PŘEPRAVA NÁKLADŮ A MEZINÁRODNÍ PŘEDPISY NÁKLADNÍ DOPRAVY /Prezentace Havlíčkův Brod 2010/
ÚVOD DO PROBLEMATIKY
1.
ZÁKLADNÍ PŘEDPISY.
Zákon č.361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích, uvádí zejména: Náklad musí být na vozidle řádně umístěn a upevněn tak, aby neohroţoval bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích, neznečišťoval nebo nepoškozoval pozemní komunikaci, 1
-
nezpůsoboval nadměrný hluk, neznečišťoval ovzduší, nezakrýval stanovené osvětlení, odrazky, registrační značku, rozpoznávací značku státu a vyznačení nejvyšší povolené rychlosti. předměty, které lze snadno přehlédnout (jednotlivé tyče, roury apod.) nevyčnívaly po straně vozidla. (I náklad přepravovaný ve vozidle (v kabině)nesmí bránit řidiči v řízení, nesmí řidiči omezovat výhled z vozidla, musí být uloţen tak, aby neomezoval ani neohroţoval přepravované osoby.)
Označení přečnívajícího nákladu :
-
vpředu nebo vzadu více neţ o 1 m nebo do strany vnější okraj obrysových světel více neţ o 400 mm, červeným praporkem o rozměrech nejméně 300 x 300 mm, za sníţené viditelnosti vpředu neoslňujícím bílým světlem a bílou odrazkou a vzadu červeným světlem a červenou odrazkou. Odrazky NESMĚJÍ být trojúhelníkového tvaru a MUSÍ být umístěny nejvýše 1,5 m nad rovinou vozovky.
Při přepravě ţivých zvířat nesmí být ohroţena bezpečnost řidiče, přepravovaných osob, ani zvířat a ani bezpečnost provozu na pozemních komunikacích; při přepravě sypkých substrátů musí být náklad zajištěn tak, aby nedocházelo k jeho samovolnému odlétávání. (Náklad je třeba překrýt sítí nebo plachtou, aby se zabránilo znečišťování pozemní komunikace nebo ţivotního prostředí odlétávajícími částmi nákladu.).
Nakládání a skládání nákladu na pozemní komunikaci je dovoleno jen tehdy, nelze-li to provést mimo pozemní komunikaci (ve dvoře, v průjezdu apod.); 2
náklad sloţen a naloţen co nejrychleji a tak, aby nebyla ohroţena bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------HMOTNOSTI A ROZMĚRY VOZIDEL A JÍZDNÍCH SOUPRAV. -
Hmotnosti a rozměry silničních vozidel, jízdních souprav a moţnost jejich zapojení jsou uvedeny v technickém průkaze vozidla a v osvědčení o registraci vozidla;
-
hodnoty nesmí být překročeny;
-
řidič musí znát základní rozměrové a hmotnostní údaje (překročení hmotnostních limitů znamená, ţe vozidlo /souprava/ je technicky nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích /viz § 36 vyhl. MDS č.341/2002 Sb./).
Největší povolené hmotnosti silničních vozidel a jejich rozdělení na nápravy uvádí § 15 a §16 vyhl.MDS č.341/2002 Sb. Okamţitá hmotnost vozidla v provozu můţe být z důvodů znečištění (bláto, sníh, voda apod.) překročena o 3 %. Okamţitá hmotnost rozdělena nerovnoměrně na pravou a levou stranu vozidla nejvýše s rozdílem 15 % hmotnosti na nápravu. Hmotnost připadající na jednotlivé řízené nápravy motorového vozidla – při stání na vodorovné vozovce - nesmí poklesnout pod 20 % okamţité hmotnosti. Pro jízdu vozidel, která včetně nákladu přesahují stanovené rozměry, platí zvláštní předpisy tzn. zákon o pozemních komunikacích – zákon č.13/1997 Sb., ve znění zákona č.102/2000 Sb., a dále zákon č.361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Spojitelnost vozidel do jízdních souprav a jejich provoz (§ 14 vyhlášky č.341/2002 Sb. ) ve vztahu k hmotnosti vozidel : a) okamţitá hmotnost přípojného(-ých) vozidla(-el) smí být u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí do 40 km.h-1, nejvýše 2,5 násobek taţného vozidla; b) okamţitá hmotnost přípojného(-ých) vozidla(-el) smí být u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí nad 40 km.h-1, nejvýše 1,5 násobek taţného vozidla;
3
c) prostřední vozidlo soupravy musí mít VYŠŠÍ nebo STEJNOU okamţitou hmotnost jako poslední vozidlo soupravy;
Zapojení vozidel do souprav (s výjimkou taţení přívěsů kategorie O1 a O2 s nájezdovou brzdou) s ohledem na ABS je moţné
v těchto kombinacích:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4
Další podmínky : a) v jednotlivých vozidlech soupravy musí být náklad rovnoměrně rozloţen a řádně zajištěn (1 – 4 = správně, 5 – 6 = špatně);
b)
vozidla kategorie O1, bez provozního brzdění, jen za vozidla, jejichţ pohotovostní hmotnost je nejméně 2násobkem okamţité hmotnosti připojovaného vozidla, pokud při schválení technické způsobilosti taţného vozidla nebylo stanoveno jinak;
c)
přípojné vozidlo svými rozměry při připojení k taţnému vozidlu znemoţní řidiči řádný výhled vnějšími zpětnými zrcátky musí mít taţné vozidlo doplňková zpětná zrcátka (s větším vyloţením), zajišťující řádný výhled;
d) pokud není při schvalování technické způsobilosti typu přívěsu kategorie O1 a O2 stanoveno jinak,nesmí být nejvyšší rychlost přívěsu vyšší neţ 80 km.h-1; přívěsy nesmí být pouţívány k přepravě osob; e) rozměrná a těţká vozidla musí být řádně označena podle vyhlášky č. 341/2002 Sb. (viz obr.)
5
POZOR, od 1. 1. 2011 platí v § 15 NOVÝ odst. 11 !! Náklad na vozidle (i v soupravě) musí být rovnoměrně rozloţen a řádně zajištěn vhodným technickým zařízením proti pohybu. Pokud je k připevnění nákladu pouţita poutací a upínací souprava, musí být v řádném technickém stavu a odpovídat ČSN EN 12 195-2, ČSN EN 12 1953, ČSN EN 12 195-4. Poutací a upínací soupravy musí počtem a umístěním odpovídat ČSN EN 12 195-1, kde pro výpočet počtu přivazovacích prostředků lze alternativně pouţít za dynamický koeficient tření statický koeficient tření při současném pouţití koeficientu zrychlení v podélném směru rovnému 1. Samostatná část výkladu !!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6
KAROSERIE VOZIDEL - (článek 16 přílohy č.1 k vyhl. č.341/2002 Sb.). K přepravě dlouhého neděleného materiálu (tyče, sloupy, roury, klády apod.), s výjimkou deskového nebo hraněného řeziva, jen vozidla, která sama nebo jejich ochranné zařízení splňuje následující podmínky: a) musí udrţet rovnoměrně rozloţenou sílu 7 850 N z kaţdé započaté tuny nákladu vozidla; b) zabránit alespoň v rozsahu celé šířky a celé výšky kabiny vozidla posunu nákladu.
Při přepravě tyčového nebo trubkového materiálu - pro vnitřní stěnu čela vozidla nebo ochranného zařízení ţlábkované ţelezné 5 mm tlusté desky.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------POZOR !! U vozidel kategorie N1 s nedělenou skříňovou karosérií musí být za poslední řadou sedadel pevná přepáţka oddělující prostor pro přepravu osob od prostoru pro náklad. Neplést si s přepáţkou u M1 !! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ZÁKON č.13/1997 Sb., zákon o pozemních komunikacích „Zvláštní uţívání“ dálnice, silnice a místní komunikace: - přeprava zvlášť těţkých nebo rozměrných předmětů; -
uţívání vozidel, jejichţ rozměry nebo hmotnost přesahují míru stanovenou zvláštními předpisy (§ 25 odst.6 písm. a) zákona).
7
Je třeba povolení silničního správního úřadu (§ 25 odst.1 zákona), jehoţ náleţitosti stanoví § 40 vyhlášky MDS č.104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č.355/2000 Sb. a vyhlášky č.367/2001 Sb.
BEZPEČNOST PRÁCE A OCHRANA ZDRAVÍ PŘI PRÁCI. Všeobecné zásady: Náklady je dovoleno dopravovat vozidly jen za podmínek stanovených zvláštními předpisy; vozidla musí být v předepsaném technickém stavu a vybavena zařízením zajišťující snadnou manipulaci s nákladem a jeho bezpečnou přepravu.
Hmotnost nákladu musí být rovnoměrně rozloţena na loţné ploše a náklad zajištěn tak, aby nemohl spadnout, posouvat se nebo zvrátit a aby stejnoměrně zatěţoval kola.
Sypké materiály zakryty plachtou nebo sítí tak, aby se zamezilo jejich rozprašování. Plachty se musí upevnit tak, aby se při jízdě nevzdouvaly (= otázka v testech !); komunální odpad s moţností úletu přepravovaného materiálu =
sítě
!!
Zaměstnanec musí při výstupu na loţnou plochu dopravního prostředku, při sestupu z ní a při plachtování pouţít ţebřík nebo jiné vhodné zařízení;
8
Sláma, seno a podobné náklady uloţeny tak, aby se netřely o kola vozidla a byly mimo dosah výfukového potrubí.
Odklápěcí bočnice vozidel musí být bezpečně zajištěny spínacími řetězy; tyto dostatečně odolné proti předpokládanému tahu a nárazu; jsouli ze dvou částí, musí být spolehlivě spojeny a zajištěny pojistkou.
Během jízdy sklápěcí karosérie vozidla zajištěna! Řidič je povinen přesvědčit se před začátkem jízdy o bezpečném zajištění bočnic, zadního a předního čela, sklápěcí karosérie a nákladu vozidla.
Kotvení nákladu na loţné ploše vozidla jen do kotevních ok ve vyztuţené podlaze, nebo vyztuţených pevných částech karosérie, pokud je vozidlo kotevními oky vybaveno a schváleno podle zvláštního právního předpisu - viz novela vyhlášky č.341/2002 Sb. Bliţší viz dále !
Vozidlo při nakládce a vykládce bezpečně zabrzděno a náklad ukládán tak, aby nedošlo k jeho překlopení nebo zvrácení a nedošlo k pohybu vozidla.
9
Při přepravě sudů - pokud není celý prostor vyplněn sudy = klínové trámky; sudy za předním čelem a v posledních dou řadách spoutány, případně pouţita tzv.“sudová paleta“; viz násl. obr.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nakládku, dopravu a vykládku nebezpečných nákladů (hořlavin, výbušnin, ţíravých, radioaktivních a jiných škodlivých látek) lze provádět jen v souladu se zvláštními předpisy (ADR !).
Sanitka byla nahrazena „pohřebáky“ se 2 rakvemi !!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PŘI NAKLÁDCE, VYKLÁDCE A PRACECH S TECHNIKOU DBEJTE NA MOŢNOST OHROŢENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM !!!
10
Viz známé pojmy jako ¤ „napěťový trychtýř“ či ¤ tzv. „krokové napětí“ apod.
Tzv.“napěťový trychtýř“
Tzv. „krokové napětí“
11
2. PROBLEMATIKA NAKLÁDACÍCH A VYKLÁDACÍCH PRACÍ. OZNAČOVÁNÍ NÁKLADU (břemen). Bedny (kontejnery) jsou opatřeny mezinárodně uznávanými manipulačními značkami. - „Těţiště zde“ - značka se uţívá, kdyţ výška nákladu přesahuje 1 m a těţiště není v geometrickém středu nákladu. Umísťuje se v místě skutečného těţiště nákladu na dvě sousední strany obalu. Třeba brát v úvahu při nakládce, upevnění či vykládce nákladu.
-
„Tímto směrem nahoru“ - dává se na náklad tehdy, kdy by změnou polohy nákladu došlo k jeho poškození. Náklady s tímto označením musí být při přepravě, skladování, nakládání a vykládání vţdy v poloze, kdy šipky na značce směřují vzhůru.
-
„Opatrně zacházet, křehké!“ - křehké, lámavé náklady, které by se mohly poškodit mechanickým namáháním (např. otřesy, nárazy apod.); náklady chránit před údery, nárazy a pády.
- „Chránit před vlhkem !“ - náklad má být chráněn před pronikáním vlhkosti; nesmí se přepravovat na nezakrytých dopravních prostředcích, či bez řádného zakrytí, skladovat pod otevřeným nebem a na zemi bez podloţek. Kromě otevřeného deštníku mohou být na značce vyobrazeny i dešťové kapky. -
„Hermetické balení !“ - náklad citlivý na poškození vlivem okolního prostředí. Náklad se nesmí se při přepravě a skladování v ţádném případě otevírat, došlo by ke ztrátě speciální ochranné vlastnosti obalu.
Manipulační značky jsou černé na světlém podkladě nebo bílé či ţluté na tmavém podkladu. ……………………………………………………………………………………………………………………….
SYPKÉ MATERIÁLY. Předpokladem je SYMETRICKÉ naloţení, aby střed nákladu byl totoţný s podélnou osou vozidla, to zajišťuje symetrii hmotnosti mezi pravou a levou stranou vozidla jak to stanoví platné právní předpisy. Hmotnosti nákladu a tedy i celkové hmotnosti vozidla ve vztahu k objemu přepravovaného substrátu = znalosti a zkušenosti osádky vozidla; obsluhy nakládacího mechanismu. 12
POZOR !! Některé sypké materiály, vzhledem k malému vnitřnímu tření, se chovají jako kapaliny. Zvýšené nebezpečí jejich úletu z loţné plochy vozidla -- vţdy přikryty plachtou i při přepravě na sebe kratší vzdálenost. Důkladné utěsnění všech spojů loţné plochy vozidla (bočnice - podlaha, bočnice – čela apod.). Nejznámějšími produkty vyţadující tuto potřebnou péči jsou např. obilí, suchý jemný písek, antuka apod. ……………………………………………………………………………………………………………………….
HMOTNOSTI NĚKTERÝCH MATERIÁLŮ v t/m3. říční písek kopaný písek kamenné uhlí cement štěrk materiál z výkopu
1,67 1,5 0,75 1,2-1,8 1,5 1,7
čerstvý sníh mokrý sníh pšenice kuchyňská sůl cukr papír
0,2-0,6 0,5-0,8 0,75 0,7-1,0 0,7-1,1 1,0
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. NAKLÁDÁNÍ, SKLÁDÁNÍ A ULOŢENÍ ČSN EN 12 195
NÁKLADU včetně
Druh uţité nástavby. Valníková nástavba – bočnice loţné plochy nejsou zpravidla určeny jako hlavní zajištění nákladu. Skříňová nástavba –
kromě upevňovacích systémů shodných s valníkovou nástavbou, je moţno vyuţít (pokud to konstrukce skříně umoţňuje !!) k upevnění nákladu i stěn příp. stropu skříně.
Výstroj vozidla
= vhodnost /způsobilost pro přepravu určitého nákladu (popruhy, lana, řetězy, sochory, lopaty lyţiny apod.) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13
POVINNOSTI ZAMĚSTNAVATELE podle NV 168/2002 Sb.: -
určit prostory pro bezpečnou nakládku a vykládku přepravovaného nákladu; určit zaměstnance, který řídí tuto činnost; vydat organizační pokyny pro nakládku a vykládku zvlášť těţkých nebo rozměrných nákladů; zajistit dostatečný počet zaměstnanců pro tyto činnosti a před zahájení prací určit způsob jejich dorozumívání /Nařízení vlády č.168/2002 Sb., příloha č.1/. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Při ukládání nákladu na loţné ploše vozidla: 1) Nesmí být překročena nejvyšší přípustná hmotnost vozidla či soupravy stanovená platnými předpisy; 2) Nesmí být překročen a) podíl hmotnosti připadající na jednotlivé nápravy vozidla b) podíl hmotnosti připadající na jednotlivé nápravy vozidla stanovený výrobcem vozidla a zapsaný do dokladů vozidla; 3)
Rozdíl hmotnosti připadající na levou nebo pravou stranu jednotlivých náprav - v předpisy povolené toleranci;
4)
Těţiště co nejníţe (jak je to moţné) - umístěno ve středu v podélném směru loţné plochy;
5)
Bezpečnost ovlivňují: - zatíţení loţné plochy, - odpovídající rozměry bočnic, čelní a zadní stěny, - bezpečnost dveří a bočnic proti samovolnému otevření.
6) působení fyzikálních zákonů při brzdění, , akceleraci nebo při náhlém vybočení; v zatáčkách působí na přepravovaný náklad odstředivá síla, která jej vytlačuje směrem jejího působení, to je ven ze zatáčky (závisí na hmotnosti nákladu, rychlosti jízdy a poloměru zatáčky) – čím vyšší rychlost a menší poloměr zakřivení vozovky, tím větší odstředivá síla. 7) Dopravně provozní podmínky představují i extrémní situace. Tyto zásady je třeba respektovat nejen při rozmísťování nákladu na loţné ploše, ale jak náklad spolehlivě zajistit. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14
Dále je nutno zajistit : a) vhodnost vozidla pro přepravu určité hmotnosti („L“ = vozidlo s normálním koeficientem zajištění nákladu, „XL“ = vozidlo se zvýšeným koeficientem zajištění nákladu; b) uloţení nákladu, aby byly dodrţeny předpisy upravující hmotnosti a rozměry vozidel, zatíţení jednotlivých náprav a rovnoměrné zatíţení jednotlivých kol vozidla; c) upevnění nákladu na vozidle nebo v něm, aby byly splněny poţadavky předpisů v tomto směru, např. : - pro pouţití druhu nástavby a stavu loţné plochy (součinitel tření – zda má podlaha protiskluzovou úpravu či ne - protiskluzové podloţky /9,5 – 8 – 2 mm/ zvyšují koeficient tření = méně upínacích prostředků),
-
počtu upevňovacích bodů (kaţdý min. 2t zatíţení, nejdále 50 cm za čelní stěnou, další pak 1,2m od sebe apod.); pouţívání zajišťovacích prvků, homologace a technické parametry podle ČSN EN 12 195-2 aţ 4; upevňovací pásy bočnic, posuvné přepáţky se stavitelnými opěrkami, vaky, výplně z pruţných materiálů, protiskluzové upevňovací přípravky (klíny, hranoly);
d) ukládání a zajištění při přepravě sudů.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15
Rozdělení nákladů a podmínky jejich přepravy a)
moţnosti manipulace s nákladem – je dána jeho strukturou, skupenstvím apod.; I. II.
III. IV. V. VI. VII. VIII. IX.
b)
skupina = náklad s ruční nakládkou a vykládkou; skupina = 1) sypké materiály zrnitosti (včetně kameniva) do 30 mm, 2) sypké materiály zrnitosti (včetně kameniva) nad 30 mm; skupina = náklad uloţený na europaletách; skupina = kontejnery, cisterny; skupina = lehké kusy; skupina = rozměrný a těţký náklad; skupina = přeprava ţivých zvířat; skupina = nebezpečné náklady (bliţší viz ADR); skupina = ostatní atypické náklady.
pouţití běţných či zvláštních technologií přepravy anebo vhodných mechanizačních prostředků včetně atypických – odpovídá potřebám přepravního procesu (volba vhodného vozidla, manipulačních prostředků, podmínek vlastní přepravy, příp. výběr a kvalifikace osádky vozidla); POZOR na úhly
β
a
α, vysvětlíme později !!
