100
100
95
95
75
75
Villamos forgatóhajtómûvek
25
5
Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek SAI 6 SAI 100 SARI 6 SARI 100
0
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
Üzemeltetési utasítás
5
0
Certificate Registration No. 12 100/104 4269
1
5
0
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
95
Az útmutató érvényessége:
25
5
95
75
Ez az útmutató a SAI 6 SAI 100 és SARI 6 SARI 100 típussorozatú forgóhajtómûvek atomerõmûvek hermetikus téren belül való alkalmazására érvényes. Az útmutató csak a jobbra forgatva záró hajtómûvekre vonatkozik, vagyis azokra, amelyeknél a meghajtott tengely az óramutató járásával megegyezõ irányba forgatva zárja a szerelvényt.
75
25
Oldal
5
1. Biztonsági utasítások 1.1 Alkalmazási terület 1.2 Üzembe helyezés (villamos bekötés) 1.3 Karbantartás 1.4 Figyelmeztetések
4 4 4 4 4
0
2.
Rövid leírás
4
3.
Mûszaki adatok
5
Tartalomjegyzék
0
100
100
4. Szállítás, tárolás és csomagolás 4.1 Szállítás 4.2 Tárolás 4.3 Csomagolás
7 7 7 7
5.
Felszerelés a szerelvényre/fokozómûre
7
6.
Kézi üzem
9
7. Elektromos bekötés 7.1 Bekötés kapcsokkal vagy AUMA dugós körcsatlakozóval (opció) 7.2 Kikapcsolási késleltetés 7.3 Motorvédelem 7.4 Helyzettávadó 7.5 Út- és nyomatékkapcsoló 7.6 A fedél felhelyezése
10 10 11 11 11 12 12
8. A kapcsolómû terének felnyitása 8.1 A kapcsolómû-teret lezáró fedél levétele 8.2 A helyzetjelzõ tárcsa (opció) lehúzása
13 13 13
9. Az útkapcsolás beállítása 9.1 ZÁRVA véghelyzet beállítása 9.2 NYITVA véghelyzet beállítása
14 14 14
10. DUO-útkapcsolás (opció) beálltása 10.1 ZÁR futásirány beállítása 10.2 NYIT futásirány beállítása
15 15 15
11. Nyomatékkapcsolás beállítása 11.1 Beállítás
16 16
12. Próbajáratás 12.1 A forgásirány ellenõrzése 12.2 Útkapcsoló ellenõrzése: 12.3 Lekapcsolás ellenõrzése út- és nyomatékkapcsolóval: 12.4 Utánfutás megállapítása és útkapcsolás beállításának ellenõrzése:
17 17 17 18 18
13.
20
A potenciométer (opció) beállítása
14. Elektronikus helyzettávadó: RWG (opció) beállítása 14.1 A 4 20 mA-es 2-vezetékes rendszer és a 0 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása 14.2 A 4 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása
21 22 23
15.
A mechanikus helyzetjelzõ (opció) beállítása
24
16.
A kapcsolómû terének bezárása
24
100
95
75
25
25
5
5
0
0
2 2
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
95
Oldal
75
25
5
0
100
17.
IP 68 védelmi fokozat
25
18.
Karbantartás
26
19.
Kenés
27
20.
Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
28
21.
Szerviz és oktatás
28
22. Alkatrészjegyzék SAI/SARI 6 SAI/SARI 100 forgatóhajtómûhöz 22.1 Elektromos bekötés kapcsokkal 22.2 Elektromos bekötés AUMA dugós körcsatlakozóval 22.3 Kézikerék 22.4 AF csatlakozóforma
30 32 33 34 35
23.
Alkatrészjegyzék Tömítéskészlet SAI/SARI 6 SAI/SARI 100 forgatóhajtómûhöz
36
24.
Beszerelési nyilatkozat és EK megfelelõségi nyilatkozat Címszójegyzék Az AUMA irodák és képviseletek címjegyzéke
38 39 40
75
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3 3
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
95
1.
Biztonsági tudnivalók
1.1
Alkalmazási terület
25
5
0
75
Az AUMA hajtómûvek ipari szerelvények, mint pl. szelepek, tolózárak, pillangószelepek és gömbcsapok mozgatására szolgálnak. A SAI/SARI sorozatú hajtómûvek hermetikus téren belüli zavarfeltételekre vannak minõsítve. Adott esetben ezeknél a termékeknél eltérés állhat fenn a minõsített kivitelekben. Ezeket az eltéréseket az ügyfél és a gyártó (AUMA) egyeztette és azokról megállapodott. Az eltérõ kiviteleket a megrendelés visszaigazolása rögzíti, vagy azok a komisszió számon keresztül (lásd típustáblát) a gyártól megtudhatók. A termék felhasználása elõtt a megfelelõ alkalmazási feltételek a megrendelés visszaigazolásában szerzõdésben rögzített kivitellel való összhang szempontjából ellenõrzendõk. Egyéb alkalmazásokhoz ki kell kérni a gyártómû véleményét. A gyártó nem vállal felelõsséget a nem rendeltetésszerû alkalmazásért és az abból eredõ károkért. Ennek kockázata kizárólag a felhasználót terheli. A rendeltetésszerû használat része ennek az üzemeltetési utasításnak. Kérjük figyelembe venni!
1.2
Üzembe helyezés (villamos bekötés)
Az elektromos készülékek mûködése közben bizonyos részek szükségszerûen veszélyes nagyságú feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak elektromos szakember, vagy az õ felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelõen.
1.3
Karbantartás
A karbantartási utasításokat (lásd az 26. oldalon) figyelembe kell venni, ellenkezõ esetben nem biztosítható a hajtómû biztonságos mûködése.
1.4
Figyelmeztetések
Az figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ennek megfelelõen a szakavatott személyzetnek alaposan ismernie kell az ebben a kezelési útmutatóban szereplõ figyelmeztetõ jelzéseket. A kifogástalan és biztonságos mûködés elõfeltétele a szakszerû szállítás, tárolás, felállítás, szerelés és a gondos üzembe helyezés. Üzem közben a hajtómû felmelegszik, és a felületén a hõmérséklet a 60 °C-t is elérheti. Az esetleges égési sérülések megelõzése érdekében megérintés elõtt meg kell vizsgálni a felületi hõmérsékletet. A kezelési útmutatóan szereplõ és elõvigyázatosságot igénylõ folyamatokra az itt következõ biztonsági utasítások érvényesek. Minden utasítást megfelelõ piktogram is jelez. A piktogram jelentése: Utasítás! Az Utasítás olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, amely lényegesen befolyásolja a rendeltetésszerû mûködést. Az utasítások figyelmen kívül hagyása bizonyos körülmények között károkat okozhat. A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrészek! A nyomtatott áramköri lapokon olyan alkatrészek találhatók, amelyek az elektrosztatikus kisülés miatt megsérülhetnek vagy tönkremehetnek. Ha ezeket az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék során meg kell fogni, akkor közvetlenül elõtte földelt, fém felület (pl. a ház) megérintésével gondoskodni kell a kisütésrõl. A piktogram jelentése: Figyelmeztetés! A Figyelmeztetés olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek nem rendeltetésszerû elvégzése kockáztatja a személyi biztonságot vagy anyagi kárt okozhat.
100
95
100
2.
75
Rövid leírás
A hajtómûvek moduláris funkcióegységekbõl épülnek fel. A fokozómûvek és kapcsolómûvek egy közös házban vannak elhelyezve. A forgatóhajtómûveket villanymotor hajtja. A kikapcsolás módját a szerelvény gyártója adja meg.
25
5
0
100
95
75
25
25
5
5
0
0
4 4
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
3.
