100
100
95
95
75
75
25
5
Elektrické víceotáèkové servopohony pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN 25.1
0
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
0
Certificát-registr. È. 12 100/104 4269
Návod k obsluze
5
0
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
95
Platnost tohoto návodu:
Tento návod platí pro víceotáèkové pohony typových øad SAN 07.1 SAN 25.1 a SARN 07.1 SARN 25.1 pro pouití mimo kontejment. Tento návod platí pouze pro uzavírání armatury smìrem doprava, tzn. e hnací høídel uzavírá armaturu ve smìru hodinových ruèièek.
75
25
5
25
Obsah
0
100
95
75
25
100
5
strana
1. Bezpeènostní upozornìní 1.1 Rozsah pouití 1.2 Uvedení do provozu (elektrické pøipojení) 1.3 Údrba 1.4 Výstraná upozornìní
4 4 4 4 4
2.
Struèný popis
4
3.
Technická data
5
4. Pøeprava, Skladování a balení 4.1 Pøeprava 4.2 Skladování 4.3 Balení
7 7 7 7
5.
Montá na armaturu/pøevodovku
8
6.
Ruèní provoz
10
7. Elektrické pøipojení 7.1 Pøipojení kruhovým konektorem AUMA 7.2 Motorové pøipojení pro konstrukèní velikosti SA(R)N 25.1 7.3 Zpodìní vypnutí 7.4 Ochrana motoru 7.5 Dálkový vysílaè polohy 7.6 Polohový a momentový spínaè 7.7 Nasazení krytu
11 11 12 12 12 12 13 13
8. Otevøení ovládacího prostoru 8.1 Sejmutí víka ovládacího prostoru 8.2 Stáhnutí kotouèe ukazatele polohy (na pøání)
14 14 14
9. Nastavení polohového vypínání 9.1 Nastavení koncové polohy CLOSE (ZAVØENO) (èerné pole) 9.2 Nastavení koncové polohy OPEN (OTEVØENO) (bílé pole) 9.3 Kontrola polohových spínaèù
15 15 15 15
10. DUO-Nastavení polohového vypínání (na pøání) 10.1 Nastavení pro chod ve smìru do polohy CLOSE (ZAVØENO) (èerné pole) 10.2 Nastavení pro chod ve smìru do polohy otevøeno (bílé pole) 10.3 Kontrola polohových spínaèù DUO
16 16 16 16
11. Nastavení momentového vypínání 11.1 Nastavení 11.2 Kontrola momentového spínaèe
17 17 17
12. Zkuební provoz 12.1 Kontrola smìru otáèení 12.2 Kontrola polohového vypínání
18 18 18
13.
19
Nastavení potenciometru (na pøání)
14. Nastavení elektronického vysílaèe polohy RWG (na pøání) 14.1 Nastavení 2-vodièové soustavy 4 20 mA a 3-/ 4-vodièové soustavy 0 20 mA 14.2 Nastavení 3-/ 4-vodièové soustavy 4 20 mA
20 21 22
15.
23
5
Nastavení mechanického ukazatele polohy (na pøání)
0
100
95
75
25
5
0
0
2
100
Návod k obsluze
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
95
100
95
strana
75
16.
Zavøení ovládacího prostoru
23
75
17.
Stupeò krytí IP68
24
25
18.
Údrba
24
25
5
19.
Mazání
25
5
20.
Likvidace a recyklace
25
21.
Servis a kolení
25
22.
Seznam náhradních dílù 0toèný pohon SA(R)N 07.1 SA(R)N 16.1 s kruhovým konektorem
26
23.
Seznam náhradních dílù otoèného pohonu SA(R)N 25.1
28
24.
Osvìdèení o shodì a prohláení výrobce
30
Rejstøík
32
Adresy kanceláøí a zastoupení AUMA
32
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
1.
Bezpeènostní upozornìní
1.1
Rozsah pouití
25
5
0
75
Servopohony AUMA jsou urèeny pro ovládání prùmyslových armatur, jako napø. ventilù, oupátek, klapek a kohoutù. Víceotáèkoné pohony SAN/SARN jsou kvalifikovány pro pouití v jaderných elektrárnách a pro podmínky poruchy mimo kontejment. Jiná pouití vyadují konzultaci s výrobním závodem. Pøi pouití, které neodpovídá urèení, neruèí výrobce za kody, které z toho pøípadnì vzniknou. Riziko nese sám uivatel. Správné pouití zahrnuje také dodrování tohoto návodu.
1.2
Uvedení do provozu (elektrické pøipojení)
Pøi provozu elektrických pøístrojù jsou urèité èásti pøístroje pod nebezpeèným napìtím. Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt podle platných elektrotechnických pøedpisù pouze kvalifikovaná osoba nebo povìøená osoba pod vedením a dozorem kvalifikované osoby.
1.3
Údrba
Bezpodmíneènì nutno dodrovat pokyny pro údrbu (viz strana 24), protoe jinak není zaruèena bezpeèná funkce servopohonu.
1.4
Výstraná upozornìní
Pøi nedodrování výstraných upozornìní mùe dojít k tìkým poranìním osob nebo ke znaèným vìcným kodám. Vzhledem k této skuteènosti je nutné, aby byl personál øádnì seznámen se vemi výstrahami uvedenými v tomto návodu k obsluze. Bezproblémový a spolehlivý provoz je moné zajistit jen pøi øádném transportu, odbornì provedeném skladování, instalaci, montái a peèlivému uvedení do provozu. Za provozu se otoèný servopohon ohøívá a na povrchovou teplotu > 60 °C. Pro zabránìní monému popálení, pøed dotykem zkontrolujte teplotu povrchu.
25
5
0
Pro zdùraznìní postupù dùleitých z hlediska bezpeènosti, jsou v návodu k obsluze bezpeènostní pokyny oznaèeny pøíslunými piktogramy. Tento symbol znamená: Upozornìní! Upozornìní oznaèuje aktivity nebo postupy, které mají podstatný vliv na øádný provoz. Pøi jejich nedodrení mohou za urèitých okolností vzniknout následné kody. Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohroené souèástky! Na deskách s plonými spoji se nacházejí souèástky, které se mohou pokodit nebo znièit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník pøi seøizování, mìøení nebo výmìnì desek musí souèástek dotýkat, musí se bezprostøednì pøed tím postarat, aby se dotknutím uzemnìné kovové plochy (napø. skøínì servopohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha oznaèuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou øádnì provedeny, mohou vést ke zvýenému bezpeènostnímu riziku pro osoby nebo vìcné kody.
2.
Struèný popis
Pohony jsou sestaveny jako modulární funkèní jednotky. Dráha pøestavení je v obou koncových polohách omezena polohovými vypínaèi. V obou koncových polohách je rovnì moné vypínání momentovým vypínaèem. Zpùsob vypínání je stanoven výrobcem armatury.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
4
100
Návod k obsluze
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
95
75
100
95
3.