Zvláštní pozornost při zpracování různých technologických postupů např. v zimních podmínkách, kdy náklad můţe být omrzlý, nadměrně kluzký a můţe se lehce uvolnit.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------POZOR, při manuální nakládce a vykládce nejčastější příčina pracovních úrazů zdvihání břemen; nesprávná manipulace s nákladem;
16
Nebezpečnými jsou náklady (břemena/předměty) s hladkým povrchem (znečištění mastnotou), s kruhovým průřezem (např. sudy, potrubí, tyčovina apod.).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Upevnění a zajištění nákladu (ČSN EN 12 195) ČSN EN 12 195 = Důleţité základní informací pro odesilatele, dopravce, nakládací personál, řidiče a kontrolní orgány; Návod pro dostatečné a bezpečné upevnění nákladu pro různé moţné situace, jeţ mohou vzniknout za běţných dopravně provozních podmínek. Základní normy upravující problematiku konstrukce nástaveb; upevnění nákladů rozličnými prostředky.
Podle vyhlášky č.341/2002 Sb. přepravovaný náklad tyto podmínky MUSÍ splňovat !!!
17
Hodnoty zrychlení, součinitele statického tření a všeobecné poţadavky na bezpečnou dopravu = norma ČSN EN 12195 - 1 NORMA mimo jiné - specifikuje koeficienty zrychlení pro povrchovou dopravu, - uvádí metody výpočtu přivazovacích sil působících na zboţí na dopravních prostředcích, - v příloze C uvádí součinitele statického tření některých běţných komodit přepravovaných vozidly (s některými se konkrétně seznámíme při řešení praktických příkladů). Zajištění břemene spočívá ve vyrovnávání sil břemene zajištěním -
blokováním – toto vyplývá pouze z pasivního spojení v blokovaném směru a proto je často kombinováno s přivazováním,
-
přivázáním °), úplně pasivním spojením, které je provedeno speciálními
zabezpečovacími spojovacími mechanismy ( jedná se o zvláštní upevnění kontejnerů, které není kombinováno s přivazováním). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
°) POZOR, OPĚT DEFINICE - POZOR !! Dvě základní metody přivazování: - třecí přivazování (frictional lashing method) – je charakterizováno zadrţením, které je vytvářeno silou na loţné ploše a pasivním spojením ve svislém směru dolů; třecí síla je zvyšována přičítáním svislých sloţek síly k hmotnosti břemene; POSTUP „A“;
- přímé přivazování (direkt lashing method) - je úplné pasívní spojení, které dovoluje břemenu malé pohyby, jejichţ velikost závisí na pruţnosti přivazovacího prostředku (pevně připevněnému k pevným částem břemene nebo připojovacím bodům, které jsou určeny pro tyto účely) a silách působících na břemeno; POSTUP „B“.
18
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A NYNÍ SE PODÍVÁME NA „KOUZELNÉ KOTOUČKY“ !! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------POSTUP „A“ = PŘITLAČOVÁNÍ
19
POSTUP „A“ : KROK 1: Zadání úhlu
/mezi loţnou plochou a upínacím prostředkem/ (35°- 60° = nutný dvojený počet 90° = nejlepší);
KROK 2: Zadání hmotnosti; KROK 3: Zadání součinitele tření µ (0,1 - 0,6); KROK 4: Zadání předepínací síly (na ráčně/řehtačce); KROK 5: Výsledný počet pásů (připevňovacích prvků). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------POSTUP „B“ = DIAGONÁLNÍ UPÍNÁNÍ
POSTUP „B“ : KROK 1: Zadání úhlu
= mezi loţnou plochou a upínacím prostředkem(20°- 65°), βx = = mezi podélnou osou vozidla a upínacím prostředkem (6°- 55°); 20
KROK 2: Zadání hmotnosti; KROK 3: Zadání součinitele tření µ (0,1 - 0,6); KROK 4: Výběr upínacího prostředku a potřebný počet . Italské pojmy přeloţím rád !! Překlad italských pojmů na obvodu kotouče: Imbracatura diagonale = diagonální upínání - 65°) Angolo orizzontale = úhel horizontální β (6°- 55°)
POZOR, při práci s „kouzelným kotoučem“ se nenechte nachytat , a sice : KROKY č. 3 u postupu „A“ i „B“ :
- podle kotoučku dosaţitelný součinitel 0,6 „při pouţití protiskluzové podloţky DoMatt“ (nebo něčeho podobného);
- bez pouţití této podloţky, tedy vztah dřevo /dřevo =
0,5! Nikoliv 0,6 !!
(příloha C1 ČSN EN 12 195-1)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kdo mi nevěří podívej se dále do přílohy C1 této normy Viz dále…………………………. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POZOR při přepravě vozidel na loţné ploše!
obr. a)
obr. b)
21
obr. c)
1) Vţdy repektovat hodnoty úhlů α
a
β -
obr. a).
2) Břemena určená k přepravě VŢDY zajištěna ve směru jízdy (vpřed i vzad) např. zakládacími klíny, klínovými trámky apod. – obr. b) a c).
3) U přepravovaných vozidel zataţená ruční brzda + zařazen rychlostní stupeň.
4) Při přepravě stavebních strojů – pracovní nástroje uloţeny na podlaze.
5)Vyuţíváme upínacích moţností na vozidle vozidla (závěsy apod.) - obr. b) a c).
22
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Tzv. „kříţové vázání“ (příčné + podélné), je vázání
„třecí – přitlačovací“ a nelze ho zaměňovat s diagonálním vázáním (vázací bod karoserie – vázací bod břemena/nákladu, jak jsme jiţ viděli a znovu vidíme na dalších vyobr.
23
----------------------------------------------------------------------------------------------------------Hodnoty pevnosti kotevních úchytů /vázacích bodů/ = ČSN EN 12640 (např. v Německu z DIN 75410-1).
24
Poţadavky na vázací popruhy ze syntetického vlákna ČSN EN 12 195 – 2. Norma -
specifikuje bezpečnostní poţadavky na přivazovací popruhy (web
lashing) ze syntetických vláken a ploché tkané popruhy (flat woven textile webbing) pro více násobné pouţití a přivazovací kombinace s tkanými popruhy které jsou pouţívány na vozidlech na silnicích (nebo umístěných na plavidlech či ţelezničních vagónech);
25
Ploché přivazovací popruhy rozdělujeme na jednodílné přivazovací poruhy /single part web lashing) s jedním plochým textilním popruhem + napínacím zařízením + koncovými kovovými komponenty (obr. a);
jednodílné přivazovací poruhy /single part web lashing) s jedním plochým textilním popruhem + napínacím zařízením + pohyblivýni koncovými kovovými komponenty v nekonečné konfiguraci ;
dvoudílné přivazovací poruhy
(two-piece web lashing) –
dva tkané textilní popruhy (pozice B) - jeden s napínacím zařízením (řehtačkou) (pozice C) a koncovým komponentem (pozice D), - druhý rovněţ s koncovým komponentem (pozice D).
Lashing Capacity - od 400 daN (šířka popruhu 25 mm) do 5000 daN (šířka popruhu 75 mm).
26
Různé typy koncových kovových komponentů si ukáţeme na dalším obrázku (pozice D1 - D 7)
27
-------------------------------------------------------------------------------------------------------POZOR na základní uspořádání schématu ! A = kompletní popruh; D = kovové koncové komponenty; B = napínací popruh; E = indikátor napínací síly; C = napínací zařízení; F = napínací pojistná zařízení.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------Po ukázce vyobrazení:
Dvoudílný pás i s jednočinnou ráčnou („řehtačkou“)
A NYNÍ PÁS SKUTEČNÝ !!!
s
Na identifikačním štítku je normalizovaná napínací síla STF ( tandard ension
t
force) = zbytková síla po uvolnění rukojeti řehtačky°) a maximální přípustné prodlouţení při LC (7%).
28
°) Poznámka: Tzv. řehtačkou (pozor, terminus technicus!!) rozumíme mechanické zařízení vyvolávající a udržující napínací sílu v zařízení pro zajištění břemen. Dalším konstrukční řešení = dvoučinná ráčna (utahuje se směrem dolů) umožňuje postupné uvolňování pásu (minimalizace rozvalení či sesunutí nákladu) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
uplatňuje pouze ruční napínací zařízení s maximální ruční silou 500 N = 50 daN; - uplatňuje kombinované prostředky pro zajišťování břemen; - specifikuje metody zkoušení pro přivazovací popruhy; - pojednává o nebezpečích, nejsou-li přivazovací popruhy pouţívány stanoveným způsobem a předepisuje identifikační štítek na popruhu, s přivazovací nosností (LC - lashing capacity = maximální síla pro pouţití v přímém tahu).
Kovové koncové komponenty, napínací zařízení, napínací pojistné zařízení, indikátory napínací síly (tension force indicator) od LC ≥ 5 kN musí být označeny názvem nebo znakem výrobce nebo dodavatele.
Hodnoty LC musí být označeny - na částech s LC ≥ 5 kN, -
na částech s LC ≤ 5 kN
v daN.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ještě několik bezpečnostních poznámek: a) ţádné nosné části kompletního přivazovacího popruhu nesmí vykazovat viditelné deformace nebo jiné vady; b) napínací zařízení nebo součásti s pohyblivými částmi musí být zcela funkční; c) nesmí nastat poškození švu; d) po nastavení nesmí v napínacím zařízení dojít k posuvu textilního popruhu. Nebezpečí v průběhu napínání a odlehčení podle EN 292-1:1991: e) zasaţení převrţeným nebo posunutým břemenem; f) ztrátou rovnováhy nebo pádem v průběhu pouţití vadného prostředku; g) sevřením nebo střihem ruky nebo paţe v průběhu manipulace apod.
Další moţná nebezpečí /podle přílohy A ČSN EN 12 195 – 2/:
29
-
nebezpečí na silnicích způsobené uvolněním nebo posunem břemenem; nebezpečí styku uvolněného břemene s budovami, jinými vozidly či dalšími konstrukcemi (mosty, tunely, mýtné brány apod.);
-
převrácení vozidla v zatáčkách nebo při vyhýbání; posunutí břemene můţe být příčinou nehody vozidla;
-
nebezpečí pro osoby, břemena nebo přivazovací prostředek způsobené kontaktem s nadzemním napájecím vedením (např. na ţeleznici apod.);
-
posun břemene vpřed nebo nakláněním při brzdění a následné poškození či zničení kabiny řidiče, nebezpečí pro řidiče a spolujezdce;
-
nebezpečí na vlacích (při kombinované dopravě –ROLA) uvolněním nebo posunem břemenem; nebezpečí styku uvolněného břemene s okolo jedoucími vlaky, staničními budovami s cestujícími, či dalšími konstrukcemi (mosty, tunely, zabezpečovací zařízení apod.);
-
nebezpečí způsobené uvolněním nákladu na lodích, nebezpečí u vozidel stojících vedle sebe, nebezpečí z ohroţení zdraví či bezpečnosti posádky.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poţadavky na přivazovací řetězy (ČSN EN 12 195 – 3) Tato část normy ČSN EN 12 195: -
specifikuje bezpečnostní poţadavky na přivazovací řetězy (lashing
chain) a přivazovací sestavy s řetězy, určené pro bezpečnou dopravu zboţí na vozidlech, které jsou pouţívány na silnicích (nebo umístěny na plavidlech či ţelezničních vagónech); -
upínací napětí (LC od 3 000 do 20 000daN;
-
vztahuje se pouze na ruční napínací zařízení s maximální ruční
silou 500 N;
---------------------------------------------------------------------------------------------
30
A opět něco definic : Sestava pro zadrţení břemen /load restreint assembly/ (prEN 12 195-1 2000) = systémy a prostředky pro zajištění břemen.
Přivazovací řetěz /lashing chain/ - (pozice A) je kruhový ocelový článkový řetěz, který slouţí k přivázání břemene + napínací zařízení (pozice C), někdy s nebo bez připojovacího dílu (pozice D);
Přivazovací bod (lashing point) = zajišťovací zařízení na nákladním vozidle, ke kterému je přivazovací prostředek přímo připojen (např. oválný článek, hák, D-krouţek, kolejnice).
Připojovací díl /connecting component/ - (pozice D) = prostředek mezi řetězem anebo napínacím prostředkem a přivazovacím bodem anebo břemenem (přivazovací hák D1, závěsné oko D2, třmen D3.
31
------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ukázky spojení řetězu s přivazovacím hákem:
Var. Α) -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Var. B
--------------------------------------------------------------------------------------------Napínací zařízení /tensioning device/ - (pozice C) = slouţí k vlastnímu napínání přivazovacího řetězu : -
vřetenový napínák (s různými komponenty),
32
-
rychlonapínák (pozice C2), rohatka se západkou( pozice C3),
univerzální zvedák s rohatkou a západkou (pozice C4). ------------------------------------------------------------------------------------------------------------Maximální přípustná taţná síla řetězů -
LC
2 000 daN = 2,0 t; 4 000 daN = 4,0 t; 6 300 daN = 6,3 t; 10 000 daN = 10,0 t. --------------------------------------------------------------------------------------------Něco pro zajímavost : Zkracovač řetězů a jeho pouţití :
33
Pojistka zkracovače – brání vysmeknutí řetězu Tato pomůcka není předmětem ČSN EN 12 195 – 3, ale její výroba a pouţívání bylo schváleno.
34
-------------------------------------------------------------------------------------------------------POZOR na základní uspořádání schématu ! A = kompletní přivazovací řetěz; D = připojovací díly; B = napínací článek-řetěz; E = indikátor napínací síly/přetíţení; C = napínací zařízení; F = napínací pojistné zařízení/
Přivazovací řetězy musí být v souladu s EN 818-2:1996 (v univerzálním zvedáku se západkou prEN 13 157:1998 a prEN 818-7:1998, typ T). Přivazovací řetězy pro přepravu stavebního dříví (dlouhé řezivo nebo kulatina) musí odpovídat rovněţ EN 818-2:1996 s max. roztečí 6 x dn.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Připojovací díly (pozice D) musí vyhovovat EN 1677-1, EN 1677-2 a EN 1677-4. Spojovací a zkracovací zařízení musí mít bezpečnostní zařízení proti UVOLNĚNÍ ZA PROVOZU !! ----------------------------------------------------------------------------------------------------Přivazovací řetěz musí mít na KOVOVÉM štítku vyznačeny následující informace: - přivazovací kapacita (lashing capacity - LC) = maximální síla vyvozená v přímém tahu, která je navrţená pro pouţití zařízení; - normální napínací síla (standard tension force) - STF v daN pro navrţený prostředek = zbytková síla po uvolnění ovládání napínacího zařízení; - údaj o ruční ovládací síle k dosaţení WLL; pro univerzální zvedák s rohatkou a západkou; - způsob přivázání; - upozornění : „Nesmí být pouţito pro zdvihání“, s výjimkou univerzálních zvedáků s rohatkou a západkou; - jméno nebo symbol výrobců nebo dodavatelů; - kód zpětné sledovatelnosti výrobce; - číslo a část této ČSN EN 12 195 -3;
35
MOŢNÁ NEBEZPEČÍ PŘI MANIPULACI Nebezpečí, vztahující se k osobám, které by mohly být přímo ohroţeny při manipulaci s přivazovacími řetězy (viz EN 292-1:1991 – Bezpečnost strojních zařízení).
Jedná se nejčastěji o následující bezpečnostní rizika: - poranění nárazem, ztrátou vyváţení, pádem při napínání z důvodu vadného přivazovacího zařízení; -
vliv náhlého prasknutí nebo selhání napínacího zařízení; zranění přimáčknutím a střihem;
-
zranění rukou při manipulaci s napínacím zařízením způsobená ostrými hranami řetězu a napínacího zařízení;
-
nebezpečí pro osoby, vykládající náklad, který na ně můţe spadnout (zejména při otevření bočnic!) protoţe: 1) není nedostatečně zajištěn přepravovaný náklad, 2) zpětným rázem nebo prasknutím přivazovacího vybavení, nebo jeho vadou, 3) náklad se posune během přepravy.
V pokynech výrobce/prodejce pro pouţívání je nutno v návaznosti upozornit na hodnotu ruční síly, tedy ≤ 500 N!! Při uvolnění napínacího zařízení, ovládaného rukou, nesmí zpětný ráz přesáhnout 150 mm !! Posuzování rizik odpovídá EN 292-1:1991 podobně jako u 12 195-2, OPAKOVÁNÍ MATKA MOUDROSTI: - nebezpečí na silnicích uvolněním nebo posunem břemene; -
styk uvolněného břemene s budovami, jinými vozidly či dalšími konstrukcemi (mosty, tunely, mýtné brány apod.); převrácení vozidla v zatáčkách nebo při vyhýbání;
-
ohroţení osob, břemen nebo přivazovacích prostředků způsobené kontaktem s nadzemním napájecím vedením (např. na ţeleznici apod.);
-
nebezpečí posunu břemene vpřed nebo nakláněním při brzdění a následné poškození či zničení kabiny řidiče;
-
při kombinované dopravě – (ROLA) uvolnění nebo posun břemene nebezpečí styku s okolo jedoucími vlaky, staničními budovami či dalšími konstrukcemi (mosty, tunely, zabezpečovací zařízení apod.);
36
-
nebezpečí způsobené uvolněním nákladu na lodích, ohroţení vozidel stojících vedle sebe, ohroţení zdraví či bezpečnosti posádky.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poţadavky na přivazovací ocelová drátěná lana (ČSN EN 12 195 – 4) Tato část 4 ČSN EN 12 195: -
bezpečnostní poţadavky na přivazovací ocelová drátěná lana°) a plochá přivazovací ocelová drátěná lana°°) pro přepravu břemen na nákladních autech a přívěsech, které jsou - pouţity na pozemních komunikacích, - místěny na lodích (trajektech-ferryboatech), - umístěny na ţelezničních vagónech (systém ROLA);
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POZOR, OPĚT DEFINICE: °) - přivazovací ocelové drátěné lano (lashing steel wire rope) (pozice B1 B 1) = prostředek pro zajištění břemene, sestávající se z ocelového drátěného lana s anebo bez připojovacího a napínacího zařízení;
37
Ocelové lano :
jednopramenné
dvoupramenné
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
°°) - ploché přivazovací ocelové drátěné lano (flat lashing steel wire rope) (poziceB2) = prostředek pro zajištění břemene, (několik vzájemně spojených ocelových drátěných lan, jedno vedle druhého); napínací zařízení vţdy. 38
39
Podle EN 12 385-4 musí být pramenné lano (třídy pevnosti 1770) - nejméně 6pramenné protisměrně vinuté s duší z vláken nebo oceli s min. 114 dráty; - 8pramenné protisměrně vinuté s duší z oceli s min. 152 dráty. Oko přivazovacího ocelového drátěného lana musí být vytvořeno pomocí objímek (nejlépe) (viz následující obr.) nebo splétáním.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
postup při zkoušení přivazovacích ocelových drátěných lan a plochých přivazovacích ocelových drátěných lan;
-
nebezpečí, pokud nejsou přivazovací ocelová drátěná lana a plochá přivazovací ocelová drátěná lana pouţívána předepsaným způsobem.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------NAPÍNACÍ ZAŘÍZENÍ /tensioning device/ (pozice C)= zařízení pro napínání (např. lanový naviják, pákový kladkostroj s řehtačkou či vřetenový naviják).
a) Napínací zařízení nesmí mít ostré hrany, které mohou přijít do kontaktu s přivazovacím ocelovým drátěným lanem nebo plochým přivazovacím ocelovým drátěným lanem a rukama obsluhy.
b) Při otvírání napínacího zařízení nesmí při zatíţení zpětný pohyb konce rukojeti napínacího zařízení (u vrátků kliky) přesáhnout 150 mm.
c) Vrátky, napínací šrouby a krátký napínák NESMÍ drtícími nebo střihacími body zranit ruce obsluhy.
