Tutti
by castelli ®
art.collection© castelli© comforto© dyes©
Introductie Benelux Welcome Benelux B.V. Haworth
03 Hungary Haworth Hungary Kft. Archimedesbaan 2 Alkotás Point Office Building Belangrijkheid van de werkplek 04 - 05 NL-3439 ME Nieuwegein Alkotas út 50 Importance of the workplace The Netherlands H-1123 Budapest Tel. +31 30 287 70 60 Hungary Castelli's design erfgoed 06 - 07 Castelli’s Fax +31 design 30 287heritage 70 69 Tel. +36 1 201 40 10 Fax +36 1 201 19 95
Samenhangende reeks van gevarieerde producten Switzerland CohesiveSchweiz range ofAG diversified products Haworth Badstrasse 5 Spacewear Postfach 54 CH-5737 DeskingMenziken & Tables Switzerland Technology Tel. +41 62 765Support 51 51 & Lighting Fax +41 62 765 51 52
Czech Repubblic Italy Haworth Czec Haworth S.p.A. Nieuwe technologie die de werkplek beïnvloeden 10 - 11 The Park Building 6 Via Einstein, 63 New technologies that effect the workplace V Parku 2316/12 40017 San Giovanni in Persiceto Research in Europese werkstijlen en behoeftes 148 00 Praha 4 - Chodov Bologna, Italyvan de klante 12 - 13 Research into European workstyles and customer needs Czech Repubblic Tel. +39 051 820 111 Fax +39 051 826 987 Een geschikte architectonische ontwerptaal 14 - 17
United Kingdom Haworth LtdTutti voor geïntegreerde kantoor gebouwen PlannenUK met Cannon Court Planning with Tutti for integrated office buildings Brewhouse Yard stemmingen St.De John Street, Clerkenwell The Moods UK-London EC1V 4JQ Tel. +44 020 7324 1368 Proces studie Fax +44 020 7490 1513 Case Studies
Real estate en werkplek-investering Real estate and workplace investment
08 - 09
An appropriate architectural design language Lets positief en samenhangend communiceren France Portugal Communicating coherent Haworth S.A.S. something positive and Haworth Portugal
18 - 25
166, Rue du Fbg. St. Honoré De schoonheid van de techniek F-75008 Paris The beauty of engineering France Tel. +33 1 4564 4500 Fax +33 1 4564 4545
CortalSeldex-Mobiliário de Escritório 26 - 29 Estrada Consigliéri Pedroso, 68 Apartado 15 P-2746-955 Queluz Portugal Tel. +351 214 345 000 Fax +351 214 345 050
Germany Haworth GmbH Communication Center Am Deisterbahnhof 6 D-31848 Bad Muender Germany Tel. +49 5042 501 0 Fax +49 5042 501 200
Spain Kemen Haworth C/ Salvatierra 5 bajo - 1º planta E-28034 Madrid Spain Tel. +34 91 3980 480 Fax +34 91 3980 481
www.haworth-europe.com
PMCS0119 – 03 06 2200
Storage & Accessories
Het team Tutti USA The Team Haworth Inc. One Haworth Center Holland Contact information MI 49423-9576 USA Tel. +1616 393 3000 Fax +1616 393 1570
www.haworth.com
www.haworth-asia.com
30 - 31
32 - 35 36 - 41 42 - 45 46 - 51
52 - 59
60 - 71
72 - 103
104 - 105
106
Welcome
Introductie
Tutti Werk Architectuur is een project waarin ontwerp, technieken en materialen zijn vermengd en opnieuw vermengd, teneinde een serie nieuwe werkplekken te ontwikkelen. Door oplossingen te gebruiken die iedereen kan toepassen helpt het om werkgebieden op een gemakkelijke, eenvoudige, flexibele, multifunctionele en persoonlijke manier aan te passen aan persoonlijke eisen, dankzij een handvol modulaire elementen die gebruikt worden om structuren te creëren om ruimtes te definiëren en voor het ondersteunen van werkoppervlakken, opslagruimtes en accessoires. Tutti work architecture is a project in which design, techniques and materials are blended and re-blended to form a series of new workplace settings. By using solutions that can be implemented by all, it helps customise work areas in an easy, simple, flexible, multifunctional and personal way thanks to a handful of modular elements that are used on their own to create structures for defining spaces and for supporting worktops, storage units and accessories.
Importance of the workplace
Belangrijkheid van de werkplek
04
De werkplek is een complex systeem waarin architectuur, techniek, organisatorische structuur en menselijke bronnen samen op elkaar inwerken. In het verleden waren de sleutelwoorden die gekoppeld waren aan het gebruik van kantoorruimte privacy, hiërarchie, status; de eerste twee zorgden voor een starre conceptuele scheiding tussen management, betrokken in intelligente activiteiten, en administratieve en productie-medewerkers, bezig met traditionele taken. Deze arbeidsseparatie werd in kantoren strict in stand gehouden: de scherp omlijnde verdelingen in de inrichting tussen de verschillende administratieve categorieën waren duidelijk en de verschillen in status werden uitgebeeld door het soort meubilair, traditioneel, typisch statisch en strak ingericht. Dankzij de tegenwoordige veranderingen in de kantoorwereld, zijn bovenstaande drie sleutelwoorden nu vervangen door productiviteit, teamwork en mobiliteit. Deze nieuwe wachtwoorden zijn volkomen tegenovergesteld aan die van het verleden en brengen als zodanig een totale ommekeer in het gehele concept kantoorruimte; terwijl de eisen van de wereld van werken is veranderd, blijven de verouderde methodes van office-management en organisatie en de keus van het meubilair nog steeds een opstakel voor de optimalisatie van ruimte die nu bekend staat als een company recourse.
The workplace is a complex system in which architecture, technology, organisational structure and human resources closely interact. In the past, the keywords connected with the use of office space were privacy, hierarchy, status; the first two involved making a rigid conceptual separation between management, involved in intellectual activities, and clerical and production workers, occupied in traditional tasks. This work separation was strongly respected in offices: the clear-cut divisions in the layout between the various clerical categories were evident and the differences in status were expressed through the kind of furnishings used, generally traditional, typically static and rigidly arranged. Thanks to the current changes in the office world, the above three keywords have now been replaced by productivity, teamwork and mobility. These new passwords are totally opposed to those of the past and, as such, they are revolutionising the very concept of office space; while the requirements of the world of work have changed, in fact, the outdated methods of office management and organisation and the choice of furnishings still remain an obstacle to the optimisation of space which is now considered as a company resource.
05
Castelli’s design heritage
Castelli's design erfgoed
Vertebra
Dalle 9 alle 5
Italiaans ontwerp hangt af van een combinatie van verschillende factoren: de economische explosieve groei, de geboorte van bescherming van consumentenbelangen, de vestiging van een aantal kleine tot middelgrote bedrijven in Noord-Italië, de erfgenamen van een nobele handwerktraditie, de uitdrukkelijke vernieuwing van objecten in het kielwater van gebeurtenissen in de Verenigde Staten, en de beschikbaarheid van een vakkundige generatie van architectintellectuelen, klaar om de Italiaanse elegantie en ideologie te vertalen naar alledaagse objecten. De voorvechters van deze beweging zijn nog steeds bereid om te verklaren dat hun bedoelingen ontleend zijn aan hun substantiële identificatie met projectbelangen en van hun trouw aan productie-eisen, identificatie met de bedrijfsproductie-capaciteit en haar research en investeringsdoelen. Castelli ontwikkelt tijdens de beste periode van Italiaans design. Vanaf 1877, het jaar waarin het startte als een ambachtelijke werkplaats, is Castelli bekend geworden om zijn capaciteit om te groeien en markttrends te anticiperen, deels dankzij de onschatbare contributie van prestigieuze designers als Emilio Ambasz, Claudio Bellini, Rodolfo Bonetrto, Nilo Gioacchini, Giancarlo Piretti, Charles Pollock, F.A. Porsche en Richard Sapper. Castelli sloot zich in de jaren negentig aan bij de Amerikaanse Haworth groep. Binnen deze multinationale scenario's heeft Castelli de belangrijke taak om meubels te ontwerpen, scheidingen en gezamenlijke stoelen voor de Europese markt, waarbij voorkeur gegeven wordt aan de Italiaanse cultuur van experimenteren en design.
06
Plia
Axis
Italian design derived from a combination of various factors: the economic boom, the birth of consumerism, the establishment of some small-to-medium companies in northern Italy, the heirs of a noble craft tradition, the formal renewal of objects in the wake of events in the United States, and the availability of a skilled generation of architects-intellectuals ready to infuse Italian elegance and ideology into the shape of everyday objects. This led to the heroic phase in the history of Italian design. The protagonists of this movement are still ready to declare that their objects derive from their substantial identification with project briefs and from their adherence to production requirements, identification with the company’s production capacity and its research and investment objectives. Castelli develops during the best period of Italian design. From 1877, the year in which it started life as a craft workshop, Castelli has become known for its capacity to grow and anticipate market trends, partly thanks to the precious contribution of prestigious designers such as Emilio Ambasz, Claudio Bellini, Rodolfo Bonetto, Nilo Gioacchini, Giancarlo Piretti, Charles Pollock, F.A. Porsche and Richard Sapper. It joined the American Haworth group in the Nineties. Within this multinational scenario, Castelli has the important task of developing furnishings, partitions and collective seating for the European market, giving preference to the Italian culture of experimentation and design.
