/"^KKks^
'
'
Vrv^J^^
M U Z S I KA ELBESZÉLÉSEK
IRTA
MOLNÁR FERENCZ
BUDAPEST
FRANKLIN-TÁR SULAT MAOYAR
írod. INTÉZK''' K8
KÖNYVUTOMDA
FRANKLIN-TÁRSULAI
NYOMDÁJA,
Muzsika.
Édes márcziusi nap süt a templom
Valami
félénk kis
fanyar,
szél
szagokat hoz a hegyekrl,
s
ugy
de izgató
illat
az
alja,
hogy
érzik,
az egész rengeteg nagy leveg-égnek
csips
falára.
ez
a
a zamatja volna, sürübb,
mint a többi, a mi higan, kéken, nap-ittasan borult a hegyvidékre.
A templom villognak. nitó.
körül szines kis
Az ajtóban
áll
temet
a leány
kövei
meg
Kora délután van, márcziusi kora
után, langyosan
hvös
az
a
ta-
dél-
id, melegecske
de borzongatós, mint a milyen ilyenkor lenni szokott.
Valahonnan egy gyerek került el és beszalad a templomba.
:
— már
Na itt
itt
tanitó.
—
Most
van. Mehetünk.
Bemennek. zelni.
— mondja a
van
A
gyerek
a fújtatót
ke-
Kis orgona van a templomban, a
he-
eljött
erd, az erdnek van
gyi falu körül sok az
egy gazdag ura és a gazdag ur hozatta az orgonát.
Most orgonálni mennek, mert a leány
megy
hez
és
az esküvll.
csak három nap választja
Az esküvn a
éhez próba
nálni, s
veszi, pirosarczu,
mert ez hivatalnok-
kell,
hanem
ers
iparvasuti
el
tanitó fog orgo-
nak a lánya, gzfürészi kisasszony,
raszt,
férj-
férfi,
szintén
s
a
ki el-
nem
pa-
Szép Lajos
ember.
felügyel, inspektor ur, barna bársony mellénye van, évi fizetés, egészséges szervezet és
egyszer
A
:
inspektor ur.
kotta, a mit
a
tanitó
visz,
nászindulója, orgonára átirta P.
karnagy.
A
be ketten a próbálta fel
még
ma
leány virágot
visz.
hvös templomba, a
innsbrucki
így
mennek
a leány
fel-
mennyasszonyi ruhát, most
akarja próbálni a nász- zenét
lassan jöjjenek-e
J.
Lohengrin
ki,
is,
ettl függ
milyen lassan jöjjenek.
ugy
mert^ a tanitó szerint
kor fogy
el
szép,
az induló, mikor
ha épp ak-
kiérnek a kü-
szöbre.
Ezt tegnap
Nem
meg.
beszélték
este
a
leány hivta a tanitót, a tanitó magától ment a leányhoz.
el este
— De
Utoljára
megyek hozzá
—
gondolta.
azért mégis a fehérpettyes kék Lavallié-
ret kötötte
gény
Nem
a nyakára.
falusi férfinak lenni
hogy az utolsó perczben
még
a nyakkend, vagy
De csak néhány
szót
várta Szép Lajost és a
:
kell
mind is
éhez sze-
azt hiszszük,
gegithet valamit
más egyéb.
A
mondott.
nyakkend
leány
beleolvadt
az általános semmibe, a tanítóval együtt. legalább
sikerült
De
megbeszélnie az orgona-
próbát. Sóhajtások estek és a tanitó
most az
orgonapróbára gondolt, arra, hogy csak ketten lesznek, arra, hogy hosszú évek óta annyi
mindent mesélt, sóhajtott a leánynak és most
máshoz megy,
s
az orgonapróbának
zenében
kend
—
olyan szomorú, hogy is
gondolta
még
tud örülni. Ez ugyanaz
—
mint a fehérpettyes
ruházatban. És mind a kett
nem más,
mint az a bizonyos ((még egyszer)), a ((csak
még
egyszer)), az
nem
tegnap este és most már
gondolja, mert
leány szemét, a mely hidegen, mér-
látja a
tékletesen csillog
ség
gondolta
Ezt
«utó]jára)).
:
vágy, gondolat, érzékeny-
nélkül, s épp oly
nyugodt, mint az
a
szerelem, a mit Szép Lajos tud kelteni. Szép
nem
Lajos
nyugtalanító ember. És igy,
egy
felismer sóhajtáson keresztül az ürügy czéllá válik: valóban jó lesz kiszámítani,
majd kezdeni az
indulót,
mikor
hogy a násznép a
A
küszöbig vonulhasson a muzsikára. az ütemekre gondol, lódia.
s
ujjai
tanitó
igy eszébe jut a
Már elre danol benne az
ettl megvillan fényes
kell
szeme.
me-
induló,
Ilyenkor
hegyébe szalad a hangok árama,
s
az
s olt
meggyülemiik, bizsereg, várja a billentyt, a
min
A
át
muzsikává szabadul.
fiu
már fenn motoszkál
deszkákon.
csn
A
tanitó
most megy
és lemosolyog a lányra,
padban
ül,
nyekerg
a
a
lel
a falép-
ki
az els
ölében a virágokkal. Aztán rövid,
csöndes párbeszéd, fenn az orgonánál. nitó szigorúan kérdez, a fiu
A
ta-
vékony han^^oa
:
fülel.
Egy akkord. Aztán egy sovány, cson-
meg
tos arcz jelenik
megint a
— A
az orgona
mellett,
ez
tanitó. Leszól
Ne olyan
közel.
megy
leány fölkel és öt paddal hátrább
Ott leül.
— —
Itt
jó lesz?
Jó.
Csönd. Aztán dolgozni kezd a
fiu és
szólal a kis orgona. Eleinte lassan,
kord nagyon mélyen búg,
magasan
sipol. xA.ztán
összeolvadnak,
s
a.
meg-
egy ak-
másik nagyon
közelednek egymáshoz,
most kezd ömleni a
hang
a sípokból, dül a melódia onnan felülrl, jön,
támad, megrohanja a leány szivét ez a harczias nászmuzsika, a Lohengrin kardos, panczélos, katonás szerelmi zenéje, a
miben a
lágyság és a szerelem elbújik az ujongó tézi
tempó zugaiban, mint a hogy a Lohen-
grin fehér arcza és leányos keze ki
vi-
ahg
látszik
a vasból.
—
Ah
—
mondja magában, talán csak
gondolja a lány jütt!
—
a hektikás
tanitó
tüzbe.
mert ostoba. Hide-
Ezt gondolja a lány, gen,
szépen
nem
tud izgatott lenni,
találja az összes
kövérségének,
a
örül
ostoba,
rendben levknek
f
dolgokat, a
zöld, a férfi
udvarol, a tanító mellbajos és az
A
lefekszik és reggelig alszik.
ember
kinek pénze
van, az gazdag, a kinek nincs, az
A
este
szegény.
férfi
van mindenfelé,
de Szép Lajos udvarolt, és
most Szép La-
tanitó szegény.
Sok
josné lesz, és Szép Lajos
buta.
is
okos, szegény és mellbajos. volt
Itt
A
igazán
tanitó
nem
nehéz választani. Minden rendben van.
És a tanitó miért, hogy mégis tzbe jön? Jönnek közben lágy hangok. téz ellágyul.
A szz
A
sisakos vi-
Grál lovag édesen éne-
kel a várkisasszonynak. Aztán visszatér a ka-
tonás zengés, a
lüktet,
támadó szerelem.
De most erösebben zug az orgonából, most megtelik vele a templom
és
a
leány
nem
akar mosolyogni, mert ez a zene bántja egy kicsit.
általán
Nagyon nem
nem
bántja, a
bántaná,
mennyiben
nitó játszsza,
bántja.
t
Szép Lajost egy-
meg
csak annyiban
leány. És mert a ta-
tzben, nagyon
játszsza, az okos,
szegény és mellbajos
tanitó,
minden okosságát, minden minden
A
—
Mi
és
nap besüt az ablakon.
—
ez ?
—
lány.
szegénységét
akarná muzsikálni az
esti lázát bele
indulóba.
aki mintha most
magában a kövér
kérdi
sovány ember
Kis, rongyos,
gény, és igy teleénekli a templomot.
.
.
.
sze-
Honnan
veszi ezt?
És
érzik,
hogy most a
tanitó az ur a
temp-
lomban. Valami olyan nyelven beszél, a min
nem
a leány kis
ért.
A hegyek közt
valahol, egy
templomban, egy beteg, szerelmes ember
Wagnert muzsikál.
A
lányt nyugtalanítja az
idegen érzés. Kik beszélnek egymással ezen a muzsikanyelven?
A
tanító
beszél
talán
messze nagy városok lármájával?
Meghalt
mvészek
A
szólnak át a hegyek
körülnéz a templomban, mert
fölött ?
leány
egyszerre
vendégnek kezdi érezni magát. Kikhez
itt
tartó*
zik a tanitó?
A
érzk
azok? Ez nekik egy emberük,
a lii
ki
.
.
.
kik
betegek, okosak, szegények,
most visszasóhajt hozzájuk a hegyeken
vakon át? Mi ez?
Nagyra
nyilik
a szeme.
A
tanitó
elhatal-
10
második az orgonán. Mintha mostanáig csak kerülgette volna egymást a nóta ritmusa
meg
az ö pulzusának a verése. Most megtalálták esfvmást, a vér a nóta szerint rohan a tanitó
ereiben és most az ö forró vére, az
benn az induló
veri a taktust
tanitó
ütemeiben, a
egész nyomorult életével zenél
ö
az
láza
az orgonán.
Mintha valami aranyos selyemfüggöny hú-
zódnék
az ablakon
ki
Huh, egy
kis
:
hvösség
eltnik a napos sáv.
padok
jár a
mennyezetrl dörög most az
induló.
közt.
A
A
buta,
szép lányok ellen szól, panaszkodva éneklik együtt
mind
:
a világ minden
érz
okosai, a
szegények, a betegek, a soványak, a meleg-
szemüek,
—
énekelnek a kövér fehér hus
len, piros szájak, fehér fogak,
mek
ellen,
csillogó
el-
sze-
a miktl oly jó volna szabadulni,
a mit oly jó lenézni és megvetni, otthagyni, elfelejteni, kinevetni
—
csak férfiak ne vol-
nánk, csak fiatalok ne volnánk!
A
tanitó vádaskodik, panaszol, jajgat fenn
az orgonán, és az igazságának a szele megcsapja a kövér
lányt.
Egy
pillanatra
olyan
11
nagy
mintha Szép Lnjos egy
érzése van,
darab üveg volna, a tani tó
meg egy
kis da-
rab gyémánt. Most fölkel a helyérl
és
az
templomajtó mögött árnyék nyúlik
el.
arczát a virágokba temeti.
A
Jön Szép Lajos. Megáll a küszöbön és mosolyog. léje
A
fejével int.
A
lány szép lassan
megy. Kimegy a templomból. megcsókolják
fe"
Künn a
fehér sírkövek
közt
Lejönnek a
dombról karonfogva. Lassan,
kis
nyugodtan mennek.
Mögöttük
muzsika egy darabig, de
ügyvédrl beszélnek, a
ki
k
egymást.
még zúg
már Homoródi
épp most
jött
meg
a feleségével Pestrl, az esküvre. Lenn
tnnek.
Nem
is
Most
még
csak
rövidke idre.
A
a tanitó
szerepel,
A templomban még
tanitó szinte
várja,
tanitó kijön a
ott
hogy
visszhang,
bál után a finom por. Lassan száll
hvös
az
is
búg
pedig már vége a
pedjék a sok felébresztett
a csönd a
el-
szerepelnek ez Írásban többé.
az utolsó néhány hang,
zenének.
a
zugokba.
leüle-
mint
csak
le
Akkor aztán a
templomból és szétnéz. Nagyon
piros az arcza, a sovány, az okos. Aztán rágyújt
12
egy félkrajczáros czigarettára.
Tüdre
a füstöt és lapoz a kottában. Leül a és arra
gondol,
szívja
kpadra
hogy Szép Lajos kétszáz
évig fog élni.
Több semmi nem
történik, ez volt az egész.
Altató mese. (Ez a
tassák
mese el
hogy özvegy asszonyok alvagy jó gyerekek
arra való,
vele kis gyermekeiket,
altassák el vele öreg és
fáradt
A mesét
szüleiket.
szép csöndesen, folyékonyan kell mondani, az elejét
már hs-
élénken, mintha igaz volna, a végét pedig
sabban és halkan, hogy mire vége szakad, aludjék el az,
a kinek mesélték.)
I.
A
ligetben,
furcsa ember,
az
egyik
ügy
bódéban
hívták,
is
egy
hogy Závoczki.
Ez a Závoczki nagy csirkefogó kit
volt
volt,
minden-
megbántott, sokat megvert, néhányat
meg
szúrt késsel, lopott, csalt, rabolt, de azért
nagyon
jó fiu volt és a felesége
rette.
Mert a felesége
volt,
a
ki
szolgált, s
menje
tizenhét
nagyon
egyszer
éves
koráig
kis
cseléd
zsidóknál
akkor egy vasárnapon, mikor
volt,
sze-
ki-
a ligetben megismerte Závocz-
14
kit,
a kin kétszín nadrág volt
a másik szára volt,
piros.
A
:
a fele sárga,
hajában
csirketoU
a csirketollra spárga volt kötve, a spárga
vége a zsebébe
ért és
gálta a spárgát,
hogy a
Závoczki
megránczi-
mozogjon
csirketoll
a fején. Ezen mindenki sokat nevetett és
a
legszebb cselédek arra a ringlispilre szállottak,
a melyiken Závoczki ezt a
Az egyszer
kis cseléd
itt
zte.
tréfát
meg
ismerte
Zá-
voczkit és vele maradt egész nap, s bár tíz
órára otthon kellett volna lennie,
még
egykor se ment haza, egész
a ligetben
maradt, másnap pedig
menni. Azontúl
soha többé
már nem mert hazamaradt,
a tollasfejü fiúnál
nem ment
cselédnek
jó volt és olyan szelid kis cseléd volt,
éjjel
tizen-
volt
és
hogy Závoczki
és
olyan
olyan szép
elvitte
a hiva-
talba és feleségül vette.
Ez az ember
volt a
legnagyobb gazember
az egész ligetben. Hol kikiáltó volt egy bódé eltt, hol
meg hónapokig
abból
kártyán csalta a többi embereket. lopott valamit,
élt,
A
hogy mikor
mindaddig nem ment dolgozni,
a mig tartott a lopott
pénz.
Néha becsuk-
:
15
ták néhány napra a tolonczházba
kor a felesége és
ámbátor
ilyen-
egész nap és egész
sirt
tudta,
és
éjjel
hogy nem jöhet haza a
börtönbl, mégis megvetette maga mellett az
ugy legyen, mintha mindjárt
hogy
ágyát,
még
hazajönne. Závoczki pedig
házban
is
zárkába csukták. Ilyenkor
gény
és
miért
nagyon
vagyok
!
Milyen
nem
volt
pénz és
sze-
sirt :
milyen
boldogtalan
Závoczki
hogy otthon nincs pénz. Fájt a
hogy a szép fehérarczu
szony ezt ne tudja, hát
szészive,
kis cselédnek kenyér-
hogy az
héj jat kell ennie vacsorára, de
—
külön
I
Otthon gyelte,
toloncz-
mindegyre csak ezt mondta
szerencsétlen
vagyok
a
szemtelenkedett,
a
rárivalt,
asz-
szigorúan
Minden pénzt elpuczolsz, adta terem-
tette.
És a fehérarczu ilyenkor szomorúan nézett rá és
majdnem
sirt.
Závoczki pedig fölemelte
az öklét:
—
Ne
sirj,
mert összetörlek
Azzal kiment,
bevágta az
I
ajtót,
elbujt az
udvarban és egész éjszaka keservesen
sirt.
16
A
fehérarczu pedig
sirni.
mert a tollasfejü
mert
asszonyok
az volt
így
még magában
És
ez.
se
neki
megtiltotta
vissza tudják
egész
gondoltak és Závoczki errl szót sem. Rendszerint
mert és
tartani,
nap
egymásra
nem
szólt
egy
megverte ilyenkor a
házmestert, vagy hátulról megszúrt egy ren-
drt ber
és elszaladt. Mert hirtelen haragú volt,
véglegesen züllött ficzkó, a
ki
em-
már
rég megért az akasztófára.
Egy szombati napon voczki a szélén,
es,
esett az
Hermina-ut mögött
ült
egy árok
egy másik csirkefogóval. Az esben
kártyáztak.
Már
esteledett és a kártyákat
alig lehetett látni,
különben
is
már
lemosta róluk
a czifra képeket az es. Ez ugyan nirozta volna Závoczkit, mert ról
és Zá-
nem
zse-
úgyis hátul-
ismerte a kártyát, de arra birta a másik
urat,
—
hogy abbahagyja a
Köszönöm uram
—
játékot.
mondta a másik
és
kimászott az árokból.
—
Nem
illik!
—
kiáltott
Závoczki.
—
Hiába csaltam, elnyerted az összes pénzemet,
mind a három haczimat. Játszszál tovább
!
17
A
másik azonban arra hivatkozott, hogy
es
esik az
már öreg
és
hogy
este van, és
majd holnap szivesen ad revánsot és ladt,
mint a
olyan gyorsan,
elsza-
Mezitláb
nyil.
csattogott végig a sárban.
Most Závoczki elvette a konyhakést és kiment a Franczia-uton
Magyar
Királyi
is túl
Államvasutak töltése
Arra szokott járni Linzman pénztárnoka, kiviszi a
a
a hol a
oda,
m*,
van.
brgyár
a
minden szombaton
ki
munkásoknak a
fizetést.
este
A Magyar
Királyi Államvasutak töltése mellé lebujt és
Linzman
várta
hogy leszúrhassa,
urat,
s
el-
vehesse tle a pénzt. De hiába várt. Rájött,
hogy
elkésett.
pénzt,
st már
üres táskával.
Linzman
már
kivitte
a
ment a városba az
vissza
is
Ilyen
átkos
Az ember a legfontosabb el
ur
dolog á kártya.
dolgait
mulasztja
miatta.
Ekkor felmászott Závoczki a Magyar Királyi
Államvasutak töltésére, két könny csor-
dult végig piszkos arczán, hirtelen elsáppadt,
aztán elmosolyodott, igy kiáltott Júlia
!
Zeller Júlia
!
mert ez
Molnár Ferencz. iluzsika.
volt
fel
Zeller
:
a felesége 2
!
18
neve és két marokra fogva a konyhakést,
maga
Akkor
felé fordította és a szivébe döfte.
Magyar
rögtön meghalt, legurult
á
Államvasutak
töltésérl,
egy pakli piszkos
kártya volt a
zsebében,
meg három
Királyi
fehér
csontgolyó, a mi a zsonglrséghez kell, ha-
jában a csirketoU, ajkán pedig a cseléd neve
Zeller Júlia
:
!
szelid
kis
Zeller Júlia
II.
eltemették
Závoczkit
az
árokba és szó
hogy az esztergomi érsek mon-
sincs róla,
De
ott volt
mit
éjszaka
dott volna búcsúztatót a sirján.
a felesége, fekete
maga
ruhában,
a
Mindenki vigasztalta
varrt.
a fehérarczu
Júliát,
mondván: nagy az
hogy megszabadítja kínzójuktól az kis cselédeket,
kegyed
gosztalja, de jobb igy,
még
mondta nagyon
igazat is
még
fiatal,
nagy az
isten,
elkínzott
isten nyu-
isten,
kegyed
És Júlia bólogatott, szomorú sze-
fiatal.
mével
házban
a
:
jó
adott
a
szomszédoknak,
st
köszönöm, házfelügyelöné, maga
hozzám,
Braunné,
köszönöm
19
köszönöm
Braunné,
min-
StufciiLergerné.
denki nagyon jó hozzám, köszönöm Braunné.
Söt
mi
a
több,
azt
mondta
is
:
igaza
van, rendr-ellenr ur, igy sokkal jobb, isten
nyugosztalja a boldogultat. gyelte a bert,
rendr
szé-
hogy az olyan gazem-
clött,
még
mint Závoczki,
Mert Júlia
a siron
tul is lehet
szeretni,
minden ok
gyen
is.
És mar a temetésre következ na-
pon
hozzáfogott
mert ugy
volt,
nélkül, a
mi tényleg
szé-
gyerekruha varrásához,
a
hogy a jöv hónapban
kis
babája fog születni. Závoczkit pedig letették délután az ingyen
maradt
földbe, de csak estig
a rendet, az azt
is
tudja,
ott.
A
ki tudja
hogy a kapitány-
ságon minden este megjelenik a zöld és elviszi azokat a tolonczházba,
kocsi
a kiket a
rendrök egész nap szorgalmasan begyjtöttek a kapitányságra.
éjszaka
hogy
Épp
jön
minden
egy nagy zöld kocsi a temetbe,
elvigye azokat a
önkezükkel ölték
mennek mindjárt tisztító
így
gazembereket,
a kik
meg magukat. Ezek nem a pokolba, mert elbb a
tzbe mennek.
Ott megvizsgálják, 2*
hogy
20
mi
a baj és hogyan
volt
még
a paradicsomba
is
a többivel együtt,
szivében
Mellette egy vizes
ember
mert a Dunába
velük egy
n
egy szegény asszony
A
magát.
többin
ez
azért
volt
Szembe
magát.
Ez
nyakában.
a
a ki felakasztotta
semmi nem
látszott.
Ezek-
golyók voltak, a miket magukba lt-
ben
kis
tek.
És ment velük a
keresztúri felé
a nagy késsel.
ölte
volt,
sok.
a zöld kocsiba,
ült,
kötéllel
tilt,
Mert
ügy.
megy közülük
is
Hát csak beült Závoczki
vizes,
az
áll
kocsi.
Kidöczögött a
onnan befordult a fogház
útra,
a sötét éjszakában. Ment, ment, egészen
addig
ment, a mig hajnalodni
Ekkor hirtelen lovak,
nem
kezdett.
kezdtek szaladni
gyorsan
majd vágtatva rohantak. Závoczki
a ki-
nézett egy lyukon és látta, hogy valami na-
gyon
széles
rohan
utón
lefelé
völgybe, a melyen rózsaszín köd
már
röpült a kocsi, a
kerekek
nem
fájt
éppen azért
kés
a
volt
fájjon neki ezentúl
Most
el alatta,
Závoczkinak, mert
szivében,
semmi.
ült.
kocsi,
a levegben
forogtak, városok, falvak maradtak
de ez már mind
a
hogy ne
:
:
21
Egymásután
AzU'in megálUak.
kiszálltak
a
kocsiból és rendörök egy nagy hivatalba ve-
nem
Az elszobában
ket.
zették
volt
kellett
várni,
szabad dohányozni, és sokan köp-
ködtek és mégis füstszag
volt.
Aztán
kijött
egy pápaszemes hivatalszolga és sorra szó-
ket. Végre Závoczki
lította
is
a
hivatalnok
elé került.
—
Hogy
hivják ?
— kérdezte,
a nagy papirból, a
— — — —
nézve
melynek rubrikáiba
irt.
Závoczki Endre.
Hány éves? Harminczkett. Születési helye?
Erre
nem
felelt
még mindig nem
—
föl se
A
Závoczki.
hivatalnok
nézett rá. így szólt
Születési helye? Ismeretlen?
Závoczki
intett,
hogy
igen.
Aztán most
rá-
nézett a hivatalnok
— ha
Önnek joga van visszamenni egy napra,
ott felejtett valíimit
gától hal
meg, a hogy
visszamennie,
semmi. De a
mert ki
a
az életben. illik,
annak nem
kell
nem marad válik, az nem
mögött
öngyilkossá
Aki ma-
2-2
magától hal meg, hát néha
elfelejt
valamit
és ezzel szenvedést okoz a földön. Feleljen.
És szigorúan nézett
rá,
mint a hogy ön-
gyilkosra szokás. Závoczki felelt:
— kis
Elfelejtettem
gyermekemet.
megvárni
születend
a
Utóbb megbántam, hogy
nem vártam meg, mert
szerettem volna
látni,
do most már kés. Ez nagyon szomorú,
én
férfi
de
vagyok és ha egyszer elmentem, most
már köszönöm,
itt
is
maradok.
Azzal büszkén kidüllesztette a mellét, da-
czosan nézett a hivatalnok
szeme épp ugy a mely szivébl
—
ragj'ogott,
szemébe,
mint a konyhakés,
kiáltott.
a
hivatalnok
fogták Závoczkit és a
és
a rendörök meg-
tömlöczbe
ták és Závoczki az utón
rájuk
ránczigál-
röhögött,
késsel a szivében és a fejét csóválta,
Andrások
vagytok,
zsaluk
Erre a
rendrök megrugdosták
miközben az egyik fogta a kés ne essék a szivébl.
a
mond-
vagytok,
András, Mihaszna András, fogdmeg zsalu
ki
—
Mars töml czbe, szívtelen gazember!
kiáltott
ván:
a
és
1
Závoczkit,
nyelét,
hogy
Ilf.
Tizenhat évig Závoczki.
Nagy hazugság
tz
A
éget.
igen
hosszú során át
tisztító
tzfcen
hogy a
tisztító
az,
nem más
tisztítótz
ers rózsaszín
emberbl
a
üldögélt
fény,
kell ülni,
a
mint
egy
miben
évek
a míg kiszívja
a rossz tulajdonságokat.
megszokta idvel a fényt és ugy
az
Závoczki
érezte,
hogy
nagyon megtisztult benne. Most már mindenféle terveket sztt,
mert a szive
megtisztult
és szerette volna látni a gyermekét azt se tudta,
hogy
fiu-e,
vagy leány. Tehát
fogalmazó végig
mikor egyszer a
kirl
a
sétált
a
rózsaszín tzön és mindenkitl megkérdezte,
hogy nincs-e valami panasza a személyzet ellen,
—
Závoczki szólásra jelentkezett:
Kérem nagyságos
ur,
—
mondta
jogom van még visszamenni egy napra
—
vala-
miért, a mit ott felejtettem?
—
Joga van
mazó, mert a ben, avval lentkezzék.
— ki
mondta szelíden a
már
fogal-
ilyen régóta ül a
tz-
—
Je-
udvariasabban beszélnek.
•
24
Závoczki jelentkezett
mazó egy volt Írva,
A
másnap.
is
kis czédulát adott neki,
fo2:al-
melyre
fel
hogy huszonnégy órára szabadságot
kapott. Azzal levezették
szivébl a
A
kést.
kapott, a mit
apinczébe és kihúzták
késrl
a zsebébe
szám.ot
ruhatári
És
kellett tennie.
el-
indult szép lassan, ment, mendegélt, egészen
addig, a
mig az
újpesti jutagyárhoz
Ott illedelmesen megkérdezte,
özvegy Závoczkiné, a
ki
felesége egy kis
olyanban, a
mibl
hogy hol
és
sütött.
munkásházban
egy
volt és
Az asszony még mindig a
kissé.
szinten ült
volt,
Závoczki
csak
látta,
mert
az ablakban és varrt.
a
régi
megöregea föld-
Az
ban két cserép ordináré piros virág kis
lakott,
hat állott egymás mellett,
kis fehérarczu cseléd
dett
lakik
elindult.
mind egyforma. Vasárnap déleltt nap
ért.
a gyárban dolgozik.
Megmondták neki a czimet
A
nem
ablak-
állott és
függönyöcske függött a virág mögött. De
a függöny mellett volt annyi hely, hogy
asszonyt
is
lehetett látni.
az
Szehd és komoly
volt az arcza.
Závoczki kopogtatott az
ajtón.
A
kopog-
:
25
egy kislány
tatásra kinyílt az ajtó és
lépett
a küszöbre. Tizenhatéves lehetett és az em-
ber rögtön megismerte, hogy ez az ö lánya.
A
lány szigorúan kérdezte
—
Mit akar?
Závoczki helyét,
a
a balkezével
eltakarta
szive
hogy a lány ne lássa a szúrás helyén
elrongyolódott kabátot.
most már mehet
De mondani kérdezte,
Aztán
vissza,
mert
kellett valamit,
hogy mit
akar.
érezte,
hogy
a lányát.
látta
mert a lány azt
Hát a jobbkezével
a zsebébe nyúlt, hogy elvegye a három
fe-
hér csontgolyót, a mivel oly ördöngösen tudott dobálózni.
—
Én kérem
—
komédiákat tudok
.
mondta .
—
mindenféle
.
És vigyorgott, hogy nevetni lássa a lányát.
De a lány nem lány
—
volt,
nevetett. Szigorú és
komoly
mint az anyja. így szólt:
Menjen innen.
Azzal kinyúlt, a kilincs után, hogy a kol-
dusformáju
Finomujju
ficzkó kis fehér
ell keze
becsukja volt.
az
ajtót.
Ebben a
pil-
lanatban Závoczkit elöntötte mind az a sok
•26
harag, a mit tizenhat év alatt a
tz
eloltott
benne. Felszállt benne a keserség, mint egy
dagadó tenger. És arra a
kis
fehér
kézre,
a mi kinyúlt, hogy az orra eltt örökre becsapja az
ajtót, ráütött.
A
lány ránézett, az-
tán megint kinyúlt és becsukta az
ajtót.
A
zárban fordult a kulcs. Závoczki kivül maradt.
Most lelohadt a haragja, gyelte,
rettenetesen szé-
s
hogy megütötte a gyermekét. Zavar-
tan nézett szét és érezte,
hogy az
szive sajogni kezd. Megindult
Maga
visszafelé.
se tudta,
átdöfött
tehát,
sietve,
hogy hova, merre
megy. De a meghalt emberek már nem
is
tudnak másfelé menni, mint csak vissza a halálba.
Öreg este
lett,
mikor megérkezett a nagy
házba, a honnan elindult. tudtak.
Ö
A
Ott
már mindent
portás vigyorgott rája a fülkéjébl.
lehorgasztotta a fejét és
némán ment
föl
A
fo-
az emeletre, a hol jelentkezni
galmazó már
várta. Elvették
kellett.
tle a ruhatári
számot és a markába nyomták a ordítottak
—
No,
kését.
Rá-
:
maga mégis
csak a legutolsó csir-
:
27
kefogó a világon
!
A
másvilügról visszamegy
megverni a gyerekét
Nem
!
egy szót
szólt
se.
Visszatették a kést
a szivébe, ekkor sóhajtott egy nagyot. Aztán megfogták, egy kis vaskocsira ültették és
A
guritották a pokolba.
tzbe
piros
idk tól.
gurult
igy
tzbl
rózsaszín Závoczki,
le-
a hol
a az
végezetéig fog fni, üvölteni a fájdalom-
Ez történt Závoczkival.
A
kis lánya
pedig bement a szobába,
az
ember
—
anyjához
—
Valami
mondta.
—
rongyos
Nagyon
tz
itt,
csúful vigyorgott, hát
akartam csapni eltte az netes
volt
Valami
ajtót.
lobogott a szemében.
A
be
rette-
szeme
sirt,
az arcza nevetett. Hát be akarom csapni az ajtót,
hát rácsap a kezemre.
Nagyot,
hogy
csak ugy csattant.
Az asszony
lenézett a földre,
mintha ke-
resne valamit. És reszket hangon szólt:
— —
És aztán? És aztán elment. De én még most
megek. Nagyot fájt.
ütött
a kezemre,
de
is
re-
nem
Mintha valaki lágyan megérintett volna.
'28
Olyan tése,
egy
—
volt a kérges,
durva kezének az érin-
mintha valami ajak
lett
volna,
vagy
szív.
Tudom
—
mondta nagyon halkan az
asszony és tovább varrt.
És az egészrl
lányom.
beszéltek soha
többé
meg nem
hal-
vége van a mesének. Aludj,
kis
semmit, és addig tak, és itt
nem
éltek,
a mig
Sirokkó.
I.
Az örök tenger és egy romlandó
egy mulandó
partján
leány
állott.
csónak rengett a vizén és
fiu
Elttük fehér
a nagy tenger
unalmában nekicsapdosott a hófehér bárkának. Meglocscsantotta,
megtánczoltatta és a
karcsú csónaknak ez jól esett, gát,
mint a
kit
ügy
érezte
csiklandoznak. Ficzánkolt,
szaladt a partra,
lánczon és megint
aztán csörrentett lesiklott
mozgott, kellette magát,
s
mafel-
egyet a
a tengerre. Izgett-
ha ambiczióm volna,
hogy tobzódjam ama tetszets hasonlatokban, melyek holt tárgyakat eleven lényekké hipnotizálnak, azt
is
mondhatnám olyan :
volt,
mint a türelmetlen csikó, rágta a kötféket, el
akart szabadulni, toporzékolt, rúgott, vág-
30
a \ad
neki
rohanni akart a szélben,
tatni,
végtelennek.
A
pedig bágyadt
fiu
nem
zetnek
friss
ert
volt.
A
városi szerve-
jelent a május.
A deka-
dens corpust a márczius kikezdi, az felbolygatja, a
nem
május elbágyasztja. Bennünk
életkedvet a tavasz,
gyújt
márcziusi szél
ben az öröm
április
nem
lobogtatja a
Valami
lángját.
és
az éles
mi szivünkédes,
furcsa,
mosolygó bágyadtságot hoz, valami morbidez-
hogy ugy érezzük, mintha
zás állapotot,
nyg
lemes
gze
ülne a nyakunkon,
kószálna a fejünkben,
kel-
édes borok
alapjában véve,
mintha az a nyers, vad, erszakos fejldés, a
mi körülöttünk rohanvást indul meg tavaszmagával sodorná
szal,
testünket
is,
hogy a tavasz
A
fiu
ségül
ben
—
régi
nem
a mely
a mi anemikus
ers
elég
arra,
csikóival versenyt nyargaljon.
különben a
ezt
—
és
szolgáljon
ez
erkölcsök tisztelinek
mentszemé-
délután félkettötl félhatig egyfolytá-
ban csókolta azt a
kis
szke
leányt,
a
ki
mellette állott. így aztán kissé furcsa jelen-
ség volt ez a legény orvosi szempontból. Az
31
arcza halavány volt és hideg, de a szája forró
A
és piros.
leány pedig áhítattal és tudatla-
nul nézte a vérszegény ti
A
pírjának neveznek.
Ö csupa
a tavaszt. lózást
jobban
is
ama
már jobban
leány
egészség
par-
birta
És a csóko-
volt.
Az asszony passziv
birta.
már
fölénye a szerelmi tusában
ddik. Mikor még az egész áll,
és
melyet a költk az ajkak
vérbséget,
ális
arczot
ilyenkor kez-
szerelem abból
hogy két különnem lény farkasszemet
néz egymással, már akkor
is
a
hunyja
férfi
be elbb a szemét.
A
leány
szoknyát jából,
fehér
viselt,
ruhában
volt.
a rövid szoknyák
Még
rövid
ama
fajtá-
a melyek mintha nnének. Az
meg, a
ki együtt
ntt
fel
érti ezt
egy rövid szok-
nyával. Szép, fehér nyakát matrózgallér vette körül,
s
hogy ezen mi a
csak az tudja, a mérhetetlen
ki
bájra,
még
sirni való,
azt
is
emlékszik arra a
mely akkor sugárzik a
még
Talán nagyot
leányból, a
mikor
tévedek, de
reám az egyszer megfejtések
hatását teszi
az
fiús.
a tapasztalat,
fiatalsága a férfiasság.
A
hogy a
pubertást
n
megelz
PO
esztendkben mintha még nem határozta volna el
magát a
leány,
hogy
fiu
legyen-e,
vagy
leány maradjon. És ezt a hermafrodita visel-
ama
kedést,
a karakter-tultengést,
amaz
tözködés
vereked-kedvet, azt
jól sikerült
a
fiuruhába való
örök vágyát,
öl-
a fiu-játékok
után való bánatos sóvárgást aztán á természet rendbeszedi az
gelen,
els komolyan
ni
reg-
melyre rémülettel virrad a kis hatá-
rozatlan. Mint az induló vonat, a
mely a nagy
pályaudvar harmincz-negyven sínpárján ide-
oda zökken, egyikrl a másikra szalad, jobbra fordul, balra kanyarodik, s csak a város ha-
tárán
túl,
a szabad
mezn
vág neki annak
az egyetlen hosszú sinnek, a mely a czéljá-
hoz
viszi.
Egymásra néztek. És a bágyadt, radt fiu séges, le
szemében
friss,
a szemét.
ers
er
villant
beteg, fá-
meg. Az egész-
leány pedig alázattal sütötte
33
n.
A
lement a köbe vágott lépcsn,
fiu
ugrott
a
benne,
s
— A
Jaj
csónakba.
fehér
Kissé
a csónak billegett I
—
tántorgott
alatta.
mondta a leány a parton. a leány
fiu félt és
Aztán a
s bele-
sikoltott.
evezt
eloldotta a lánczot, az
fiu
nekifeszitette az iszapnak és a partig siklott.
Ott a kezét
A
nyújtotta a leánynak.
leány
mosolygott és belépett a csónakba. Gracziózus
volt,
talán
szépen csinálta ezt az ugrást
nem
akkor
s
gondolt arra, hogy ezért a köny-
nyedségért harmincz év múlva egy esztendt
adna az életbl. És most bennültek a csónak-
ban mind a
ketten.
— —
Nem. Majd
—
Tudsz?
— —
Hogyne!
Én evezek
—
mondta a
leány.
én.
De késbb hagysz engem
is
egy
kicsit,
ugy-e?
—
Hogyne
itt
is
mondta a
hogy késbb
tos tudattal,
Hogy
—
I
fiu
azzal a biz-
se fogja
elre nézzünk: húsz
Mülnár Ferenez
:
Muzsika.
év
hagyni.
múlva 3
34
épp
ily
rosszhiszem könnyedséggel fog há-
zasságot Ígérni ségül
veszel,
egy forró
estén.
—
ugy-e?i)
^cDe fele-
c(Hogyne»
fogja
mondani agglegénységéhe vetett rendíthetetlen hittel.
És megindult a csónak, miután ellökték az
evezvel a fehér
mely
parttól.
kabátját,
A
valami
könny
ledobta
fiu
kis
büszkeséggel,
férfias
azt éreztette a leánynyal,
hogy a ko-
moly munka pillanataiban felrugandók a kon-
A
vencziók.
leánynak
komoly evezés
tetszett,
ült
ban
a
hogy
következik,
nélkül vetkzik trikóra a
hogy most
fiu.