40
d) V přivazovacím ocelovém drátěném laně nebo plochém přivazovacím ocelovém drátěném laně musí být po pouţití minimální síly 500 N na kliku vrátku nebo na napínací zařízení, vytvořeno zbytkové napětí nejméně 0,25 LC /lashing capacity =
=
¼
hodnoty původní přivazovací síly.
e) Vrátek nebo napínací prvek můţe být uvolněn silou menší neţ 500 N.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------Volitelný indikátor napínací síly / tension force indicator/ (pozice E1) – ukazuje sílu při napínání břemene (musí splňovat poţadavky podle písm. b) aţ e). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Bezpečnostní poţadavky - shodné s řezězy, ale pro zopakování : - nosné části přivazovacího drátěného lana a plochého přivazovacího drátěného lana nesmí vykazovat deformace, zhoršující jeho funkci; - napínací zařízení a všechny součásti s pohyblivýni částmi si během provozu musí udrţet svou funkci; - jsou-li pouţity tzv.“očnice“, nesmí během jejich uţití dojít k deformacím; - přivazovací drátěné lano a ploché přivazovací drátěné lano nesmí mít snahu vytáhnout se z objímky.
MOŢNÁ NEBEZPEČÍ PŘI MANIPULACI - shodné s řezězy, rovněţ pro zopakování : Nebezpečí se vztahují zejména k osobám, které by mohly být přímo ohroţeny při manipulaci s těmito prostředky (viz EN 292-1:1991 – „Bezpečnost strojních zařízení“). Jedná se nejčastěji o následující bezpečnostní rizika: - poranění nárazem, ztrátou vyváţení, pádem při napínání z důvodu vadného přivazovacího zařízení, - vliv náhlého prasknutí nebo selhání napínacího zařízení; - zranění přimáčknutím a střihem; - zranění rukou při manipulaci s napínacím zařízením způsobená ostrými hranami řetězu a napínacího zařízení; 41
-
nebezpečí pro osoby, vykládající náklad, který na ně můţe spadnout (zejména při otevření bočnic!) protoţe: 1) není nedostatečně zajištěn přepravovaný náklad, 2) zpětným rázem nebo prasknutím přivazovacího vybavení, nebo jeho vadou, 3) náklad se posune během přepravy.
V pokynech výrobce/prodejce pro pouţívání je nutno v návaznosti upozornit na hodnotu ruční síly, tedy ≤ 500 N!! Posuzování rizik jakodpovídá EN 292-1:1991 : -
-
-
nebezpečí na silnicích uvolněním nebo posunem břemene; styk uvolněného břemene s budovami, jinými vozidly či dalšími konstrukcemi (mosty, tunely, mýtné brány apod.); převrácení vozidla v zatáčkách nebo při vyhýbání; ohroţení osob, břemen nebo přivazovacích prostředků způsobené kontaktem s nadzemním napájecím vedením (např. na ţeleznici apod.); nebezpečí posunu břemene vpřed nebo nakláněním při brzdění a následné poškození či zničení kabiny řidiče; při kombinované dopravě –ROLA) uvolněním nebo posunem břemenem nebezpečí styku uvolněného břemene s okolo jedoucími vlaky, staničními budovami či dalšími konstrukcemi (mosty, tunely, zabezpečovací zařízení apod.); nebezpečí způsobené uvolněním nákladu na lodích, ohroţení vozidel stojících vedle sebe, ohroţení zdraví či bezpečnosti posádky.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poţadavky na pevnost stěn nástavby - ČSN EN 12642 (tzv.“bezpečná vozidla“); Od 1.2. 2007 ČSN EN 12642:2007-2 = poţadavky na pevnost stěn zesílených konstrukcí nástaveb motorových vozidel kategorií N převyšující 3,5t nejvyšší přípustné hmotnosti, kde i nástavby se shrnovacími plachtami jsou určeny k upevnění nákladu (tzv.“zvláště bezpečná vozidla“).
42
Výměnné nástavby Poţadavky na pevnost stěn upravuje ČSN EN 283; - Rozpěrné tyče jsou uchyceny do zámků v ukotvovací kolejnici v bočnicích skříně a slouţí k fixaci nákladu proti pohybu dopředu a dozadu;
-----------------------------------------------------------------------------------------Nakládání, ukládání a zajištění nákladu Při ukládání nákladu na loţné ploše vozidla je třeba je třeba dbát následující zásady: 1)
vozidlo při nakládce a vykládce přistaveno co nejblíţe k místu loţných prací tak, aby tyto mohly být provedeny co nejbezpečněji;
2)
při nakládce a vykládce těţkých a rozměrných nákladů zajištěn dostatečný prostor bez překáţek, aby pracovník mohl bezpečně odskočit z dosahu přemísťovaného nákladu;
3)
osvětlení nakládacího prostoru a loţné plochy musí splňovat podmínky stanovených ČSN, (osvětlení loţné plochy = 24V);
4)
nakládka a vykládka ţelezničních vagónů – dveře vagónů lze otvírat jen podle návodu uvedeném na jeho stěně, - před zahájením loţných prací je třeba zkontrolovat, zda není podlaha poškozená nebo z ní vyčnívají hřeby, skoby apod., - při pouţití manipulační techniky bezpečný přejezd z vagónu na rampu a zpět (ocelové pláty, tzv. „čočkáče“ apod.);
5)
nepřekročit stanovenou nejvyšší přípustná hmotnost vozidla/ soupravy;
6)
nesmí být překročen a) podíl hmotnosti na jednotlivé nápravy podle předpisů, b) podíl hmotnosti připadající na jednotlivé nápravy vozidla stanovený výrobcem vozidla a zapsaný do dokladů vozidla;
7)
při přepravě kusového nákladu náklad uloţen tak, aby rozdíl hmotnosti na levou nebo pravou stranu jednotlivých náprav nebyl více neţ 15%; těţiště co moţná nejníţe (jak je to moţné) a ve středu v podélném směru loţné plochy;
43
8)
při přepravě kombinovaného nákladu (tzv. „jednotkového nákladu) řádně upevnit jednotlivé kusy, při nakládce uloţit tak, aby jeho vykládka v místě dodávky byla co nejekonomičtější;
9) celková hmotnost, hmotnost připadající na nápravu a loţná délka jsou určovány pomocí tzv. „grafu hmotnostního zatíţení loţné plochy vozidla“, čímţ je zajištěna jeho bezpečná řiditelnost a optimální jízdní vlastnosti; (viz minulá přednáška !!); -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Používá se zejména v soudně znalecké praxi při objasňování možných příčin DN. Vychází z praktické aplikace fyzikálních zákonů. Stejný náklad uložený na různých místech ložné plochy vozidla vyvolává různé zatížení náprav, při zrychlování se nezajištěný náklad přesouvá směrem dozadu, je přetěžována zadní náprava (velikost působící síly je dána hmotností nákladu a zrychlením vozidla) ; při brzdění je tomu naopak (zde je dána velikost působící síly hmotností nákladu a zpomalením při brzdění vozidla); -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10) při projíţdění zatáček působí odstředivá síla vytlačuje ven ze zatáčky (hmotnost nákladu + rychlost jízdy + poloměr zatáčky) = čím vyšší rychlost a menší poloměr zakřivení vozovky, tím větší odstředivá síla.
NEMYSLÍŠ -
ZAPLATÍŠ !!
11) dopravně provozní podmínky představují mnohdy i extrémní situace; moţnosti, kterých bychom se měli vyvarovat :
a)
náklad sloţený k jedné straně znemoţňuje bezpečné řízení vozidla a v zatáčkách způsobí jeho převrácení;
44
b) c)
při přetíţení přední části vozidla vzrůstá nadměrně tlak na přední nápravu a vozidlo je tzv. „přetáčivé“; při přetíţení zadní části vozidla vzrůstá nadměrně tlak na zadní nápravu a vozidlo je tzv. „nedotáčivé“;
12) při pouţití upínací soupravy - vázací síla uvedená na štítku např. upínacího popruhu musí odpovídat hmotnosti upínaného přepravovaného nákladu (viz ČSN EN 129) - PRO NÁS NIC NOVÉHO!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Principy upevňování nákladu - podle příslušných ČSN EN. Základní definice : „upevnění a zajištění nákladu na loţné ploše vozidla je kombinací vlastností přepravovaného materiálu, částí vozidla, upevňovacího a úvazového vybavení tak, aby náklad i vozidlo tvořili jednolitý celek“. V dalším výkladu = „úvaz“. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BLOKOVÁNÍ NÁKLADU Náklad umístěn v bezprostřední blízkosti čel nebo bočnic; volný prostor musí být vyplněný vzduchovými vaky, europaletami (výška = 144 mm) nebo jiným materiálem (např. pryţovými výplněmi). Není-li moţné náklad zablokovat vyuţitím čel a bočnic loţné plochy, pouţijeme protismykovou konstrukci.
Dosedací plocha nákladu přímo na podlaze loţného prostoru, v příslušném směru přitlučeme trámek takových rozměrů, aby
se neštípal při zatloukání hřebíků o min. délce 130 mm a průměru 5 mm;
přečníval nad podlahou nejméně 20 mm. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Demonstrace : trámek + klínový trámek ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Počet hřebíků se volí podle hmotnosti takto: 4 kusy proti pohybu vpřed na kaţdou tunu nákladu; 2 kusy v ostatních směrech na kaţdou tunu nákladu. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Demonstrace : hřebíky min. 130 – 150 x 5 mm -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
45
Spodní plocha nákladu nedoléhá celá na podlahu loţného prostoru, lze k zajištění pouţít klínů. Počet a rozměry hřebíků jako u trámků. Smykově blokovaný náklad můţeme rovněţ zajistit i proti překlopení určitým počtem vrchních úvazů (např. popruhů, řetězů apod.). -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PROBLÉMY SPOJENÉ S VÁZÁNÍM – moţné řešení : Některé způsoby upevňování nákladu vázáním = pouţití hranových nosníků nebo profilů, zabraňující poškození zejména vibracemi během jízdy vozidla.
46
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pokud budeme počítat příklady vhodného zabezpečení nákladu upínacími prostředky, budeme uvaţovat následující: -
upevňovací prostředky (pásy) s limitem pevnosti 4 t;
-
namontované úchyty s minimální pevností odpovídající 2 t; dobře napnuté vázací prostředky (během celé přepravy) s utahovacím momentem nejméně na 400 kg.
47
Vrchní vázání - vede vrchem nákladu se strany na stranu (viz obr.); jeho velmi dobrý účinek je omezen úhlem mezi loţnou plochou a vertikální částí popruhu (nejlépe 90°); zmenšením tohoto úhlu se sniţuje i vlastní účinnost tohoto úvazu. Důleţitá tabulka pro vypočítávání počtu úvazů: úhly mezi 90° aţ 75°(60°) = stačí normální počet, při úhlech mezi 75°(60°) aţ 35° = počet úvazků zdvojnásobit, při úhlech ostřejších neţ 35° = jiný způsob upevnění nákladu. Při pouţití vrchních úvazů - umístit rovnoměrně na nákladu.
Přímé a kříţové vázání Výhodou těchto způsobů vázání zabrání posunu nákladu, překlopení nákladu; Zejména k zabezpečení strojů a nákladů větších rozměrů. Účinnost úvazku v posunu nákladu a jeho překlopením je dán úhlem mezi bodem upevnění na nákladu a bodem upevnění v podlaze loţné plochy (viz dříve !).
U kříţovém vázání je nejdůleţitější, aby se kříţ nacházel vţdy nad těţištěm nákladu, jinak hrozí nebezpečí jeho překlopení !! Kolika tunám dokáţe přímé nebo kříţové vázání zabránit v posunu nákladu nebo jeho překlopení, závisí na velkém mnoţství různých činitelů, coţ znemoţňuje vypracování jednoduchého návodu, případně jednoduchých výpočetních tabulek; společnosti, které 48
přepravují exkluzivně obdobné náklady, disponují zpravidla specialisty jejich náplní práce jsou přesné výpočty týkající se bezpečných přeprav jakýchkoliv tedy i těch atypických nákladů. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VÝPOČET VÁZACÍCH MÍST A UPEVŇOVACÍCH PROSTŘEDKŮ „Příkladový návod“ pro vypočítávání různých hodnot souvisejících s přepravou nákladů silničními motorovými vozidly (ČSN EN 12 195-1 aţ 4 s pouţitím hodnot podle M.H. Počet upínacích popruhů (úvazů), které by zabránily posuvu nákladu nebo jeho překlopení = 1. kolik úvazů je schopno zabránit posuvu; 2. kolik úvazků zabrání překlopení.
Vyšší číslo udává minimální potřebný počet úvazků, kterých je třeba pouţít.
PŘÍKLAD =
Fólie:
Kolik úvazků je potřeba k zabezpečení dřevěné bedny o rozměrech š = 2 m, d = 2 m, v = 2,4 m a hmotnosti 2,4 t, jeţ je uloţena na dřevěné plošině loţné plochy vozidla. Náklad není zablokován v ţádném směru, těţiště nákladu v jeho středu). Počet úvazků určíme s pouţitím rozměrů a čísel v následující tabulce s koeficienty tření pro kombinace různých materiálů
………………………………………………………………………………………………….. Nejprve vypočítáme počet úvazů, které zabrání posuvu nákladu. ÚKON č.1: Z následující tabulky 1 (podle příl. C1 ČSN EN 12 195-1) zjistíme ţe součinitel tření ( µ ) pro dřevěnou bednu na dřevěné plošině je 0,5.
TABULKA 1 Kombinace materiálu na dotykové ploše
Součinitel tření µ - statický 49
Dřevo / dřevěná paleta Dřevo / dřevěná paleta dýha/překliţka/dřevo …………………………………..0,5
Dřevo / dřevěná paleta a dráţkovaný hliník ………………………………0,4 Dřevo/ dřevěná paleta a pruţná fólie ..……………………………………….0,3 Plastová pruţná fólie Plastová pruţná fólie a dýha ………………………………………………………… 0,4 Plastová pruţná fólie a ocelový plech ………………………………………………. 0,4 Plastová pruţná fólie a plastová pruţná fólie …………………………………….. 0,4
Karton (nezpracovaný) Karton a karton ……………………………………………………………………………..0,5 Karton a dřevěná paleta …………………………………………………………………..0,5
Velkoobjemové vaky Velkoobjemové vaky a dřevěná paleta ……………………………………………….0,4
Ocel a ocelový plech Plochá ocel ve svazcích a dřevěné desky ……………………………………………..0,5 Ocelové plechy surové, nelakované a surový ocelový plech nelakovaný …...0,4 Ocelové plechy surové, lakované a surový ocelový plech lakovaný …………..0,3 Ocelový barel lakovaný a lakované ocelové barely ….……………………………...0,2 Naolejované plechy na naolejovaných plechách ……………………………….. 0,1 !!
ÚKON č.2 : Zjišťujeme, ţe při součiniteli tření 0,5 nehrozí riziko posunu nákladu ve směru zpomalení (brzdění); z následující tabulky 2 zjistíme: jeden úvaz brání posuvu vpřed hmotnosti 0,8 t (800 kg).
Vydělením hmotnosti bedny = 2,4 t hmotností účinu úvazu = 0,8 t zjistíme, ţe je nutno v tomto případě /v zabránění v posuvu/ pouţít tři úvazy : (2,4 : 0,8 = 3;
Kontrola - 3 x 0,8 = 2,4 t)
TABULKA 2 Náklad /v tunách/, který je schopen zajistit jeden vrchní úvaz proti posuvu :
µ
Vpřed /při brzdění/
Vzad /rozjezd/
Stranou /v zatáčce/
0,2
0,2 t
0,5 t
0,5 t
0,3
0,3 t
1,2 t
1,2 t
50
0,4
0,5
0,5 t
3,2 t
0,8 t
posuv nehrozí !!
3,2 t posuv nehrozí !!
Dále musíme vypočítat počet úvazů, které zabrání PŘEKLOPENÍ tohoto nákladu.
ÚKON č. 3 : a) zjistíme poměry H /W : H = výška = 2,4 m; W = šířka = 2 m, H/W = 2,4/2 , b) zjistíme poměry H /L : H = výška = 2,4 m; L = délka = 2 m, H/L = 2,4/2 ,
tedy H/W = 1,2 tedy H/L = 1,2
Tabulka výpočtu množství úvazů v závislosti na rozměrech a hmotnosti nákladu: Náklad/v tunách/, který je schopen zajistit jeden vrchní úvaz proti překlopení H/W do stran H/L vpřed vzad 1 řada nákl.
2 řady nákl.
3 řady nákl.
0,6
ooooo
ooooo
ooooo
0,6
ooooo
ooooo
0,8
ooooo
ooooo
5,9
0,8
ooooo
ooooo
1,2
oooo
4,9
1,4
1,2
4,00
oooo
1,8
ooooo
1,2
0,7
1,8
1,00
ooooo
2,0
8,0
0,9
0,5
2,0
0,80
ooooo
2,2
4,0
0,8
0,5
2,2
0,66
8,00
2,6
2,0
0,6
0,4
2,6
0,50
2,66
3,0
1,3
0,5
0,3
3,0
0,40
1,60
ÚKON č. 4 : Pro naší úlohu jsme v předchozí tabulce zjistili : 1) pro H/W = 1,2 není riziko pro překlopení 1 řady nákladu do stran, 2) pro H/L = 1,2 nehrozí riziko překlopení vzad (při akceleraci), 3) směrem vpřed (při brzdění) riziko překlopení existuje, přičemţ kaţdý úvazek upevňuje 4 tuny nákladu. 51
ÚKON č. 5 : Z toho vyplývá, ţe pro zabránění překlopení naznačeného nákladu je potřeba jen jeden úvaz! ALE TEN POSUV !!
ÚKON č. 6 : Z tabulky č. 2 rizika posuvu nákladu (bedny) = ÚKON č. 2, jsme zjistili nutnost pouţít tři vrchní úvazy, coţ je více neţ jeden úvaz na jištění proti překlopení , musíme pouţít tedy pouţít tři namísto jednoho. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------POZOR, pokud ale zablokujeme bednu vpředu, např. Europaletou, a vyloučíme tak riziko posuvu vpřed, stačí pouţít vrchní úvaz pouze jeden - proti převrhnutí nákladu !! (viz ÚKON č. 4 a 5) -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TECHNICKÉ ZÁSADY PŘEPRAVY Všeobecné bezpečnostní podmínky : Špatně uloţený nebo nezajištěný náklad = za jízdy sesuv, spadnutí; odlétávání přepravovaného nákladu; poškození vozidla; smyk nebo převrácení vozidla. Způsob přepravy + druh přepravovaného nákladu = vhodný systém a prostředky k jeho zajištění. Druhy zajišťovacích prostředků, závisí na uspořádání a konstrukci loţné plochy vozidla, moţnostech zajištění, na druhu přepravovaného nákladu: - dřevěné hranolky a klíny - nejčastěji uţívaný prostředek pro fixaci beden, sudů apod., - ocelová lana, řetězy a upoutací pásy (kovové nebo z umělohmotných textilií) - plošiny vozidel povinně vybaveny kotevními místy; -
tlumící výplně - vyplnění volných prostorů mezi jednotlivými kusy 52
nákladu, mezi nákladem, čely a bočnicemi loţné plochy; -
plachty a sítě - zajištění polétavých materiálů (suchý jemný písek, antuka, komunální odpad apod.) Upevňovací systémy skříňových nástaveb - kromě podlahy rovněţ i stěny a strop skříně. Kromě popruhů i rozpěrné tyče zajištěné v upevňovacích lištách. Pozor, popruhy s ráčnou nebo teleskopické rozpěrné tyče (např. chladírenských skříní) připevňující náklad = DEFORMACE boků skříně, teleskopické rozpěrné tyče v chladírenských nástavbách STAVÍME SVISLE mezi podlahu a strop.
