t . Utolsó éjszaka a v a g o n b a n a l u d n i nem i g e n t u d u n k , n a g y a z i z g a l o m , meglátni és rálépni a magyar földre. Ha n e h e z e n i s , d e végre eljött a h a j n a l , felsütött a n a p , szerelvényünk nekilódult és e l i n d u l t u n k . V o n a t u n k s z i n t e m é l t ó ságteljesen gördült f e l a Tiszán átívelő záhonyi h í d r a , f e l h a r s a n t a z ö r ö m k i á l t á s , m a g y a r földön v a g y u n k , h a z a j ö t t ü n k . A záho n y i állomáson rövid fogadási c e r e m ó n i a , r e g g e l i . Utána m e g á l l á s nélkül r o b o g t u n k D e b r e c e n i g . Vasárnap v o l t , a júniusi n a p s z i k rázva sütött a z égen és mi b o l d o g o k v o l t u n k . D e b r e c e n b e n a z állomáson k í v ü l , a honvéd kaszárnyánál állt meg a szerelvény, a h a d i f o g l y o k fogadására n y i t o t t hátsó bejá rón át léptünk a l a k t a n y a t e r ü l e t é r e . A k a p u n á t l é p v e , m i n d e n em b e r k a p o t t e g y c s o m a g "Kukás" c i g a r e t t á t . / 1 0 db v o l t benne/. E z t követően a z o n n a l ebéd. Ez v o l t a z első h a z a i főtt é t e l , s o h a s e m f e l e j t e m e l , r i z s e s h ú s t a d t a k e b é d r e . A z ó t a nem e t t e m i l y e n f i n o m a t . Délután m e g k e z d ő d ö t t a s z á m b a v é t e l , összeírták a h a z a téréshez szükséges okmány a d a t a i t , a m i t a z e l t á v o z á s k o r k a p t u n k k é z h e z . Éjjel a szobákban jó v a s t a g o n t e r í t e t t f r i s s szalmán a l u d t u n k . Másnap o r v o s i v i z s g a , aztán m e g k a p t u k a " H a d i f o g o l y " igazolványt és a " k e m é n y " 20 f o r i n t o t . Ez v o l t a v é g k i e l é g í t é s és i n d u l h a t t u n k a z é l e t n e k . S e n k i sem törődött a z z a l , h o g y a s o k m e g p r ó b á l t a t á s és v i s z o n t a g s á g után hazatérő e m b e r m i h e z k e z d , miből f o g m e g é l n i , r u h á z k o d n i . Az okmányok és a " z s o l d " kézhezvétele után irány a z á l l o m á s . F i l e p Károly bátyámmal v o n a t r a szálltunk és e l i n d u l t u n k u t u n k végcélja f e l é , h a z a s z ü l ő f a l u n k b a . Nyíregyházán a hazautazó v o l t h a d i f o g l y o k e g y s z e r i étkeztetése céljából segélyhely m ű k ö d ö t t , úgy emlékszem a z á l l o m á s h o z közel a K i s s Ernő u t c á b a n . I d e betér tünk és l e b b e n c s l e v e s s e l vendégeltek meg b e n n ü n k e t . Az állomáson vásároltam kettő d a r a b k r é m e s t , így kóstolgattam a rég e l f e l e d e t t h a z a i í z e k e t . Aztán újra v o n a t , a m e l l y e l a tuzséri állomásig u t a z t u n k , i n n e n g y a l o g vágtunk n e k i a t ö b b , m i n t 10 kilométeres útnak. Mándokon e r ő g y ű j t é s végett m e g i t t u n k e g y - e g y fél k e v e r t pálinikát és mentünk t o v á b b . Lépteinket e g y r e j o b b a n szaporázni k e l l e t t , m e r t a n a p leszállóban v o l t . Napszállta után értünk a T i s z a m o g y o r ó s t és Lónyát ö s s z e k ö t ő t i s z a i k o m p á t k e l ő h ö z . A k o m p o t éppen a k k o r kötötték k i a lónyai p a r t o n . Á t k i á l t o t t a m , hozzák át a c s ó n a k o t . N a g y o n r o s s z u l e s e t t , h o g y először v o n a k o d t a k . M a j d a z éppen o t t tartózkodó Nyeste J a n i , v o l t o s z t á l y t á r s a m m e g i s m e r t e a h a n g o m a t és értünk jött a