És a
oly
(tpardoni)
háttal
fiu
nagy tengernek, mely mögött leáldozóvolt
a nap.
A
leány
búcsúzó sugárnak:
arczczal
aranyporos
haja és két vörös- arany
csillag
fordult a
lett
tle
a
tündökölt a
szemében Mikor nekiszaladtak a viznek, a
kis-
asszony összeborzongott és nekiszegte a homlokát a sós
feküdt és
A
szélnek.
fiu
hátradlt,
meghúzta az evezt. Most
magukat. Siklottak, elsurrantak a solyogtak, irányért.
örültek.
A
fiu
jól
neki-
érezték
parttól,
mo-
hátra-hátranézett,
35
—
Csak elre, neki!
És a
— mondta
a leány.
daczos örömmel rántotta
fiu
ból az evezt,
nem tördve
meg
iránynyal,
azzal a gondolattal, hogy mily jó
az
telve
volna,
most egy evezrántással kivághatná
új-
ha
magát
Oczeán közepére. És a parton
Atlanti
megkicsinyedtek a házak, alkonyi ködbe vesz-
könny
fátyol szállott a völ-
De a csónakot mintha
lökte volna valami
tek a hegyek és
gyekre.
Az az érzésük
alulról.
nagy hal emelgette volna a kotmányt. Hullám semerre ger sima
volt,
vizcsipke,
semmi.
a csónak
Meleg
— A
fiu
könny
sem
fehér
látszott,
egy fodor,
al-
a ten-
sehol egy
És mégis meg-megrendült
egy láthatatlan
er
birkózott vele.
volt.
Mi ez?
fordult. s
s
sehol
mintha valami
volt,
—
mondta szorongva a
leány.
a vizbe eresztette az evezt és meg-
Nagy nyugalom
borult a kék vizre,
messzi, a hosszugerinczü, alacsony hegyek
mögött szétomlott az égen Szines
tüzek
foltok
folytak
a nap parazsa.
lobogtak a felhk szét
a
közt
s
ég
párában. Mintha izzó 3*
:
36
erezet csurgatlak volna a tengerbe s az ott
tovább izzott volna, szétterjedt volna a tükrén: tócsákban állott a tengeren az
a fényes
hegybe ömlött a
volna
s
zöld,
mintha a hegy tetején
és
lila
ég
a hegylábnál a vizbe
a
folyt
hegvbl valami kozmikus eredet Nap szerelmes
tüzes-piros vér, a
és szinesen
párázó vére, a mit a tenger hvössége sem
meg,
alvaszt
a mely kanyarogva, kigyózva,
s
csikókban patakzott,
máshol széles
anyagok villamos
könnyedségével
az
égi
áramlott
szét az egyre sötétül viz hátán.
A
csónak mintha most emelkedett volna.
megint sülyedt, de akkorát, mint az
Aztán emeleti felállott
fordult,
lift.
A
fiu
beszedte
a csónakban.
az
evezket, és
Arczczal a nap felé
aztán körülnézett.
De megtántorodott
és hirtelen leült.
—
A
sirokkó,
—
mondta.
Ez ijeszten hangzott a nagy csöndességben. Nekik,
olyan
volt,
szegény
mint a karavánok rettenetes or-
ditása
—
városi legényeknek ez
Számum
1
37
És most a
a kabátját, komolyan,
fiu fölvette
És ez
szótlanul. Nekiöltözött a sirokkónak.
olyan
volt,
is
heverész
mint mikor a napon
katona a trombitaszóra a puskája után kap. az ellenség!
Itt
Egyet
csónakon
munkának,
és nekilátott a
—
fordított a
Visszamegyünk!
III.
De most már
t
a gondolkodó ember rokonszenvére.
Minden rendelkezésünkre ez az
a
egyetlen,
álló
szemtelen,
romboló az
sokszor
A
ember,
mint a
Hullámosra veri rajta,
rakonczátlan,
melynek
szél, a
a
szelek közül
melyben értelem,
zatosság és drámaiasság van.
lát
Való-
sirokkó.
van valami, a mi méltóvá
ban, a sirokkóban teszi
ket á
fogta
kártyások
zúg, búg.
Nem
a hogy a
csirkefogót,
lehet
néha
st
vad,
fújja:
mondják.
végigszánkázik
falombot tép, háztetket szélmuzsikát
bóra
azonban a hasába
tengert,
a banális
titok-
repít, s
süvít,
ebez
fütyül,
komolyan venni, mint* a
cirkuszi
akrobatát
38 és a
dühös embert csak a gyermekek veszik
komolyan.
A
tenger se veszi komolyan Hul-
lámzik, kellemetlenkedik, nekivág a partnak,
bánja ezt a felületes dühöngöt. rokkó,
az
más.
nem
Mintha
A
Csöndes és komoly.
mondják
bácsolja a tengert,
is
hanem
langyos,
De
si-
volna.
szél
s
a
—
fuj
nem
kor-
emelgeti. Feszegeti
ezt a rettenetes súlyú vizföldet,
det borítja. És
—
tenger alatt
Lassan jön
a partiak.
nem
de alapjában véve
elsötétül, fodrozódik,
st
a mi a
A
meleg.
föl-
felüle-
tekkel
nem tördik.Tle békén maradhat
lomb,
háztet, mencsikoff-kabát és szalma-
kalap. És
Nem is
nem
átlátszó
jeliem mint a bóra.
tudni mikor jön s a mikor jön,
van.
sóhajt.
A
fa-
tenger reszket, ha
érzi.
már
itt
Nagyokat
Rengeteg melle emelkedik és sülyed,
mint a nehezen lélekz betegé.
Némán
mert ersebb nála
egész partvidék
tiszteli.
Az ég
És az
elborul, a fák lecsüggesztik az
ágaikat s a füvek
önként hajolnak
bóra nyakonfogja ket,
A
sirokkó, mikor jön,
mint az igazi
fogadja,
király.
lenyomja a
már
meg.
A
fejüket.
alázatosságot találi
És csönd van.
Semm,
:
39
részeges lárma,
A
gás.
semmi
süvítés, zúgás, csikor-
bóra dühösen hajszolja és kergeti a
felhket, mint a falu bolondja a gyerköczöket.
A
sirokkó felhkkel érkezik, nagy,
sérettel,
hatalmasan
az égbolt gyerkczei
A hvös nem
ér
A
nincs menekvés.
melybe
iveit borulattal,
ijedten
olvadnak bele.
bóra eltt elbújhatsz a el.
sötét ki-
sirokkó
forró
mögé,
fal
lehellete
Megadod magad neki
s vársz.
most a pariról néznk a tengert,
És ha
látnók a kis fehér csónakot égy nagy, de tarajos hullám tetején. Mint a
gerincze meggörbül, rel
nem
elöl
nem
hogy a bivaly
mikor a nehéz szekér-
tud elindulni, úgy domborodik
meg
a tenger háta, mikor nekifeszül a sirokkónak.
Fenn a gerincz
tetején
volt
a kis
aztán mintha legurult volna róla.
a hullám, csak
A
—
csónak,
Nem
dobálta
vitte.
leány megijedt.
Ne
félj,
szul kezte
—
magát
mondta a érezni.
fiu és
A
most
vér leszaladt a
fejébl és a halántéka verítékezett. fogta az üldeszkát és
Azt mondta
az
rosz-
ajkába
A
leány
harapott
40
—
A mig
Tüzesen nézett a
hogy
érezte,
És
nem
dült a
nagy
kezdte
hogy
örült.
meg-
túl
mint valami álmából
bánta,
hogy
e pillanatban
hanem a
er.
nem
dél fell
hogy
jelezve,
viz,
a néma, vad
félelmes,
szemébe és most
fiu
hogy a hegyeken
mordult a tenger,
nem
félek.
És ennek nagyon
szép.
bánta,
vert vad,
nem
veled vagyok,
is
elb-
már
ott
föl-
ki-
Arra se gondolt,
a tenger volt többé
láthatatlan sirokkó, s
most a tengert pongyolában
lehetett
hogy látni,
mint valami nagy, hatalmas embert, a kitl
mindenki
fél
s
a ki este,
mikor magányo-
san marad, nyög és hánykolódik és megadja
magát a
mán
láznak,
mely
kellett félni a tengertl,
sebzett vadtól, a mely jával
olyfor-
mint a meg-
már csak a maga
ba-
tördik és nem bánja, ha hánykolódás-
közben akármit tör-zúz
—
Most
gyötri.
is
Szép lehetek most,
össze.
—
érezte a leány,
féhg lehunyta a szemét és kissé kinyitotta a száját.
A
fiu
pedig
elsápadt
volna. Szörnyen evezett,
és
sirni
szeretelt
hogy partra érjenek,
41
mieltt
Nem akarta,
nem.
mintsem hogy
elve-
utoléri a rosszullét.
inkább meghalt volna,
a tisztaságát és a legényes frisseségét
szítse
a leány eltt. És karikák tánczoltak a szeme eltt és valami saját külön kis sirokkó kez-
gyomra
dett dúlni a is
észrevette ezt. És
Nem
ijedt.
rettenetesen
is
hogy
attól,
Most már a leány
körül.
baj lesz,
s
meg-
hogy a
betegség fogja kinozni, hanem, hogy a
fiút
szép sudár gyerek csúnyává vágni
fog
kat
Mikor már
tudja
hogy feleség
önz
tiszta, igazi,
sápadtan
anya
és
és nyers
ban ez katasztrófa
lett
Istenem
b
«Gsak ezt ue
~
dottak a part
a
De a
A
fogát
s
ereje
leány reszke-
Csak ezt ne add,
!
És vadul szágul-
gondolta. felé,
legj^en.
volna. És a fiu halál-
utolsó maradékával evezett. tett és félt.
már megérett
vágyakozás korá-
össze
szorította
el.
bocsátani a leány a
rosszullétet a legénynek, akkor arra,
grimaceo-
tisztátalanságot követ
és
meg
válik,
mely már sötétségbe bur-
kolta magát, repültek a hullámokon, az egyik felrántotta, a
Ök
azt
hitték,
másik a part
hogy
k
felé
dobta ket.
eveznek,
hogy
k
Í2
maikat
viszik
pen a
biztonságba, de tulajdonkép-
sirokkó
söpörte
tengert, s neki
mindegy
ket. volt,
Takarította a döglött delfint,
gerendát söpör-e a partra, avagy egy
törött
könny
a melyben két sze-
fehér csónakot,
relmes gyerek ül reszketve. És a két szerel-
mes gyereknek
mindegy
is
volt: kinos halál
következik-e mostan, a Berceuse Bleue reczipéje
szerint,
a melyben a
amantsD
«deiix
végül a tenger fenekén nyugosznak, ísous
hnceul
mes menekvés,
és
a
arra,
fiu
éleiben
öröm
hanem egyesegyedül
és
nyomorú-
csak arra, hogy a
rosszul ne legyen, mert akkor a fiu örökre
megrútul a
szem
is
tüzesszemü
megrútul a
zetbe kerül: végig tragédiáját,
k
arra
hogy most koczkán forog minden,
mi ebben az
ság,
avagy küzdel-
nem gondoltak, haljanak meg együtt,
sem
hogy összeölelkezve
sem
—
bleu des vagues5>
le
nem
fiu
kell
eltt,
—
épp
a
tüzes-
eltt, mert rút hely-
néznie az emésztés
mely kicsiben
tudtak
és
—
s
ez az, a mit
oly szent,
épp oly
fenséges és megalázó, mint a mi rongy emberi életünknek legszebb szenvedély-tragédiái
43
Megnyúzatom
a régimódi
lirai lelkeket,
a
langyos gilicenyögdelések rajongóit, a ledér, kéjhajhászó, perverz és piszkos naturalizmus ellenségeit,
ne ijedjenek meg,
nem
történt
baj. Partra értek, pihentek, s a fiúnak vissza-
a jókedve.
tért
Föllélegzettek és
keztek, mint a kik
nagy veszélybl menekül-
tek meg. Abból a veszélybl, a se beszélt, dolt.
melyrl egyik
de a melyre mind a kett gon-
Csókolták egymást.
És körülöttük, san
összeölel-
jött
felettük sötét kíséretével las-
a sirokkó és az örök tenger a resz-
ket meghunyászkodásból
áttért a
daczos és
elkeseredett betegek viselkedésére: féktelenül
hánykolódott és fájdalmasan ordított bele az éjszakába.
Femande Éjfélután
í
ról
Femande
fiát
megölni.
kisasszony kis
fia.
elegykor megindult a hegyoldal-
Duna
kisasszony a
A
fák
felé,
a kis
néma tömegekben, moz-
dulatlanul állottak a hegyen, alant a halvány
olyanformán
holdfényben
mintha millió
ban
kis ezüsthal
volna
szállott
csillogott a
hosszan nyúló
a vizszinére,
fel
Duna, raj-
s ott süt-
tetné a hátát a holddal a csöndes nyári éj-
szakán.
A
sovány kis franczia leány reszketés nél-
kül, szinte
merészen
hegyrl,
ámbátor halálba
s
a bokrok közt a
jött le
vitte
a kis
fiát,
vigyázott rá,
hogy a gallyak meg ne csapják
a kis arczát.
A
ki
a
pólyából,
meresztette
az
gyerek pedig komolyan nézett nagy,
fekete
éjszakába
nézett, buksi feje
s
szemét
bele-
a hogy nézett,
meg-megbillent vékonyka
45
nyakán.
De nem
sírt,
komolyan, szinte öre-
gesen nézett, mintha tudta volna, hoíry meg-
megy,
halni
nek igy
mintha érezte volna, hogy en-
s
kell lenni s
hogy
reá nézve
még
most e pillanatban tökéletesen mindegy, hogy avagy
él-e,
Fernande
meghal.
pedig nyugalommal
a
vitte
mert
sem
Jobbra
került, balra fordult
közt
csak akkor
s
bokor mögül eltte
is
a nagy,
állt
viz
felé,
okosabb a
sokkal
volt
kisasszony talán fiánál.
a magas bokrok
meg, a mikor az utolsó
elkerült, s mikor felcsillant fényes-fekete
viz,
hátán
a
milliónyi ezüst halacskával.
De akkor aztán nagyon
megállt.
Halk zúgással ment alatta a
Duna
s igy
nagyjából úgy látszott, mintha igazuk volna
a könyveknek, melyek azt mondják, hogy a
folyam méltóságosan jól ránézett, látta,
hömpölyög. De mikor
hogy a Duna rohan. A hol
ragyogtak,
a kis
pikkelyek
látni,
hogy rohanvást
úszik
rajta,
lefelé.
És a méltóságából
ott
siet
kegyellenül
s
jól
lehetett
a habot, a mi
rántja-ránczigálja is
kicsinyeskedett: veszekedett
leadott.
a
A parton
parti gazzal,
46
tépázta a beléje
maga nyelvén
függ vesszbokrokat pörölt
felcsörrent
:
neki locscsant egy
kavicsosra,
a
nagy knek, veszkdött
paskolt,
csattogott,
csurgott,
velük
és a
a
kövek közt szakadatlanul. Mikor igy éjszaka
minden
elhallgat és se szekér
utón, se hajó
nem
—
akkor csupán
a
szivünket azzal, hogy
a
túl is ordítjuk
skatulyáinkba
Duna
beszél
örökkön
t,
titjuk,
ö
évezredekre
munkálkodik,
a
él, s
ha mi
mikor mi a
eszközeinket elcsi-
szóló
hallani,
akkor ijeszten nagygyá
az ö
szekereinket
diskurál tovább.
csöndesen zúg, mikor
hall-
mi gyönge
éjszaka,
bújunk,
szinbe állítjuk és lármás
a vizén,
emberszó se
halk, locsogó nyelvén. Megijeszti a
nappal
jár a parti
sustorog végig
szél se zúgatja az erdt, szik,
nem
nyugalommal És mikor így
hogy
válik a
is
folyik,
szemünk-
ben. Érezni, hogy messzirl jön és messzire
megy. Mert
nem
ordít,
fekete, érezni,
hanem
ezzel
a
hogy mély. Mert rettenetes töme-
gével, nagy, országokra szóló áramlásával
is
csak mindössze finom, suttogó zúgásra képes, félelmet kelt az erejével.
Érezni,
hogy nem
47
bömböl
cscselék,
az
nem
a sortz durranása rémes,
halkan
a
szervezett, rend-
rémesen ers hadsereg.
ben vonuló, a hogy
hanem
Mint
hanem
csetten nesz, mikor hatszáz
katona egyszerre kapja a vállához a puskát. Végigszaladt a hideg Fernande kisasszony-
Nem
hátán.
mint a
mozdult. Nagyranyitott szemmel,
a távolba
ki
figyel,
úgy
állott
ton, húsz lépésnyire a víztl.
Á
gához
S mikor
szorította
ebbl
mélt
a hatalmas
nagy
alá a
és bámult.
gyereket
tónak.
De
ily
lankásan
az
csöndes,
volt,
annak
nem
viselt álarczot,
Maga az
mely
elvesztette a gyerekes
viz fogta,
kicsit visszagondolt
mely épp
ma-
fölesz-
varázslatból, a
nyugodtságát és szenved emberré
egy
a par-
le lehetett
vált.
Most
a lausannei partra, ereszkedik
sima és
a genfi
világoskék
a fenekére, az
látni
mint a Duna.
eset kissé közönséges volt.
Ama
jóindulatú figyelmeztetések, melyek a svájczi
kupékban
kitanítják
nantokat,
nem nagyon
asszonyon.
ben
a keletre
fogtak Fernande kis-
A harmadosztályú
szállott ki s
induló guver-
vaggonból Bécs-
onnan hajón
jött Pestre.
Az
48
állomásnál várta az ügynök, kocsin a pálya-
udvarra
vitte, s
innen megint harmadosztályon
ment Kassára.
Onnan
egy
Ott
Pestre jött s
esztendeig volt.
fél
egy évet
itt
töltött.
Innen
Komáromba vitték egy fiskális g3-erekeihez. Hogy Komárom kalonai góczpont, ez nincs benn a jóakaró figyelmeztetésekben, melyek a svájczi vasutak kupéiban függenek. De is
kell,
mert
ezt úgyis
A
szz, mikor odakerül. a jó Isten intézte,
megtanulja a helvét
fhadnagyot, a kivel
Fernande kisasszonyt végleg
a galicziai határra
kisasszony pedig utczai részében
meg
fogja
volt,
st nem
ölni. is
már a
tették,
egy vele,
Fernande
hogy a
elhatározta,
kis fiút
S ez elhatározása nyugodt Akkor sem
izgatta.
nyugodtan vacsorált kis
el-
pesti khnika Mária-
korcsmában.
izgatta,
gyerekkel,
st
Szent-Endrén
túl
a mikor a viczinálison ült este
nem
a
Mikor aztán gyalogolt
be az éjszakába,
s
még nem
látta
a
Dunát, azon gondolkozott, hogy hajón menjen-e
majd
vissza Pestre, vagy vonaton.
De most
itt
a parton megrémült és pitye-
regni kezdett, eszébe jutott,
hogy mindössze
49
tizenkilenczéves,
hogy most
s
e pillanatban
a szülei nyugodtan alusznak odahaza,
Dupont nyad
a szép fogorvos
ur,
ott
a
szomszédban,
hogy
s
édesen szuny-
is
egy világoskékre
házban, melynek sarkain széles rózsa-
festett
szín szegély húzódik ján kis réztábla van
melynek kapu-
végig, s
(íDupont, dentiste ameri-
:
Mindez messze van, valahol arra
cain.))
balra,
a hol most vonatok robognak az éjszakában,
más országban,
sem áll,
a honnan a kis
láthatja ezt
a
kis fiával
Már
senki
most
a hol
foltot,
a karján.
És most aztán viz felé.
semmi módon
és sirva
sirt
a
tépte
meg
indult
dráma, a
a
belsejét
a
mely eddig ravasz lesben várta
ezt a perczet.
Most már meg-megrogygyant
a lába, most
már nem
tudott
már nem
látott,
a viz
felé
buta
vigyázni
nem
a g vérekre, most
félörületben,
riasztott fel benne.
a mit
a
Duna
"
Lement egészen a kövekig kozott,
csak botorkált
hallott,
és
hogy kimegy az utolsó
ugy gondolköre, ott le-
térdel és csöndesen belefekteti a gyereket a vizbe,
mintha bölcsbe tenné. Egy
Molnár Fereucz. Muzsika.
kicsit
4
meg
50
is
majd, hogy az ár
lódítja
középre, a hol szalad a
Aztán
meg
viz.
fog
azon a domboldalon, a melyrl
fog felfelé
oly tudatlan
nyugalommal
vesszöbokor
állt
Duna,
a
vi^e, a
néz a gyerekre és rohanni
forduhii, vissza se
kicsit
befelé
a vizben.
Megdagadt egy
ilyenkor vizben
s
néhány
jött le. Itt
állnak a
bokrok.
Óvatosan lépkedett a kövek
ügy
egyszerre megállott, laki
A homlokára
tette
eddig a kövek állapította,
a vizben.
közt,
a jobbkezét,
hogy csak rémlátás
letérdelt,
mintha va-
a melylyel
közt balanszírozott
ment, a mig csak Itt
rémlett,
a bokrok
motoszkálna
közt s aztán
ki
nem
meg-
és
És tovább
volt.
kre.
ért az utolsó
a hogy elre megtervezte
s
csön-
desen bele akarta fektetni a pólyát a vizbe.
A
bokrok közt megint motoszkált valami.
Megijedt és fölkapta
a gyereket.
Féllábával
talpraállott, s körülnézett féltérden.
nagy ágát tán
látta,
félrehajtotta valaki.
emberi kéz
kar, a kar után mellett.
egy
Egy ember
volt. fej
ült
A
bokor
Most már
tisz-
Aztán a kéz után
jelent
meg
a bokor
egy csónakban, a bok-
:
51
rok tövén,
s
Nyuí^odtan
nézett a leányra.
most a léptek zajára elbújt.
asszony egy szót se
gen szaladt
és
szelid,
még mindig
kis-
Minden vére hide-
a lábszárába,
le
Jókép,
nézte.
szólt.
Fernande
a mint a
férfi
ember
volt
szakállas
félrehajlitva tartotta a bokrot
a félkarjával. Aztán megszólalt, halkan, úgy
hogy nem
hanem
meg
törte
a
belesimult
a hangja halk
a
csendet,
éjszakába.
Ezt
mondta
— A
Adjon leány
Isten, kisasszony.
el akart futni.
De
csetlett-botlott
a kövek közt.
— ber,
Ne
—
tessék szaladni,
nem bántom
—
mondta az em-
én. Halász vagyok, ké-
rem. Kisorosziból. Lerakom a spárgát.
A
— —
kisasszony föllélegzett.
Halász?
—
mondta.
Az.
Nagy csönd
lett.
A
halász nézte a leányt.
És mintha ezzel az emberrel a Duna nagy csöndje,
gom
felöl
hajó
idáig hallatszott.
jött.
A
megsznt
volna
fenn valahol, Eszter-
Zúgó,
mély dobogása
halász megint szólt: 4*
52
—
A kisasszony a gyereket a vizbe akarta
tenni ?
A
nem
leány
—
felelt.
—
Láttam,
mondta a
akkor láttam
a kisasszonyt,
tetszett jönni.
Én
—
halász.
Már
mikor felülrl
lerakom a spárgát Kis-
itt
orosziból jövök.
Megint csönd halász
A
lett.
se
felelt,
Sokáig hallgattak
hallgatott.
is
leány
a
így.
Egyik se mozdult. Aztán nagysokára megszólalt
már még halkabban, mint
az ember, most
az imént.
—
Én
A
leány
elvállalnám a gyereket, kérem.
csak nézte.
Talán
nem
is
hogy hol van, hogy mit
csinál,
hogy
ki beszél
hozzá, hogy mit
—
—
A
.
.
.
mondta csöndesen az
feleségem, tetszik tudni, beteg.
úgy beteg, hogy feküdnék, fenn
nem úgy valami gyen.
—
Elvállalnám,
ember.
Nem
mond
beteg,
hogy nekünk
jó
jár.
vállalni
ha azt akarjuk, hogy
gyereket,
A
tudta,
Isten
úgy
akarta,
Hakell le-
hogy nem ád
magától. Hát ha éppen ... ha a vizbe akarta tenni a kisasszony
.
.
.
elviszem én Kisorosziba
68
parasztnak heti
.
gyöhet hozzá,
meg
is
néz-
Ferenczi József a nevem, úgy hivnak,
.
.
... ki is
mint a császárt.
—
A
császárt ?
ember
nézett az
—
—
mondta a leány és a fekete semmibe.
fölött
Kerestünk már Pesten
—
halász.
el-
Már újságba
is
is,
—
beszélt a
akartuk tenni.
elvállalom a gyereket, kérem, örökbe.
Én
Nálam
megél.
Megvakarta a tarkóját, lattal
hátulról a szemére
s
ezzel
a
mozdu-
billentette kis ke-
rek kalapját. Aztán fölemelte az orrát és kinézett a karima alól, ravaszul.
—
A
vizben megfullad,
— mondta. —
És
Újpestnél kifogja a rendrhivatal.
Utána
— A
is
nyúlt. Tisztességtudóan kérte:
Tessen inkább ideadni. leány
nem
húzta
el
elle, hát
gyöngé-
den átvette tle. Levetette a kabátját, összehajtogatta,
a
csónak fenekére
fektette a gyereket.
fekete csónak, a
Billegett
tette
és rá-
a lába alatt a
hogy topogott benne. Most,
hogy legörnyedve rakosgatott, a fejebubjára tolta a kalapot. Hátranézett:
54
— A
Hát nekem adja? leány csak nézte.
—
Nekem adja?
Intett,
hogy
tanult elkelséoforel
—
A
igen.
Köszönöm
halász
mondta
városban
:
szépen.
Aztán gyanakodva nézett a leányra:
— A
De elviszem leány
intett,
!
hogy
igen, igen, tudja. Erre
aztán helyrebillentette kis kerek kalapját, leült
a deszkára és megkapta az evezt. szönt. Sietve,
ers
lassan
A
még meggondolja
a vizre
és
Az ember nagyon
fölfelé.
gozott benne. Mintha
reket.
mikor csontot kap és
csónak kilendült
ment
kö-
húzással indult neki, szinte
szökött, mint a kutya, félti.
Nem
félt
volna,
és visszakéri
Mintha rablott jószággal
nagy dol-
hogy a leány tle a gyesietett volna.
Feje fölött a hold finom párával törülte szét
a hegyek körvonalait,
szürkén
derengtek.
s
a
partok ezüstös-
Ezüstös volt a
a mi a csónak után maradt a vizén.
parton rtálló jegenyék a víztükörbe.
esik
A
is,
túlsó
árnya feketéllett
le
És ez árnyak közt mozgott a
65
túlpart
mentén a
a hajladozva
kis fekete csónak, s
evez ember,
villant fehér ingujja
A
benne
a kinek meg-meg-
a holdfényen.
leány megfordult és utána akart nézni,
de akkor már odaért a kanyarodóból a vontatóhajó. Bárkákat czipelt kínlódva
hörg
lármával,
gzt
maga után,
krákogva, sisterg lélegfüstcsóvát vonszolt
zéssel erlködött,
fekete
a kéménye
Felzaklatta a csöndet, bc-
fölött.
kormozta a holdfényt,
összezavarta a
ezüstpikkelyeit és eltakarta
a
kot a fehéringujjas emberrel.
Duna
fekete csóna-
Tavaszi részegség.
Annak az egész vetkezik,
semmi értelme nem
mondanám meg, hogy ember
volt.
ami
történetnek,
az
volna,
kö-
itt
ha nem
doktor milyen
ifjú
Hát nagyon pontos, rendes em-
ber volt és azzal foglalkozott, hogy ügyvédnél dolgozott. Ez az ügyvéd
Nem de
jellemezte t.
volt kriminalista, a ki bármily okból
végs eredményben mégis
lélek bonczolásával
gári
is
ügyvéd
volt,
csak az emberi
hanem
foglalkozik,
amolyan
jól
keres
behajtó, a kinek csöndes irodájában
doktori
Maga
pol-
részlet-
néhány
czimmel felruházott Írógép dolgozott.
az egész iroda egyike volt
védi masináknak,
oldalán
is,
melyeknek,
amaz ügy-
ha az
egyik
bedobnak egy sommás-keresetet, a
másik oldalán kijön egy ingre vetkztetett szegény ember.
Nem
volt
itt
baj azzal,
hogy
67
a
féltékenység
férfi
Tóth
Ger
elegend ok-e
lálos
nem
élesre fent baltával ha-
sebet ejtsen Kis Mát3'ás huszonötéves,
református,
ev.
római katholikus,
huszonhatéves,
napszámos egy
nos,
hogy
arra,
—
ntlen, bádogossegéden,
volt töprengés a fölött,
hogy igaza
volt-e
Svarcsuk Péter ötvennégyéves, római katholikus,
ntlen, budapesti illetség, de perab-
szolute foglalkozás
szkölköd
hiján
egyén-
Breuer Mór péküzletével szem-
nek, mikor
ben a minsített lopás álláspontjára helyezkedett.
Nem.
folytak
itt,
Sótlan, Ízetlen, szagtalan pörök
az
megismétld talán
az Ur
az utolsó
életnek
is
blankettákon
intéz
majd
el
napján.
És a milyen az is
számtalanszor
kicsiny konfliktusai, a melyeket
Ítélet
doktorunk
ama
ilyen
A
mi
készült
az
iroda, olyan a jelölt. volt.
Tanult,
ügyvédi vizsgára és közben rölte a pöröket
malmában. Reggel
az igazság lefeküdt, s a
azt igazán
mi e két cselekménye közé
nem érdemes
vegetált, a doktornak
—
fölkelt,
elmondani.
A
szaporodtak a
ez történt a doktorral,
este esett,
doktor sejtjei
semmi egyéb.
58
Egy napon azonban
A
akarok mondani.
ez az, a mit el
következképpen Reggel
hámból és
kirúgott a
dolog a
történt.
fölkelt a doktor
a Hajós-utezában,
beledugta a fejét a lavórba, megmosakodott és öltözködni kezdett.
nél a szobáját
Az öreg asszony, a
bérelte,
szólni hozzá, s ezt
be szokott
il3^enkor
most sem mulasztotta
—
Szép
id
van, doktor ur
—
Igen,
—
felelt
a doktor
— s
ki-
el.
mondta. kinézett az
ablakon.
Hát Istenem, sütött és
valóban tavasz
volt.
A nap
szemben a pálinkás ragyogó pofá-
val nézett szét a piszkos utczában.
— A
iVIeleg van,
—
mondta az öreg n.
doktor a nyakkendjét
ugy szokásból mondta
—
kötötte és csak
:
Igen?
Szemben, a pálinkás
fölött,
kinyílott
az
emeleti ablak és egy cseléd körülnézett, hogy nincs-e portörlö jére.
A
rendr a rong3'ot
közelben.
Aztán kirázta a
az utczára, a pálinkás
pálinkás feje ekkor a
porszemektl aranyos
fe-
napon szikrázó
glóriát
kapott és
ez
59
fölemel látvánv volt, fehér
volt.
szakálla
Szép vörösorru zsidó
ezüstfényben
csillogott,
szemére húzott kalapja körül pedig aranyfényben szállongott a por. E pillanatban .lán
az egész föld kerekségén
nem
ta-
volt nálá-
S
nál dekorativebb leszemetelt rumhamisitó.
mintha ezt érezte volna,
boldog mosolylyal
nézett át az ügyvédjelölt földszintes ablakába és a szemével
nek, mintha ezt
—
mondta volna neki:
Azt a koczkás rózsaszin
mert jó melegen süt a nap és én jól
magam
érzem
jelölt
már
inget
De nem bánom,
ötödik napja látom rajtad.
A
öltözködö-
intett az ingujjas
itt
tavasz
és
van,
a butik küszöbén.
pedig vísszamosolygott
rá, fölvette
a kabátját, hóna alá csapta az Írásait és
ment az
utczára.
A
Szétnézett
ki-
porrongyos
cselédleány most kifeküdt az ablakba, lehajtotta
a fejét
alatt
mentek
és azokat nézte, el.
Ezt csak mellesleg mondom,.
de azt hiszem, igazam van
másként néz
ki
:
a városi ember
az ablakon, mint a falusi
városi lány az emeletrl logjáróra,
a kik a ház
;
a
átnéz a túlsó gya-
míg cselédleányt nem
is
látni
más-
:
:
ként az ablakban, mint ugy, hogy azzal kín-
hogy merlegesen
lódik,
nak a
St
lefelé
nézzen azok-
ház
eltt járnak.
fejetetejére, a kik a
tovább megyek: ablakból
fölfelé
csak
is
k néznek, a mi igen mulatságos, st abszurd látvány az utczáról nézve.
— Egy olyan törkölyt kaptam Becskerek— mondta a jelöltnek a glóriás öreg —
röl,
de egy olyan jó törkölyt
Görcsös öreg
.
.
.
összeillesztette,
ujjait
mint-
egy csücsöri' ette a tenyerét.
—
Fein
—
!
mondta aztán
bemászott
és
a homályos butikba.
A
egy
jelölt
vegt
kicsit
kábán
a
sziLta
és állongott a bolt eltt.
friss le-
Az öreg
ki-
ordított a sötét boltból
—
Szép
Mire a
jelölt
szok közé. se.
id
!
szó
a
megnyalta a
törkölyt,
szólt
butikos
benhagyólag
bólintott.
egy szót
nyelt
szájaszélét,
belenézett a
nevetett
bement a snap-
Még mindig nem
Felhörpintette
egyet,
nélkül
utána
ok nélkül
szemébe, aztán hely-
A
butikos
büszkén
:
61
^
Mi?
—
Ühüml
—
mondta a
jelölt.
Az újságárus megállt a valamit
üvöltött
De a
a sötétbe.
épp most
fölkelt,
zett rá és
nem
— —
küszöbön és jelölt
}3e-
az
emberek bárgyuságával né-
felelt neki.
Hány óra?
—
a pálinkástól.
kérdezte
Félkilencz.
Még
embereket. Mintha
és nézte
a bolt elé
Kiállt
ráért
az
mindenki frissen
szalad-
—
mondta
gált volna.
—
még egy
Adjon
pohárral
és ásított
éhgyomorra.
Ezt
is lehajtotta,
—
Gyönyör id,
els pohár
törköly.
mindenki,
a
ki
így reggel az
És
nem
éhomra
mondatta vele az
-
jól érezte
szokta
Nem
soha életében butikba. És
is
tudta,
nem
most
meg
az
italt, s
nyelt pálinkától nirvána-
sejtelmeket kap. A hogy ott kezdett.
magát, mint
miért
jutott
kábulni
állt, állt,
ivott,
hiszen
eszébe betérni a
kéjjel fordult hátra és kéj-
jel szólt
—
Fatter, adjon
még. Ez igazán
jó.
Es a
hogy a
leült
nélkül.
Tudja
a bolt lóczájára
vágtatnak ajtó
Ok
el
a kocsik
Isten, miért
és
meg
.
.
hogyan
nézte,
az
.
emberek az
négyszöge eltt. Bután mo-
napfényes
solygott, fizetett és
szobájába.
lett,
a torkán vagy kilencz
jelölt leküldött
kupiczával.
És
a vége az
fatter adott neki, és
átment az utczán, be a
Az ágyra csapta az
Írásokat és
elhívta az öreg asszonyt.
— Sári
néni
—
Ez már humor
mondta volt,
neki.
nt
mert az örej
vegy Kaufmannénak hívták és jobb, ha is
öz-
nem
kutatjuk a keresztnevét.
—
—
Sári néni
mondta neki bárgyú mo-
solylyal.
Az öreg
—
n
Móricz
nevetni
kitn
csak nézte. néni!
kezdett.
—
mondta
Kitnen
a
jelölt
és
ezen a
mulatott
viczczen. Azzal meghajolt, azt mondta,
hogy: c(szálem alejkum)) és kiment.
Most már nagyon furcsán jártak az emberek az utczán.
Egy ur például
magasságban, a levegben
tíz
lépés
járt és keresztül-
ment egy szekéren, melyen dobozok
voltak.
:
63
Több más annyira
szekér, köztük egy tejeskocsi
megbolondult,
a lovakat hátrafelé és a
is
—
hogy húzni kezdte daczára an-
lovalc,
hogy elre szaladtak, mégis a kocsival
nak,
együtt hátráltak,
gben. Az
szépen himbálózva a leve-
utcza gázlámpásai
lehajoltak a
doktorhoz, mint a fzfák és lombjukkal meg-
simogatták a tük a
fejét.
magyar
Némely ház
királyi
Opera
is,
pedig, köz-
—
nagyon
himbálózott.
—
Ma
viharos a tenger,
—
mondta csön-
desen a doktor és nyugodtan belement egy kofába, a ki
kon
áll.
—
El
De
ez
nem
kellene
gyorshajtást, tott.
kicsiny szekerével az utczasar-
Vannak
—
hozta ki a sodrából.
tiltani
a kofataligáknak a
gondolta és
nagyot
sóhajtások, amelyek oly
sóhaj-
mélyrl
fakadnak az emberi lélekben, hogy az ember
gyomra statálta,
—
is
megrezdül beléjük.
doktor kon-
hogy nem megy egyenes vonalban.
Gzélozni fogok,
—
gondolta. És czél-
bavett egy lámpát a szemével.
magát a lámpának, volna.
A
És nekilötte
mintha puskagolyó
Csöndesen motyogta
lett
C4
—
fogom magamat kilni a
így
egyik lámpától a másikig.
.
.
De már az Andrássy utón
volt.
És elbb
házak jöttek
ormótlan barna
nagy,
ligetbe,
feléje,
aztán vigan csúszott a lába alá az Oktogon-
ügy
tér,
mintha a Váczi-köruton, a
érezte,
Fonciére-palotánál valami nagy óriás állana, a ki
ugy húzza az Andrássy-utat, mint a
sznyeget,
ö
s
egy helyben
csak
feléje a csinos
Sietve jöttek
tések maradtak
villámgyorsan
el
mellette,
suhantak
lépked. vaskerí-
villák, s
futó-
a kocsik oly
el mellette,
mint a
vonat ablakából nézve a táviródrót görcsei.