Technická data
75
Tabulka 1: Víceotáèkoný pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 25
5
0
100
Obecné informace Servopohony AUMA typové øady SAN/SARN jsou podle KTA 3504-1988 resp. IEEE 382 (1996) kvalifikovány pro pouití mimo kontejment. Vybavení a funkce Provozní reim 1) SAN Krátkodobý provoz S2 - 15 min podle IEC 34 SARN Pøeruovaný provoz S4 - 25 % Motory Trojfázový asynchronní motor, provedení IM B9 dle IEC 34 Izolaèní tøída F, tropické provedení Ochrana motoru Tepelný spínaè (NC) Napájecí napìtí viz typový títek na motoru Samosvornost ano; pøi otáèkách od 4 do 90 Polohové vypínání Nastavitelná mechanická poèítadla pro koncové polohy OPEN (OTEVØENO) a CLOSE (ZAVØENO) pro 1 a 500 otáèek na zdvih (na pøání 1 a 5 000 otáèek na zdvih)2) Standardnì: jednoduchý spínaè (1 NC (rozpínací) a 1 NO (spínací)) pro kadou koncovou polohu Volitelnì: tandemový spínaè (2 NC ((rozpínací) a 2 NO (spínací)) pro kadou koncovou polohu, kontakty galvanicky oddìlené mezipolohový spínaè (polohové spínání DUO) Momentové vypínání nastavitelné momentové vypínání pro smìr chodu do polohy otevøeno a zavøeno Standardnì: jednoduchý spínaè (1 NC (rozpínací) a 1 NO (spínací)) pro kadý smìr Volitelnì: tandemový spínaè (2 NC (rozpínací) a 2 NO (spínací)) pro kadý smìr, kontakty galvanicky oddìlené Zpìtné hláení polohy, analogové Potenciometr nebo 0/4 20 mA pøes RWG (upozornìní: RWG není odolný proti poruchám) (na pøání) Dalí informace viz samostatný datový list Mechanický ukazatel polohy Spojitá indikace polohy, nastavitelný kotouè ukazatele se symboly OPEN (OTEVØENO) a CLOSE (ZAVØENO) Ruèní provoz Ruèní pohon k nastavení a nouzovému ovládání je pøi elektrickém provozu vypnutý. Volitelnì: Uzamykatelné ruèní kolo Elektrické pøipojení SAN/SARN 07.1 16.1: Kruhový konektor AUMA se roubovým pøipojením, SAN/SARN 25.1: Ovládací svorky na kruhový konektor AUMA, motorové pøipojení pøes svorky Závity pro kabelové pøívody Standardnì: Metrické závity Volitelnì: Závity Pg, závity NPT, závity G Schéma pøipojení Schéma pøipojení podle sériového je pøiloeno k dodávce Pøipojovací tvary A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210 A, B podle DIN 3210 C dle DIN 3338 Speciální pøipojovací tvar: AF Podmínky pouití Druh krytí podle EN 60 529 IP68 Ochrana proti korozi Standardnì: KS vhodná pro instalaci v pøíleitostnì nebo trvale agresivní atmosféøe s mírnou koncentrací kodlivých látek (napø. v èistièkách odpadních vod, v chemickém prùmyslu) Monosti KX vhodné pro instalaci v extrémnì agresivní atmosféøe s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací kodlivých látek Krycí lak Dvousloková barva se elezitou slídou, dekontaminovatelný Barva Standardnì: støíbroedá (RAL 7001) Volitelnì: jiné barevné odstíny jsou moné po dohodì Teplota okolí3) SAN 20 °C a +80 °C v normálním provozu SARN 20 °C a +60 °C v normálním provozu V pøípadì poruchy krátkodobì (a 30 min.) do +120 °C Maximální moný utahovací moment v pøípadì poruchy (viz technické údaje SAN/SARN) musí být zohlednìn pøi pøiøazení otoèného pohonu armatuøe.
25
5
0
100
95
95
75
75
25
1) Vztaeno na teplotu okolí 20 °C a prùmìrné zatíení momentem za chodu podle technických údajù SAN/SARN 2) Není souèástí kvalifikace podle KTA 3504 resp. IEEE 382 3) Provedení s RWG do max. +70 °C (upozornìní: RWG není kvalifikovaný pro DBE nukleární podmínky)
25
5
5
0
0
5
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
100
95
75
75
Odolnost proti chvìní a vibracím 25
5
ivotnost4) 0
Míra hluku Dalí informace Smìrnice EU Referenèní podklady
podle KTA 3504/IEEE 382 (zemìtøesení): 2 35 Hz - 2 Hz, zrychlení 3 g 2 35 Hz - 2 Hz, zrychlení 4,5 g podle KTA 3504 (zøícení letadla): 5 100 Hz, zrychlení 5 g SAN 07.1 SAN 25.1: 5000 startù podle KTA 3504 SARN 07.1 SARN 10.1: 2,5 milionù startù SARN 14.1 SARN 25.1: 1,75 milionù aktivací < 72 dB (A)
25
5
0
Elektromagnetická kompatibilita (EMC): (2004/108/ES) Smìrnice pro nízké napìtí: (2006/95/ES) Smìrnice pro stroje a zaøízení: (98/37/ES) Popis výrobku Elektrické víceotáèkové pohony SAN/SARN Rozmìrové výkresy SAN/SARN Technická data SAN/SARN Elektrická data SAN/SARN
100
100
95
95
75
75
25
4) ivotnost závisí na zatíení a èetnosti spínání. Vysoká èetnost spínání pøináí lepí regulaci jen ve výjimeèných pøípadech. V zájmu dosaení co nejdelí provozní doby bez údrby a poruch, se doporuèuje èetnost spínání volit podle potøeb procesu.
5
25
5
0
0
6
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
4.
Pøeprava, Skladování a balení
4.1
Pøeprava
25
5
Montá ruèního kola:
.. .
75
Pøeprava na místo urèení v pevném obalu. Servopohon nezvedejte za ruèní kolo. Pokud je servopohon namontován na armaturu, zvedejte za armaturu a nikoliv za servopohon.
25
5
Pro pøepravu jsou ruèní kola od prùmìru 400 mm volnì pøibalena.
0
. ..
0
Pøed montáí ruèního kola zapnìte ruèní provoz! Pokud ruèní provoz není zapojen, mùe dojít k pokození pøepínací mechaniky. Aktivujte ruèní provoz (obr. A-1): Nadzvednìte pøepínací èervenou páku zatímco jemnì otáèejte høídelí do prava a do leva dokud se nezaktivuje manuální reim. Ruèní provoz je správnì aktivován, pokud lze pøepínací páku zdvihnout asi o 85°. Pro ovládání pøepínací páky je dostaèující ruèní síla. Prodlouení páky není nutné. Vynaloení pøíli velké síly mùe zpùsobit pokození pøepínací mechaniky. Ruèní kolo nasaïte pøes èervenou pøepínací páku na høídel (obr. A-2). Ruèní kolo zajistìte pøiloeným pojistným kroukem.
Obr. A-1
Obr. A-2
85°
4.2
Skladování
.. ..
Skladujte v dobøe vìtrané a suché místnosti. Chraòte pøed podlahovou vlhkostí uskladnìním v regálu nebo na døevìné paletì. Zajistìte ochranu pøed prachu a jinými neèistotami zakrytím pohonu. Nechránìné plochy oetøete vhodným antikorozním pøípravkem.
Pokud mají být servopohony skladovány delí dobu (déle ne 6 mìsícù), je tøeba bezpodmíneènì dodret tyto body:
. .
Pøed skladováním: Zajistit ochranu nechránìných ploch, zvlátì výstupních dílù a montáních ploch, dlouhodobým antikorozním pøípravkem. Asi po 6 mìsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se první známky koroze, proveïte novou ochranu proti korozi. Po montái servopohon ihned elektricky pøipojit, aby se vytápìním zabránilo kondenzování vody uvnitø servopohonu.
100
95
75
100
4.3
Balení
Nae výrobky jsou pro pøepravu z výrobního závodu chránìny speciálními obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpeèného, snadno oddìlitelného materiálu, který je znovu pouitelný. Jako obalový materiál pouíváme døevo, lepenku, papír a PE fólii. Pro likvidaci obalového materiálu doporuèujeme recyklaèní firmy.
95
75
25
25
5
5
0
0
7
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
95
75
5.
Montá na armaturu/pøevodovku
25
5
0
. .
Návod k obsluze
95
Pøed montáí prohlédnìte víceotáèkový pohon, zda není pokozen. Pokozené díly je tøeba nahradit originálními náhradními díly. Po montái otoèného pohonu provìøte, zda nedolo k pokození laku. Pokud bìhem montáních úkonù dolo k pokození laku, musí se tato místa opravit, aby se pøedelo jejich napadení korozí.
Montá je nejsnazí, pokud je høídel armatury/pøevodovky ve svislé poloze smìøující vzhùru. Montá je vak moné provést i v jiné libovolné pozici. Víceotáèkoný pohon je z výrobního závodu dodáván v poloze CLOSE (ZAVØENO) (je aktivován polohový spínaè CLOSE (ZAVØENO).
.
100
75
25
5
0
Pøezkouejte, zda se pøipojovací pøíruba servopohonu hodí k armatuøe / pøevodovce. Vystøedìní pøírub proveïte jako uloení s vùlí!
