B BBL Taxo TB Niacin Test Reagents Viz popis symbolù na konci pøíbalového letáku
U
L000171 2004/06 Èesky
ÚÈEL POUITÍ Prouky BBL Taxo TB Niacin Test Strips (Testovací prouky k detekci niacinu TB BBL Taxo) jsou papírové prouky obsahující èinidla k detekci mykobakteriemi produkovaného niacinu. Kontrola BBL Taxo TB Test Control (Testovací kontrola TB BBL Taxo) se pouívá jako pozitivní kontrola pøi niacinovém testu. SHRNUTÍ A VYSVÌTLENÍ Konno1 jako první navrhl standardní niacinový test, který posléze modifikoval Runyon a kol.2 Organismem produkovaný niacin reaguje s bromkyanem a primárním nebo sekundárním aminem (obvykle anilinem). Kilburn a Kubica3 niacinový test dále upravili a pouili jeden prouek naputìný pøíslunými èinidly. Acidifikovaný thiokyanát draselný smíchaný s chloraminem T uvolòuje chlorkyan, který v pøítomnosti niacinu reaguje za vzniku lutého zbarvení. Pokud niacin není pøítomen, neobjeví se ádné zbarvení. Testovací prouky BBL Taxo Niacin Test Strips nesou známky modifikací testovacího prouku k detekci niacinu Kilburna a Kubicy. Kilburn a Kubica3 a Morse a kol.4 zjistili, e test s pouitím prouku je stejnì senzitivní a specifický jako tradièní testy. ZÁSADY POSTUPU Vechny mykobakterie produkují kyselinu nikotinovou, neboli niacin, který hraje zásadní roli pøi oxidoredukèních reakcích. Kvùli zablokované metabolické cestì produkují nejvìtí mnoství niacinu M. tuberculosis a nìkteré izoláty M. simiae a M. chelonae. Niacin se shromaïuje v kultivaèním médiu, na nìm organismy rostou a odkud jej lze extrahovat. Èinidla Testovací prouky BBL Taxo TB Niacin Test Strips jsou absorpèní papírové prouky naputìné thiokyanátem draselným, chloraminem T, kyselinou citronovou a aminosalicylátem sodným. Papírové disky testovací kontroly BBL Taxo TB Niacin Test Control jsou naputìny nikotinamidem; výsledkem pouití diskù v souladu s pokyny bude lutý roztok odpovídající pøiblinì 5 µg niacinu. Varování a bezpeènostní opatøení: In vitro diagnostikum. Pøi testu produkce niacinu pouívejte pouze 34 týdny staré kultury obsahující alespoò 50100 kolonií. Pouijete-li ménì kolonií, budou výsledky sporné nebo negativní. Pøi provádìní testu dodrujte obvyklá bezpeènostní opatøení týkající se manipulace s M. tuberculosis. Po dokonèení testu je tøeba zazátkované zkumavky sterilizovat v autoklávu a teprve poté zlikvidovat. Pokyny ke skladování: Èinidla pro niacinový test TB BBL Taxo skladujte pøi teplotì 28 °C. Datum expirace se vztahuje pouze na produkt v neporueném zásobníku, který byl skladován podle pokynù. Zhorování kvality produktu: Pokud produkt nesplòuje poadavky na integritu a úèinnost, nepouívejte jej. ODBÌR A PØÍPRAVA VZORKÙ Odeberte vzorky do sterilních nádob nebo pomocí sterilních tampónù a v souladu s doporuèenými pokyny je ihned pøeneste do laboratoøe.5-7 Kadý vzorek zpracujte podle pøísluných pokynù.5-7 Extrakt mykobakteriální kultury se pouije v testu a pøipraví se pomocí následujících metod. POZNÁMKA: Kultury namnoené na vajeèné pùdì vykazují nejstálejí výsledky; uspokojivých výsledkù je dosaeno na agaru Middlebrook and Cohn doplnìném 0,1 % kyseliny asparagové.8 Kultivace na vajeèné pùdì: 1. Pouijte 34 týdny starou kulturu s nejménì 50100 koloniemi z LowensteinJensenovy pùdy, Petragnaniho pùdy nebo jiné koagulované vajeèné pùdy. 2. Extrakt mykobakteriální kultury pøipravíte tak, e do kultury pøidáte 1,5 mL sterilní destilované nebo deionizované vody èi fyziologického roztoku. Pipetou jemnì sekrábnìte povrchové rùstové kolonie. 1 mL sterilní pipetou propíchnìte kolonii a do média, aby se mohl extrahovat niacin. Nepouívejte kontaminované kultury, které vykazují namodralé nebo vybledlé rùstové shluky. 3. Nakloòte zkumavku tak, aby byl povrch média ve vodorovné poloze a aby byl pokryt tekutinou. Ponechejte zkumavku v této poloze 2030 minut.