c s ó n a k k a l . Nagy v o n a l a k b a n t á j é k o z ó d t a m , mi v a n i d e h a z a , m i l y e n a z é l t t é s m e g t u d t a m , mi v a g y u n k k e t t e n az u t o l s ó h a z a t é r ő k a z o k k ö z ü l , a k i k e t 1944 n o v e m b e r é b e n e l h u r c o l t a k . A T i s z a töltésén egyedül i n d u l t a m haza, már sötét v o l t , nehe zen vártam a találkozás p e r c e i t . A f a l u csendben pihen a puha sö tétségben, a csendet csak egy-egy kutya ugatása z a v a r j a . Gondola t a i m n y u g t a l a n o k , i z g a t o t t v a g y o k , repülni s z e r e t n é k és íme i t t a n a g y p i l l a n a t , a k a p u n k e l é é r e k . A k a p u n k e l ő t t i l ó c á n ö c s é m és kedves jó barátom Nyeste Sanyi beszélget. Rájuk köszönök, megis mernek, az öröm s í r á s b a t o r k o l ó d i k . A n y á m é k a l u s z n a k , ö c s é m be z ö r g e t : h a z a j ö t t J a n i . L á m p a g y ú l , a j t ó n y í l i k é s 1310 n a p u t á n ú j r a i t t v a g y o k s z ü l ő h á z a m b a n , a h o n n a n 1944 n o v e m b e r 2 7 - é n e l h u r c o l t a k . E k k o r 1948 j ú n i u s 2 1 - é t i r t u n k . A s z o b a r ö v i d e s e n m e g t e l i k e m b e r e k k e l , a h í r r e , hogy h a z a j ö t tem. Rokonok, szomszédok j ö t t e k , m i n d e n k i látni a k a r t , kérdezni az e l p u s z t u l t a k r ó l , ö r ö m é s s í r á s k e v e r e d i k . É t e l l e l k í n á l n a k , de nekem nem k e l l m á s , c s a k e g y p o h á r t e j e g y k i s k e n y é r r e l . Ez a vacsorám. A látogatók l a s s a n eltávoznak, l e f e k s z e m , hogy i l y e n k e g y e t l e n ü l h o s s z ú idő u t á n v é g r e i g a z i ágyban, párnák közt a l h a s s a k . Álmom n y u g t a l a n , a puha ágy még s z o k a t l a n , k é n y e l m e t l e n nek t ű n i k . A k e m é n y f e k h e l y e k h e z e d z ő d ö t t t e s t e m n e k ú j r a meg k e l l szoknia a hazai kényelmet. Másnap, június 23-án elintézem a hatósági bejelentéseket és k e z d e k i s m e r k e d n i az i t t h o n i é l e t t e l . C s a k h a z a t é r é s e m u t á n i s m e r t e m meg a v a l ó s á g o t , h o g y mi i s t ö r t é n t 1944 n o v e m b e r v é g é n , v a g y i s m i l y e n tragédiát j e l e n t e t t ez a község életében. A köz s é g b ő l 168 f ő t h u r c o l t a k e l és e b b ő l 9 3 - a n h a l t a k meg. A k é p l e h a n g o l ó , g y a k o r l a t i l a g a l i g a k a d t o l y a n p o r t a , a h o l ne k e l l e t t v o l n a e l h u n y t h o z z á t a r t o z ó t g y á s z o l n i . A s e b e k e t az idő b e g y ó g y í t j a , de f e l e d n i s o h a s e m l e h e t . A f o g s á g r é m k é p e i m é g é v t i z e d e k múlva i s kísértek álmaimban.