Pøipojovací tvary B1, B2, B3 nebo B4 (obr. A-3) se dodávají s vrtáním a drákou (zpravidla podle ISO 5210). Obr. A-3 Pøipojovací tvar B1/B2 zásuvné pouzdro
Pøipojovací tvar B3/B4 vrtání s drákou
U pøipojovacího tvaru A (obr. B-1) musí vnitøní závit pouzdra souhlasit s vøetenem armatury. Pokud není závit výslovnì objednán, dodává se závitové pouzdro z výrobního závodu nevrtané popø. pøedvrtané. Koneèné obrobení závitového pouzdra viz následující strana. Pøezkouejte, zda vrtání a dráka souhlasí se vstupním høídelem armatury / pøevodovky. Dosedací plochy pøipojovací pøíruby servopohonu a armatury/ pøevodovky øádnì odmastìte. Vstupní høídel armatury/pøevodovky mírnì namastìte. Servopohon nasaïte na armaturu / pøevodovku a upevnìte. rouby (min. jakost 8.8, viz tabulka 2) rovnomìrnì pevnì pøitáhnìte do køíe.
. . ..
Tabulka 2: Utahovací moment pro rouby Tøída pevnosti 8.8 M 8 M 10 M 12 M 16 M 20
100
95
TA (Nm) 25 50 87 220 420
100
95
75
75
25
25
5
5
0
0
8
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
100
95
Koneèné obrobení závitového pouzdra (pøipojovací tvar A): 75
75
Obr. B-1
Pøipojovací tvar A závitové pouzdro
25
25
80.3
5
0
5
0
80.01/80.02 80.2
Výstupní pøíruba se k tomu úèelu nemusí sejmout z otoèného pohonu.
.. . . .. . ..
Støedící krouek (80.2, obr. B-1) vyroubujte z pøipojovací pøíruby. Vyjmìte závitové pouzdro (80.3) spoleènì s axiálními jehlovými loisky (80.01) a axiálním i loiskovými krouky (80.02). Axiální loiskové krouky a axiální jehlová loiska sejmìte ze závitového pouzdra. Závitové pouzdro vyvrtejte, vysoustrute a vyøíznìte závit. Pøi upínání dbejte na pøesné vycentrování! Obrobené závitové pouzdro oèistìte. Axiální jehlové loisko a axiální loiskové krouky namate víceúèelovým lithným mazacím tukem EP a nastrète na závitové pouzdro. Kompletní závitové pouzdro opìt vloit do pøipojovací pøíruby. Dbejte na to, aby výstupky správnì zapadly do dráky duté høídele. Støedící krouek zaroubujte a pevnì pøitáhnìte a na doraz. Nìkolika zdvihy mazacího lisu vtlaète pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný mazací tuk EP na bázi minerálního oleje, mnoství podle tabulky:
Tabulka 3: Mnoství tuku pro mazání loiska Výstup Mnoství1)
A 07.2 1,5 g
A 10.2 2g
1) Pro tuk s mìrnou hmotností r = 0,9 kg/dm2
A 14.2 3g
A 16.2 5g
A 25.2 10 g
. .. .
Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury U ochranných krytù, které jsou dodávány volnì, utìsnìte závit konopím, teflonovou páskou nebo tìsnicím prostøedkem na závity. Ochranný kryt (1) zaroubujte do závitu (obr. B-2) a utáhnìte. Tìsnicí krouek (2) posuòte a ke skøíni. Pøekontrolujte, zda nechybí ochranný klobouèek (3) a zda není pokozen. Obr. B-2: Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury
3
100
95
1
100
95
2
75
75
25
25
5
5
0
0
9
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
6.
Ruèní provoz
25
Zapnutí ruèního provozu:
V pøípadì poruchy motoru nebo výpadku sítì mùe být pohon za úèelem nastavení ovládán nebo parametrizován v ruèním provozu. Ruèní provoz se aktivuje pomocí pøepínací páky.
.
5
75
25
Pøepínací páku ve støedu ruèního kola otoète asi o 85°, pøitom nepatrnì otáèejte ruèním kolem. sem a tam, a se dostane ruèní kolo do zábìru (obr. C).
0
5
0
Obr. C
.
Obr. D
Pro ovládání pøepínací páky je dostaèující ruèní síla. Prodlouení páky není nutné. Vynaloení pøíli velké síly mùe zpùsobit pokození pøepínací mechaniky. Pøepínací páku uvolnìte (silou pruiny se vrátí zpìt do výchozí polohy, obr. D), podle potøeby pomote rukou. Aktivování pøepínací páky pøi bìícím motoru (obr. E) mùe zpùsobit zvýené opotøebení pøepínací mechaniky.
Obr. E
. Vypnutí ruèního provozu:
Obr. F
Ruèní kolo otáèejte poadovaným smìrem (obr. F).
Ruèní provoz se automaticky vypne pøi aktivaci motoru . V motorovém provozu je ruèní kolo v klidu.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
10
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
7.
Elektrické pøipojení
Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt podle platných elektrotechnických pøedpisù pouze kvalifikovaná osoba nebo povìøená osoba pod vedením a dozorem kvalifikované osoby.
25
75
25
5
7.1
Pøipojení kruhovým konektorem AUMA
0
Obr. G-1: Pøipojení
. .. . .. .
50.0
50.01 51.0 51.01
5
Zkontrolujte, zda napìtí v síti a frekvence souhlasí s údaji na títku (viz typový títek motoru). Uvolnìte rouby (50.01) a sejmìte víko konektoru (obr G-1). Uvolnìte rouby (51.01) a z víka konektoru (50.0) vyjmìte dutinkovou èást (51.0). Naroubujte kabelové prùchodky odpovídající pøipojovacím vodièùm. (Stupeò krytí uvedený na typovém títku je zaruèen jenom tehdy, kdy jsou pouity vhodné kabelové prùchodky). Nevyuité kabelové vstupy musí být zaslepeny vhodnými záslepkami. Vodièe zapojte dle schématu pøipojení pøísluné zakázky. Odpovídající schéma pøipojení je pøi dodávce spoleènì s návodem k obsluze vloeno do plastové fólie odolné proti povìtrnostním vlivùm, která je upevnìna na ruèním kole. Není-li schéma pøipojení k dispozici, je mono jej objednat podle zákaznického èísla Komm.Nr. (viz typový títek) nebo stáhnout z internetu (www.auma.com).
0
Obr. G-2: Nástìnný drák (Pøísluenství)
Na ochranu proti pøímému dotyku kontaktù a proti vlivùm prostøedí pøi otevøeném elektrickém pøipojení se dodává speciální nástìnný drák (obr. G-2).
Nástìnný drák
Tabulka 4: TTechnické údaje kruhové konektory AUMA Technické parametry Poèet kontaktù max. Oznaèení Max. pøípustné napìtí Un Max. jmenovitý proud In Druh pøipojení u zákazníka Pøipojovací prùøez max. Materiál: Izolant Kontakty
Silové svorky1) 6 (3 osazeny) U1, V1, W1, U2, V2, W2 750 V 25 A roubovací vývod 6 mm2 Ryton Mosaz (Ms)
Ochranný vodiè 1 (hlavní kontakt) dle VDE
Øídicí kontakty 50 kolíkù/zdíøek 1 a 50 250 V 16 A roubovací vývod pro kruhové oèko roubovací vývod, lisování (volitelnì) 6 mm2 2,5 mm2 Ryton Ryton Mosaz, pocínované nebo pozlacené Mosaz (Ms) (na pøání)
1) Vhodné se pro pøipojení mìdìných vodièù. Pøi pouití hliníkových vodièù je nutná konzultace s výrobním závodem. Od konstrukèní velikosti SA(R)N 25.1 se pøipojení motoru provádí pomocí samostatné svorkovnice
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
11
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
100
95
7.2
Motorové pøipojení pro konstrukèní velikosti SA(R)N 25.1
75
75
Od konstrukèní velikosti SA(R)N 25.1 se výkonové pøipojení motoru provádí pøes samostatné svorky. Za tímto úèelem musíte sejmout kryt pøipojovacího prostoru motoru. Øídicí kontakty se pøipojují pomocí kruhového konektoru AUMA.