4. Sterilní kapilární pipetou s kulièkou opatrnì odeberte pøiblinì 0,6 mL extraktu a pøeneste jej na dno testovací zkumavky o rozmìrech 13 x 75 mm. Zkumavku zazátkujte. Kultivace na agaru BBL Middlebrook and Cohn 7H10 s kyselinou asparagovou: 1. Pouívejte 34 týdny staré kultury s minimálnì 50100 koloniemi. 2. Extrakt mykobakteriální kultury pøipravíte tak, e do kultury pøidáte 1,5 mL sterilní destilované nebo deionizované vody èi fyziologického roztoku. Pipetou jemnì sekrábnìte povrchové rùstové kolonie. 1 mL sterilní pipetou propíchnìte kolonii a do média, aby se mohl extrahovat niacin. 3. 2030 minut ponechejte tekutinu v kontaktu s kultivaèním médiem. Nakloòte ji tak, aby se tekutina pøelila pøes kolonie. 4. Sterilní kapilární pipetou odeberte 0,6 mL tekutého extraktu z kultury a umístìte jej do oznaèené èisté testovací zkumavky o rozmìrech 13 x 75 mm. Zkumavku zazátkujte. POSTUP Dodané materiály: Testovací prouky BBL Taxo TB Niacin Test Strips a/nebo testovací kontrola BBL Taxo TB Niacin Test Control. Potøebný materiál, který není souèástí dodávky: Sterilní destilovaná nebo deionizovaná voda nebo fyziologický roztok (0,85% NaCl), sterilní kapilární pipeta, sterilní 1 mL pipeta, testovací zkumavky o rozmìrech 13 x 75 mm, zátky testovacích zkumavek, pinzeta, kultivaèní média a organismy pro kontrolu jakosti. Provedení testu: U kadé série testù je tøeba provést pozitivní kontrolu pomocí testovací kontroly BBL Taxo TB Niacin Test Control; pozitivní kontrolu pøipravíte následovnì: 1. Do testovací zkumavky o rozmìrech 13 x 75 mm umístìte 0,6 mL sterilní destilované nebo deionizované vody nebo fyziologického roztoku. 2. Pøidejte jeden disk s kontrolou BBL Taxo TB Niacin Control, zazátkujte a tøikrát bìhem 15 minut jemnì protøepejte. Nechejte zkumavku stát pøi pokojové teplotì. Negativní kontrolu pøipravíte pøidáním 0,6 mL stejného roztoku do testovací zkumavky o rozmìrech 13 x 75 mm namísto extraktu. 1. Zjistìte, zda se v testované kultuøe nachází niacin viz pokyny v èásti Odbìr a pøíprava vzorkù a podle pokynù umístìte do testovací zkumavky o rozmìrech 13 x 75 mm 0,6 mL extraktu. 2. Pøipravte si odpovídající negativní kontrolu v testovací zkumavce o rozmìrech 13 x 75 mm a pozitivní kontrolu pøipravenou podle výe uvedených pokynù. 3. Plamenem sterilizovanou pinzetou vsuòte do kadé zkumavky (s pozitivní kontrolou, negativní kontrolou a testovací kulturou) testovací prouek BBL Taxo TB Niacin Test Strip ve smìru ipky a ihned je zazátkujte. 4. Jemnì zkumavky protøepejte, aby se tekutina smíchala s èinidlem v dolní èásti prouku; zkumavky vak nenaklánìjte. Po 510 minutách jemné protøepání zopakujte. 5. Po 1215 minutách, maximálnì vak po 30 minutách, porovnejte barvu extraktù. 