Ezek után néhány mondatban, c s a k vázlatosan életem i t t h o n i alakulásáról. Első dolgom v o l t tájékozódni a h a z a i lehetőségek ről, h i s z e n míg o d a v o l t a m sok minden megváltozott. Kissé i d e g e n n e k é r e z t e m magam, m e r t én t s n a g y o n m e g v á l t o z t a m . S z e m é l y i s é g é ben, a társadalmi viszonyokról a l k o t o t t felfogásában, egy t e l j e sen m á s ember tért h a z a . Értetlenül f o g a d t á k , hogy h a z a t é r é s e m után azonnal beléptem a h e l y i kommunista, akkor már Magyar D o l g o zók Pártja s z e r v e z e t é b e . Nagy f e l h á b o r o d á s t v á l t o t t k i c s a l á d i é s r o k o n i k ö r n y e z e t e m b e n a m i k o r m e g t u d t á k , h o g y a t e i s t a v a g y o k . Nem é r t e t t é k , h o g y e z h o g y a n l e h e t s é g e s . Nem v o l t t e h á t k ö n n y ű a h e l y z e t e m , de ettől kezdve sorsom alakulását döntően a párt hatá r o z t a meg. így k e r ü l t e m 1 9 4 9 ő s z é n a l ó n y a i k ö z s é g h á z á r a m i n t k ö z i g a z g a t á s i gyakornok. E z t a munkát s z e r e t t e m , jól haladtam a szakmai fogások e l s a j á t í t á s á b a n és v i s z o n y l a g g y o r s a n megtanultam g é p í r n i . T e r v v o l t , hogy 1950-ben j e g y z ő t a n f o l y a m r a k ü l d e n e k . A párt a z o n b a n m á s k é p p d ö n t ö t t . 1950 m á j u s végén j ö t t a t e l e f o n , hogy m á s n a p r e g g e l c u c c a l együtt j e l e n t k e z z e k a vásárosnaményi járási párt bizottságon. Reggel j e l e n t k e z t e m , Papp László járási titkár f o g a d o t t és k ö z ö l t e velem, hogy " F i l e p elvtárs úgy d ö n t ö t t ü n k , hogy t e a mai n a p p a l k e z d ő d ő e n i t t f o g s z d o l g o z n i " . K i s s é m e g l e p ő d t e m , de azért j ó l e s e t t , hogy éppen é n r e á m g o n d o l t a k . A p p a r á t u s i d o l gozó lettem és mint adminisztrátor, gazdaságvezető, tagnyilván t a r t ó k e z d t e m m u n k á h o z . 1951 a u g u s z t u s 1 8 - á n m e g n ő s ü l t e m , 1 9 5 2 o k t ó b e r é b e n s z ü l e t e t t meg a k i s l á n y u n k . M é g 1951 é v v é g é n e l v é g e z t e m N y í r e g y h á z á n a m e g y e i h á r o m h ó n a p o s p á r t i s k o l á t . A z i s k o l a e l v é g z é s e u t á n 1952 j a n u á r e l s ő n a p j a i b a n -ha jól e m l é k s z e m talán 5 - é n - m e g j e l e n t a járási p á r t b i z o t t s á g o n Végh A n d r á s megyei k á d e r o s z t á l y v e z e t ő é s k ö z ö l t e , hogy h o l n a p j e l e n t k e z z e k a megyei pártbizottság szervezési osztály v e z e t ő j é nél Urbán Szabó B é l á n á l , mert o t t f o g o k d o l g o z n i . A pártban e k k o r e z v o l t a s z o k á s , h a s z ó l í t o t t a k m e n n i k e l l e t t . í g y l e t t e m a me gyei pártbizottság munkatársa, ahol mint információs felelős d o l g o z t a m . 35 é v e t t ö l t ö t t e m a z a p p a r á t u s b a n a m i nem c s e k é l y i d ő . Ennek r é s z l e t e s leírása s z é t f e s z í t e n é a j e l e n v i s s z a e m l é k e z é s k e r e t e i t - d e nem i s v o l t i l y e n c é l j a - e z é r t e t t ő l e l t e k i n t e k , t a l á n m a j d m e g í r o m . M i n t p á r t m u n k á s v é g e z t e m e l a 7-8 o s z t á l y t , m a j d 1956-ban é r e t t s é g i z t e m és a 60-as évek végén az egyetem b e f e j e z é sével zártam tanulmányaimat B u d a p e s t e n az Eötvös Lóránd Tudo mányegyetem Bölcsész Karán történelmi szakon. T a n u l n i m i n d i g sze r e t t e m , k é p z é s e m r e nagy gondot f o r d í t o t t a m . 1964 f e b r u á r 1 - v e l k i n e v e z t e k a z MSZMP S z a b o l c s - S z a t m á r m e g y e i bizottsága archívumának vezetőjévé. E z t a munkát nagyon s z e r e t tem, s z í v v e l - l é l e k k e l végeztem. Ebből a beosztásomból jöttem n y u g d í j b a 60 é v e s k o r o m b a n 1 9 8 5 d e c e m b e r 3 1 - é n . A z ó t a c s a l á d o m nak, két kedves u n o k á m n a k élek.