25
5
Pøipojovací prùøez motorových svorek: max. 16 mm2
0
25
5
0
Obr. G-3: Pøípojka k SAN/SARN 25.1
AUMA kruhový konektor
Kryt pøipojovacího prostoru motoru
7.3
Zpodìní vypnutí
Zpodìní vypnutí je doba od zareagování polohového nebo momentového spínaèe a do doby, kdy je motor bez napìtí. K ochranì armatury a pohonu doporuèujeme zpodìní vypnutí < 50 ms. Delí zpodìní vypnutí jsou moná pøi zohlednìní otáèek, pøipojovacího tvaru, druhu armatury a konstrukce. Doporuèujeme, aby byl odpovídající smìrový stykaè pøímo vypínán pøísluným polohovacím nebo momentovým spínaèem.
7.4
Ochrana motoru
Na ochranu proti pøehøátí a nepøípustnì vysokým teplotám u pohonu jsou do vinutí motoru integrovány termospínaèe. Ochrana motoru zareaguje pøi dosaení maximální dovolené teploty vinutí. Termospínaèe musí být integrovány do spínacího obvodu, jinak odpadá záruka na motor.
7.5
Dálkový vysílaè polohy
Pro pøipojení dálkových vysílaèù polohy (potenciometr, RWG) se musí pouít stínìné vodièe.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
12
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
100
95
7.6
Polohový a momentový spínaè
75
75
Obr. G-5
RD
5
BK
I Jednoduchý spínaè
25
Obìma spínacími okruhy (rozpínací/spínací kontakt) polohového a momentového spínaèe smí být spínán jen stejný potenciál. Mají-li být souèasnì sepnuty rozdílné potenciály, musí být pouity tandemové spínaèe. Pro správnou signalizaci se musí u tandemových spínaèù pouít hlavní kontakty a pro vypnutí zpodìné kontakty.
0
25
5
0
Mechanická ivotnost = 2 x 106 spínacích cyklù
BK
RD
Tabulka 5: Technické údaje polohového a momentového spínaèe
NO NC
DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1
7.7
Nasazení krytu
BK 2
Støídavý proud (ind. zátì) cos phi = 0,8 Stejnosmìrný proud (ohmická zátì) s pozlacenými kontakty Proud
30 V
Schopnost spínání Imax 125 V
250 V
5A
5A
5A
2A
0,5 A
0,4 A
min. 5 V, max. 30 V min. 4 mA, max. 100 mA
BK 2
RD 2 RD 2
BK BK
RD
RD
II Tandemový spínaè
NC NO
Druh proudu
DSR / DÖL WSR / WÖL
Po pøipojení:
. .. .. .
Dutinkovou èást (51.0) vlote do krytu konektoru (50.0) a upevnìte rouby (51.01). Oèistìte tìsnicí plochy na krytu konektoru a skøíni. Ujistìte se, zda je O-krouek v poøádku. Tìsnicí plochy lehce potøete neagresivním mazivem, napø. vazelinou. Nasaïte kryt konektoru (50.0) a rouby (50.01) rovnomìrnì utáhnìte do køíe. Kabelové prùchodky pevnì utáhnìte pøedepsaným momentem, aby byl zaruèen pøísluný stupeò krytí.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
13
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
8.
Otevøení ovládacího prostoru
Pro níe uvedená nastavení (kapitola 9. a 15.) musíte otevøít ovládací prostor a stáhnout kotouè mechanického ukazatele polohy, pokud je k dispozici. Tato nastavení platí pouze pro uzavírání armatury smìrem doprava, tzn. kdy se hnací høídel pro uzavøení armatury otáèí ve smìru hodinových ruèièek.
25
5
Práce na elektrických zaøízeních nebo pøístrojích smí provádìt podle platných elektrotechnických pøedpisù pouze kvalifikovaná osoba nebo povìøená osoba pod vedením a dozorem kvalifikované osoby.
0
8.1
75
25
5
0
Sejmutí víka ovládacího prostoru
.
Uvolnìte 4 rouby a sejmìte víko ovládacího prostoru (obr. H).
Obr. H-1: Víko s prùzorem
Obr. H-2: Víko bez prùzoru rouby
8.2
Stáhnutí kotouèe ukazatele polohy (na pøání)
.
Pokud je k dispozici, stáhnìte kotouè ukazatele polohy (obr. J). Pouijte k tomu popø. jako páku stranový klíè (cca 14 mm).
Obr. J: Staení kotouèe mechanického ukazatele polohy
RSD
RDW
Kotouè mechanického ukazatele polohy 100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
9.
Nastavení polohového vypínání
9.1
Nastavení koncové polohy CLOSE (ZAVØENO) (èerné pole)
. . .
25
5
0
75
Otáèejte ruèním kolem ve smìru hodinových ruèièek, a se armatura uzavøe. Po dosaení koncové polohy u ruèního kola pootoète zpìt o cca ½ otáèky (dobìh). Bìhem zkuebního provozu zkontrolujte dobìh a podle potøeby opravte nastavení polohového vypínání. Nastavovací roub A (obr. K-1) pøidrujte zatlaèený a otáèejte jej pomocí roubováku (5 mm) ve smìru ipky, pøitom pozorujte ukazatel B. Pøi citelném a slyitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel B vdy o 90°. Pokud se nachází ukazatel B 90° pøed bodem C, pokraèujte v otáèení ji jen pomalu. Ukazatel B se musí jen pøetoèit na bod C, rohatka ji nesmí cvaknout, puste nastavovací roub a více neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k cvaknutí rohatky po pøetoèení, je tøeba pokraèovat s otáèením nastavovacího roubu a opakovat nastavovací postup.
25
5
0
Obr. K-1: Ovládací jednotka
P
T
B E C
F A
9.2
9.3 100
95
75
D
Nastavení koncové polohy OPEN (OTEVØENO) (bílé pole)
. .
Kontrola polohových spínaèù
Otáèejte ruèním kolem proti smìru hodinových ruèièek tak dlouho, a je armatura otevøená, poté otoète zpìt o cca ½ otáèky. Nastavovací roub D (obr. K-1) pøidrujte zatlaèený a otáèejte jej pomocí roubováku (5 mm) ve smìru ipky, pøitom pozorujte ukazatel E. Pøi citelném a slyitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel E vdy o 90°. Pokud se nachází ukazatel E 90° pøed bodem F, pokraèujte v otáèení ji jen pomalu. Ukazatel E se musí jen pøetoèit na bod F, rohatka ji nesmí cvaknout, puste nastavovací osièku a více s ní neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k cvaknutí rohatky po pøetoèení na bod F, je tøeba pokraèovat s otáèením nastavovací osièky a opakovat nastavovací postup.
Pomocí èervených testovacích knoflíkù T a P (obr. K-1) lze polohové spínaèe aktivovat ruènì.
. .
Otáèení knoflíku T ve smìru ipky WSR aktivuje polohový spínaè CLOSE (ZAVØENO). Otáèení knoflíku P ve smìru ipky WÖL aktivuje polohový spínaè OPEN (OTEVØENO).
100
95
75
25
25
5
5
0
0
15
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
10.
DUO-Nastavení polohového vypínání (na pøání)
75
Pomocí obou spínaèù mezipoloh lze vypnout nebo zapnout libovolnou aplikaci. Bod zapínání (mezipoloha) musí být pøi nastavování najídìn ze stejného smìru jako následnì v elektrickém provozu.
25
5
0
25
5
0
10.1 Nastavení pro chod ve smìru do polohy CLOSE (ZAVØENO) (èerné pole)
..
Armaturu nastavte do ádané mezipolohy. Nastavovací roub G (obr. K-2) pøidrujte zatlaèený a otáèejte jej pomocí roubováku (5 mm) ve smìru ipky, pøitom pozorovat ukazatel H. Pøi citelném a slyitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel H vdy o 90°. Pokud se nachází ukazatel H 90° pøed bodem C, pokraèujte v otáèení ji jen pomalu. Ukazatel H se musí jen pøesunout na bod C, rohatka ji nesmí cvaknout, puste nastavovací roub a více neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k cvaknutí rohatky po pøetoèení, je tøeba pokraèovat s otáèením nastavovacího roubu a opakovat nastavovací postup.
Obr. K-2: Ovládací jednotka
P
T
C
F L
H G
K
10.2 Nastavení pro chod ve smìru do polohy otevøeno (bílé pole)
..