6. Po dokonèení testu sterilizujte zazátkované zkumavky v autoklávu. Kontrola jakosti uivatelem: Poadavky na integritu Testovací prouky TB Niacin Test Strips bílé papírové prouky, které mohou být díky aplikaci roztokù mírnì zbarvené. Papírové prouky (pøiblinì 2 1/2 x 1/4) s èernì natitìnými ipkami. Testovací kontrola TB Niacin Test Control bílé kulaté papírové disky (1/4), na obou stranách je vytitìno písmeno N pøes C. Kultivaèní odezva Proveïte test podle výe uvedeného postupu s uvedenými pozitivními a negativními kontrolními kulturami. Testovací kontrola TB Niacin Test Control zajistí odpovídající pozitivní reakci, pokud pøi testování pouijete testovací prouek TB Niacin Test Strip. Organismus ATCC Produkce niacinu Mycobacterium tuberculosis H37Ra 25177 + Mycobacterium intracellulare 13950 + lutá barva v extraktu ádná barva v extraktu Poadavky na kontrolu jakosti musí být splnìny v souladu s platnými místními, státními a federálními zákony nebo poadavky na akreditaci a se standardními postupy kontroly jakosti vaí laboratoøe. Doporuèujeme, aby si uivatel prostudoval informace o správném provádìní kontroly jakosti v pøísluných smìrnicích NCCLS a pøedpisech CLIA. VÝSLEDKY Pozitivní test na niacin je signalizován lutou barvou v extraktu testované kultury a u pozitivní kontroly a ádným zbarvením u negativní kontroly. 2
OMEZENÍ POSTUPU Pøestoe je výraznì pozitivní test na niacin na nechromogenních mykobakteriích významným dùkazem pøítomnosti M. tuberculosis, jedná se pouze o nepøímou identifikaci tohoto organismu. Kompletní a závìreèná identifikace M. tuberculosis a jiných klinicky významných mykobakterií vychází z výsledkù získaných na základì rùzných informací, mezi nì patøí biochemické testy, vzorce citlivosti léèiv a morfologické vlastnosti. Dalí informace o tìchto testech získáte v pøísluné dokumentaci.5-7,9 SPECIFICKÉ VLASTNOSTI ÚÈINNOSTI Pøed uvedením na trh jsou vechny are testovacích proukù BBL Taxo TB Niacin Test Strips testovány z hlediska úèinnosti. Ve zkumavkách se pøipraví roztoky kyseliny nikotinové (niacinu) o koncentracích 100, 20, 10, 8, 6, 4 a 2 µg/mL v deionizované vodì. Do kadého roztoku se pøidá testovací prouek TB ve smìru ipky. Zkumavky se mírnì protøepou a nechají se 510 minut stát; poté se jemnì protøepou znovu. Po 1215 minutách a po 2025 minutách se barva extraktu porovná s referenèní kontrolou. Dále se pomocí sterilního fyziologického roztoku pøipraví extrakty tìchto kultur: Mycobacterium tuberculosis H37Ra (ATCC 25177), M. tuberculosis (ATCC 27294 a 25618), M. avium (ATCC 25291) a M. intracellulare (ATCC 13950). Vzorky are testovacích proukù k detekci niacinu TB se umístí do kultivaèního extraktu ve smìru ipky. Zkumavky s kultivaèním extraktem se mírnì protøepou a nechají se 510 minut stát; poté se jemnì protøepou znovu. Po 1215 minutách a po 2025 minutách se zjistí barva extraktu. Pozitivní výsledek (lutá barva v tekutinì) byl zjitìn ve vech kultivaèních extraktech M. tuberculosis. ádná zmìna zbarvení tekutiny (negativní reakce) byla pozorována u M. intracellulare nebo M. avium. Vechny are diskù s testovací kontrolou TB Niacin Test Control jsou rovnì testovány z hlediska úèinnosti. Vzorky are se umístí do zkumavek s destilovanou vodou. Zkumavky se jemnì protøepou a na 15 minut se nechají stát, aby bylo moné niacin z diskù extrahovat. Do kadé zkumavky se pøidá testovací prouek TB Niacin Test Strip a zkumavky se uzavøou. V prùbìhu 15 minut se zkumavky tøikrát mírnì protøepou. DOSTUPNOST Kat. èíslo 231741
Popis BBL Taxo TB Niacin Test Strips, 1 lahvièka (25 proukù v lahvièce).