Mûszaki adatok
75
1. táblázat: SAI 6 SAI 100 / SARI 6 SARI 100 forgatóhajtómû 25
5
0
Általános információk Az AUMA SAI / SARI sorozatú hajtómûvei az IEEE 382 - 1978 (DRAFT) szerint a hermetikus téren belüli alkalmazásra minõsítettek. Felszereltség és funkciók Üzemmód 1) SAI Rövid idejû üzem S2 - 10 min SARI Szabályzós üzem S4 - 25 % Motorok Standard: Háromfázisú aszinkron motor, IM B9 kivitel az IEC 34 szerint Opció: Egyenáramú kettõs söntmotor Szigetelõanyag-osztály H, trópusálló Motorvédelem Nélkül Tápellátás Lásd a motor típustábláját Önzárás Igen 4 ... 90 fordulatszámnál Útkapcsolás Számlálómûves kapcsolómû a NYITVA és a ZÁRVA véghelyzetekhez 1 240 fordulat/lökethez Standard: egyszeres kapcsoló (1 váltóérintkezõ) véghelyzetenként Opciók: köztes helyzet kapcsoló (DUO-útkapcsolás), tetszõlegesen állítható DUO-útkapcsolás: számlálógörgõs kapcsolómû 1 - 480 fordulat/lökethez Nyomatékkapcsolás Folyamatosan állítható nyomatékkapcsolás NYITÓ és ZÁRÓ irányokban Standard: egyszeres kapcsoló (1 váltóérintkezõ) irányonként Helyzetvisszajelzés, analóg Potenciométer vagy (opció) 0/4 20 mA (nem zavarálló) További információk különálló adatlapon találhatók Mechanikus helyzetjelzõ (opció) Folyamatos kijelzés, beállítható helyzetjelzõ tárcsa NYITVA és ZÁRVA szimbólumokkal Kézi üzem Kézi kerék a beállításhoz és a vészhelyzetbeli mûködtetéshez, elektromos üzemben áll. Kézi kerekes áttétel kúpkerekes fokozómûvön át lehetséges. Elektromos bekötés Standard: kapcsok Opciók: AUMA dugós körcsatlakozó zavarálló vezetékbevezetések (ér hosszanti tömítés) Menet a kábelbevezetésekhez Standard: metrikus menet Opció: Pg-menet, NPT Bekötési rajz KSA 9.397 (alapkivitel) Csatlakozó formák A, B1, B2, B3, B4 az EN ISO 5210 szerint A, B, D2), E a DIN 3210 szerint C2) a DIN 3338 szerint Speciális csatlakozóformák: AF Alkalmazási feltételek Védettség az EN 60 529 szerint IP 68 Korrózióvédelem Standard: KI a külsõ felületeken alumíniumtól mentes alkalmas atomerõmûben való alkalmazásra Fedõfesték Standard: dekontaminálható kétkomponens szín poliuretán-bázison Szín Standard: ezüstszürke RAL 7001 Opció: más színárnyalatok egyeztetés után lehetségesek Környezeti hõmérséklet SAI: 25 °C és + 80 °C között SARI: 25 °C és + 60 °C között zavar esetén rövid ideig 172 °C-ig Rezgésállóság OBE (Operating Basis Earthquake) szerint: 2 35 Hz, gyorsulás 3 g SSE (Safe Shutdown Earthquake) szerint: 2 32 Hz, gyorsulás 4,5 g Élettartam az IEEE 382 szerint SAI: 2 000 mûködési ciklus (NYIT ZÁR NYIT) az IEEE 382 - 1978 szerint legalább 100 000 mûködtetés IEEE 382 - 1978 szerint SARI:3)
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
5
1) 20 °C környezeti hõmérsékletre vonatkoztatva és átlagos terhelés mellett az SAI/SARI mûszaki adatai szerinti futási nyomatékkal 2) Nem része a minõsítésnek az IEEE 382 szerint 3) Az élettartam a terheléstõl és a kapcsolási gyakoriságtól függ. A nagy kapcsolási gyakoriság csak ritka esetekben jár együtt jobb szabályozással. A lehetõség szerinti hosszú karbantartás- és zavarmentes üzemidõ elérése érdekében csak olyan nagyra célszerû megválasztani a kapcsolási gyakoriságot, amely az illetõ folyamathoz éppen szükséges.
25
5
0
0
5 5
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
100
95
95
75
75
Egyebek EU-irányelvek 25
Referencia dokumentációk
5
0
Elektromágneses kompatibilitás (EMC): (2004/108/EK) Kisfeszültségû irányelv: (2006/95/EK) Géptani irányelvek: (2006/42/EK) Termékleírás SAI/SARI elektromos hajtómûvek Méretlapok SAI/SARI Mûszaki adatok SAI/SARI Elektromos adatok SAI/SARI
25
5
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
6 6
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
95
4.
Szállítás, Tárolás és Csomagolás
4.1
Szállítás
25
5
0
100
4.2
Tárolás
.. . .. ..
75
A felhasználási helyre való szállítás szilárd csomagolásban történik. A kézi keréknél fogva emelni tilos. Ha a hajtómû rá van szerelve a szerelvényre, a szerelvénynél fogva kell emelni, nem a hajtómûnél.
25
5
Jól szellõzött, száraz helyen kell tárolni. Talajnedvesség elleni védelem érdekében polcon vagy raklapon kell tárolni. Por és szennyezõdés ellen letakarással kell védekezni. A csupasz felületeket megfelelõ korróziógátló anyaggal kell kezelni.
0
Ha a hajtómûvet hosszabb ideig (6 hónap felett) kell tárolni, akkor a következõ pontokat feltétlenül be kell tartani:
. .
4.3
Csomagolás
5.
Felszerelés a szerelvényre/ fokozómûre
Betárolás elõtt: A csupasz felületeket, különösen a hajtott alkatrészeket és a beépített felületeket hosszú távú korróziógátló anyaggal kell védeni. 6 hónapos idõközönként ellenõrizni kell a korrózióképzõdést. Korróziós nyomok esetén a védelmet meg kell ismételni.
Termékeinket a gyárból való kiszállításhoz speciális csomagolásokkal védjük. Ezek környezetbarát, könnyen szétválasztható anyagokból állnak, és újrahasznosíthatók. Csomagolóanyagként fát, kartont, papírt és polietilén fóliát használunk. A csomagolóanyagok ártalmatlanításához újrahasznosító üzemeket javasolunk.
. .
A hajtómûvet felszerelés elõtt meg kell vizsgálni sérülések szempontjából. A sérült részeket eredeti alkatrészekkel kell kicserélni. A hajtómûvet a felszerelése után meg kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a lakkozása. Ha a szerelés következtében sérülések keletkeztek a lakkozásban, akkor a korrózió elkerülése érdekében ki kell javítani a hibákat.
A hajtómû felszerelése akkor a legegyszerûbb, ha a szerelvény, ill. a fokozómû tengelye függõlegesen felfelé áll. Mindazonáltal a hajtómû bármely más helyzetben is felszerelhetõ. A hajtómû gyárból történõ kiszállítása ZÁRT véghelyzetben (a ZÁRVA útkapcsoló benyomott állapotában) történik.
.
Ellenõrizze, hogy a csatlakozóperem illeszkedik-e a szerelvényhez/ fokozómûhöz. A peremek központosítását mozgó illesztéssel kell kivitelezni!
A B (A-1 kép) vagy E (A-2 kép) csatlakozóformák furattal és horonnyal kerülnek leszállításra (általában a DIN 3210 szerint). A-1 kép: B csatlakozóforma 100
Üreges persely
A-2 kép: E csatlakozóforma 100
Hornyos furat
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
7 7
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
100
95
A csatlakozóforma esetén (B-1 kép) a persely belsõ menetének meg kell egyeznie a szerelvény orsójának menetével. Amennyiben nem kifejezetten menettel lett rendelve, akkor a menetes persely a gyári kiszállításnál fúratlan vagy elõfúrt. A menetes persely készre megmunkálását lásd késõbb ebben a fejezetben.
75
25
. . ..
5
0
Ellenõrizze, hogy a furat és a horony megegyezik-e a szerelvény, ill. a fokozómû tengelyével. Gondosan zsírtalanítsa a hajtómû és a szerelvény, ill. a fokozómû csatlakozó karimáján a felfekvõ felületeket. Zsírozza be vékonyan a szerelvény, ill. a fokozómû tengelyét. Helyezze fel a hajtómûvet a szerelvényre, ill. a fokozómûre, majd rögzítse. A (legalább 8.8 minõségû, lásd 2. táblázatot) csavarokat átlósan, egyenletesen húzza meg.
75
25
5
0
2. táblázat: csavarok meghúzási nyomatéka 8.8 szilárdsági osztály M 6 M 8 M 10 M 12 M 16
TA (Nm) 10 25 50 87 220
Menetes persely készremunkálása (A csatlakozóforma): B-1 kép: A csatlakozóforma 4.13
4.09 44.02
44.03 44.04
44.01
4.12
4.11
lásd a B-1 képet és a robbantott ábrát 30. oldalon.
. .. . . . .
100
95
75
Távolítsa el a 4 csavart (4.09) és vegye le a komplett kihajtóperemet (4.11) a forgatóhajtómûrõl. Oldja a menetes csapot [44.01]. A menetes gyûrût (4.13) csapkulccsal teljesen vegye ki. Vegye ki a menetes perselyt (4.12) a felsõ tûgörgõs csapággyal (44.03) és a csapágyfedelekkel (44.04) együtt. A kiszerelt tûgörgõs csapágyat, a csapágyfedelet és a kihajtóperemet védje forgáccsal és szennyezõdéssel szemben. Fúrja ki a menetes perselyt, majd vágja bele a menetet. A befogásnál ügyeljen a körkörösségre és a merõlegességre! A készre munkált menetes perselyt tisztítsa meg, majd tegye vissza a csatlakozó karimába. Az alsó csapágyfedelet (44.04), a tûgörgõs csapágyat 44.03) és a felsõ csapágyfedelet zsírozza be és helyezze be. A tûgörgõs csapágynak és a csapágyfedeleknek idegen testtõl mentesnek kell lenniük! Szükség esetén petróleummal vagy hasonló oldószerrel tisztítsa meg.
25
100
95
75
25
5
5
0
0
8 8
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
25
. .. .
5
. .