—
Nagyon gyors a
—
gyors,
gondolta.
hajtás, a hajtás
nagyon
És hogy ne szédüljön,
behunyta a szemét. így vágtatott tova. Néha érezte,
hogy a fülébe ordítanak valamit, st
nagy ütéseket érzetbl
nem
kinyitotta
gén
a
is
kapott az utón, de ezt ön-
vette tudomásul. Mikor megint
szemét,
valahol
a
hget
vé-
járt.
—
Erre a padra leülök,
csapkodott
a
—
mondta,
s bele-
zsebkendjével a levegbe cs
lezöttyent a puszta földre.
65
Körülötte édes
dott a liget. Valahol ros, és
n
messze duruzsolt a vá-
a láthatár permén lassan járt egy-egy
Könny
egy-egy gyerekkel.
lott
csöndben nyugo-
déleltti
a fák között és apró,
rongyok gurultak
kis szél szál-
papiros-
zsiros
feléje a földön.
Egy helyütt
zöld pázsit foltjába vágódtak a csupasz fák, s erre
a zöld pázsitra rásütött a nap. Ez oly
gyönyör,
hogy a
oly édes volt,
támasztotta
a hátát egy fatörzsnek és
a meleg völgyekbl
ideszabadult
reggelünkön megnyirkosodott
szegény
a
jelöltet
kifújta a
kat, tisztára szellztette
és
a
a mi Sze-
illatos szél.
tavasz,
jól
a szédülés
vele, elringatta, csókolta,
hintaján lóbálta,
sirni
homlokát végigsimitotta
kezdett. Verejtékes
rette a
jelölt neki-
fejébl
bánt
könny
a gondo-
lelkét.
És a hogy buta, oktalan könyein keresztülnézett a
ugy
jelölt,
kecskék jönnek kecske,
kis
fehér
feléje.
Sok ezer
kis
fehér
mely katonás rendben
szerre. Bal,
nulták
hogy
látta,
jobb,
A
volna.
bal,
:
—
egy-
mintha
ta-
fák pedig zúgni kezdtek, s
a lombjuk világoskék Molnár Ferencz
jobb,
lépett,
Muzsika.
volt,
átlátszó,
mintha 5
66
ég azúrjának foszlányai akadtak volna
az
meg
a gályákon.
kecske pedig ért
A
sok ezer, bodros kis fehér a nélkül, hogy közelebb
jött, jött
volna hozzá. Terjengett
ez
a
rengeteg
kecskenyáj, oldalt kiszélesedett addig a meddig
csak
ellátott a
szem, a háttérben pedig a hol a sikság az ég-
fölfehérlett az égre, ott,
gel
Még az
találkozik.
is jöttek,
eg3Te jöttek,
hogy
fönn
ott
csak a földre
égbolt nagy buráján s
ekkor látta a
még felhk érve meg
n
jelölt,
a kis kecskék,
s
aranyos szarvuk.
És igy most már minden kék és fehér fényben ragyogott körülötte, s a nagy, fehér tenger-
bl
kivillantak az aranyszarvacskák, és
a fák
nagy, levegkönnyü, kék lombkoronái jobbrabalra lengedeztek, könnyen, súlytalanul, mintha
az egészbl egy szó se
A
jelölt
ekkor
lett
volna igaz.
felállott és érezte,
hogy eb-
könny világban az egyedüli súlyos test. Nem is tudta, hogy min áll. Csudálta, hogy el nem süpped e friss puhaságba, örökre bele nem vész a lágy fehérségbe és az illanó, ben a
leng, kék füstnél
is
könnyebb,
tisztább és
világosabban ragyogó lombkoronák közé. Egy
67 zsíros,
csontos,
ügyvéd
volt,
emberszagú,
—
biró
súlylyal
ezt érezte. Érezte,
mert
jó-
zanodni kezdett. S a hogy a fehér kecskék oszladozni kezdtek elle
megint vissza-
és
gomolyogtak az égre felhknek,
s
a hogy a
nagy lombok visszaolvadtak a
halványkék,
fehér felhk közé
foltoknak, a jelölt
égszin
körülnézett és végigsimította a homlokát.
Harang csendült a városban. Delet harangoztak.
Egy guvernánt
jött arra
a gondjára
bizott kis leánynyal.
—
Máman
francziáné,
-
nous
grondera,
allons,
—
mondta a
marchons!
És a gyerek botorkált mellette,
alig
birt
vele lépést tartani.
A
jelölt
csak bámult utánuk.
— Aludtam? — És a szivébe
kérdezte magától.
nyilallott az elmulasztott kö-
telességek gondolata.
kacsolták
el.
mentegetzés
És baj lesz,
káromkodás ... És megérteni
sem
azt,
a
Három
tárgyaláson ma-
veszekedés
lesz,
csudálkozás, senki,
mi ma
fogja elhinni, senki
sem
csapkodás,
sem
fogja
történt,
senki
senki
vele
lesz,
fogja beleillesz-
:
C8 teni tudni a logika
mény
szavakat fog hallani, mint
vagy ((hogyan
történhetett))
minden ember
értem)) és lega,
a
rongy
kis eszével
t
és
háziasszony,
:
—
címiért ?»
—
avagy ((nem
a fnök, a kol-
:
a járásbiró
a
maga
fogja megítélni az esetet,
beleteszik az emberi élet keretei közé
makacsolják, tik ..
durva kereteibe, buta, ke-
dorgálják,
és senki
.
kérdezik,
mentege-
sem fog belenyugodni ebbe
az esetbe, mert az emberek az ilyesmin gon-
dolkoznak, a
helyett,
napirendre térnének
hogy
megéreznék
és
fölötte.
Éhesen, fáradtan, kábultan és nehéz fvel
kapaszkodott
fel
rajta az életbe.
hsnek
a villamosra és visszarobogott
Ö ebben a pillanatban tragikus
érezte magát, de ez a tragikum oly ki-
csiny, oly kevéssé érdekes és olyan
hogy csakhamar nem
is
is
volt.
Az
ilyen
csak a magunkfajta bolondok, ki
nem
józanodó részegjei,
is
fejezdött.
semmiségeken az élet soha
nem létez
arany-
szarvu kecskék vidám pásztorai képesek lal
volt,
vette komolyan, s a
történet ránézve ezen a ponton be
Igaza
múló
a kezükben hosszan elrágódni.
tol-
:
Ae aranyóra
és a láncz.
(Történik egy jobbfajta udvari lakásban.
özvegyasszony, a ki s
ebben a lakásban
ma
A illetdve
szét
tekint
lakott, meghalt,
délután temették.)
vicséné
az ajtót és
(feljön, kinyitja
A lakás mont A nyugdijas
háznép temetésen van.
üres, mert az egész
a
bemegy a
lakásba. Meg-
bútorokon, majd kimegy a
lélek, azon tndik, hogy mely kisebb térfogatú konyhai eszközt lehetne ellopni. Csodálattal konstatálja, hogy a kisebb eszközök már el vannak lopva.)
konyhába,
s
bár becsületes
A (vörösre
sirt
cseled
szemmel, fekete ruhában, fekete kend-
ben jön
Hát maga mit keres
A A
kapuból
vissza.
fel)
vicséné
láttam,
:
hogy
Felgyöttem rendet
A
viczéné?
itt,
már gy önnek
csinálni.
Szép volt?
cseléd (sirni kezd).
(Nagy szünet.)
A Kisasszony
viczéné:
lelkem,
nem
azért
mondom,
de az én levesszür kanalam már úgy össze-
:
:
70
horpadozott, hogy
.
.
hát ha éppen
.
lene
kisasszonynak a kanál, hát én
sincs
már
nak a
kel-
.
úgy
.
.
kinek szümi a levest.
A Nem
nem
cseléd:
szabad elvinni semmit. Az asszonyfia
van és számbavesz mindent.
itt
(Bemegy a kamrába el
megnézi, hogy
és
jól
dugta-e
a levesszürö kanalat.)
(A rokonok feljönnek a lépcsn.)
As Üljetek le
.
özvegyasszony .
fia
Mari, nincs valami ennivaló
.
a háznál?
A
cseléd
(szomorú arczczal jár a rokonok közt)
Egy
kis
kompót
.
.
.
Egy
hölgy:
Csak hozza, hozza. Sok beftt van?
A Van vagy húsz
cseléd:
üveggel.
A
hölgy:
Szegény Lujza néni, még ebben volt.
Tegyen fiam egy kosárba vagy
elviszem
emlékül,
megegye, (szintén
ugy sincs már sir.)
is
rendes
öt üveget, itt,
a ki
:
.
71
A
fiu
:
Ha«:yjatok, hagyjatok. (Leül a kanapé sarkába és
Egy másik !
elé néz.
Halk beszé
-
Az asszonyok ki-bejárnak.)
getés.
Haj, haj
maga
hölgy (sóhajtva):
így van ez.
Az
egyik hölgy:
Mindenkinek ez a vége. (A
fiu fölkel, a
szekrényhez
megy
és kinyitja.
Egy
melyben különféle apróságok vannak gyürük, csattok, diszes gombok, egy nöi kalapmadár, néhány bross, karperecz, egy aranyóra és egy láncz. Az egészet az asztalra szórja.) szivarskatulyát vesz
ki,
:
A
fiu:
Vigyetek szegénykétl valami emléket. (Nagy csönd. Senki se mer az értéktárgyakhoz
A
lépni.)
fiu:
Válaszszatok valami kicsiséget.
Egy (odamegy
Mi mindene
;
volt
hölgy
turkál a csomóban)
szegénykének
(Kéjjel nézi az órát,
Egy másik
Én ... én valami
meg
.
a lánczot.)
hölgy
kis
.
:
értéktelen holmit
akarok ... ezt a gombot. Vagy inkább ezt a csattot. (Az
órát nézi.)
:
72
Az Na,
nem
viszed
egyilc
el
A
:
a c?attot?
másik:
Nem. (Arra
gondol, hogyha
még a reményétl
A2 Julis,
egyik (egy
elviszi
a csattot, elesik
kis leányhoz)
nesze, vidd el te a csattot. Szegény
Lujza nénié (Odaadja
most
annak, hogy az órát megkapja.)
is
a
volt.
leánynak a
kis
hogy igy
csattot,
ki
küszöbölje a csomóból az értéktelen holmit.)
A Nesze
Julis,
a
másik
gomb
is
Jtilis
Köszönöm.
:
a tied
:
(Az órát nézi.)
Ajs egyik hölgy
Kinek
kell
:
a madár?
(Nagy hallgatás Senkise akarja a madárral eljátszani az órára
való
kedik
hogy az óra utolsónak fog maradni, tehát a ki utoljára jelentkezik. Mondom, nagy
jogát. Általában az a gondolat kere-
felül,
az kapja,
hallgatás.)
Egy harmadik Julis,
nem
kell
hölgy
:
neked ez a madár?
:
:
73 Julis
Nem. Én a gombot
csattot
visszateszi a
Az Azt
meg
visszaadom,
is
a
visszaadom.
is
(Hamar
(az órát nézi)
nem
csattot.)
egyik hölgy:
A
lehet.
gombot meg a
csatt
meg
gomb
a
a
tied.
(Kiveszi és visszaadja neki.)
Csak tedd szépen
el,
Nem
lehet válogatni.
nem magad?
a mit kaptál.
szégyenled
Itt
Julis a csattot és a gombot, látva, hogy
(sirni kezd, elteszi
néki
itt
semmi reménye
se lehet)
:
akkor kérem a madarat is. hárman is oda adják neki a madarat. Nagy szünet ) van intézve és visszavonul.
Hát akkor
.
.
.
(Sietve, egyszerre Julis el
—
Az
egyik hölgy:
Milyen szép kis óra. (Nagy
szünet.)
Egy másik: Ugy-e, ezt te tartod meg, Elemér?
A Én semmit
fiu:
se tartok
meg
.
(Mindenki az asztalhoz
Ae egyik hölgy (kezébe Gyönyör kis óra ... (a csomóból) ... és
.
.
lép.)
veszi az órát)
lánczot
is
kihúzza a
milyen nett kis láncz. ügy-e,
ez hozzá tartozik?
:
:
74
A Igen, igen.
másik
:
Akaszd rá a lánczot.
(Ugy gondolkozik, hogy oiég ö is kaphatja az órát s az esetben jobb, ha rajta van a láncz. Ugyanezt érzi a másik
is,
ersen
tehát hirtelen és jó
beleakasztja
az óra karikájába a lánczot.)
Egy hölgy íkissé idegesen) Nagyon szép. Na, most tedd le.
A^ elbbi
(nem
teszi le)
Szegény néni, mindig ezt hordta. (Mégse teszi le.)
milyen elegáns volt a
Emlékeztek,
fekete selyemruháján ez a vékony kis arany-
láncz? így hordta, ugy-e? (Felpróbálja. Nagy megdöbbenés.)
A Ilyenformán.
másik:
Tedd
le.
As
elbbi
(leveszi a nyakáról,
de a kezében tartjaj:
Ezt a boldogult urától kapta.
A Igen, igen, tedd
másik
:
le.
Egy harmadik (erélyesen): Tedd már le, ha annyit mondják. Egy sovány Itt
hölgy:
van egy fekete csont-karperecz. Gyász-
ékszer. Kinek kell? (Senki se
szól.)
:
:
:
75
A Itt
van egy
Ischl.
sovány hölgy:
ischl-i
bross.
Andenken von
Ki akarja?
Vidd
el
Néhányan (jószíven): mind a kettt.
A
sovány hölgy:
Én sohase voltam
Ischlben.
(Visszateszi a brossot.)
Nagyon szép nézem meg én
kis óra.
ide,
hadd
is.
Egy
Add
Adja már
hölgy
oda.
Töhhen
Add oda
hadd nézze meg.
neki,
(Ugy gondol óznak, hogy ez már nagyon sokáig tartotta a kezében és bogy a soványnál nincs veszélyben az óra.)
Az elbbi
hölgy
(odaadja az órát, de a láncz végét a kezében tartja)
Duplafedelü.
A Ereszsze
el
sovány:
a lánczot.
Az Megnézheti igy (A láacz
elszakad, a
elbbi:
is.
mibl egyszerre
nyilvánvalóvá,
hogy húzták mind a ketten. Mindenkinek megdobban a szive, mert érzik, hogy igazán nagy és komoly harcz folyik az óra körül.)
válik,
:
:
76
A
sovány
Na, most elszakította.
A^ elbbi Maga
szakította
el.
A Én? Hogy
:
sovány
lehet ilyet
:
mondani?
(Egy pillanat alatt rájön, hogy a láncz nagyobb része az ö kezében maradt az órával együtt, s hogy még így
Nem Egy
is
is
lehet hordani.)
olyan nagy baj.
hölgy
f
a
Hol van az az (ö
eddig még
lei
ischl-í
nem
szólt
emlék?
odalép az órához.)
is
Az
elbbi:
Na, na, na. Lassabban.
(Visszatolja.)
As uj hölgy Hadd nézem meg én is azt :
Mind Adja oda (Mert az a f, óra és inkább
(a
az órát.
soványhoz)
neki.
hogy egy kézben sokáig ne legyen az outsiderek
tartsák a kezükben,
olyanok, a kik erteljesebb érdekldésükkel
mutatták, hogy jogot formálnak
A Duplafedelü.
sovány (odaadja):
mint
már meg-
rá.)
:
:
77
As Na
hát,
uj hölgy (nyugodtan):
én ezt választom. hogy ezt a bonyolultnak egyszeren is el lehet intézni.)
(Általános eUréppedés azon, látszó
ügyet ilyen
A2 Bocsánat,
elhhi hölgy
maga
az ischli emléket kérte.
Az
Én? Csak
(idegesen)
tij
hölgy:
kérdeztem, hogy hol van.
(A ridiküljébe akarja tenni az
Egy Bocsánat, ez
nem Egy
órát.)
hölgy: járja.
másiJc
Ez egy értékes dolog. Az ember kiválaszt valami kis csecsebecsét,
nem egy Az
valami emléket, de
aranyórát lánczczal.
uj hölgy (nyugodtan
elteszi az órát):
Hát válaszszanak csecsebecsét. (Visszavonul és a tükör elé megy, igazitja a kalapját. Lassankint mindenki ott hagyja az asztalt, mely e pillanatban értéktelenné vált, s mind az ügyes. hölgy köré csoportosul, arczczal a tükör felé. Valamennyien a tükörbe néznek, a maguk arczát nézik es a masilíhoz beszélnek.)
Az
egyik
Mit válaszszunk, ha
:
maga
elvitte
a javát.
.
:
78
Az Mindegy az
...
órás hölgy:
én se azért választottam
valakinek csak el kell vinni ezt
.
.
is.
Egy másik: Hát legalább a lánczot adja
Ae Hiszen
órás hölgy
ide.
:
van szakadva.
el
(Elöl lehúzza a blúzát a balkezével, a jobbjával
pedig
felülrl lefelé végigsimitja.)
Isten áldjon meg,
Elemérkém.
A Csókolom
fiu
:
Tóni
kezét,
néni.
Köszönöm
szépen a jóságát.
Tóni néni
Hadd csak
(mert ö az)
fiam. Hisz tudod,
tem szegény anyádat. (Nagy
elvitte
szeret-
(Sírva fakad és elmegy.) szünet.)
As elbbi Ez
hogy
hölgy:
az órát.
(Kétségbe van esve, de azért zsebre dugja a mara-
dék lánczot.)
A
sovány
Hát legalább hol van az
:
(Az
ischli
emlék eltnt.
Most már csak
A
ischli
emlék?
gyász-ékszer
csontgombok
is
eltnt.
vannak az asztalon,
:
:
?9
mert az óra távoztával a rangban legidsebb dolgok vették át a helyét, s eltntek.)
A
sovány
:
Hát nekem semmi se marad? (Julis fél,
hogy most még
azt is elveszik tle, a mit
kapott, tehát fölkel és indul.)
A Julis,
sovány:
add ide nekem a
marad a gomb
csattot,
és a madár.
neked meg-
.
Jtilis
A
madarat odaadom.
A Az nem
kell.
sovány
Add
:
ide a csattot.
Julis
:
Hát akkor semmit se adok. (Indul.)
A Jó, hát (Táskájába nélkül
.
.
távozik.
fiu sir
hát add ide a madarat.
teszi az
csontgombok a
.
sovány (savanyúan)
is
A
üvegszem
többi utána.
eltntek.
A
kolibrit és
Az
asztalról
már a
lakás üresen marad, csak
egymagában a kanapé sarkában.
A
köszönés
Beesteledik.
cseléd meggyújtja a lámpát.)
A
titokzatos Csókái.
I.
Ebéden voltam egyszer egy barátomnál, a kit
mindnyájan a világ legboldogabb embe-
Három
rének tartottunk. feleségül
polgári
vett
évvel ezeltt nsült,
egy jónevelésü,
E
szende és szerény
a házasságban
két tulajdonságát
megtartotta,
egyszer,
soha konflisra
kis
a kit leánykorában sokszor
leányt,
láttam, s a ki állandóan volt.
szerény
nem
is
olcsó ruhákban járt,
ült,
a boltban félórákig
alkudott, hatosokat és koronákat helyezett el
a
postatakarékpénztárban,
olyanba ment, a hol a szabadjegyért
zékü
férfi jól
s
nem
szinházba
csak
kellett sokat fizetni
ha valami agresszív
öltö-
megnézte az utczán, hát oly
savanyú undorral tudott visszanézni
rá,
hogy
annak nemcsak a kalandtól, hanem magától
:
81
az asszonytól
is
elment a kedve, a mi
tulaj-
donképen az egyetlen eredmény, melyre
tisz-
tességes asszonynak utczabetyárral szemben
törekednie kell
A
még
barátomról
sem érdemes
ennyit
beszélni. Kissé túlzottan kövér volt, s ö
meg
ezt vitte bele a házasságba. Lustán intézte a dolgait, kéjjel
lassan
sokat
és
evett,
szivarozott, az újságot
elejétl végig
ruhában
egyazon
olvasta,
s
év óta.
Semmi izgalom nem
Semmi ámor, semmi mámor,
hosszan és
járt
—
már
volt
két
benne.
mint a költ
mondta.
Ebéd után az asszony egyszerre csak
azt
mondja:
— A
—
Kiesett a férj
k
a fülbevalómból.
nyugodtan
felel:
Jó.
Hosszú szünet. Én szódát fröcsköltem a boromba, a
férj rágyújtott,
az asszony pedig
újra megszólalt
—
Nem
csináltatod
meg?
Lassan, ebédutáni hangon mondta a férje:
—
Majd
.
.
Molnár Ferencz
.
:
ráér. Muzsika.
6
:
:
82
—
—
Jó
mondta
hirtelen és kedves
erre
—
mosolylyal az asszony
majd odaadom a
Csókainak, az megcsináltatja.
A
férj
mosolygott. Az ügy
Mikor íélnégykor
el volt intézve.
akartam menni,
el
az
asszony így szólt az urához
— —
Nem
kisérsz el?
Most
nem
könyörg ült
...
A
városba megyek.
— mondta a lusta emberek
pillantásával az ember, a ki nyakig
egy nagy brfotelben.
—
Jó,
Erre
majd
elkisér a Csókái.
már fülelni kezdtem. Megkoczkáztattam
a kérdést
— Ki az a — Senki. —
Csókái ?
Hogyan?
már másodszor
hal-
Mégis senki. Csókái nincs. Csókái
nem
.
.
.
Hisz
lottam a nevét.
—
Ha
létezik.
fösvény,
az
uram
vagy
lusta és unalmas,
vagy udvariatlan, akkor megfenye-
getem Csókáival. Csókái, az egy képzelt mély,
a kiben megvannak mindazok
ajdonságok a mik az ilyen túlságosan sedett
a
szetu-
elférje-
emberbl, mint az uram, hiányoznak.
:
83
— —
Tehát Csókái az
ideális férj.
Nem. Csókái nem
ember, a az uram
ki
férj.
Csókái szabad
nem
akar uj ruhát venni nekem,
majd vesz Csókái. Ha nincs kedve a házba menni,
—
elkisér Csókái.
a zsebkendmet és az uram
—
nem
Ha
ibolyát,
jutott volna.
val
— lám
—
szin-
elejtem
nyúl érte,
Csókái fölemelte volna. Hatavaszszal
hoz délben
Ha
tud az asszonyokkal bánni.
nem
Csókainak eszébe
Sajnálom, de csak brutális szó-
tudom Csókáit tökéletesen jellemezni
Csókái a szeretm.
Nevettem. is
nevetett.
nevetett, az ura
kisérte el a városba.
hozzám ez után az ebéd után vagy
két hónappal a
—
is
Aztán összecsókolóztak. De a lusta
ember mégse
Eljön
Az asszony
férj.
Még emlékezni
fanyar pofával,
—
fogsz
—
mondja, kissé
hogy beszéltünk egyszer
valami Csókáiról.
—
Emlékszem. 6*
84
—
Hát tudod,
—
mondja egy kellemetlen
—
grimace kíséretében,
kezdem unni
ezt a
Csókáit.
— —
Ugyan, ugyan. az
Besavanyítja
Most már
életemet.
folyton Csókáiról van szó.
akármit csinálok,
Szerdán, mikor elmentem hazulról reggel, felejtettem
utánam
Tudod
— —
az
megcsókolni
kiált
Csókái.))
?
Tudom. Ugyanaznap
késn
este
zom benne, eszemágában tle,
hogy hol
jön haza. Bí-
sincs
járt délután,
megkérdezni
vallom
—
nan jösz
kissé szigorúan szóltam rá
ilyen
godtabb hangján
szen
—
késn ?»
A
— be«Hon-
:
világ legnyu-
Tudod?
((Csókáitól)).
feleli:
éhes
de tudod,
voltam, várni kellett a vacsorára. Hát
— —
Hát
asszonyt.
megcsókol
ccMajd
:
el-
Tudom.
Na már most agyonlövöm még
mondani,
.
.
.
tudja
azt
is,
Isten
reggel nyolczig
.
.
.
.
.
hi-
a ki azt meri
hogy gyanakszom rá
kor mindig egyhuzamban
.
.
.
.
de más-
alszom este tíztl
aznap felriadtam félkett-
85
kor, mert azt álmodtam, hogy Csókái ott
az
ágyam
gemnek: ^Csöndesen, az öreg
föl
leltem nek:
mondja a
azt
mellett és
édes,
felesé-
jöjj ki,
hogy
ne ébredj en.» Álmomban azt ((Felébredek,
fe-
fogok ébredni,
fel
majd megmutatom én neked tem.
úgy
áll
És
!»
fel is
ébred-
Nagyon szégyeltem magam. Az asszony
mint valami anzix-kártyán
solylyal,
hen
boldog mo-
nyugodtan,
ott aludt mellettem,
Vénusz)).
De
.
.
mégis
.
.
.
a
szóval
.
((pi.
.
.
tudod?
—
Tudom, tudom.
Elhallgatott.
Bennem
az
agglegény
öröme motoszkált. Valami olyan nektekD érzés.
Nem
kellett
kár-
((ugykell-
nagy lélektanár-
nak lennem ahhoz, hogy megállapítsam most
már teljes bizonysággal, a
férj
lelkiismerete.
A
ki
az a Csókái.
jóllakott
Cskai
emberé, a ki
ebéd eltt szerelmesen, figyelemmel olvasta az étlapot,
ebédután
kezébe
is
az árakat
félrelöki ezt
meg
a papirost, vagy ha a
veszi, azért veszi,
rajta az árakat.
És
Csókáit, az örökké
se nézte, s a ki
magam éheset,
hogy megnézze is
elképzeltem
a figyelmes, ud-
86
szerelmes
varias,
fürge,
verssé
finomult
a
lényt,
barátom lelkiismeretének feleségének
itt-ott
összesrsödött
—
Tudod
?
a prózából
ifjút,
desztillált
túróját, a
elpotyogtatott
férfit,
a
barátom
illúzióiból
valakit.
—
mondta aggódva.
Megvakartam a tejemet. Bevallottam a barátomnak,
hogy
Hogy
miért, azt
azért
nem
volna,
nem tudok tanácsot adni. nem mondtam meg neki. De
tudtam, mert ha Csókái ember
hamar
lehetett volna végezni vele.
Csókái gondolat tenetes az ereje,
volt,
és a gondolatnak
lett
De ret-
nemcsak akkkor, ha Jézus-
nak, Galileinek, Luther Mártonnak, Kossuth-
nak, vagy Marxnak hivják,
hanem
— oh, örök-
büszke hatalma az ember vágyainak akkor
is,
—
még
ha olyan szerény, rongyos, komi-
kus neve van
is,
mint: Csókái.
in.
Körülbelül
hat héttel ez után a látogatás
után találkoztam az asszonynyai a Mcsarnokban.
: .
87
—
—
Hogyan?
kérdeztem
asszony most a mvészet iránt
Zavartan
érdekldik
is
?
a minek az volt az
felelt valamit,
hogy azért
értelme,
— nagyságos
a képekhez, mert
jött ide
összezördült az urával.
—
Most már oh,
—
Most már trhetetlen
nem én fenyegetem t
Ha megjegyzést
«Mit
nadrágban
Csókái
?))
.
beszél
:
ccGsókai va-
Egyebet se hallok, mint
Csókái?))
csinál
Csókái ?»
jár.))
.
teszek arra^ hogy
a ruhája lompos, azt mondja salt
Csókáival
errl végleg leszoktam. Most
róla mindig.
—
mondta.
—
ma
«Vár
délután
— elválunk, feleségül — Most már hadikiáltássá ((Ha
lett
vesz köz-
tünk ez a név. Most már ugy kialakult, ugy megtestesedett, róla,
annyit
a
miért
faragtuk, csiszoltuk,
hogy most már
pingáltuk,
teljesen látjuk a képét,
olyan, mint valami lius
beszéltünk
annyit
önmköd
már
bábu a Coppé-
mester titokzatos mhelyébl, a melynek
emberformája van, tánczol
—
csak éppen,
Ugy, hogy most beszélni.
jár,
kel, énekel, beszél,
hogy még nem
már nem
Nem merem
is
merek
kimondani
él.
róla
a nevét,
88
mintha igazán a szeretöm volna. És az uram
dühös folja,
rá,
megfojtaná egy kanál vizben, csú-
bántalmazza; szóval, nevessen, ha mu-
latságosnak
uram
de az
találja,
féltékeny
Csókáira.
Elgondolkoztam. Valóban az emberek addig ijesztették a gyerekeket a krampuszszal, ad-
dig
mondták
hogy vörös nyelve van,
róla,
puttony a hátán,
jobbkezében virgács, bal-
kezében láncz, a mig végül a játékgyárosok összeszedték
mindezeket az adatokat és
remtettek egy krampusz-tipust, a mi most oly ismeretes és oly klasszikus,
se szabad
gondoltam nak, az
már
hogy semmit
Tudja Isten
változtatni rajta.
—
— hátha a legelmésebb játékgyáros-
életnek egyszer eszébe jut,
barátomék
te-
Csókaiját
meg
is
hogy a
csinálja
ennyi
adat alapján.
Mondtam néhány szonynak,
azután
elváltunk, ezt
—
A
dühössé
vigasztaló szót az asz-
elbúcsúztunk.
De mieltt
mondta az asszony:
legfurcsább a dologban, hogy tesz,
ha bántja.
engem
mikor csúfolja a Csókáit. Fáj,
89
Nagyot néztem. Hogyan
?
Az asszony már
titokban szolidaritást érez ez iránt a Csókái
Hiszen
iránt ?
akkor ez az asszony szereti
Csókáit, és
ha Csókáiból még csak az az egy
hiányzott,
hogy
gyon közel van,
már
ama megrögzött
tekintve
hogy a mit egy emberi lény
hitemet,
az
akkor a baj már na-
éljen,
félig él.
születésének
Vagy
nem
emberek addig
talán
a-
Messiás meg-
az a története,
és annyira
szeret.
hogy az
szerették,
hogy
egyszerre csak elkezdett élni?
IV.
Most már csak néhány szót
nom
kell
monda-
azok kévéért, a kik a történetek végére
utaznak.
Mert a történet
szakemberek,
he-
lyesebben ember-szakemberek részére már az
elz káputban befejezdött. A barátom egy napon nyugtalan csapta
a
hivatalban
hazarohant.
a
volt,
le-
dolgozókabátját
és
Az asszony nem
volt otthon.
Meg-
vadult és nekiesett a fehérnemszekrénynek, s
az
abban elhelyezett ékszer-kazettúknak.
90
Feltörte és egy czimet talált benne.
megmondta egy Tíz percig
tott.
jött az asszony.
aztán félájultan
A
elvágta-
kocsisnak, s azzal várt a
kapu
Az asszony
akkor
alatt, s
sikoltott egyet,
— ezúttal életében elször — A
bará-
akkor
lejött
konflisba ült és az anyjához hajtatott.
tom még
czimet
öt negyedórát
várt,
az emeletrl egy úr, a ki
nem
magas, mint Csókái,
nem
s
volt
szke
viselt vasalt
és
nadrá-
got, zsürke zsakeltet és oldalt felcsapott
Pa-
namát, mint Csókái, de a kiben a
szi-
mat mégis
férfi
minden tévedést kizáró
oly
mó-
don érezte meg a csókaiságot, hogy a bará-
tom minden habozás
rl a
nélkül verte le a fejé-
kis zsirardi szalmakalapot.
Névjegyet cseréltek
ekkor kitnt,
s
hogy
Csókáit Kellemek hivják.
Mint ulóbb, néhány évvel a válás után a
barátom egy szép nyári éjszakán a Zugliget-
bl
hazajövet elmondta, az asszony
volt
bnös. Ez
suk
Ez
— hozzá
lett
még nem
volna az els találkozá-
feltétlenül bebizonyítódott.
A
—
legérdekesebb az,
a dologban
—
tette
hogy ez a Keller egy csöppet
91
sem, de abszolúte semmiképpen lított
nem
hason-
a képzeletbeli csinos, elegáns Csókáihoz.
Polgári megjelenés, köpczös, értelemhiányra valló arczu
emberke
volt
.
.
.
S a hogy igy jellemezte, nyolta
és szivbl
gyatra
Kellert,
kinevette
kign-
leszidta,
ezt
a szegény,
egyre összehasonlítván
daliás és csábító Csókáival,
eszembe
t
a
jutottak
azok a franczia szobrok, a melyekben a
for-
radalom gondolatát hatalmas, csodaszép géniusz
ábrázolja,
a feltámadt
pedig égi haraggal isten, holott
göthös, voít,
vállu,
st
hiu,
nemzeti
teljes, fenkölt
arczu
ert fél-
Arouet de Voltaire egy sovány, féltékeny, szószátyár
Mirabeau pedig szörnyszülött ragyás, borostás,
vén kóró :
görbe-
ferdeorru, bozontos,
a legújabb kutatások szerint megveszte-
gethet
is.
Téli reggel.
A gzfürd
eltt a villamos Ívlámpa mes-
terséges éjszakát csinált, de odébb, a Kérepesi-ut felöl
már piszkos-vörös pára
az égre. Valahol messze
fel
már
szállott sietett
jött,
felénk a Nap.
A nagy
ház
még
be volt zárva. Tejüveg-
ablakai mögött fehér fény villódzott, kigyúltak
A
benn
is
frakkos
a lámpák. Árnyak jöttek-mentek.
fiu
künn
a kapu eltt még,
állt
vagy nyolcz-tiz emberrel. gallérjuk,
Fel volt
szemükre húzva a kalapjuk, a kéz
a zsebben.
Mind maga
kapunyitást, várta
a
elé bámult, várta
megváltó meleg
Kett nekidlt a kapufélfának s majdnem aludt. Az egyik a pofa
volt,
trve a
a mit a frakkos
Valami nagyon utolsó
fiu
züllött
a
vizet.
jobbról-balról,
leggyüröttebb életében
ember
látott.
lehetett,
93
ámbár prém
volt
a
fáradt arcza volt,
s
De
télikabátján.
sárga,
körül undor és
a szája
fájdalom játszadozott. Kávéházi levegn füstölt
volt
fej
ez,
mereng
bután jezés
nak húsz éven
páczolt
ülusztrált
a
ad a pesti
kávéházi állatnak.
minden reggel kidl az
—
ki
kife-
lapok-
át való felületes és unott néze-
pinczér-túlél lehetett szegény, az a alól
arcz,
szem, a melyben olyan
a mit a külföldi
ült,
getése
dohányban
éjjeli
Nagy
fajta,
a ki
pinczér és
ámbátor vacsora után ment be a
kávéházba
—
a reggeli pinczérnél
fizeti
az
utolsó konszommáczióját.
A
másik kariatid
pinczér
volt.
pedig
De az már
egyenesen
el is aludt
éjjeli
szegény,
állva.
A
frakkos fiu didergett. Csöndes, alattomos
kis szél járt
az utczán, a füle
manzsettája alá lött
fujt,
alá.
a nagy, homályos
Vágyó
:
a
pillan-
ablakokra, a
melyek mögül fehéren sugárzott a erkölcsi tartalma
fujt,
besurrant a czipje fö-
a vékony frakknadrág
tást vetett
mögé
gzfürd
a melegség, a tisztálkodás,
az olcsó borbélyparfüm
szomorú
és
mégis
94
tisztaságot jelent
illata,
a pihenés, a csönd, a miben
és az az édes forróság-,
egy
pilla-
natra fuldoklik az ember, de a mi aztán
meg-
dolgozza, úgy, hogy
azt
érzi,
mintha kipá-
belle mindent, a mi rossz
rolna, kiolvasztana
és fájdalmas.
Még többen volt,
jöttek.
Szemben pálinkamérés
transzparenssel a kirakatában.
parensen ez
állott
:
(dtt
A
transz-
fürd Jegyek. »
Jöttek
a boltból hárman, zöld jegyekkel a kezükben.
Aztán egyszerre kinyitották a kaput. Észre se vették.
De aztán mégis elkezdtek
menni, a kávéházi
büszkén, katonásan,
állat
az alvó pinczér szintén tántorogva. fiu
befelé
szerényen ment köztük.
A
A
frakkos
három, a
ki
a
pálinkamérésböl jött, vígan kiabált és ismersként
üdvözölte
lábdobogás
lépcsn a
a pénztárkisasszonyt Aztán
hallatszott,
ment
fel
labirintusba, és eltnt
a
raj
a vas-
a sok száz
kabin közt a fuladt melegben.
A
frakkos fiu lassan vetkzött,
rotválkozott elébb.
Mire
meg
ö bement
a
is
bo-
nagy
medencze- csarnokba, már benn ültek a fehér
békák a meleg pocsolyában. Forró, sötét ned-
95
vesség
a
ült
tüdejére.
Meg
kellett állnia
gzös, párás teremben, mert nem megszokta a szeme a
sötétet.
látott.
a
Aztán
Leült az
els
lépcsfokra és szétnézett.
A medenczében köröskörül ültek berek. Nem láthatták ket jól, mert
az
em-
a meleg
köd, a mit bezártak ebbe a csarnokba, fátyolt
húzott minden akt
elé.
Két három
kis
sárga
villamos lámpa világolt a sarkokban, minde-
sr
niknek udvara volt a érezte,
mintha
gzben.
minden izzadna.
itt
falakról csöpögött a langyos viz.
A fiú úgy A barna
Az oszlopok
megcsillantak. Fenn, a kupola, a melyen négyöt piczi szinesüveg-ablakocska volt,
homlokára a maga hideg
után csöppentette k-izzadságát,
lámpák
is
szétáradt
egymás-
ügy
látta,
még
a kis villamos
izzadnak valami sárgás gzt, a mi
bellük,
el-elgomolygolt
a
többi
pára közé.
És csönd
volt.
Itt
most a
mindenki másnak a neve fiu.
:
A szomszéd medencze
csurgás zaja
jött.
Valahol
a viz olyan zúgással,
viz volt az ur,
hallgass. Fülelt a felöl
messze
pocskolás.
zuhogott
mint valami vizesé s.
96
meztelen talpa a
Valaki szaladt: csattogott
Hátul, az oszlopok mögött kis
vizes kövön.
záporok verték
a követ
csattoglak, el-elálltak
tussok zúgtak,
a
:
majd megint
hirtelen,
megeredtek, egyik a másik után. És közben egyre, folj^ton, víz.