F i l e p János által
írt c i k k e k é s t a n u l m á n y o k
jegyzéke:
1.
A 31-es jegyzőkönyv /Földosztás Nyírgelsén/ Kelet-Magyarország 1965.ápr.4.sz.
2.
A közigazgatás újjászervezéséről. Szabolcs-Szatmári Szemle 1968/3. s z .
3.
Az e l s ő k o m m u n i s t a p á r t s z e r v e z e t e k lás u t á n . Sza.Szatm.Szemle 1970/1.sz.
4.
A nyíregyházi "Népparlament". Szab.Szatm.Szemle 1970/3. s z .
5.
Az MKP s z e r v e z e t e i n e k k i a l a k u l á s a é s h a r c a 1944-1948. N y í r e g y h á z a , 1970. / Ö n á l l ó k ö t e t /
6.
Szabolcs-Szatmár a felszabadulás után. 1944-1948. N y í r e g y h á z a , 1970. / Ö n á l l ó k ö t e t /
Eseménykrónika
7.
N é p í t é l e t S z a b o l c s b a n . /A k ö z i g a z g a t á s 1946-ban./ Kelet-Magyarország 1971.márc. 5.sz.
megtisztításáról
8.
Közelebb a történelmi igazsághoz. Megjegyzések a "Negyedszázada történt" c. könyvhöz. Szab.-Szatm.Szemle 1971/1.sz.
9.
A termelőszövetkezeti mozgalom első éve Szab.-Szatm.Szemle 1971/3.sz.
Szabolcsban a felszabadu
Szabolcsban
megyénkben.
10. Az MOP i r a t a n y a g r e n d e z é s é n e k h e l y z e t e é s p r o b l é m á i a z MSZMP. S z a b o l c s - S z a t m á r m e g y e i B i z o t t s á g a a r c h í v u m á b a n . Központi T á j é k o z t a t ó az a r c h í v u m o k s z á m á r a . B u d a p e s t , 1972 évi s z . 11. K o m m u n i s t a p á r t s z e r v e z e t e k a m e g y é b e n Pártoktatási segédanyag. Nyíregyháza,
1944-1948. 1973.
12. Az MDP i r a t o k r e n d e z é s é n e k t a p a s z t a l a t a i S z o l n o k megyei p á r t a r c h í v u m o k b a n .
a S z a b o l c s és
13. É v f o r d u l ó r a k é s z ü l ü n k . / T ö r t é n e l m i d o k u m e n t u m o k / K e l e t - M a g y a r o r s z á g 1974 j ú n . 9 . s z .
14. A n y í r l u g o s i néptáncos. Kelet-Magyarország 1974.nov. 17.sz. 1 5 . "... én C s i r e B e r t a l a n t e t t e m rá a z ö l e s t " , / a z 1945 földosztásról/ K e l e t - M a g y a r o r s z á g 1975 j ú n . 2 2 . s z .
évi
1 6 . A " F ö l d e t v i s s z a nem a d u n k " - m o z g a l o m S z a b o l c s m e g y é b e n . A g r á r p o l i t i k a és a g r á r á t a l a k u l á s M a g y a r o r s z á g o n a f e l s z a b a dulás u t á n . / S z e r k e s z t e t t e : B a l o g h Sándor és Pölöskei F e r e n c / A k a d é m i a K i a d ó , Bp. 1 9 7 9 . 143 p . 17. A p á r t a r c h í v u m o k k a t a l ó g u s r e n d s z e r é n e k néhány k é r d é s e . Központi Tájékoztató az archívumok számára. Budapest, 1975 é v i s z . 1 8 . Az é l e t m e g i n d u l á s a N y í r e g y h á z á n , a t a n á c s o k 1944-1951. Nyíregyházi K i s k ö n y v t á r 16.sz. 1975.
megalakulása
1 9 . A s z a b o l c s i k o m m u n i s t á k e l s ő p a r l a m e n t j e , / a z 1946 megyei pártértekezlet/ Kelet-Magyarország 1976.febr.15.sz.