……………………………………………………………………………………. TECHNICKÉ NORMY A POUŢÍVANÉ POJMY Pouţívané pojmy (dříve i později) : -
vázací bod = zabezpečovací zařízení na vozidle, slouţící K upevnění (např. kotevnúchyt v podlaze, kruhy, hák, vázací rameno apod.); vázací bod označen odkazem na údaje s dovoleným zatíţením v tahu (v kN), příp. odkazem na odpovídající technickou normu (vázací bod podle ČSN EN 1246020/20 kN);
-
vázací prostředek (úvazek) = zařízení slouţící k zajištění nákladu připevněním k vázacímu bodu na vozidle; zařízení se skládá napínacího prvku (pás, lano, řetěz) z napínacího zařízení (rohatka se západkou, napínač, klíč apod.);
-
spojovací prostředky (spojovací háky, krouţky apod.);
-
úhel sklonu β = úhel uzavíraný svislicí vedenou přes vázací bod a směrem působení vázací síly (viz následující obrázek) DALŠÍ OBRÁZEK
-
úhel otáčení α = nejmenší úhel svíraný rovinou procházející přes vázací bod a směrem působení vázací síly. DALŠÍ OBRÁZEK
53
Konstrukční poţadavky na vázací body, jejich počet a rozmístnění (uspořádání): Systém upevnění nákladu musí být schopen odolat působení setrvačných sil při následných zrychleních: a) do 3,5 t : …………………………………………… 1g směrem vpřed, …………………………………………… 0,5g směrem vzad, …………………………………………… 0,5g směrem do stran; b) nad 3,5 t : …………………………………………. 0,8g směrem vpřed, ………………………………………… 0,5g směrem vzad, ……………………………………….. 0,5g směrem do stran. Tyto síly nesmí být v ţádném případě překročeny !
54
Nákladní automobil s otevřenou valníkovou karosérií musí být vybaven podle ČSN EN 12640 °) následujícím počtem upevňovacích bodů = kotevních úchytů; každý z nich musí odolat minimálnímu přípustnému zatížení v tahu v libovolném směru : a) 4 000 N pro nákladní automobily o nejvyšší přípustné hmotnosti nepřevyšující 3,5 t; b)
8 000 N pro nákladní automobily o nejvyšší přípustné hmotnosti převyšující 3,5 t, ale nepřevyšující 7,5 t;
c)
10 000 N pro nákladní automobily o nejvyšší přípustné hmotnosti převyšující 7,5 t, ale nepřevyšující 12 t;
d)
20 000 N pro nákladní automobily o nejvyšší přípustné hmotnosti převyšující 12 t, ……………………………………………………………………………………………………………… °) POZNÁMKA : Tato norma neplatí pro : a) vozidla konstrukcí určená výlučně pro přepravu sypkých hmot; b) vozidla konstrukcí určená výlučně pro přepravu nákladů zvláštní povahy a zvláštními požadavky na zajištění jejich bezpečnosti. ………………………………………………………………………………………………….. Vázací body -
musí být upevněny na nákladní plošině a konstruovány tak, aby síly na ně působící byly přenášeny na konstrukční prvky rámu vozidla. ; ve své koncové poloze nesmí být nad úrovní loţné plochy ; nesmí vystupovat ze svislé části zadního čela do nákladového prostoru; otvory pro umístění vázacích bodů musí být co nejmenší.
Vázací body musí být schopné přenést vázací síly v kterémkoliv směru dovnitř šikmého prostoru, který je vymezen (viz obr. DŘÍVE) : úhel sklonu β od 0° do nejméně 60°; -
úhel otáčení (α) od 0° do 180° při vázacích bodech s příčnou vzdáleností menší neţ 50 mm od boční stěny;
-
úhel otáčení (α) od 0° do 360° při vázacích bodech s příčnou vzdáleností větší neţ 50 mm od boční stěny, ale menší neţ 250 mm;
55
Vázací bod a) b)
kruhového průřezu - vnitřní r = min. 40 mm; oválného průřezu - vnitřní š . d = min. 25 . 40 mm.
Příčný průřez materiálu kruhového nebo oválného článku nesmí být více neţ 18 mm (viz následující obr. )
Vázací body nesmí znemoţnit celní zabezpečení loţného prostoru (Dohoda IRU).
Počet a rozmístnění (uspořádání) vázacích bodů a) na podlaze - je podmíněn nejvyšší hodnotou následujících prvků: -
délkou loţné plochy,
-
maximální vzdálenosti mezi vázacími body,
-
dovoleným zatíţením v tahu.
ZAPAMATOVAT SI : U vozidel s uţitečnou / LOŢNOU /plochou kratší jak 2 200 mm musí být nejméně 4 vázací body (2 x 2); -
delší jak 2 200 mm musí být nejméně 6 vázacích bodů (2 x 3).
Uspořádání vázacích bodů (viz obr.1): - max. 1 200 mm od sebe (mimo prostor zadní nápravy); - od čelní stěny nebo zadního čela - max. 500 mm, od bočních stěn - vzdálenost co nejmenší, nejvýše 250 mm. ………………………………………………………………….....................................
56
Pevnost kaţdého vázacího bodu na loţné ploše musí odpovídat dovolenému zatíţení v tahu podle následující tabulky : Největší přípustná hmotnost (m) vozidla v t
Přípustné zatíţení v tahu pro vázací bod v kN°)
3,5 < m ≤ 7,5 7,5 < m ≤ 12 m > 12
8 10 20 °) 1 kN = 100 dN
…………………………………………………………………………………………………... Uvádím příklady vzorců pro výpočet počtu nutných vázacích bodů: α) NA o nejvyšší přípustné hmotnosti (NPH) převyšující 12 t : 1,5 . P počet vázacích bodů - X, X = --------------setrvačná síla vyplývající z NPH - P 20 …………………………………………………………………………………….……………. ð) NA o nejvyšší přípustné hmotnosti (NPH) převyšující 7,5 t, ale do 12 t :
1,5 . P
X = ------------10
………………………………………………………………………………………………….. ñ) NA o nejvyšší přípustné hmotnosti (NPH) převyšující 3,5 t, ale do 7,5 t :
1,5 . P
X = ------------8
………………………………………………………………………………………………….. b) Vázací body na čelní stěně Čelní stěna = nejméně DVA vázací body souměrně na kaţdou stranu od boku vozidla. Musí být umístěny : nad úrovní loţné plochy nejvýše 1 000 mm ± 200 mm; od bočních stran čelní stěny nejvýše 250 mm. ………………………………………………………………………………………………….. Provádí-li se zkoušky vázacích bodů (kotevních úchytů) Na zkoušku jeden vázací bod (kotevní úchyt) na podlaze loţné plochy; jeden na čele zadní stěny. Působící zkušební síla musí 1,25 násobkem přípustné tahové síly. 57
…………………………………………………………………………………………………. Tabulky s označením zatíţení v tahu Nákladní automobily s vázacími body podle normy (ČSN EN 12640) na viditelném místě tabulky s označením zatíţení v tahu (v dN). Tabulky (200 x 150 mm) - modré s bílým okrajem a bílým písmem a číslicemi.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Příkladný výpočet počtu vázacích bodů Opět si vyřešíme jednu praktickou úlohu: Vypočtěte, kolik vázacích míst (kotevních úchytů musí mít návěs s loţnou plochou o délce 12,6 m, a který má uţitečné zatíţení (tedy hmotnost nákladu) 28 t. BEZ BLOKOVÁNÍ NÁKLADU !! Výpočet počtu vázacích bodů: ÚKON č. 1 : Vylovíme z paměti, ţe na loţné ploše delší neţ 2 200 mm musí být
počet těchto vázacích bodů = 6. ………………………………………………………………………………………………… 58
ÚKON č. 2 : Podle poţadavků na vázací body z hlediska jejich vzdálenosti od boční a čelní strany loţné plochy (viz vzorce výpočtů) : 12,6 – (2 . 05) = 11,6 : 1,2 = 9,67; zaokrouhleno = 10 mezer = 11 párů vázacích bodů; = 22 vázacích bodů. ………………………………………………………………………………………………… ÚKON č. 3 : S ohledem na nejvyšší povolenou hmotnost vozidla pouţijeme následující vzorec (uţ víme odkud !! – zpět na 55/a): 1,5 . P X = ----------------20 Ze zadání máme hmotnost nákladu 28 000 kg . 10 m s² (zaokrouhlené gravitační zrychlení 9,806665); síla uţitečného zatíţení = 280 000 kgm . s². Převod jednotek z příkladu na jednotky podle technické normy : 280 000 N = 280 kN 1,5 . 280 X = -----------------X = 21 vázacích bodů. 20 …………………………………………………………………………………………………... Výpočet = VÝSLEDEK : Tento návěs musí být vybaven 22 vázacími body = 11 na kaţdé straně loţné plochy návěsu.
59
NEJČASTĚJŠÍ ZÁVADY PŘI PŘEPRAVĚ NÁKLADŮ (zdroje - P ČR, DEKRA, BAG) 1) Nevhodný způsob nakládky Jestliţe provádí nakládku odesilatel, vedle odpovědnosti řidiče (dopravce) odpovídá i odesílatel (v Německu dokonce adresně = vedoucí nakládacích prací). Odesílatel, kromě odpovědnosti za kvalitu obalů, poskytuje v případě Potřeby k upevnění nákladu i pomocné prostředky (např. podkladové hranoly apod.). 2) Náklad přepravovaný na nevhodných vozidlech a) Nástavba vozidla v nevyhovujícím stavu - náklad z důvodů konstrukčního řešení neumoţňuje spolehlivé upevnění nákladu by bylo komplikované, raději se náklad nijak nezajistí!! Nástavby by měly mimo jiné plnit i normy ČSN EN 12642, a pro výměnné nástavby ČSN EN 283; tyto definují např. i minimální poţadavky na pevnost stěn nástavby.
b) Nástavba pro přepravu nákladů bez kotevních úchytů, pokud jsou předepsány -
zejména starší vozidla, bez kotevních úchytů; náklad zajistit vrchním vázáním k rámu nástavby (popř. s odmontovanými bočnicemi) nelze; přeprava je nepřípustná !! Např. návěs o délce ložné plochy 13,6 m (standardní míra) nejméně 12 párů kotevních úchytů v podlaze s minimálním pracovním zatížením 2 000 daN; přívěsová souprava se součtem ložných ploch o délce 15,56m – 14 párů kotevních úchytů (podle ČSN EN 12640).
c) Neupevněný náklad na otevřených vozidlech - nejčastější příčina dopravních nehod - neupevněný, nebo nedostatečně upevněný náklad (např. prázdné nebo plné přepravky od piva) převyšující bočnice vozidla. Prudké vyhýbací manévry s vozidlem, nepřiměřeně vysoká rychlost při výjezdu z rychlostní komunikace apod.
d) Náklad naloţen s mezerami v podélném směru – naloţení více sekcí nákladu s mezerami a jeho následné nedostatečné upevnění. V Německu kontroloři BAG přikáţí vyplnit mezery vhodnými prostředky nebo náklad ještě více upevnit.
e) Vozidlo je přetíţené nesprávně uloţeným nákladem.
60
Přetíţené vozidlo + neupevněný či nezajištěný náklad = nehody s těmi nejtěţšími následky!! 3) Nevhodné uţití vrchního vázání Nejčastěji pouţívané vázací popruhy u běţných vozidel vázací kapacitu min.
LC = 1 000 daN a normální napínací sílu S TF = 400 daN. Uţívání popruhů s menšími hodnotami je hazardem!! 4) Vázací prostředky v nevyhovujícím stavu. Důleţitý je stav vázacích popruhů (více se opotřebovávají neţ např. vázací řetězy). Náklady s ostrými hranami = nedošlo k jejich přeřezání.
vypodloţit ochranným materiálem aby
Poškozené vázací prostředky nepouţíváme !
------------------------------------------------------------------------------------------------PALETY.
Paletou rozumíme přepravní prostředek opatřený loţnou a opěrnou plochou, určený zejména pro manipulaci pomocí vidlicového vozíku a uzpůsobený pro stohování. V přepravní činnosti např. palety prosté, ohradové, skříňové a sloupkové. Manipulaci s paletami upravují technické předpisy (ČSN 26 9101 a ČSN 26 9030), které řeší mimo jiné : - technický stav pouţívaných palet; - proškolení pracovníků, kteří manipulují s paletami; - nepřetěţování a nepřeplňování palet a jejich nástaveb; - povrch a povrchovou úpravu palet (nesmí mít ostré hrany apod.).
Vysokozdviţné vozíky slouţí výlučně k manipulaci s paletizovanými výrobky (nakládce a vykládce vozidel, stohování apod.) a nesmí být uţívány k jiným účelům, neţ ke kterým jsou určeny !!
61
KONTEJNERY. Tvoří dostatečně pevný, zcela nebo zčásti uzavřený prostor pro přepravu různých materiálů, jeho konstrukce umoţňuje přepravu materiálu jedním nebo několika druhy dopravy bez mezipřekládky jeho obsahu.
Kontejnery musí být zafixovány příslušnými rohovými prvky (otočné čepy, otočné zámky apod.), příslušnými pro kaţdý druh dopravy.
Správné spojení všech fixačních prostředků musí být zkontrolováno před zahájením přepravy (u silničních vozidel provádí řidič vozidla!). Kontejner nesmí přesahovat půdorysné rozměry loţných ploch silničních vozidel. Pozor, při manipulaci s kontejnery musí pracovníci pouţívat
schválené ochranné přílby! ……………………………………………………………………………………………………………
PŘEPRAVA POMOCÍ PŘEPRAVNÍCH KLECÍ 62
Celá řada speciálních komodit je přepravována v silničních vozidlech pomocí speciálních přepravních klecích (např. s.p. ČP je pouţívá jako jeden hlavních přepravních prostředků při přepravě poštovních zásilek)
Z návodu k pouţívání KPV (Klece přepravní velké)“ uvádím zejména: -
Přepravní klece musí být během přepravy na loţné ploše dopravních prostředků zajištěny proti samovolnému rozjetí, posunu a převrácení. Klece jsou opatřeny aretačním zařízením, jeţ znemoţňuje rozjetí vlivem setrvačných sil při rozjíţdění nebo brzdění dopravního prostředku. Aretace nevylučuje moţnost posunu nebo klopení vlivem setrvačných nebo odstředivých sil např. v zatáčkách či vlivem jízdy po nerovném povrchu vozovky. Musíme tedy pouţít, standardní fixační prostředky dodávané jako součást výbavy nákladních automobilů.
Standardní fixační prostředky , které slouţí k upoutání klecí, nebo rozdělení loţného prostoru na sektory pro klece a další společně přepravované komodity, jsou nejčastěji tyto:
63
-
-
-
rozpěrné tyče - jsou uchyceny do zámků v ukotvovací kolejnici v bočnicích skříně a slouţí k fixaci nákladu proti pohybu dopředu a dozadu; upínací pásy (textilní popruhy ze syntetického vlákna s napínacím mechanismem), pouţívají se k připoutání klece/klecí buď k téţe bočnici nebo bočnici přilehlé či protilehlé; vlastní upoutání se provádí po zasunutí kovových koncovek pásů do otvorů v ukotvovací kolejnici tak, aby náklad byl fixován proti neţádoucímu pohybu dopředu, dozadu i do stran; v odůvodněných případech je moţno k fixaci nákladu pouţít kombinaci obou popsaných fixačních prostředků.
Mezi nebezpečné a tudíţ přísně zakázané manipulace patří zejména: - překračování povolené tonáţe při loţení dopravního prostředku (odpovědnost řidiče); - převáţení klece/klecí na loţné ploše dopravního prostředku bez fixace a znehybnění zaaretováním (výjimku tvoří sloţené prázdné klece – zde postačí pouze fixační prostředky!); - manipulace s klecí/klecemi během převáţení na loţné ploše. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NAKLÁDÁNÍ ODPOJENÉHO NÁVĚSU. Po odpojení dopravního prostředku kontrola odpojení a zajištění odpojených dopravních prostředků proti samovolnému pohybu /Nařízení vlády č.168/2002 Sb./ Řidič povinen zkontrolovat
práce, které při odpojování provádí jiné osoby !_
Postupným nakládáním rovnoměrně zatěţujeme návěs (polopřívěs); při nakládání se nesmí nadměrně těţká břemena ukládat do jeho přední části (těţiště nad točnicí zvyšuje naklánění soupravy !!) nebo nad zadní nápravu (těţiště nad zadní nápravou zvyšuje nebzpečí zalomení soupravy !!). 64
Z konstrukčního uspořádání vyplývá i poţadavek přídavného podepření (navíc) u jednonápravových přívěsů a polopřívěsů. U odpojeného návěsu při nakládce či vykládce se musí pouţít pomocné přídavné přední podpěry v případě, kdy zatíţení by mohlo překročit podíl povolené uţitečné hmotnosti v t na 1 m délky návěsu. To platí zejména tehdy, pouţije-li se při nakládce nebo vykládce mechanizační prostředek (např. motorový vozík apod.). ……………………………………………………………………………………………….
Upevňovací systémy skříňových nástaveb -
vyuţívají, kromě podlahy rovněţ i stěn a stropu skříně. Uplatňují se kromě popruhů i rozpěrné tyče zajištěné v upevňovacích lištách.
Pozor, popruhy s ráčnou nebo teleskopické rozpěrné tyče (např. chladírenských skříní) připevňující náklad mohou způsobit DEFORMACE boků skříně, proto např. teleskopické rozpěrné tyče v chladírenských nástavbách STAVÍME SVISLE mezi podlahu a strop. Náklad, jehoţ část přečnívá nad bočnice a čela vozidla; je třeba zajistit proti vypadnutí mimo loţnou plochu vozidla.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PŘEPRAVA DLOUHÝCH NÁKLADŮ. Zvláštní skupinou nákladu jsou některé nadměrně dlouhé předměty jako např. kolejnice, dlouhé dříví, hutní materiál, nosníky apod. ČASTO se pouţívají jednonápravové nebo dvounápravové oplenové přívěsy.
65
Podmínky úpravy oplenů stanoví „Technická směrnice pro těţbu dříví“ (viz věstník MLVH), příp. další rezortní předpisy řešící tento zvláštní druh přepravy. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Přivazovací řetězy pro přepravu kulatiny musí odpovídat EN 8122:1996 s max. roztečí 6 x dn. Jsou zpravidla z kruhové oceli o 8 aţ 10 mm -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Způsob nakládání kmenů: -
pomocí autonavijáku (dále obr. A),
-
pomocí hydraulické ruky (např. Hiab 560 nebo Fiskars 6000 - dále obr. B).
66
Pro nakládání dlouhého dříví platí následující obecná pravidla: -
kmeny se ukládají silnými konci dopředu; přední oplen smějí klády přečnívat max. o 150 cm; náklad se musí před zapnutím klanic urovnat; urovnávat kmeny na vozidle RUČNĚ je ZAKÁZÁNO; náklad je třeba zabezpečit proti posunu (např. skobami !); náklad kmenů (nebo jiného obdobného materiálu) je třeba alespoň na jednom místě uprostřed obtočit silným řetězem (zabezpečení v případě uvolnění klanic při dopravě).