Ha egy
mindenünnen csöpögött a meleg
"pillanatra
csönd
akkor
lett,
lehetett hallani a verejték-csöppenését
ennek
a nagy háznak, a melyet kivül fagyosra az éles, száraz
téli
fztek, pároltak
már húsz év
szél,
s
a mit óta
itt
is
fujt
belülrl
minden nap,
éjjel-nappal szakadatlanul.
Egjre
jöttek.
A
kis vasajtók nyikorogtak,
ujabb meztelen alakok léptek
be
a párába.
Csupa csöndes ember. Csupa komoly
arcz.
Sorjában ültek a medencze szélén, térdig a vizben.
A volt,
frakkos
fiu
—
mint a többi
Belülrl
is
fázott.
ment be a meleg És akkor
is
most már
—
álmosan
is
csak akt
ült köztük.
De megindult
és válhg
vizbe.
megértette, hogy miért kell
ide jönni. Szétnézett. Mellette állott a kávé-
házi
állat,
szomorú arczán valami mosolygás-
:
97
De még ebben a mosolyában
felével.
mi állandó
a
minden
és
minden grimaceát, minden
gesztusát, tetét,
t
a mi kisérte
volt az undor,
benne
is
valami fölött:
és szinte
talán a többi
az egész ország, talán
még
tekin-
kritika
emberek, talán
ennél
is
nagyobb,
mindent összeföglaló valami: önmaga
A
kávéházi nyakig
volt
volt
fölött.
A
a vizben.
feje
úgy úszott a medencze tükrén, mint egy nagy, fáradt, fájdalmas, hervadt, sárga virág.
kos
íiu,
A
a kinek jómódú szülei voltak,
finom házibálból
jött
ide,
egy
kis
fraks
a ki
szomorú
szerelemmel a szivében, megijedt tle. Aztán
úgy
látta,
hogy megmozdul a szája az ember-
nek. Mondott valamit.
— A
—
Tessék?
kérdezte tle ijedten.
hervadt virág feléje siklott a vizén
— Jó
ez a meleg viz,
—
mondta.
— Igen. Körülnéztek.
dencze partján állottak
A
kik az imént
ültek,
még
a
me
most már mind nyakig
a vizben, fttek ebben a nagy lábas-
ban, a mely e pillanatban olybá tnt, mintha
bels
földi
tüzek
Molnár Ferencz
:
melegítették volna alulról.
Muzsika.
i
98
és mintha valami
nagyon okos, nagyon
bölcs,
nagyon elmés és nagyon szomorú ördög
beri
nyomorúság
éjjel
tó,
megfzi az em-
volna magában, hogy
tette
virrasz-
bújó emberbl, szegény hatodrangú,
tuberkulotikus alól kihúzták
beteg
ból,
ebbl a sok
levesét
föl-
irókból, a
pinczérekbl,
urakból,
a kik
a gyékényt, peches kártyások-
betszedkbl,
félbolond
ujság-
nagyvárosba szédült kishivatalno-
kokból, a kik
a legpiszkosabb
szaka emlékét hozták ide
szerelmi éj-
a vizbe,
ebbl a
sok sárgabrü, kiálló-lapoczkás, furcsa emberállatból,
ból,
a csontosból úgy,
mint a pókhasu-
ezekbl a szomorú fejekbl, ezekbl a
semmitmondó bus emberszemekbl, tüzel,
fzi a rettenetes, keser levest ebben
a háromemeletes tudja,
— alájuk
fazékban, és
ezt egyik se
mert mind boldogan fi a meleg
viz-
ben, félig lehunyja a szemét, érez a fejében
valami édes, bús kóválygást, érzi a teste körül a jó, puha, áramló,
és
nem
hall mást,
simogató forróságot,
csak csurgást,
egy-egy eltévedt, visszhangzó és átadja
magát ennek a
zuhogást,
emberhangot,
forró szédülésnek.
99
keblére
meleg viznek,
a
borul
könnyen lép benne, a mellén,
szinte lebeg, érzi a hátán,
a nyakán,
elandalodik
mindent,
kicsit elfelejt
tle,
bután mosolyog,
hunyja a szemét és szeretné tani a viz szinére
hogy
érzi,
a
le-
ráhaj-
fejét
ebben a boldog
egy
fél-öntudat-
lanságban, a miben párává kavarodik eltte
minden,
gond a
hang, szin,
forma
—
nincs többé
és gondolat, csak boldog szédülés
van
jó, forró vízben.
így lehet megrészegedni viztl
Az
is.
éj-
szaka kóbor kutyái minden reggel berúgnak tle. Csak
ö
iszik
— A
—
más
meg
—
kérdezte megint a
...
—
szólt.
Az orrával intett az oszlopok sor mögött, a ladt.
ször.
gzpárában
felé.
két
Az
oszlop-
masszr
sza-
Aztán egy harmadik.
Egy kövér
—
fiu.
kinyúlt a vízbl.
fej
Nézze
a bornak.
bennünket.
Tessék? sárga
a teknikája, mint
zsidó czuppogott utánuk.
Semmi, semmi
—
— mondta neki a masz-
Csak tessék visszamenni a
Kicsit a viz felé tolta.
A
vízbe.
nagytest, fehér 7*
:
100
zsidó féllábbal belépett a vizbe, de gyanakvó-
merre a masszrök
a
lag nézett arra felé, szaladtak.
Két kíváncsi
~
nyúlt
fej
sötét vizböl:
a
fel
Mi az?
Ijedt
—
szemmel néztek a
Valami
—
...
zsidóra.
— Valaki
mondta ez
És leszaladt a vizbe. Nyakig- merült Menekült,
.
.
.
belé.
akart a vizben, de csak
szaladni
nehezen eviczkélt benne.
A masszrök Az a
közre.
A
két kíváncsi
fej
a zsidó csapkodta
A A
nem
fejek
frakkos
—
mereven
Nagy
a
jött,
állt ki
volt
vizet,
hanem
a vízbl.
a csönd, csak
a mint szaladt
akarta látni az egészet.
mind kinyúltak a fiu
víz színe fölé.
megijedt.
Mi az?
Ott hozták az embert
szeme de
nem
feje oldalt billent.
b]gy szót se szóltak.
benne;
Ketten fogták
valakit.
valaki azonban
huzattá magát.
A
hoztak
le volt
nem
hunyva, a másik
nézett
Beszéltek vele
mellette.
vele.
Siettek
a
Az egyik
nyitva volt,
masszrök.
.
101
— ban
ur,
majd
kint job-
lesz.
— fiu.
nagyságos
Jöjjön,
—
Rosszul lett?
a frakkos
kérdezte
De visszahkölt, mert meglátta a
lyukat
az ember halántékán.
A masszrök
szer látta, a küszöbön.
egészséges
A
kihurczolták.
A
hátát látta,
gény, vékony, görbe
két
még egymasszr vörös, fiu
s köjztük ezt
kis hátat, a
a sze-
nagyságos
ur sárga hátát.
A
vasajtó csattant.
megmozdult a rózsaszín, lle,
nagy
ahogy
voltak.
És most
sötét viz. Sárga, fehér, vörös,
szrös szörnyek másztak paskolás
locsogás,
Mindenki a parton tak,
Künn
volt.
ki be-
hallatszott.
Csattogtak, locskol-
kiszaladtak a vizbl, ijedten, kí-
váncsian.
—
Semmi, semmi,
—
mondták a fürds
emberek.
—
De hogy a durranást nem
hallottuk
—
mondta egy ember. És magára maradt a sötétzöld viz a medenczében.
Lomhán
hullámzott,
Moraj kelt mír-denfelöl. Hangok
gyrzött.
jöttek.
Sokan
102
beszéltek
Csak a viz hallgatott
egyszerre.
Ez az emberek ügye
most, mindenütt.
Aztán egyik a másik. Majd
viz
És
künn. Visszakivánkoztak.
ismét a
Aztán a
felé fordult.
harmadik, negyedik.
a
volt.
Fáztak
lassan
jött
le
a lépcsn. És újra beleültek, egy
raj
perez multán benne voltak mind az éjszaka fiai
a boldog melegségben. De most némán,
mozdulatlanul
kuksoltak.
békák. Két pinczér
koroszlánféjnél arczukon.
A
De az undor fiu
.
.
ült .
mint a
Pislogtak,
egymás
mellett egy
Ezeknek rémület
volt az
kávéházi ember gondolkozott. ott
volt az arczán.
A
frakkos
összeszorította a fogát és a korláthoz ka-
A
paszkodott. vizbe.
nagy, fehér zsidó belenézett a
Most egy
kicsit
meg
voltak
ijedve a
lett
megint.
Csak a
legények, mind, mind.
Aztán végleg csönd viz zúgott
tompán a
föld alatt,
mellettük, alattuk, sziszegett a
csöpögött a titkos
falak verejtéke,
a falakban,
gz,
csurgott,
vagy csövekbl
bugyborékolás hallatszott és az embe-
rek hallgatták
ezt
a
furcsa, andalító neszt,
most már álmosan, bágyadtan, teleszíva ma-
103
^kat
forrósággal,
kábuló agygyal, a miben
s
a nagyságos ur szegény, sovány
eltörldött
—
hátának az emléke
—
Aludni, aludni ...
fttek megint.
— mondta a kávéházi
ember.
Kiment a vizbl, ggös mosoly lyal. Nyilt a vasajtó.
Egy
kis
zömök, ers ember
duzzadtszemü,
félig
alvó,
Mind
kelt föl.
buta arcz. Ez
e közt a negyven-ötven
ember közt
volt az egyetlen,
aludt az
most félhatkor
hatkor be,
éjjel,
már
itt
mint az
zett szét.
meg
a ki ágyban
fölkelt és
most
van a fürdben. Ugy
jött
Ismeretlenül, idegenül né-
élet.
Aztán
san mosta
is
k, hanem
mint
nyilt tekintet, jó, egészséges,
most
Nem
jött be.
leült
a vizbe és
frissen, gyor-
az arczát benne. Prüszkölt
is
hozzá. Mosolyogva nézett szét a puffadt, pirosra gyúlt, részeg, kimerült arezok közt.
Aztán a tuss alá ment.
A már
kávéházi ember eltnt. el.
Most aludni mentek mind, részegen,
félig-meddig eltiprott,
Többen mentek
boldogan,
pénztelen
éjjeli
szegény megrúgott, figurák,
szegyeitek
104
magukat a
ágens eltt, a
kis
friss
még a frakkos Rögtön más képe lett kelt föl,
fiu is
ki
most
szégyelte magát.
a fürdnek. Menekül-
nem
tek szegények, ezt az embert
állhatták.
Kiáltások hangzottak. Ujabb emberek jöttek.
cseng
Villamos
tek, mulattak,
((masszr és a
!
szólt.
frissen jöttek beszél-
a tuss alá mentek, kiabáltak:
masszr
régiek
A
!»
Elfoglalták az országot,
kis ajtókon
a
tntek, egy perez
—
és
fordultak
már egy
ki,
el-
se volt olt
közülük.
Az ujak pedig már nem
tisztelték áhítattal
a vizet, szemtelenkedtek
vele,
tötték, birtokukba vették.
Csapokat nyitottak,
tussokat zártak
el,
már egészen más
csöveket volt.
kezelték, ön-
igazgattak.
Félóra múlva
Ez
már
százan-száz ötvenen hanczuroztak, ordítoztak, terrorizálták a medenczét.
Ékkor
már a szegény viz-imádók fenn
aludtak a nagy hálóterem egyik sarkában, a
pamlagokon, fehér köpönyegben, fehér ken-
dvel a
még
fejükön, nyitott szájjal. Egyik-másik
czigarettázott.
mind, mintha
Egy csomóban aludtak
összebújtak volna
ebbe a sa-
10?
rokba a többi ember ell,
moni
kis szekta, bánatos,
gyón
elzüllött
kis
nyáj,
mint valami szo
nagyon csupa
tiszta,
na
rossz, bete^
gyereke
ennek a piszkos városnak, drága,
szegény,
jó,
élet ell,
szomorú
fiuk,
a kik bújnak az
mert kikaptak tle, a kik besurran-
nak minden olyan házba, a hol egy lehet felejteni mindent,
mezitlábas kis
fiai
rongyos,
ennek a
kicsit el
bsszemü,
czifra város-anyá-
nak, a ki tollas kalapban mulat a szeretivel és elfelejtette ket.
Édes, jó testvéreim.
Turóozi.
Ha hosszabb ton
—
szédes seur,
az ember vona-
ha történetesen az ember
s
ember,
hanem
szeret a
hogj'
Mentél már
néma
be-
megfigyelés állás-
— az ötödik
a vonat
olyan,
nyájas
végig,
nem
gyors-ismerked cau-
aféle
pontjára helyezkedni rájön,
megy
útra
állomásnál
mint a olvasó,
hirlap.
valami
hosszú vonaton, az utolsó vaggonból az
ét-
kez-kocsiba, mely a mozdony szeneskocsija
mögött
Ha
terjesztette a
igen,
mely eltt
kébe, a tél,
akkor be
is
kellemes néztél
elhaladtál.
zsirszagot?
mindenik
S akkor
hogy a fülkék olyanok, mint a
vatjai.
rájöt-
hirlap ro-
Az egyikben a háborúról beszélnek, a
másikban bérlök
fül-
politikáról
utaznak
mondanak van szó,
el;
az
s
;
a
harmadikban
közgazdasági
föld-
rovatokat
a negyedikben külpolitikáról ötödikben
a rendri krónikák
107
rémes
eseteit
S ahogy utas ember
hallod.
minden rovatnak megtalálja a maga úgy arra
is
rájön,
hogy tárcza-fülkék
nkrl
emberek
nak, a hol az
is
van-
beszélnek és
st néha
szerelmi történeteket adnak el,
nagy port
fülkéjét,
a
vert botrányokat vigjátékokká vagj^
drámákká nemesítik. Itt
a mint egy panama-kalapos
hallottam,
úr egy másik úri-kalapos panamistának a kö-
vetkez
tanulságos
történetet
melyet minden rangú és lására hiven közlök. áll.
Az egyik
közt hangzott
Dombóvár unalmas
rész el,
közt.
volt,
érdekesebb
A
beszélte
rend
férfiak oku-
történet két
Kelenföld
el,
részbl
és Sárbogárd
a másik rész Sárbogárd és
A
történet Kelenföldnél
még
Szakály-Högyésznél volt a leg-
s tíz
óra negyvennyolcz perczkor
Uj-Dombovárnál tanulságossá
vált.
í.
Kelenföldtl Sárbogárdig.
—
Nézd, kérlek,
kalapos,
—
az
—
mondta a panama-
nem úgy megy,
a hogy te
108
A nket nem
gondolod. szedni.
A
no és a
külömbség, mint a
A zongora A cé után is
olyanforma a
közt
férfi
heged
és a zongora közt.
temperált hangszer, mint a cisz következik rajta.
a cé és a cisz
zünk
lehet paragrafusolíba
közt
még
A hegedn
a mi brutális ke-
megtalál négy-ót hangot.
Nekem
egy esetem, a mit, ha elmondok,
— —
volt
mindjárt
megértesz valami keveset abból, a mit férfi
férfi.
n és
közt való viszonynak neveznek. Halljuk
I
— mondta
a másik.
Mieltt ügyvédi irodát nyitottam, tudod,
hogy újságíró akartam verseket, novellákat
mozog bennem
Ifjúkoromban
lenni.
irtam és éreztem, hogy
valami, az a valami, a
mirl
nem idben
Mikszáth azt mondta, hogy rendszerint tehetség,
mi
hanem
fiatalok
giliszta.
S abban az
egy kávéházba jártunk esténkint.
Valóban olyanok voltunk, a milyeneknek a
könyvekben
leírják
hajúak, borzasak.
a
bohémeket. Hosszú-
Nagy kalapokban
lompos fekete nyakkendket kadt volt a czipönk, s
a kabátunknak
jártunk,
viseltünk,
kitérdelt
sza-
a nadrágunk,
lefigyegtek a zsebei,
mert
.
109
mindig könyveket czipellünk bennük.
ruhában
azon
hogy tömören fejezzem
mennyien
költk,
:
egy
eljártunk
esztendeig
magamat,
ki
Egy s
vala-
mind rongyosak
festk,
és piszkosak voltunk.
És volt abban a
nev
Némi
kaszirosn.
Emma
kávéházban egy
átment,
viharokon
nö
volt,
a mi kaszirosnre nézve egyszeren az
élet-
helyrséggel
rajz
ellátott
városokból
jött
És én szerelmes voltam
jellegével bir.
Emmába. Járt
piktor
oda közénk egy
nem
volt.
ur,
a ki se költ, se
Hivatalnok
volt
egy bank-
ban, s nekünk mindenben ellentétünk.
Nem
elkelséggel
öltö-
volt
vidám
zött.
A
és pokoli
fiú
czilinderén nyolcz reflex, a nadrágja
élre vasalva,
mint a kés, a nyakkendje vé-
kony, mint a cs hibátlan, a
czipzsinór, a czípöje
lakkos
zsebkendje sarkában patkó.
Finom ember
Turóczinak hívták.
volt.
.
Nem
felejtem el a nevét soha. Állandóan ((cuir de Russiei> illata volt
és
MZ angol miniszterek
közibénk
való
és
ugy
fiai.
fésülködött, mint
Egj-szóval
mi nagyokat
nem
volt
mulattunk
"
110
De az a
rajta.
van a nknél,
s ez
némi
széllünk róla és kinevelte,
Emma,
érdekességet
kis
Emmával
adott neki a szemünkben.
Emma
hogy szerencséje
híre volt,
sokat be-
az édes és viharvert
velünk együtt.
Édesen ka-
czagott, mint a régimódi irók irták, s ilyen-
kor elvillant piros ajkai közül hófehér fogsora a finom aranyplombbal, melyet egy
hadnagy költségén egy egyszer kassai
ffog-
orvos ékelt picziny egérfogába.
— s
Csókolom a plombját,
— mondtuk
neki,
ö imádott minket.
— még
Az én
fiaim vagytok,
soha sehol
— mondogatta, —
ilyen jól
gamat, mint köztetek.
Az imádat azonban
nem
éreztem ma-
Imádom a bohémeket
csakis mint összeségre,
mint társadalomra vonatkozott ránk. specziaüter
nem
I
akart
imádni,
Engem
pedig
erre
többször és a legerélyesebben felszóHtottam.
Nagyon
szeretett mulatni velem, de
volt az
egész. Turóczi
ur
Unottan beszélgetett vele kék,
hogy ne mondjam
:
is
— ennyi
udvarolt
s azalatt
neki.
halvány-
vieux-bleu szeme
rajtunk kalandozott. Turóczi ur
nem
vicczeit
!!
::
:
111
vele.
Komolyan
Az idjárásról értekezett.
A
és
unalmasan beszélt
fejtette ki nézeteit.
A
neki.
divatról
gazdasági viszonyokat ecsetelte.
S mikor mi távozóban odakiáltottunk Emmának, hogy:
—
Szervusz, angyal
Vagy
—
ezt:
Jobb erkölcsöket
Avagy
—
Csókolom a plombját
I
Turóczi úr udvariasan levette kalapját és így szólt
—
Kezét csókolom, nagysád.
Mi ezen
Ez a
mulattunk.
csiszolt polgár
nagyon komikusan hatott a rongyosok Kirítt
közülünk.
Emma
mondta
azt
—
Minek barátkoztok ezzel?
Mi
vállat vontunk.
vele,
de engem
A
bántott
közt.
nem tördött jelenléte. Nekem
többi
a
a szerelmi czü'kulusaimat zavarta Emmánál.
— —
— mondtam. — én mégis Hadd udvaroljon, —
Udvarol neked,
felelt,
csak titeket imádlak. Ezt a hosszú hajatokat, ezt a
nagy
nyakkendtöket
szeretem.
Meg
.
112
hogy gorombák vagytok, mint a pok-
azt,
rócz
.
.
.
meg
azt,
hogy nincs pénzetek
És megszorította a kezemet.
mentem
se
.
De semmire
Egy napon aztán
vele.
.
elhatá-
roztam, hogy minden apropó nélkül délután
meglátogatom a lakásán és az
eddigieknél
sokkal erélyesebb intézkedéseket fogok tenni
nézve,
arra
hogy
mentem
hozzá.
gettem.
Nem
viszont
szeressen. El
Az Ülli utón jött ki
senki.
lakott.
A
is
Becsön-
házmesterné
hozzám sompolygott.
— Nem lehet bemenni hozzá, — mondta. — Ilyenkor mindig nála van a barátja.
— — —
—
A
barátja? Hát van barátja?
Hogyne
!
Már egy
éve.
Kicsoda?
Egy
hivatalnok. Turóczinak hivják.
hogy a falnak nem szédültem. Épp akartam kérdezni, hogy melyik Turóczi,
Majd, azt
micsoda Turóczi. mikor czi.
kijött
Az én Turóczim. Az
—
ííá árbogárd!
az ajtón Turó-
elegáns.
— kiáltotta
a kalauz.
HP
II.
Sárbogárdtól Domboyárig.
—
— folytatta a panamakalapos, —
Tudod,
hogy nálam nem
mig
tartott sokáig, a
kijó-
zanodtam a bohémségbl. Nálunk Pesten nem intézmény, Parisban,
vagy kaszt a
bohémség,
hanem gyerekbetegség. Valami
rányhiml-féle. Nálunk
ebbl
ki
bá-
szokás gyó-
Hamar megkomolyodtam,
gyulni.
mint
folytattam
a tanulmányaimat, a versírást végleg a köl-
tkre biztam
beállottam a bátyám ügyvédi
s
már én
irodájába. Most lettem. Sutba
is
elegáns
emberré
dobtam a nagykarimás kalapot
Kam-
és a félárboczra eresztett nyakkendt.
garnban jártam,
mint a többi,
duplagallért
viseltem vékony diskrét nyakkendövei s czilindert
nyomtam a
fejemre. Gondot viseltem
a fehérnemimre és a modoromra.
némnak
sok baja volt velem, a
A
sógor-
mig leszoktam hogy
a tolvaj -nyelvrl. Kigyógyultam abból,
a
«öregemnek», a
szobaleányt
a hordárt (íapám))-nak
«angyalnak^), Molnár Ferencz
szakácsnt
:
Muzsika.
szólití^
: :
114
sam. (ípáD
Öreg uraknak nem és a
levélhordótól
mester ?» Majdnem azt mer-
c(van-e levelem,
ném mondani, hogy fél
mondtam többé nem kérdeztem
eltt tértem
világfi lett
aludni
s
bellem.
reggel
Éj-
kilenczkor
már a törvényszéknél tárgyaltam. Tömören szólva
:
megkomolyodtam.
És társaságba kezdtem
járni.
Ez
jól esett
orfeum- kávéházhoz és egyéb
csapszékekhez,
szokott szivemnek. Ah, a finom,
lebujokhoz
selyemruhás
asszonyok,
a kedves fehérkez-
tys dámák, a finom kis urileányok, a diskrét, elkel tónus. Mint minden igazi lump, .
.
halálosan
.
beleszerettem a szép,
nyugalmas
És a modorom gyönyören
polgári életbe.
megcsiszolódott,
ügy beszéltem a nkkel,
mint a Pailleron
darabjaiban a grófok és a
diplomaták.
—
Ha rólam
volt szó, azt
mondták
:
Jómodorú ember. Komoly ember.
Végül
kezdtem gondolni, hogy
arra
sülni is kell.
szép családi
Boldog,
Nyugalmas otthon.
.
És beleszerettem
jómódú ember
volt,
.
élet.
n.
.
.
.
egy leányba.
Az
apja
magasrangú hivatalnok
115
a minisztériumban.
Nagyszer
Ugy
Fehérkeztys inasuk
mint a grófok.
éltek,
család.
nagyon elkel estélyeket rendeztek,
volt,
melyen minden második ember méltóságos ur volt.
A
leányuk tipusa volt a finom, ked-
ves, jelentéktelen urilednynak.
Zárdában ne-
velkedett és kis fehér kötényt viselt.
Vattá-
ban nevelték, dédelgették. De bájos teremtés valóságos
volt,
kis
herczegn, st
asszony. Komolyan,
a
fejét,
beszédje
melyre
szinte
a nyugalmas
diadém kívánkozott. És a
A rette
erd
volt
:
tisztaviz, csöndes
rejtekén.
dolgom
jól haladt.
a társaságomat
beszélgetni.
Maga
volt.
vagy mint költöko-
tisztaság,
romban mondtam volna tó az
daczosan hordta
komoly, csöndes
is
királykis-
s
Másoktól
moly, karakteres
A
leány nagyon sze-
hosszasan hallottam,
embernek
tart,
szoktunk
hogy koa kivel
vezet és tanúiság diskurálni s a kire
él-
minden
apa rábízhatja a gyermekét. És boldog voltam.
Egy napon, a
jégen,
jártam, quae mutatio
!
— mert
— azzal
korcsolyázni
fogad a leány,
hogy tegnap egy barátnjénél megismerke8*
:
116
dett
egy
nev
Turóczi
solyogtam. Azt gondoltam
én fzlek
mo-
kezdett neki. Most
ki rögtön udvarolni
a
emberrel,
fiatal
magamban
« Ez-
:
Turóczi,
mert
ebben a
környezetben fütyülnek a te
tiszta
manzset-
úttal
tádra, a minél
le,
egyebed nincs. És
komolyság dolgában versenyt!
A^agyok,
gánsabb, jobbmodorú,
—
Roppant kedves
fölveszem
is
Komolyabb
még
mint
polgári
veled a ele-
te,
bizalomgerjesztbb.
fiú,
í)
— mondta a leány.
Meglepdtem.
—
Ismerem, nagysád,
—
mondtam,
nagyon csodálom, hogy az ön
— és
tetszését
került megnyernie. Jelentéktelen, sótalan
si-
em-
bernek tartom, a kiben az egyéniség elolvadt a banális jómodorban és a legújabb divatban.
A
—
— — — — — —
leány
rám
Akkor
nézett
nem
ez az.
Turóczi Endre. Igen.
Hivatalnok a Kereskedelmi Bankban. Igen.
Barna, nyirottbajszú, pirosarczu Igen.
fiu.
»
1J.7
—
Hát persze, hogy az
Az mondja a leány:
—
De nem olyan
maga mondja. Roppant kor bemutattak
mint
ember,
banális
ember. Mi-
eredeti
neki és meglátta az arany-
plombot a fogamban, azt mondta
((csókolom
:
a plombját.»
Most megint szédülni folytatta
—
kezdtem.
A
leány
:
Nem
közönséges tuczat ember,
olyan
mint maguk. Neveletlen, rosszmodorú, ton
tréfál,
foly-
semmit se vesz komolyan, a szo-
baleánynak azt mondja
úgy búcsúzott, hogy
((apámi>
:
és
tlem
((jobb erkölcsöket.
Csak bámultam.
—
Igen,
—
mondta a
—
leány,
sok rossz
tulajdonsága van, de végre valami más, va-
lami különös.
.
.
.
Nagy,
nyakkendt
rojtos
hord, rendetlen, de zseniális, érdekes.
.
.
.
— Turóczi? — Igen. Most már kezdett bennem derengeni a dolgok értelme. volt a
nk
Turóczinak
körül.
Turóczi
itt itt,
is
szerencséje
ebben a pol-
118
gári körn5'ezetben
bohémre
játszotta
magát.
leányt. Villogott a szeme, a mikor
Néztem a
Turócziról beszélt. Felragyogott benne annak
a tznek a világossága, a mi lobbot vet a
mikor megérzi a bohémben
polgárleányban,
édes rendet-
az
a társadalmonkivüliségnek,
lenségnek, a szabadság okozta élet-ittasság-
nak,
a gondtalanságnak,
tréfának
a
nevelt szivét érdekli és izgatja.
zárdában
A
pillantásá-
a hangja reszketésével védte Turóczit a
bourgeois
társadalommal
ö pártján volt,
szerette. ...
benne
azt,
szemben, már az
már szembeszállott volna
az egész világgal,
És
már
nem
Marlitthó'sn
csalódtam.
a mi neki új
hozzá ment feleségül.
volt,
érte
már
Megtalálta
volt. Beleszeretett és
Most lenézéssel be-
szél a polgári társadalomról s fival,
miben
azt a csábító hangulatát, a
minden megvan, a mi csak az
val,
vált
filozófiává
úgy
él
a bank-
mint Mimi Rodolpheal. Kis korcsmák-
ban vacsorálnak és vasárnap kimennek a vurstliba.
Boldogok
Turóczi verseket
ír
s
errl a boldogságról
egy szerényebb hetilapba.
Ilyen az élet és ez volt az én esetem.
Azaz
119
jobban mondva, ez le
volt Tiiróczi esete.
Vonj
belle olyan konzekvencziákat. a minket
akarsz.
—
Dombóvár
!
— kiáltotta
a kalauz.
Az
éjszaka
Volt egyszer egy
fiatal
a.
ember, a
ki lassan-
kint belesápadt és belebetegedett abba,
mindennap reggel feküdt
fiatal
ember
lump, ha a
lump-
le.
tulajdonképpen
nem
ság fogalmát a
ni elemtl
volt
A
és az elfogyasz-
tott italok alkoholtartalmától
Az egyre halványabb
és
hogy
teszük függvé.
álmatagabb
ifjú
az
gyöngébb
éjszakának kóbor ebe
volt,
akaraterejü
kávéházról-kávéházra
pajtásait
vonszolta, s mikor
a
ki
már nagyon sok
volt
a
torkában a nikotin, kisétált az Andrássy-uton a
liget
felé,
kezddnek
a
hol
a
és a hol az
szép
kertes
utczák
emberiség villákban
lakik.
Ilyenkor az
ifjú lakást keresett.
Az
ifjúnak
121
az volt a legfájdalmasabb bolondsága, hogy nyolcz esztend óta egyebet se
mint a
tett,
rendes élethez készüldött. De ennek a készü-
ldésnek minden fázisában megbukott. Egyszer
már
eljutott odáig,
hogy szépen beren-
dezte a lakását, de akkor ruházat
és
koszt
dolgában oly nagy rendetlenségben
élt,
hogy
nem
lehetett
rongyosabb- e, mint a
tudni,
milyen éhes, vagy éhesebb-e, mint a milyen
Majd az öltözködési ügyet hozta
rongyos.
rendbe
jó szabóval
;
dolgoztatott,
már egy harmademeleti lyukban
de
akkor
lakott, lan-
gyos kávét ebédelt és igen sokszor vacsorált szivart.
Egy
szóval, az általános
sohasem
ipes rend
lett
úrrá a
nem
életében és mindez
és
gyzel-
ember
fiatal
volt
mint
egyéb,
az éjszakának hozott áldozat.
De még Mikor néha fog
élni,
feltette
nem
hogy másnap
feküdni.
De nem
már délután
volt rendes.
magában, hogy
mint a többi milliók
akkor egyáltalán azért,
sem
az éjszakázásban
:
is
ugy
reggeltl-estig,
feküdt le aludni, csak este
korán tudjon
le-
sikerült neki ez se. Ilyenkor
elálmosodott,
lefeküdt
a
szer-
122
kesztségi kanapén és húsz órát aludt egyfolytában.
Ezzel az ifjúval történt az, a
mi az
meg
aztán egyszer
elre bocsátottakból majdnem
önként következik, hogy
meg
Egyszer,
leánykát nézett
bájos, polgári
magának, a kinek nem
ebbl a pokra
világból
nem
nsülni. ki
volt
pénze,
de a
semmit se
ismert.
Se zsú-
mvész-kolóniával
se a
járt,
akart
ki
nem
volt ismeretségben.
mi az
Mindattól, a
nyezete
volt,
ifjúnak megszokott kör-
igen távol
állott.
megborotválkozott,
friss
dolog na-
Egy napon a
gyon egyszeren ment. mikor este hat órakor
A
fiu,
megfürdött és
fölkelt,
erben
érezte magát,
megivott egy langyos kávét, rágyújtott és
ment a kedves leányhoz.
A
leány
el-
egyedül
volt otthon.
—
Azért
jöttem
hogy megkérjem a
A A
—
leány
nem
—
mondta az
ifjú
—
kezét. Szeretem.
szólt semmit, csak nézle.
fiu folytatta:
Engem
egyetlen
az élet számára,
s ez
dolog az,
menthet
meg
na megnsülök.
123
Most találtam
nem
el
valakit, a kivel szivescn tölte-
az életemet. Mentsen
a
.
legyen
.
.
bellem embert.
az enyém, csináljon
Ennek
meg
leánynak a szive
tizenhétéves
mélyéig szaladt ez a beszéd. Valami fájdal-
dalmas
boldogság
áradt
most meg fogja menteni
gondolatra, hogy
a
azt,
kit szeret.
szem,
halk
egészséges
bnös
beszéd
fiún és
volna
inni adni
tudja, hol folydogált
a
neki,
a vére,
maga
látszott
vér
van benne. Ápolni,
jól etetni,
Nem
volt,
.
volna, mert
amolyan
los elérzékenyülést
és én
Igen
szabad
.
kis
ténia kergette a könyeit a
—
meg, hogy
csak a mellére borult.
felelt,
fiu sirni szeretett
legény
.
Isten
mert sem az
sem az arczán nem
levegre vinni reggel
könny
kezdd
a
sirásu
szemébe és a halá-
a szivébe.
megemberelem magam. Ma le.
És
neurasz-
— mondta elfuladt hangon a
korán fekszem
a
piros,
a kinek
ajkán, is
volna
szerette
melléhez szoritani azt
szeretett
vérébl
friss
Végignézett a sápadt, nagy-
leány
fejét,
benne arra a
el
Meg fogom
este
fiu
—
már
szokni a ren-
:24
des életet. Mindennap pont e^y órákor fogok ebédelni és pont nyolczkor vacsorázom. Reggeli
után sétálni fogok sokat. Higyje
ez hiányzik nekem. És az Írásaim vákiak.
Drámát fogok
hogy a
ki éjszakázik,
A
részleteket
irni.
jobbakká
nem tud konstruálni. jobban irják meg a lump irók, az
este fekszik és reggel kel. jó az éjszakázás.
jelzket
csak
Tudja, rájöttem,
de szerkeszteni, építeni csak az
uj
is
el,
A
találni.
tud,
ki
És a jelzknek se
bágyadt, az
ki
a
nem
tud
Belenyugszik a régiekbe.
Igen. üj élet következik
I
És ezzel az elhatározással ment haza. Bol-
dog
Szerelmes volt
volt.
és
most már a rendes, nyugodt a mikor ö
is
látható lesz
az
érezte,
hogy
élet következik,
utczán,
és
a
mikor estefelé szépen elfárad, mint a többi ember,
mint
a
mint a gyárból hazasiet munkás, hivatalból
megtér
hivatalnok.
És
korán fog kelni és sétálni fog a napfényben, a napon, a melynek porczikájával imádta
És
el is
sugarát .
.
lelke
minden
.
kezdte.
De már az els éjszakán nem
tudott aludni.
125
Hiányzott neki az ablakon át csöndesen be-
szrd
utczai moraj, a mely nyolcz eszten-
dn
kérésziül ringatta
gcl.
Ez a városi muzsika, az ébred utczák
álomba
minden reg
szerény lármája volt az altató dala,
hogy
este feküdt
le,
s
most,
nagy némaság, valami
nyomasztó csend borult köréje,
a csend
s ez
nyugtalanította. El-elszunyadt néhány perezre,
de a nagy csend ban,
felriasztotta. Felült az
czigarettára
gyújtott,
megint megpróbálta az sehogyse.
ablaka
alatt,
idegenben kik
Nem ment
zörögtek végig az
ügy gondolt
él vándor
aztán
olvasott,
elalvást.
Éjjeli konflisok
ágyá-
mint az
reájuk,
a távozó
dar vakra,
a
hazája felé röpülnek. És nyugtalan
az
fészkeldés vett rajta ert. Az ágya felmele-
ügy magán
gedett, a feje izzott,
van. aludt.
De ert
A
vett
érezte,
hogy láza
és hajnal
felé
gazdasszonya reggel nyolczkor
költötte és az ifjú ekkor felöltözött és
elfel-
kiment
az utczára a napon sétálni.
Szerényen ment, bujkált az emberek közt.
Nem
szokta meg, hogy ennyi embert lásson
az utczán;
Oh,
az
éjszakának
egyik
édes,
megnyugtató érzése, hogy kevés embert az utczán és a kit látni, az jó ember. tés,
—
és ezek
kott angyalok
mind
—
mind, mind
is
Vagy valami szegény,
látni
terem-
züllött
jó szivüek, mint a bu-
vagy valami részeg ember,
a ki mindig rokonszenves,
mikor csöndesen
motyogva támolyog és monologizál. Ez a sok idegen, siet alak bántotta. Szaladt közülük ki, a város végére.
már
dél lett és ezrével
De akkorra a munkások
jöttek
a gyárakból.
—
Mennyi ember
visszafordult.
—
gondolta az
és
Menekült ellük, de unos unta-
lan emberekbe ütközött. Mikor
átment,
ifjú
majdnem
a kocsiúton
elgázolták. Éjjel
nem
jár
csak egy-két kocsi, s ez a nappali robogás, hajsza olybá
senyen ki
lett
tnt
neki,
mintha valami vera dicsség,
volna, a hol azé
a
elébb ér valahová. Megállt kirakatokat bá-
mulni, de ez
meg
akart venni. Látta,
elkeserítette.
mi minden
Mindent
csábítja
emberiséget arra, hogy bemenjen a és otthagyjon
—
néhány
forintot.
Levélpapirom sincs
—
meg
gondolta.
az
boltba
127
Majd
nyakkendket
szép
Egy
látott.
jó
czilinder ragyogott feléje az egyik kirakatból.
—
Sok minden kellene
—
sóhajtott
és
ebédelni ment.
Nem
volt
étvágya és ebéd után rettenete-
sen elálmosodott. Gondolkozni kezdett:
—
Ebédután
rendes emberek
— is
mondta magában
—
a
alusznak egy-egy órácskát.
És hazament, lefeküdt a kanapéra. Az ablakon
túl
zsongott az utcza, a kocsik muzsi-
kálták az szállott az
könnyen
altató nótáját. Édesen,
álom a szemére.
Mikor fölébredt, hat óra
Elaludt. volt.
Alkonyodolt.
Fölkelt és kinézett az ablakon.