0
100
95
A menetes gyûrût (4.13) csavarozza be és rögzítse annyira, hogy a menetes persely kézzel még könnyen forgatható legyen, de axiális játéka ne legyen túl nagy. Húzza meg a menetes csapot (44.01) a menetes gyûrû biztosítására. Ellenõrizze, hogy a menetes persely kézzel még könnyen mozgatható-e. A komplett kihajtóperemet szerelje újra rá a hajtómûre. (Ehelyett elõször a kihajtóperem és a menetes persely is rácsavarozható a munkaorsóra. A hajtómû ezután a szerelvényen lesz a kihajtóperemmel összekapcsolva). 4 (legalább 8.8 minõségû, lásd 2. táblázatot) csavart átlósan, egyenletesen húzzon meg. Préseljen be a zsírzófejnél ásványolaj alapú, lítiumszappanos, többcélú EP-zsírt a táblázat szerinti mennyiségben.
75
25
5
0
3. táblázat: Zsírmennyiségek a csapágyak kenéséhez Kihajtás Mennyiség1)
A 07.2 1,5 g
1) r = 0,9 kg/dm3 sûrûségû zsír esetén
A 10.2 2g
A 14.2 3g
A 16.2 5g
Csatlakozóforma AF (rugós csapágyazású menetes persely): Az alkatrészjegyzéket lásd a 35 oldalon. Lásd még a külön szerelési elõírást MV 07.02.02 D: Szerelés Kihajtás AF,... és MV 07.02.03 D A menetes persely ki- és beszerelése, Kihajtás forma AF ....
6.
Kézi üzem A kézi üzem bekapcsolása:
Beállításhoz és üzembe helyezéshez, a motor meghibásodása vagy a hálózat kimaradása esetén a hajtómû kézi üzemben is mûködtethetõ.
.
Átváltó kart lenyomni ahogyan a nyíl mutatja (C kép). A kihajtáson fennálló nyomaték esetén a kart hirtelen mûködtetni, átváltó kart nyomva tartani és a kézikereket lassan forgatni, amíg a kézi üzem be nem pattan. A NYIT irányhoz a kézikereket az óra járásával szemben forgatni (D kép). A ZÁR irányhoz a kézikereket az óra járása szerint forgatni.
C kép
100
95
75
D kép
Kézi üzem lekapcsolás sikertelensége esetén: A hajtást akkor is még át lehet kapcsolni kézi üzembe, ha nagy nyomaték, pl. billenõ nyomaték áll fenn a kihajtáson. Amennyiben a kézi erõ már nem elegendõ, az átváltó kar hosszabbító, pl. csõ segítségével erõteljes rántással lenyomni. Ezután, mint a normál üzemben, átváltó kart nyomva tartani és kézikereket lassan forgatni, amíg a kézi üzem be nem pattan. Sikertelen lekapcsolás utáni átkapcsolásnál ajánlott a hajtás ellenõrzése sérülések szempontjából.
. . .
A kézi üzem kikapcsolása:
100
95
75
A kézi üzem a motor bekapcsolásakor automatikusan kikapcsolódik.
25
25
5
5
0
0
9 9
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
7.
Elektromos bekötés
Elektromos berendezéseken munkálatokat csak elektromos szakember, vagy az õ felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelõen.
25
75
25
7.1 5
0
Bekötés kapcsokkal vagy AUMA dugós körcsatlakozóval (Opció) A motor és a vezérlõvezetékek bekötése kapcsokon vagy AUMA dugós körcsatlakozóval (opció) történik. E-1 kép: Kapcsok
. . . . .. .
5
0
E-2 kép: Dugós körcsatlakozó
Ellenõrizni, hogy az áram típusa, a hálózati feszültség és frekvencia megegyezik-e a motor adataival (lásd a típustáblát a motoron). Kapcsos bekötés esetén (lásd képet: oldal 32): Lazítsa meg a csavarokat (5.04) és vegye le a kapocsfedelet. Az AUMA dugós körcsatlakozón át történõ bekötésnél (lásd ábrát az oldalon 33): Csavarokat (01) oldani és dugaszfedelet levenni. Csavarokat (04) oldani és hüvelyes részt (2) kivenni a dugaszfedélbõl (1). Helyezzen be a csatlakozó vezetékeknek megfelelõ tömszelencéket. (A típustáblán megadott védelmi fokozat csak akkor teljesül, ha megfelelõ tömszelencék kerülnek alkalmazásra.). Csak olyan vezetékeket és kábel-tömszelencéket szabad alkalmazni, amelyek nukleáris körülmények közötti felhasználásra alkalmasak. A nem használt kábelátvezetéseket megfelelõ vakdugóval kell ellátni. A vezetékeket a megrendelésre vonatkozó bekötési rajznak megfelelõen csatlakoztatni. Az adott kapcsolási rajzot ezzel a kezelési útmutatóval együtt a kiszállításkor egy idõjárásálló tasakban a hajtómû kézi kerekére rögzítik. Ha a kapcsolási rajz nem állna rendelkezésre, akkor a komisszió szám (lásd típustábla) megadásával igényelhetõ, vagy közvetlenül az internetrõl letölthetõ (www.auma.com).
E-3 kép: Speciális kivitel zavarálló vezetékbevezetéssel
100
100
95
95
75
75
A telepítésrõl lásd a gyártó külön utasítását. 25
25
5
5
0
0
10 10
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
100
95
75
75
E-4 kép: Tartókeret (opció)
Az érintkezõk közvetlen érintése elleni és a környezeti hatásokkal szembeni védelemhez levett villamos csatlakozásnál speciális tartókeret (E-4 kép) kapható.
25
5
0
25
5
0
Tartókeret 4. táblázat: Elektromos bekötés mûszaki adatai Kapcsok Mûszaki jellemzõk Sorkapcsok max. Megnevezés Csatlakozó feszültség max. Csatlakozás módja a felhasználói oldalon Csatlakozó keresztmetszet max. AUMA dugós körcsatlakozó Mûszaki jellemzõk Érintkezõk száma max. Megnevezés Csatlakozó feszültség max. Névleges áram max. Csatlakozás módja a felhasználói oldalon Csatlakozó keresztmetszet max. Anyag: Szigetelõ test Érintkezõk
Erõsáramú kapcsok 3 U1, V1, W1 750 V
Védõvezeték 1
Vezérlõkapcsok 50 1 50 250 V
Csavaros csatlakozás
Csavaros csatlakozás
Csavaros csatlakozás
10 mm2
10 mm2
2,5 mm2 flexibilis, 4 mm2 tömör
Erõsáramú érintkezõk1) 6 (3 bekötött) U1, V1, W1, U2, V2, W2 750 V 25 A
Védõvezeték Vezérlõ érintkezõk 1 hosszabban kilógó érintkezõ 50 csap/hüvely 1 50 250 V 16 A Csavaros csatlakozás Csavaros csatlakozás, crimp kábelsaruhoz (opció) 6 mm2 2,5 mm2 Ryton Ryton Ónozott vagy aranyozott sárgaréz Sárgaréz (Ms) (opció)
Csavaros csatlakozás 6 mm2 Ryton Sárgaréz (Ms)
Menet kábelbevezetéshez 2 x Pg 21; 1 x Pg 13,5 vagy 2 x M 25 x 1,5; 1 x M 20 x 1,5 Más menetméretek és menetfajták, pl. NPT-menet, valamint más számú menetbevezetés külön kérésre kapható. Kérésre megfelelõ adatszolgáltatás esetén alkalmas kábel-tömszelencék szállíthatók. 2)
1) Vörösréz vezeték csatlakoztatásához alkalmas. Alumínium vezetékek esetén egyeztetni kell a gyártóval 2) Kiszállításnál dugóval lezárva
7.2
Kikapcsolási késedelem
A kikapcsolási késedelem az az idõ, amely az út- vagy a nyomatékkapcsoló megszólalása és a motor feszültségmentessé válása között eltelik. A szerelvény és a hajtómû védelme érdekében < 50 ms kikapcsolási késedelmi idõt javaslunk. A fordulatszám, a csatlakozóforma, a szerelvényfajta és a felépítmény figyelembevételével hosszabb késedelmi idõk is lehetségesek. Javasoljuk, hogy a mindenkori irányú mágneskapcsolót közvetlenül a megfelelõ út- ill. nyomatékkapcsoló kapcsolja ki.
100
95
100
7.3
Motorvédelem
A motorokban nincs beépített motorvédelem. A megfelelõ nemzeti elõírásokat figyelembe kell venni.
75
95
75
7.4
Helyzettávadók
A helyzettávadók (potenciométer, RWG) csatlakoztatásához árnyékolt vezetékeket kell használni.
25
25
5
5
0
0
11 11
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
100
95
7.5
Út- és nyomatékkapcsoló
75
75
Amennyiben különbözõ potenciálok egyidejû kapcsolása szükséges, járulékos kapcsolókat kell használni (nem lehetséges a nyomatékkapcsolásnál). 25
5
25
F kép: Egyszerû kapcsoló
5. táblázat: Út- és nyomatékkapcsolók mûszaki adatai Áram típusa
Terhelhetõség Imax
0
váltakozóáram egyenáram
ohmos terhelés induktív terhelés ohmos terhelés induktív terhelés
Védõgáztöltet Átkapcsoló ugrókontaktussal Élettartam
7.6
A fedél felhelyezése
5
24 V
48 V
115 V
4,0 A 2,5 A
3,0 A 1,8 A
1,0 A 0,5 A
240 V AC 220 V DC 2,5 A 1,5 A 0,4 A 0,2 A
0
nitrogén aranybevonatú 100 000 kapcsolási játék
Bekötés után: Kapcsos bekötés esetén (lásd képet: 32. oldal). AUMA dugós körcsatlakozós bekötés esetén (lásd képet: 33. oldal).