Obdobně jako dlouhé dříví se dopravují nosníky a kolejnice. Všechny kusy musí ve spodní vrstvě být uloţeny na oplenech o min. tloušťce 40 – 60 mm a mezi kovové části nákladu a oplen musí být vloţeno měkké dřevo stejné šířky jako oplen.
67
Vysoké profily musí být zajištěny proti převrácení; na opleny se kolejnice a traverzy ukládají patkami (přírubami), a to jen ve DVOU vrstvách(!!). Při jízdě musí řidič přizpůsobit rychlost jízdy všem podmínkám, s ohledem na technické řešení soupravy a přepravovaný náklad. Zejména je nebezpečné NÁHLE zabrzdit, neboť náklad na předním oplenu (těţké kmeny dříví, traverzy a kolejnice ) by mohl při posuvu rozdrtit kabinu řidiče !!
…………………………………………………………………………………………………..
ZVLÁŠTNÍ DRUHY PŘEPRAVY. ROZMĚRNÝ NÁKLAD. Při přepravě velmi hmotných nebo rozměrných nákladů se uţívají speciální druhy přívěsů, někdy je za přípojným vozidlem druhý tahač, který při jízdě se svahu pomáhá brzdit ( např. soupravy Tatra 813 a 815 nebo Faun spřaţené s podvalníky Cometto T 64 M apod.). Tuto přepravu zpravidla zajišťují specializované společnosti, které disponují vyškoleným personálem včetně řidičů a vypracovaných technologických postupů, předpisů a směrnic; patří k nim zejména: - vypracování technologického postupu při nakládce, dopravě i vykládce; - zajištění technické úpravy místa nakládky a vykládky; - zajištění vhodné mechanizace a pomůcek (s dostatečnou nosností) pro provedení loţných prací; - prověření a upevnění a zajištění nákladu před vlastní přepravou; - zajištění dostatečného počtu pracovníků k případnému zajištění bezpečnosti prováděné přepravy (včetně doprovodného vozidla) a další.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PŘEPRAVA ŢIVÝCH ZVÍŘAT. Pravidla provozu na pozemních komunikacích (§ 5 odst.1 písm.i) a § 52 odst. 5 zákona č.361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů) toto řeší POUZE obecně !! Zákon č.246/1992 Sb.(zákon na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 312/2008 Sb.) a další související předpisy. 68
§ 8b
- (NOVÉ) povinnosti pro řidiče vozidel, kterými jsou zvířata (ne psi, kočky, papoušek apod. v osobním automobilu) přepravována. Připomeňme si je : -
ve smyslu přímo pouţitelného předpisu ES / tj. čl.6 odst. 4, čl.9 odst. 2 písm. a), čl. 17 odst. 1 a příloh nařízení Rady (ES) č. 1/2005/ musí všechny osoby, a tedy i řidiči nebo průvodci, kteří provádějí manipulaci se zvířaty absolvovat zvláštní školení a získat potvrzení o absolvování tohoto školení;
-
toto osvědčení (v souladu s přímo pouţitelným předpisem ES / tj. čl.6 odst. 4, čl.9 odst. 2 písm. a), čl. 17 odst. 1 a příloh nařízení Rady (ES) č. 1/2005/) vydává Mze ve formě průkazu; Mze rovněţ schvaluje zkušební řády a provádí zkoušky;
-
školení zajišťuje vţdy dopravce (i OSVČ !) nebo provozovatel tzv. sběrného střediska; získané potvrzení má platnost na území ES, stejně jako v jiném členském státě ES vydané potvrzení platí samozřejmě i na území ČR;
-
o těchto školeních musí vést dopravce nebo provozovatel sběrného střediska evidenci včetně a) jmenného seznamu s daty narození a místem trvalého pobytu nebo pobytu (zákon č.326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území ČR, ve znění pozdějších předpisů) školených osob, b) obsahu školení, seznamu školitelů a data uskutečněného školení.
-
zákon rozlišuje a) tzv. obecné kurzy (pro přepravu všech druhů zvířat) b) kurzy specializované (pouze pro přepravu některých druhů zvířat); Mze ve smyslu tohoto zákona stanovuje např. poţadavky na vybavení školícího střediska, kvalifikaci lektorů, sloţení zkušební komise, průběh zkoušky apod. prováděcím právním předpisem /vyhláška č.4 / 2009 Sb.);
-
vyhláška č. 4/2009 Sb. stanoví poţadavky na školení pro zaměstnance dopravce, který dopravuje vyjmenovaná zvířata - (tzn.odborný kurz : 8 hodin teorie + 4 hodiny praktického výcviku) - § 3 odst. 3 stanoví obsah odborného kurzu a odst. 4 pak poţadavky na zkoušku (praktická zkouška, písemný test, příp. zkouška ústní);
69
Nová povinnost podle § 7 a § 8 zákona pro dopravce přepravující skot, prasata, ovce nebo kozy: -
vést pro kaţdé vozidlo pouţívané při přepravě zvířat záznamy o provedených přepravách;
-
záznamy uchovávat po dobu min. 3 let;
-
poţádání záznamy předloţit orgánů státního veterinárního dozoru.
-
při přepravě zvířat smí být současně přepravován jen náklad související s touto přepravou a to např. přiměřená zásoba krmiva (trvá-li přeprava déle neţ 36 hodin), postroje zvířat, nářadí k jejich opatrování apod.
-
dopravu ţivých zvířat jen tehdy, zajišťují-li konstrukce a provedení vozidla (zábrany,výška stěn apod.) -
-
bezpečnost řidiče, obsluhy a dalších účastníků provozu na pozemních komunikacích; bezpečnost přepravovaných zvířat; zabraňují znečištění pozemní komunikace a obtěţování jejích uţivatelů.
při přepravě zvířat se musí dbát o bezpečnost přepravovaných zvířat tím, ţe se přepravují v prostorných, pevných, bezpečně uzavřených a vzdušných schránách tak, aby zvířata nemohla uniknout anebo bez nich. Jsou-li zvířata přepravována bez schrán, přepravují se jen v takovém počtu, aby nebyla ve vozidle stěsnána. Rozdělením loţné plochy vozidla, na níţ jsou přepravována zvířata volně (beze schrán), přepáţkami 70
na jednotlivé boxy, se zabezpečí rovnoměrné rozloţení nákladu na loţné ploše vozidla a zamezí se samovolnému přemísťování zvířat a jejich případnému a neţádoucímu stěsnání (s moţností poranění ! ). -
při uţití jednonápravového přívěsu smí na něm být přepravováno jen JEDNO ZVÍŘE.
-
při přepravě nebezpečných zvířat tuto skutečnost zaznamenat v přepravní listině a zajistit odborně způsobilý doprovod. Schrány pro přepravu dravých nebo divokých zvířat musí být označeny výstraţným nápisem „NEBEZPEČNÁ ZVÍŘATA“ nebo „DRAVEC“
-
odesilatel je povinen zajistit před zahájením přepravy, a trvá-li tato déle neţ 12 hodin i během ní, napojení zvířat (s výjimkou drůbeţe). Trvá-li přeprava déle neţ 36 hodin je odesilatel povinen zajistit během ní i krmení
- nakládání a vykládání zvířat se provádí pomocí stabilní nebo pojízdné (přenosné), náleţitě zabezpečené rampy; nakládací můstek musí být řádně připevněn a pokryt vrstvou slámy. Nakládání a vykládání zvířat smějí provádět jen osoby k tomu určené, které znají vlastnosti přepravovaných zvířat; přepravu nebezpečných zvířat musí provádět nejméně dva ošetřovatelé. -
další jiné povinnosti stanovené zákonem: veterinárního osvědčení, veterinárního povolení při dovozu, převozu a vývozu zvířat. Tyto jsou kontrolovány orgány celní správy a Policie ČR v rámci „pohraniční veterinární kontroly“.
Řidiči i další osoby provádějící tuto přepravu by měli být informováni o vlastnostech přepravovaných zvířat, o správném postupu při dopravní nehodě, při splašení nebo úhynu zvířat během přepravy apod. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
71
PŘEPRAVA NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ Výklad slouţí pouze pro všeobecnou informaci !! Nenahrazuje školení ADR !!
72
Podmínky přepravy nebezpečných věcí řeší - zákon č.1/2001 Sb., o silniční dopravě (§§ 22 a 23); - vyhláška č.64/1987 Sb., podle které tehdejší ČSFR přistoupila k „Evropské dohodě o silniční přepravě nebezpečných věcí – ADR“; - vyhláška MDS č.478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě; - sdělení MZV č.54/1999 Sb., o přijetí změn a doplňků příloh A a B Dohody ADR; - zákon č.185/2001 Sb., zákon o odpadech; - vyhlášky č.337 aţ 340/1997 Sb., kterými se provádí zákon o odpadech.
Zvláštní odborné školení řidičů podle ustanovení Dohody ADR (bod 10 315) seznamuje osádky vozidel přepravující nebezpečné věci -
s moţnými riziky představovanými těmito věcmi;
-
s prevencí nehod a provozních havárií a minimalizováním jejich následků, pokud k nehodě dojde;
-
s postupy při zajištění bezpečnosti nákladu a ochrany ţivotního prostředí.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------Podle odborných expertiz EHK se odhaduje, ţe silniční přeprava nebezpečných věcí v Evropě činí 10 – 15% jejího celkového objemu. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------CO ROZUMÍME POD POJMEM NEBEZPEČNÉ VĚCI? Jsou to látky a předměty, pro jejichţ vlastnosti můţe být ohroţena v případě nehody nebo nebezpečné mimořádné situaci bezpečnost osob a věcí nebo ohroţeny sloţky ţivotního prostředí. Mezi takové vlastnosti patří - výbušnost, - hořlavost, - jedovatost, - infekčnost, - radioaktivita, - ţíravost apod.
73
„Dohoda ADR“ podrobně stanoví podmínky přepravy konkrétních nebezpečných věcí. Má dvě přílohy: Příloha „A“ - výčet nebezpečných látek a jejich třídění; - předpisy týkající se balení. Příloha „B“ - ustanovení, která řeší dopravní prostředky, jejich vybavení apod.; - podmínky přepravy (školení osádek apod.). „Dohoda ADR“ byla převzata našimi právními předpisy i pro vnitrostátní přepravu (zákon č.111/94 Sb. ve znění pozdějších předpisů). Vzor osvědčení o schválení vozidla
Osvědčení o školení
PŘEPRAVY, NA NĚŢ SE USTANOVENÍ DOHODY ADR /přílohy A/ NEVZTAHUJÍ : Předpisům Dohody ADR nepodléhají mimo jiné - přepravy zboţí v maloobchodním balení realizované pro vlastní potřebu soukromými osobami, případně pro vyuţití ve volném 74
čase nebo pro sportovní vyţití (např. dýchací přístroje pro sportovní potápěče);
-
přepravy vozidel naloţených nebezpečným zboţím, která havarovala nebo měla poruchu a budou přepravována odtahovými vozidly
zásahových sil nebo za jejich dozoru; -
-
přepravy prováděné v tísni nebo k záchraně lidských ţivotů (zkapalněné technické plyny při přepravě lidských orgánů apod.) nebo z důvodů ochrany ţivotního prostředí za předpokladu zachování všech opatření bezpečné dopravy; omezené mnoţství = způsob balení (omezeno na obal a kus), podlimitní mnoţstv = mnoţství nebezpečných látek v jedné jednotce
………………………………………………………………………………………………………………………
Tabulka podlimitního mnoţství některých komodit:
75
JAK POZNÁME VOZIDLO PŘEPRAVUJÍCÍ NEBEZPEČNÉ VĚCI? 76
Vybavení jednou pravoúhlou reflexní tabulkou oranţové barvy (40 x 30 cm) s černým okrajem na přední, a druhou na zadní straně dopravní jednotky. U cisternových vozidel, pokud přepravují stejnou látku ve všech komorách, jsou tabulky opatřeny identifikačními čísly. Pro vícekomorové cisterny, v nichţ se přepravují dvě nebo více látek čísla UN 1202, 1203 nebo 1223, postačuje označení dopravní jednotky číslicovými tabulemi vpředu a vzadu na vozidle s uvedením čísla UN přepravované látky a nejniţším bodem vzplanutí.
ČÍSLA NA IDENTIFIKAČNÍCH TABULKÁCH. V horní polovině tabulky se uvádí tzv. číslo nebezpečnosti – Kemlerův kód – (dvě nebo tři číslice – zdvojení značí intenzifikaci, stačí-li jedna číslice, doplní se nulou), které označuje určitý druh nebezpečí: 1 - výbušné látky a předměty; 2 - stlačené, zkapalněné nebo pod tlakem rozpuštěné plyny; unikání plynu tlakem nebo chemickou reakcí; 3 - hořlavé kapaliny; hořlavost těchto kapalin (par) a plynů; 4.1. - hořlavé tuhé látky; hořlavost tuhých látek; 4.2 - snadno zápalné látky; hořlavost těchto látek; 4.3 - látky, které při styku s vodou vyvíjejí zápalné plyny; hořlavost těchto plynů; 5.1 - látky podporující hoření; vznětlivost a podpora hoření; 5.2 - organické peroxydy; vznětlivost (podporující hoření); 6.1 - jedovaté látky; jedovatost; 6.2 - infekční látky; přenos infekce, jedovatost; 7 - radioaktivní látky; radioaktivita; 8 - ţíravé látky; ţíravost; 9 - jiné nebezpečné látky a předměty. Písmeno
„X“
-
látka
reaguje
nebezpečně
s vodou.
Některé kombinace čísel mají zvláštní význam, jako např.: 23 - hořlavý plyn, 266 - velmi jedovatý plyn, 663 - velmi jedovatá látka hořlavá,
236 - hořlavý plyn jedovatý, 55 - silně vznětlivá látka, 86 - ţíravá látka jedovatá apod.
……………………………………………………………………………………………………………………….
77
Čtyřčíslí v dolní části oranţové tabulky představuje identifikační číslo látky – určení látky podle „Doporučení OSN pro přepravu nebezpečných věcí“ tzv. „UN kód.“
Rozměr: 400 x 300 mm Jedná se například o: 1017 - chlór, 1038 - etylén, hluboko zchlazený,
1830 - kyselina sírová, 1202 - benzin apod.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POKYNY PRO PŘÍPAD NEHODY. Povinnost mít ve vozidle pokyny pro případ nehody nebo mimořádné události k níţ můţe během přepravy dojít. Jsou vyhotoveny v jazyce všech států, jimiţ vozidlo projíţdí a umístěny v kabině vozidla (někteří přepravci je umísťují do pouzdra zadní výstraţné tabule !).
Pokyny (ve stručnosti) obsahují: a) pojmenování látky a její označení podle ADR - povahu nebezpečí spojeného s přepravovanými nebezpečnými látkami a bezpečnostní opatření, která musí být provedena k jeho odvrácení; b) opatření, která je třeba učinit vč. první pomoci osobám, které přišly do styku s přepravovanými věcmi nebo látkami z nich unikajícími; c) opatření pro případ poţáru a zvláště hasicí prostředky nebo soubory hasicích prostředků, kterých se nesmí při hašení pouţít; d) opatření, které je třeba učinit, dojde-li k rozbití nebo poškození obalu. 78
………………………………………………………………………………………………….. Řidič z cizího státu, provádějící přepravu nebezpečných věcí na území ČR, musí mít pokyny také v českém jazyce !! …………………………………………………………………………………………………..
POSTUP NA MÍSTĚ DN vozidla přepravujícího nebezpečné věci Je zapotřebí znát obecné postupy pro případ úniku základních druhů nebezpečných látek a tyto dodrţovat. 1.) Hořlavé látky - neprodleně opustit prostor dopravní nehody v co nejširším okruhu (včetně míst, kam by hořlavá látka mohla vytékat. Zakázat kouření a manipulaci s otevřeným ohněm; vyteklou hořlavinu je vhodné zakrýt vrstvou písku nebo hlíny a neprodleně vyrozumět hasiče. 2.) Výbušniny - při poškození nebo vysypání těchto látek je třeba neprodleně opustit ohroţený prostor a zakázat jakoukoliv činnost, která by mohla výbušninu iniciovat (např. zemní práce v blízkosti nehody, průjezd těţkých vozidel) a neprodleně vyrozumět policii (pyrotechniky). Do příjezdu odborné pomoci je třeba v rámci moţností uzavřít prostor, příp. zajisti evakuaci osob z okolí. 3.) Chemické a radioaktivní látky - do příjezdu odborné pomoci je třeba v rámci moţností uzavřít prostor, okamţitě vyrozumět policii a hasiče, příp. hygienickou sluţbu. Vhodnou moţností je zajištění zásahu specialistů záchranných jednotek A ČR. 4.) Látka neznámého sloţení - v případě, ţe nelze získat potřebné informace z pokynů pro případ nehody, je třeba se vzdálit od místa nehody mimo nebezpečnou zónu, neprovádět činnosti, které by mohly zvýšit nebezpečí (např. manipulaci s otevřeným ohněm, provádění zemních prací v blízkosti nehody, průjezd těţkých vozidel apod.). Do prostoru nesmí nikdo vstupovat, neboť i výpary látek mohou váţně poškodit zdraví a často i jiskra ze statického výboje můţe způsobit výbuch nebo poţár. 5.) Nebezpečná zóna závisí na směru a síle větru, teplotě vzduch, vlastnostech nebezpečné látky apod.; vţdy by prostor měl být vyklizen v co největším okruhu.
79
6.) Podle druhu unikající látky je stanovena tzv. nebezpečná zóna takto : a) hořlavé kapaliny, louhy, kyseliny ………………………………. 5 m; b) jedovaté ţíravé plyny, páry, prachy ……………………………. 15 m; c) výbušné páry, plyny, prachy ………………………………………. 30 m; d) radioaktivní látky ……………………………………………………... 50 m; e) třaskaviny, oblaka par ……………………………………… 100 aţ 1 000 m.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DALŠÍ PŘEPRAVNÍ DOKLADY. Kromě dokladů, jeţ jsou vyţadovány podle jiných předpisů musí být kaţdá dopravní jednotka VŢDY vybavena v mezinárodním provozu - nákladním listem, jehoţ obsah stanoví Dohoda ADR (list CMR); - kopií zvláštního textu Dohody ADR, pokud je přeprava prováděna na základě takové zvláštní smlouvy; - stanoví-li to Dohoda ADR navíc osvědčením o schválení vozidla, osvědčením o školení řidiče; - pokyny pro případ nehody nebo mimořádné události; při přepravě radioaktivních látek tř.7 povolení k provedení přepravy; ve vnitrostátním provozu - nákladní list nahrazuje přepravní listinu; - při přepravě zvlášť nebezpečných věcí „Osvědčení o schválení přepravy“ vydané MD ČR.
VYBAVENÍ VOZIDEL PŘEPRAVUJÍCÍ NEBEZPEČNÉ VĚCI. Kaţdá dopravní jednotka, která přepravuje nebezpečné věci musí být vybavena: - sadou nářadí pro opravu běţných závad na vozidle (§ 32 vyhlášky MD č.341/2002 Sb.); -
pro kaţdé vozidlo alespoň jedním zakládacím klínem, jehoţ rozměry odpovídají hmotnosti vozidla a průměru jeho kol;
-
dvěma svítilnami s oranţovým světlem, která mohou svítit trvale nebo přerušovaně (musí být nezávislá na elektrickém systému vozidla a musí být řešena tak, aby jejich pouţíváním nedošlo ke vznícení přepravovaných věcí;
80
- nezbytným vybavením pro první bezpečnostní opatření uvedeným v písemných pokynech pro případ nehody (pokyny obsahují mimo jiné opatření pro případ poţáru vč. stanovení hasebních prostředků, které NESMÍ být pouţity a dále opatření pro případ rozbití obalů nebo jejich poškození, zejména jsou-li nebezpečné látky rozsypány nebo rozlity na silnici nebo v terénu.