A
lámpákat
most gyújtogatták az utczán,
a
szemközt
s
lev ház ablakaiban egymásután
csillant
fel
egy-egy kis fénypont, ügy érezte, hogy most
kezddik az
este,
most készülnek az
embe-
rek a sötéthez, lámpákat gyújtogatnak, rollókat eresztenek
—
Még
feküdt
a
le.
nincs este
kanapéra.
—
mondta
Újra
és
vissza-
elaludt,
ezúttal
mélyen.
Mikor újból felébredt,
tiz
óra
volt.
Kinézett
128
az ablakon és most
már büszkén ragyogtak
a lámpák az utczán, és az ég vaksötét
volt.
Megmosakodott, rágyújtott, elment vacsorázni.
Most
friss
volt,
s
mozgékonyságot
érzett
minden tagjában. Az ismers pinczérek köszöntek neki
és
az
kocsisok
éjjeli
kalapot
emeltek eltte. Éjszaka minden szegény em-
még a
ber ismerte,
árus
virstli
nevét
a
is
mondta, mikor köszönt neki.
És a hogy vacsora után mindent feledve újra
nekiindult
az
magát, mint valami
éjszakának,
ugy érezte
a ki
számzetés
király,
után végre ismét visszatért
a
birodalmába.
Most megint az övé volt az egész
mind az a sok kos emberek
rednyei
aszfalt,
százai
leeresztve, a
gj^alogjáró,
a melyen nappal pisz-
A
hemzsegtek.
boltok
—
kapuk zárva
min-
den és mindenki mintha respektálta volna az ö ember és világiszonyát,
szomorú
lelkét
a lecsukott
épp ugy
szem
s
mintha
sétáltatta
lovagolt végig meztelenül az
minden
volna
ö itt
házak közt, a kongó, üres
városban, mint a hogy régen
kor
az
polgár
lady
Godiva
utczákon,
leeresztette
az
mi-
ablaka
129
rednyét
és bezárta a kapuját,
hogy a szép
asszony szemérmetes testét egy pillantás se sértse.
És
pillanatban
e
nem
soha
fog
tisztán
megnsülni
.
Bement egy kávéházba,
.
,
tintát, tollat kért
és megirta a kis leánynak a
Rögtön bélyeget
hogy
érezte,
lemondó
leve-
ragasztott rá és
be-
dobta a levélszekrénybe, hogy valahogy
meg
let.
is
ne bánja. Aztán
föllélegzett, felvidult, belebujt
kabátjába és
nekivágott
az
éjszakának, a melyben az
nak
él,
édes,
a
téli
csöndes
ember magamagá-
a melyben nincsenek vágyak, kötele-
zettségek és robogó kocsik,
amik
végig gá-
zoljanak rajiunk, a melynek csak nyugalmas csöndje,
melyben
barátságos
árnyai
vannak,
embert
jólesik virasztó
hisz ilyenkor olyan kicsi, olyan
kevés
emberbl
áll
.
.
mert
szk, olyan
.
csillagok ragyogtak a feje
döczög
találni,
a
a társadalom, hogy bánat
nélkül lehet benne élni
A
és
konfortábli bakjáról
és
fölött
leköszönt neki
a kocsis. Molnár Ferencz: Muzsika.
a
9
13Ü
—
Jó estét, nagj'ságos ur
gan a
virstliáruló
ember
magányos, gondtalan, fia
ugy meg
nem
—
sirt,
Jó
volt hatva,
mikor ezt estét,
és a
hol
—
mondta
fiu,
ví-
az éjszaka hol vidám,
bús,
hogy megint majd-
felelte
neki
:
édes jó öreg barátom
1
A
Ribiszke.
I.
Ijeszt és csekély személyemre feltétlenül
a patologikus eset benyomását
teszi,
lev
különösen a törvényes koron alul irók szép
ható
a
nket
leirnak.
a hogy fiatal
Elvégre megbocsát-
költnek, ha a szive vérével és az
agya velejével
fest
meg egy
alakot,
de mióta
az emberi idegrendszer betegségeinek isme-
mvelt család asztalá-
rete úgyszólván egyetlen ról
sem
hiányzik, sok ifjú tehetség keveredik
abba a gyanúba, hogy kéziratpapiron
éli.
ravaszabb olvasót a
mével
tölti el,
Ez
reszkettek naglott
magánügy
czivilizált
lévén,
a
undor egy ne-
a pszikopatológus érdekldését
pedig nagy mértékben
A nnek
idegéletét a
férfiúi
tehát, a
kéjesen
fölkelti.
kirl az
itt
szó
lesz,
orrczimpái,
érzékileg a szájaszéle,
s
nem
nem vo-
szemében Q*
:
oo
nem villódzott ama macskásán révedez, zöldes szürke fény, mely olyann ira jellemzi a «nouvelle volupté)) szenvedélyes keresjét.
A
egyszer
n
volt,
Okos, talán túlságosan
kicsi,
régimódi kis kövér
Ribiszke szép.
mondhatnám: malaczosan apró szeme
volt,
az arcza kerek és egészséges, szája rendes,
A
orra rendes, fogai épek.
hangjából
élt,
még
Ribiszke az ének-
pedig többedmagával, mert
ha egyedül énekelt
volna,
ebbl nem
tudott
volna megélni. Összeálltak tehát többen, csupa ilyen Ribiszkék és keltek.
A
minden
este együtt éne-
szerzdve
színháznál, a hol
voltak,
ni karnak hivták, de k tudták, hogy ez nem ni kar, hanem ez az, hogy egy jóhangú ezt
hölgy
énekel és
k,
a többiek, ugy a hogy
vele tartanak.
Hiába kerülgetném, elbb-utóbb úgyis kellene vele rukkolni,
a Ribiszke
feslett
kora ifjúságában
ki
hát essünk túl rajta
élet
n
fölfeslett,
s
volt.
Élete
már
akkor nyerte az
Erzsébet név helyébe a Ribiszke nevet, mely azóta rajta
is
ragadt. Kifejez név volt: Erzsébet
piros volt és teh, mosolygós, zamatos és kicsike.
A
színpadon
Ö
ban.
mindig utolsónak
nemes apród,
Yolt a legkisebb
a sor-
állott
eprész-
leány, parasztn, udvarhölgy vagy halászfiú,
a szerint, a miijéén operettet adtak. S miulán
Ribiszke mindig a sor szélén lóit
állt,
neki
nyí-
a legtöbb alkalma a proszczénium-páholyba
nézni, a
mi oly közel van a színpadhoz, hogy
gukkerezni már szemtelenség
páholyhoz
való
közelségébl
megélt a Ribiszke. Ékszerei ket finom érzékkel gára,
A proszczénium-
nem
hanem gondosan
is
aztán
voltak, a melye-
aggatott folyton eltett
ama
ma-
a zálogházba,
A moly
ellen
szép gyöngy fülbevalót
óvta
hogy meg ne egye a moly. különösen
szépen
meg, melyre Friedmann szó nélkül adta a hatvan koronát,
s
a mely oka
hogy Ribiszke pénzzavar esetén
lett
meg
annak,
mindig a
füléhez nyúlt. Haekelísta barátaim méltányolni
fogják Ribiszke utódjainál ezt a mozdulatot,
mely oly gyakori
volt,
hugy
fölvétette
az örökölhet reflexmozgások közé. fia,
fog
ha
megn
kapni
s
és
nem
nem
magát
A Ribiszke
lesz pénze, a füléhez
fogja tudni,
miért.
nevetni fogunk, mert mi tudjuk.
De mi
134
Szóval jól ment Ribiszkének.
nem
akik
szerették,
vitték
fölhajtott
fiakkerben vacsorázni, mert
dámság, a csapongó
Még azok
maga
jókedv,
volt
is
fedel a
vi-
a rugdalódzó
életöröm. Tele volt csirkefogó-allrökkel. Kis elpáholt az utczán s képes
fiukat
egy
mezítlábos után kivágtatni a Város-
kis
ha az utána
liíretiír,
hogy meghúzhassa a
Egy
volt egy-
kiáltott
valamit,
csak-
fülét.
mikor a színházban (íPörtschach
este,
gyöngyét)) adták és Ribiszke ismét utolsónak állott
be a gyopárszed leányok karába, két
öltözött úr
jól
Az
páholyban. öltözve,
jelent
meg
egyik, a ki
mint a másik,
a proszczénium-
még jobban
volt
azonnal gukkerezni
kezdte Ribiszkét. Ribiszke rámosolygott, s az
ügy ezzel az ügy
el volt intézve.
már akkor
öltözött úr a
Kissé túlzok, mert
el volt intézve,
mikor a
jól
gukkerhez nyúlt, de tartozom
Ribiszkének annyi lovagiassággal, hogy a konstatálás eltt
—
Ah!
megvárjam az
—
suttogta
diszkréten
öltözött a jól öltözöttnek.
biszke!
beleegyezését
— Tehát
is.
a jobban ez a Ri-
:
185
— A
Ez!
jobban öltözött
kébe
s
olyan mosolylyal, oly finom vonalban
nyitotta ki a száját,
mondani
A
angyal
kis
pesti, tehát
a pajkos
De nem
báj
volt fran-
csak ezt mondta
Jó bör.
másik
intett:
—
Jó.
—
Megvan!
Ez
mintha azt akarta volna
inkarnácziója.))
hanem
—
a
(íEz
:
elragadó czia,
jól belenézett a Ribisz-
az,
—
suttogott
a mit keresek
!
—
a gukkeres.
Ezzel á kis leánynyal
fogok elutazni Abbáziába. Holnapután kezddik a szabadságom.
vidám
kis
nt, a
Hetek óta keresek valami
ki erre
az útra elkisérjen
.
.
.
de most megvan! Jött
a
finálé.
mintha
fizették
igazán
nem
kaptak.
zalma
A
kóristák
volna
ket
úgy érte,
ordítottak,
pedig
azt
lehet fizetésnek nevezni, a mit
Ribiszke a sor szélén
állott
s
von-
jeléül a két jól öltözött felé énekelte,
a többivel hogy: (dMenj hát, menj hát, menj hát,
menj, menj, menj, mehenj háliátlD
ezzel legördült a függöny.
—
s
-
136
A
—
öltözött úr
jól
váltott a
Stern
— néhány szót
páholyos asszonynyal, majd könnyed
lev mon-
fhajtással üdvözölte a néztéren
dáin ismerseit, a kik bájmosolylyal köszöntek
neki
vissza s
((akaszd föl
séggel
közben ezt mormoo;ták
magadj) Aztán hanyag elkel-
Bay Rummal mosott,
simította végig
brillantinnal fényezett haját,
—
Igen, ah, igen
!
kodásokból,
mából leszek,
és
mondrán:
Elég volt a feszes nagy-
életbl, a folytonos
világi
:
finom
bókokból,
udvariaskodásokból, a sok
for-
Egy hónapig szabad
unalomból.
mint a madár és vigan fogok
élni
ezzel a kis csirkefogóval. Ah, milyen jó lesz
neveletlennek, szabadszájunak lenni, ingujjban ebédelni, pikáns nótákat énekelni
A
—
páholj'os
asszony
Ö nagysága
.
.
.
diskréten nyitott be:
azt üzeni,
hogy
igen.
II.
Július elsején a fiumei gyorsvonatban ültek.
A nagy mozdony tetejére s
k
felszáguldott velük a Karszt
a kopasz hegyeket nézték.
!
:
137
—
Itt
f —
nincs
mondta kevés tudomá-
nyos készültséggel a Ribiszke,
gyon
—
fuj
a
mert na-
szél.
van,
Ügy
—
—
mondta az elkel Stern
és egy koronát adott a kalauznak. Azzal oda-
ugrott Ribiszke mellé és megfogta az orrát
—
—
Olyan orrod van
—
meg
jegyezte
mint egy gomb. Ribiszke eltolta magától:
— — orrod
Pardon. Miért
— —
ne?
olyan,
kabátom
itt
Ne
szorítsd az orromat.
—
mint
kérdezte
—
kérd
csókolni a Ribiszkét.
— —
és
—
ha a
Az téli-
gombolhatnám.
is
—
Ez nagyon buta, Igen?
gomb
egy
volna, rá
Stern.
az
mondta ifjú és
Ribiszke.
meg
akarta
De a lány dühbe
jöU.
Maradhasson Ugyan, ugyan! ne add a bankot. Légy
víg, te kis csirkefogó.
Ribiszke félrehúzta a száját
—
Én nem tudom,
magába.
—
Eddig olyan
mondta
finom
— mi ütött
volt,
mint egy
buta ember. Most egyik csúnya szót a másilv után
mondja. És mért
nem
veszi föl a ka-
138
bátját.
Még
bejön valaki és
mit gondol, ha
ingujjban látja ?
Az
ifjú
—
De édesem
nagyott nézett.
nagyúri
itt
—
szólt
— csak nem fogsz
kivánalmakkal
mulatni megyünk,
Hiszen
föllépni!
kirúgni a hámból,
neve-
letlenkedni, vihánczolnii
—
Vihánczolni?
—
Azt. Azért hoztalak
vidáman éljünk
magammal, hogy
I
És torkaszakadtából kezte énekelni a aCsipd
meg
bogár))
kezdet magyar
népdalt,
mely
egész télen át aludt a lelkében.
A szót
Ribiszke lehajtotta a fejét
sem
szólt.
Fiúméig egy
Mikor a tengert
meglátta,
ennyit mondott:
—
Minden tenger
S miután Stern
ilyen halszagú ?
fölvilágosította,
hogy van-
nak ennél sokkal halszagubb tengerek
is,
ismét
hallgatásba merült. Hajóra szálltak.
— Oda menjünk, az orrára — mondta az — és lógassuk a lábunkat a — Hogyne! — mondta Ribiszke. — Ennyi ki
ifjú
ember eltt
Otthon
viz fölé.
nem bánom, ha
hecz-
139
de most
czelünk,
Az
magunkat. higyjék,
elegánsan
kell,
viselnünk
kell
hogy az emberek
azL
hogy én egy grófné vagyok.
És finoman, kecsesen
ült le
a többiek közé,
nagyon diskréten beszélt és úgy mint egy
kis grófné,
grófnésan
viselkedett,
mert törvény
az,
hogy
viselkedni az tud legjobban, a ki
csak egyszer egy évben grófné és igy min-
den finomságát arra az egy alkalomra
míg az
gatja,
igazi
grófné
néha
tarto-
elunja a
grófnéságot és olyankor ribiszkésen viseli magát egy
kicsit.
Stern úrban elhlt a vér.
— Grófné? —
kiáltotta.
én be vagyok savanyítva.
magammal egy
én
grófné üljön
Nem
azért
kis csirkefogót,
mellettem!
a mit a télen
azt,
— De hiszen akkor hoztam
hogy egy
Hát újra kezdjem
úgy meguntam? Most
megint finom, udvarias és unalmas legyek?
Soha
I
De Ribiszke most már grófné
volt,
még
pedig csökönyösen. Halkan mondta:
— egy
Elég volt a kánkánból
elkel
úrral
a
télen.
Most
utazom és meglássa, olyan
:
:
140
elkel látja,
hogy élvezet
leszek,
mvelt
vegni és elmondja
nem
És
tárlatról.
fogunk sétálni
— —
fog velem cse-
az uj képek
tartalmát a
fogunk bort inni és sokat
.
.
.
a fejéhez kapott
ifjú
Mi? Micsoda? Az emberek
utoljára
egyszer
volt
azt
fogják
n.» Ez
egy unalmas
itt
dolgokról fogunk
Maga irodalomról
beszélni.
Az
Meg-
milyen merev leszek a table d'hotenál
milyen finom,
ós
lesz nézni.
ma
mondani:
(fez
a spanyol frizura
is
Holnaptól kezdve
rajtam.
polgári fejem lesz ... és
nem
aka-
rok tetszeni senkinek ... és ne mondja senki,
hogy
jó
br
vagyok
leveleket a katonatisztek
.
.
.
mert ebbl elég
a télen.
volt
Tapsolt,
De
ne Írjanak nekem
... és
úgy
hogy tapsoltam.
Szégyenkezve dugta
—
Oh
jaj!
ennek a gondolatnak.
magát és finoman mondta
el szegy elte
— Pardon,
örült
—
el
a
fejét.
nyögött Stern.
—
Valóban
be vagyok savanyítva ezzel a növel. Vége a
mulatságomnak
!
Hát miért vagy
te
a Ri-
141
Nem azért, hogy rúgd a port, angyal ? Nem azért, hogy az urink bosszankodjanak rajtad? Nem azért, hogy pezsit biszke ?
igyál és a fejed tetetén tánczolj és a « grand écart))-t csináljad,
czek, a miket én
marad
fogunk
ugy
ti
hivtok,
Hát hol maradnak a jó zsidó
((spárga))?
és hol
a mit
az,
neked
hogy vicz-
akartam mondani,
el
hogy mi ketten becsipve
végigrobogni a tengerparton ...
te
valami nagy tollas kalappal a fejeden, piczi lábad a bakra téve, én resztbe
.
.
meg
az öledben, ke-
hejehuja, hopp, hopp!
.
Csöndesen mondta Ribiszke
—
:
Fenét.
Ezen már nem
lehetett segíteni.
A
Ribiszke
gyógyíthatatlan arisztokratitiszbe esett, illem-
magyar fene
gyulladást kapott. Ez a jóles volt az
fellobbanása
utolsó
volt.
A
gedett a finomságba
és
S
ezzel vége
viszonyokba tört ki
s
téli
Ribiszke
a
életnek.
belerésze-
rendezett
pénz-
most egyszerre, elemi ervel
belle az a nagy honvágy a bourgeois
élet iránt,
Most
is
a
volt
a mit a ribiszkék itthon pénz.
Abbázia,
ékszer,
éreznek. jó ruha,
142
finom Stern
nak azt a
k
alatt
most megengedhette magá-
úr,
hogy grófné legyen, a mi
luxust,
polgári leányzót értenek.
Stern úr dühében felordított:
— —
A
teremtésit a fejemnek!
Pszt!
—
biszke
szólnak
mondja
—
mondta szemrehány ólag a
ne kiabáljon. Ez
az emberek? el
Üljön
nem ide
illik.
Ri-
Mit
mellém és
a képek tartalmát. Én most
nem
vagyok színészn. És mialatt Stern úr megátkozván jó tét,
egy pillanat
alatt elhatározta
ötle-
magában,
hogy a Ribiszkét a legközelebbi vonattal hazaviszi,
—
boldog büszkeséggel
Én most
tette
privát vagyok.
hozzá:
Diskróczió.
(Személyed
Abból
:
Az asszony^ elkel, gazdag,
melybl
fajtából,
-.i
dragonyosokat
trikós
ugy mondták volna: a fejedelmek hasonlatért,
nem
fejedelmi
A
talál.
lev
délutánján
Jóifikora
manzsettagombok
A
n.
idkben termet n. De mióta
válogatják.
olyanok
a hol
szf^p
a katona- operettek ben a
—
régi
az ember
férfi
oda megy
korrektül
A
ember.
vannak varrva.
A
öltözött,
mellényére
legmagasabb
fokú e'eganczia.)
Az
A
asszony férfi:
Az
meg
férfi:
fcríiak
tüzes vasat
A
A
elszenvedné ?
spanyol csizmát, a hornlok-
a vizpróbát is?
Mindent.
Én még ama régimódi
közül való vagyok, a kik a hóhér
zében sem vallották
Az
is
El én.
asszony:
szoritót,
A
A
:
ki
a
szeretjük
nevét
asszony: És mivel bizonyltja ezt? férfi:
Az
Egy
esettel.
asszony: Halljuk.
ke-,
144
A
Lemondtam a
férfi:
elölrl kezdeni egy
mentem
asszony
egy
Ij'át
hivatalomról és
egészen
Ha
miatt.
uj pá-
egyetlenegy
szócskát szóltam volna, minden rendben
lett
Ez én vagyok.
volna.
Az
el-
asszony: Ez szép. íNézi)
A
férfi
Az már nem
:
én csinálok. Mert a
diskréczió, a mit
is
Nagyon csodálom, hogy És
Mintha
a
az,
A
diskréczió egy
negatívum.
indiskréczió
az
szó.
klasszikus szóban
ilyen hibát lehet fölfedezni.
poziiivum.
rossz
((diskréczió))
ki diskrét, csinálna,
cselekednék
valamit, az pedig, a ki indiskrét, valamit csinálna.
Ez
nem
a melyek nincsenek
már
a fenekükig megérezve. Mert a ki
az
nem
hogy
diskrét
ember.
titkol valamit,
ezen a téren. Az az
meg
az,
magyar
hogy nyelv
közé
finom szó. Ez azok
a szavak közé tartozik,
az
nem
A
ki
csinálja
már számba
igazi,
titkol,
a kin
se jöhet
nem
elhallgat valamit.
azt,
látszik
Lássa,
már gavallérosabb ebben a
tekintetben. Érzi a finom különbséget, a
a
((hallgat))
a
és ((elhallgab) szavak közt
mi
van?
145
A
ki
nz
hallikat,
veszem
teljesiti
hogy a hallgatás
észre,
férfi-titkolózás
leleplezése.
nem
Ha
cselekvés.
is
benne van a
Tudja, mi van ebben ? Ebben
tud senki.
Most
kötelessé.í^ét.
Igazán hallgatni
ez lehetséges volna, akkor
a nyelv tagadó jelleg szóval fejezné
ki ezt
a gondolatot.
Az
A
asssomj
Tehát
:
férfi (zavartan)
Az
A
nem
lehetséges ?
Elvben.
:
asszony: És a gyakorlatban? férfi
:
Próbálja meg.
Én
e
nemben
olyat
fogok produkálni, a mire nincs példa vissza-
menleg, egészen Anthes Györgyig, a
ki
a
«Toscá))-ban inkább halálra kínoztatja magát,
mintsem hogy alatt ordit,
Az
És a hóhér
valljon.
csiptetöi
de hallgat.
asszomj: És
.
.
.
(Kérdezni akar valamit.)
A
férfi:
Ne
is folytassa.
Tudom, hogy mit
akar kérdezni. Mikor az ember egy asszonyi végleg
szony
meggyzött valamirl, akkor
még
azt kérdezi: <(és
az történik, akkor lesz,
is
... ha
ugy lesz?»
az aszez,
Igenis,
akármi történik.
JNloIiiár
Fercncz
:
Muzsika,
JÜ
vagy
ugy
146
A^
Tökéletesnek tartja ön magát
asszomj'.
diskréczió dolgában?
A
férfi:
A2
A
asszony férfi:
Az
A
Igen.
Az
se beszél ?
Nem.
Nem
asszony: férfi:
Álmában
:
iszik?
Nem.
asszony: Nincs valami bizalmas gyerek-
kori barátja.
A
férfi:
Nincs.
Az asszony Soha :
még nem
életében
érezte
annak a szükségességét, hogj^ valakinek
ki-
öntse a szivét?
A
férfi:
Az
A
Soha.
asszony
:
Midás királyról
Valaki
férfi:
beszélni, de
egyszer
el
hallott ?
kezdett
róla
én akkor kimentem a szobából.
Ez az ur rám nézve nem
létezik.
(Szünet.)
A^
A
asszony: Akkor. férfi:
Akkor? (Ujabb szünet.)
Az
asszony: Akkor ön
nem
kell
nekem.
.
.
.
147
(A
A
férfi
Az asszony diadalmasan néz
elképped.
férfi
érzi,
hogy
e pillanatban kiszaladt a lába alól
a föld és hamarjában
Neki
lyezkedjék.
bl
is
kiforgathatná
nem
asszony
gattam, bankot.
tudja,
milyen alapra he-
az a fix pont hiányzik, a mely-
sarkaiból
bán
Az
a
világot.
Tehát bam-
néz.)
Mert én csak türelmesen
:
mikor
barátom,
édes
rá.
De most, hogy ebben
már angazsálta magát, bátran
adta
itt
az
hall-
a
irányban
kijelenthetem,
hogy ez nem az én zsánerem.
A
férfi:
Az
Hát
.
.
.
Hogy hát mi a zsánerem?
asszony:
Megmondom. Semmiesetre sem egy férfi.
Maguk, a maguk nyers fejükkel finom
külömbségeket próbálnak ralmas
a
volt,
A
mondott!
csinálják.
most
mit a
igenis,
Ha
lerí
titkol valamit.
élvezetes
ságban.
a
Ön
tenni.
Milyen
((diskréczióJ)
si-
szóról
nyelv nagyobb pszikológus, mint
maguk. Mert
ha
diskrét
ugy szép a a
férfi
diskréczió,-
arczárói,
hogy
Hiszen ez a szép, ez az
diskréczióban
!
Ülünk a társa-
zavart Feszeng a helyén. Ideges. 10*
:
148
Az emberek összesúgnak baja van. Alighanem
ülök
élvezem
és
ni
ügy.» Találgatnak,
a szoba túlsó
én
kérdezgetik. És
X-nek valami
(ínini,
:
hogy maga
azt,
sarkában hallgat.
Gyönyörködöm a zavarában. Büszke vagyok hogy hallgatásával az én érdekemben
arra,
cselekszik.
A Az Más
Ah
férfi:
asszony
.
Kezd eszmélni,
kis filológus ?
egyszerre csak
kezd jobban
gyakrabban borotválkozni, mint eddig.
Az utczán ugrik
:
Ön
példa.
öltözni,
.
fel
sietve
jár.
a kártya melll
((Pardon, de el kell
feltnik
van
a
klubban
hirtelen
és idegesen szól
mennem. » Mindenkinek
ez. ((Természetes,
asszony
A
— mondják,— hogy
dologban.))
Mindenki
érzi,
mindenki kiváncsi. És én repesek az örömtl, mert senki sem tudja, hogy mindez én miat-
tam
van. így
véseiben,
s
benne vagyok a maga cselekazokon keresztül érdeklem az
embereket, rejtélyes valaki vagyok, egy kéz, a mely a kulissza mögött tartja a drót végét,
a
mely
fölrángatja
melll. Érti?
magát
a
kártyaasztal
149
A
Kezdem
fcrfr.
Az
A
asszony,
Szerettem
volna
érteni.
hóhér,
az jó
annak
a
példa
helyében
volt.
lenni,
a ki miatt Gavaradossit kínozták. Igaz, hogy az
volt,
férfi
helyében
de mégis szerettem volna
Nem
leni.
semmit nem
tud.
Az
a
hogy senki
élvezet az,
az élvezet, hogy valakit
kínoznak miattunk, és az
nem
szól.
De mi-
eltt kínozták, valamicske mégis kiszivárgott,
mert hiszen, ha semmi sem szivárgott volna
nem
ki,
kínozták
volna.
A
diskréczió,
a zamatos, az élvezhet diskréczió
igazi,
egyéb,
mint kaczérkodás
hallgatásnak müveszetté való félig
nem
némasággal.
a
az
nemesítése.
A A
kimondott szó veszedelme, keverve azzal
a biztonsági érzéssel, a mit a másik felének az elhallgatása okoz.
Az egészen
dolgok sótalanok, ízetlenek.
elhallgatott
A semmi
sohase
mulatságos.
A
férfi
Az az
az
vetett.
:
De
.
.
.
asszony: Ez a (íés)),
a mit az
Azt akarja
biztosabb
!»
((deí)
nem
imént
mondani:
egyéb,
a (ide
Édes uram, ha én a
mint
szememre a
semmi
teljes bizton-
150
ságot akarnám, eo^yszerüen csak
békén
lene maradnom. Szóba
sem állnom
Az
csatából
gyönyöre
élet
jönni
Nem
haza
csatába.
Én
a
:
—
pedig
féltem a
férfival.
sebzetlenül
el se
menni a
brömet, de csak akkor
élvezem az épségemet, ha veszélyben
Az egész mészet
élet
nem
egyébb, mint
hogy
tudta,
mit
gondolatával járunk,
és az élet azért jó,
nem
haltunk meg.
magát a
hogy meg
A
forgott.
A
ez.
A
csinál.
minden perez
és
élet,
fogja
kel-
ter-
halál
azért
mert még mindig
Na már
halál ellen
most, ki az ördög
ugy
bebiztosítani,
se születik?
Kezdem
férfi'.
belátni,
hogy nem
volt
igazam.
Az asszony nem mondtam
:
Ha nem volna
el
maga,
érdekelne
mindezeket.
De
.
.
.
érdekel. (Lesüti a szemét.)
A
férfi
:
a dolgokat,
Hiszen talán
.
.
.
már
ön, a ki észszel nézi
konstatálta
is,
hogy
én lehetetlen Ígéreteket tettem. Hiszem ma-
gam mondtam, hogy lehetetlenség.
tökéletes
diskréczió
!
151
As
Mondta.
assconjj:
A
férfi
:
ban
azzal,
nyal
áll
Az ember hogy
nincs mindjárt
magasabbrcndü
tisztá-
asszony-
szemben. Hát tökéletesnek hazuda
magát.
A0
A
már szeretem,
asszony: Ezt férfi
:
Mindnyájan
fél-
emberek vagyunk.
És most, hogy belevág az önprogrammjába, bevallhatom, hogy azt a hivatalomat
vesztettem
Az
mert a
el,
asszony
gyanút
férj
ifelragyogó szemmel)
:
Boldog asszony, a féltékenységét a
ki érezhette
nélkül,
hogy
:
is
azért
fogott.
No, lássa
az
!
ura izzó
veszedelem-
ben forgott volna
A
férfi:
És a mikor a
czióról beszélt, lát és
As
A
engem
tökéletlen diskré-
ugy éreztem, hogy a lelkembe
ir
le.
asszony. Igazán? férfi:
Igazán. És külömben
is
kinyitotta
a szememet.
As
asszony:
No,
lássa.
Emlékszik, hogy
Midás király után kérdezsködtem önnél ? Ön letagadta
A
jérfi:
még
azt
Pedig
.
hogy
is,
.
.
ismeri.
152
As
Tudom, tudom. Ez
asssomj'.
negyedik kérdésem. Az els az volt
A
álmában?
második: iszik?
van-e bizalmas barátja?
A
A
rendben
volt a dolog.
:
beszél
harmadik:
negyedik: Midás
Mind a négyre tagadólag
király ?
a
volt
felelt.
Eddig
Az ötödik kérdpontnál
azonban megbukott.
A
férfi
As
:
(álmélkodva)
A
asszony: Tökéletesen.
czió élvezhetségéröl Jofazi férfi
u2:rott.
Vagy
nek.
Megbuktam
:
talán
hogy
miket a diskré-
mondtam, azokba be-
nem
ül fel az ilven trükk-
komolyan gondolja, hogy
úriasszony létemre kivánom hitte,
?
ha magáról
jólesik látnom,
a szerelem, az aduitere,
a gyanút ? El-
a
viszonya
lerí
»
Oh,
Ki van adva az
útja.
cc
édesem. (Sajnálattal nézi.)
A
fcrfí: Hát.
As
asszony
Mehet.
A
:
.
.
.
Eltalálta.
legfontosabb tantárgyból megbukott.
Lélektani elemzéseknek beugrott. Nüánszok-
nak
ült fel.
Gyönge ember. Szegény ember.
Indiskréczióra hajlandó, hiu lélek.
az ördögöt kezdenék én
el
Ugyan mi
magával ? Ha
leg-
)
alább
azon
mindjárt
(cpletykáló vagyok)),
beszélnem. De az utolsó, a
kezdte
nem
jól kezdte,
volna,
kellett
hát
nagy kérdést
volna annyit
fel kellett is,
a
hogy
adnom
melyen
el-
vérzett.
(Fölényesen mosolyog.
Kellemesen biczczent egyet
a fejével, a faképnél hagyja és
boKban mondjáic
—
—
miut a szindan-
egy másik csoporlhoz megy
Lohengrin halála.
Lohengrin
volt és
fiatal
tenorhangon éne-
Aztán gyors egymásutánban négy po-
kelt.
font kapott az élettl, s ekkor áttért a csön-
des baritonra. s
Megcsendesedett,
felment Budára lakni,
melynek ablakából bát
nem
egy
lelátott
megkopott, szobába,
kis
A
a Dunára.
szo-
tudta fizetni, a czipje rongyos volt,
hat görcs volt a lakczipöje zsinórján. Reggel feküdt,
este kelt,
csorázott,
sohasem
aprópénzbl
kávét
volt ébren,
A
aludt,
bandukolt
a
Kerepesi-
nap, gyermekeim, a keleti pályaudvar
Tehát Lohengrin hátat
fölött kel fel. tott
sohasem
élt.
Egyszer hazafelé útról.
ebédelt, szivart va-
a felkel napnak. így tesz
dára megy.
A
fordí-
a ki Bu-
az,
háta mögött nagyon bátorta-
lanul derengett már, de eltte
Általában az jellemezte
még
sötét volt.
Lohengrint,
hogy a
155
háta mögött derengett. Eltte, a merre csak nézett, sötét volt mindig.
Nem, nem az
italtól.
volt részeg.
Nagyokat
hogy nem a lába
könny
Csak
lélegzett, s
hanem
viszi,
a
volt
úgy
érezte,
feje.
A
feje,
De boldogan
mint valami súly, húzta elre.
mosolygott, mert volt a zsebében egy parádivizes üveg, tele törkölypálinkával.
Mikor hazaért a á télikabátját. lése volt,
budai szobába, ledobta
kis
Ennek még finom
vatelin bé-
selyemmel bevonva. Ez még a tenor-
idökböl maradt. Ledobta az ágyra, és körülszaglászott. Szaglás utján jött rá,
Más
hideg van.
az,
hogy nagyon
mikor egy
szag röpköd a levegben. Akkor
kis gyantafa
ég a
kis
kályhában.
—
Be fogok fteni
és a kályhára nézett.
rokban
állott,
gyobbfajta
lábon
cs ott
A
olyan
mondta Lohengrin
kis
vaskályha a sa-
volt,
czilinder-skatulya.
állott,
nyúlt
és
—
fel
mint egy na-
Négy vékony
két ajtaja volt és esetlen kályha-
belle majdnem a menyezetig,
aztán meggondolta magát és befordult a
falba.
Lohengrin vette a tegnapi újságot és belegyömöszölte a kályhába, a fels ajtón. Le-
nyomta a sokat.
rostélyra.
Aztán aprófát
rá,
tett
Aztán keményfát, a mennyi csak bele-
fért.
—
Ma
kimulathatod
kályhának.
—
Ma
magad
—
mondta a
jól élhetsz.
Meggyújtotta a papirost,
széket
húzott
a
kályha elé és ivott a szeszbl. Most pattogni
Papirospernye szaladt
kezdett az aprófa.
fel
És egy-
a bádogcsövön, ez furcsán zörgött.
kettre tüz volt a kályhában, lármás, piros
tz. Lohengrin úgy egyedül.
Boldog
hogy most nincs
volt és nézte a kályhát.
kis fekete skatulya
kodott volna.
érezte,
A
azonban mintha bosszan-
A reggeh álmából
verték
fel,
a mikor legjobban aludt, üres hassal, hidegen.
Most dohogott, haragudott, st Lohengrin
—
felé,
Na, na!
ki
is
köpött
a ki elkapta lábát a szikra ell.
—
mondta.
—
Nem
kell
ha-
ragudni.
És kinyitván a fels
ajtót, lepiszkálta
a fát
az elégett papiros helyére, fölülre pedig annyi
szenet rakott, a mennyit csak
birt.
:
!
157
—
Majd adok én neked!
—
mondotta
fe-
nyeget hangon. És
kinevette a káyhát,
a mely tehetetlen
haraggal puffogott a sarokban. Most már olyan volt,
szenmiel fojtott
valami mérges kis
mint
nézett
a
fiúra.
Morgott,
ugatás hallatszott belle.
mintha valami Játhatatlan
Villogó
állat.
csöndes,
Aztán meg,
óram
bolondult
meg benne, ketyegni, kopogni a meleged vaspléh. A fiu ivott és nevetett:
volna
—
Haragszol? Pukkadj meg.
Szembeült
vele,
zavaros
mert most már részeg
A
kezdett
szemmel
nézte,
volt. Csúfolta, ugratta.
nyelvét öltötte feléje:
—
Nagyon megtömtelek ? Nesze még
És rakott rá szenet, szép fekete szenet, vagy három vaskanállal. Most elhallgatott a kis fekete skatulya.
—
Sok,
mi? Nem tudod lenyelni?
Megpiszkálta a rostélyt, hogy levegt kap-
jon a szén. gott.
—
Aztán
nagyon furcsán mosoly-
Csöndesen mondta
Ne mondd, hogy
rosszul élsz.
A szegény
kopott lovag kályhája vagy. Grálvitéznél szol-
Szerelmes voltam
gálsz.
de
szzbe,
királyi
már nem vagyok. Mert én most részeg
vagyok
és
fogsz te
is
A
De hogy az
ajtót.
Benn
még nem
kapott
a fels
kinyitotta
és kicsapott a fiu
De be
szeretmet.
rúgni, fekete kutya. Berugatlak.
sürü füst kavargott. lángra.
a
elfelejtem
Óvatosan
a
a
szén
ajtó
kinyilt,
fellobbant,
nagy sárga, kormosszélü
láng,
kezére.
Lohengrin elkapta a kezét. Megnézte.
—
Megharapott a szemtelen
—
mondta
halkan.
De akkor benn már
ftt, forrott, égett a
szén. Egyre szúrósabban
nézett ki a tüz az
ajtóhasadékon. Határtalanul dühös volt a kis kályha, de hiába,
nem
tehetett róla, szép las-
san berúgott a széntl, a mit a
fiu beléje
gyö-
möszölt.
—
Igyál pajtás
A cs
—
mondta
izzani kezdett.
rombolás helyébe
hogás
!
lépett.
neki.
És a pattogás, do-
fojtott zúgás, vontatott do-
Lassan átpirosodott a teteje a
fekete kutyának.
És öt-hat szeme
volt
már,
159
mind
és
A
nézett a fiúra.
villogva
mo-
fiu
solygott, egyre mosolygott, talán ez hozta ki
sodrából a fekete kutyát. Látható
bádogcs fogva
elugornék a helyérl, ha a
nem
hogy
volt,
tartaná. Kinyitná vasszáját és tüzes tor-
kát tátaná a fehér
lami
alig
látható,
fiu
Rázta a düh, va-
felé.
reszket
kis tánczot járt
vékony lábain, folyton ugatott benne a tz, és a fiu egyre nevette,
meg
is
rúgta, és tömte
bele a szenet.