231735
BBL Taxo TB Niacin Test Control, 50 diskù v ruèním zásobníku.
ODKAZY 1. Konno, K. 1956. New chemical method to differentiate human-type tubercle bacilli from other mycobacteria. Science, 124: 985. 2. Runyon, E.H., M. J. Selin, and H.W. Harris. 1959. Distinguishing mycobacteria by the niacin test: a modified procedure. Am. Rev. Tuberc. 79: 663-665. 3. Kilburn, J. O., and G. P. Kubica. 1968. Reagent-impregnated paper strips for detection of niacin. Am. J. Clin. Pathol. 50: 530-532. 4. Morse, W.C., et al. 1968. Laboratory Report #317. Mycobacteriology methods. U.S. Army Medical Research and Nutrition Laboratory, Fitzsimons General Hospital, Denver. 5. Nolte, F. S., and B. Metchock. 1995. Mycobacterium, p. 400-437. In P. R. Murray, E. J. Baron, M. A. Pfaller, F. C. Tenover, and R. H. Yolken (ed.), Manual of clinical microbiology, 6th ed. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 6. Baron, E.J., L. R. Peterson, and S. M. Finegold. 1994. Bailey & Scotts diagnostic microbiology, 9th ed. Mosby-Year Book, Inc. St. Louis. 7. Master, R. N. 1994. Mycobacteriology, p. 3.0.1.-3.16.4. In H. D. Isenberg (ed.), Clinical microbiology procedures handbook, vol. 1. American Society for Microbiology, Washington, D.C. 8. Kilburn, J. O., K. D. Stottmeier, and G. P. Kubica. 1968. Aspartic acid as a precursor for niacin synthesis by tubercle bacilli grown on 7H10 agar medium. Am. J. Clin. Pathol. 50: 582-586. 9. Kent, P. T., and G. P. Kubica. 1985. Public health mycobacteriology: a guide for the level III laboratory. USDHHS. Centers for Disease Control, Atlanta.