Protipoţární zabezpečení -
-
alespoň jedním přenosným hasicím přístrojem s obsahem min. 2 kg suchého prášku (nebo ekvivalentní náplně) vhodným pro hašení poţáru v motorovém prostoru nebo kabině řidiče; nejméně jedním přenosným hasicím přístrojem s obsahem min.6 kg suchého prášku (nebo ekvivalentní náplně) vhodným pro hašení poţáru pneumatik nebo brzd anebo poţáru vyvolaného přepravovaným nákladem.
Hasicí přístroje musí být opatřeny plombou osvědčující jejich nepouţití a nápisem udávajícím datum příští kontroly.
Osádka musí být řádně seznámena s účinkem a obsluhou hasicích prostředků pouţitých v dopravní jednotce přepravující nebezpečné věci. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
81
ŠKOLENÍ ŘIDIČŮ A OSÁDEK. Podle současně platné Dohody ADR, zákona i prováděcí vyhlášky k zákonu řidiči cisternových vozidel nebo dopravních jednotek přepravujících cisterny nebo cisternové kontejnery o objemu vyšším neţ 1 000, příp. 3 000 litrů, nebo vozidel o celkové hmotnosti vyšší neţ 3 500 kg a řidiči dalších vozidel, pro které je to předepsáno v ustanoveních části II. přílohy „B“ Dohody ADR (zvláštní ustanovení pro přepravu nebezpečných látek třídy 1 aţ 9). Řidiči vozidel přepravující látky a předměty tř. 1 (výbušné látky a předměty) a radioktivní látky tř. 7:
-
základní kurz (18 hodin); speciální kurz v trvání 8 hodin.
Vyučovací hodina nesmí být delší 45 minut a maximální doba výuky za den nesmí přesáhnout 8 vyučovacích hodin; obnovovací kurzy (kaţdých 5 let !) musí trvat nejméně 1 den.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PŘEPRAVA V CISTERNÁCH. Cisterny dělíme podle jejich určení na: a) cisterny určené k přepravě potravin, poţivatin a krmiv (ve kterých se přepravuje např. etylalkohol musí navíc odpovídat i předpisům ADR); b) cisterny pro podtlakové vyčerpávání odpadů; c) cisterny pro přepravu nebezpečných věcí (musí splňovat podmínky stanovené Dohodou ADR. 1) Naloţená cisternová vozidla se chovají různě podle druhu naloţeného nákladu, zda se jedná o kapalné, práškové nebo zrnité substráty. 2) Jízdní vlastnosti cisternového vozidla mimo jiné odvisí od výšky těţiště (je podmíněno tvarem cisterny a mělo by být co nejníţe) a rovněţ od mnoţství přepravovaného materiálu;
3) Různé mnoţství naloţeného materiálu v cisterně můţe nepříznivě ovlivnit jízdní vlastnosti vozidla při projíţdění zatáčkami, při brzdění nebo akceleraci. 4)
Kapaliny se během jízdy přelévají – zvýšené těţiště v zatáčce můţe způsobit převrácení vozidla, při brzdění se odlehčí zadní náprava, čímţ dojde k moţnosti blokování zadních kol a následnému smyku vozidla.
5) Sypké látky, na rozdíl od kapalných, se po průjezdu zatáčkami nemusí vrátit do původní polohy a zůstanou v cisterně vychýlené. Vnitřní podélné a příčné přepáţky, tzv. „vlnolamy“ uvnitř cisteren, zabraňují přelévání kapaliny během jízdy jen zčásti, jízda 82
s nejmodernějším typem cisterny vyţaduje co nejplynulejší a nejrovnoměrnější jízdu !!
Při plnění a vypouštění cisteren je nutno dodrţovat technologický postup stanovený výrobcem cisterny, odesílatele a příjemce nákladu, popřípadě provozovatele cisternového vozidla. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
83
………………………………………………………………………………………………………..
PŘEPRAVA KOVOVÝCH (k přepravě plynů).
TLAKOVÝCH
NÁDOB
Nutno dodrţovat zejména ČSN 07 8304, jejíţ ustanovení vyţadují mimo jiné: 1) nádoby se smí přepravovat výlučně na odpruţených vozidlech; při přepravě nádob o celkové hmotnosti vyšší neţ 400 kg musí být vlečný vůz nejméně dvounápravový a opatřený brzdou; připojeno smí být pouze jedno přípojné vozidlo; 2) vozidla s nádobami (plnými nebo prázdnými) nesmí být ponechána bez dozoru na silnici nebo jiných veřejně přístupných místech;
84
3) ve vozidlech smí být přepravovány pouze osoby, které přepravují náklad; 4) uzávěry a kryty na nádobách musí být ve všech částech tak spolehlivé a pevné, aby se cestou neuvolnily a odolávaly obvyklému namáhání při přepravě; 5) nádoby (plné i prázdné) se smějí dopravovat jen s uzavřenými ventily a nasazenými ochrannými kloboučky; na vozidle musí být zajištěny proti pohybu, poškození a znečištění, ventily musí být uloţeny v jednom směru a být chráněny před působením slunečního záření (loţný prostor krytý plachtou); 6) nádoby na plyn se nesmějí dopravovat společně se ţíravinami, uloţenými v rozbitných obalech, hořlavými kapalinami a výbušnými či radioaktivními látkami; přepravují-li se hořlavé a hoření podporující plyny, musí náklad doprovázet osoba, která zná vlastnosti přepravovaného plynu a dovede s nádobami zacházet; 7) vozidla dopravující nádoby na plyny musí být vybavena vhodným hasicím přístrojem, který odpovídá vlastnostem přepravovaného plynu; 8) je zakázáno dopravovat nádoby na plyny v osobních a dodávkových automobilech (kde je prostor pro řidiče spojen s prostorem pro náklad) – to neplatí pro nádoby s obsahem do 5 litrů, nádoby na PB do 15 kg (podle přepravního řádu ve vozidlech hromadné přepravy osob = = 10 litrů!); 9) přenášet tlakové láhve o hmotnosti vyšší neţ 50 kg smějí jen dvě osoby, láhve se nesmí přenášet za ochranný klobouček. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Přeprava odpadů /včetně nebezpečných/ Povinnosti při nakládání s odpady upravuje zákon o odpadech č. 185/2001 Sb., ve znění zákona č. 34/2008 Sb. ODPAD = movitá věc, které se osoba zbavuje anebo má povinnost či úmysl se jí zbavit a která přísluší do některé ze skupin odpadů uvedených v příloze 1. zákona, kde jsou označeny pod kódy Q l – 16. Zajímavé je, ţe tzv.komunální směsný odpad je zařazen do skupiny Q 16, tedy mezi nikam jinak zařaditelné odpady. Na které odpady se zákon č.185/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů nevztahuje ? Zákon se nevztahuje na nakládání s odpadními vodami, s odpady z hornické činnosti, drahých kovů, vytěţeným materiálem včetně sedimentů z vodních toků a nádrţí, radioaktivní odpady a mrtvými těly. NEBEZPEČNÝ ODPAD je odpad, který má jednu nebo více nebezpečných vlastností. 85
Těmi jsou např. výbušnost, hořlavost, oxidační dispozice, dráţdivost, jedovatost, ţíravost, infekčnost, karcinogenit, zdraví škodlivost, schopnost uvolňovat při styku se vzduchem či vodou jedovaté plyny, ekotoxicidu. Nebezpečným odpadem můţe být např. stavební odpad nasycený zbytky ropných produktů vzniklý při rekonstrukci ţelezničních svršků apod.). Toto neplatí pro směsný komunální odpad, který, i kdyţ obsahuje příměsi s nebezpečnými vlastnostmi, není povaţován za nebezpečný odpad. POZOR ! Z definice odpadu zařazeného mezi nebezpečné věci podle Dohody ADR jednoznačně vyplývá, ţe pojem „nebezpečná věc jako odpad“ podle Dohody ADR je zcela odlišný od pojmu „nebezpečný odpad“ podle zákona č.185/2001 Sb., o odpadech.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------NAKLÁDÁNÍ S ODPADY = i jejich přeprava !!
Zákon rovněţ upravuje -
-
nakládání s vybranými odpady, např. odpadními oleji (zpětný odběr, skladování, regeneraci, spalování), akumulátory a bateriemi (zpětný odběr, shromaţďování, vyuţití, odstranění); v § 36 aţ 37e dále upravuje i nakládání s autovraky. Mimo náš zájem.
VLASTNÍ PŘEPRAVA ODPADŮ Tuto problematiku upravuje § 24 zákona, kde jsou stanoveny povinnosti právnické osoby a fyzické osoby, při přepravě odpadu : - zabezpečit přepravu odpadů v souladu s poţadavky zvláštních právních předpisů (zákon č.111/1994 Sb., Dohoda ADR vyhlášená ve Sbírce zákonů pod č.64/1987 Sb.); - na vyţádání kontrolních orgánů předloţit doklady související s přepravou odpadů a poskytnout o ní úplné a pravdivé informace; - uchovávat doklady související s přepravou odpadů po dobu 3 let ode dne zahájení přepravy; - označit přepravní prostředek přepravující odpad (rozměr bílé reflexní tabule je 40x30cm, černý nápis „A“ vysoký 20cm s tloušťkou písmene 2cm); Při přepravě nebezpečných odpadů vést evidenci a ohlašovat přepravované nebezpečné odpady v rozsahu stanoveném tímto zákonem ( do 2 měsíců od zahájení nebo ukončení činnosti přepravní firmy zaslat OÚORP příslušnému podle sídla nebo bydliště dopravce údaje o této firmě.
Dopravce je dále povinen
86
- informovat řidiče vozidla o skutečnosti, ţe bude ve vnitrozemí nebo přes hranice přepravovat odpady; - vybavit řidiče doklady podle druhu přepravovaného odpadu a účelu přepravy; - zajistit, aby předepsanými doklady byl řidič vybaven po celou dobu přepravy; - podle § 40 zákona řidič musí být k zásilce nebezpečného odpadu vybaven i „EVIDENČNÍM LISTEM“ !! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jízdní podmínky
87
Způsoby označování vozidel přepravujících nebezpečný náklad: Nebezpečná látka
Je přepravována
NENÍ
uvedena v dodatku B 5 – málo kdy !!
JEDNA nebezpečná látka uvedená v dodatku B 5:
Vícekomorová cisterna přepravuje
VÍCE nebezpečných látek:
88
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Volně loţené tuhé látky uvedené v dodatku B 5:
89
Alternativní značení:
90
Vozidlo přepravuje snímatelnou cisternu:
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Vozidlo přepravuje cisternový kontejner (o obsahu více neţ 3 000 litrů):
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
91
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
92
MEZINÁRODNÍ PŘEDPISY V NÁKLADNÍ DOPRAVĚ. 1. ÚMLUVA TIR - CEMT. -
usnadnění přepravy zboţí silničními vozidly, zlepšení přepravních podmínek, sjednocení projednávacích formalit, zejména na hranicích.
ÚMLUVA TIR je zaloţena na následujících zásadách: -
zboţí musí být dopravováno na vozidlech nebo kontejnerech, které poskytují dostatečné záruky; vymahatelná cla a poplatky musí být po dobu cele dopravní trasy kryty platnou mezinárodní zárukou; na zboţí musí být vystaven mezinárodně uznávaný karnet, který se potvrzuje v zemi odjezdu a který slouţí jako kontrolní doklad v zemi odjezdu, tranzitu i určení;
KARNET
TIR
je kombinovaný celní
VOZOVÝ doklad, který platí
v signatářských zemích „ÚMLUVY TIR“ plně nahrazující celní průvodky, umoţňuje přepravu zásilky bez překládky a bez dalších celních dokladů od výstupní celnice jedné země tranzitem k celnici země určení.
POUŢITÍ
karnetu TIR - zboţí přepravované na podkladě karnetu TIR
nepodléhá u celnic placení nebo skládání dovozních nebo vývozních cel a poplatků; aţ na výjimky (podezření z nezákonných operací, ze zneuţití karnetu TIR) nebude u pohraničních celnic zpravidla podrobováno celní prohlídce. .
VOZIDLO určené pro přepravu zboţí podle Úmluvy TIR. Nákladový prostor vozidla musí být konstruován a vybaven tak, aby z celně uzavřené části vozidla nebylo moţno zboţí vyjmout nebo do ní vloţit bez zanechání viditelných stop; bylo moţno snadno a účinně přiloţit celní závěru; nebyl v nich ţádný skrytý prostor pro úkryt zboţí; veškeré prostory, ve kterých lze umístit zboţí, byly snadno přístupné při celních prohlídkách.
Snímatelné tabulky TIR musí být umístěny vpředu a vzadu na vozidle (jízdní soupravě) kolmo k podélné ose vozidla tak, aby byly dobře viditelné. Rozměr tabulky v modré barvě je 400 x 250 mm, bílá písmena TIR (v latince) jsou 200 mm vysoká a jejich čára musí být min.20 mm široká.
93
94
1a. - CEMT. CEMT = společný tranzit; Nahrazuje TIR; Doklady T 1 a T 2, záruka celního dluhu T. C. 31 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POZOR, Zboţí přepravované v kabině řidiče podléhá celnímu dohledu !!
95
2. PŘEPRAVA ZÁSILEK NA ZÁKLADĚ KARNETU ATA. Co je karnet ATA? KARNET ATA - kombinovaný celní doklad usnadňující DOČASNÝ vývoz a dovoz výstavního a veletrţního zboţí, vzorků a profesionálního materiálu určeného k výkonu povolání (např. kontejnery s hudebními nástroji a jinými potřebami při zájezdech hudebních těles, reklamních a technologických souborů pro veletrhy, výstavy apod.).
PROČ karnet ATA? Při vývozu a dovozu výše uvedeného zboţí a materiálů musí tyto projít celním řízením na hranicích země dočasného dovozu. Vývozce je v tomto případě povinen sloţit celní jistotu - v průměru 30% z hodnoty zboţí;
Tento dokument obstarává vţdy PŘEPRAVCE a jediným subjektem oprávněným k jeho vystavení je Hospodářská Komora ČR (HKČR). V případě krádeţe zboţí dovezeného na základě karnetu ATA celní správa země dočasného pouţití nezkoumá důvody, proč nemohlo být zboţí kryté tímto dokladem zpětně vyvezeno; drţitel je povinen zaplatit dovozní dávky (clo apod.) = pojistit zboţí proti krádeţi !!
Karnet ATA mohou získat podnikatelé podle zákona (musí být předloţen doklad o registraci); -
fyzické osoby; po předloţení platného občanského průkazu nebo pasu a sloţení celní jistoty (1/3 hodnoty zboţí uvedeného v karnetu ATA), která se po odevzdání řádně projednaného karnetu ATA vrací zpět.
Po zpětném dovozu zboţí do ČR a projednání na vnitrozemském celním úřadě vrátí drţitel do 7 dní karnet ATA vystavujícímu sdruţení.
POZOR, území Evropských společenství je z hlediska pouţitelnosti karnetu ATA jednotné celní území. 1) Při dovozu zboţí určeného k výkonu povolání, obchodních vzorků, filmů a ţivých zvířat na území ES se pouţívá bílý dovozní kmenový list a při jeho výstupu bílý kmenový list pro zpětný vývoz. 2) Při dovozu zboţí na veletrhy a výstavy, uměleckých děl, vědeckého a lékařského zařízení na území ES se pouţívá bílý dovozní kmenový list a při jeho výstupu bílý kmenový list pro zpětný vývoz.
96
Uspořádání a vyplňování karnetu ATA. -
zelený list - titulní list (viz příloha); ţluté listy - výstupní a pro zpětný dovoz (určené pro české celní orgány);
97
-
bílé listy - vstupní a pro zpětný dovoz určené pro zemi dočasního dovozu zboţí; modré listy - tranzit (4 listy pro tranzit přes jednu zemi tam i zpět); v některých zemích jsou vyţadovány z evidenčních a statistických důvodů modré tranzitní listy navíc.
Na co je třeba dbát při vyplňování karnetu ATA a při celním projednávání? Důleţité pro řidiče !! -
na titulním (zeleném) listu musí vţdy uveden účel pouţití karnetu ATA;
-
na rubu titulního (zeleného) listu uveďte jednotlivé druhy zboţí, pořadově očíslované dále mnoţství, váhy a vývozní ceny v Kč nebo v jiné cizí měně, zboţí přesně popište (vč. značek, výrobních čísel apod.) a následně všechny poloţky sečtěte;
-
musí být uvedeny tituly a adresy záručních organizací (HK ČR, pak tranzitních zemí a zemí dočasného dovozu zboţí);
-
na všech listech uveďte dobu platnosti karnetu ATA (max.1 rok); vyplňujte v některém ze světových jazyků.
3. PŘEPRAVA RYCHLEZKAZITELNÉHO ZBOŢÍ DOHODA ATP. DOHODA ATP. Dohoda o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy. Zkratka ATP podle francouzského originálu označení této dohody.
ÚČEL DOHODY ATP. Nezbytná opatření nutná ke kontrole a ověření, zda přepravní prostředky splňují podmínky stanovené v přílohách Dohody ( „izotermické“, „chlazené“, „chladící a mrazící“, „vyhřívací“).
POVINNOSTI DOPRAVCE PŘÍP. JINÝCH OSOB A ODPOVĚDNOST A PLNĚNÍ STANOVENÝCH POVINNOSTÍ. Povinností dopravců, kteří provozují dopravu na účet třetích osob, a to pouze - v rozsahu, ve kterém na sebe vzali závazek obstarat nebo poskytnout sluţby nezbytné pro splnění těchto ustanovení; 98
-
pokud plnění těchto povinností ZÁVISÍ NA PROVEDENÍ TĚCHTO sluţeb.
Dopravce je povinen při přepravě zkazitelných potravin (vyjmenovaných v příl.č.2 a 3 Dohody ATP) pouţít dopravní a přepravní prostředky předepsané v příl.č.1 Dohody ATP. V průběhu celé přepravy musí být dodrţeny tepelné podmínky pro jejich přepravu.
Pokud při přepravě nebyla tato povinnost dodrţena -
-
nesmí NIKDO disponovat s potravinami na území smluvní strany po ukončení přepravy, pokud příslušné orgány smluvní neuznají, ţe povolení takové dispozice je v souladu s hygienickými poţadavky a pokud nejsou dodrţeny poţadavky stanovené těmito orgány v příslušném povolení.; kaţdá smluvní strana můţe s ohledem na veterinární a hygienické poţadavky ZAKÁZAT DOVOZ POPTRAVIN na své území nebo tento vázat na podmínky, které sama stanoví.
Odpovědnost za splnění stanovených povinností nese: -
při přepravě na účet třetích osob fyzická nebo právnická osoba, která je podle přepravních dokladů ODESILATELEM nebo OSOBA, která uzavřela s dopravcem PŘEPRAVNÍ SMLOUVU;
-
v ostatních případech osoba provádějící přepravu.