Penelope
DSC
De Compasso d'oro onderscheiding. Over de jaren heeft Castelli onderscheidingen gekregen van leidende ontwerpassociaties. The Compasso d’oro award. Over the years, Castelli has received awards from leading design associations. 07
Real estate and workplace investment
Real estate en werkplek-investering
08
Vandaag is de impact van kantoorontwerp steeds duidelijker. Het is niet zomaar een hulpmiddel voor het benadrukken van de representatieve waardes van een bedrijfshoofdkantoor, maar wordt ook gebruikt om de tevredenheid en prestaties van de daar werkende mensen te optimaliseren. In het bijzonder, grotere consideratie gegeven aan “ruimtelijke configuratie” in de balans tussen persoonlijke plekken en kantoortuinen, gebaseerd op de balans tussen concentratie/privacy en communicatie/interactie, rechtvaardigt de toenemende belangrijkheid van investeringsfondsen in real estate projecten. Het is een teken van de grote aandacht die bedrijven geven aan de werkplek in termen van gerieflijkheid, geschiktheid en duurzaamheid. De economische situatie maakt het gemakkelijker voor dit besef om te penetreren in de wereld van handel en alle bedrijven, zowel groot als klein, zijn nu het belang van het scherp analyseren van de financiële terugbetaling, verkregen door het gebruik van gebouwen, aan het herwaarderen. En hoewel het normaal was voorkeur te geven aan een specifiek hoofdkantoor, de aankoop of lange-termijnhuur van ruimte, een zeer territoriale locatie, sterke fysieke merkbevestiging, gestructureerde formele interactie, en fysieke ruimte en mobiele technologie, in de toekomst moet aandacht besteed worden aan netwerken van locaties, korte termijn huur, aaneengesloten/ gedeelde/gehuurde ruimte, tijdelijke en gevarieerde interne merkexpressie, flexibiliteit, samenhang, snelheid van implementatie en werken in een virtueel fysieke ruimte.
Today, the impact of office design is increasingly clear. It is not just a tool for emphasizing the representative values of a company headquarters, but is also used to optimise the satisfaction and performance of the people who work there. In particular, greater consideration given to “spatial configuration” in the balance between private and open-space offices, based in turn on the balance between concentration/privacy and communication/interaction, justifies the increasing importance of investment funds in real estate projects. It is a sign of the great attention paid by companies to the work area in terms of convenience, adaptability and sustainability. The economic situation is making it easier for this awareness to penetrate into the world of business and all companies, both large and small, are now reassessing the importance of closely analysing the financial returns deriving from the use of buildings. And while preference used to be given to a specific headquarters, the purchase or long-term rental of space, a highly territorial location, strong physical brand affirmation, structured formal interaction, and physical space and mobile technology, in future attention must be paid to networks of locations, short-term rental, connected/shared/rented space, temporary and diversified internal brand expression, flexibility, connection, rapidity of implementation and working in a virtual physical space.
09
New technologies that effect the workplace
Nieuwe technologie die de werkplek beïnvloeden
10
Er moet rekening worden gehouden met een groot aantal zaken bij het ontwerpen van hedendaagse werkplekken. Deze bevatten de alomtegenwoordigheid van het Internet, het uitgebreide gebruik van electronic mail voor zowel externe als interne communicatie, de electronische opslag van grote hoeveelheden data en het toenemende frequente gebruik van videoconferenties voor het uitwisselen van ideeën of het gezamenlijk nemen van beslissingen met mensen op grote afstand. De nomadische natuur van telecommunicatie brengt ons in een nieuwe toestand van alomtegenwoordigheid en transparantie. Het probleem van nieuwe kantoren te beschouwen als plekken van overdracht, plekken van comfort, plekken van privacy of als plekken van lichamelijke affiniteit tussen de mensen die ze bevolken, is doorlopend een punt van discussie. Blootgesteld worden aan de huidige stroom van informatie is gelijkwaardig aan het idee van veranderlijke verzameling, nabijheid en afstand, en georganiseerde en dynamische ruimtelijke hiërarchie. Nieuwe technologieën hebben het voor het kantoor mogelijk gemaakt om volledig mobiel te worden. Het kan nu overal gevestigd worden en heeft ook het idee veranderd van het met elkaar werken, omdat de mensen nu praten over thuiswerken of naar huis terugkerend van het werk. Het meubelsysteem speelt een zeer belangrijke rol in deze nieuwe manier van het zien van de werkplek omdat het kan fungeren als een ondersteuning voor technologieën en make-up voor de tekortkomingen van gebouwen. Het kan communicatie en organisatieflexibiliteit vereenvoudigen en helpen om mensen zich meer thuis te laten voelen op het werk, daarbij bijdragend aan een algehele verbetering van de kwaliteit van leven.
A large number of elements have to be considered when designing present-day workplaces. These include the omnipresence of the Internet, the widespread use of electronic mail for both external and internal communication, the electronic storage of large quantities of data, and the increasingly frequent use of videoconferences for exchanging ideas or taking decisions together with people located faraway. The nomadic nature of telecommunications puts us into a new state of ubiquity and transparency. The problem of whether to perceive new offices as places of transit, places of comfort, places of privacy or places of quasi-corporeal affinity between the people who populate them is constantly under discussion. Being exposed to the current flow of information is tantamount to the idea of changeable aggregation, proximity and distance, and organised and dynamic spatial hierarchy. New technologies have allowed the office to become fully mobile. They can now be located anywhere and have also changed the idea of working together as people now talk about home working or homing from work. The furnishing system plays a very important role in this new method of perceiving the workplace as it can act as a support for technologies and make up for the shortcomings of buildings, it can simplify communication and organisational flexibility and can help people feel more at home in the work place, thereby contributing to a general improvement in the quality of life.
11
Research into European workstyles and customer needs
Research in Europese werkstijlen en behoeftes van de klante
12
In december 1998, de internationale staf van DEGW (een bedrijf gespecialiseerd in het plannen en ontwerpen van functionele en creatieve, corporate business ondersteunende werkplekken) kreeg van Haworth Italia de opdracht om een Europees onderzoek te leiden naar de plaatsvindende veranderingen in de wereld van het werken en, bijgevolg, in de organisatie van de werkplek. Het onderzoek duurde ongeveer twee jaren om het te voltooien en betrof 50 deelnemers verdeeld in “focus groepen” gesitueerd in 4 Europese steden: Londen, Milaan, Parijs en Madrid. Dezelfde trends werden geïdentificeerd in alle vier “focus groepen”: een snelle daling in de conventionele organisatie van de werkomgeving en een op handen zijnde overgang naar nieuwe manieren van werken, waarin oppervlakten bedoeld voor privacy en concentratie coëxisteren met ruimtes die een hoog niveau van interactie en samenwerking vertonen. Het bleek ook, dat milieufactoren, zoals comfort, luchtkwaliteit, temperatuur, geluid en verlichting, duidelijk onze manier van werken beinvloeden. Bijgevolg, bedrijven zoeken naar practische meubelsystemen die hen in staat stellen de werkomgeving aan te passen aan persoonlijke wensen. Meer specifiek, zij verlangen modulaire en flexibele meubelsystemen, met andere woorden, ergonomische en ecologische systemen die zich kunnen aanpassen aan het moment van veranderingen in werkscenario's teneinde de kwaliteit van het werk en de productie te verbeteren.
In December 1998, the international staff of DEGW (a company specialised in the planning and design of functional and creative workplaces supporting corporate business) was commissioned by Haworth Italia to conduct a European survey on the changes taking place in the world of work and, consequently, in the organisation of the workplace. The survey took about two years to complete and involved 50 participants divided into “focus groups” located in 4 sample European cities: London, Milan, Paris and Madrid. The same trends were identified in all four “focus groups”: a rapid decline in the conventional organisation of the work environment and an imminent transition towards new ways of working in which areas dedicated to privacy and concentration coexist with spaces featuring a high level of interaction and collaboration. It was also found that environmental factors, such as comfort, air quality, temperature, noise and illumination, clearly influence the way we work. Consequently, companies look for practical furnishing systems that allow them to customise the work environment. More specifically, they require modular and flexible furnishing systems, in other words ergonomic and ecological systems, that can adapt over time to changes in work scenarios in order to improve the quality of work and production.
13
An appropriate architectural design language
Een geschikte architectonische ontwerptaal
14
Hedendaagse kantoren zijn technologischer, nomadisch en hightech geworden. Design zou het daarom mogelijk moeten maken om te prepareren, te regelen en te veranderen als dat nodig is.
Today's office has become more technological, nomadic and high-tech. Design should therefore make it possible to prepare, adjust and change whenever necessary.
Er is een nieuwe, herschikkende, mobiele en comfortabele “dimensie” te construeren, daarom zijn layouts, verdelingen en openingen voor gedeelde oppervlakken de creatieve uitdaging voor kantoorlayout-ontwerpers en voor de ontwerpers en fabrikanten van de materialen die de kantooroppervlakken “schetsen” en organiseren: de symbolische mens, de collectieve mens, de groepsmens en de individuele mens. Bovendien, de verschillende individuele voorkeuren en de groeiende belangrijkheid toegeschreven aan individuele onafhankelijkheid bevelen, waar mogelijk, de introductie aan van individuele controlemodi, dus met het effectieve management van air-conditioning, verlichting en verwante aspecten.