. .. .. .
Az AUMA dugós körcsatlakozónál a hüvelyes részt (2) a csatlakozó fedélbe (1) helyezni, és a csavarokkal (04) rögzíteni. A kapocsfedél ill. dugaszfedél tömítõ felületeit és a házat megtisztítani. Ellenõrizze, hogy rendben van-e az O-gyûrû. Kenje be vékonyan a tömítõ felületeket savmentes zsírral (pl. vazelinnel). Tegye fel a kapocsfedelet ill. a dugaszfedelet, majd a csavarokat átlósan, egyenletesen húzza meg. A kábel tömszelencéit az elõírt forgatónyomatékkal kell meghúzni, hogy megvalósuljon a megfelelõ védelmi fokozat.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
12 12
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
8.
A kapcsolómû terének felnyitása
A következõ beállításokhoz (9. fejezettõl a 15. fejezetig) a kapcsolótérnek nyitva kell lennie, és amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsának lehúzva kell lennie.
75
A beállítások csak a jobbra forgatva záró hajtómûvekre vonatkoznak, vagyis azokra, amelyeknél a meghajtott tengely az óramutató járásával megegyezõ irányba forgatva zárja a szerelvényt.
25
5
Elektromos berendezéseken munkálatokat csak elektromos szakember, vagy az õ felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelõen.
0
8.1
5
0
A kapcsolómû-teret lezáró fedél levétele
.
Csavarokat oldani és a kapcsolótérrõl fedelet (G képek) levenni.
G-1 kép: Ablakos fedél
8.2
25
G-2 kép: Ablak nélküli fedél
A helyzetjelzõ tárcsa (opció) lehúzása
.
Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát (H kép) lehúzni. Szükség esetén ehhez emelõként villáskulcs (kb. 14 mm) használható.
H kép: A helyzetjelzõ tárcsa levétele
RSD
RDW
Helyzetjelzõ tárcsa 100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
13 13
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
9.
Az útkapcsolás beállítása
9.1
ZÁRVA véghelyzet beállítása
25
5
0
75
. . . . .
A kézikereket az óramutató járásával egyezõ irányba hajtani, amíg a szerelvény a ZÁRVA véghelyzetbe nem jut. A véghelyzet elérése után a kézikereket az utánfutás értékével visszaforgatni. Próbafutáskor ellenõrizze az utánfutást és szükség esetén korrigálja az útkapcsolás beállítását. Nyomócsapot (J-1 kép) csavarhúzóval befelé nyomni és forgatni. A csap ebben a pozícióban marad. Beállító tengelyt ZÁR véghelyzethez (J-1 kép) csavarhúzóval érezhetõ és hallható kattogás közben lassan nyíl irányban forgatni, eközben a ZÁR kapcsolóbütyköt figyelni. Amikor a kapcsolóbütyök átugrik és mûködteti a kapcsolót (WSR), ne forgassa tovább. Amennyiben tévedésbõl túlforgatta (kattogás a kapcsolóbütyök átugrása után), akkor a beállító tengelyt forgassa azonos irányban tovább és ismételje meg a beállítási mûveletet. Nyomócsapot forgatni, amíg az rugóerõvel visszaugrik eredeti pozíciójába.
J-1 kép: Vezérlõegység
. . . .
WÖL
WSR
NYITVA véghelyzet beállítása
0
Kapcsolóbütyök NYIT
WÖL útkapcsoló, nyitás balra futás
Beállító tengely NYITVA véghelyzethez (WÖL)
Beállító tengely ZÁR véghelyzethez (WSR)
9.2
5
Nyomócsap
Kapcsolóbütyök ZÁR
WSR útkapcsoló, zárás jobbra futás
25
A kézikereket az óramutató járásával ellenkezõ irányba hajtani, amíg a szerelvény a NYITVA véghelyzetbe nem jut, majd kb. 1/2 fordulattal visszaforgatni. Nyomócsapot (J-1 kép) csavarhúzóval befelé nyomni és forgatni. A csap ebben a pozícióban marad. Beállító tengelyt NYIT véghelyzethez (J-1 kép) csavarhúzóval érezhetõ és hallható kattogás közben lassan nyíl irányban forgatni, eközben a NYIT kapcsolóbütyköt figyelni. Amikor a kapcsolóbütyök átugrik és mûködteti a kapcsolót (WÖL), ne forgassa tovább. Amennyiben tévedésbõl túlforgatta (kattogás a mutató átugrása után), akkor a beállító tengelyt forgassa azonos irányban tovább és ismételje meg a beállítási mûveletet. Nyomócsapot forgatni, amíg az rugóerõvel visszaugrik eredeti pozíciójába.
100
100
Az útkapcsolás csak akkor üzemel, ha a nyomócsap kiindulási helyzetében van.
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14 14
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
10.
DUO-Útkapcsolás (opció) beállítása
75
A két köztes helyzet kapcsoló segítségével tetszõleges alkalmazás kapcsolható be, ill. ki. 25
25
A kapcsolási pontot (köztes helyzet) a beállításhoz ugyanabból az irányból kell megközelíteni, mint majd az elektromos üzemben.
5
0
5
0
A NYIT és ZÁR végállások beállítása úgy történik, ahogyan azt a korábbi 9. fejezet leírja. 10.1 ZÁRVA futásirány beállítása
.. . .
Állítsa a szerelvényt a kívánt köztes helyzetbe. Nyomócsapot (J-2 kép) csavarhúzóval befelé nyomni és forgatni. A csap ebben a pozícióban marad. Beállító tengelyt ZÁR véghelyzethez (J-2 kép) csavarhúzóval érezhetõ és hallható kattogás közben lassan nyíl irányban forgatni, eközben a kapcsolóbütyköt figyelni. Amikor a kapcsolóbütyök átugrik és mûködteti a kapcsolót (WDR), ne forgassa tovább. Amennyiben tévedésbõl túlforgatta (kattogás a mutató átugrása után), akkor a beállító tengelyt forgassa azonos irányban tovább és ismételje meg a beállítási mûveletet. Nyomócsapot forgatni, amíg az rugóerõvel visszaugrik eredeti pozíciójába.
J-2 kép: Vezérlõegység Beállító tengely és kapcsolóbütyök ZÁR futásirányhoz (WDR)
Beállító tengely és kapcsolóbütyök NYIT futásirányhoz (WDL)
WDR WSR
WDL
Nyomócsap
WÖL Beállító tengely és kapcsolóbütyök ZÁR véghelyzethez (WSR)
Beállító tengely és kapcsolóbütyök NYIT véghelyzethez (WÖL)
WSR = útkapcsoló, zárás jobbra futás WÖL = útkapcsoló, nyitás balra futás WDR = útkapcsoló DUO, jobbra futás WDL = útkapcsoló DUO, balra futás 10.2 NYIT futásirány beállítása 100
..
95
75
.
Állítsa a szerelvényt a kívánt köztes helyzetbe. Beállító tengelyt NYIT véghelyzethez (J-2 kép) csavarhúzóval érezhetõ és hallható kattogás közben lassan nyíl irányban forgatni, eközben a NYIT kapcsolóbütyköt figyelni. Amikor a kapcsolóbütyök átugrik és mûködteti a kapcsolót (WDL), ne forgassa tovább. Amennyiben tévedésbõl túlforgatta (kattogás a mutató átugrása után), akkor a beállító tengelyt forgassa azonos irányban tovább és ismételje meg a beállítási mûveletet. Nyomócsapot forgatni, amíg az rugóerõvel visszaugrik eredeti pozíciójába.
100
95
75
25
25
5
5
0
0
15 15
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
11.
Nyomatékkapcsolás beállítása
75
. .
11.1 Beállítás 25
5
A beállított nyomatéknak a szerelvénynek megfelelõ mértékûnek kell lennie! A beállítást csak a szerelvénygyártó beleegyezésével szabad megváltoztatni!
0
25
5
0
K kép: Nyomatékmérõ egységek Beállítás ZÁRÓ irányban
Beállítás NYITÓ irányban
P 4
O
81
0
p
Szimbólum: Nyomatékkapcsoló, zárás jobbra futás (DSR)
Szimbólum:
DSR
DÖL
Nyomatékkapcsoló, nyitás balra futás (DÖL)
Ha két nyomatékkapcsoló van, akkor a belsõ a zárás, balra futás menetirányhoz, a külsõ a nyitás, balra futáshoz illetékes (lásd a szimbólumokat).
.. .
Biztosító csavar O oldása (K kép). A P kapcsolóbütyköt elforgatással a szükséges nyomatékra beállítani. A számok a skálázott tárcsán az értékeket mkp-ban adják meg (1 mkp ~ 10 Nm, 1 lbsft ~ 1,36 Nm). Példa: Az S képen beállítva: 12 mkp ~ 120 Nm Húzza meg újra az O biztosító csavart.
..
A nyomatékkapcsolók kézi üzemben is mûködhetnek. A nyomatékkapcsolás túlterhelés elleni védelemként szolgál a teljes úttartományban, a véghelyzetekben történõ útfüggõ kikapcsolás esetében is.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
16 16
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
12.