DOPRAVNÍ A PŘEPRAVNÍ PROSTŘEDKY. Poţadavky na dopravní a přepravní prostředky stanoví a tyto prostředky definuje příl.č.1 Dohody ATP :
99
1. - IZOTERMICKÝ
(I);
2. - CHLADÍCÍ A MRAZÍCÍ
(F);
3. - VYHŘÍVACÍ © a to s izolací a) normální (N) (koeficient prostupu tepla je menší než 0,7W/m2°C), nebo b) zesílenou ® (koeficient tepla je menší než 0,4W/m2 °C). Dále jsou definovány prostředky tříd A aţ F podle schopnosti sníţit a trvale udrţet vnitřní teplotu prázdné skříně při vnější teplotě +30°C aţ do -20°C včetně.
Rozlišovací značky tvoří latinská písmena modré barvy
F
o výšce min. 100mm na bílém podkladě (např. chladící a mrazící prostředek (F) se zesílenou izolací ®, určité třídy (B); pod rozlišovací značkou MUSÍ být uveden měsíc a rok ukončení doby platnosti osvědčení
10 - 2003
Dodatek 3 Dohody ATP obsahuje vzor tiskopisu osvědčení ATP , které (nebo jeho kopie) musí být v průběhu přepravy u dopravního nebo přepravního prostředku.
Písemnému osvědčení ATP je rovnocenný certifikační štítek ATP trvale připevněný na přepravním prostředku na dobře viditelném místě. Vyroben z ohnivzdorného materiálu odolného proti korozi, o rozměru nejméně 160x100mm; na štítku musí být čitelně a nesmazatelně uvedeno: ………………………………………………………………………………………………………….. a) ATP „SCHVÁLENO PRO PŘEPRAVU ZKAZITELNÝCH POTRAVIN “; b) schvalovací číslo; c) číslo dopravního prostředku d) značka ATP e) platné do ……….. ………………………………………………………………………………………………….
Nápis na štítku musí být uveden v angličtině, francouzštině nebo v ruštině ! TEPLOTNÍ PODMÍNKY. Nejvyšší teploty zmrazených a hlubokozmrazených vyjmenovaných potravin nesmí být překročeny nejen u jakékoliv části nákladu při přepravě, ale i při nakládce a vykládce viz na obr. dělená dodávka
chlazeného zboţí.
100
Krátkodobé zvýšení předepsané teploty max. o 3°C nad teploty udané pro jednotlivé druhy potravin pouze v případě, nezbytných technických (chemických) operacích - např. odtávání výparníků chladících a mrazících dopravních prostředků způsobí v omezeném rozsahu krátkodobé zvýšení teploty v kterékoliv části přepravovaného nákladu.
Co by měl řidič vědět o teplotních podmínkách? Nejvyšší teplota některých druhů zmrazených nebo hlubokozmrazených potravin, nesmí překročit hodnoty u : zmrazených nebo hluboko zmrazených smetanových krémů a koncentrované ovocné šťávy
- 20°C,
zmrazených ryb a ostatních hluboko zmrazených potravin
- 18°C,
másla a jiných zmrazených tuků
- 14°C,
zmrazených vnitřností, vaječných ţloutků, drůbeţe a zvěřiny
- 12°C,
zmrazeného maso a ostatních zmrazených potravin
- 10°C.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nejvyšší teplota některých druhů potravin, které nejsou ve zmrazeném nebo hlubokozmrazeném stavu, nesmí překročit tyto hodnoty : 101
vnitřnosti
+ 3°C,
mléko v cisternách určené k okamţité spotřebě, mléčné výrobky – jogurt, kefír, smetana a čerstvé sýry
+ 4°C,
zvěřina, drůbeţ a králíci
+ 4°C,
mléko k průmyslovému zpracování
+ 6°C,
máslo
+ 6°C,
masné výrobky (s výjimkou potravin ve stabilizovaném stavu – solených, uzených, sušených nebo sterilizovaných
+ 6°C,
maso (s výjimkou vnitřností)
+ 7°C.
Ryby, měkkýši a korýši se musí přepravovat VŢDY V LEDU, coţ neplatí v případě uzených, solených, sušených nebo ţivých ryb, korýšů a měkkýšů. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravě CMR. ÚČEL ÚMLUVY CMR. - jednotná úprava veškeré průvodní dokumentace přepravovaného zboţí, - zásady odpovědnosti dopravce, - postup při uplatňování návrhů na náhradu škody.
Dohoda CMR se vztahuje vţdy na celou přepravu bez ohledu na skutečnost, zda je vozidlo v některém úseku dopravní cesty přepravováno po moři, po ţeleznici, po vnitrozemské vodní cestě či vzduchem; zásilka ale nesmí být přeloţena. Právně upravuje smluvně partnerský VZTAH mezi ODESÍLATELEM a DOPRAVCEM. Ve svých ustanoveních Úmluva CMR vymezuje mimo jiné funkce a strany smlouvy o přepravě, tj. ODESÍLATELE, DOPRAVCE a PŘÍJEMCE.
ODESÍLATELEM můţe být výrobce , obchodník nebo vlastník zásilky, ale někdy můţe být příkazcem i osoba jiná. Odesílatel je oprávněn disponovat 102
se zásilkou tak, ţe můţe během trvání přepravy změnit dopravní dispozice (můţe poţadovat zastavení přepravy, změnu místa dodání zásilky nebo její vydání jinému příjemci, neţ byl uveden v nákladním listu (toto právo náleţí i příjemci, pokud toto právo na příjemce odesílatel převedl a toto vyznačil v nákladním listě CMR). Nemůţe-li dopravce uvedené změny dispozic provést, je povinen o tom ihned vyrozumět osobu od které tyto příkazy obdrţel.
Odesilatel má právo ţádat od dopravce
přezkoušení hrubé hmotnosti zásilky nebo způsobem; přezkoušení obsahu jednotlivých kusů zásilky.
jejího
mnoţství
jiným
Výsledek uvedeného přezkoušení se zaznamená v nákladním listě CMR; dopravce má nárok na náhradu výloh spojených s tímto přezkoušením. Odesílatel odpovídá dopravci za škody způsobené osobám na provozních prostředcích nebo na jiných zásilkách vadami obalu zásilky jakoţ i za výlohy s těmito spojené. DOPRAVCEM můţe být jeden nebo více dopravců, ale i ten, kdo vůbec motorové vozidlo pro dopravu zásilek nevlastní (!) a předá tuto dopravu následnému dopravci, aniţ by byl přitom jen speditérem. Druhý a další dopravce se stávají převzetím zásilky a nákladního listu CMR smluvní stranou za podmínek, které jsou stanoveny v nákladním listu CMR. Vţdy ale musí na další vyhotovení nákladního listu napsat své jméno, adresu a případné výhrady.
ODPOVĚDNOST DOPRAVCE. Dopravce odpovídá to od okamţiku převzetí zásilky aţ do jejího vydání příjemci za úplnou i částečnou ztrátu zásilky, za její poškození, za překročení dodacích lhůt. Odpovědnosti se dopravce zbaví, pokud k těmto skutečnostem došlo zaviněním nebo příkazem oprávněného nebo nebyly vyvolány nedbalostí dopravce (pouţitím otevřených vozidel bez plachet, bylo-li takové pouţití výslovně dohodnuto a poznamenáno v nákladním listě CMR,vlastní vadou zásilky, která nebyla zabalena a chráněna tak před ztrátou nebo poškozením nebo okolnostmi, které dopravce nemohl odvrátit, např. dopravní nehodou nebo škoda byla způsobena na trajektu nebo při přepravě vozidla po ţeleznici apod.);
103
-
manipulací, naloţením, uloţením nebo vyloţením zásilky odesilatelem, příjemcem nebo osobami jednajícími za příjemce nebo odesilatele;
-
přirozenou povahou určitého zboţí, pro kterou podléhá zkáze nebo poškození (např. lomem, rzí, vysycháním, působením hmyzu nebo hlodavců);
-
nedostatečnými nebo vadnými značkami nebo čísla jednotlivých kusů zásilky;
-
při přepravě ţivých zvířat.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Účast řidiče při nakládce a vykládce vozidla; základní zjednodušená pravidla: -
nakládka ani vykládka nejsou předmětem řidičovy činnosti, ani nejsou zahrnuty do výkonu pracovní činnosti řidiče osádky vozidla ve smyslu Dohody AETR, příp. Nařízení (Rady) č.3820/85 nebo č.561/2006;
-
přítomnost řidiče je nutná z hlediska kontroly a průběhu nakládky a vykládky, avšak jeho FYZICKÁ účast musí být výslovně zahrnuta do přepravní smlouvy;
-
neobsahuje-li nákladní list CMR výhrady dopravce s jejich odůvodněním, platí právní domněnka, ţe zásilka a její obal byly v momentě převzetí dopravcem ve zjevně dobrém stavu a ţe počet kusů jejich značky a čísla se shodovaly s údaji v nákladním listu CMR
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PŘÍJEMCE, podle Dohody CMR, je povinen zaplatit částku uvedenou v nákladním listě CMR. Jinak je dopravce povinen zásilku vydat pouze v případě je-li mu příjemcem poskytnuta přiměřená záruka. Pokud jsou překáţky v dodání (poté co zásilka došla na místo), musí si dopravce vyţádat pokyny od odesílatele. Při odmítnutí zásilky příjemcem, má odesilatel právo se zásilkou disponovat aniţ by se musel vykazovat prvním listem nákladního listu CMR.
104
ZÁKLADNÍ DRUHY PŘEPRAVNÍCH SMLUV 1) Smlouva o přepravě věci - dopravce se zavazuje dopravit věc, odesilatel se zavazuje zaplatit dopravci odměnu.
2) Smlouva zasilatelská (spediční) - zasilatel (speditér) se zavazuje příkazci, ţe na jeho účet, ale svým jménem přepravu věci obstará a příkazce se zavazuje zaplatit speditérovi odměnu.
3) Smlouva komisionářská (obstaravatelská) - většinou sluţby zahraničních speditérů : a)
KOMISIONÁŘ – DOPRAVCE se zaváţe k provedení přepravy, nechá provést přepravu jiným dopravcem (svým jménem a na vlastní účet). Je tedy dopravcem smluvním, vedle dopravce skutečného.
b) KOMISIONÁŘ SPEDICE předá zásilku k dopravě,ta je přepravována sice jeho jménem, ale na účet příkazce – skutečného odesilatele. Komisionář spedice můţe mít vlastní vozidla a provést skutečnou přepravu zásilky.
NÁKLADNÍ LIST CMR. Doklad o uzavření i o obsahu přepravní smlouvy i o převzetí zásilky dopravcem. Pokud nebyl nákladní list vystaven, ztratí-li se nebo má určité závady, není platnost uzavřené přepravní smlouvy nijak ovlivněna. Nákladní list CMR je však nezbytný pro jiné návazné skutečnosti a okolnosti (např. zvláštní zájem na dodání, disponování se zásilkou, zvýšení hodnota zboţí /čl.24 Úmluvy CMR/ nebo jeho průkaznost /čl.26 Úmluvy CMR/. …………………………………………………………………………………………………………… Pokud se pouţije standardní formulář IRU, tj, nákladní list CMR, dobrovolně se tím vztahují ustanovení Úmluvy CMR i na přepravní smlouvy, které by jinak této Úmluvě nepodléhaly. ……………………………………………………………………………………………………………
KDY NEPLATÍ ÚMLUVA CMR ? -
přepravy v rámci mezinárodních poštovních smluv; přepravy mrtvol; přepravy stěhovacích svršků.
105
Uspořádání nákladních listů CMR. Sada (obyčejně v česko-německé mutaci) obsahuje pět paré (opisů), některé i sedm, tři jsou barevně i textově upraveny : - červený pro odesilatele, - modrý pro příjemce, - zelený pro dopravce. Zbylá paré (černobílá) mohou být na vyţádání dána k dispozici příp. mohou být odebrána orgány činnými v průběhu plnění přepravní smlouvy (např. policie, celní sluţby, v Německu pak orgánům BAG apod.). ODESILATEL zakládá list č.1 (červený), řidiči předá listy č.2 (modrý) pro příjemce zásilky, č.3 (zelený) pro dopravce a 2x černobílou kopii (list č.4 a 5). Všeobecně je DOPORUČOVÁNO, aby si odesilatel 1x černobílou kopii zaloţil !! ŘIDIČ po provedené přepravě vrátí zelený list a černobílé kopie (kopii). Řidič můţe mít podle potřeby s sebou i volné sady nákladních listů CMR, ale tyto musí být VŢDY opatřeny v kolonce 16 a 20 razítkem dopravce (firmy); některé státy připouští pouţití nákladních listů CMR s předtiskem údajů odesilatele či dopravce. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------
POZOR, nákladní list musí být vyhotoven nejen pro náklad přepravovaný na loţné ploše, ale i v kabině řidiče! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nákladní list vyplňuje zpravidla ODESILATEL, někdy to můţe být i DOPRAVCE (podle dispozic odesilatele). Pověří-li odesilatel vyplněním nákladního listu ŘIDIČE (v zastoupení dopravce), zodpovídá i v tomto případě za správnost všech uvedených údajů odesilatel! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -----------
Nejvyšší přípustné hmotnosti nákladních automobilů (jízdních souprav) : Rakousko (i soupravy) 38 t; Německo (i soupravy) 40 t; Řecko (nákladní automobil nebo souprava s návěsem) 32 t; (souprava s přívěsem) /2x18t/ 36 t; Švýcarsko (mimo 10km koridor u hranic) 28 t; V.Británie (samostatné vozidlo) 18 t; (souprava s návěsem) 32 t; (souprava s přívěsem) 38 t. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
106
OBSAH NÁKLADNÍHO LISTU CMR. a) místo a datum vystavení; b) jméno a adresa odesilatele; c) jméno a adresa dopravce; d) místo a datum převzetí zásilky; e) jméno a adresa příjemce (vč. PSČ); f)
čas příjezdu a odjezdu na/z místa nakládky;
g) otevírací hodiny skladu (čas moţného dodání zásilky); e) obvyklé pojmenování povahy přepravované věci a druh obalu – jde-li o nebezpečné zboţí,musí se uvést jejich obecně uznávané označení; odesilatel musí i pro dopravce uvést v nákladním listu všechny údaje stanovené přílohou A Dohody ADR; f) počet kusů, jejich zvláštní značky a čísla – kromě druhu obalů musí být v nákladovém listu označen i jejich stav. Řidič NEODPOVÍDÁ za vhodnost obalu, či za způsob uloţení a upevnění nákladu (není odborník v daném oboru), není ale dotčena jeho odpovědnost právní. Ve smyslu ÚMLUVY CMR proto řidič např. prověří u paletované zásilky počet kusů (palet) tzn. - 1 paleta = 1 kus, stav obalu, označení zboţí, ale nic víc! g) hrubou hmotnost zásilky nebo jiným způsobem vyjádřené mnoţství zboţí. Přepočítací koeficient z m3 na hmotnost (1 m3 = 300kg) platí i při vnitrostátní přepravě; jedná-li se o přepravu lehčích, ale objemných zásilek je třeba napsat, ţe loţná plocha je plně loţena; zvláštní ujednání mezi odesílatelem a dopravcem; h) náklady spojené s přepravou - dovozné, vedlejší poplatky, cla a ostatní výdaje vzniklé od uzavření smlouvy aţ po vydání zásilky; j)
pokyny pro celní a jiná jednání - stanovení hraničního přechodu dlouhé čekací doby), určení hraničního speditéra (jeho pracovní doba), příp. konečné místo k proclení (pracovní doba celních úřadů v některých zemích);
107
k)
údaj o tom, ţe přeprava, přes jakoukoliv opačnou doloţku, podléhá ustanovení Úmluvy CMR - tato klauzule je předtištěna v záhlaví nákladního listu CMR.
108
Podle konkrétní situace musí nákladní list CMR obsahovat ještě další údaje a to např.: - o zákaz překládky; - o výdajích, které odesilatel bere na sebe, - o výši dobírky, která má být vybrána při dodání zásilky; - o udání ceny zásilky a částky vyjadřující zvláštní zájem na dodání - pro případ ztráty zásilky nebo poškození anebo překročení dodací lhůty; - o pokynech odesilatele týkající se pojištění zásilky - do takto krytých pojistných událostí patří i škody způsobené při nakládce a vykládce prováděné řidičem; - o smluvené lhůtě, ve které má být přeprava provedena a seznam dokladů předaných dopravci. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Doporučuje se nákladní list doplnit o zpřesňující údaje, které musí podepsat jak řidič, tak příjemce (výdejce) zboţí. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
POVINNOST DOPRAVCE PŘI PŘEVZETÍ ZBOŢÍ. Dopravce je povinen přezkoumat -
správnost údajů o počtu kusů, jejich značkách a číslech; zejména při přepravě nebezpečných věcí; zjevný stav zásilky a jejího obalu.
Pro výhrady dopravce (řidiče) k přepravovanému zboţí slouţí kontrolní list k nákladnímu listu CMR „Check – list CMR“, doporučuje se zejména : a) pročíst pozorně kaţdou rubriky v tomto dokladu; b) všechny reklamované výhrady k vozidlu, balení zboţí, jeho počtu a označení, stavu zboţí, naloţení a uloţení, příp. zajištění zboţí ve vozidle zapsat do kolonky 18 nákladního listu CMR.
VÝHRADY mohou být 1) k vozidlu - otevřené vozidlo bez plachty podle dohody s odesilatelem; 2) k balení zboţí - zboţí nebaleno; obal nedostatečný nebo poškozený; 3) k počtu, označení a číslování kusů zásilky (sudy, pytle,kusy apod.) - správné shledáno aţ po přezkoušení; přezkoušení nebylo moţno provést z důvodu nakládky odesilatelem, povětrnostních podmínek, značného mnoţství kusů, zaplombování kontejnerů apod.);
109
4) ke stavu převzatého zboţí - převzaté zboţí ve zjevně špatném stavu, poškozené, promáčené a zmrzlé; zboţí není chráněno před povětrnostními podmínkami a v tomto stavu je přepravováno na ţádost odesilatele; 5) k manipulaci se zboţím, k nakládce, uloţení a vykládce nakládací manipulace, uloţení ve vozidle či vykládka byly provedeny odesilatelem; nebo byly tyto provedeny ŘIDIČEM (na ţádost odesilatele) za nevhodných povětrnostních podmínek.
Průvodní doklady k zásilce. ODESILATEL připojí k nákladnímu listu CMR nebo dopravci předá doklady
potřebné k celním a dalším úředním úkonům prováděným před vydáním zásilky a poskytnout dopravci veškeré potřebné informace, o které poţádá. …………………………………………………………………………………………………………… Bude se jednat zejména o „Dodací list“ – „Lieferschein“, „Osvědčení bakteriologické nezávadnosti zboţí“ – „Fittelzertifikat“, doklady o rostlinolékařské kontrole, povolení k dovozu nebo vývozu přepravovaného zboţí, faktury, speciální doklady v případě přeprav podle Dohody ADR apod. ……………………………………………………………………………………………………………
POZOR, DOPRAVCE NEODPOVÍDÁ za to, jsou-li veškeré tyto údaje správné a dostačující, ale ODPOVÍDÁ za následky ztráty či nesprávného pouţití dokladů, které mu byly odesilatelem předány. DISPONOVÁNÍ SE ZÁSILKOU. Oprávněným subjektem je ODESILATEL, který můţe zastavit přepravu, změnit místo dodání, provést změnu oproti údaji uvedeném v nákladním listě CMR.