There is a new, reconfigurable, mobile and comfortable “dimension” to construct, therefore; its layout, divisions and openings to shared areas is the creative challenge for office layout designers and for the designers and manufacturers of the materials that “outline” and organise the office areas: symbolic ones, collective ones, group ones and individual ones. Moreover, the various individual preferences and the growing importance attributed to individual independence recommend the introduction of individual control modes wherever possible, consistently with the effective management of air-conditioning, lighting and related aspects.
In het algemeen is totale bedrijfsorganisatie beweeglijker geworden. Mensen zijn meer en meer in beweging. Bureaus worden kleiner, Archieven zijn compacter. De sleutel voor de oplossing is volledig besef van wat gebruikers zullen doen, totale identificatie met hun behoeftes en werkmethodes teneinde de technologische evolutie te begrijpen die in het bedrijf plaatsvinden. Berekening van het nuttige gebruik van ruimtes en ze daarna zodanig te ontwerpen, dat ze eenvoudig kunnen worden veranderd door het werken aan het meubilair zonder de structuur van het gebouw te moeten aantasten.
Generally speaking, overall company organisation has become more fluid. People are more and more on the move. Desks are getting smaller. Archives are more compact. The key to the solution is full awareness of what users will do, total identification with their needs and work methods in order to understand the technological evolution trends that are taking place in the company. Forecasting the utilisation potential of spaces and then designing them so that they can be easily modified by working on the furnishings without having to touch the structure of the building.
15
Andrea Palladio
...rooted in the relevance of italian heritage, its architecture and lifestyle.
There is no project of architecture without a project of life. F. L. Wright
The future is no longer what it used to be.
Frank Ghery
Paul Valery
The room is the beginning of architecture. It is the place of mind. The structure, I believe, is the giver of light. Japanese Interior
Louis Kahn
Toyo Ito
...includes observations of what is happening around the world.
For you. For us. ...For Tutti.
16
17
Het was niet onze bedoeling dat Tutti een Meccanoset zou worden maar iets dat een juiste identiteit aan de kwaliteit van leven en aan het milieu zou geven. Wij waren zeer geïnteresseerd in het idee van het uiteenvallen van de verticaliteit. Veel producten zijn in feite gebaseerd op constante verticale modulariteit en systemen voor gemeenschappelijke verticale profielen. In plaats daarvan dachten wij allereerst dat dit product zowel modulairalsn niet-modulair kon zijn. We didn’t intend the Tutti project to be a Meccano Set but something that gave a precise identity to the quality of life and the environmental. We were very interested in breaking up the idea of verticality. Many products in many offices, in fact, are based on constant vertical modularity and systems for joining profiles vertically. We, instead, first thought that this Nic Bewick product could be both modular and off-modular.
18
Communicating something positive and coherent
Lets positief en samenhangend communiceren
Tutti biedt wereldomvattende oplossingen, gebaseerd op het ontwerpen van werkoppervlakken, geknipt voor de bedrijfseisen op elk niveau, van verlichting tot werkblad. Tutti offers global solutions based on creating work areas tailored to respond to company requirements at all levels, from lighting to worktops. 19
20
21
22
23
Tutti Work Architecture
Tutti-Work Architecture is een kantoormeubelsysteem dat geschikt is voor “alle”werkstijlen. De naam Tutti is gekozen teneinde zijn democratie en aantrekkingskracht te weerspiegelen terwijl zijn bouwkundige grafische stijl correspondeert met zijn imago en zijn internationale herkenning en identiteit bepaalt. Het Tutti project werd gelanceerd in december 1998 dank zij het partnerschap tussen Haworth Italië (vertegenwoordigd door de in Bologna zetelende bedrijven, Castelli en Com) en de architecten en ontwerpers van Studio & Partners in Milaan. Het startpunt voor de ontwikkeling van het Tutti concept was het door DEGW geleide onderzoek naar werkwijzes. Het project werd daarna ontwikkeld door de architecten Nicholas Bewick en Michele De Lucchi, met de medewerking van de ontwerpers Matthias Burhennes en Simona Agabio. Het partnerschap met Artemide voor verlichting en Danese voor accessoires was de grondslag voor het project. Tutti is heel eenvoudig te monteren en te demonteren. Dit maakt het door een paar eenvoudige handelingen en verbindingen mogelijk om vlug en ingrijpend de wijze waarop het werkstation wordt gebruikt te veranderen. De systemen zijn flexibel genoeg voor aanpassingen aan ontmoetingseisen, individuele werksiuaties, trainingsessies enz. Tutti is ook een recyclebaar en daardoor een “ecologisch” systeem, dank zij de druk-in montagelogica die het eenvoudig maakt om de verschillende elementen voor verwijderingsdoeleinden te scheiden. 24
Tutti-Work Architecture is an office furnishing system that is suitable for “all” work styles. The name Tutti was chosen to reflect its democracy and appeal while its architectural graphic style corresponds to its image and determines its international recognition and identity. The Tutti project was launched in December 1998 thanks to the partnership between Haworth Italia (represented by the Bologna-based companies, Castelli and Com) and the architects and designers from Studio & Partners in Milan. The starting point for developing the Tutti concept was the research into work styles conducted by DEGW. The project was then developed by the architects Nicholas Bewick and Michele De Lucchi, with the collaboration of the designers Matthias Burhennes and Simona Agabio. The partnerships with Artemide for lighting and Danese for accessories were fundamental to the project. Tutti is very easy to mount and dismount. This makes it possible for a few simple movements and connections to rapidly and radically change the way the workstation is used. The systems are flexible enough to adapt to meeting requirements, individual work situations, training sessions, etc.. Tutti is also a recyclable and, therefore, an “ecological” system, thanks to its push-in assembly logic which makes it easy to separate the various elements for disposal purposes.
25
Wij probeerden het aantal componenten te reduceren teneinde de productie te vereenvoudigen. Wij willen dat gebruikers de logistieke voordelen die Tutti biedt voor honderd procent waarderen. De door ons gekozen materialen - aluminium profielen, laminaten, hout en stof - belichamen de filosofie van Tutti volledig. Het interessante aspect van het systeem is de benadering van het ontwerp, de bouwkundige eenvoud wat het bijzonder flexibel maakt voor industriële productie en logistieke voordelen biedt, getrouw aan de stijl en filosofie van Haworth. We attempted to reduce the number of components in order to simplify production. We want users to fully appreciate the logistic advantages offered by Tutti. The materials we have chosen – aluminium profiles, laminates, wood and fabric – fully embody the philosophy of Tutti. The interesting aspect of the system is the design approach, the architectural simplicity of which makes it very flexible for industrial production and offers logistic advantages, true to the style and Nic Bewick e Matthias Burhenne philosophy of Haworth.
26
The beauty of engineering
De schoonheid van de techniek
De Tutti projectstructuur omvat speciale horizontale en verticale profielen. De Tutti profielen worden van binnenuit gemonteerd door middel van een speciaal verbindingssysteem dat de scheiding en reorganisatie van ruimtes vereenvoudigt. The Tutti project structure comprises special horizontal and vertical profiles. The Tutti profiles are assembled from the inside by means of a special junction system which simplifies the division and reorganisation of spaces. 27
Off modularity Met dank aan Tutti's speciaal ontwikkelde profielen (8 x 8 cm en 3 x 8 cm), de basis structuur is onafhankelijk van de elementen deze aan het Tutti systeem verbonden kunnen worden. Dit maakt het gemakkelijk om de horizontale oppervlaktes te organiseren en te reorganiseren en andere design elementen welke een werkplek tot stand doen komen (bijvoorbeeld opbergruimte boven het hoofd, legborden en andere accessoires) d.m.v. het verhogen of verlagen van horizontale oppervlaktes, of vervangende lineare bladen. Een traditionele werkplek transformeren in een call centre en weer terug naar een traditionele werkplek is met Tutti eenvoudig uit te voeren, eenvoud en flexibiliteit, welke je de vrijheid geven je werkomgeving aan te passen aan wisselende behoeftes. Thanks to Tutti's specially designed profiles (8 x 8 cm and 3 x 8 cm), the base structure is independent of the elements mounted upon it. This makes it easy to arrange and rearrange the horizontal surfaces and other design elements which make up a work space (for example overhead storage cupboards, shelves, and other accessories) by raising or lowering horizontal surfaces, or substituting shaped tops for linear tops. Transforming a traditional work station into a call centre and back again is easy with Tutti simplicity and flexibility, which give you the freedom to adapt work settings to suit changing needs.
28
Snelle montage met behulp van maar één tool. Tutti is een innovatief systeem voor verbinden, structurele elementen garanderen een snelle en moeiteloze montage. Één universele montage tool maakt het mogelijk om het gehele Tutti system te kunnen monteren. One tool assembly Tutti's innovative system for attaching, structural elements guarantees rapid, hassle-free assembly. A universal mounting tool is used to assemble the entire Tutti system.
29
Ik denk aan een ruimte die zo dynamisch gestructureerd is wat betreft het mensen mogelijk maken om vrij te bewegen, samenkomen en afzonderen en toegang hebben tot leestafels, andere mensen, boeken en informatie. Dit alles vereist vernieuwende oplossingen om te zorgen voor alle mogelijke scenario's. I think of a space that is so dynamically structured as to allow people to move around freely, come together and separate, and have access to reading tables, other people, books and information. All this requires innovative solutions to cater for all Enrico Realacci possible scenarios.