—
A
mondta
ki haragszik,
neki,
annak nincs igaza
íeddleg emelve
fel
Aztán megtörülte a homlokát.
bában égett a leveg. Az ablak
—
—
ujját.
A
kis szo-
izzadt.
—
Nekem mindegy mondta a fiu a kályhának ezzel engem nem bosszantsz. Legföljebb még jobban berugatlak
—
I
És megint kete
h A
tett
rá szenet. Olyan volt a fe-
kutya torka most, csapott ki belle,
mint a pokol.
mikor
beléje hullott szén rögtön
parázson.
A cs
alsó
nyilt az ajtaja.
lángrakapott a
negyede pirosan
Mint valami bíbornoki sapka,
fed. Rákvörös, áttetsz.
Ég
izzott.
olyan volt a
És a fekete kutya
:
IGO
fenyegetleg mor-
most hörgött, huhogott, dult
végre
—
nagyobbakat,
egyre
dühbe
is
hogy a
úgy,
fiu
jött.
—
Elég voltl
kiáltott rá.
És egy mozdulattal megcsavarta a csövön azt a kulcsot, a
vegt
mely a csövet
a
le-
A
fiu
elzárja,
kirekeszti a kályhából.
Hirtelen elhallgatott a fekete kutya.
hanyatt vetette magát a kanapén, úgy nézte.
hogy a berúgott
Élvezte, dult,
kálj'ha
most elbó-
hogy kizárta belle a levegt. Aztán
kinyitotta az ajtaját.
mi flött
kis
Benézett a parázsra, a
kék lángok
jártak.
Aztán megint
lefeküdt. Felriadt.
Ijedten nézett a kályha
felé,
de
megnyugodott.
—
Nem
Tudta,
jöhet ide
hogy
—
halálosan
filisztert,
kicsúfolta,
És most
látta,
mondta csöndesen. megsértette
megrúgta és
hogy a beléje
hunyorgatva, ravaszul néz
—
Mit akarsz
Vigyorgott
dje kihlt
rá.
a
kis
becsipette.
fojtott
parázs
Rámeredt
tlem?
feléje
a
fekete
és megfeketedett.
kutya.
De
A
fe-
vigyorgott,
161
komiszul, kegyetlenül, félig lehunyt szemmel
a
hasadékokon,
kis
a parazsa
és
kék láng szállongott
olyan,
fölött,
mint
a milyen az
asszony szemében kékhk hidegen, mikor
el-
árul minket.
Csönd
szke
Lohengrinnek
volt.
hosszufürlös
Ká-
feje lecsuklott, lelógott a divánról.
Hosszú ideig feküdt
bult volt.
igy, aztán egé-
szen halkan mondta a kályhának:
—
Ne
szédülök
izélj .
.
velem ...
.
.
.
egészen
el-
.
akarta emelni a
Fel
te
fejét,
de
nem
tudta.
Lecsúszott hát a földre és végig feküdt a
sz-
nyegen. Bódultan, félszemmel nézte a fekete kutyát.
— A
Megfojtasz
—
mondta.
fülében muzsikálni kezdett valami halk
ének.
Fiatal
arcza
most megvénült,
fájdal-
massá komolyodott. Rettenetes nagyokat
lé-
lekzett.
— szke
Kár értem fejem.
szegény
A
fiatal
—
mondta.
—
Én szegény
En szegény kék szemem. Én életem.
piszkos padlóra tette fehér arczát.
Molnár Ferenez: Muzsika.
li
Már
162
is
csak félszemmel nézett a fekete kutya
Az most már
sötéten
állott
parázsnak sötét biborszine
még mindig
az
A
ott
járt,
a
volt.
helyén,
A
felé. s
a
kék láng,
bolygott
fölötte.
hasadékok meren, kérlelhetetlenül néztek
a fiúra.
Lohengrin
A
szemét. telen,
még
egyszer fölemelte
tenor-esztendökre gondolt.
még
fáradt
De
hir-
egyszer feléje lélekzette mérgét
a fekete kutya és erre Lohengrin lehunyta a szemét.
Örök álmok kóborogtak a fejében.
Elkábult. Friss piros szája a piszkosra taposott
deszkához tapadt.
És most ránevetett
nagy, szögletes, szénszagú szájával a fekete vaskutya.
Lohengrin most végleg retjét, meghalt.
elfelejtette
szép sze-
A
hóember.
I.
A
fehér,
fortábU
havas utczában hat fekete kom-
állott,
mintha
fényeshátu
sorakoztak volna egymás mellett.
A
mögé
a gyalogjáró
hat ló lelógatta a fejét és a saját
külön módja szerint
fázott,
tend, hogy se nem
didergett, se
ami
alatt az ér-
nem
topo-
mint például a hat lónak megfelel hat
gott,
kocsis.
dást
bogarak
:
Ezek a sarkon járták a kocsiscsára hónuk alá csapkodták a kezüket és
ehhez valami furcsa medvetánczot topogtak,
meg
a mire a fagy tanitja
A hó kupaczokba
az embert.
rakva várta, hogy érte-
jöjjön a szekér és elvigye. Innen az Andrássy-
ut
környékérl hamar
A
kupaczok közt azonban egy hóember
lott,
elviszik
a fehérséget. ál-
ugy, a hogy a hóemberek állani szoktak.
164
A
két lába heleg"yökerezett a talapzatába, a
karja
két
végig
a törzséhez
nagy
simult,
hasa és rövid nyaka volt és a két geszte-
szem gyanánt a fejébe dugtak,
nyével, a mit
bizonyos
bonhómiával nézett a világba.
szájában pipa
nem
ezzel
élet és
nem
a mely
volt,
tördött.
Neki
igy
de ö
égett,
tetszett az
is
olyan pofát vágott, mint a ki egy
csit buta,
de
azért
nagyon meg van
—
A
vagy épen azért
elégedve a dolgok
ki-
—
folyá-
sával.
A
hóembert Csüpü
Csüpünek téren
csinálta,
itató.
Ez
speczialitása volt. Mikor a Bakács-
itatott,
akkor
hóból, a mit este
kis
kápolnát
kivilágítottak
szintén
sepr
zsebébe szúrva
volt a
jártak
s
is
csinált
a kápolna
Mindenik .rnek
elé két rt,
csodájára
az
hóból.
s
e látványnak
a ferenczvárosi
gyerekek,
st több felntt is mosolylyal tekintette meg. A dij, a mit ezért a kocsisok Csüpünek fizetvolt,
de Csüpü nagyon
tudta aknázni a pénzt.
Olyan olcsón oly
tek, ki
aránylag kicsiny
tökrészeggé senki se tudta magát
Csüpü.
inni,
mint
365
iLt
az Andráí=sy-ut mellett a kis kertes
czában nem lehetett
iit-
nagyobb építkezésekbe
bocsátkoznia. Tehát megelégedett eií:yszerüen
mvé-
a hóemberrel, de azt annál nagyobb szettel csinálta.
Gyönyör hóember volt,
egyike
a legszebb hóembereknek, a kik valaha
elol-
vadtak Pesten.
mtei'emböl
Egyszer egy szobrász,
egy barátjával beleült az liba,
s
— és
megnézte a hóembert.
Ejnye,
de svungos munka
hüvelykujjával
egyet
a
komfortab-
Csüpü a pokróczot oldozta a
mialatt
ló hasán,
egyik
jövel,
felülrl
levegben, a mi
nagyfokú elragadtatás
—
kanyarított
lefelé
szobrászoknál
a
jele.
Aztán elrobogott a kocsi és nem szó á hóemberrl.
mondta
esett több
De fagyos napok
jártak
és a szobrász megint kocsira fanyalodott egyszer.
Megint beleült az egvikbe.
még mindig
ott
állott
és
A hóember
gesztenye-szemét
reá szegezte.
—
Ejnye,
—
mondta a szobrász
— ebben
a hóemberben karakter van. Ebben a hóem-
berben mozgás van. És anyagszerséget
Iá-
:
:
166
Ez a leghóem-
Hó-jelleme van.
tok benne.
berebb hóember, a mit valaha
.
.
.
Kihajolt az ajtón
— A
—
Kocsis,
a hóembert?
ki csinálta ezt
kocsis leugrott a bakról
Ezt kérem az itató csinálta.
Egy szegény, vörösorru alak
A
Csüpü.
jelentkezett a
kocsi mellett.
—
Maga a Csüpü?
—
Igen, kérem.
— — — — A
—
Maga
csinálta ezt a
hóembert?
Igen, nagyságos ur.
Hogy
hivják
magát?
Csepeli János.
szobrász odaadta neki a névjegyét
Holnap déleltt jöjjön
el
hozzám a
:
m-
terembe.
Azzal meglódult a kocsi,
havas utczából
Csp
ott
s
eltnt az
kivánszorgott a
Andrássy-uton.
maradt az utczán, kezében a név-
jegygyei és
bambán
nézett
arra,
a merre a
kocsi elment. Csak nagysokára tért magához,
megnézte elbb a névjegyet embert. És most
már nem
s
aztán a hó-
értette
sem a hó-
167
embert, sem
magamagát. Csüpü
lanatban elveszett a
alól e pil-
talaj.
II.
Nem habozom elárulni, hogy Csüpüt fölfedezték. A mvésznél a fiatalság múlásának egyik
jele,
hogy fölfedezésre adja magát. És
a szobrász, a ki Csüpüt fölfedezte, volt
mai
tenczia
csirke.
már nem
A kezdd mvészi
hajija az irókat
is
arra,
hogy
imposzer-
keszti örömöknek örvendeni tudjanak. Mikor a
mvész
fölfedez,
hasonlatos
az
apához,
a ki gyermekei fejldésében talál örömet
—
mert a maga fejldésében ugyan kevés öröme telik.
ges,
az
Mondhatnám
azt
is,
hogy az egészsé-
kemény önzés szuvasodik meg
emberben
s
ilyenkor
hogy a fölfedezés nem egyéb,
mint a megbocsátás
egy neme, a mi tudva-
levleg a véredények elmeszesedésével egyidejleg költözik bele az emberi lélekbe. De
mindez késleltetné az
Csüpü
sorsáról
értesítéseket,
óhajtok adni.
melyeket
Csüpüt ünne-
:
168
pelték a szobrászok
mvészek
Nagyurak, tanárokká száradt
lek.
jöttek a
mterembe,
gyan gyúrja
model-
és kinevették a
hogy Gsüpü ho-
nézni,
az agyagot.
hölgyek
Elegáns
eredtek beszédbe vele.
— Hogy megy a munka? — kézdezték tle. Csüpü azaz Csepeli keser pofát vágott
—
Meleg ez az agyag
— mondta.
És rakta, rakta az agyagot a vasrúd köré,
hogy nem ez az
de érezte,
más
Mikor belenyúl
volt.
mint a fosztott egyet,
kvé
toll.
belemarkolsz, roppan
munka van
engedelmes.
nyomásnak enged,
hó, az
az ember, puha,
már
válik és azontúl
a rög. És tiszta
ellenben
Ha
A
igazi.
törik,
mint
Az agyag
vele.
Nyúlik,
mázolódik,
meg
aztán nehéz
tésztás,
a is.
Rakta Csüpü az agyagot a vasdrótok köré, czibálta a kis fakereszteket, a
mik
ják a sarat
s
miután szorgalmas
foglalkoztak
is
vele, hát
Egyszer
maga a
összetartis
volt,
szépen haladt.
miniszter
is
megnézte a
munkáját.
— mondta.— S ön kocsis volt? — büszkén Csüpü —
- Nagj'szerü
—
Dehogy
felelt
.
!
.
1G9
még
annál
egyszer
—
is
rosszabb. Itató, kegyelmes uram.
itató.
Kolosszális
—
mondta a
miniszter.
És Gsüpüt kiküldték Parisba. Ott föl se
növendék fiatal
tnt a
közt.
rongyos szobrász-
többi
Csak
nálunk olyan nagyon
itt
minden növendék.
volt ott kivételes eset.
Az
És
nem
szakálla is
volt
egy évig
ongroa Parisban, kínlódott az agyaggal, gyakran szeszeit és nagybets leveleket irogatott
haza a fölfedezöjének. Egyszer egy házi pányert
lyázatot
meg
a
Föl
Juliánban.
adva a béke géniusza, a mint
elcsititja
ború szellemét. Monsieur Gépeli ezt oldotta
meg,
s
volt
a há-
kitnen
mikor a tanár kihirdette az
eredményt, ezt mondta:
—
Gépeli uré az
els
díj.
Jó munka,
ers
hogy semmi
plasztikai érzék. Egyetlen hibája,
könnyedség nincs benne. Nehézkes, mintha
tudom olyan
is .
én
mibl
csinálta volna
.
.
.
izébl
.
.
Ha
akkor valaki közbe kiáltotta volna
—
Hóból
:
.
170
Ezret tehetünk
egy
hogy a tanár
ellen,
ráhagy la volna, igy:
—
Igen, igen, ez az
!
Ezt akartam mondani.
És mikor visszajött Parisból, tárlaton.
Egy ers, nagy
kiállitoLt
féríiaktot állitott ki.
Vastag, erteljes, félmeztelen figura pantallóban, olvadt.
A
melynek'
szára
két
lába rettent
két
a
b
volt,
egymásba
állékonysággal
gyökerezett a talapzatba, a karjai odasimul-
nagy hasa
tak a törzséhez, volt,
nyaka
pipa lógott az agyarán. Az volt a czime,
hogy (íPihenö munkásD gott,
és rövid
mint a
ki
egy
vagy épen azért
olyan pofát vá-
és
kicsit buta,
—
de azért
nagyon meg van
—
elé-
gedve a dolgok folyásával.
A mvész, a szobájába,
mondta
—
a
ki
Csüpüt fölfedezte, behivta
megvakarta a tarkóját és ezt
neki:
Csepeli,
az istenfáját magának, hiszen
maga egy hóembert Csüpü lenézett a szót se.
A mvész
csinált!
földre és föl-alá
nem
járt
szólt
egy
a szobában,
savanyu arczokat vágott, aztán vette a kalapját és elment. Otthagyta Csüpüt.
Ez
meg
171
a
kiballagott
Pihen munkást, kocsmába
bámulta
tárlatra,
ejTy ideig
a
aztán vállat vont. Beült egy
és beszeszelt.
III.
A m-
Most rettenetes napok következtek. vész
telebeszélte
plasztika
minden
Csepeli uj
fejét
ideájával.
a
modern
És kinos meg-
döbbenéssel vette észre, hogy tulajdonképpen ott kellene kezdenie,
bronz,
meg
hogy az agyag meg a
nem
a márvány,
a hó, és hogy
ne
Csepeli
olvad
féljen tle.
szegény nagyon félénken kezelte az gokat.
Nem
engedett
meg
alá,
mintha
leolvad.
És
uj
mint
Mert anya-
az aktjainak egy
merészebb mozdulatot sem. ket mintázott,
el,
A
kutyák, a mi-
behúzták a farkukat a hasuk
attól
kellett
volna
erlködött szegény,
félni,
hogy
igyekezett
szEibadon bánni a formákkal, szeretett volna
könnyed, elegáns, azt disputálta
zus
flott lenni,
de hiába. Aztán
magába, hogy ö nem graczió-
mvész, ö kemény
és
erteljes,
Meunier vagy Rodin. De a többiek
mint
rájöttek.
172
hogy csak nehézkes és lomha, nem egyéb. Amilyen gyorsan emelkedett, most oly
hamosan
sülyedt.
A
fölfedezje
ro-
nem tördött
vele,
magára hagyta. És szegény bambán
állott
az agyagmasszák eltt, elhagyatva kín-
lódott,
Most már er-
nyomkodott, formált.
repül
szakoskodott. Lábujjhegyen álló, félig
géniuszokat csinált.
De
Finom profilokat mintázott.
hiába.
És most már rohamosan megy a vége a történet. Csepeli
egyszeren
nem
elgázolták.
felé
haladt, hát a többiek
Elrobogtak
fölülte.
Magára maradt és megunta a nyomorúságot, s
vele
a mesterségét
együtt
kocsmákban nagy számlákat
is.
Külvárosi
cíinált.
Egyszer
aztán odáig jutott, hogy künn aludt a
ben egy padon,
mert már lakása sem
Lerongyolódott.
Még mindig
sabb volt ugyan, de az emberek züllött alak.
A
ligetvolt.
sokkal elegán-
mint kocsimosó
most azt mondták
korában, rá,
hogy
rongyosságnak ezer fokozata
van, de bármely fokon rongyos
is
valaki, az
emberek megérzik, hogy avanzsálté vagy fokztatott.
A
vadonatúj frakkból éppúgy
\eki-
173
mosolyognak az elmúlt rongyok, mint a hogy a legpiszkosabb
viseltesbl
kisir
az elmúlt
redingote.
A
padon rosszul
Nekivágott a vá-
aludt.
rosnak véres szemmel
és elment a régi ko-
Egy-két kocsis
csiállomásra.
még
volt ott
a
régiek közül.
—
A Gsüpü
—
mondták
és megint járták
a kocsistánczot a hókupaczok közt, kat csapkodva
a balkezükkel
alá és viszont.
De
és
itt
Csüpünek tovább
szombatig keresett egyezett itatta
régi
a jobb hónuk
volt azóta uj itató
kellett
mennie. Hétftl Szom.baton meg-
állást.
egy józsefvárosi állomással. Meg-
a lovakat,
megmosta a
szeszelt és kezdte
—
már
nagyo-
Öreg
—
ismerse
magát
kocsikat,
jól érezni.
mondta neki egy volt
—
lesz-e
A
a hóembert.
kocsis, a ki
hóember az idén
Gsüpü szomorúan mosolygott megcsinálta
bc-
?
és délutánra
kocsisok
meg-
nézték a murikat és elmosolyodtak.
Vékonylábu, bolond hóember hassal,
domború
a csípjére
tette,
mellel.
A
volt,
lapos
kezét kaczéran a
mintha örült volna annak.
174
hogy ilyen karcsú. és
Éles, nyugtalan arcza volt
aggódva nézett a
valamit, mint a ki
világba, mint a ki keres
indul
Csüpünek az els könnyed
már hóból roskadt
volt.
a
és
behorpadt a
reggeli fagy igy keményítette
volt
De ez
figurája.
Estére lekonyult a
lába
Ez
valahova.
feje,
meg-
dereka.
A
meg, ebben a
görcs állapotban.
—
Nem
Csüpü
—
tudsz
már hóembert
mondta az öreg
helj^benhagyólag
kocsis.
bólintottak
és
csinálni,
A
többiek
Csüpünek
senki egy krajczárt se adott snapszra.
A manó A
ós a tündér.
bányatiszt rövid bekecsben állott a tárna
bejárata eltt és országútra.
a kalapjával
integetett az
A havas országúton egy
kis bricska
röpült a bánya felé, s ez a bányatiszt suite-
a
tagbaszakadt
két
jében,
értsd
között,
nagy mozgalmat okozott.
— már
A
Gyünnek
—
mondta az
öreg
tót
egyik, a mikor
fölösleges volt ezt mondani.
bányatiszt
sCr^itette férfi
:
a bricska
az érkezket.
és egy hölgy.
ez a színtársulat
elé
Négyen
primadonnája a kinek a
tizenöt éves lányok ártatlan
ez
voltak,
három
Hogy a dámán kezdjem,
fehérarczu teremtés,
sugárzott, de
sietett és le-
nem
volt
volt,
bájos,
szemébl a
zike-pillantása
egyéb, mint az
éjszakai lumpolás okozta bágyadtság.
A dámát
176
két ur vette közre, két ers, pirosarczu legény,
Mind a kett
két fiatal és gazdag földbirtokos.
már másfél hónapja mulatott a
kis színész-
megosztotta kettjük
nvel, a
ki
között, a
mi azt mulatja, hogy jó leány
a ke^íyeit
még inkább A negyedik
azt,
hogy a
volt,
fiúk jó fiúk voltak.
alak, s a ki a bricskán jött, s
a
ki
a kocsis melleit ült a bakon, a szerkeszt
ur
volt.
Ö szerkesztette
a szélaknai lapot, mely buz-
gón támogatta a kormányt, a kormány buzgó támogatásával.
szerkeszt urnák,
volt a vitték
s
éppenséggel
nem
az urak csak u^y
magukkal lumpolni, mint valami bolond
gnómot, a is,
Tekintélye
kin,
bármily komoly pofát vágott
A
hatalmasakat lehetett nevetni.
ur tudniillik
külsejére
emberi lények lángvörös hajú.
egyike
nézve a legfurcsább volt.
volt és
rövidlátó volt
pápaszemet
tl vörös nyerget kapott az látástól
Kicsike
Rettenetesen
és ujjnyi vastagságú
szerkeszt
viselt,
orra.
A
melyrövid-
ábrándos kifejezés nagy szeme egyre
ugrált az
üveg mögött és a homorú üveg
ijeszt csillámlásával furcsa, szinte félelmesen
177
reszket fénybe
villant
mozgó
Homloka magas
tekintet.
vörös kócz, a mit
egybe ez a folyton
a fején
igazán az*
viselt,
egymásba csapó lángok benyomását Ez a téglavörös
tette.
szin a feje búbjától a ritkás
szakálla
hegyéig m*alkodott
A
kiverte
szepl
és a
volt,
még
csontos
a szemhéjját
fején.
szem-
is,
öldök és szempilla helyett ez árnyalta szeszélyes foltokban a
homloka környékét.
kálla rendetlen volt és
a az
Srn,
f.
réti
Nem
arczát.
is
de egyenetlenül lehetett
tudni,
holt
Ez a
szálakból is
állott,
mozogtak
nem
szakáll
némely
mint
szr,
ntte be
körszakálla
Néha még
mintha egyágu hegyes sza-
látszott,
kálla volna.
sza-
csomókban ntt, mint
van-e, vagy kétágú szakállt visel.
ugy
A
volt
embernél
merev eleven
;
melyek mintha külön-külön mint
volna,
a félig-állat
félig-
növény tengerfenéki moszat. Aztán vörös
szá*
lak voltak, s ez azt a fantasztikus hitet adta,
hogy a mi vékony
mibl
itt
szrnek
izomrost,
vér
látszik,
amolyan
serkedne,
az csupa hajszáleleven
csáp,
a
ha megnyírnák. És ez
a szeplk közé keveredett, rendetlen, borzas Molnár Ferencz
:
Muzsika.
12
178
szakáll óráról órára változott.
A
volt
szomorú szakálla és vidám
kor
el volt
keseredve, a
szerkesztnek szakálla. Mi-
szálak
és
egymáshoz simultak, összebújtak Ilyenkor
megkicsinyitették.
hunyta
ezzel
s
kialudt
mögül a
üvegfénye
lelkes
és az arczát
a szemét
is
le-
pápaszem hideg tz, a mely
azt
Finom fehér orrának
ragyogtatta.
színesen
a
csomók
czimpái, a melyek mindig szimatoltak,
meg-
megrebbentek, ilyenkor mint fáradt vitorlák pihentek
el.
Két nagy ráncz-árok
futott le az
orra két felén a szája szögletéig és ritkás kis
bajusza belesimult ebbe a ránczba, bágyadtan.
És
az
állán
úgy igazodtak a csomók
hogy az árok mentén folytatásaivá szegdtek a bajusznak,
s
búsult, fölülrl lefelé
pott s ez
szerkeszt
így a
arcza ha
húzódó irányzatot ka-
ugyanaz a vonás
morú fzfát ^szomorúvá
volt,
a mi a szo-
s
a mi örök
teszi,
kifejezése a bánatnak, mióta az
els szomorú
Ha
pedig vidám
ember
a
lehajtotta
volt a szerkeszt, szakáll. ból,
A
felágaskodott az arczán a
kitápászkodtak
szálak
mint a f,
fejét.
a
a csomók-
melyen feküdtünk, mikor
179
felkelünk
A
róla.
szeme melegen
száját
szélesre
húzta,
a szomorú üveg
villogott
a
alat,
az orrczimpái mozgékonyak lettek, a kis batjusz kintt szúrt az
A
füle,
árok
az
ég
partjára
komikusan
és
csenevész hegyével.
felé két kis
a mely bús állapotban a koponyájához
vidám kedvében kivörösödött és
simult,
két-
oldalt elállott a csonttól.
Ilyen furcsa ki
emberke
volt
a szerkeszt, a
utolsónak mászott le a bricskáról.
galléros
brkabát
volt rajta,
Prém-
a fején, a sze-
méig lehúzva sealskin-sapka. Vékony lábszárai egy pár irtózatosan nagy csizmában végzdtek, s
ez
oly
leereszkedett vette,
gott
mulatságos a bakról és
hogy megtörülje, bele
nevette.
a
hogy mikor
a szemüvegét
le-
így vakon mosoly-
az egész
világba,
Átbotorkált
s
volt,
társaság
a hóbuczkákon és ö
kiis
odaállt a többihez.
— Elhoztuk a szerkeszt urat az egyik
fiu
—
majd
ir
is,
— mondta
a bánj^áról valami
szép tárczaczikket.
—
Jütollu
ember
—
^löjjön,
leghívebb udvarlóm
—
mondta a másik.
— mondta 12*
ISO
a fehérarczu kis színészn és
belekapaszko-
dott a karjába.
A
zavarban
szerkeszt
volt.
A
téli
nap,
mely beragyogta a hófedte hegyoldalt, bántotta a szemét. Pislogott, pofákat vágott,
akármerre
h
a
fordult,
mindenünnen
mert kris-
tályos fehérséggel verte vissza a napsugarat.
Zavartan
egy
asszony karját, és
mert szerelmes
— intett
magához a karcsú
szorította
kicsit
szomorú
kisvolt,
volt.
—
Induljunk
mondta a bányatiszt és
A
a tótoknak.
tótok meggyújtották az
olajmécseket és minden vendégnek a kezébe adtak egyet.
A
hölgy kedvesen nevetett,
kis
mikor fehér glaszékeztyüs kezébe nyomták a mécses olajos drótját, de elfogadta. Nevetett, tréfált, itt
egyre beszélt, mert most
a háziasszony
volt
ezen a fagyos zsúron,
itt
az isten háta mögött, a hó alatt alvó kis bányafaluban.
Az
ö
tiszteletére
bányatiszt a társaságnak a bányát,
az
személyes
kalauzolása
nála nagy szó volt. illik
erre
is
A
kíváncsi
kis volt,
meg a még pedig
mutatta
mellett,
a mi
színészn tudnimint a
hogy a
!
181
primadonnák mindent megnéznek. Az
vidéki igazi
vidéki
primadonna az ország összes
folyóiban megfürdött, egy vidám társasággal
benn
dám
volt a dobsinai jégbarlangban,
urakkal
leszállt
a
megmászta a lomniczi
vizaknai
sóbányába,
más
csúcsot,
tutaj ózott
Vágón, kirándult a Vaskapuhoz,
senki se tesz
a
yachtolt a
— a vidéki primadonnán, ha
Balatonon,
vi-
igazi,
hazánk nevezetességeinek
túl
m
ismeretében.
Most a bányán
—
Elre
rencse
!
volt a sor.
— mondta a bányatiszt. — Sze-
fel
És belépett a tárnába elsnek.
—
Gligauf
!
—
mondta az egyik
vele ment, ezután
tót,
a ki
következett a szerkeszt,
karján a kis mvésznövel, majd a két csinos legény,
s
végül a második
tót.
És azzal elbúcsúztak a naptól. Mikor vagy ezer lépésrl visszanéztek,
a tárna bejárata
mint egy krajczár,
akkora
volt,
gott a
nagy sötétség közepette, mint valami
s
úgy ragyo-
tisztavizú zafirk.
—
Gyönyör,
—
mondta a
mvészn
és
183
ersebben jába. Látja,
—
Nem,
szörnyeteg
kar-
szerkesztm?
—
sug^a neki
én csak a maga gyönge,
azt a
a
ktjíaszkodott
lányos karját érzem
kis
madárhusu
—
szerkeszt
a
.
.
.
testét ... oly jó
igy vinni, így vezetni magát.
A
lány elmosolyodott és
tartotta
egy
kicsit félre-
a mécsesét, hogy a szerkeszt ezt
a mosolyt ne lássa.
Mentek, egyre beljebb. Most már kanyaro-
hegy
alá.
Most már rettenetes feketeség közepette
jár-
dott a tárna, és lefelé ment, be, a
még
tak,
olyan sötétben, a melyben
léke
sem derengett a napsugárnak, mint a
az em-
hogy például pinczében mindig érzem
hogy
ide
besütött
valaha a
azt,
mikor a
nap,
házat építették. Ez azonban vigasztalan, örök sötétség volt, a melybe tudott napfényt
még
a mi lelkünk se
beleképzelni.
Itt
világos és sohase lesz világos. És
elmúlt
és
eljövend
sötétség
sohse volt
mind ez az
ránehezedett
a lelkekre.
— a kis
Ez ijeszt valami, színészn,
—
— mondta csöndesen
tudtam, hogy
itt
sötét
.
183
de
lesz,
feketeséget
ilyen
sem tudtam
el
képzelni. Ez sötétebb, mint a sötét.
—
Igen,
den idegen
—
szólt
— ezt min-
a bányatiszt
bányában.
érzi a
Nyirkos lehelletek jártak körülöttünk. Csöpögés, csurgás hallatszott az irtózatos, nyo-
masztó csöndben
locsogott a
s lépteik alatt
vizes agyag. Itt-ott deszkán jártak, a
melynek
a vége belecsapott a pocsétába, a mint
le-
léptek róla. És a nyirkos agyag langy lélek-
bukkant
zete
el egy-egy üregbl,
mellett elmentek.
A
a mely
szerkeszt bevilágított az
egyikbe.
—
Mi ez a fülke?
—
Ez nem
—
tiszt
— kérdezte. — mondta
a
bánya-
hanem ezerkétszázméteres
alagút,
A
trenóczi
fülke,
a mi lemegy egészen a hegy
aknán aztán megint
felszállhat
széd faluba ... De
ott
mély
.
kis
belle a szom-
már háromszáz méter
.
Innen jön ez a
—
alá.
Borzasztó,
hölgy.
—
fojtó nedvesség.
—
susogta
elfogódottan a
Megreszkettették
némaságu nagy üregek, a
ezek a
siri
hol az érez lakik
184
csökönyösen, daczosan kapaszkodva a szik-
melynek erecskéiben
lába, a
fészkel.
már
Elfogyott alóluk az agyag. Most
szikla-
padlón jártak és szinte könnyeknek érezték
mikor
magukat,
elképzelték,
százezer méter vastag a kö. rülöttük a
fal,
fejük fölött
a
boruló mennyezet,
s
e ^bekeményedett
kovatömeg
— valahol
zelték
puha
föld,
földet, jét,
alattuk
k
volt kö-
És
szk
folyosóra
e fölött a rengeteg nagy,
—
fölött
mint csonton a hus.
Nem
jelent porhanyósságát,
föld anyai voltát igazán
érteni másutt, mint a
Nagy üregbe Itt
kép-
messze fenn úgy fekszik a is
lehet a
annak meleg puhaságát, erjeszt
életet
—
hogy
ere-
szóval a
megérezni és meg-
bánya fenekén.
értek.
pihenni fogunk,
—
szólt a
bánya-
tiszt.
A
tótok bakokra deszkát tettek, pokróczot
teritettek rá, s
már nem
a kis hölgy erre
beszélt,
nagyon meg
ült le.
Most
volt hatva, s
összehúzta magát prémes kabátkájában, mint
valami fázós madár. Ö, a kinek élete volt a melegség, a világosság,
a ftött szoba és a
180
selyemernyös lámpa, teljesen
megtört
Az urak
föld alatt, a nyirkos, sötét hidegben.
konyakkal kinálták. Ivott belle,
a
itt
aztán me-
s
gint behúzta a nyakát a prémgallérba.
— —
Fázik?
Nem
.
gyöngécske,
A
— .
kérdezte a szerkeszt.
félénk
padon
hang a prém
A
itt
szó
lehetett
tótok egy szikla-
némán, egymás
ságok megérzésérl
—
messzeség-
fénypontot
piczi
a három mécsest. ültek,
körül.
a rengeteg
A
bányatiszttel.
ben csak három látni:
mondta egy
elkalandozott
két fiatalember
nagy üregben a
—
köszönöm,
.
mellett. Távol-
sem
lehetett.
a bányatiszt hangjáról lehetett
tudni,
Csak
hogy
messze vannak.
— rázta
Ezt csillagbarlangnak hivjuk, -— magya-
—
ebbe belefér akármelyik
plom, tornyostul.
pesti
Olyan nagy. És ebbe
temtor-
kollik kilencz kisebb tárna.
Azzal elhalt a hangja, a mécses lángja szerre eltnt.
—
és a
egyre
kisebbedett
három fénypont
egy-
Bementek az egyik tárnába.
Mindjárt jövünk,
pán valamelyik.
—
kiáltott vissza
tom-
18G
—
Gyerünk
mi
—
is,
kesztö -— magácska
mondta a
szer^
meghl, ha nem mozog.
Visszatalálunk ide a tótok mécseséhez.
És karonfogta. Mentek egyenesen elre, a
mig csak a barlang falához nem a
fal
értek.
Aztán
mentén mentek egészen addig, a mig
nyilasra
nem bukkantak
a falban. Fel kellett
kapaszkodni a nyilasig. Beléptek
rajta.
Messze
valahol két fénypont imbolygott. Két bánya-
munkás
járt-kelt,
ben. És
itt
eltnt a lyuk végé-
aztán
melegebb
volt,
mint a nagy üreg-
ben.
Fülkék nyiltak jobbra-balra,
mint
egy-egy
éléskamra.
kisebb
ezüsterek voltak.
A k,
leültek.
A
Egy
ilyen fülkében
két mécsest letették
egymásra néztek.
A
Elhagyott
melybl az ember-
a
féreg kirágta az ezüstöt.
akkorák,
hölgy
kis
maguk
elé és
sápadt
volt.
Halkan mondta:
—
Nem
kellett
pantul félek
A
— kül.
.
.
szerkeszt
Édes
—
—
Szép
volna ide jönnöm
.
.
.
Rop-
.
felállott.
mondta minden bevezetés kis
lányom
És megfogta a kezét.
.
A
.
nél-
.
kis kéz reszketett
X87
az öví^en és a leány elfogódottan emelte rá
A
a pillantását.
nem
neveti
szerkeszt érezte, hogy most hölgy, mert
a kis
ki
valami rettenetes világban van,
s
mert
fél,
most
mert
e pillanatban tisztán cniher^ meleg,
érz
lény
e közt a sok szikla közt. S erre a gondolatra felvidult.
A
lány ránézett.
Szétterpesztett állott
a szerkeszt,
csizmában
sáros
lábbal,
eltte
a
a két
földön
olajmécs. És vidám volt a szakálla, a mi nála arczot jelentett. Ide
illett
Itt,
a zömök
a föld
alatt,
alakja,
vigyorgó vörös pofája.
üvegén piros fény
ugy
villant
húzott sapkája alól
felvilági-
mintha vörösréz-
A
csillogott.
meg, a
elállt
volt.
czingár lába és
A mécsek
tottak az arczára és szakálla foro'^ácsból lett volna,
otthon
s
szem-
a hogy fejébe
füle,
a hogy
fel-
borzolódott az arcza, a hogy vigyorogni kez-
bajszának
fösen
álló
országában.
komikus
két
állott fölfelé,
ez
kis
A
a hogy macska-
az orrlikai,
dett s tágultak
kis
hegye szúrósan
a zsebredugott alak
feje
úrrá
lett
itt
kez, a
döly-
manók
majd hogy a menyezetet
188
nem
oly kicsi
érezte,
kabátjáról csöpögött a víz,
szinte büsz-
s
majdnem kaczkiásan
kén,
A br-
a fülke.
volt
a reszket
állott
leány eltt. Eltte a földön a két foszladozó,
kormos
láng,
mintha kisér lidérczfénye
meg
alázatosan világította
volna,
bányarémet. Fenn, a földön,
emberek járnak, nevetséges királylj^á avatta. tott
a sötétben,
lami
ers
szem
lett volna.
ezt a kis
a hol délczeg
volt.
De a bánya
Vörös haja, szakálla a pápaszeme
s
a
gyújtó,
sötétbe
világí-
mintha va-
való
kyklops-
S a hogy beszélni kezdett,
recseg mély hangja, mely a szabad ég nyekergésnek hatott, most olyan valami nagyhatalmú kis el
lett
a sziklarémek
manó
nyelvét,
volt,
alatt
mintha
brekegte volna
hogy
itt
az ur.
És vidám volt és jóság sugárzott nagy, fényes
szemébl. És
kiült
arczára az örökélet tör-
pék kedélyessége és kicsinyes jósága. Most,
sem állott,
nak
tudta miért, jól érezte magát.
A hogy
bátornak, mindentudónak és hatalmas-
látszott.
Vijjogó
nevetése
betöltötte az
üreget és megreszkettette a földi lányt. Min-
den rútsága, megcsúfoltsága
itt
otthonosan
:
.
169
sokkal komolyabb
hatott és diadalt
ült,
lény volt
peczkesen
a
ez
s itt
torzonborz, vörösen fényl hol
röhög manó, mint
álló,
formátlan,
szem,
hol rikoltó,
a
az
lágy,
fehér
arczu, ijedtszemü illatos emberfia, a ki eltte ült és
—
mern Én
nézett
—
szépségem,
kis
vigan, leereszked
arczához,
fel rá.
hangon
és hozzányúlt az
szrös, vörös
nagy,
mondta neki
de
kezével,
valami olyan gyöngédséggel, mint a hogy mi a kanári-madárhoz nyulunk. Odahajolt hozzá és csöndesen, elégedetten röhögött
— Félünk kicsikém
?
Hideg van ? Sötét van ?
Megfogta a kezét:
—
Huh, huh
I
—
mondta
— milyen hideg
a keze. Melléje ült és átfogta a derekát.
—
Édeském ...
mondta neki
—
kis
fehér
—
lányom,
szeretem magát, nagyon
.
.
És a lány egyre a szemét nézte. S mikor a rém a kezét megcsókolta, érezte forró kán, hogy ebben az
valami láng,
s
ez
az
aj-
istenteremtésben lobog
ég
lehellet,
a mely
perzselte a kezefejét, ennek a lángnak a ki-
190
már
csapódása. Most így
mestersége
is
.