100
Armaturu nastavit do ádané mezipolohy. Nastavovací roub K (obr. K-2) pøidrujte zatlaèený a otáèejte jej pomocí roubováku (5 mm) ve smìru ipky, pøitom pozorujte ukazatel L. Pøi citelném a slyitelném pohybu rohatky poskoèí ukazatel L vdy o 90°. Pokud se nachází ukazatel L 90° pøed bodem F, pokraèujte v otáèení ji jen pomalu. Ukazatel L se musí jen pøesunout na bod F, rohatka ji nesmí cvaknout, puste nastavovací roub a více neotáèejte. Dojde-li nedopatøením k cvaknutí rohatky po pøetoèení, je tøeba pokraèovat s otáèením nastavovacího roubu a opakovat nastavovací postup.
10.3 Kontrola polohových spínaèù DUO Èervenými testovacími knoflíky T a P (obr. K-2) lze polohové spínaèe DUO aktivovat ruènì.
. .
95
75
25
5
100
95
Otáèení knoflíku T ve smìru ipky DSR aktivuje polohový spínaè DUO CLOSE (ZAVØENO). Zároveò se aktivuje momentový spínaè CLOSE (ZAVØENO). Otáèení knoflíku P ve smìru ipky DÖL aktivuje polohový spínaè DUO OPEN (OTEVØENO). Zároveò se aktivuje momentový spínaè OPEN (OTEVØENO).
75
25
5
0
0
16
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
11.
Nastavení momentového vypínání
75
. .
11.1 Nastavení 25
5
Nastavovaný utahovací moment musí odpovídat typu armatury! Zmìny nastavení provádìjte jen se souhlasem výrobce armatury!
25
5
0
0
Obr. L: Mìøicí hlavy Nastavení v koncové poloze CLOSE (ZAVØENO)
.. .
O
P
Nastavení v koncové poloze OPEN (OTEVØENO)
O
P
Povolte oba pojistné rouby O na kotouèi ukazatele (obr. L). Pøetoèením nastavte kotouè se stupnicí P na poadovaný utahovací moment (1 da Nm = 10 Nm). Pøíklad: Na obrázku J je nastaveno: 3,5 da Nm = 35 Nm pro smìr do polohy CLOSE (ZAVØENO) 4,5 da Nm = 45 Nm pro smìr do polohy OPEN (OTEVØENO) Opìt dotáhnìte pojistné rouby O
. .
Momentové spínaèe mohou být ovládány i pøi ruèním provozu. Momentové vypínání slouí jako ochrana proti pøetíení v celé dráze pøestavení a také pøi polohovém vypínání v koncových polohách.
11.2 Kontrola momentového spínaèe Èervenými testovacími knoflíky T a P (obr. K-2) lze momentové spínaèe aktivovat ruènì:
. . .
Otáèení knoflíku T ve smìru ipky DSR aktivuje momentový spínaè CLOSE (ZAVØENO). Otáèení knoflíku P ve smìru ipky DÖL aktivuje momentový spínaè OPEN (OTEVØENO). Pokud je v pohonu vestavìno polohové vypínání DUO (na pøání), ovládají se souèasnì také mezipolohové spínaèe.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
17
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
12.
Zkuební provoz
12.1 Kontrola smìru otáèení 25
. .
5
75
Pokud je k dispozici, kotouè polohy nasaïte na høídel. Podle smìru otáèení kotouèe polohy (obr. M-1) se pozná smìr otáèení na výstupu. Pokud kotouè mechanického polohy není k dispozici, lze smìr otáèení sledovat také na duté høídeli. Za tímto èelem vyroubujte závitovou zátku (è. 27) (obr. M-2).
Obr. M-1: Kotouè mechanického ukazatele polohy
0
ZAV
. .
Obr. M-2: Otevøení duté høídele
25
5
0
27
OTE
S1/S2
Servopohon pøestavte v ruèním provozu do støední polohy popø. do dostateèné vzdálenosti od koncové polohy. Zapnìte pohon ve smìru chodu CLOSE (ZAVØENO) a sledujte smìr otáèení: V pøípadì nesprávného smìru otáèení okamitì vypnìte Poté opravte sled fází u pøipojení motoru a opakujte zkuební chod.
Tabulka 6: Smìr otáèení kotouèe mechanického ukazatele polohy: proti smìru hodinových ruèièek Smìr otáèení duté høídele: ve smìru hodinových ruèièek
12.2 Kontrola polohového vypínání
..
správnì správnì
Pohon pøestavte v ruèním provozu do obou koncových poloh armatury. Zkontrolujte, zda je polohové vypínání správnì nastaveno. Pøitom dbejte na to, aby byl pøísluný spínaè aktivován v odpovídající koncové poloze a aby se po zmìnì smìru otáèení opìt uvolnil. Pokud tomu tak není, musí se polohové vypínání nastavit znovu, viz postup od strany 15.
.
Pokud ji nebudou dalí poadavky na nastavení (kapitola 13. a 15.): Uzavøete ovládací prostor (viz strana 23, kapitola 16.).
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
18
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
13.
Nastavení potenciometru (na pøání)
75
Pro dálkový pøenos dat 25
5
0
.. . . .
Pøesuòte armaturu do koncové polohy CLOSE (ZAVØENO). Je-li k dispozici, stáhnìte kotouè ukazatele. Otáèejte potenciometrem (E2) ve smìru hodinových ruèièek a na doraz. Koncová poloha CLOSE (ZAVØENO) odpovídá 0 %; koncová poloha OPEN (OTEVØENO) 100 %. Potenciometr (E2) pootoète zpìt.
25
5
0
V dùsledku odstupòování pøevodového pomìru redukèní pøevodovky pro vysílaè polohy se neprojídí vdy celý rozsah odporu potenciometru, popø. celý zdvih. Proto musí být zajitìna monost externího vyrovnání (nastavovací potenciometr). Jemné seøízení nuly provádìjte externím nastavovacím potenciometrem (pro dálkový pøenos dat).
Obr. N: Ovládací jednotka
E2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
19
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
14.
Nastavení elektronického vysílaèe polohy RWG (na pøání)
75
Pro dálkový pøenos dat nebo externí regulaci Elektronický vysílaè polohy RWG není kvalifikován pro DBE nuklerání podmínky a je pouitelný jen pro pouití za normálních provozních.
25
5
0
25
5
0
Po montái víceotáèkového pohonu na armaturu je nutné pøezkouet nastavení zmìøením výstupního proudu (viz kapitola 14.1 resp. 14.2) a v pøípadì potøeby nastavení doladit.
Tabulka 7: Technické údaje RWG 4020 Schémata zapojení
KMS TP_ _ 4/_ _ _
Výstupní proud
Ia
Napájecí napìtí
Uv
Max. odbìr proudu Max. zátì
I RB
3-/4-vodièová soustava 0 20 mA, 4 20 mA 24 V DC, ± 15 % vyhlazené 24 mA pøi výstupním proudu 20 mA 600 W
KMS TP _ 4 _/_ _ _ KMS TP _ 5 _/_ _ _ 2-vodièová soustava 4 20 mA 14 V DC + (I x RB), max. 30 V 20 mA (Uv - 14 V)/20 mA
Deska vysílaèe polohy (obr. P-1) je umístìna pod krycí destièkou (obr. P-2).
Obr. P-1: Deska vysílaèe polohy
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
100
95
14.1 Nastavení 2-vodièové soustavy 4 20 mA a 3-/ 4-vodièové soustavy 0 20 mA 75
25
.. ..
75
Pøipojte napìtí na elektronický vysílaè polohy. Armaturu pøestavte do koncové polohy CLOSE (ZAVØENO) Je-li k dispozici, stáhnìte kotouè ukazatele. Na mìøicí body pøipojte ampérmetr s rozsahem 0 20 mA (obr. P-2).
25
5
5
Musí být pøipojen proudový okruh (vnìjí zátì) (respektujte max. zátì RB) nebo musí být propojeny odpovídající vývody na svorkách (viz schéma zapojení), jinak se ádný proud nenamìøí.
0
..
0
Potenciometr (E2) otoète ve smìru hodinových ruèièek a na doraz. Potenciometr (E2) opìt pootoète zpìt.
Obr. P-2
0 (0/4 mA)
max. (20 mA)
Krycí destièka
E2 Mìøicí bod (+) 0/4 20 mA
.. .. .