Tutti Spacewear
Tutti Desking & Tables
Tutti Technology Support & Lighting
Tutti Storage & Accessories
00
Cohesive range of diversified products
Samenhangende reeks van gevarieerde producten
Tutti is een familie van gecoördineerde producten die een samenhangend ontwerp DNA vertonen en de capaciteit van het voldoen aan de eisen van verschillende werkomgevingen. Door levering voor verschillende ontwerpparameters en werkstijlen is Tutti een flexibel systeem dat voor ruimte zorgt voor zowel teamwork als vertrouwelijke kantooreisen. Er zijn talloze mogelijke configuraties en werkgebieden kunnen specifiek aangepast worden voor zowel groep als individuele activiteiten. Tutti biedt zijn klanten perfecte variabele oplossingen: het is mogelijk om te beginnen met eenvoudige opstellingen en layouts en ze later als gevolg van veranderingen in de organisatie en investeringscriteria uit te breiden. Het systeem bestaat uit vijf combineerbare productlijnen: de Ruimtegebruik-lijn (panelen voor het maken van gesloten boxen en afscheidingen); de Bureau & Tafels-lijn ; de Technologie-ondersteuning & Ver-lichting-lijn (modulaire componenten voor bedrading en technische verlichting door Artemide), de Opslag & Accessores-lijn (metalen opslageenheden, muurelementen en ladeneenheden voor documentopslag, meubelaccessoires van Danese).
Tutti is a family of co-ordinated products featuring a cohesive design DNA and the capacity of satisfying the requirements of various work environments. By catering for different design parameters and work styles, Tutti is a flexible system providing space for both team work and private office requirements. There are countless possible configurations and work areas which can be specifically adapted both for group and individual activities. Tutti offers customers perfectly variable solutions: it is possible to start with simple settings and layouts and extend them later according to changes in organisation and investment criteria. The system comprises a four compatible product lines: the Spacewear line (panels for creating closed boxes and partitions); the Desking & Tables line; the Technology Support & Lighting line (modular components for wiring and technical lighting by Artemide), the Storage & Accessories line (metal storage units, wall units and drawer units for document filing, furnishing accessories by Danese). Similarly to Artemide, Danese speaks the same design language as Tutti and promotes the same values of simplicity, essentiality and functionality. 31
Tutti Spacewear
De panelen zijn ontworpen om excellente niveaus van privacy te garanderen en zijn beschikbaar in een grote variatie van materialen die, los van hun uitzonderlijke attractiviteit, zorgen voor verschillende niveaus van geluiddichtheid en transparantie. Ten gevolge hiervan is het mogelijk om “natuurlijke” geluiddichtheid of glaspanelen te gebruiken teneinde totale accoustiek en visueel welzijn te verkrijgen. The panels have been designed to ensure excellent levels of privacy and are available in a wide variety of materials which, apart from being extremely attractive, provide different levels of soundproofing and transparency. As a result, it is possible to use “natural” soundproofing or glass panels to achieve total acoustic and visual wellbeing.
32
Multifunctionele ruimtes Bruggen worden geconstrueerd vanaf de basisstructurele elementen van het Tuttisysteem. Een brug schildert een ruimte die kan worden gemeubileerd om aan bepaalde behoeften te voldoen en gewijzigd als wisselingseisen een transformatie noodzakelijk maken. Deze gebieden kunnen aangrenzend aan boxen geplaatst worden, in welk geval de structurele elementen gebruikt worden tot hun maximale mogelijkheden, of in gebruik genomen als servicegebieden voor faxen, modems enz. Met de Tuttibrug is het ook mogelijk om archiefruimtes, planken of ruimtes voor opgeslagen bureaus te creëren. Concentratiegebieden Boxen, gesloten ruimtes, geconstrueerd binnen de totale kantooromgeving, ondersteunen een verscheiden-heid aan functies. Zij kunnen bijvoorbeeld worden gebruikt om individuele kantoren te creëren, ruimtes voor groepswerk of ruimtes voor activiteiten die bijzondere concentratie vereisen. Speciale lichtgewicht plafonds van stof, een optie om boxen aan de bovenzijde af te sluiten, worden oppervlakken waarbij het in de box aanwezige licht kan worden gereflecteerd, een ander element in het creëren van een speciale sfeer. Boxen worden gemaakt met de basisstructurele elementen van het Tuttisysteem en kunnen worden afgesloten met schuifdeuren of massieve deuren.
Multifunctional spaces Bridges are constructed from the basic structural elements of the Tutti system. A bridge delineates an area that may be furnished to serve particular needs and altered if changing requirements make transformation necessary. These areas can be positioned adjacent to boxes, in which case the structural elements are used to their highest potential, or put to use as service areas for faxes, modems, etc. With the Tutti bridge it is also possible to create filing areas, shelving, or spaces for touchdown desks. Concentrated Areas Boxes, closed spaces constructed within the overall office environment, serve a variety of functions. They may be used, for example, to create individual offices, spaces for collaborative work, or areas for activities which require particular concentration. Special lightweight cloth ceilings, an option for closing boxes off at the top, become surfaces off of which the light available in the box may be reflected, a further element in the creation of a particular atmosphere. Boxes are made with the basic structural elements of the Tutti system and may be closed with sliding doors or solid doors. 33
Vrijstaande schermen Lichtgewicht vrijstaande schermen zijn nog een basis Tutti-element. Beschikbaar in hoogtes van 121 en 177 cm en breedtes van 80,100 en 120 cm, zijn ze er in de zelfde uitgebreide reeks kleuren en materialen als andere Tuttischermen en kunnen ze worden uitgerust met het externe bekabelingssysteem dat speciaal voor Tutti is ontworpen. Met de vrijstaande optie is het met name eenvoudig om, als de noodzaak ontstaat, de werkomgeving te wijzigen en separate werkplekken of gedeelde gebieden te creëren. Freestanding screens Lightweight freestanding screens are another basic Tutti element. Available in heights of 121 and 177 cm and widths of 80,100, and 120 cm, they come in the same wide range of colours and materials as other Tutti screens and can be fitted with the external cabling system designed especially for Tutti. With the freestanding option it is particularly easy to reconfigure the work environment and create separate workspaces or shared areas quickly, whenever the need arises.
34
35
Tutti Desking & Tables
Met 1 product kunnen we niet langer de verscheidenheid aan werkplekken en inrichtingsconcepten invullen. Daarom is Tutti een samengesteld programma met drie verschillende productgroepen: TUTTI bureau systeem TL Tutti light TF Tutti Freestanding
A single product group can no longer fulfil the variety of contemporary workstyles and space planning solutions. Tutti is therefore an articulated programme, including three different desking lines: TUTTI desk system TL Tutti light TF Tutti Freestanding
36
Bureaus & Tafels De speciale profielen van het Tutti systeem en de eenvoud waarmee zij kunnen worden samengevoegd maken het mogelijk extreem duidelijke werkstation-layouts te creëren met gebruikmaking van de verschillende horizontale en verticale elementen. Deze layouts zijn ook eenvoudig te veranderen, zelfs na de installatie, om bestaande elementen te optimaliseren. De planken werden ontwikkeld om het mogelijk te maken dat werkbladen op variabele afstanden van de bureaustructuur kunnen worden bevestigd. Dit maakt het bijvoorbeeld mogelijk om onafhankelijk van de ruimte die de kabels op het werkblad vragen, het kabeltoevoerkanaal (toegankelijkheid aan bovenzijde) of de positie van privéschermen te benutten. De hoogte van werkoppervlakken kan eenvoudig worden aangepast binnen een afstand van 68 tot 76 cm dank zij een speciaal aluminum component dat aan het horizontale profiel vastzit. Tutti's innovatieve systeem van bevestiging van structurele elementen garandeert snelle, probleemloze assemblage. Slechts één universeel stuk gereedschap is nodig voor het assembleren van het gehele Tutti-systeem.
The special profiles of the Tutti system and the simplicity with which they can be joined together, allow extremely articulated workstation layouts to be created using the various horizontal and vertical elements. These layouts are also easy to modify, even after installation, in order to optimise existing elements. The shelves were developed to allow worktops to be fixed at variable distances from the desk structure. This makes it possible, for example, to independently adapt the space required by the cables on the worktop, apply the cable access duct (top access) or position privacy screens. Height of work surfaces may easily be adjusted within a range of 68 to 76 cm thanks to the special aluminum component which attaches to the horizontal profile. Tutti’s innovative system for attaching structural elements guarantees rapid, trouble-free assembly. A universal mounting tool is used to assemble the entire Tutti system.