Toto oprávnění zaniká, jakmile PŘÍJEMCE obdrţí příslušný, tzn. 2.díl (modrý) nákladního listu. DALŠÍ USTANOVENÍ. Pokud není zásilka dodána do 30 dnů po uplynutí sjednané dodací lhůty, je zásilka povaţována za ztracenou; pokud dodací lhůta 110
sjednána nebyla, pak do 60 dnů po převzetí zásilky k přepravě DOPRAVCEM. Do 30 dnů po nalezení zásilky můţe oprávněný ţádat, aby mu byla zásilka vydána; oprávněný ale musí splnit závazky vyplývající z nákladního listu CMR; vrátit přijatou náhradu (příp. po odečtení výdajů, které v ní byly zahrnuty) Byla-li zásilka nalezena po uplynutí 1 roku po vyplacení náhrady, můţe dopravce naloţit se zásilkou podle práva platného v místě, kde se zásilka nachází. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DĚLENÁ DODÁVKA podle ADR -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Moţnost přepravy některých nebezpečných látek a jiných komodit.
----------------------------------------------------------------------
111
KONTROLNÍ LIST CMR (CMR CHECK-LIST) I.
Pročtěte pozorně kaţdou rubriku mezinárodního nákladního listu CMR. II. Neopomeňte učinit písemnou výhradu do nákladního listu CMR (i v jazyce anglickém nebo německém) – v části 18 (v anglickém listě část 14). V případě výhrad k vozidlu: 1) Otevřené vozidlo podle dohody s odesilatelem.
V případě výhrad k balení: 2) Nebaleno 3) Obal poškozen 4) Obal nedostačující
V případě výhrad k počtu označení a číslování kusů zásilky: 5) Kontrola nemoţná z důvodu a) naloţení nákladu odesilatelem b) povětrnostních podmínek c) značného počtu balených kusů d) zaplombování kontejneru
V případě výhrad ke stavu převzatého zboţí: 6) Ve zjevně špatném stavu 7) Poškozené 8) Promočené 9) Zmrzlé 10) Nechráněné proti povětrnostním vlivům a v tomto stavu přepravovaného na ţádost odesilatele
V případě výhrad k naloţení, uspořádání nákladu, vyloţení: Naloţení a uspořádání nákladu prováděné 11) odesilatelem 12) řidičem Vyloţení prováděné 13) příjemcem 14) řidičem, za nevhodných povětrnostních podmínek na ţádost příjemce
III.
Neodjíţdějte bez podpisu nákladního listu CMR odesílatelem. V případě odmítnutí si vyţádejte pokyny od svého nadřízeného nebo odmítněte přepravní operaci.
112
Jízda trajektem – zajištění vozidla
Jízdní doklad
113
PŘÍLOHA
IDENTIFIKAČNÍ LIST NEBEZPEČNÉHO ODPADU 1. Název odpadu (podle Katalogu odpadů):
Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje 1
8)
3. Kód podle ADR nebo COTIF
9)
Tř. 3,
3
0
č. 31 c,
2
0
5
UN č. 1202
4. Původce odpadu nebo oprávněná osoba: Firma (název): Ulice: Místo a PSČ: IČO: Osoba oprávněná jednat jménem původce odpadu nebo oprávněné osoby :
Telefon/Fax: 5. Fyzikální a chemické vlastnosti odpadu: Organické viskózní kapaliny - směsi uhlovodíků a aditiv. 6. Nebezpečné vlastnosti odpadu: Hořlavost, dráždivost, ekotoxicita, schopnost uvolňovat nebezpečné látky do životního prostředí při odstraňování 9)
7. Bezpečnostní opatření při manipulaci, skladování a přepravě odpadu . 7.1. Technická opatření: Při práci nejíst, nepít, nekouřit. Skladovat v uzavřených nádobách zabezpečených před účinky atmosférických vlivů. Nádoby musí být zabezpečeny před případným únikem záchytnou vanou, jímkou a nebo technickým provedením nádob (dvouplášťové). Zabránit úniku do vod. 7.2. Doporučené osobní ochranné pracovní prostředky: - dýchací orgány: respirátor se sorpční vložkou - oči: ochranné brýle - ruce: ochranné rukavice - ostatní části těla: ochranný oděv 7.3. Protipožární vybavení: Nakládat s odpadem v souladu s předpisy požární ochrany. Nehasit vodou. Vhodným přístrojem je práškový. 8) Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě ve znění zákona č. 38/1995 Sb. Evropská dohoda o mezinárodní silniční dopravě nebezpečných věcí- ADR (Ženeva 1957), vyhlášená ve Sbírce zákonů pod č. 64/1987. 9) Zákon č. 266/1994 Sb., o drahách, Příloha I. k vyhlášce ministerstva zahraničních věcí č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF)
114
8. Opatření při nehodách, haváriích a požárech: 8.1. Lokalizace: Vylitý odpad okamžitě zachytit do vhodného sorpčního materiálu (Vapex, hlinka apod.). Zabránit úniku do kanalizace, povrchových či podzemních vod. 8.2. První pomoc: Při zasažení očí : důkladně vypláchnout vodou Při vdechnutí : přenesení na čerstvý vzduch a převoz k lékařskému vyšetření Při zasažení pokožky : omýt mýdlem a vodou, ošetřit krémem Při požití : přinutit požít tekutinu (ne mléko ani alkohol), nevyvolávat zvracení a převézt k lékařskému vyšetření 8.3. Další pokyny: Při obtížích nutno vyhledat další lékařskou pomoc. 8.4. Telefonické spojení: Hasiči: ........................ 150 Zdravotní služba: ...... 155 Policie: ....................... 158 9. Ostatní důležité údaje: 9.1 Toxikologické údaje: Obecně jsou možné dráždivé účinky na pokožku, při inhalaci může dojít k bolestem hlavy, nevolnosti, zvracení. 9.2 Ekologické údaje: Jedná se o látky vysoce nebezpečné životnímu prostředí a zejména vodám a vodním živočichům – plavou na hladině a zabraňují okysličování. 9.3. Další údaje: 10. Za správnost údajů uvedených v Identifikačním listu odpovídá: Firma (název): Ulice: Místo: PSČ: IČO: Osoba oprávněná jednat jménem firmy: Telefon/Fax:
Datum vyhotovení:
Podpis a razítko:
ILNO vypracoval:
115
Přezkušovací test I. 1) Jaké typy kontejnerů se pouţívají v ČR? a) Nejčastěji typy kontejnerů ISO 1 A nebo ISO 1 C. b) Výlučně tzv. „EUROKONTEJNERY“. c) Kontejnerová doprava je v ČR zakázána, s výjimkou kontejnerů cisternových. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------2) Při přepravě ţivých zvířat se musí dbát o bezpečnost přepravovaných zvířat mimo jiné tím, ţe a) každé jednotlivé zvíře je doprovázeno způsobilou a poučenou osobou. b) je zajištěno dostatečné množství pitné vody. c) se přepravují v prostorných, vzdušných, dostatečně pevných a bezpečně uzavřených schránách. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------3) Schrány pro přepravu dravých nebo divokých zvířat musí být označeny a) nápisem „Nebezpečný náklad“. b) nápisem „Nebezpečná zvířata“ nebo „Dravec“. c) vpředu a vzadu žlutou, černě orámovanou cedulí se symbolem tygra. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------4) Uveďte, která podmínka není rozhodující pro moţnost společné přepravy potravin a nebezpečných látek.
a) Oddělený prostor /80cm/ nebo plnostěnná přepážka. b) Kusy s nebezpečnými látkami musí být vždy odděleny od zásilek potravin, poživatin nebo krmiv. c) Řidič musí být držitelem zvláštního povolení Ministerstva dopravy. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------5) Jakou platnost má „Osvědčení o školení osádek“ pro přepravu nebezpečných věcí silniční dopravou? a) Platnost osvědčení je 10 let. b) Platnost osvědčení je 5 let. c) Platnost osvědčení jsou 3 roky. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------6) Řidič z cizího státu, provádějící přepravu nebezpečných věcí na území ČR musí mít „Pokyny pro případ nehody“ a) rovněž českém jazyce. b) pouze v jazyce domovského státu. c) ve smyslu Dohody ADR výlučně v jazyce anglickém nebo francouzském. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
116
7) Jaké nebezpečí Vás čeká při průjezdu zatáčkou s cisternovým návěsem? a) Žádné nebezpečí nehrozí. b) Nebezpečí smyku, ale jen na mokré nebo zledovatělé vozovce. c) Musím počítat s dodatečnými odstředivými silami, zvláště při jízdě s poloprázdnou cisternou. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------8) Kdo zodpovídá za označení nebezpečných věcí bezpečnostními značkami? a) Odesilatel nebezpečných věcí. b) Příjemce nebezpečných věcí. c) Dopravce nebezpečných věcí – řidič provádějící přepravu. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------9) Které části cisternového vozidla na přepravu nebezpečných věcí podléhají schválení způsobilosti pro tuto přepravu? a) Schvaluje se pouze cisterna a pneumatiky. b) Schvaluje se pouze povinná výbava podle ADR. c) Cisternové vozidlo se schvaluje jako celek. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------10) Jaké druhy dopravních a přepravních prostředků se NESMÍ pouţívat pro přepravu zkazitelných potravin? a) Podle Dohody ATP to jsou prostředky izotermické (I) a chlazené (F). b) Jakékoliv dopravní a přepravní prostředky, které jsou schváleny k provozu na pozemních komunikacích c) Podle Dohody ATP to jsou prostředky chladící a mrazící (F)a prostředky vyhřívací
®
( ). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------11) Jakých částí silničních vozidel se týkají technické poţadavky Dohody ATP? a) Palivové a výfukové soustavy (emise). b) Tepelné izolace skříně vozidla a výkonu chladící jednotky. c) Brzdové soustavy (ABS) a pneumatik vozidla (nesmí být protektorované pláště). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------12) Dopravce provádějící přepravu odpadů NENÍ podle zákona č.185/2001 Sb. povinen a) informovat řidiče, že bude ve vnitrozemí nebo přes hranice přepravovat odpady. b) vybavit řidiče odpovídajícími doklady podle druhu odpadu a účelu přepravy a zajistit, aby tyto doklady měl řidič po celou dobu přepravy u sebe. c) určit řidiči nejkratší a nejekonomičtější trasu přepravy, včetně použití rychlostních komunikací. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
117
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------15) Vzhledem k rozdílnému chování a prodlouţení při zatěţovacích podmínkách a) smí být pro přivázáni téhož břemene užity rozdílné přivazovací prostředky jen u břemen lehčích než 750kg. b) nesmí být pro přivázáni téhož břemene užity rozdílné přivazovací prostředky (např. drátěné přivazovací lano a přivazovací popruh ze syntetických vláken. c) smí být pro přivázáni téhož břemene užity rozdílné přivazovací prostředky jen u břemen přepravovaných v osobních automobilech. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------16) Nákladní automobil s otevřenou valníkovou karoserií o délce loţné plochy DELŠÍ jak 2 200 mm podle ČSN EN 12 640 a) musí být v podlaze nákladní plošiny vybaven nejméně 6 vázacími body (3 x 3). b) nesmí mít v podlaze nákladní plošiny umístěny žádné vázací body c) musí být VŽDY vybaven zadním sklopným čelem. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------17) Co NEMUSÍME brát v úvahu při přepravě kombinovaného tzv.“jednotkového“ nákladu? a) Řádné upevnění jednotlivých kusů na ložné ploše vozidla. b) Dobu potřebnou k naložení, upevnění a zajištění přepravovaného nákladu. c) Při nakládce uložit jednotlivé kusy tak, aby jejich vykládka v místě dodávky byla co nejekonomičtější. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------18) Váš nákladní automobil bude vybaven vázacími body podle ČSN EN 12 940. Co musí být umístěno na viditelném místě Vašeho vozidla? a) Tabulka s označením zatížení vázacích bodů v tahu (v daN) v modré barvě, o rozměrech 200 x 150 mm s bílým písmem a číslicemi. b) Tabulka s označením zatížení jednotlivých náprav, i zdvižených. c) Tabulka s hodnotami roztečí mezi jednotlivými vázacími body v podlaze i na čelní stěně. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------19) Na kovovém identifikačním štítku přivazovacího řetězu podle ČSN EN 12 195-3 NEMUSÍ být mimo jiné uvedeno: a) přivazovací kapacita (LC) a normální napínací síla STF (v daN) pro navržený prostředek. b) upozornění „Nesmí být použito pro zdvihání“, číslo a část této normy ČSN EN 12 195-3. c) obchodní jméno a adresa provozovny majitele přivazovacího řetězu. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------118
20) Přivazovací prostředky pro bezpečnou povrchovou dopravu břemen na nákladních automobilech a přívěsech se musí pouţít a) u všech nákladních automobilů o nejvyšší přípustné hmotnosti vyšší než 3 500 kg. b) i tehdy,jsou-li tyto dopravní prostředky umístěny na lodích (trajektechferryboatech). c) pouze u vozidel přepravujících živá zvířata bez schrán. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
119
Přezkušovací test II. 1) Který základní předpis upravuje vnitrostátní přepravu ţivých zvířat? a) Zákon č. 246/1992 Sb., ve znění zákona č. 312/2008 Sb., zákon na ochranu zvířat proti týrání. b) Zákon č. 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích. c) Zákon č. 111/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------2) Manipulaci se ţivými zvířaty a jejich přepravu smí provádět pouze osoby, které jsou a) členy Klubu ochránců zvířat nebo organizace Greenpeace. b) držitelé potvrzení o absolvování školení podle zvláštního právního předpisu. c) právoplatnými majiteli těchto zvířat. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------3) Co je rovněţ zařazeno mezi nebezpečné věci podle Dohody ADR? a) Nebezpečné odpady ve smyslu Dohody ADR. b) Jakékoliv nebezpečné odpady bez ohledu na jejich množství. c) Nebezpečné odpady v množství více jak 3,5 t. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------5) Jaké nebezpečí Vás čeká při průjezdu zatáčkou s cisternovým návěsem? a) Žádné nebezpečí nehrozí. b) Nebezpečí smyku, ale jen na mokré nebo zledovatělé vozovce. c) Musím počítat s dodatečnými odstředivými silami, zvláště při jízdě s poloprázdnou cisternou. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------6) Které základní manipulační a přepravní prostředky se pouţívají v silniční nákladní dopravě? a) Používají se výlučně bedny, krabice a pytle z jutoviny nebo umělých hmot. b) Jako základní manipulační a přepravní prostředky se používají palety a kontejnery. c) Používají se výlučně tzv. „Klece přepravní velkoobjemové (KPV). -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
120
7) Jaký hasící účinek mají vodní hasicí přístroje? a) Hasivo tj. voda zamezuje přístupu vzduchu. b) Hasivo tj. voda ochlazuje hořící předmět z něhož se nemohou uvolňovat hořlavé páry. c) Hasivo tj. voda má záporně katalytický účinek, čímž omezuje hoření. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------8) Stanovte, co je smyslem Dohody ATP? a) Zabezpečit, aby nedocházelo ke znehodnocování potravin podléhajících zkáze. b) Zajištění bezpečnosti přepravovaných nebezpečných věcí. c) Zajištění vysokého standardu v ochraně životního prostředí (emise apod.). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------9) Osvědčení o splnění podmínek (po úspěšném provedení kontroly přepravní skříně) podle dohody ATP se vydává na dobu a) pěti let. b) dvou let. c) šesti let. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------10) Při přepravě tzv. podlimitního mnoţství nebezpečných věcí silničním vozidlem nemusí mít řidič mimo jiné a) školení řidiče ADR, ve vozidle „Pokyny pro případ nehody“, výbavu podle ADR (vyjma jednoho 2 kg práškového hasícího přístroje) a vozidlo nemusí být označeno podle Dohody ADR. b) doklad o uzavření pojistné smlouvy, osvědčení profesní způsobilosti řidiče. c) platnou lékařskou prohlídku včetně dopravně psychologického a neurologického vyšetření a vyšetření na EEG. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------11) Co z hlediska bezpečné manipulace s kontejnery mimo jiné NEŘEŠÍ platná norma ČSN 26 9345? a) Řidičovu povinnost kontroly všech spojovacích prostředků před zahájením přepravy. b) Délku pracovní doby obsluhy (vč. řidiče) a dobu trvání bezpečnostních přestávek. c) Nepřípustnost přesahu půdorysných rozměrů ložných ploch silničních vozidel. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------12) Nevratné palety prosté NEJSOU určeny a) pro použití v jednom dopravním cyklu. b) pro přepravu v kontejnerech a v dopravních prostředcích. c) pro ukládání do regálů a pro použití nástaveb na palety. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
121
13) Nákladní automobil s otevřenou valníkovou karoserií o délce loţné plochy KRATŠÍ jak 2 200 mm podle ČSN EN 12 640 a) musí být v podlaze nákladní plošiny vybaven nejméně 4 vázacími body (2 x 2). b) nesmí mít v podlaze nákladní plošiny umístěny žádné vázací body c) musí být VŽDY vybaven zadním sklopným čelem. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------14) Čelní stěna nákladního automobilu s otevřenou valníkovou karosérií musí být podle ČSN EN 12 640 vybavena a) alespoň JEDNÍM libovolně umístěným vázacím bodem. b) speciálními samosvornými zámky k zajištění bočnic ložné plochy. c) nejméně DVĚMA vázacími body souměrně na každou stranu od boku vozidla. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------15) Řidič z cizího státu, provádějící přepravu nebezpečných věcí na území ČR musí mít „Pokyny pro případ nehody“ a) rovněž českém jazyce. b) pouze v jazyce domovského státu. c) ve smyslu Dohody ADR výlučně v jazyce anglickém nebo francouzském. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------16) Základní metoda zajištění nákladu přivazováním je následující: a) blokovací pomocí speciálního blokovacího zařízení (CEMTA). b) pružinové pomocí speciálních pružin zabudovaných v podlaze nákladní plošiny (systém Stinger-Feder). c) přímé přivazování (direkt lashing method); přivazovací prostředek je pevně připojen k pevným částem břemene a vázacím bodům karosérie. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------17) V ČSN EN 12 195-4 rozlišujeme podle konstrukčního řešení. Určete nesprávnou variantu. a) přivazovací ocelová drátěná lana (lashing steel wire rope) s anebo bez připojovacího zařízení. b) plochá přivazovací ocelová drátěná lana (flat lashing steel wire rope) vždy s připojovacím a napínacím zařízením. c) kombinovaná přivazovací lana spletená z ocelových drátů a syntetických vláken (systém synt-steel). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------18) Vázací popruhy ze syntetického vlákna musí být podle ČSN EN 12 195 – 2 mimo jiné opatřeny a) údajem o ceně výrobku (včetně DPH) v nesmytelné úpravě. b) identifikačním štítkem s údaji o normalizované napínací síle STF (v daN) a maximálním přípustném prodloužení při LC (7%). c) údajem značícím nejdelší dobu upotřebitelnosti vázacího popruhu. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
122
19) Upevňovacími body – kotevními úchyty nemusí být podle ČSN EN 12640 a) vybavena vozidla konstrukcí určená výlučně pro přepravu sypkých hmot. b) vybaveny nákladní automobily s otevřenou valníkovou karosérií o nejvyšší přípustné hmotností převyšující 3 500 kg, ale nepřevyšující 7 500kg. c) vybavena vozidla konstrukcí určená výlučně pro přepravu nákladů zvláštní povahy a zvláštními požadavky na zajištění jejich bezpečnosti. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------20) Přivazovací prostředky pro bezpečnou povrchovou dopravu břemen na nákladních automobilech a přívěsech se musí pouţít a) i tehdy,jsou-li tyto dopravní prostředky umístěny na železničních vagónech (systém ROLA, nebo EUROTREN apod.). b) pouze u vozidel přepravujících živá zvířata bez schrán. c) u všech nákladních automobilů o nejvyšší přípustné hmotnosti vyšší než 3 500 kg. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
123