.
ama
Ez
.
elárulódott a kis vörös
manó
kovácsok
közül való, a kik parányi üllkön nagy pörölyökkel kovácsolnak a fellobogó láng mellett...
a csókja, az arcza
Forró volt a szája, a hö mintha volna,
ez
vulkánok gyökerébl fakadt
a
perzselbb
mint a
volt,
hiszen olt
melege,
s
lenn,
tüzek
földi
nagyon mélyen, a
hol ezek a markos kis vörös legények viga-
doznak,
ott,
a rokonságot
még
szivében,
a a
tartja a
Nappal, melynek
Föld
elszakadt
gyermeke. És a lány íijkán érezte
dereka
nem
is
a tüzes
körül
a
miképen, de az
tudta, kis
legény csókját, a
S
vaskapocs-karját.
hálásan simult hozzá,
ekkor
megborzongott, ráne-
vetett és a mellére bujt.
És aztán felmosoly-
gott hozzá, bizalmasan és átfogta a nyakát.
Az
izzó
csókok
ügy lobogtak
mintha kovácstüz
lángja
S ez mérhetetlenül
alázatos érezte,
lett.
hogy a
A
neki.
manóóhoz,
szemét
arczán,
csapdosta
jól esett
testét odaszorította a
az
féhg
s
volna.
Fázó
kis
egyszeribe
lehunyta és
sörtés szakáll szúrja az arczát.
191
a hogy
És ekkor,
szorosan
átölelve
fogta,
kinyitotta a szemét, keresztülnézett a vastag
szemüvegen,
be
meleg szemébe
a s
manó vidám,
rögtön
bátor
és
ezután az ajkával
keresni kezdte a szakáll között a manó- száját,
mely
kaczérkodott
is
vele
elhúzta elle
:
de a lány utána hajolt és
Es
hosszasan. szinte kéjes,
szájon
összehangzott
fojtott
még
És a manó
tüzelt, szinte égett.
a
fejét,
csókolta,
a
hamiskás,
asszonyi nevetés, mély,
ers
elégedett, de csöndes röhejévei az
tör-
pének.
Hangok
manó
hallatszottak.
felállt
A ment. A ket.
Keresték
és az üreg nyilasához
behunyta
lány összekuporodott a sziklán és
a szemét.
— a
Jövünk
férfi,
!
—
kiáltott ki
a nagy barlangba
de ez a hang már a
kedt, fénytelen
hangja
volt.
szerkeszt
És
lángok irányában, karonfogva.
re-
kimentek
Még
az
a
utón
a lány egy pillanatra ráhajtotta fejét a szer-
keszt
Egy
vállára.
Aztán odaértek a többihez.
kis fehér ló
húzta
ki
ket
a hegy
Iá
bának túlsó oldalára, a hová a sínek vezet-
192
tek és kis vaskerekii
dani az
kocsik
éreztart almu
szokták
Az
törmeléket.
mikor csöndesen koczogott velük a
mvészn
az eo^vik földbirtokos
De mintha megnémult szólt.
utón,
a kis
ló,
mellett
egy
volna,
kihor-
ült.
szót
se
Melléje húzódott és lehunyta a szemét.
Csak akkor
lélekzett
mikor újra meglátta
fel,
kék napfényben ragyogni a tárna
A
Kiértek a szabadba.
száját.
nap vakítóan
sütött,
egyikük se tudta kinyitni a szemét. Mire nagj^-
nehezen hozzászokott a szeme a világossága
hoz,
lány
szétnézett
á szerkesztre
esett,
lesztett mellel,
húzta
a
és
szeme, az orra, a oly
állt
füle.
kit
hóban.
De most
csúnya és oly komikus
mint a
a
a
a szabad
fiu
a
oly szegény,
volt,
hogy a lány
rajta.
És föUélek-
leveg
fény felszabadított valami varázslat
kapaszkodott az egyik
Szét-
a szája,
vigyorgott
hangosan elkezdett nevetni zett,
pillantása
a ki most megint kidül-
büszkén
száját
Els
!
és a
nap-
alól.
Bele-
karjába és
kíván-
csian nézett barna, szép, férfias arczába, sötét,
szinte szemébe. Ez most
mikor a szerkeszt az
jól
esett.
esrész társasáof
És
hangos
:
Í93
nevetése közepeit nagy dott a bricskára és
kínnal
a kis
felkapaszko-
mvészn
akart ülni, a hölgyecske elfordította a eltolta öt
—
magától és nevetve mondta
Üljön csak a bakra, kis figurám.
Molnár Ferencz
:
Mn/sika.
13
mellé fejét,
A Egy
szobalány. kis lány levele.
Édes, czukor angyal Joczókám
Neked
jó,
de én most vizsgára készülök a
többiekkel együtt és ez
rém,
szen te ezt éppen olyan
de neked már
mert
jó,
ez
sem
ez undok, ez egy csöppet
tél
1
borzasztó, guszta,
jól tudod,
te
már
hi-
mint én,
tavaly végez-
és tudod, ez a legundokabb, ez az utolsó
év az iskolában,
az
utolsó
vizsga,
fejem már nincs az iskolában és
nom
kell,
mikor azt mondják
szigornak a
fleg
az,
vizsgán,
de
mert
még
a
halla-
ccnem leszünk
:
azért
készüljenek,
a ki javitani akar az osztályzatán)),
mert csak az osztályzata és
felel
az
részben, a kinek rossz az
a
vizsgán
még
javithat,
részben az, a kinek a szülei eljönnek a vizs-
105
gára,
ho^^ lássák az elmenetelt, pedig ez
butaság, mert egész évben semmit
se tanul
az ember és a vizsgára bevág egy oldalt és ledarálja és
még
nem a tanárn
nem
csak
ugy
és a szülei
hogy a
gyelnek, a mit mond,
drukkol, ha-
is
arra
se
fizika jól
fi-
van-e
mondva, és hogy mi a különbség a konvex és konkáv üvegeknél a
sugártörésben, mert
mamám
mit tudjon errl, hi-
például az én
szen csak kétféle üveget tud,
tudniillik
azt,
hogy van olyan üveg, a mi a rövidlátóknak való és olyan üveg, a
mi a messzelátóknak
való és a sugártörésrl annyit tud,
hogy az
ers
egyik a gyönge üveg, a másik pedig az
üveg és úgyis a vizsgán,
nem
a
lényegét figyeli
fizika
hanem a ruhán a
se az enyémet, mert
azt
csipkét és
ismeri,
hanem
azt
a
többi leányokét, és rendesen ilyenkor szokta megállapítani,
hogy
visszajött-e
már a sonka-
ujjak divatja, vagy pedig fölül a puffos, hát
bizony nincs sok értelme annak, hogy éppen az
felel
a vizsgán, a kinek a szülje
mert az egész egy leány
föláll
úgyis
csak
abból
és
akkor
felelni
tr^
ott van,
áll,
hogy
a szülk
196
susognak és sisteregnek, vagy azt mondják de herczig, vagy
jaj
mondják:
azt
í
de
jaj
ronda, vagy azt mondják: szegény kis leány,
vagy azt moiidják
még
undok kokett leány, vagy
:
mindenfélét mondanak, a
mi nem
tozik ide, de jó,
hogy ez eszembe
a mit én neked
irni
ide,
az
tar-
jut,
apropó,
se
tartozik
akarok az
vagy jobban mondva, a mit eddig irtam,
nem
képpen
tartozik
oda ahhoz, a mit tulajdonmert a szobaleányunkról
irni akarok,
van szó és a
Jen
bátyámról, hiszen tudod,
hogy jogász és az idén veszi az els egyetemet, a szobaleányt pedig
nleg
talán ismered, ez
e
szintén
eltt jött hozzánk, de mikor
nagyon buta azóta a
volt és
mama
a
Mili, jött,
slamposan
valószí-
öltözött,
annyit veszdött
vel
st egészen fess leány nem szégyen iskolába,
vagy máshová
denhova
kisértetni
kisér és
kedves szobaleány, rajta,
mert már
lett
vele,
de
hogy
is öltö-
belle, a
jégre,
ki-
zenedébe,
magamat, mert min*
jön értem és
még
akkor
végre nagy nehezen kitanult és jobban zik,
félév
ki
is,
nagyon
már nem mulatunk
a zsidó vendégeket
is
be
lí}7
tudja jelenteni, pedig azeltt
tóbb röhögés reket
be,
egészen fess és pos,
legborzasz-
mikor németnevü embe-
volt,
jelentett
a
mondom, most már
de
nem
jól beszél és
is
slam-
hogy szégyen volna vele menni, de a
legjobb a dologban, hogy a
Jen
bátyámra
mindig nézett, nézett, nézett, persze ezt se
nem
a papa
vette észre,
vette észre, és ebédnél, mikor
mama,
az asztalnál, a
papa,
mama nem
a
se
négyen ülünk
Jen meg
én,
akkor ezt csak én veszem észre és megval-
lom neked, Joczókám,
angyal
cziikor
édes,
hogy egész délután bgtem, mikor elször észrevettem, hogy mikor
körülvitte
a
tálat
az asztalnál és nagy zaj volt, mert vendégek voltak és azt hitték senki se veszi Mili
ugy
vitte
simította a
Jen
egy
a
tálat,
és
hátranyomta a
fejét,
hogy
kicsit
Mili
az
hogy a kezével végighaját
ezzel a Milinek,
hogy ez nem véletlen
került
a
Jen bátyám szke
megmutassa
mikor a
észre,
volt, és
körülment a
asztal
hogy
tállal
a
tudja,
akkor aztán, és szembe-
másik oldalán a
Jenvel,
akkor egymásra mosolyogtak és én letettem
198
a
villát,
mert olyan érzésem
volt,
a mi szo-
kott lenni,
ha az ember megijed, mintha egy
gyürü
volna
mon
jött
fel
a gyomromból a torko-
és ott körülszoriíotta volna a gégémet,
ugy hogy azontúl egy hus se ment
komon, szóval elakadt az étvágyam valahogy kibírtam az ebéd végéig
de aztán bementem a
kül,
küdtem a
a tor-
le
még
és
bgés
szobámba,
néllefe-
földre és belesirtam egy sarokba,
a hová a Mili besöpörte a
hogy
gondoltam,
mamának, hogy
elbb
szemetet,
boszuból
megmondom
a
ilyen rendeli énül takarit, de
aztán nagyon elvette a fájdalom a szivemet és inkább belesirtam a sarokba ugy, a
minden
volt,
tam
:
ez
följelentés nélkül,
ugy
is
kénytelen abból
mert gondol-
egy szegény leány, a élni,
ki
hogy idegen emberek-
nél pénzért takarit, és
képpen magában
hogy
arról,
nem
tulajdon-
tehet
t egy
hogy szerelme
mely örvény-
olyan magaslat felé
ragadja,
ként választja
ö társadalmi helyzetét
Jentl,
ki
el
az
egy magasabb ranghoz
ámbár én nem vagyok henczeg
és
tartozik,
tudom,
hogy mi középosztály vagyunk, mint
ügy-
védcir,
de azért valóban
iigy
venni,
kell
a
hogy van, szoczializmus
ide és demokraczis-
mus
egyszer
oda, hogy a ki egy
és szegény
még sem emelheti felé, ki öt nem emel-
J3ecsületes cselédleány, az
szemét egy joghallgató
magához, részben mert a különbség
heti
vényként
és
áthidalhatatlan
közöttük, részben mert a
ör-
rként tátong
papa nem
tudja,
hogy ö mint ügyvéd csak középosztály, ha-
nem
azt hiszi, hogy mint
rangosztály, például
ügyvéd egy fbb
arisztokráczia,
képesnek tartom t, hogy Jenvel egészen arról
van
szél, kik
s
ezért
szemben
egy pofonig sülyedjen, ha éppen szó,
mert úgyis folyton seirl be-
régen jöttek be és vérükkel öntöz-
ték e földet, és mint harczosoknak
a puha
mama
helyesen
föld volt a párnájuk, mire
jegyezte meg,
még
azt
is
csak viczcz
a
hogy a papa, mint ügyvéd
kihúzta volna a fejük volt,
a mi abból
alól,
is látszott,
papa erre tényleg földhöz vágott egy no,
most képzelheted,
de ez
hogy
tányért,
ilyen szigor és
büsz-
keség mellett mi volna, ha ezen egyenltlen szerelmet megtudná, vagy pláne, ha rájönne
:
L'OO
arra, a mit
én aztán láttam,
gyon érdekes, mert tudod, én hogy
nem
ezt észrevettem,
ez na-
tudniillik,
birtam
szemébe nézni, st utáltam,
fogva,
attól
n
ama
mikor
elkísért
valahová és egész testemben reszkettem, mikor otthon véletlenül
láttam,
hogy Jenvel
egymásra néznek, tudod, ez olyan szívfacsaró, olyan léleköl és ríkató dolog, hogy ezt csak az tudja, a kinek van bátyja és a ki
rájön,
hogy ezen bátyja a szobaleányba szerelmes, és
hogy ezen szobaleány a bátyjába
st késbb
mes, hiszen ez borzasztó, szer,
hiába
próbáltam
szerel-
elkerülni,
egyszer
kénytelen voltam keresztülmenni az bán,
midn
nem
látták,
n
egy-
elszo-
Jent,
k
hogy én látom, de azért én
lát-
azon
megölelte
tam és ugy éreztem, mintha a villám
bele-
ütött volna a szivembe, de azért jóra fordult
a dolog, mert ezen
n
ezt
mondta Jennek
((Jenkém, vegye a vastagabb kabátot, mert
nagyon
fuj kint
a szél és
van hlve », tudod, és ugy
maga
úgyis
ápolta,
ugy
zott rá, szinte betakargatta a kabátba,
megszerettem és láttam, ez egy
meg
vig}^á-
hogy
igazi szerel-
20!
mes n, a
ki
meghalni
kész, és
is
szerelme
tárgyáért
arisztokraczismus
mesaliansz oda, mégis csak az ber és ezen nö oly
odaadóan
rokonomnak érezni
nem tudtam volna
utálni
Jen
szereti ó't
bels-
most már azóta
és
t,
ide,
ember em-
bátyámat, hogy én kénytelen vagyok leg
valóban
bármint szerettem
st, tudod, bementem a szobába és
is,
a sarokból kisöpörtem a szemetet, a hova besöpörte a szemetet, mert gondoltam, ezzel
szegénynek, ha
tartozom halni
is
kész,
bátyámért meg-
azon
tekintve
ürt,
mely
vényként tátong közöttük, azaz, hogy
nem
nül
még ha megreped is szive bánamert atyám ezt nem engedné és én
veheti,
tában, is
ör-
meghalnék a szegy enpirban, mely e miatt
szivemet facsarná, de mégis ugy gondoltam jobbnak, hogy ezentúl én titokban pártoljam
t
a háznál, a mit
idben
meg
is
tettem, de
a mi
borzasztó nehéz dologgá
lett,
mert a leány elbizakodva abban, hogy
Jen
utóbbi
bátyám
t
imádja, egyre szemtelenebbül
vi-
selkedik és minél keservesebben sóhajt utána
Jen
bátyám és
este,
mikor mindenki
lefe-
202
küdt és
az asztalt szedi
minxl izgatot-
le,
tabban susognak egjonással, annál kevésbbé
Jen
puczolja ki
Jen nem mer
hogy
édes
tudod,
puczolom
nagyobb
nem
leány
és
angyal Joczókám,
én
éjjel
titokban
mert
Jen czipöjét, a legezen n, bár Jenért,
n meghalni kész, mint szobamködni
hajlandó
nozza a szegény
fiút,
igaz,
kifolyólag, de viszont
Jen
most, ha én
vagy a
Milit
a
Jen
piszkos
nem
volnék képes áll
direkt
kí-
hogy szerelmébl szereti
fájdalomtól,
czipben
t és már
elviselni,
a dolog,
takarit,
a
vagy pedig
járna, a mit
hogy
szerelmes, hogy mindent
posan
és
nem puczolnám éjjel a czipöjét, dobná ki a mama, a mibe Jen
talán belehalna
már ugy
fölkelni és
szegény
ki
titokban,
mint szerelmes
mamának,
szólni a
czukor
kénytelen vagyok sirva
mert úgyis tudja,
czipöjét,
szintén
és tudod,
a Mili
annyira
elhanyagol,
terítésnél
mindig
most
slamelfelejt
valamit és én kénytelen vagyok titokban utána takarítani,
hogy a
mama
észre ne vegye, és
az ebédnél odatenni azt, a mit
mert látom szegény
Jen
elfelejtett,
szemében a
szerel-
203
met
örvényt,
nem
tekinti az
mely rként tátong közöttük, hanem
meghléstl
félti,
a szerelmes
nnek
mely
n
hogy ezen
és tudom,
az
és méltányolni tudom,
az olyan suvikszolás,
fáj
vonatkozik,
ideáljára
hogy
inkább
hát
én suvikszolok, védem a mamánál, takarítok helyette és eltussolom a szemetet, a mit be-
söpör az ágy alá és mindazt, a
ugy
talán
hol a
takarit,
hogy csak
papok tánczolnak
nem
törül és divány alól
mit,
st mindent oda
nem
söpör
tart és lesajnál,
hogy boldogságu-
Jen
hogy
minek
áll
nekem,
ezt
velem, bakfisnak
nem bánom, mert
de
kell
neki
tudni,
érte,
remélem,
drága,
édes,
a
test-
hogy én
szenvedek az ö boldogságáért, mikor
adsz
sem-
besöpör, és ezt szíve-
felém se néz, szóba se
sen szenvedek
ki
mióta érzelmei ilyenek, azóta
tudja, és a
és
a
képek mögött
kat szolgálom ezzel, daczára,
vérem
egyál-
ott tisztogat,
és
sen teszem, mert tudom,
nem
mit
szíve-
ebben igazat ezukor
angyal
Joczókám, mert tulajdonképpen ezen levelet azért Írtam neked,
hogy
felelj
vájjon helyesen cselekszem-e
rá és ird meg, igy,
mert én
204
nem tudom vem szerint mi
tudod, félig
nem
megítélni, mert én kizárólag szi-
cselekszem, de te okos vagy és
jó és jó,
mi nem
és bocsáss
nagyon
mi
félig
jó,
azt hiszem, az én eljárásom ez
utóbbihoz tartozik, tehát
meg
és
jó,
felelj
meg csúnya
siettem,
mellyel
és
nyugtass
Írásomért,
maradok
de
téged
lOOOOOOOOO-szor csókoló hü, buta barátnd Olga,
Ü.
i.
Most látom, hogy elfelejtettem pon-
tokat tenni és az egész levelem egy mondat. Kérlek, rakd fel a pontokat és javítsd kis
betket nagy betkre a pontok
írj,
czukor angyal.
ki
a
után. És
Fenti,
A
gipszönt és
barátai.
Igen komoly oka van, kedves testvéreim,
hogy
mely rég
ezt a történetet,
apánkról
arról a kis furcsa házról
fiatalságunkat töltöttük, csak most,
a hol
a
húsz
évi
küldöm
meg
szól,
el
távollét
nektek.
mezem az orvosok a rejtelmes sultognak,
Az igazság
senki
élek
s
ha
a
miket
már
sokáig.
jól értel-
meg
azokat
egymással
akarom, hogy ez a történet, melyrl
más
élö
ember
veszendbe menjen, dani,
hogy na-
az,
arczkifejezését,
szavakat,
nem
Amerikából
innen,
után,
gyon rosszul érzem magamat,
Nem
elhalt édes-
kedves
e pillanatban
el
nem
tud,
akarom nektek mon-
testvéreim,
mert talán
ti
is
jobban fogjátok érteni boldogult édesapánkat, az
számtalan furcsaságait, ha ezt elolvas-
tátok, épugy, mint én, a ki
azóta tiszteltem
2C6
és becsültem öt igazán, mélységesen, a mióta
ez
a
házabaa meg-
rettenetes dolog az
történt.
Hogy a
történetnek tanuja lehettem, annak
gyermeki kíváncsiságom és az
oka.
temben,
léhaságom
volt
elször
éle-
Akkor hallgatóztam
ámbár
bevallom nektek, hogy
de
mindig ambiczióm
hogy
volt,
tiszta
jellem-
nek lássam magamat, ez egyszer
nem bántam
A
mit végig-
meg, hogy alattomos voltam.
néztem és végighallgattam, az hatással
rám, hogy
volt
mély
olyan
fenekestöl
felfor-
gatta egész gondolatvilágomat, teljesen változtatott, és most,
íekszem,
még most
érzem áldásos
meg-
hogy a halálos ágyamon is,
hatását.
vagy talán csak most
Nem
félek a haláltól,
nyugodtan, szinte fásultan fogadom,
és
ezt
mind ennek a borzasztó históriának köszönhetem, a mit gyermekkoromban otthon végiglestem. Olvassátok
nektek
is
okuljatok belle, talán
hasznotokra fog válni ebben a
pillanatban,
Mert az
el,
ha ugyan
ilyet
végig éltem.
jól
végig kell
tudom elmondani.
élni,
Nem fogom
végs
ugy, a hogy én
czifrázni,
mint
a
20?
hogy az
történeteit, lízist,
a
irók kiczifrázzák
nem
maguk
kitalált
keverek bele lélektani
ana-
fként az szinteségre és az igazságra Hisz a mi jó
törekszem.
benne
van tlem
szó, és távol
lata is annak,
hogy az
van
édesapánkról
még
emlékét a
a gondo-
szeme-
ti
tekben meghamisitsam. Tizennyolcz évvel ezeltt történt.
hazajöttem a mi furcsa házunkba.
voltam,
Hiszen
Kamasz
emlékeztek
még
a házra.
künn, a rákosi határban, az
uj
Ott
temet
állott
mellett.
Fel kell idéznem emlékezetetekben a ház lását és berendezését,
lemmel tudjátok Mély telken
hogy a történetet figye-
kisérni. s
állott,
csak az országút felé
A
volt
a teleknek palánkja.
volt
mélyebben az országú tnál, hogy a
szintes ki
telek
háznak még a kéménye se
a palánk
ál-
fölött.
annyival föld-
látszott
Tudjátok, hogy az ut felé
es
traktusban a lakásunk volt: apa szobája,
az
ebédl,
szoba.
A
meg
a
mi szobánk, a gyerek-
ház hátulsó részében volt a gipsz-
önt mhely. terem,
a
hol
Itt
volt
fehér
a
nagyablakos
munkások
fehér
dolgoztak,
m kotyvasztották a gipszet,
formázták,
kapartak, fürészeltek.
ebben a teremben
Itt,
véstek,
dolgozott harmincz évig a segédeivel apánk.
Mikor megjöttem az ünnepekre, kissé megváltozottnak
immár akkor
szakálla
nem
Tömött
arczát.
fehér volt, a mikor
is
dolgozott a gipszszel. Vastag szemüvege
mögött furcsán
már
apa
találtam
oly nyugodtan,
mint
oly
többet olvasott. Hiszen
bujt,
tiszta
azeltt. És keveset
mama
hogy a
Nem
fénylett a szeme.
nézett
pillantással,
beszélt,
de
annál
mindnyájan tudjuk,
halála óta
folyton
könyveket
néha reggelig olvasott az ágyban,
s
gyertya mellett. lett fölötte
De akkor már
teljesen úrrá
a bet, mert a mikor csak néhány
perez szabad ideje maradt, olvasott.
Ekkor
történt, körülbelül
negyedik napján
az otthonlétemnek, hogy valami nagyon külö-
nöset vettem észre. Üres óráimat a
mhely-
teremben töltöttem, figurákat faragtam, oszlopfejeket öntöttem gipszbl.
hordó
állott
vizzel telve.
A sarokban hatalmas Dél
volt,
a mun-
kások ebédelni mentek. Én leültem a hordó mellé,
és
egy korinLusi oszlopon faragtam.
209
Apa
A
kezében tálcza
tányér
hogy van-e látott
volt,
Mikor
leves.
mögött az
is
mhelybe
bejött a
nem
és
a tálczán pedig
két
maga
bezárta
bejött,
mhelyben,
ajtót és körülnézett a ott valaki.
észre.
vett
Mondom, engem nem
meg. Meglepdtem és a lélekzetemet
visszafojtottam,
ugy
figyeltem.
ment a hosszú mhelyen, aztán
Apa
végig-
kinyitott
egy
kis ajtót,
a melyrl annyit tudtam, hogy egy
kamrába
vezet,
mely három lépcsvel fekszik
mélyebben, mint a mhely. Vártam, füleltem.
Egy szó beszédet sem hallottam,
és
apa
körülbelül két perez múlva visszatért a
kam-
rából,
kezében az üres tálczával. Megrezzen-
tem. Mögötte valaki belülrl
kamra
ajtaját.
bereteszelte
Apa kiment a mhelybl
én elfogódott szivvel másztam
van, mely hátra, a szántóföldek
Kiszaladtam a
kellett
és
ablaka nyilik.
megkerültem a
Nagy meglepetésemre a kamra ablaka
belülrl
kendt
mhelybl
felé
és
hordó
a
Tudtam, hogy a kamrának
mögül.
házat.
el
a
el
volt
függöny öz ve.
akasztottak
hagynom
Molnár Ferencz
:
belül
az
Nagy sárga ablakra.
Ott
az egész ügyet, mert Irma
Muzsika
14
210
hangját hallottam, a
ki
az udvarban kiáltott
utánam:
—
Antal, ebédelni
I
Ebédhez ültem veletek és apát néztem.
Az asztalfn
ült és
némán
semmi nyomát nem
evett.
Az arczán
annak, hogy
láttam
valami titokzatos dologban járt volna. Aztán kamasz-észszel gondolkozni kezdtem. hetett levest volt,
Ki
abban a kamrában? Mert két tányér vitt
Els gondolatom
be nekik.
hogy apa valami asszonyszemélyt
teget a kamrában. Elvégre
gyerekek, ö soha asszonj't
nem
Mi,
fiuk,
rej-
gondolt arra, hogy uj
hozzon a házhoz,
háztartást.
az
öten voltunk,
is
mama
Irma mar busz éves volt akkor és
mamát
le-
nagyon
helyérc. ellátta
a
szerettük volt
és ragaszkodtunk az emlékéhez. Aztán
vadak voltunk mind, erszakos népség
apánk vére
—
és bizony
nem
lett
— az
volna taná-
csos uj asszonyt hozni közénk. így okoskodva
jutottam arra a gondolatra, hogy apa valami leányfélét tartogat a házban, elrejtve,
valami szép munkáslányt,
ember megszökött
talán
vagy valami más
feleségét
—
de
ez
a
211
fiatal,
pelyhesállu
Kissé
fájt
tördtem,
legény
a
ez
volt.
de azlán
bele-
gondolat,
hogy gavallér
elhatároztam,
s
okoskodása
le-
szek az öreg ember kés szerelmével szemben, söt sajnáltam
hogy
ily
t, hogy igy
is
nagy
erkölcsi
kell
nyomás
a gyermekei, a kiknek elvégre
élnie,
s
alatt tartják is
apjuk, pa-
rancsolójuk volt.
Napokig rágott rajtam ez a fölfedezés, de
nem
szóltam róla senkinek.
de
A
nem
vettem
észre
kamrából egyetlen
mikor apánk a dolgozott,
ugy
tiz
kémlelést
még
abbahagytam. Kijárogattam is,
A
a
semmi
hang se
mhelybe különöset.
hallatszott,
járt-kelt
a
kis
hihettem
volna,
kutyát
vagy macskát
annak
viszi
a levest.
tisztán hallottam,
hogy valami tart
De
a
eltt,
ajtó
nem volna mögötte semmi soha rá nem nézett, soha ki nem Ha akkor, mikor rajtakaptam, hogy nem reteszelték volna be mögötte is
s
munkásával a mhelyben
mintha
azt
is
különös, nyitotta.
bement, az
ajtót,
állatot,
kamrában
bereteszelték,
emberi kéz
és ezt
motoszkált a
14*
212
závár körül, biztos
ember
nem tördtem De kedden
kellett
mögött
többé
gavallér
voltam,
a titokzatos kamrával.
este elfogott a kivancsiság.
holnap már
éreztem:
elutaznom, vissza,
Mondom,
Németországba.
ténik
ajtó
van.
Egy szerdai napon
talán
hogy az
volt,
el kell
nem fogom
soha
utaznom,
mi
megtudni,
ebben a házban az apámmal.
itt
ügy és tör-
Este,
mikor a munkások hazamentek, lementem a
mhelybe. Sokáig ábrándoztam, gondolatokba mélyedve
egy
ültem
regényes dolgok jártak egyszer
kis ajtó felé.
Elállt
helyben már sötét
a
Aztán
fejemben.
szomorúan néztem
szinte
félve,
Mindenféle
helyben.
a szivem verése. volt,
s
a
m-
A
ajtó
kis
vékony csikban sárga fény szrdött
a
alatt ki
a
kamrából. Erre hirtelen megjött a bátorságom.
Odamentem Benn volt,
beszélt
de
nem
akartam mikor a
az
ajtóhoz
Halk,
valaki.
hallottam.
Az apám
mély férfihang beszél.
fülemet
a
mhely nagy
hallgatództam
hogy mit
értettem,
tapasztani
és
ajtaja eltt
az
jött.
Rá
ajtóra,
lépéseket
Hirtelen lehúzódtam
t
213
a hordó mögé. Az öreg ur átment a és halkan kopogtatott a kis
ajtón.
st
rögtön becsukta,
az
Csattant
Apám
a retesz és kinyílott az ajtó. s
mhelyen
bezárta
bement,
maga mögött
ajtót.
már vége
Most
a
volt
gavallérságnak, mindennek. lett
fölöttem
ennek a
kis
húztak
Egyszeribe
szobának
a
mrá
Tudtam, hogy
a kiváncsiság.
egy
részét
tavaly
át,
ugy, hogy deszka-
közepén.
És tudtam, hogy
fáskamrává alakították falat
diszkrécziónak,
kivüh-l, az udvar fell be lehet jutni a fás-
kamrába. Kimentem tehát, zárva
volt.
zött
az
de
fáskamra
a
reszket
izgatott,
váncsiság. Beszaladtam a házba és a
ki-
kony-
hában leakasztottam a szögrl a fáskamra kulcsát.
Egy perez múlva már benn kuporog-
tam a fáskamrában,
s
két deszka közt a hasa-
dékon benéztem a titokzatos
A
szoba közepén asztal
kis szobába.
volt,
a
fal
mellel
pedig két szalmazsák, takaróval. Az asztalon gyertya égett. Egy üveg bor asztalon, s mellette ült az
állott
apám
még
az
két idegen
emberrel. Mind a két idegen feketében
volt.
214
A
Megrémültem tlük. ült
ennek napbarnított
ott,
még nem
Ez
látszott,
nem nagyon
néztem,
s
ki
ez
volt,
Jobbfajta
lehetett.
ipa-
vasárnapi ruhában van.
érdekelt.
A
másik, öreg úrra
ekkor végigfutott rajtam a hideg.
hires orvosprofesszor volt,
Egy ki
a
arcza
mindössze negyvenöt-
volt öreg,
negj^vennyolczéves
rosnak
másik szalonkabátban
egyike volt Pesten
gyóg)ászoknak. Hogy
H.
tanár, a
a legkeresettebb belvolt, ezt
hangsúlyozom,
mert H. tanárról két héttel azeltt azt olvastam az újságban, hogy temették. És most
nak
:
meghalt. itt
ült,
Meghalt,
el
frakkban, az apám-
egy szegény glpszntönek a kamrájában,
bereteszelt világánál.
ajtó
mögött,
egy szál
gyertya
Tudtam, hogy ismerte az apámat,
hiszen emlékeztek
rá,
hogy apának sok baja
volt az asztmájával, s H. tanárhoz járt, is
is
gyakran
szakadt
volt
minden
csak figyeltem,
nálunk.
Most már vége
okoskodásnak, rémülten,
st
most
már
hangosan dobogó
szivvel.
A
tanár valami fényes kis tárgyat telt az
asztalra:
:
:
215
—
a gyémánt inggombom
Itt
apának,
—
tolta vissza és intett
hogy nem fogadja
—
De
mondta
ez a magáé.
Apa komolyan vel,
—
hisz
a
fejé-
el.
pénzébe kerülök
!
— mondta a
tanár.
—
Mindegy,
felelt
nem fogadom
apa,
el.
Aztán sokáig hallgattak. Aztán mosolygott a tanár és ezt mondta:
—
A
két manzsettagombomat, a mit
fherczegtöl kaptam, a
Az megér vagy ezer mutatta
És
a
temetömek
adtam.
forintot.
manzsettáját,
a gomb. Aztán a
hiányzott
Jen
a
melybl
barnaarczuhoz
fordult
— Ön A
mit adott neki, fkertész ur?
nagy,
ers ember
szétnyitotta
a
sza-
lonkabátját
—
Mindent,
a
mim
volt.
Aranylánczot,
melltüt, gyürüt.
Nem
értettem.
ez a két
Mi
volt
ez? Honnan
ember? Borzasztó
bennem. Ezek a temetbl
jött
sejtés derengett jöttek.
Abban a
ruhában, a melyben eltemették ket. Mi tör-
:
216
tént ezekkel?
Tetszhalottak voltak?
Föléb-
redtek? Föltámadtak? Mit keresnek itt?
apámmal.
Halkan beszélgettek az
nem
füleltem, sokáig
Hiába
értettem egy árva szót
sem a beszédjükbl. Csak késbb, mikor már belemelegedtek, tettem
—
s
meg ket.
Nincs más
hagyja
hangosabban beszéltek,
meg
mód
—
mondta a tanár
Emlékeztek, ugy-e,
szúrja
szegény
át
a
szivét.
apának erre
az utolsó kívánságára, a mit teljesítettünk
—
hallgatott.
itt
is
?
Aztán ezt mondta a tanár
Ez borzasztóan szép fölfedezés volna.
Ha még Az
—
végrendeletében, hogy a halott-
kém valami nagy tvel
Apa
ér-
élnék, irnék róla egy
indiai fakirizmust
nem
Európában. Pedig az
nagy könyvet.
veszik komolyan
eltemetett
a kik két hónapig feküsznek
a föld
fakírok, alatt,
s
nagyon komoly emberek.
aztán
fölkelnek,
Talán
komolyabbak, mint mi valamennyien
itt
a mi komoly tudományunkkal.
és borzalmas dolgok, a mikre
vagyunk elég
érettek.
Én
haltam meg, most már
Ezek
uj
mi még nem
az 6 módszerülckel
megállapilottam.
A
!
217
a mit
lelki tréninget,
én
csinálnak,
magány, az
k
programmszerüleg
megcsináltam
elmélyedés,
vélellenül.
A
hónapokig való
a
magányos fekvés az ágyban, az óraszámra való rámeredés egy
fix
pontra
... Ez mind
magától értetd volt nálam, elhagyott, em'bergyülölö
Meghaltam, mini
agglegénynél.
az indiai fakírok. És ha
nem
lettem
volna
régi patriczius- család sarja, a kinek kriptája
van a temetben, most már igazán meghal-
tam volna. De az
is
hogy más-
meglehet,
ként történt. Tudja Isten, hogy történt. Most
már
talán
nem
is
Még négy napom leg.
De
A égett
vissza
van. Aztán
fölötte.
megyünk, vég-
már nem mutatott a
város felé az
érdemes töprengeni
arcza,
a
fejével.
Lázban
szemöldökét összehúzta.
Rettenetes volt az arcza ebben a pillanatban.
Aztán a barna emberre nézett:
—
A
fkertész ur
szen más. neki
már
Az
—
ordináró
mondta
—
az egé-
orvosi tévedés.
nincs négy napja.
Ö
De
holnap, vagy
legkésbb holnapután végez. Megfogta a barna ember pulzusát.
:
:
218
—
E
pillanatban
mondta mosolyogva.
—
Ez
Egy napja van, fkertész vissza, ugy-e
—
Az apám
Menjen
vissza
.
Komolyan,
hallgatott.
A
apámhoz
—
De
sok. .
.
mondta a fkertész.
nézte a tanárt. és az
ur.
kicsit
már nem megyünk?
—
Nem
egy
—
ver
száztizenkettöt
szeretettel
tanár ivott egy korty bort
fordult
aludni,
Magának korán
öregem kelnie,
kell
mondta.
—
maga még
él.
—
Menjen. Mi majd, ha
Gyerekei vannak.
nem
tu-
dunk, alszunk.
Ha nem
És még az
meglehet, hogy a fkertész ur
már nem
nem
is
éri
meg
a reggelt.
alszunk.
magának
Ezt
kell végignéznie.
Most megszólalt
az apám, halk, tisztelet-
hangon
teljes
—
Ha
urnák
.
.
.
valami
izennivalója van
vagy a fkertész urnák
a kirl gondoskodni kell
ha van
A
tudunk,
.
.
.
.
tanár szigorúan nézett rá:
Az apám még
várt.
.
.
tanár Valaki,
.Valami parancsa,
.
— Semmi.
.
a
219
—
Semmi
Ök mind
is
nézek
élnek a többiek
.
.
.
szer elment az ember. És
már
fökertész
maga
.
.
.
egy-
pfuj az egész.
aludni.
Az apám
A
elment.
kezet szorított velük és
mereven
ült
A
a széken.
tanár
elé bámult.
Most kezdett bennem derengeni, hogy
mi
történt.
Ez a két
tetszhalott
hogyan, miként, mi módon
tem
teljesen.
met
jó
Nem akarom tudni, hol Nem kell az élet, öreg.
'Nem gavallérság visszamenni, ha Menjen
itt,
már nem megyek,
vissza
vissza.
—
tanár.
van, azt végigélem
De
öreg, magánál.
mondta a
Meghaltam, véletlenül.
nincsenek.
Még négy napom
nem
—
nincs
mellett
napjukat.
És
Nem
Nem
még ma
a hátralev
le
akartak
jönni az életbe.
visszajött,
se ér-
szobában, a
a kis
ott,
élték
:
még
itt
te-
néhány
egyszer vissza-
volt érdemes.
Megborzongtam. Valami
rettenetes
nóta
kezdett énekelni a lelkemben. Ez alatt a né-
hány perez
alatt
megértettem a
lál
gondolatát. Most én
az
élet,
is
lét és a ha-
ugy éreztem, hogy
a város millió mértföldnyiie van
m
220
nen. Tisztán éreztem, hogy igaza volt a ta-
nárnak.