37
TL Tutti Light TL, een zijtak van de Tutti series, is een nieuwe lijn van functioneel en lichtgewicht kantoormeubilair dat een ontwerp belicht dat de nadruk legt op de flexibiliteit van de elementen door het gebruik van een grote serie van materialen en uitvoeringen. TL verenigt de waarden van de grote ontwerperfenis waaruit het is voortgekomen, zoals structurele sterkte, kabeloplossingen en accessoires. Het is een manier om lange termijn ruimtelijke oplossingen te creëren omdat uitstraling en ontwerp zijn meer “emotionele” kant laten zien. TL Tutti kan functioneel in toonaangevende IT technologieën integreren. Zijn ontwerp bevat nauwgezette ergonomische oplossingen, zoals de mogelijkheid om hoogteinstelbare privéschermen te monteren en speciale trapezium- en vleugelvormige bladen om het creëren van dynamische ontwerpoplossingen mogelijk te maken. TL, an offshoot of the Tutti Series, is a new line of functional and lightweight office furniture expressing a design that emphasizes the flexibility of the elements by exploiting a wide range of materials and finishes. TL incorporates the values of the great design heritage it derives from, such as structural strength, cable solutions and accessories. It is a means of creating long-term spatial solutions as its looks and design reveal its more “emotional” side. TL Tutti can functionally integrate leading-edge IT technologies. Its design incorporates precise ergonomic solutions, such as the possibility of fitting height-adjustable privacy screens and special trapezium- and wing-shaped tops allowing dynamic design solutions to be created.
38
39
TF Tutti Freestanding De vrijstaande versie maakt talloze meubeloplossingen mogelijk voor het vormgeven van recepties, vergader- en directiegebieden. De formele coördinatie van wat het creëren betreft geeft een indruk van de kwaliteit en laat de voortreffelijke meubelcapaciteiten van Tutti zien. Dezelfde bladen die gebruikt worden voor de systeemversie zijn ook toegepast voor de vrijstaande structuren. Overeenstemmend met de productfilosofie werd de vrijstaande oplossing ontworpen om te voorzien in zowel elegante als multifunctionele oplossingen. Bij voorbeeld: de openingshoek van de A-vormige poten in de vrijstaande versie kunnen worden gewijzigd om bladen met verschillende dieptes (60- 80 - 100 cm) te ondersteunen, terwijl dezelfde standaardhoogte (72 cm) behouden blijft en een 20 cm hoogte-instelling (62 tot 82 cm). De hoogte is eenvoudig in te stellen dankzij de telescopische elementen die in de hoofdstructuur geplaatst zijn en de referentiehoogte op 72 cm brengt. The freestanding version allows countless furnishing solutions to be designed for reception, meeting and executive areas. The formal co-ordination that comes to be created gives an image of quality and reveals the outstanding interior furnishing capacities of Tutti. The same tops used for the system version are also applied to the freestanding structures. Consistently with product philosophy, TF was created to provide both elegant and multifunctional solutions. For example, the opening angle of the A-shaped legs in the freestanding version can be modified to support tops with different depths (60 - 80 - 100 cm) whilst maintaining the same standard height (72 cm) and a 20 cm height-adjustment range (62 to 82 cm). The height is easy to adjust thanks to the telescopic elements inserted in the main structure setting the reference height to 72 cm.
40
41
Tutti Technology Support & Lighting
Het creëren van werkomgevingen betekent werken aan zowel binnenarchitectuur als aan de sfeer die worden bepaald middels een passend verlichtingsontwerp. Comfort en verlichting beïnvloeden onze manier van werken aanzienlijk: het Tuttisysteem voldoet aan deze eisen met modulaire componenten voor bekabeling en technische verlichting door Artemide. Een onderzoek, geleid door DEGW vertoonde een 25% verschil in productiviteit tussen mensen die werken in aangename omgevingen en mensen die werken in relatief niet-comfortabele omstandigheden. Factoren zoals het juiste ontwerp van verlichtingssystemen en voldoende daglicht in het bijzonder, werden in verband gebracht met 15% vermindering in absentie en 3 tot 20% stijging in productiviteit. Dit wordt opgeteld bij aanzienlijke besparingen op energiekosten dankzij de geïntegreerde benadering met betrekking tot verlichtingsontwerp.
Creating work environments means working both on interior architecture and on the atmospheres which are defined by means of appropriate lighting design. Comfort and lighting considerably affect the way we work: the Tutti system satisfies these requirements with modular components for wiring and technical lighting by Artemide. A survey conducted by DEGW revealed a 25% difference in productivity between people working in hospitable surroundings and those working in relatively uncomfortable conditions. Factors such as the correct design of lighting systems and sufficient daylight in particular, were associated with 15% reductions in absenteeism and 3 to 20% increases in productivity. This is combined with considerable savings in energy costs thanks to the integrated approach to lighting design.
42
Artemide – het menselijke licht Verlichting is een cruciaal element in het creëren van een verpersoonlijkte montage. Een traditie van zorg voor de behoeften van de individuele gebruiker ligt aan de basis van Haworth's designpartnerschap met Artemide. Artemide's Tolomeo, Megane en e-Licht opties integreren gemakkelijk met de fundamentele elementen van Tutti-ontwerp. Verlichtingsoplossingen voor verschillende soorten ruimtes - ruimtes gereserveerd voor activiteiten die concentratie vereisen, brainstorming-plekken, vergaderkamers, presentatie-ruimtes, individuele werkplekken, gedeelde plekken - garanderen een optimale omgeving voor alle soorten werk. Een omvangrijke reeks van directe en indirecte verlichtingsoplossingen is beschikbaar, speciaal ontworpen om te voldoen aan individuele behoeften en verbetering van comfort en prestatie. Lighting is a crucial element in the creation of personalized settings. A tradition of concern for the requirements of the individual user lies at the base of Haworth’s design partnership with Artemide. Artemide’s Tolomeo, Megan, and E-Light options integrate easily with the fundamental elements of Tutti design. Lighting solutions for different kinds of spaces - areas reserved for activities requiring concentration, brainstorming spaces, meeting rooms, presentation areas, individual work settings, shared spaces - guarantee optimal environments for all kinds of work. A vast range of direct and indirect lighting solutions is available, specially designed to meet individual user's needs and enhance comfort and performance.
43
De bekabeling De interne en externe bekabeling bestaat uit een aantal eenvoudige basiselementen, integreerbaar en veranderbaar, zelfs na originele installatie. Tutti's toegangsoplossing tot het blad biedt de gebruiker eenvoudige toegang tot kabels en stopcontacten van het werkoppervlak. Het is eenvoudig om kabels te verdelen en te verwijderen met dit werkelijk multifunctionele bekabelings-component, dat rechtstreeks aan Tutti-profielen wordt bevestigd en niet hoeft te worden verwijderd als aanvullende kabels worden toegevoegd of wanneer het nodig is om kabels te verwijderen. De kabelbak onder het bureau is een plastic bak en sluit rechtstreeks aan op het horizontale profiel onder het blad en wordt gebruikt om kabels onder het werkoppervlak te geleiden. Externe bekabeling, het toppunt van Tutti's eenvoud, maakt het mogelijk om kabels te verbinden tussen twee bureaus of werkposities of langs de schermen die de ene configuratie met de andere verbinden. De elementen die de externe bekabeling mogelijk maken vormen gescheiden routingkanalen voor elke kabel. Kabels kunnen worden geïnstalleerd aan de binnenkant van schermen dank zij een derde niveaukolom die het mogelijk maakt om kabels eenvoudig horizontaal te geleiden. Een opklappaneel geeft de gebruiker toegang tot bekabeling en contactdozen. Cabling & connecting The internal and external cabling consist of a few and simple basic elements able to integrate/modify even after original installation. Tutti's top access solution guarantees the user easy access to cables and sockets from the work surface. It's easy to distribute and remove cables with this multifunctional cabling component, which attaches directly to Tutti profiles and needn't be removed when adding additional cables or removing cables. The cabling below the desk is managed through a plastic or metal tray that connects directly to the horizontal profile below the desk and is used to route cables underneath the work surface. External cabling sacks, the height of Tutti simplicity, make it possible to run cables between desks or work settings or along the screens that link one environment to another. Rigid elements inside the sacks form distinct routing channels for each cable. Cables may be installed inside screens thanks to a third level column that allows cables to be routed horizontally with ease. A flip-up panel guarantees user access to cabling and sockets.
44
45
Tutti Storage & Accessories
46
Het Tutti opbergkastensysteem is multifunctioneel en eenvoudig aan te passen aan individuele behoeften. Tuttu opbergkasten bieden sterke metalen rompen die kunnen worden afgewerkt met een verscheidenheid aan afsluitelementen die lopen van solide deuren van melamine of hout tot glasdeuren en horizontale jalouziedeuren. Het achterpaneel en de openingselementen van het Tutti opbergsysteem zijn onderling uitwisselbaar. Daardoor is het mogelijk, zelfs na de installatiefase, de oriëntatie van Tutti opbergsystemen te wijzigen, hetgeen de gebruiker flexibiliteit op het gebied van de noodzaak tot wijzigen garandeert. The Tutti filing system is multifunctional and easy to tailor to individual needs. Tutti filing cabinets feature sturdy metal bodies that can be finished with a variety of closing elements that range from solid doors made of melamine or wood to glass doors and horizontal tambour doors. The back panel and opening elements of the Tutti filing system are interchangeable. Thus it is possible, even after the installation phase, to change the orientation of Tutti filing systems, which guarantees user flexibility in the face of changing needs.