Próbajáratás
12.1 A forgásirány ellenõrzése
.
25
75
Amennyiben van, fel kell helyezni a tengelyre a helyzetjelzõ tárcsát. A helyzetjelzõ tárcsa (L-1 kép) forgásiránya alapján felismerhetõ a kihajtás forgásiránya.
25
L-1 kép: Helyzetjelzõ tárcsa ZÁRVA
5
NYITVA
5
0
0
. .
Futtassa a hajtómûvet kézi üzemben köztes helyzetbe, ill. a véghelyzettõl biztos távolságba. Hajtást kapcsolja be ZÁR irányban és figyelje a forgásirányt: Ha a kijelzõ az óramutató járásával ellentétes irányba forog, a forgásirány helyes. Helytelen forgásirány esetén azonnal kikapcsolni, majd a motorcsatlakozáson a fázissorrendet megváltoztatni, és a próbajáratást megismételni.
12.2 Útkapcsolót ellenõrizni:
.
Hajtást kézi üzemben a szerelvény középállásába mozgatni: A kapcsolóbütyköknek (L-2 kép) vissza kell fordulniuk és a mûködtetõt a kapcsolónál szabaddá kell tenniük.
L-2 kép: Vezérlõegység
WSR
WÖL
Kapcsolóbütykök helyzete a szerelvény középhelyzetében
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
17 17
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
100
95
12.3 Lekapcsolás ellenõrzése út- és nyomatékkapcsolóval:
. . .
75
25
5
0
75
Szerelvényt NYIT irányba mozgatni és kézzel a WÖL útkapcsoló mûködtetésével lekapcsolni (L-3 kép). Kapcsolókengyelt csak enyhén nyomni! Ugyanezt a tesztet ZÁR irányban WSR útkapcsolóval megismételni. Szerelvényt ZÁR irányba mozgatni és kézzel a DSR nyomatékkapcsoló mûködtetésével lekapcsolni (L-4 kép). Kapcsolókengyelt csak enyhén nyomni! Ugyanezt a tesztet NYIT irányban DÖL nyomatékkapcsolóval elvégezni.
5
0
L-4 kép: A nyomatékkapcsolók vizsgálata
WÖL
L-3 kép: Az útkapcsolók vizsgálata
25
DSR
.
Az útfüggõ lekapcsolásnál ZÁR irányban: szerelvényt ZÁR irányba mozgatni és kézzel a WSR nyomatékkapcsoló mûködtetésével lekapcsolni.
Ha a szerelvény nem áll meg, csatlakozók kapcsolatait és a vezérlés huzalozását ellenõrizni.
12.4 Utánfutást megállapítani és útkapcsolás beállítását ellenõrizni: Hajtás utánfutását (orsó járulékos forgása a hajtás lekapcsolása után) mindkét irányban szemrevételezéssel megállapítani:
.
Szerelvényt ZÁR irányba mozgatni (L-5 kép), eközben WSR útkapcsolás kapcsolóbütykét figyelni (L-4 kép). Útfüggõ lekapcsolásnál ZÁR irányban: A kapcsoló mûködtetése (L-6 kép) kézikereket véghelyzetig továbbforgatni és ellenõrizni, hogy a maradék út megfelel-e az utánfutásnak. Ha nem ez a helyzet, akkor az útkapcsolást a 15 oldaltól leírtak szerint kell beállítani.
100
A nyomatékfüggõ lekapcsolásnál ZÁR irányban: WSR útkapcsolót röviddel a ZÁR véghelyzet elérése elõtt mûködtetni kell (L-6 kép). Így felismerhetõ, hogy a lekapcsolás véghelyzetben vagy üzem közben (nyomatékhiba) következik be. Az utánfutás ennél a beállításnál nincs figyelembe véve.
95
75
100
95
75
25
25
5
5
0
0
18 18
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
100
95
75
75
L-5 kép: Szerelvény hajtása a ZÁRVA véghelyzetbe
L-6 kép: Útkapcsoló (WSR) ZÁR véghelyzetbe kapcsol
25
25
90°
Kapcsolóbütyök
5
5
0
0
WSR
ZU L-7 kép: Szerelvény hajtása a NYITVA véghelyzetbe
L-8 kép: Útkapcsoló (WÖL) NYIT véghelyzetbe kapcso
90°
WÖL
Kapcsolóbütyök
AUF
.
Szerelvényt kézi üzemben NYIT irányba mozgatni (L-7 kép), eközben WÖL útkapcsolás kapcsolóbütykét figyelni (L-8 kép). Utánfutást és az útkapcsolás beállítását mint a ZÁR véghelyzetre leírva ellenõrizni.
.
Ha nincs több beállítandó opció (13. - 15. fejezet): Zárja le a kapcsolómû terét (lásd a 24. oldalt a 16. fejezetben).
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
19 19
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
13.
Potenciométer (opció) beállítása
75
Távjelzéshez
.. . .
25
5
0
.
Hajtsa a szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe. Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát lehúzni. Forgassa a potenciométert (M kép) az óramutató járásával egyezõ irányban ütközésig. A ZÁRVA véghelyzetnek a 0 %, a NYITVA véghelyzetnek a 100 % felel meg. Forgassa a potenciométert egy kicsit visszafelé.
25
5
0
A helyzetjelzõhöz szükséges leosztó áttétel lépcsõzetessége miatt nem mindig lehet a löketenkénti teljes ellenállástartományt kihasználni. Ezért gondoskodni kell külsõ kiegyenlítési lehetõségrõl (beállító potenciométerrõl). A külsõ beállító potenciométeren el kell végezni a 0-pont finombeállítását (a távjelzéshez).
M kép: Potenciométer Potenciométer Helyzetjelzõ tárcsa
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20 20
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
14.
Elektronikus helyzettávadó: RWG (opció) beállítása
75
Távjelzéshez vagy külsõ szabályozáshoz Az RWG elektronikus helyzettávadó nem zavarálló és csak normál körülmények között alkalmazható.
25
25
5
0
5
A hajtómûnek a szerelvényre történt felszerelése után a beállítást a kimenõ áram megmérésével (lásd a 14.1., ill. a 14.2. pontokat) megvizsgálni, szükség esetén az utánállítást elvégezni.
0
6. táblázat: Az RWG 1001 mûszaki adatai Bekötési rajz
KSA _ _ _
Kimenõ áram Feszültségellátás max. áramfelvétel max. terhelés
Ia Uv I RB
0 20 mA, 4 20 mA külsõ ellátás 24 V DC, ± 15 % szabályozott 35 mA - 20 mA kimenõ áram esetén 600 W
N-1 kép: 2-vezetékes rendszer
3-/4-vezetékes rendszer
24 V DC 0/4 - 20 mA RB
4 - 20 mA RB 24
23
4
5
Ügyfélcsatlakozó XK
0V 24
6
4
RWG 1001 1
2
23
3
22
5
21
6
RWG 1001 1
24 V DC
2
Hálózati tápegység
3 UN
4,7 kW
Hajtómû
4,7 kW
Hajtómû
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21 21
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
100
95
14.1 A 4 20 mA-es 2-vezetékes rendszer és a 0 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása
.. ..
75
25
5
0
.
75
Helyezze feszültség alá az elektronikus helyzettávadót. Hajtsa a szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe. Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát lehúzni. A 0-20 mA mérésére alkalmas mérõmûszert csatlakoztatni (lásd bekötési rajzot). Az áramkörnek (külsõ terhelést) csatlakoztatva kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy a kapcsokon a megfelelõ pólusokat rövidre kell zárni (lásd a bekötési rajzot), mert különben nem mérhetõk az értékek.
25
5
0
Forgassa el a beállító tengelyt (A) az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig.
N-2 kép: Elektronikus helyzetjelzõ
P1 P2
.. .. .
A Forgassa jobbra a potenciométert (P1), amíg nõni kezd a kimeneti áram. A potenciométert (P1) forgassa visszafelé a következõ érték eléréséig: b3- / 4-vezetékes rendszernél: kb. 0,1 mA 2-vezetékes rendszernél: kb. 4,1 mA. Ezáltal biztosítható, hogy ne csússzunk az elektromos 0-pont alá. Hajtsa a szerelvényt a NYITVA véghelyzetbe. Állítsa be a potenciométerrel (P2) a 20 mA végértéket. Menjen újból a ZÁRVA véghelyzetbe, és ellenõrizze a minimális értéket (0,1 mA vagy 4,1 mA). Szükség esetén korrigálja õket. Ha nem sikerült a maximális érték elérése, akkor meg kell vizsgálni, hogy jól lett-e kiválasztva a leosztó áttétel.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
22 22
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
25
100
95
14.2 4 20 mA-es 3- / 4-vezetékes rendszer beállítása Helyezze feszültség alá az elektronikus helyzettávadót. Hajtsa a szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe. Amennyiben van, a helyzetjelzõ tárcsát lehúzni. A 0-20 mA mérésére alkalmas mérõmûszert csatlakoztatni (lásd bekötési rajzot).
.. ..
75
25
5
5
0
.
Az áramkörnek (külsõ terhelés) csatlakoztatva kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy a kapcsokon a megfelelõ pólusokat rövidre kell zárni (lásd a bekötési rajzot), mert különben nem mérhetõ érték.