Nem
volt
érdemes.
És én
is
ugy
éreztem, hogy fáradt vagyok, az élet fáradtja,
mint a tanár, a lázas, okos, komoly öreg ember, a ki a koporsóból
frakliban és
jött
most
és
ugy várja a végleges
itt
halált,
ül
mint
az utas a vonatot.
Néztem ket, vagy háromnegyedóra hosz-
Nem szóltak egymáshoz egy szót sem. Vártak. Nem tudtam elmozdulni a deszkaszant.
hasadéktól.
És most történt elkergetett, és a
a mi engem
mi oka
Amerikába jöttem vissza
az,
és
volt
soha
hazulról
annak,
többé
hogy
hozzátok
nem mentem.
Félkettö lehetett, mikor kopogtattak az ablakon.
A
tanár fölrezzent
s intett
a szemével
a fkertésznek, hogy ne vegyen tudomást kopogtatásról.
A
De aztán ersebben
a
zörgettek.
tanár fölkelt és rettenetes dühvel ment az
ablakhoz. Félrehajtotta
a sárga függönyt és
kinézett az
Most beszéltek egy-
mással,
éjszakába.
mind a ketten az ablakhoz mentek,
kinyitották és beszéltek azzal, a ki zörgetett.
!
:
221
Tiz perez múlva,
hosszas beszéd, tárgyalás
után beemeltek az ablakon egy embert.
Ezen a rettenetes napon már nem a mi
semmi,
ténhetett
megrémitett
tör-
volna.
Fásultan néztem. Az ablakon bemászott
fehérben
ber talpig
Zsidó
em-
volt,
valami
szegény, sovány, gyönge, sápadt ziidó.
A fehér
halotti
oda
ruha
Didergett, reszketett,
volt rajta.
A
volt.
volt.
tanár bort adott
neki.
A
zsidó
hebegett
—
Borzasztó
.
.
.
rettenetes
Megtudtam, hogy ez
.
onnan
is
még nem még nem
érezte a föld szagát,
szegedett
meg
—
volt
Már
Istenem
.
ki .
.
eltemetve,
ré-
jött.
— nyögte. —
arezot vágott.
vissza.
A
tanár
bort.
világosságot láttam ...
megyek
ez
holnap eltemettek volna.
Valami ruhát kérek és
még nem
voltam teritve ...
megint adott neki Itt
De
jött.
mint a tanár. Ez
tle. Ravatalról
Ijeszten komikus
—
.
.
.
.
.
Egy
— mondta. — kis levest
.
.
.
Meine gute, theure Frau
Meine Kinder! Sírva fakadt.
Most ördögivé
vált
a tanár
222
arcza, mikor
kel
ránézett.
zsidót.
— Visszamegy? —
mondta hörögve.
Nem megy vissza! Nem A zsidó ostobán nézett
—
Én a
A
— A
— Nevem
Braun
Ich
lakom
—
József.
A
könyek
szemébl.
muss zu meine Kinder
I
— mondta.
tanár rászólt:
— — — A
Nem megy
vissza.
De miért? Mert
nem engedem.
zsidó körülnézett. Érezte, hogy
baj van. hitte,
Ha
jól Ítéltem
hogy rültek közé
meg
itt
valami
a helyzetet, azt
került. Pislogott és
mondta:
— A
— A
rá:
körmét rágta izgatottságában.
folytak a
—
magát?
szégyenli
Rottenbiller-utczában
mondta bámulva.
ezt
a jajveszé-
Lenézte
Fáradt vagyok. tanár a szalmazsákra mutatott:
Feküdjék láz
tüzelt
piros volt.
le.
Majd reggel beszélünk.
a tanár szemébl. Az arcza
A másik
szalmazsákon a fkertész
feküdt, arczczal a falnak.
223
A
szalmazsákhoz támolygott. Le-
zsidó a
feküdt és
sírt.
Összekuporodva feküdt,
olyan
mint valami hosszú
ruhában,
fehér
volt a
s
hálóinges gyerek. Rázta a sirás borzasztóan.
A
tanár
az
asztalnál
és
keseren mo-
zsidó
elaludt a zsá-
ült
solygott. •
Aztán csönd
kon.
lett.
Most órák
néztem a Alig volt
teltek
el.
Én mozdulatlanul
tanárt, a ki a gyertyába
már valami a
sóhajtott és elfújta. tét volt,
A
gyertyából.
bámult.
A
tanár
Néhány másodperczig
sö-
aztán láttam, hogy a sárga függönyön
bedereng a hajnal. Virradt.
A
tanár hanyatt-
dölt a székben, kinyújtotta a lábát és lecsukta
a szemét. Csönd Egyszerre
csak
volt.
megmozdult a
kis
zsidó
a szalmazsákon. Fölkelt és lábujjhegyen az ablakhoz ment.
hogy
alszik.
A
tanárra nézett és azt hitte,
Óvatosan
kinyitotta az ablakot
és ki akart rajta mászni. Felhorkant a tanár.
—
Nem!
—
De ebben a volt
A
és
mondta. pillanatban
visszarántotta.
már a
Egy szó
tanár szivenszúrta a zsidót.
zsidónál
is
se hangzott.
224
a szalmazsákra. Aztán kiment
Letette
kamrából, a
mhely
visszajött az
apámmal. Az apám sápadt
és egy
sem
szót
róczba takarták, ablakon,
múlva
Tiz
felé.
szólt.
A
kis
a
perez múlva volt
embert pok-
egymásután kimásztak az
kiemelték
visszajöttek.
és
Néhány
mibl megtudtam, hogy
Negyedóra
elvitték.
szót váltottak, a
sikerült visszatenniök
a ravatalra, a nélkül, hogy valaki észrevette
volna ket. Becsukták ivott
egy korty
bort, és
az
ablakot.
A
tanár
megint végignyújtó-
zott a széken.
— Nem
Nem
lehet visszamenni
— mondta. —
szabad.
Az apám elment. Többet
nem
láttam. Feltántorogtam a szo-
bába, lefeküdtem és rögtön elaludtam. Dél-
eltt tizkor ébredlem
Azóta
nem
láttatok.
fel.
Délben elutaztam.
Semmit, semmit
nem
tu-
dok többet. E pillanatban azt hiszem, hogy a mit tudok, a mit
Talán
meg
itt
se történt,
leirtam,
talán csak
most, a legutóbbi öt perczben. tisztában
az
magammal. Lázam
álmodtam
Nem
van.
se igaz.
vagyok
225
De a is
haláltól
a lázban
nem
félek. Itt,
ég, de
azért
a kórházi ágyon
njrugodt és bölcs
arczát látom. Mikor torkonfogta a kis zsidót,
olyan
volt,
mint a halál
valaki, a kinek
múlással,
a
ki
titkos
mint
szerelmese,
van az
viszonya
ennek az érdekeit
védi,
ennek a csalóját bünteti. Akkor éreztem
el-
a
ki
azt,
hogy minden, minden milyen messze van a haláltól.
És
most
is
minden,
minden
messze van tlem- És olyan nagyon fáradt
vagyok.
Isten
veletek,
fáradt,
kedves
véreim.
Moloár Forsnoz:
M.ixsiika.
oly
1^
test-
Széntolvajok.
A Dunán
aranyos reggeli köd. Alul, a viz
torony
mintha
fölött
megolvadt
ködben a napsugár. Aranypára hideg, ritkás
felnyúlnak
aranyfüstbe, levelüket,
volna ez,
És a
valaha.
a ködbe,
a
valami
aranygz, a mirl részeg
misták álmodhattak fák
a budai
tejes a szine. Följebb,
fölött sürü,
alki-
parton a
felágaskodnak
az
megmaradt néhány rozsdaszinü
lombrongyaikat
fürösztüí
benne.
Minden elolvad ebben az szi párában. Egy régi pasztell a tájkép,
Valami nagy
Aztán
révedezve.
volnánk.
már
A
jön a parti utón, lassan, kiáltás
hang:
otthonos
tompa,
aztán
folt
a mit letörültek.
nagy
folt
is
hallatszik,
mintha
de
szobában
küzködik a köddel,
nagynehezen kiküzddik belle. Most
látni,
hogy
kocsi,
a mely
szenet
hoz.
227
A
bakon három vig legény
szok, maszatosképü kik
tárna, akna,
hanem
Hol
nagy
széntömeg
van már ezektl a
többé
Az ö szenük már
nem
tömeg.
szenet húznak.
A
tiportak,
szén
is
valami,
Ell be van
fogva a kocsiba két szegény öreg nyargaláztak,
szelídített
eleven, gyilkos
döglött fekete
vadul
a
bányalég, a fekete izzadság, a
fehér rémület!
ásvány,
bányá-
Bolti
városi szén-emberek,
komikusan hatnak a
szomszédságában.
ül.
ló:
és
igy van
az seik
k
most
befogva
ebbe a szekérbe. Szegény, öreg, dobálni való, hasogatni való, elporlásnak indult ásvány, a
mi nyomorult szervetlen És
három
a
állaton
is,
vig
háziállattá vedlett.
ál-bányász
a fekete kövön
is.
uralkodik
az
Komikusak k,
mert olyan messze vannak a szénbányásztól, mint a
mészároslegény a pásztóiból, a
barmot rizte, mikor még nem hus
hanem
ki
a
volt,
állat
Kiáltoznak:
—
Hahó
mondja az
A
!
Köd elttem, köd utánam
egyik.
másik nagyot
szól:
15*
—
228
—
Hoó!
Felmászik a szekérre, a szénkupacz tetejére.
— —
Oda
—
le
Ahun a
mond
a harmadik.
bokor.
Az els köp. És bölcsen mondja:
—
Csak oda.
A
Valami zuhan.
nagy darabot a gurul
fenn
ki
kocsiból.
A
rozsdás gyepen,
a
áll,
kihajít
fekete
k
egy
zuhan,
nekimegy a bo-
kornak, alája búvik és megáll.
—
Gyerünk!
—
Itt
A
is
—
izgatja a
másik.
van bokor.
kocsis bólogat:
—
Csak oda.
És megint kilódul a ködbe egy darab szén. Lepottyan, kettétörik. Nekizörren a bokornak és ez
is
megbúvik
A két Nem érzi,
öreg
alatta.
kínlódva
ló
A
felette erkölcstelen,
Ezt
mondanám, hogy szekér,
tovább.
hogy egyre könnyebbedik a mimka,
kisebbedik a súly.
összesége.
megy
jól
fizika
st
nagyon hideg
igazságtalan
tudom,
azért
nem
tételek
különben lett
és
azt
könnyebb a
mert erkölcstelen utón fogyott a súlya.
229
Kár,
hogy nem éltünk ezer évvel ezeltt.
Akkor még
közül
tiz
kilencz
volna,
elhitte
hogy ha száz fontból kettt ellopnak, a száz font
mégis száz
marad.
font
Ma
ezt
tiz
közül csak egy hiszi el: a szénkeresked.
Tehát loptak a
Lopni valami nagyon
nevettek
és
fiuk,
vidám és
hozzá.
mulattató
dolog lehet. Talán oly vidám, oly mulatságos és oly boldogító, mint a milyen
morú
és
keser az
borús, szo-
ellentéte: a tisztes kenyér-
keres munka. Hiszen legszívesebben azok lopnak,
a
az
ságot és
legjobban szeretik
kik
asszonyok.
örömet:
Mi
ezt
a gyerekek
nem
is
unokám unokája majd mesél felujjongásról, a
a lelkek
mi
lészen,
tudjuk. arról
a mulat-
meg
A
az
déd-
a nagy
ha felszabadulnak
mindama rengeteg súlyok
alól,
a
miket a tulajdon szentsége rak a mi életünkre.
—
gyerünk!
Gyerünk,
a bakról a szénlopók
—
Hóopp!
—
röpült
szene. Egyik a másik
legkövérebb
darabok.
nagy kölönczök.
friss
—
indulója.
a
után.
A
hangzott vígan
Kleinberger ur
A
legnagyobb,
félkályhára
elég,
23e
—
gyerünk
Gyerünk,
—
a tolvaj-mars.
—
Bokorba
—
Csak oda,
—
!
egyre a
szólt
Csak a bokorba
!
1
mondta a basszus.
Mulattak, vigadoztak, ez valami igen finom
izgalom lehetett,
öröDMnel
A
telibb,
mint
kéjesebb,
a
kártya,
mint az alkohol.
módszer egyébként oly
régi,
mint maga
a szén. Odafelé menet kidobálni a kocsiból
egy csomó szenet, visszafelé jövet pedig szedni darabonként. szintén
mulatott
változik
az
A
ezen.
ember
!
szén,
t
már
voU,
Hogy hogyan nem
Évezrek kellenek,
barna lignitbl kékesfekete
De
ha esze
föl-
antraczit
igy lopták barna
mig válik.
ifjúságában
is
a czölöpépit emberek. S ha majd elporlott szürke málladék lesz, igy fogják lopni a lég-
hajón röpülök
Az
utolsó
hajították
le.
is.
kövér
darabot
a kiköthidnál
Ott
tudniillik
megszakadt a
bokrok sora. Fájt a szive Tucsiknak fenn a
szénhalom többet.
tetején,
Egy
hajigálta.
kicsit sajnálta,
((Lehetett volna
— gondolta,
nem
hogy
hogy
lehet
oly ritkán
még vagy
és eszébe jutott
már
kettt))
két szép
süni
:
!
231
bokor, a mit
nem
meg. így néz vissza
tisztelt
a haldokló az életére. Mindig vannak bokrok, a
mik mellett elmentünk.
negyedóra egy egész
csak
egy
hatvan
negyedóra. És
vagy
év-e,
mindegy,
teljesen
hogy lopni mulasztottam-e
kis
mulasztással.
élet, teli
hogy
mindegy,
Szinte
minden
És
vagy adni.
el,
Fenn, a szálló kapujában már várta
ket
a portás
— —
Hát mikor?
—
Már reggel
Most gyönnek?
kellett volna.
Megállt a kocsi.
— Balra, aztán hátra — fölénynyel. — A pinczeablak
a portás
ordított
!
nyitva van.
És hogy lassan cziheldtek, rájuk
—
Gyerünk, gyerünk
De ez már nem rünk»-je. Ez volt.
szólt:
volt a lelkes tolvaj-mars c(gye-
már a felsséges kötelességtudásé
Ez már komor, siettet, sivár
maga a
kötelesség.
Ezt
volt,
már nem
mint
tolvajok
mondták, hanem a tiszteletreméltó portás, a ki
dehogy
közt
lop.
is
lop szenet.
ö már
Ö
inget lop.
Ö
egy magasabb rang
:
törül-
lenézi
233
a
nyersanyagot,
ipari
termék
ö egy
kulturtolvaj
:
neki
kell.
Megkerülte a négyemeletes hotelt a kocsi, s
azontúl
dörögve,
csattogva gördült
le
a
pinczébe a szén. Végigdübörgött a deszkán, a mint leguritották, és egyik kis mennydörgés
pontosan követte a másikat.
—
Szenet hoztak
kései vendég.
A
pincze
—
felöl
—
!
Itt
mondta a néhány
az sz.
egyre durrogott, morgott a
szén-lavina.
—
Jön a
tél
—
mondta a kövér
öreg
hotelszobalány, az a bizonyos, a kinek kétszer kell csengetni.
Kinézett a padláslyukon.
Oszlófélben volt a köd. aranyát,
fölmelegedett
a
Felszítta
tle
és
elillant.
gyönyör, langyos, sárga fény elömlött a
A Duna
olyan
Parasztlányok
—
volt,
mint a folyós
kertészlányok
nap
—
A
tájon.
opál. lassú,
ringó mozgással söpörték a lehullott levelet.
Nyugalmas, édes szi reggel
A
volt ez.
kövér szobalány meglátott a
lyukból ©gy hordárt.
padlás-
»
:
:
233
—
Gyön már
Azzal
—
mondta.
az
els
lesietett
emeletre, a húszas
szobába. Bekopogtatott
—
Nagysága kérem, gyön már a hordár
a targonczával.
Özvegy Sikoróné a pamlagon
ült,
bepakolt
kosarak és kofferek közt.
—
már
Ideje
—
mondta. Hallja? Hallja?
Gurult a szén,
Füleltek,
gurult,
robogott
e a pinczébe.
—
Itt
Egy
a
tél
I
kis zsidó
hordár kopogtatott az ajtón.
Bejött
—
Kezicsókolom.
Özvegy Sikoróné feltápászkodott a pamlagról.
Nagyon
nagyon öreg asszony volt
beteg,
Sóhajtva mondta:
—
Hát gyerünk.
Ez aztán még
annál
is
komolyabb
volt,
mint a mikor a portás mondta, hogy ((gyerünk.
Ez
volt az igazi.
Gyerünk. Gyerünk elmúlni,
gyerünk meghalni, gyerünk a csöndes teme-
tbe, a többi öreg asszony mellé. Sikoróné
már nem
lopott
semmit.
Özvegy Talán
:
234
azért
ilyen szomorú, ötöle
is volt
már nem
hagyta magát ellopni senki és semmi.
A
hordár kicsiny, vörösarczu ember
Arany óraláncz
fityegett a mellén.
hogy jómódú
rajta,
férfiú
azon a ponton, hogy
volt.
Látszott
épp most van
s
abbahagyja a hordár-
ságot valami kisebb szállító -üzletért. Hordár-
ságának
ezek
úgyszólván
Ö most
akkordjai
targonczás hurczolkodási
voltak, ezek a kis
üzletek.
utolsó
be fog lépni a szállítóczégek
közé, s lesz a leggazdagabb hordárból a leg-
rongyosabb speditr. Tíz
perez
múlva
fel
volt
rakva özvegy
Sikoróné minden holmija targonczára. Szépen átkötötte spárgával,
miközben vegyest
ma-
gyarul és németül fuldokolt. Aztán hátralökte fején
—
a vörös
sapkát és
elkiáltotta
magát
Jozef!
Erre a szóra eljött valaki a hotel mögül
A
hordár
igavonó
állatja
volt.
Vizenys,
penészes-zöld arcz, valami lélektelen, állatias kis
sáppadt karrikatura, szabálytalanul
szrökkel
az
szegény,
mintha
ajka
fölött,
nem
is
— lett
olyan
volna
ntt volt
ilyen
235
zöld
ilyen
és
volna
magát
hanem csak megnézte
rút,
egj
hólyagos,
tizkrcíjczáros,
ordináré tükörben és
mindig azzal
azontúl
a pofával járt volna, a mit akkor ott
Bö nadrág a körméig
lötyögött ért.
rajta,
s
látott.
a kabátja ujja
Valami kövér ember gyakorola jótékonyságnak
amaz
undorító nemét, hogy odaadta neki a
viselt
hatta vele szembe
ruháját.
Ez a vékony, zöld Jozef befogta magát a kis
szekérbe,
Lassan,
és
kinosan húzta
vörös hordár pedig tolószékét
és
el
fogta
virgonczan
a
munkának.
a
nekifeszült
A
holmit.
kis
özvegy Sikoróné indult
könny
a
teherrel a Jozef után. Elébe került, s azontúl
lassú ballagással
ment ez a szép menet ell :
a
Jozef,
Mikor felkanyarodtak arra az útra,
a hol
a tolószék,
aztán a hordár, aztán
aztán a telerakott kocsi.
az imént a szenesek jöttek, a hordár köszönt a
rendrnek.
rendrnek. mert az s ezt
A
A
hordár mindig
hordár
üzleténél a
köszön a
mindenkinek
köszön,
nagy ismeretkör a f,
csak ugy tarthatja fönn,
ha zsúrokra
236
az
jár
sokszor köszön.
A
vagy ha a bosszantásig
illetkhöz,
Ö
ez utóbbit választja.
mint ballagnak az utón a nyikorgó kis csak
egyszerre
kocsival,
megáll a
penész-
szinü emberke. Fölemeli a fejét, mint a kutya,
mikor megszimatolt valamit.
—
Eislitzer ur
A
—
mondja csöndesen.
hordár megáll. Az egész menet megáll.
Láttatok
mikor
már
terhet czipel embert ? Ezekben,
czipelnek, egyre jobban gyülemlik az
undor a munkájuk iránt. De csak terhet.
viszik, viszik
Mikor aztán már nagyon
undorral, akkor elég egy hang,
a
tele
vannak
egy
idegen
mozdulat, egy akármicsoda, a mi fölrezzenti
ket
— megállanak. A fáradság meg a kedvet-
lenség
nem
Ennek
a megállásnak
elég arra,
hogy megállítsa ket. ki kell
sütdnie, mint
az elektromos szikrának.
Csöndesen motyogtak.
— — —
Eislitzer ur
-
ismételte a zöld.
Mi keU.
Én
itt
szenet láttam.
—
Milyen szenet?
—
Jó szenet.
Már a hogy jövünk
itten,
:
237
mindig nézem. Azt hittem, csak véletlenül olían.
De most már arrébb
elbb
is volt
egy,
is
volt egy,
volt
meg
meg itt most megint van
az
egy.
Itten stibiczelni akarják a szenesek a szenet.
—
Aha
— mondta
I
Eishtzer ur.
És a következ perczben már elhagyatottan a
állt
A
kocsi.
mintha
meg
utón a tolószék,
fehér
rúdja oldalt
motoszkált
lenn
a
fordult,
utánuk nézett volna.
meg
A
part
két
a gazban,
a
kis felé,
ember
a bokrok
közt, a víz mellett.
Titokzatosan beszélgettek
—
Hha
—
!
mondta az igavonó.
—
Ez
egy nagy.
itt
—
Éz lopás
—
mondta
Le-lebuktak, szedték a
Eislitzer ur.
hónuk
alá a szén-
darabokat. Furcsa két állat volt: két kis
el-
kényszeredett városi bestia, a ki szenet legel.
urnák
Eislitzer
is
volt a
nagy, fényes darab.
kezében egy
szép,
Szerelmesen nézett rá
és méregette a súlyát:
— Ez —
maga
Itt is
—
Ezt
is
öt kiló.
vaní
—
fölveszem.
súgta
mohón
a
másik.
:
238
ur szétnézett a tájon.
Eislitzer
— Hallatlan — mondta. — És hozzátette: !
—
Ott
van.
is
Mikor már amiyit
szedtek
hogy nem
fel,
birtak többet, az igavonó csöndesen röhögött Eislitzer ur
—
Most
felé:
k
most mi innen
ide eldugták,
elviszszük.
—
Elviszszük?
—
kérdezte
viszszük
hogy
elviszszük? Mit gondol
--
Na
És egy
kicsit
—
csudálkozva néztek egymásra, tele volt a
keze szénnel.
ur végre feltalálta magát
— Fölteszszük Föl
el ?
mondta a másik.
mert mind a kettnek Eislitzer
maga? Talán
hogy elviszszük ? Mért vinnénk persze
—
Hogy gondolja maga,
el?
Miért
azt hiszi,
a hordár.
is tették.
a kocsira.
Aztán tovább ballagott a menet.
Messzirl, a hotel fell sejtelmesen hangzott feléjük a pinczébe guruló szén robogása.
— majd
Fognak ezek bámulni Visszajönnek és !
keresik.
De nem
lesz
dogan a Jozef és húzta a majd megszakadt
belé.
!
—
mondta
kis kocsit,
bol-
hogy
!
!
23fl
De arrébb megint megálltak. Egy bokor aló)
egy akkora darab
sötétlett feléjük,
hogy
a hordárnak megdobbant a szive.
—
—
Hallatlan!
—
mondta.
Ilyen
nagy
darabokat lopnak
Lerohant
érte.
tatta a napon. volt.
Lihegve hozta
Bizony,
ez
is
Sötét fény, finom nagy
sárga érczfoltok ragyogtak kocsira tette ezt
néhány
szép példány darab,
rajta.
A
itt-ott
hordár a
Ránézett a Jozefre. Ez
is.
az orrát.
pofával törülte
sunyi
Csillog-
fel.
Mosolygott
szál bajusz-szöre alatt. Erre hirtelen
elkomolyodott Eislitzer ur arcza:
—
Ez
—
szólt.
buzgón
tolta
föl lesz jelentve
kapta a tolószéket,
s
-^ Ezeket becsukják mel
igavonó,
az
bokrok
de
—
És megodább.
mondta káröröm-
félszemmel egyre
a
felé lesett.
— Föl lesz jelentve — ismételte ur — és lerohant egy ujabb darabért. Alulról Eislitzer
felkiáltott:
— mind
A
mit csak
föl lesz
Egyelre
lát,
mind szedje
jelentve és vissza
talán
nem
vette
lesz
olyan
föl,
ez
adva
nagyon
240
szigorúan
ezt a
De eddig nem
följelentést és
hogy fölszedhesse a már
félig ellopott szenet.
Ezzel a kijelentéssel érkezett alap és a jog a szén
ahhoz,
alapja
erkölcsi
volt
visszaadást.
meg
az erkölcsi
Csak
fölszedésére.
föl
legyen rakva a kocsira, a ládák és kosarak
ha már egyszer
közé. Aztán,
van,
ott
majd
meglátjuk a többit.
Mentek,
a kopaszodó
utón a
a
kocsi
kis
kocsihoz
maga
meg-megálltak
mendegéltek,
fák közt.
kötötték,
ur
A tolószéket a most már a hordár,
s
Ijefogta
is
mellé. Együtt húzták a kocsit.
egymás arra,
mellett és Jozef
hogy mi
jártak.
lesz
Maholnap
vaskályha jelent
itt
meg
tél.
A
szenet
háznál
haszon,
el
Egy
lehetne
volt
idk
póklábu
kis
ugy be
süt. ((Ez jó volna))
nem
ezt
gondolta
adnij>
—
gondolta.
minden krajczár
talált
Hideg
eltte, a mely
gondolta. Eislitzer ur
«A
Némán mentek
a szénnel. a
magát a rud
nagyon kíváncsi
van ftve, hogy csak ugy
—
fekete volt
széntl.
sok
Eislitzer
Már
az
kell.
Ez
tiszta
pénz. Ez finom szén.
Egyszerre csak egy
rendr
jött
szembe.
241
—
—
Ahá!
vörös
lelt,
mondta
ur és olyan
mint a sapkája.
A rendr
Nyelt egyet. volt.
Eislitzer
szép, erélyes
magyar
Szigorúság és fölény honolt az arczán.
— Igen, igen — monda ok nélkül — Igen, igen.
Eislitzer
ur, '
Megint nyelt.
—
Hány óra
—
?
kérdezte a kis embertl,
de félszemmel a rendr
A rendr állott
egyre
felé nézett.
közelebb
jött.
a hordár, kibujt a kötélbl
megemelte a sapkáját a rendr
— Majd adok én ezeknak a súgta
—
Jozef
—
Kérem
mondta
mélyen
és
eltt.
disznóknak
És a rendr
íelé.
Most meg-
—
!
—
elé szaladt:
hol van
itt
egy
rendrhivatal! Valami rendrszoba, vagy kapi-
tányság? Följelentést akarok ,
A rendr egy
—
—
Mi kell?
Mit szól?
a bokrokba
.
vitt.
kérdezte haragosan.
.
Na .
mit szól? Odanézzen,
le,
látja?
Elmondta neki az a batyut a
batyuban ebédet
a szénre mutatott.
Eislitzer ur
—
kis piros
tenni.
földre,
ö
Mólnál Ferencz: Muzsika
esetet. is
A rendr
letette
megnézte a szenet. 16
!:
:
242
De az
út
rendr.
A
—
végérl már
túlsó
másik
a
jött
kinek köszönt az imént a hordár.
Igen
—
mondta ez
gyelmeztetett a kikötös.
—
engem már
Ö már
fi-
összeszedett
egy csomót, mikor arra mentem.
— Ö is? — gondolta Eislitzer — Ezzel egy hétig lehetne fütteni — úr.)
(
mondta az egyik rendr. A másik
—
így szólt
Hát még a mi arrább van? Van
két hétre való
minden bokor
még. Végigjártam a
ott
partot,
alatt van.
Megjelent a kikötös
is,
rézgombos
kabát-
ban. Lihegve szólt
—
A
vizbe
is
dobtak, biztos úr.
csak oda a szélére, hogy
el
Nem
bele,
ne vigye.
Nézte a kocsira rakott szenet. Mosolygott. Szerette
—
a szenet.
is
Aj,
ha
!
— mondta. — Maguk
már
—
— Mink
föl-
szedték ?
—
Pardon
!
kiáltott Eislitzer
ur
följelentést tettünk
Most
ott álltak
rös! jatyus
mind egy csomóban.
A vö-
rendr, szegény budai házmester,
a kinek hat
gyereke
volt
—
igy
iDecslés
:
243
—
után
meg
a másik rendr, a kinek
lerítt
az arczárói, hogy szeretne lefeküdni és negy-
egyhuzamban. Aztán
vennyolcz órát aludni Eislitzer úr, állat,
ren
a
meg a
ki híg
meg
élt,
segédje, a szegény ember-
kávéval felduzzasztott kenyé-
liszttel
Az-
kevert melegvizén.
tán a kiköts, a ki pontonon lakolt egy
kis
kerekablakos kalyibában és télen azzal ftött,
a mi deszkahulladékot nyáron kihalászott a Dunából. Mind, mind szegények
és
nyomo-
rultak voltak, betegek a rossz lakásuktól
és
a rettenetes, az emészt, a sírbakerget pénzhiánytól.
Csupa megrogygyant, megsáppadt
paraszt, kivéve az
gazdag
volt,
egy
Eislitzer
urat,
a
ki
mert minden nap egyszer húst
is evett.
—
Meg
mondta a
kell fogni
kikötös.
ben, láttam, hogy
—
ket, ha visszajönnek
Én
már
ott
—
voltam a hotel-
lerakodtak.
Jönnek
mindjárt vissza.
Az igavonó mosolygott. embereket
meg
szép szenet.
A
Örült,
fogják fogni. kikötös
a
De
hogy a gazsajnálta
kezébe vett
darabot 16*
a
egy
:
244
—
Jó volna nekem
—
!
mondta nevetve,
mesterkélten, erltetetten nevetve, hogy vala-
hogy komolyan ne vegyék, a mit mondott.
De közben
oly fájdalmas vágygyal nézett
hogy
szénre,
a
a kezébl,
Eislitzer ur kivette
mondván
— —
Csak tegye Einheicn
—
!
mondta az igavonó.
—
mikor jön a fagy.
Jól befteni,
A
vissza.
fejét vakarta. Félt a
merte. Ez az
szakmája
fagytól. volt,
Ezt
is-
meg a
egye
fene.
A
két
rendr nem
már nagy gyakorlatuk kivánják
meg
volt abban,
gazdátlan
a
átélték ezt az érzést az nél,
a mit egy
Ezeknek
szólt semmit.
holmit,
els
czüinderes
hogy ne
talált
ök már erszény-
m* a markukba
nyomott, az els elgázolt embernél, a kinek a zsebébl hivatalból kiszedték a négy forint
hatvankét krajczárt, az els rongyos nál,
a kinek a kezébl kicsavarták a
óralánczot. Ez a training adta ságot,
mely
meg
gyakorlat,
ez
kóficz-
lopott
a becsület-
az arczuknak azt a komoly-
majdnem olyan
volt,
mintha
245
szinte erkölcsi érzés
Ez
lett volna.
csak
is
olyan mesterség, a mit ki lehet tanulni. Mint a hog-y
az
bánni, ug}^ tanul
nek
meg
a
rendr
a
gyaluval
becsületes-
munkája. És ha tizenkét
Ez az
lenni.
megtanul
asztalos
órát volt egyfolytában becsületes, hát elfárad
és lefekszik aludni.
Az igavonó
becsületes volt, mert
ers
vadt Eislitzer úr litzer
Ha
Eis-
ur egy mellékuton megszökött volna a szénnel, akkor
tolvajoktól lopott
ugy
szökött volna, s ép
hogy
egyéniségében.
felol-
sikerült
hogy most
is
vele
volna annak,
örült
a szenet hazaszöktetni, mint a
örült annak,
hogy
sikerült a föl-
jelentés. Eislitzer
bozott.
Mi
A
nem
morális
lény.
Mesterséges
szünet,
mely
hogy egy
döntsön a kérdésben.
mint a
ki
történjék
teszi a
az
kivülröl
A
ki
csinál,
valami,
a
jöv esemény
habozva
dadogva hazudik.
egy szóból négyet és
ha-
már
ki habozik,
a habozás?
arra való,
lopta el a szenet, mert
lop, olyan,
A dadogó
hogy
hazug
teljék az
id
mi szükségtelenné
hazugság befejezését. Ezek a testnek,
246
matériának küzdelmei
a
az elvek
ellen,
a
melyek általában kormányozni szokták.
A
—
kiköts
végül
—
a szenet, mert a többi
események folytán most már
és mert az
el,
benne
is
nem lopta el már mind nem lopta azért
a
volt
jogrend-véd
becsületes,
társaságban. Hirtelen felujjongott az igavonó ember.
A
távolba mutatott:
—
Jönnek
!
Jönnek
!
Valóban, jöttek visszafelé a raktári bányá-
A
szok.
lovak most
csupán a bakon.
ült
állott,
már
trappoltak.
A másik kett
A
kocsis
a kocsiban
komoly, nagyon komoly arczczal. Már
tapasztalták,
szenet. És
hogy
baj van. Valaki fölszedte a
most már csak menekülni akartak.
Mikor meglátták a csoportot, a kocsis meghúzta a gyeplt. Most lépésben
Ennél jobban
nem
is
lehetett
jött a kocsi.
kifejezni
azt,
hogy milyen nagy bajban voltak a hajdan vidám, fekete legények.
A
csoport az ut közepére
— Hohó Hó — — Álljunk csak meg !
ur.
!
állt.
ordított
egy
ell kicsit!
Eislitzer
!
247
A
elébük ment
kiköts
megfogta az
és
egyik ló szájánál a gyeplszárat.
—
Mi az?
kocsis.
A
—
kérdezte rosszhiszemen a
Tudta már szegény, hogy mi
az.
rendörök félretolták Eislitzer urat.
gények
A
le-
leszállottak a kocsiról. Hivatalos dol-
gok következtek. Feliródtak a tanuk. Aztán a csoportból kivált az üres szeneskocsi a
elment,
szomorú
jogosítványa van,
nap
is.
A
A
kocsissal.
meg
ó't
lehet
és
kocsisnak
találni
hol-
két vig legény a rendörökkel maradt.
Aztán megindult a menet.
Elöl
mentek a
rendörök, a két szegény, éhes, álmos
rendr
a két maszatos emberrel, a kik ketten alud-
három
tak egy vaczkon, jött
Eislitzer
kikötös, a ki
a
ur
még
Ezek
szenet.
a
órát naponta. Aztán
mind,
a
szerelmesen nézte
egyre
mind tanuk
Mind mentek az rszobába, ök nak
mellette
tolószékkel,
is.
k ezeknek a gazembereknek
!
voltak.
Majd adAztán
jött
az özvegy Sikoróné holmijával a penészember, ravaszul
mosolyogva,
nekikj)
kifejezésével,
mert ö
is
tanú
volt.
«ugy
arczán az
de
kell
némileg büszkén,
Majd ad
is
nekik
248
Mentek a napon, ezen az édes, langyos októberi napon, vitték egymást a börtönbe a
szegény emberek, a Kleinberger-czég néhány darab szene miatt, lehetett volna és
—
mindnyája
mégis becsületes
tolvaj
volt,
mind-
nyája vádlott és vádló, tanú, följelent, vajok-tolvaja
egyiküknek
;
mégis mindeniknek igaza tük
se
is
tol-
volt
igaza és
nem
volt köz-
volt,
semmi különbség, csak hogy az egyiknek
penészszin
volt az arcza, a
másiknak
meg
szénporos, az egyiknek fehérforgós kalpagja és
trainirozott
becsülete
volt,
a
másiknak
réz-zsinóros hajóssipkája és túlságos ellenrzése, a
harmadiknak vörös sapkája
és
gyönge
akarata, de vitték egymást, mert együtt voltak, s együtt voltak,
mert összetartotta ket
mind az a sok gaz hazugság, a mit a gazdag emberek annyi évezred óta a fejükbe vertek,
—
mentek egymás után, mert egy-
másra uszították ket a fentnevezett gazdagok, ennyi szegény nyomorultat, éheset, ál-
mosat, fázót, beteget,
egyiknek
a
gazdagok
—
mentek, mert az
kardot
csatoltak
a
derekára, a másiknak vörös sapkát nyomtak
249
a
fejébe,
gyázni,
—
megtanították
szines-ruhás maskarát lyan, oly
Igazán,
I
— mentek, oly komo-
hogy ennél keservesebb,
izgatóbb, lázítóbb, szívet
nem
is
vi-
szegény rongyost és
pár
ezt a
ket egymásra
elszoritóbb
menet
volt a világon soha.
De nem
látta
ket
más, csak özvegy Siko-
róné, a ki elhajtatott mellettük egy konflison,
és özvegy Sikoróné
semmit, mert
ma
nem
értett
az
egészbl
a halálra gondolt, a szép
temetre, a hol a többi fáradt öregasszonyok
már szép sorjában
feküsznek.
Molnár Ferencz: Muzsika.
16a
TARTALOM. ,01dal
™ __ „ ™ Altató mese „ ™ „. Sirokkó™ „ „ ™ , Muzsika™
„
.
13
_..
Fernande kisasszony Tavaszi részegség
._
„
és a láncz
A
Csókáid
titokzatos
.
„,
.
_
™
„
.
™ „ ™ „„ Túróczi ^ ^ __ ™ „„ Az éjszaka fia™ ™ ™ ™ A Ribiszke ™ ™ ™ ™ Diskréczió ™ „ .~ Lohengrin halála ™ ™ ™ ™ A hóember
,
106
120
.,
.
131
143
„.
._.
,
154 1G3
.
A manó és a tündér _» _ ™ A szobalány L A gipszönt és barátai „,.
Széntolvajok
80 92
_-
.
56 69
Téli reggel
.„
23 44
kis fia
Az aranyóra
3
.
175 19i
.
™ ™
205
226
ICa^
3 5
7^
i^
PLEASE
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
PK 3287 MB 1903
DO NOT REMOVE FROM
THIS
OF TORONTO
Molnár, Ferenc
Muzsika
POCKET LIBRARY