47
48
Optimaliseren van kosten en ruimte Door het vasthouden aan het principe van eenvoud dat het Tutti-ontwerp biedt, kunnen rijen Tutti opberg-kasten worden geconstrueerd om zo dezelfde laterale structuren te delen, een oplossing die rationeel gebruik van de beschikbare ruimte en lagere kosten met zich brengt. Deze oplossing, gecombineerd met de optie van het veranderen van opbergsystemen door het wisselen van achterpanelen door openingselementen, maakt het mogelijk om Tutti opbergsystemen te veranderen als de noodzaak of ontwerpgrondbeginselen wijzigen. Optimize costs and space In keeping with the principle of simplicity that animates Tutti design, rows of Tutti filing cabinets may be constructed so as to share the same lateral structural elements, a solution which permits for rational use of available space and lower costs. This solution, combined with the option of modifying filing systems by exchanging back panels with opening elements, makes it possible to adapt Tutti filing systems at any time as needs or design principles change.
49
Optimale afmetingen Tutti opslagcontainers zijn beschikbaar in een groot aantal afmetingen (80,100,120 cm in breedte, 70, 82,120,160,197 cm in hoogte}. Opbergcapaciteit is geselecteerd om te voldoen aan de wensen van de individuele gebruiker. Persoonlijke berging Verplaatsbare en vaste kasten zowel als hooggeplaatste kasten met jalouzieën zijn ook beschikbaar in het Tutti ontwerpsysteem.
Optimal dimensions Tutti storage containers are available in a wide range of dimensions (80,100,120 cm in width, 70, 82,120,160,197 cm in height) Filing capacit is selected to meet individual user needs. Personal storage Moveable and fixed cabinets as well as overhead storage cabinets with tambour closure are also available in the Tutti design system.
50
51
De sleutel tot de oplossing is volledig besef van wat gebruikers zullen doen, volledige identificatie met hun behoeften en werkmethodes teneinde de technologische evolutietrends, die in het bedrijf plaatsvinden, te begrijpen. Het vooraf berekenen van het nuttige gebruikspotentieel van ruimtes en ze dan te ontwerpen, zodat ze eenvoudig kunnen worden gemodificeerd door te werken aan de meubels zonder de structuur van het gebouw aan te tasten. The key to the solution is full awareness of what users will do, total identification with their needs and work methods in order to understand the technological evolution trends that are taking place in the company. Forecasting the utilisation potential of spaces and then designing them so that they can be easily modified by working on the furnishings without having Studio D2U to touch the structure of the building.
00
Planning with Tutti for integrated Office Buildings
Plannen met Tutti voor geïntegreerde kantoor gebouwen
Het Tutti systeem kan integreren, vermengen en de veranderingen beheersen in de layout van een werkplek en een persoonlijke setting aanbieden voor individuele of gegroepeerde werkstations en voorzieningen zoals technische verlichting en computersystemen. The Tutti system can integrate, blend and control all the variables in the layout of a work area and offer personalised settings for individual or group workstations and utilities such as technical lighting and computer systems. 53
Integrated Office design
Geintegreerd kantoor design
Too, Inc. Headquarters in Albany, Ohio , US
54
Tutti Freestanding
Tutti Spacewear, Tutti Lighting
Integrated Planning
Raised Floor (Haworth TecCrete)
De uitdaging tegenover aandachtig “geïntegreerd” design van de werkomgeving ligt in balans met de door de organisatie gestelde eisen voor communicatie, concentratie en design gebieden, door gebruik te maken van flexibele layouts en symboliek deze de extreem complexe processen van sociale interactie kan bevredigen op het werk.
The challenge facing attentive “integrated” work area design lies in balancing the organisation's requirements in terms of communication and concentration, and designing areas using flexible layouts and typologies that can satisfy and promote the extremely complex process of social interaction at work.
55
How Tutti answers to general building configurations
Standaard bouw-configuraties De module 1.35 x 1.35 is een perfecte maatvoering omdat het de mogelijkheid bied om een maximale invulling te geven aan de werkplek en het minimaliseert de niet te gebruiken ruimte in de constructie fase. Bouw tekening 1 geeft een beeld van een typische rechthoekige structuur welke wordt toegepast in lage “campus style” gebouwen en in toren gebouwen met een centrale receptie area. Bouw tekening 2 geeft een typische kantoor vloer weer die georganiseerd is rond een centrale kern, meestal gekenmerkt door een glazen atrium wat zicht naar buiten bevorderd en natuurlijk licht op de werkplek brengt
Bouw tekening plan 1 lineair plan Building plan configuration 1: Linear Plan
The 1.35 x 1.35 m module is a perfect spatial solution as it allows total exploitation of the workspace and minimises waste during the construction phase. “Building plan configuration 1” represents part of a typical rectangular structure which is used in low “campus style” buildings and in tower buildings with central reception areas. “Building plan configuration 2” forms part of a typical office floor plate organised around a central core, generally characterized by a full height glazed atria that provide views out and bring natural light into the office space.
Bouw tekening plan 2 diepte plan Building plan configuration 2: Deep Plan
De layout flexibiliteit van het structurele netwerk staat voor meer rationeel design.
The layout flexibility of the structural grid module makes for more rational design. g
Structureel netwerkù Structural grid
56
Plug & Play Plug & Play
Verhoogde vloer: Haworth TecCrete Raised floor: Haworth TecCrete
Werkplekverlichting Task area light
Parkeer souterrain Basement parking
Integration with sustainable building principles
Integratie met behoud van de grondbeginselen van gebouwen De representatieve gedeelten van de 2 lay-outs refereren niet naar 1 specifiek gebouw maar worden gebruikt om de belangrijkste kenmerken van de grondbeginselen van gebouwen te demonstreren:
The representative sections of the two layouts do not refer to a particular building but are used to demonstrate the main features of sustainable building principles:
• Open afdelingen en pilaren ter bevordering van warmte stromen. • Verhoogde vloeren zodat kabelnetwerken geïnstalleerd kunnen worden en ter promotie van de luchtcirculatie. • Interne binnenplaatst om verzekerd te zijn van binnenkomst natuurlijk licht. • Dubbele spouwmuren met ventilatie gaten. • Zonwering ter bevordering van de indirecte verlichting. • Overdekte parkeerplaats gebouwd op een structurele rooster basis. • Regenwater afvoersysteem geplaatst op het dak en de begane grond.
• Open floors and pillars for promoting thermal mass flows. • Raised modular flooring to allow utilities to be installed underneath and promote air circulation. • Internal courtyards to ensure penetration of natural light. • Double façade systems with natural ventilation ducts. • Façade shielding systems to provide indirect illumination. • Covered car parks built on the structural grid basis. • Rainwater collection systems on the roof and ground floor.
57
Working with Tutti
Werken met Tutti De systeem panelen staan u toe de 3 verschillende levels van privacy te behouden, met hoogtes van 121 cm, 177 cm en 233 cm.
Open Plan Workstation (121cm) 58
Freestanding Workstation (177cm)
The system panels allow you to obtain four different levels of privacy, with heights of 121cm, 177cm, 233cm, 289cm.
Freestanding Workstation (233cm)
Full Height Space Division (289cm)
Design with people in mind
Design with people in mind Het Tutti systeem biedt “gradable” oplossingen: het is mogelijk om met simpele layouts te starten en later te wijzigen naar aanleiding van de veranderingen binnen de organisatie en de inversterings criteria.
The Tutti project offers “gradable” solutions: it is possible to start with simple settings and layouts and extend them later according to changes in organisation and investment criteria.
Workshop
Traditional Open space
Collaborative Team
Individual Concentration
Conference 59
Het ene oog kijkt, het andere voelt. One eye sees, the other feels. Paul Klee
00
The Moods
De stemmingen
Tutti is een ontwerpexpressie die de flexibiliteit van projectelementen doet uitkomen door een omvangrijke reeks materialen en afwerkingen. Het is een bouwkundige structuur die klaar is om te worden geconfigureerd en gearrangeerd volgens individuele creatieve behoeften. Tutti maakt het bedrijven mogelijk om hun identiteit uit te dragen en de werkplek de sfeer te geven die zij willen en zo een specifieke stemming “overbrengen” door de selectie van bepaalde materialen en afwerkingen. Tutti is a design expression that highlights the flexibility of project elements by exploiting a vast range of materials and finishes; it is an architectural structure that is ready to be configured and arranged according to individual creative needs. Tutti allows companies to express their identity and give the workplace the atmosphere they desire; thus “communicating” a specific mood by selecting certain materials and finishes. 61
Material & Finishes
Materialen & afwerkingen
62
De eenvoud van het systeem is ook naar waarde te schatten door de keus aan materialen: geperst en gegoten aluminium profielen, laminaten, hout en stoffen. Door te zorgen voor verschillende uitvoeringen kan het “Tutti” systeem verschillende sferen creëren en voldoen aan de emotionele wensen van de werkplek. Tutti Werk Architectuur is een systeem dat het bedrijven mogelijk maakt om hun identiteit te laten weerspiegelen in hun meubilering: de materialen en kleuren zijn niet langer alleen maar decoratieve elementen maar hebben een diepere bedoeling, het uitdrukken van verschillende leef- en werkstijlen. Materialen zijn fundamenteel elementen van het ontwerp van leefgebieden en de hun omringende aura. Dit betekent het geven van grote aandacht aan de mensen en hun emoties omdat het licht, kleuren, vormen en materialen een werkgebied vormen dat voor een aanzienlijk deel hun kwaliteit van werken bepaalt. Kantoren zouden in feite hun eigen visuele, chromatische, formele en materiaal balans moeten hebben.