0
Forgassa el a beállító tengelyt (A) az óramutató járásával ellenkezõ irányban ütközésig.
N-2 kép: Elektronikus helyzetjelzõ
P1 P2
A
.. .. .. .
Forgassa jobbra a potenciométert (P1), amíg nõni kezd a kimeneti áram. Forgassa vissza a potenciométert (P1) amíg a maradék áram kb. 0,1 mA nem lesz. Hajtsa a szerelvényt a NYITVA véghelyzetbe. Állítsa be a potenciométerrel (P2) a 16 mA végértéket. Hajtsa a szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe. Állítsa a potenciométert (P1) 0,1 mA-rõl 4 mA kezdeti értékre. Ezzel egyidejûleg a végérték is eltolódik 4 mA-rel, így most a 4 20 mA fogható át. Menjen el újra mindkét véghelyzetbe, és ellenõrizze a beállításokat. Szükség esetén korrigálja õket. Ha nem sikerült a maximális érték elérése, akkor meg kell vizsgálni, hogy jól lett-e kiválasztva a leosztó áttétel.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
23 23
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
15.
Mechanikus helyzetjelzõ tárcsa (opció) beállítása
75
Megfelelõ leosztó áttétel a gyárban be lett szerelve. Ha utólag megváltozik a fordulat/löket érték, akkor szükség esetén ki kell cserélni a leosztó áttételt.
.. . ..
25
5
0
25
Húzza fel a helyzetjelzõ tárcsát a tengelyre. Hajtsa a szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe. Az alsó helyzetjelzõ tárcsát addig forgatni (P1 kép), amíg a ZÁRVA szimbólum a fedélen lévõ jelzéshez (P-2 kép) nem ér. Futtassa a hajtómûvet a NYITVA véghelyzetbe. Fogja meg a ZÁRVA alsó jelzõtárcsát, és a NYITVA szimbólummal jelölt felsõ tárcsát addig forgassa, amíg a fedélen lévõ jelöléshez nem ér.
P-1 kép:
5
0
P-2 kép:
Helyzetjelzõ tárcsa
Jelzés
A helyzetjelzõ tárcsa az út (löket) bejárásakor kb. 270°-kal fordul el a NYITVA helyzetbõl a ZÁRVA helyzetbe vagy fordítva.
16.
A kapcsolómû terének bezárása
.. ..
Tisztítsa meg a fedél és a ház tömítõ felületeit. Vizsgálja meg, hogy rendben van-e az O-gyûrû. Kenje be vékonyan a tömítõ felületeket savmentes zsírral. Tegye fel a fedelet a kapcsolómû terére, majd a csavarokat átlósan, egyenletesen húzza meg. Üzembe helyezés után ellenõrizze a forgatóhajtómûvet, hogy nem sérült-e a festése. Ha a szerelés következtében sérülések keletkeztek a lakkozásban, akkor a korrózió elkerülése érdekében ki kell javítani a hibákat.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
24 24
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
17.
IP 68 védelmi fokozat Meghatározás
25
75
A DIN EN 60 529 szerint az IP 68 védelmi fokozat teljesítésével kapcsolatos feltételekben a gyártónak és a felhasználónak kell megállapodnia. Az AUMA hajtómûvek és vezérlések az AUMA meghatározása szerint a következõ követelményeknek felelnek meg: Vízzel való elárasztás idõtartama max. 72 óra Maximális vízmélység 6 m (vízoszlop) Elárasztás közben maximum 10 kapcsolás Elárasztás alatt a szabályozó üzem nem használható
.. ..
5
0
25
5
0
Az IP 68 védelmi fokozat a hajtómûvek (motor, csigahajtás, kapcsolómû-tér, vezérlés és csatlakozótér) belsõ terére vonatkozik. A forgatóhajtómûveknél figyelembe kell venni: Az A és az AF csatlakozóformák (menetes persely) alkalmazásakor elárasztás esetén nem akadályozható meg, hogy a szerelvény tengelye mentén víz jusson az üreges tengelybe, és korróziót okozzon. Ezen túlmenõen a víz az A csatlakozóforma axiális csapágyaiba is behatol, aminek következtében korrodálhatnak és károsodhatnak a csapágyak. Ezért az A és az AF csatlakozóformák használatát lehetõség szerint kerülni kell. Vizsgálat A kábelek tömszelencéi
Üzembe helyezés
Elárasztás után
Az AUMA IP 68 védelmi fokozatú hajtómûveit és vezérléseit a gyárban tömítettségre nézve egyedi vizsgálatnak vetik alá.
. . . . . .. .. ..
A motor és a vezérlés vezetékeinek csatlakoztatásához IP 68 védelmi típusú tömszelencéket kell használni. A tömszelencék méretét a vezetékek külsõ átmérõjéhez kell illeszteni, lásd a tömszelencék gyártóinak ajánlásait. A hajtómûvek és vezérlések normál esetben tömszelencék nélkül kerülnek kiszállításra. A menetes kábelbemenetek a gyárból való kiszállításkor dugóval vannak lezárva. Külön megrendelésre, felár ellenében, az AUMA tömszelencéket is tud szállítani. Ehhez meg kell adni a vezetékek külsõ átmérõit. A tömszelencéket a menetes bemeneteknél O-gyûrûvel kell a házhoz tömíteni. Kiegészítésként ajánlott valamilyen folyékony tömítõszerrel (Loctite vagy hasonló) való beragasztás.
Üzembe helyezéskor a következõkre kell figyelni: A házon és a fedeleken legyenek tiszták a tömítõ felületek. A fedeleken legyenek sértetlenek az O-gyûrûk. Savmentes zsírból legyen egy vékony réteg a tömítõ felületeken. A fedelek legyenek egyenletesen és szorosan felcsavarozva. Vizsgálja meg a hajtómûvet. Víz behatolása esetén szakszerûen szárítsa meg a hajtómûvet, majd ellenõrizze az üzemképességét.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
25 25
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
18.
25
Karbantartás
A hajtómûvet a karbantartása után meg kell vizsgálni, hogy nem sérült-e a lakkozása. Ha a szerelés következtében károk keletkeztek a lakkozásban, akkor a korrózió elkerülése érdekében ki kell javítani a hibákat. Eredeti festéket az AUMA kis mennyiségben tud szállítani. Az AUMA forgatóhajtómûvek csekély karbantartást igényelnek. A megbízható üzemelés elõfeltétele a helyes üzembe helyezés.
5
Ugyancsak fontos, hogy az O-gyûrûk jól illeszkedjenek a fedelekben, és a kábel-tömszelencék szorosan meg legyenek húzva, hogy megelõzhetõ legyen a szennyezõdés és a nedvesség behatolása.
0
75
25
5
0
A következõ utasítások az összes AUMA SAI 6 - SAI 100 és SARI 6 SARI 100 típussorozatú elektromos hajtómûveire, amelyek atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmaznak. Szemrevételezés Ajánlott legalább két évenként minden hajtómûvön szemrevételezéssel ellenõrizni a zsír kilépését. Mûködés ellenõrzése Öt évenként minden hajtómû mûködését részletesen ellenõrizni kell és az eredményeket késõbbi hivatkozáshoz dokumentálni kell. Javasoljuk továbbá:
. . .
Ritka mûködtetés esetén mintegy 6 havonta végezzen próbajáratást a folyamatos üzemkészség fenntartása érdekében. Nagyjából 6 hónappal az üzembe helyezés után, majd ezt követõen minden évben ellenõrizze a forgatóhajtómû és szerelvény, ill. a fokozómû közötti csavarok meghúzott állapotát. Amennyiben szükséges, húzza utána õket a 2. oldal 8. táblázatában megadott nyomatékokkal. Az A csatlakozóformákkal szerelt hajtómûveknél az üzembe helyezéstõl számított kb. 6 hónapos idõközönként a zsírzófejen keresztül nyomjanak be ásványolaj alapú, lítiumszappanos, többcélú EP-zsírt (a mennyiségre vonatkozóan lásd a 3. oldalon a 9. táblázatot).
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
26 26
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
19.
Kenés
A minõsítésnek megfelelõen a kenõanyagokra és tömítõelemekre a zsír és az elasztomerek cseréje legkésõbb 12 év után van elõírva. Ezek az adatok 40 °C átlagos környezeti hõmérsékletre vonatkoznak. Sugárzás ebbe a kalkulációba nincs bevonva.
25
75
25
A szerelvény munkaorsójának kenését külön kell elvégezni.
5
5
0
0
Zsírcsere: Gyárilag betöltött zsír: Oest Spezial EP.
.. .. . .
Hajtómûvet kézi üzemre átállítani és a nyomatékot engedélyezni. Menetes csapot kiforgatni és a tömítõgyûrûvel (alkatrészszáma 30) eltávolítani, eközben a kézikereket lassan az óramutató járásával szemben forgatni. Kézikereket az aggyal együtt levenni, közben enyhén ide-oda forgatni. Zárófedelet (alkatrészszáma 028) a kézikerékrõl kitolni. Régi zsírt eltávolítani. A hajtómû megtisztítható tisztítóeszközzel (pl. kerozinnal) a régi zsír komplett eltávolításához. Az új zsírt megfelelõ mennyiségben betölteni (lásd táblázatot).