Mìøicí bod () 0/4 20 mA
Potenciometr 0 otáèejte doprava, a výstupní proud zaène stoupat. Potenciometr 0 otoète zpìt, a je dosaena tato hodnota: u 3-/4- vodièové soustavy: cca 0,1 mA u 2-vodièové soustavy: cca 4,1 mA. Tím je zaruèeno, e nedojde k podkroèení elektrické nuly. Armaturu pøestavte do koncové polohy OPEN (OTEVØENO). Potenciometrem max. nastavit koneènou hodnotu 20 mA. Znovu najet do koncové polohy zavøeno a pøezkouet minimální hodnotu proudu (0,1 mA nebo 4,1 mA). V pøípadì potøeby proveïte korekci. Jestlie se nedosáhne maximální hodnoty, je tøeba pøekontrolovat rozsah redukèního pøevodu pøevodovky.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
25
100
95
.. ..
14.2 Nastavení 3-/ 4-vodièové soustavy 4 20 mA Na elektronický vysílaè polohy pøipojte napìtí. Pøesuòte armaturu do koncové polohy CLOSE (ZAVØENO). Je-li k dispozici, stáhnìte kotouè ukazatele. Na mìøicí body pøipojte ampérmetr s rozsahem 0 20 mA (obr. P-2). Musí být pøipojen proudový okruh (vnìjí zátì) (respektujte max. zátì RB) nebo musí být propojeny odpovídající vývody na svorkách (viz schéma zapojení), jinak se ádný proud nenamìøí.
5
0
..
75
25
5
0
Potenciometr (E2) otoète ve smìru hodinových ruèièek a na doraz. Potenciometr (E2) opìt pootoète zpìt
Obr. P-2
0 (0/4 mA)
max. (20 mA)
Krycí destièka
E2 Mìøicí bod (+) 0/4 20 mA
Mìøicí bod () 0/4 mA 20 mA
.. .. .. .
Potenciometr 0 otáèejte doprava, a výstupní proud zaène stoupat. Potenciometr 0 pootoète zpìt, a je dosaeno zbytkového proudu cca 0,1 mA. Armaturu pøestavte do koncové polohy OPEN (OTEVØENO). Potenciometr max. nastavte na koneènou hodnotu 16 mA. Pøesuòte armaturu do koncové polohy CLOSE (ZAVØENO). Nastavte potenciometr 0 0,1 mA na poèáteèní hodnotu 4 mA. Díky tomu se souèasnì posune koneèná hodnota o 4 mA, take nyní je skuteèný proudový rozsah 4 20 mA. Opìt pøestavte servopohon do obou koncových poloh a pøezkouejte nastavení. V pøípadì potøeby proveïte korekci. Jestlie se nedosáhne maximální hodnoty, je tøeba pøekontrolovat rozsah redukèního pøevodu pøevodovky.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
22
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
15.
25
5
0
Nastavení mechanického ukazatele polohy (na pøání)
.. . ..
75
Kotouè ukazatele nasaïte na høídel. Pøesuòte armaturu do koncové polohy CLOSE (ZAVØENO). Otáèejte spodním kotouèem ukazatele (obr. Q1), dokud symbol CLOSE (ZAVØENO) není v zákrytu se znaèkou na krytu (obr. Q-2). Pohon pøestavte do koncové polohy OPEN (OTEVØENO). Pøidrujte spodní kotouè ukazatele polohy CLOSE (ZAVØENO) a otáèejte vrchním kotouèem se symbolem OPEN (OTEVØENO), dokud není v zákrytu se znaèkou na krytu.
Obr. Q-1:
25
5
0
Obr. Q-2:
Kotouè mechanického ukazatele polohy
Indikaèní znaèka
Kotouè ukazatele polohy se otáèí pøi chodu z polohy OPEN (OTEVØENO) do polohy CLOSE (ZAVØENO) nebo opaènì asi o 180° a 230°. Vhodná redukèní pøevodovka byla zabudována ve výrobním závodì. Pokud se dodateènì zmìní otáèky/zdvih pohonu, musí být pøípadnì vymìnìna i redukèní pøevodovka.
16.
Zavøení ovládacího prostoru
.. ..
Oèistìte tìsnicí plochy na krytu a skøíni Ujistìte se, zda je O-krouek v poøádku. Tìsnicí plochy lehce potøete neagresivním mazivem. Nasaïte kryt na ovládacím prostoru a rouby rovnomìrnì utáhnìte do køíe. Po uvedení do provozu provìøte, zda nedolo k pokození laku. Pokud bìhem montáních úkonù dolo k pokození laku, musí se tato místa opravit, aby se pøedelo jejich napadení korozí.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
23
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
17.
Stupeò krytí IP68 Stanovení
25
75
Podle EN 60 529 musí být podmínky pro splnìní stupnì krytí IP68 dohodnuty mezi výrobcem a a spotøebitelem. Servopohony a ovládací jednotky AUMA se stupnìm krytí IP68 splòují podle stanovení AUMA tyto poadavky: Doba zaplavení vodou max. 72 hod. Výka zaplavení max. 6 m v.s. (vodní sloupec) Bìhem zaplavení celkem 10 cyklù Bìhem zaplavení není moný pravidelný provoz.
.. ..
5
0
25
5
0
Stupeò krytí IP68 se vztahuje na vnitøní prostor servopohonù (motor, pøevodovka, ovládací prostor, ovládání a krytý prostor). U víceotáèkových pohonù dbejte: Pøi pouití pøipojovacího tvaru A a AF (závitové pouzdro) nelze pøi zaplavení zabránit vniknutí vody podél vøetene armatury do dutého høídele a tím ke vzniku koroze. Voda kromì toho vniká také do axiálních loisek pøipojovacího tvaru A, èím dochází ke tvorbì koroze a k pokození loisek. Pøipojovací tvary A a AF by se proto nemìly pouít. Kontrola Kabelové prùchodky
Uvedení do provozu
Po zaplavení
18.
Údrba
Servopohony a ovládací jednotky AUMA se stupnìm krytí IP68 se ve výrobním závodì podrobují kusové zkouce se zamìøením na tìsnost.
. . . . . .. .. ..
Pro kabely silových a ovládacích vedení musí být pouity vhodné kabelové prùchodky ve stupni krytí IP68. Velikost kabelových prùchodek musí být pøizpùsoben vnìjímu prùmìru vodièù, viz doporuèení od výrobcù kabelových prùchodek. Servopohony a ovládání se normálnì dodávají bez kabelových prùchodek. Vstupní závity jsou pøi expedici ze závodu zaslepeny zátkami. Na objednávku dodává AUMA kabelové prùchodky za pøíplatek. Pøitom je nutno sdìlit vnìjí prùmìr vodièù. Kabelové prùchodky se musí u vstupního závitu utìsnit O-kroukem proti krytu. Pøídavné zalepení kapalným tìsnicím prostøedkem (Loctite nebo podobné) se doporuèuje.
Pøi uvedení do provozu se musí dbát na to, aby: byly tìsnicí plochy na skøíni popø. na víku èisté nebyly pokozeny O-krouky u vík byly tìsnicí plochy opatøeny tenkým filmem neagresivního maziva víka byla rovnomìrnì a pevnì pøiroubována zkontrolujte servopohon. V pøípadì vniknutí vody se servopohon musí odbornì vysuit a musí se pøezkouet jeho provozuschopnost.
Po údrbì otoèného pohonu provìøte, zda nedolo k pokození laku. Pokud bìhem montáních úkonù dolo k pokození laku, musí se tato místa opravit, aby se pøedelo jejich napadení korozí. Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA.
100
100
Víceotáèkoné pohony AUMA vyadují jen minimální údrbu. Pøedpokladem pro spolehlivý provoz je správné uvedení do provozu.
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
24
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
100
95
Tìsnicí prvky z elastomerù podléhají stárnutí a musí být proto pravidelnì kontrolovány a v pøípadì potøeby vymìnìny.
75
75
Dùleité také je, aby byly do krytù a vík správnì vloeny O-krouky a kabelové prùchodky byly pevnì pøitaeny, èím se zabrání vnikání neèistot a vlhkosti.
25
5
5
Dodateènì doporuèujeme:
. . .
0
19.
Mazání
.. .. .