The simplicity of the system can also be appreciated in the choice of materials: extruded and die-cast aluminium profiles, laminates, wood and fabrics. By providing different finishes, the Tutti system can create different atmospheres and satisfy the emotional requirements of the work area in order to inspire widely differing stimuli. Tutti Work Architecture is a system that allows companies to reflect their identity in the furnishings: the materials and colours are no longer just decorative elements but have a wider meaning, expressing different life and work styles. Materials are fundamental elements of the design of living areas and the aura surrounding them. This means paying great attention to individuals and their emotions as the light, colours, shapes and materials modelling a work area considerably affect their quality of work. Offices, in fact, should possess their own visual, chromatic, formal and material balance.
63
Skandina
Panel: Kvadrat Steelcut 240
Profile: Haworth White P01
Panel: Haworth 35/0041
Top: Haworth Maple Veneer V13
Panel: Kvadrat Quatrefoil
Panel: Haworth 87/0030
64
Stemmings voorstel voor een kantooromgeving van een design studio. Mood suggested for an office space like a design studio.
Deze stemming weerspiegelt de belangrijkheid van Scandinavisch ontwerp binnen eigentijdse interieurs, waarvan eenvoud en aandacht voor natuurlijk welzijn invloeden op westerse levensstijlen zijn geworden. Deze Scandinavische smaak weerspiegelt een combinatie van functie en ecologie met een palet van lichte houtsoorten en brutale grafische kleuren en patronen.
This mood reflects the importance of Scandinavian design within contemporary interiors whose simplicity and attention to natural well being have become influences on western life styles. This Nordic flavour reflects a combination of function and ecology with a palette of light timbers and bolder graphic colours and pattern.
65
CoolCity
Top: Haworth Walnut Veneer V26
Panel: Haworth 34/0010
Panel: Haworth 89/0260 Panel: Kvadrat Wooster
Panel: Kvadrat Zap 127
Profile: Haworth Aluminium Light Silver P03
66
Stemmings voorstel voor een kantooromgeving van een bank. Mood suggested for an office space like a bank.
Onze stedelijke centra zijn altijd een theater van technische vooruitgang en tentoonstelling geweest. De “fysieke” High Tech van de 80er en 90er jaren is gerijpt in groter wordende geraffineerde architecturen en producten die zijn bedacht en ontworpen door vage technologieën en processen. Het appelleren aan de industie blijft een voortdurend symbolisch bewijs van efficiency, modernisme en slimheid.
Our urban centres have always been a theatre of technical advancement and exhibition. The ‘physical’ High Tech of the 80’s and 90’s has matured into increasingly sophisticated architectures and products that are conceived and designed by blurring technologies and processes. The appeal of the industrial remains a continuing iconic reference of efficiency, modernity and smartness.
67
EcoTech
Panel: Haworth 86/0476
Profile: Haworth White P01
Panel: Haworth 86/0102
Top: Haworth Natural Melamine Beech M14
Panel: Kvadrat Steelcut 240
Panel: BDF Tissage
68
Stemmings voorstel voor een kantooromgeving van een Call center. Mood suggested for an office space like a call centre.
Deze stemming weerspiegelt de impact van duurzaamheid op de selectie en interpretatie van het doen van “het goede”. Nieuwe fabricageprocessen maken het ontwerpen van nieuwe materialen mogelijk (vaak gemaakt via hergebruik) die groei hebben gegeven aan niet-giftige en organische samenstellingen waarvan inherente kwaliteiten een zichtbare en structurele aantrekkingskracht hebben. Dit voegt nieuw raffinement toe aan selectie en ontwerp van werkplekken, waarvan interieurs kalmte en menselijke geestkracht afspiegelen.
This mood reflects the impact of sustainability on the selection and interpretation of doing the “right thing”. New manufacturing processes allow for the creation of new materials (often driven by recycling) that have given a rise to a new range of non toxic and organic composites whose inherent qualities have a visual and textural appeal. This offers a new sophistication to the selection and design of workspaces whose interiors reflect calmness and humanistic spirit.
69
Transfer
Panel: Haworth Satined Crystal 0CT
Panel: Hawoth Tinted Glass
Panel: Kvadrat Magenta2 716
Top: Haworth Lacquered Purple Red 0CZ Profile: Haworth Aluminium Light Silver P03
Panel: Kvadrat Magenta2 667
70
Stemmings voorstel voor een kantooromgeving van een reclamebureau. Mood suggested for an office space like an advertising agency.
Onze interpretatie van ruimte wordt in stijgende mate bepaald door een serie media en communicatiestijlen. Tegenwoordig gebruiken de meeste corporaties image om intern en extern hun identiteit en zakelijke kracht te demonstreren. Deze stemming is niet per se één specifieke benadering maar demonstreert Haworth's vakmanschap voor samenwerking in projecten en integratie in visuele boodschappen naar producten via nieuwe druktechnieken en toepassing van films op massieve en transparante oppervlakken.
Our interpretation of space is increasingly determined by a range of media and communication styles. Today most corporations use images to demonstrate internally and externally their identity and business strengths. This mood is not necessarily one specific approach but demonstrates Haworth's skills at collaborating in projects and integrating visual messages on to products via new printing techniques and application of films to solid and translucent surfaces.
71
In mijn ervaring als ontwerper is het fundamenteel te denken aan drie-dimensionele oplossingen zowel als ruimtelijke ontwikkeling als zijn waarde als een resultaat geïntegreerd met samenhang, verschillend van vereenvoudigd design dat in het algemeen gebaseerd is op twee-dimensionele schema's, modellenblokjes en een hoog niveau van horizontale functionaliteit. In my experience as a designer of work and collective settings it is fundamental to think of three-dimensional solutions both as regards spatial development and its value as a result integrated with context, unlike simplified design which is generally based on two-dimenDavid Gronchi sional schemes, type-blocks and a high level of horizontal functionality.
00
Case study
Proces studie Het hele proces van ontwerpen, definiëren en aanschaffen van kantoormeubilair is in ontwikkeling. Moderne inkopers verwachten een ruime keus en een pakket met volledige service, toegesneden op hun behoeften. Ruimte is nu het belangrijkste element om mee te werken, het is een ruw materiaal dat kan worden gevormd en gemodelleerd. Ruimte moet helder zijn, teneinde te voldoen aan individuele en groepseisen. Dit is het concept van “ruimtelijke identiteit”. Functionele werkgebieden die persoonlijke werkstijlen integreren met totaal ontwerp. The entire process of designing, defining and purchasing office furnishings is evolving. Modern customers expect a wide choice and packages of complete services tailored to their requirements. Space is now the most important element to work with, it is a raw material that can be shaped and modelled. Space must be articulated in order to meet individual and group requirements. This is the concept of “spatial identity”. Functional work areas that integrate personal working styles with overall design. 73
Padova, Italia
Bios Line
74
75
Basingstoke, UK
Motorola
76
77
Catania, Italia
STMicroelectronics
78
79
Cardiff, UK
Hugh James
80
81
Padova, Italia
Elvox
82
83
Annecy, France
Chambre de Commerce et d’Industrie de Haute Savoie
84
85
Firenze, Italia
Sebach
86
87
Milano, Italia
CSC
88
89
Barcelona, España
Casa Asia
90
91
Milano, Italia
Getronics
92
93
Firenze, Italia
Kent State University
94
95
Napoli, Italia
Cassa di Risparmio di Ferrara Agenzia di Napoli
96
97
Padova, Italia
Engeco Synergies
98
99
Firenze, Italia
Azienda Ospedaliera Universitaria Careggi
100
101
Prato, Italia
Museo del Tessuto
102
103
The Tutti Team
Het team Tutti
Studio & Partners, Nic Bewick, Michele De Lucchi, Haworth Castelli R&D Team Het Tutti-Werk Architectuur ontwerpteam bestaat uit Nic Bewick en Michele De Lucchi met Simona Agabio, Matthias Burhenne en Stefan Legner, en het Haworth Castelli Research & Ontwikkelings Centrum, in samenwerking met de in Londen gevestigde North Studio voor grafisch ontwerp, dat zijn inspiratie uit Italiaanse “levensstijl” haalde en figuratieve taal om de traditie en geest van het product uit te drukken. Castelli en de Haworth Groep Opgericht in 1877, sloot Castelli zich in 1993 aan bij de Haworth Groep. Net zogoed als ontwerpcultuur en aandacht voor ontwerp, draagt het ook bij aan kwaliteitsproducten, gemaakt in zijn Italiaanse fabrieken. Opgericht in Holland, Michigan in 1948, maakte Haworth Inc. naam in de markt voor zijn flexibiliteit en innovatie in de kantoormeubilairsector en groeide snel om een wereldleider te worden, met een omzet van 1.5 billioen dollars in 2005 en meer dan 8000 medewerkers. Net zoals het merk Castelli omvat de Haworth Groep in Europe ook andere belangrijke namen, zoals Art.Collection, Comforto en Dyes.