7. táblázat Hajtómûtípus:
SAI 6 SARI 6
SAI 12 SARI 12
SAI 25 SARI 25
SAI 50 SARI 50
SAI 100 SARI 100
Zsír a hajtómûtérben
1,1 kg
1 kg
3 kg
3 kg
4,8 kg
.. .. . . .. ..
Tömítõgyûrûket a kézikeréken kicserélni. A kézikerék agy alsó részét bezsírozni. A kézikerék agyat a házba behelyezni, eközben enyhén forgatni. Ügyelni kell arra, hogy a tömítõgyûrû ajak az üreges tengelyen a behelyezés során ne sérüljön meg. A tömítõajkat óvatosan, lekerekített szerszámmal rá kell tolni az üreges tengelyre. Körhuzalgyûrût (alkatrészszáma 30) behelyezni, eközben a kézikereket lassan az óra járása szerint forgatni. Menetes csapot becsavarozni és rögzíteni (alkatrészszáma 30). Zárófedelet (alkatrészszáma 028) a kézikerékbe behelyezni. Kézikereket mindkét irányba forgatni a könnyû járás ellenõrzésére. A forgatóhajtómûvet ismét ráhelyezni a szerelvényre és rögzíteni. Áramellátást bekapcsolni és a hajtómû próbajáratását elvégezni. Az útkapcsolás beállítását ellenõrizni, szükség esetén újra beállítani.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
27 27
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
20.
Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
Az AUMA hajtómûvek rendkívül hosszú élettartamú termékek. Ennek ellenére ezeknél is bekövetkezik az az idõ, amikor ki kell cserélni õket. A hajtómûvek moduláris felépítésûek, és ennek köszönhetõen könnyen szétválaszthatók és csoportosíthatók a következõ anyagcsoportok szerint:
25
.. .. . . .
5
0
Elektronikus hulladék Különbözõ fémek Mûanyagok Zsírok és olajok
75
25
5
0
Általánosan érvényes: Szétszereléskor össze kell gyûjteni a zsírokat és az olajokat. Ezek általában vizeket veszélyeztetõ anyagok, amelyeknek nem szabad kijutniuk a környezetbe. Gondoskodni kell a szétszerelt anyagok szabályozott keretek közötti ártalmatlanításáról, ill. az anyagaik szerint szétválogatott újrahasznosításáról. Be kell tartani az ártalmatlanításra vonatkozó nemzeti elõírásokat.
21.
Szerviz és oktatás
Az AUMA széles körû szolgáltatásokat nyújt, mint pl. a hajtómûvek karbantartása és felülvizsgálata, valamint oktatások. Az irodák és képviseletek címei a 40. oldalon és az interneten (www.auma.com) találhatók.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
28 28
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
100
95
Feljegyzések
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
29 29
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
Üzemeltetési utasítás
100
95
22.
Alkatrészjegyzék SAI/SARI 6 SAI/SARI 100 forgatóhajtómû
75
25
5
5
0
0
Minta típustábla
- komisszió szám - gyári szám - hajtómûtípus - védelmi típus/kihajtó fordulatszám nyomatéktartomány ZÁR / NYIT-ban - fordulatszám / zárás-/nyitásidõ - kenõanyag
25
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
30 30
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
5
0
Információ: Minden alkatrészrendeléskor kérjük a forgatóhajtómû típusának és a komisszió számunknak a megadását (lásd a típustáblát). Csak eredeti AUMA pótalkatrészeket szabad alkalmazni. Más alkatrészek használata a garancia elvesztéséhez, valamint a szavatossági igényekbõl való kizáráshoz vezet. A pótalkatrészek ábrázolásukat illetõen eltérhetnek a szállított alkatrészektõl. Sz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 21 23 24 25 26 27 30 35 36 37
Tömítõgyûrû Csavarkerék Menesztõ Nyomórugó
014
95
75
Sz.
Ház Fedél Szorítólemez Központosító szorítólemez Átkapcsoló tengely Dugasztengely rövid Dugasztengely hosszú Kapcsolóvilla, kompl. Tartóláb Húzórugó Csúszógomba Rugókengyel Kapcsolószög Rögzítõlemez Visszaállító rugó Tárcsa Siklócsapágy Biztosító gyûrû Csigatengely, kompl Csapágyfedél Üreges tengely Nyomórugó Karmos persely Csavarmenetes fogaskerék (csak SAI / SARI 6 esetén)
01 02 03 04 06 07 013
100
Megnevezés
017 021 022 023 024 025 027 030
O-gyûrû (dugasztengely) O-gyûrû (átkapcsoló tengely) O-gyûrû (peremek) O-gyûrû (szorítólemez) O-gyûrû (csapágykarima) O-gyûrû (fedél) Radiális tömítõgyûrû Tengelytömítõ gyûrû (15.4 pont) Golyóscsapágy Biztosítógyûrû Biztosítógyûrû Biztosítógyûrû Biztosítógyûrû Biztosítógyûrû Biztosítógyûrû Hatszögletû fejescsavar
031 032 033
Ersatzteilliste Elektroanschluss siehe Seiten 32/ 33
25
95
Ersatzteilliste Handrad siehe Seite 34
75
100
034 035 038 039 041 043 045 047 048 052 056 058
Megnevezés Hatszögletû fejescsavar Hatlapfej csavar redukált szárral Lencsefejû süllyesztett csavar Hatszögletû fejescsavar Hengeres fejû csavar Sasszeg Retesz Villogó kapcsoló Feszítõtárcsa Rugós alátét Rugós alátét Hengeres fejû csavar Támasztólemez Szorítóhüvely Fogazott alátét
2.1 2.2 2.3 2.4 2.6 2.7 2.8
Közlõfogaskerék Homlokfogaskerék Motorközperem Fedõlemez Csigakerék Motor Lapostömítés
2.02 2.05 2.06 2.09 2 010 2 011 2 012 2 013
Lapostömítés Hatszögletû fejescsavar Rugós alátét Tárcsa Hatszögletû fejescsavar Rugós alátét Hengeres fejû csavar Rugós alátét
3.1 3.5 3.6 3.01 3.02 3.03
Skálázott tárcsák, kompl. Kémlelõablak Lunetta O-gyûrû (kémlelõablak) Hengeres fejû csavar Rugós alátét
4.7 4.8 4.11 4.12 4.13 4.21
Tengelyvég (D forma) Csatlakozóperem (D+E) Csatlakozóperem (A) Menetes persely (A forma) Menetes gyûrû Csatlakozóperem (B+C) Körmös kuplung(C forma)
4.22
Sz.
Megnevezés
4.23 4.24 4.75
Indítógyûrû Üreges persely (B forma) Üreges hüvely (E forma)
4.05 4.06 4.07 4.09 4 010 4 011 4 012
Rögzítõcsavar Tárcsa Anya Hatszögletû fejescsavar Rugós alátét Retesz Rugós alátét
44.01 44.02 44.03 44.04
75
25
5
0
Csavar Zsírzógomb Tûgörgõs csapágy Csapágyfedél
7.1 7.2 7.05 7.06
Mikrokapcsoló (út) Mikrokapcsoló (nyomaték) Hengeres fejû csavar Rugós alátét
9.1 9.01 9.02
Potenciométer Hengeres fejû csavar Rugós alátét
100
95
75
25
25
5
5
0
0
31 31
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
Üzemeltetési utasítás
100
95
22.1 Elektromos bekötés kapcsokkal 75
75
5.06 5.04
25
25
5
5
0
0
5.06 5.05 5.3
5.017 5.020 5.023 5.025 5.026
5.03 5.018 5.021 5.024 5.025 5.026
5.3
5.03
5.01
5.2
5.1
Sz.
Megnevezés
5.1 5.2 5.3
Kapocskeret Kapocsdobozfedél Kapocssorsín
5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06
O-gyûrû, Æ 125 X 3,5 O-gyûrû, Æ 240 X 4 Csavar Hatlapfej csavar redukált szárral Hatszögletû fejescsavar Rugós alátét
5.02
Sz. 5 017 5 018 5 020 5 021 5 023 5 024 5 025 5 026
Megnevezés Vezérlõkapocs max. 4,0 mm2 Motorkapocs max. 10 mm2 Védõvezetõkapocs max. 4,0 mm2 Védõvezetõkapocs max. 10 mm2 Fedél Fedél Szorítókengyel Összekötések
Csatlakozási keresztmetszetek: vezérlõvezetékek max. 4,0 mm2 motorcsatlakozás max. 10 mm2 100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
32 32
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
100
95
22.2 Elektromos bekötés AUMA dugós körcsatlakozóval 75
75
25
25
5
5
0
0
Sz.
Megnevezés
Sz.