25
0
Pøi obèasném provozování servopohonu provést pøiblinì kadých 6 mìsícù zkuební provoz, aby byla zajitìna jeho stálá pøipravenost k provozu. Asi 6 mìsícù po uvedení do provozu a potom jednou za rok pøekontrolujte utaení upevòovacích roubù mezi servopohonem a armaturou / pøevodovkou. V pøípadì potøeby rouby utáhnìte momentem uvedeným v tabulce 2, strana 8. U otoèných pohonù s pøipojovacím tvarem A vtlaète v intervalech asi 6 mìsícù nìkolika zdvihy mazacího lisu pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný mazací tuk EP na bázi minerálního oleje (mnoství viz tabulka 3, strana 9). Ve výrobním závodì byla pøevodovka naplnìna mazivem. Mazivo se doporuèuje vymìnit po této provozní dobì: 10 12 let pøi obèasném provozování 6 8 let pøi èastìjím provozování V regulaèním provozu (typová øada SARN) po 4 6 letech
V závislosti na kvalifikaci je u maziva a tìsnicích prvkù pøedepsána výmìna tuku a elastomerù nejpozdìji po 12 letech. Vychází se ze støední teploty okolí + 40 °C. Vøeteno armatury se musí mazat samostatnì.
20.
Likvidace a recyklace
Servopohony AUMA jsou výrobky s mimoøádnì dlouho ivotností. Ale i u nich pøichází doba, kdy musí být nahrazeny. Pohony jsou navreny modulárnì a proto se mohou demontované souèásti a materiály dobøe oddìlit a roztøídit na:
.. .. . . .
elektronický rot rùzné kovy plasty tuky a oleje
Veobecnì platí: Tuky a oleje je tøeba pøi demontái servopohonu shromaïovat. Jsou to zpravidla látky ohroující vodu, které se nesmí dostat do ivotního prostøedí. Demontovaný materiál pøedejte k øádné likvidaci nebo odevzdejte do tøídìného sbìru. Dodrujte národní pøedpisy pro likvidaci pouitého materiálu. 100
95
75
21.
Servis a kolení
100
Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní sluby, jako napø. pravidelnou údrbu, revize servopohonù a také kolení. Adresy kanceláøí a odborných zastoupení firmy AUMA jsou uvedeny na stranì 32 a na internetové adrese (www.auma.com).
95
75
25
25
5
5
0
0
25
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
22.
Seznam náhradních dílù otoèný pohon SA(R)N 07.1 SA(R)N 16.1 s kruhovým konektorem
75
25
5
5
0
0
- Typ servopohonu - Výrobní èíslo - Èíslo výrobního závodu - Druh krytí/ výstupní otáèky Rozsah momentu v poloze CLOSE (ZAVØENO) / OPEN (OTEVØENO) - Moný krouticí moment pøi podmínkách DBE nukleárních - Mazivo - Teplotní rozsah
25
100
Vzorový typový títek
100
95
75
95
75
25
25
5
5
0
0
26
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
95
Upozornìní: Pøi kadé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu otoèného pohonu a naeho zakázkového èísla (viz typový títek). Smí být pouívány pouze originální náhradní díly AUMA. Pouití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky. Vyobrazení náhradních dílù se mùe liit od dodaného výrobku.
75
25
25
5
5
È. 0
Název
Druh
001.0
Skøíò
Montání sestava
002.0
Loisková pøíruba
Montání sestava
003.0
Dutý høídel bez nekového kola
Montání sestava
005.0
nekový høídel
Montání sestava
005.1
Motorová spojka
005.2
Kolík spojky
005.3
Ruèní spojka
005.4
Tané lano
006.0
nekové kolo
009.0
Planetové soukolí na stranì ruèního kola
556.0 556.1
558.0
Dutinková èást motorového konektoru Potenciometr pro vysílaè polohy Potenciometr bez kluzné tøecí spojky Vytápìní
Druh
017.0
Palec momentový
Montání sestava
018.0
Ozubený segment
019.0
Kolo korunové
Montání sestava Montání sestava Montání sestava
Montání sestava
nukleární kvalifikace (bez impulsového kotouèe a izolaèní
Montání sestava
Ovládací jednotka bez mìøicích 559.0
hlav pro momentové vypínání a
Montání sestava
spínaèe 566.0
Vysílaè polohy RWG (bez nukleární kvalifikace)
Montání sestava
020.0
Praporek
Montání sestava
022.0
Spojka II pro momentové vypínání
Montání sestava
023.0
Výstupní kolo polohového vypínání
Montání sestava
566.2
Deska s plonými spoji RWG
Montání sestava
024.0
Mezikolo polohového vypínání
Montání sestava
566.3
Kabelový svazek pro RWG
Montání sestava
025.0
Zajiovací plech Kabelový svazek pro ochranný vodiè Mìøicí hlava pro momentové vypínání Motor (SAN/SARN 07.1 14.1 u motoru
567.1 568.1 Montání sestava Montání sestava Montání sestava
VDN) 080.0
Planetový pøevod, strana motoru (SAN/SARN 16.1 u motoru ADN90)
500.0
Víko ovládacího prostoru
Montání sestava
osazená)
Montání sestava
tøecí spojky
Kluzná tøecí spojka pro potenciometr
Montání sestava
klobouèku) Ochranný klobouèek krytu vøetene V-Seal Pøepínací páka komplet
569.1
Pøepínací páka
569.2
Rýhovaný kolík
579.0
Montání sestava
Kryt vøetene (bez ochranného
569.0
575.1
Montání sestava
Potenciometr pro RWG bez kluzné
568.3
574.1
Redukèní pøevodovka
501.0
568.2
Montání sestava
155.0
Dutinková èást (kompletnì
566.1
Montání sestava
Planetový pøevod, strana motoru 079.0
0
Montání sestava
desky)
Montání sestava Montání sestava
070.0
75
554.0
Název
Spínaè blikaèe s kolíky bez
Loisková tlaèná pøíruba
061.0
95
È.
557.0
010.0
058.0
100
100
Montání sestava
Radiální tìsnicí krouek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO Závitové pouzdro (bez závitu) Polohový / momentový spínaè (vèetnì kolíkových kontaktù)
Montání sestava
580.1
Distanèní díl
502.0
Konektor neosazený (pro kolíky)
Montání sestava
581.0
Rozpìrka spínaèe
Montání sestava
503.0
Kontakt pro ovládání
Montání sestava
S1
Sada tìsnìní, malá
Sada
504.0
Kontakt pro motor
Montání sestava
S2
Sada tìsnìní, velká
Sada
505.0
Kolíkový kontakt pro ovládání
Montání sestava
506.0
Kolíkový kontakt pro motor
Montání sestava
507.0
Kryt konektoru
Montání sestava
511.0
Závitová zátka
Montání sestava
514.0
Pøipojovací tvar A (bez závitu)
Montání sestava
514.1
Axiální jehlové loisko
Montání sestava
535.1
Rozpìrný pojistný krouek
539.0
Uzavírací roub
542.0
Ruèní kolo s rukojetí
Montání sestava
549.1
Pøipojovací tvar B3/B4/E
Montání sestava
551.1
Lícované pero
553.0
Mechanický ukazatel polohy
100
95
75
Montání sestava
25
25
5
5
0
0
27
Vzorový typový títek
25
5
0
CLOSE (ZAVØENO)/OPEN (OTEVØENO)
0
28 - Teplotní rozsah
23. - Moný krouticí moment pøi podmínkách DBE nukleárních - Mazivo
75
- Typ servopohonu - Zakázkové èíslo - Výrobní èíslo - Druh krytí/ výstupní otáèky Rozsah momentu. rozsah v poloze
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
95
Seznam náhradních dílù otoèného pohonu SA(R)N 25.1
Návod k obsluze 100
95
75
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
100
95
Upozornìní: Pøi kadé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu otoèného pohonu a naeho zakázkového èísla (viz typový títek). Smí být pouívány pouze originální náhradní díly AUMA. Pouití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky. Vyobrazení náhradních dílù se mùe liit od dodaného výrobku.
75
25
25
5
5
0
È.
Název
Druh
È.