évi
2 0 . V i h a r o s t a v a s z . / a z 1946 évi t a v a s z i t ö m e g m o z g a l m a k r ó l / Kelet-Magyarország 1976. mérc. 1 4 . s z . 2 1 . Az MKP m e g y e i é r t e k e z l e t e / 1 9 4 7 / Kelet-Magyarország 1977.febr. 27.sz. 2 2 . így v o l t S z a b o l c s b a n , / a z 1947 é v i Kelet-Magyarország 1977.aug. 31.
választásokról/
23. K e t t e n a százezerből. Kelet-Magyarország 1977.okt.30.sz. 2 4 . Az M D P . S z a b o l c s - S z a t m á r m e g y e i B i z o t t s á g 1948-1956. A megyei Pártarchívum k i a d v á n y a , 1977. 25.
szervezettörténete
A p o l i t i k a i élet alakulásénak, a pártszervezetek ségének néhány kérdése a vásárosnaményi járásban. T a l á l k o z á s B e r e g g e l c . kötet, 263 p. V á s á r o s n a m é n y , 1978.
tevékeny
26. T e r m e l ő s z ö v e t k e z e t i mozgalom 1948-1961. / t ö r t é n e t i f o r r á s o k a pértarchívumban/ A termelőszövetkezeti mozgalom kutatásának módszertani kérdé sei. Szab.-Szatm. megyei Levéltár K i a d v á n y a i . 1978., 87.p. 27. A munkáspártok egyesülése m e g y é n k b e n . Kelet-Magyarország 1978.máj.30.sz. 2 8 . N y o m d á s z j u b i l e u m S ó s t ó n . /50 é v e t ö r t é n t / a n y í r e g y h á z i nyom d á s z o k s z a k s z e r v e z e t i c s o p o r t j á n a k 1928 j ú n i u s 1 0 - i ü l é s é r ő l / K e l e t - M a g y a r o r s z á g 1978. j ú n . l O . s z . 29. Amíg a szabadság e l j ö t t . Kelet-Magyarország 1978.nov.21.sz. 30.
E m l é k e nem m ú l h a t e l s o h a . Kelet-Magyarország 1979.márc.21.sz.
31. Történelmi napok. Kelet-Magyarország
1979.okt,30.sz.
32. A p á r t s z e r v e z e t e k f e j l ő d é s e S z a b o l c s - S z a t m á r b a n pártértekezletek dokumentumainak tükrében. Szab.-Szatm.Szemle 1980/2.sz. 33. A munkásság első pártszervezete Kelet-Magyarország 1980.okt. 3 4 . 60 év a p á r t b a n . / S z a r v a s E r n ő P á r t é l e t 1 9 8 0 . 3 . s z . Bp.
a megyei
Nyíregyházán. életútja/
3 5 . Az e g y s é g e s f a l u s i i f j ú s á g s z e r v e z e t e k / E P O S Z / S z a b o l c s - S z a t már megyében 1948-1950. Szabolcs-Szatmár megyei helytörténetírás III-IV.kötet. Megyei Levéltár k i a d v á n y 1982., 319.p. 36. M e g y é n k négy é v t i z e d e , /a megyei p á r t k o n f e r e n c i á k S z a b o l c s - S z a t m . S z e m l e 1984/4. s z .
anyagából/
3 7 . Új m e z s g y e k a r o k , / a z 1945 évi f ö l d o s z t á s r ó l / Kelet-Magyarország 1985.márc.16-i s z . 38.
Az 1 9 4 7 . a u g u s z t u s 31 - i v á l a s z t á s o k é s a S z o c i á l d e m o k r a t a P á r t S z a b o l c s és S z a t m á r - B e r e g m e g y é k b e n . S z a b . S z a t m . m e g y e i L e v é l t á r É v k ö n y v e 8. 1 9 8 9 . , 5 0 p .