3
Manufacturer / Výrobce / Producent / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller / ÊáôáóêåõáóôÞò / Gyártó / Ditta produttrice / Gamintojas / Producent / Fabricante / Výrobca / Tillverkare In Vitro Diagnostic Medical Device / Lékaøské zaøízení urèené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medisch hulpmiddel voor in vitro diagnose / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Lääkinnällinen in vitro -diagnostiikkalaite / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro äéáãíùóôéêÞ éáôñéêÞ óõóêåõÞ / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medico diagnostico in vitro. / In vitro diagnostikos prietaisas / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urz¹dzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Dispositivo médico de diagnóstico in vitro / Medicinsk anordning för in vitro-diagnostik Use by / Spotøebujte do / Anvendes før / Houdbaar tot / Kasutada enne / Viimeinkäyttöpäivä / A utiliser avant / Verwendbar bis / Çìåñïìçßá ëÞîçò / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Naudokite iki / Brukes før / Stosowaæ do / Utilizar em / Pouite do / Usar antes de / Använd före / YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec mìsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) / JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) VVVV-KK-PP / VVVV-KK (kuukauden loppuun mennessä) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) / JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) / ÅÅÅÅ-ÌÌ-ÇÇ / ÅÅÅÅ-ÌÌ (ÌÌ = ôÝëïò ôïõ ìÞvá) / ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) / MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mënesio pabaiga) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesi¹ca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) / RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) aaaa-mm-dd / aaaa-mm (mm = fin del mes) / ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet på månaden) Catalog number / Katalogové èíslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Kataloogi number / Tuotenumero / Numéro catalogue / Bestellnummer / Áñéèìüò êáôáëüãïõ / Katalógusszám / Numero di catalogo / Katalogo numeris / Numer katalogowy / Número do catálogo / Katalógové èíslo / Número de catálogo Authorized Representative in the European Community / Autorizovaný zástupce pro Evropskou unii / Autoriseret repræsentant i EU / Erkend vertegenwoordiger in de Europese Unie / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä / Représentant agréé pour la C.E.E. / Autorisierte EG-Vertretung / ÅîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò óôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá / Hivatalos képviselet az Európai Unióban / Rappresentante autorizzato nella Comunità europea / Ágaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo w Unii Europejskiej / Representante autorizado na União Europeia / Autorizovaný zástupca v Európskom spoloèenstve / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant i EU Temperature limitation / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperatuurlimiet / Temperatuuri piirang / Lämpötilarajoitus / Température limite / Zulässiger Temperaturenbereich / ¼ñéï èåñìïêñáóßáò / Hõmérsékleti határ / Temperatura limite / Laikymo temperatûra / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limitação da temperatura / Ohranièenie teploty / Limitación de temperatura / Temperaturbegränsning Batch Code (Lot) / Kód (èíslo) are / Batch kode (Lot) / Chargenummer (lot) / Partii kood / Eräkoodi (LOT) / Code de lot (Lot) / Chargencode (Chargenbezeichnung) / Êùäéêüò ðáñôßäáò (Ðáñôßäá) / Tétel száma (Lot) / Codice del lotto (partita) / Partijos numeris (Lot) / Batch-kode (Serie) / Kod partii (seria) / Código do lote (Lote) / Kód série (ara) / Código de lote (Lote) / Satskod (parti) Consult Instructions for Use / Prostudujte pokyny k pouití / Læs brugsanvisningen / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Lugeda kasutusjuhendit / Tarkista käyttöohjeista / Consulter la notice demploi / Gebrauchsanweisung beachten / Óõìâïõëåõôåßôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l'uso / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja u¿ytkowania / Consulte as instruções de utilização / Pozri Pokyny na pouívanie / Consultar las instrucciones de uso / Se bruksanvisningen Contains sufficient for
tests / Dostateèné mnoství pro testù / Indeholder tilstrækkeligt til test / Voldoende voor tests / Küllaldane testide jaoks / Sisältöon riittävä testejä varten / Contenu suffisant pour tests / Ausreichend für Tests / ÐåñéÝ÷åé åðáñêÞ ðïóüôçôá åîåôÜóåéò / teszthez elegendõ / Contenuto sufficiente per test / Pakankamas kiekis atlikti testø / Innholder tilstrekkelig for tester / Zawiera iloæ wystarczaj¹c¹ do testów / Contémo suficiente para testes / Obsah vystaèí na testov / Contenido suficiente para pruebas / Räckertill antal tester
4
B
m
Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663
A
BENEX Limited Bay K 1a/d, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare, Ireland Tel: 353-61-47-29-20 Fax: 353-61-47-25-46
ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. BD, BD Logo, BBL and Taxo are trademarks of Becton, Dickinson and Company. © 2004 BD.