Název Dutinková èást (kompletnì
Druh
1 026
Radiální tìsnicí krouek
1 038
O - krouek
1.1
Skøíò
Montání sestava
53.0
Kontakt pro ovládání
Montání sestava
1.17
Palec momentový
Montání sestava
54.0
Kontakt pro motor
Montání sestava
1.19
Kolo korunové
Montání sestava
55.0
Kontakt pro ochranný vodiè
Montání sestava
1.22
Spojka II pro momentové vypínání
Montání sestava
56.0
Kolíkový kontakt pro ovládání
Montání sestava
1.23
Výstupní kolo polohového vypínání
Montání sestava
1.24
Mezikolo polohového vypínání
Montání sestava
1.25
Zajiovací plech
1.27
Závitová zátka
1.28
Kluzné loisko
566.2
Deska s plonými spoji RWG
Polohový / momentový spínaè
566.3
Kabelový svazek pro RWG
Montání sestava
57.0
Kolíkový kontakt pro motor
Montání sestava
100
(vèetnì kolíkových kontaktù)
51.0
566.1
Montání sestava
Spínaè blikaèe s kolíky bez 105
nukleární kvalifikace (bez impulsového kotouèe a izolaèní
566.0
58.0 Montání sestava
desky)
61.0
kvalifikace) Potenciometr pro RWG bez kluzné tøecí spojky
Kabelový svazek pro ochranný vodiè Praporek Mìøicí hlava pro momentové
Rozpìrka spínaèe
107
Distanèní díl
7 012
Rýhovaný kolík
Potenciometr bez kluzné tøecí
7.14
Pøepínací páka komplet.
152.2
spojky Kluzná tøecí spojka pro
Montání sestava
8.36 Montání sestava
Montání sestava
Vysílaè polohy RWG (bez nukleární
106.0
152.1
Montání sestava
6
osazená)
vypínání
Ovládací jednotka bez mìøicích hlav pro momentové vypínání a spínaèe
Montání sestava Montání sestava
Montání sestava Montání sestava Montání sestava
Montání sestava
8.37
Víko ovládacího prostoru
155.0
Redukèní pøevodovka
Montání sestava
8.77
Konektor neosazený (pro kolíky)
Montání sestava
156.0
Mechanický ukazatel polohy
Montání sestava
80.0
Pøipojovací tvar A (bez závitu)
Montání sestava
160.1 160.2
potenciometr
Kryt vøetene (bez ochranného
80.3
Závitové pouzdro (bez závitu)
klobouèku)
85.0
Pøipojovací tvar B3/B4/E
Ochranný klobouèek krytu vøetene
85 001
Rozpìrný pojistný krouek
Montání sestava
Montání sestava
2.58
Motor
Montání sestava
9.33
Svorky pro motor
Montání sestava
2.59
Planetový pøevod na stranì motoru
Montání sestava
9.51
Pøípojka ochranných vodièù
Montání sestava
3
Výstupní høídel komplet.
Montání sestava
9.55
Kryt pro pøipojovací prostor motoru
Montání sestava
3.05
Válcový kolík
9.56
Kryt konektoru
Montání sestava
3.11
Tané lano
Montání sestava
S1
Sada tìsnìní, malá
Sada
3.6
nekové kolo
Montání sestava
S2
Sada tìsnìní, velká
Sada
3.7
Motorová spojka
3.8
Ruèní spojka
4.2
Loisková pøíruba
Montání sestava
4.3
Dutá høídel
Montání sestava
5
Planetové soukolí na stranì ruèního kola
0
Montání sestava
Montání sestava
5.1
Loisková tlaèná pøíruba
Montání sestava
5.2
Høídel ruèního kola
Montání sestava
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
29
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
95
75
Návod k obsluze
100
95
24.
Osvìdèení o shodì a prohláení výrobce
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
30
100
Víceotáèkový pohon SAN 07.1 SAN 25.1/SARN 07.1 SARN 25.1 pro automatizaci armatur v jaderných elektrárnách
Návod k obsluze
95
75
25
5
0
100
95
Rejstøík
75
A Antikorozní pøípravek
7
B Balení Bezpeènostní upozornìní
7 4
D Dálkový pøenos dat
19,20
E Elektrické pøipojení 11 Elektronický vysílaè polohy RWG 20 2-vodièová soustava 21 3-/ 4-vodièová soustava 22 I Indikace Internet K Koneèné obrobení závitového pouzdra Kotouè ukazatele Krátkodobý provoz Kvalifikace
23 31
9 23 5 5
M Mazání 25 Mechanický ukazatel polohy 23 Míra hluku 6 Montá na armaturu/pøevodovku 8
N Nastavení krouticího momentu
17
O Ochrana motoru 12 Ochrana proti korozi 24 Ochranný kryt 9 Odolnost proti chvìní a vibracím 6 Osvìdèení o shodì 30 P Podmínky pouití Pøeprava Pøeruovaný provoz Pøipojovací tvary Polohové vypínání Polohové vypínání DUO Polohový spínaè Potenciometr Prohláení výrobce Provozní reim R Ruèní kolo Ruèní provoz
5 7 5 8 15,16 16 13 19 30 5 10 10
S Samosvornost Servis Seznam náhradních dílù Skladování Smìrnice EU Stupeò krytí IP68
5 25 26,28 7 6 24
T Tandemový spínaè Technická data Teplota okolí Termospínaè
13 5 5 12
U Údrba Ukazatel polohy
4 23
V Vypínací moment Vysílaè polohy RWG
17 20
Z ivotnost Zkuební provoz Zpodìní vypnutí
6 18 12
ivotnost
25
5
0
6
100
100
95
95
75
75
Informace rovnì na internetu: 25
5
Schéma pøipojení, zkuební protokoly a dalí informace týkající se servopohonu lze zadáním zakázkového èísla nebo KOM È. (viz typový títek) stáhnout pøímo z internetu. Nae domovské stránky: http://www.auma.com
25
5
0
0
31
100
100
95
95
75
75
25
25
5
0
Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected] www.auma.com
Büro Süd-West DE-74937 Spechbach Tel +49 6226 786141 Fax +49 6226 786919
[email protected] Bereich Kraftwerke DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 1292 Fax +49 7631 809 71395
[email protected]
Werk Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected]
Büro Baden-Württemberg DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 1379 Fax +49 7631 809 71395
[email protected]
Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 Fax +49 2234 2037 - 9099
[email protected]
Büro Bayern-Süd DE-83627 Warngau Tel +49 8024 3038542 Fax +49 711 348033034
[email protected]
Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429
[email protected]
Büro Bayern-Nord DE-94344 Wiesenfelden Tel +49 9966 90 2345 Fax +49 9966 90 2321
[email protected]
Service-Center Bayern DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018
[email protected]
AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050
[email protected] www.auma.at
Bereich Schiffbau DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286
[email protected] Büro Nord DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40287 Fax +49 40 791 40286
[email protected] Büro Ost DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 9480 Fax +49 39204 759 - 9489
[email protected] Büro Westfalen DE-45731 Waltrop Tel +49 2309 60 80 25 Fax +49 2309 60 80 26
[email protected] m Büro Rheinland DE-51399 Burscheid Tel +49 2174 891643
[email protected]
AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948
[email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd. UK-Clevedon North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492
[email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606
[email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-219 Sosnowiec Tel +48 32 261 56 68 Fax +48 32 261 48 23
[email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU- 24365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38
[email protected] www.auma.ru
Afrika
AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.Boles-
[email protected] lav Amerika Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 AUMA ACTUATORS INC.
[email protected] US-PA 15317 Canonsburg www.auma.cz Tel +1 724-743-AUMA (2862) OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300
[email protected] www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755
[email protected] www.auma.fr
Asien
5
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320
[email protected] www.auma-china.com
0
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809
[email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +91 80 2839 4655 Fax +81 44 366 2472
[email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269
[email protected] www.auma.com.sg AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355
[email protected]
Fax +1 724-743-4711
[email protected] www.auma-usa.com AUMA Automação do Brasil Ltda. BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463
[email protected] AUMA Chile Representative Office CL-9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252
[email protected] 2010-04-01
100
100
95
95
75
75
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250
[email protected] www.auma.com
0
Detailní informace o výrobcích AUMA najdete na internetové adrese: ò
25
www.auma.com
25
Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 5
0
Y000.574/013/cs/2.10