104
Studio & Partners Studio & Partners, in 1997 opgericht door Nic Bewick en Torsten Fritze, met het hoofdkwartier in Milaan, is een nieuwe creatieve organisatie met als hoofddoel de ideeën van zijn oprichters te promoten met een multi-disciplinaire benadering op Europees niveau. Deze ideeën omhelzen en combineren Architectuur en Ontwerp, twee elementen die vaak gescheiden zijn. Door het concentreren van de drie specifieke sectoren van bekwaamheid - service, kleinhandel en kantoor - verschaft de studio wereldomvattende ontwerpstrategieën voor het ontwikkelen van innovatieve bouwkundige interieur en productontwerp projecten. Michele De Lucchi Geboren in 1951, werkte hij met Studio Alchymia en werd in 1981 een partner van de Memphis groep. Hij heeft gewerkt als ontwerpadviseur voor Olivetti vanaf 1979 (kantoormeubilair, computers en meubilair voor banken). Hij werkte voor Haworth Castelli, Kartell, Artemide, Arflex, enz. Hij heeft verscheidene persoonlijke theorieën ontwikkeld over de evolutie van de werkruimte en heeft gewerkt aan experimentele projecten voor Compaq Computers, Philips, Siemens en Vitra. Hij ontwerpt hoofdzakelijk kantoor-gebouwen in Japan, Duitsland en Italië. Zijn professionele activiteiten zijn altijd vergezeld geweest van persoonlijk onderzoek in projecten, ontwerp, technologie en handenarbeid.
Studio & Partners, Nic Bewick, Michele De Lucchi, Haworth Castelli R&D Team The Tutti Work Architecture design team comprises Nic Bewick and Michele De Lucchi with Simona Agabio, Matthias Burhenne and Stefan Legner, and the Haworth Castelli Research & Development Centre, in collaboration with London-based North Studio of graphic design, which drew its inspiration from Italian “lifestyle” and figurative language to express the tradition and spirit of the product. Castelli and the Haworth Group Established in 1877, Castelli joined the Haworth Group in 1993. As well as design culture and attention to design, it also contributes quality product processing in its Italian factories. Founded in Holland, Michigan in 1948, Haworth Inc. won a name for itself on the market for its flexibility and innovation in the office furnishing sector and rapidly grew to become a global leader, with a turnover of 1.5 billion dollars in 2005 and over 8000 employees. As well as the Castelli brand, the Haworth Group in Europe also includes other important names, such as Art.Collection, Comforto and Dyes.
Studio & Partners Studio & Partners, founded in 1997 by Nic Bewick and Torsten Fritze, with headquarters in Milan, is a new creative organisation with the primary objective of promoting the ideas of its founders with a multi-disciplinary approach at European level. These ideas embrace and combine Architecture and Design, two elements that are often separated. Concentrating their activities in the three specific sectors of competence – Service, Retail and Office – the Studio provides global design strategies for developing innovative architectural, interior, product and communication design projects. Michele De Lucchi Born in 1951, he worked with Studio Alchymia and in 1981 became a partner of the Memphis group. He has worked as a design consultant for Olivetti since 1979 (office furniture, computers and furnishings for banks). He worked for Haworth Castelli, Kartell, Artemide, Arflex, etc.. He has developed several personal theories on the evolution of the work area and has worked on experimental projects for Compaq Computers, Philips, Siemens and Vitra. He mainly designs office buildings in Japan, Germany and Italy. His professional activities have always been accompanied by personal research into projects, design, technology and handicrafts.
105
Tutti Work Architecture by Castelli
Product Concept Brief DEGW Product Design Haworth R&D team Studio & Partners, Nic Bewick, Michele De Lucchi Project Partnerships Artemide (Lighting) Danese (Accessories) Tutti Book Design: Studio & Partners, Milano Testi: Alessandra Coppa, Massimiliano Falsitta Photography: Haworth Castelli, Fotosearch Print: Grafiche Zanini, Bologna
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2000 dal TÜV Italia S.r.l. Stabilimento di S. Giovanni in Persiceto certificato UNI EN ISO 14001:2004 dal TÜV Italia S.r.l.
art.collection© castelli© comforto© dyes©
Introductie Benelux Welcome Benelux B.V. Haworth
03 Hungary Haworth Hungary Kft. Archimedesbaan 2 Alkotás Point Office Building Belangrijkheid van de werkplek 04 - 05 NL-3439 ME Nieuwegein Alkotas út 50 Importance of the workplace The Netherlands H-1123 Budapest Tel. +31 30 287 70 60 Hungary Castelli's design erfgoed 06 - 07 Castelli’s Fax +31 design 30 287heritage 70 69 Tel. +36 1 201 40 10 Fax +36 1 201 19 95
Samenhangende reeks van gevarieerde producten Switzerland CohesiveSchweiz range ofAG diversified products Haworth Badstrasse 5 Spacewear Postfach 54 CH-5737 DeskingMenziken & Tables Switzerland Technology Tel. +41 62 765Support 51 51 & Lighting Fax +41 62 765 51 52
Czech Repubblic Italy Haworth Czec Haworth S.p.A. Nieuwe technologie die de werkplek beïnvloeden 10 - 11 The Park Building 6 Via Einstein, 63 New technologies that effect the workplace V Parku 2316/12 40017 San Giovanni in Persiceto Research in Europese werkstijlen en behoeftes 148 00 Praha 4 - Chodov Bologna, Italyvan de klante 12 - 13 Research into European workstyles and customer needs Czech Repubblic Tel. +39 051 820 111 Fax +39 051 826 987 Een geschikte architectonische ontwerptaal 14 - 17
United Kingdom Haworth LtdTutti voor geïntegreerde kantoor gebouwen PlannenUK met Cannon Court Planning with Tutti for integrated office buildings Brewhouse Yard stemmingen St.De John Street, Clerkenwell The Moods UK-London EC1V 4JQ Tel. +44 020 7324 1368 Proces studie Fax +44 020 7490 1513 Case Studies
Real estate en werkplek-investering Real estate and workplace investment
08 - 09
An appropriate architectural design language Lets positief en samenhangend communiceren France Portugal Communicating coherent Haworth S.A.S. something positive and Haworth Portugal
18 - 25
166, Rue du Fbg. St. Honoré De schoonheid van de techniek F-75008 Paris The beauty of engineering France Tel. +33 1 4564 4500 Fax +33 1 4564 4545
CortalSeldex-Mobiliário de Escritório 26 - 29 Estrada Consigliéri Pedroso, 68 Apartado 15 P-2746-955 Queluz Portugal Tel. +351 214 345 000 Fax +351 214 345 050
Germany Haworth GmbH Communication Center Am Deisterbahnhof 6 D-31848 Bad Muender Germany Tel. +49 5042 501 0 Fax +49 5042 501 200
Spain Kemen Haworth C/ Salvatierra 5 bajo - 1º planta E-28034 Madrid Spain Tel. +34 91 3980 480 Fax +34 91 3980 481
www.haworth-europe.com
PMCS0119 – 03 06 2200
Storage & Accessories
Het team Tutti USA The Team Haworth Inc. One Haworth Center Holland Contact information MI 49423-9576 USA Tel. +1616 393 3000 Fax +1616 393 1570
www.haworth.com
www.haworth-asia.com
30 - 31
32 - 35 36 - 41 42 - 45 46 - 51
52 - 59
60 - 71
72 - 103
104 - 105
106
Benelux Haworth Benelux B.V. Archimedesbaan 2 3439 ME Nieuwegein The Netherlands Tel. +31 30 287 70 60 Fax +31 30 287 70 69
Hungary Haworth Hungary Kft. Alkotás Point Building Alkotás út 50 1123 Budapest Hungary Tel. +36 1 201 40 10 Fax +36 1 201 19 95
Spain Haworth Spain Ltd. C/Salvatierra 5 - bajo - 1ª planta 28034 Madrid Spain Tel. +34 91 3980 480 Fax +34 91 3980 481
Czech Republic Haworth Czech s.r.o. The Park V Parku 2316/12 148 00 Praha 4 - Chodov Czech Republic Tel. +420 272 657 240 Fax +420 272 657 248
Ireland Haworth Ireland Ltd. Five Lamps Place Amiens Street Dublin 1 Republic of Ireland Tel. +353 18 558 840 Fax +353 18 558 851
Switzerland Haworth Schweiz AG Badstrasse 5 Postfach 54 5737 Menziken Switzerland Tel. +41 62 765 51 51 Fax +41 62 765 51 52
France Haworth S.A.S. 166, Rue du Fbg. St. Honoré 75008 Paris France Tel. +33 1 4564 4500 Fax +33 1 4564 4545
Italy Haworth S.p.A. Via Einstein, 63 40017 San Giovanni in Persiceto Bologna Italy Tel. +39 051 820111 Fax +39 051 826987
United Kingdom Haworth UK Ltd. Cannon Court Brewhouse Yard St. John Street Clerkenwell London EC1V 4JQ United Kingdom Tel. +44 20 73 24 13 60 Fax +44 20 74 90 15 13
Germany Haworth GmbH Communication Center Am Deisterbahnhof 6 31848 Bad Münder Germany Tel. +49 5042 501 0 Fax +49 5042 501 200
Portugal Haworth Portugal SA Estrada Consigliéri Pedroso, 68 Apartado 15 2746-955 Queluz Portugal Tel. +351 214 345 000 Fax +351 214 345 050
www.haworth-europe.com
www.haworth.com
USA Haworth Inc. One Haworth Center Holland MI 49423-9576 USA Tel. +1 616 393 3000 Fax +1 616 393 1570
www.haworth-asia.com