1 2 3 4 5 6
Fedél Csatlakozó hüvelyes rész (teljes) Adapterlemez Csapos rész Adapterlemez Kábelszál a védõvezetékhez
01 03 04
Hatszögletû fejescsavar Hengeres tömítõgyûrû Hengeres fejû csavar
05 06 07 08 09 010 011 012
Megnevezés Hengeres fejû csavar Rugós alátét Hengeres fejû csavar Rugós alátét Alátét Hengeres fejû csavar Rugós alátét Hatlapú anya
Csatlakozási keresztmetszetek: vezérlõvezetékek max. 2,5 mm2 motorcsatlakozás max. 6 mm2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
33 33
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
100
95
22.3 Kézikerék 75
28 06 066
028
010 18
75
29
25
25
5
5
0
0
05
47 014
Sz. 18 28 29 47 05 06
Megnevezés Siklócsapágy Kézikerék agy Kézikerék Tömítõgyûrû tartó O-gyûrû kézikerék agyhoz Retesz
064
Sz. 010 028 064 066 014
Megnevezés Négyzetes gyûrû kézikerékhez Zárófedél O-gyûrû tömítõgyûrû tartóhoz Biztosítógyûrû Radiális tengelytömítõ gyûrû SAI 6-nál Négyzetes gyûrû SAI 12 - SAI 100-nál
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
34 34
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
100
95
22.4 Csatlakozóforma AF 75
75
25
25
5
5
0
0
Sz.
Megnevezés
Sz.
1 2 3 4 5 6 7
Csatlakozóperem felsõ rész Csatlakozóperem alsó rész Üreges tengely Menetes persely Menetes gyûrû (rugós csapágyazás mindkét irányban) Nyomógyûrû Állítógyûrû (rugós csapágyazás ZÁR irányban)
01 03 04 05 06 07 08
Megnevezés Axiális/radiális golyóscsapágy Gyûrûs rugó Menetes csap Hatszögletû fejescsavar Rugós alátét Hatszögletû fejescsavar Rugós alátét
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
35 35
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
Üzemeltetési utasítás
95
75
100
95
23.
Alkatrészjegyzék Tömítéskészlet SAI/SARI 6 SAI/SARI 100 forgatóhajtómûhöz
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
36 36
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
95
Tömítõkészlet, kicsi S1 Ez a készlet az összes tömítõelemet tartalmazza, ami a hajtómûbe be van szerelve. Alkatrés Megnevezés zszám
25
5
01
Hengeres tömítõgyûrû
02
Hengeres tömítõgyûrû
0
03
Hengeres tömítõgyûrû
04
Hengeres tömítõgyûrû
051)
Hengeres tömítõgyûrû
06
Hengeres tömítõgyûrû
07
Hengeres tömítõgyûrû
0101)
Négyzetes gyûrû
0121)
Tengelytömítõ gyûrû
013
Tengelytömítõ gyûrû
014
Négyzetes gyûrû
014
Tengelytömítõ gyûrû
SAI 12 Méret beépítettCikkszám darabszám Z026.524 8x2 2 D000.294 18 x 4,5 1 D000.302 26,7 x 1,78 1 D000.312 32 x 2 2 D000.320 67 x 4 1 D000.352 115 x 3 1 D000.389 180 x 3 1 D000.437 045,20 x 5,33 1 K000.395 BABSL 1 10 x 20 x 6 D000.179 BABSL 1 12 x 22 x 6 D000.186 050,52 x 1,78 1 K000.399 __ __
SAI 25 / SAI 50 Méret beépítettCikkszám darabszám Z026.525 8x2 2 D000.294 18 x 4,5 1 D000.302 26,7 x 1,78 1 D000.312 47 x 2,5 2 D000.335 110 x 5 1 D000.383 160 x 3 1 D000.425 240 x 4 1 D000.008 062,86 x 5,33 1 K000.400 BABSL 1 10 x 20 x 6 D000.179 BABSL 1 17 x 28 x 6 D000.191 069,45 x 3,53 1 K000.403 __ __
SAI 100 Méret beépítettCikkszám darabszám Z026.526 8x2 2 D000.294 18 x 4,5 1 D000.302 26,7 x 1,78 1 D000.312 52 x 3 2 D000.340 140 x 5 1 D000.410 202,8 x 3,53 1 D000.446 240 x 4 1 D000.008 085,10 x 5,33 1 K000.404 BABSL 1 10 x 20 x 6 D000.179 BABSL 1 20 x 35 x 6 D000.197 088,50 x 3,53 1 K000.407 __ __
1
1 1
134 x 3 D000.403 Z005.265
1
1
106 x 2 D000.380 Z005.265
1
2.8
1
76 x 2 D000.361 Z003.585
2.8
Lapostömítés
Z005.205
1
Z005.205
1
Z005.205
1
Z005.205
1
2.02
Lapostömítés
Z011.037
1
Z011.037
1
Z011.038
1
Z011.039
1
3.01
Hengeres tömítõgyûrû 74 x 3 D000.360 Hengeres tömítõgyûrû 152 x 3,53 (elektromos bekötés) D000.421 Hengeres tömítõgyûrû 12 x 2 (elektromos bekötés) D000.296 Hengeres tömítõgyûrû 240 x 4 (elektromos bekötés) D000.008 Hengeres tömítõgyûrû 6 x 2 (nyomatékkapcsolás) D000.291 Hengeres tömítõgyûrû 26,7 x 1,78 (útkapcsolás) D000.312 Hengeres tömítõgyûrû __ kúpkerékbak Hengeres tömítõgyûrû __ (kúpkerékbak) Hengeres tömítõgyûrû __ (kúpkerékbak)
1
74 x 3 D000.360 152 x 3,53 D000.421 12 x 2 D000.296 240 x 4 D000.008 6x2 D000.291 26,7 x 1,78 D000.312 __
1
74 x 3 D000.360 152 x 3,53 D000.421 12 x 2 D000.296 240 x 4 D000.008 6x2 D000.291 26,7 x 1,78 D000.312 30 x 2,5 D000.318 45 x 3 D000.331 140 x 3 D000.408
1
74 x 3 D000.360 152 x 3,53 D000.421 12 x 2 D000.296 240 x 4 D000.008 6x2 D000.291 26,7 x 1,78 D000.312 30 x 2,5 D000.318 45 x 3 D000.331 179,5 x 3 D000.435
1
031)/ 5.011) 5.021) 01 03 03 04 081)
95
SAI 6 Méret beépítettCikkszám darabszám Z011.424 8x2 2 D000.294 18 x 4,5 1 D000.302 26,7 x 1,78 D000.312 32 x 2 2 D000.320 67 x 4 1 D000.352 115 x 3 1 D000.389 180 x 3 1 D000.437 34,52 x 3,53 K000.393 BABSL 1 10 x 20 x 6 D000.179 BABSL 1 12 x 22 x 6 D000.186 __
75
BABSL 35 x 52 x 6 D000.222 Hengeres tömítõgyûrû 56,82 x 2,62 D001.640 Lapostömítés Z003.585
0641)
100
100
1
1 1 1 1 1 __
1 1 1 1 1 __
__
__
__
__
__
__
1 1 1 1 1 1 1 1
25
5
0
1
1 1 1 1 1 1 1 1
Tanácsok a tömítések helyes tárolásához: Tárolási hõmérséklet + 5 °C ... + 25 °C Páratartalom max. 65 % Fénytõl, de különösen közvetlen napsugárzástól és neonvilágítástól óvni Oxigén és ózon elõl védeni Védelem érintkezés ellen oldószerekkel, hajtóanyagokkal, vegyszerekkel stb.
100
95
75
75
1) nincs ábrázolva a rajzon 25
25
5
5
0
0
37 37
100
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
Üzemeltetési utasítás
100
95
24.
Beszerelési nyilatkozat és EK megfelelõségi nyilatkozat
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
38 38
100
Üzemeltetési utasítás
Forgató hajtások SAI 6 SAI 100/SARI 6 SARI 100 Atomerõmûvek hermetikus téren belül alkalmazott szerelvények mûködtetésére alkalmas hajtómûvek
95
75
25
5
0
100
95
Címszójegyzék A AF csatlakozóforma alkalmazási feltételek alkatrészjegyzék átváltó kar B beszerelési nyilatkozat biztonsági utasítások
75
9,35 5 30 9 38 4
C csatlakozóformák csomagolás
7 7
D DUO-útkapcsolás
15
E EK Megfelelõségi tanúsítvány elektromos bekötés elektronikus helyzetjelzõ RWG 2 vezetékes rendszer 3/4 vezetékes rendszer élettartam EU irányelvek
38 10 21 22 23 5 6
F felszerelés a szerelvényre/fokozómûre
7
H helyzetjelzõ tárcsa helyzetjelzõ helyzettávadó RWG I internet IP 68 védelmi fokozat K karbantartás kenés kézi üzem kézikerék kijelzõ kikapcsolás nyomatékfüggõ útfüggõ kikapcsolási késleltetés kikapcsolási nyomaték környezeti hõmérséklet korrózióvédelem
24 24 21 39 25 4 27 9 34 24 18 18 18 11 16 5 7,26
M mechanikus helyzetjelzõ 24 menetes persely készre munkálása 8 minõsítés 5 motorvédelem 11 mûszaki adatok 5
N nyomatékbeállítás önzárás
16 5
P potenciométer próbajárat
20 17
R rezgésállóság rövid idejû üzem
5 5
S szakaszos üzem szállítás szerviz
5 7 28
T tárolás távjelzés típustábla
7 20,21 30
U utánfutás útkapcsolás útkapcsoló üzemmód
18 14,15 12 5
Z zsírcsere
25
5
0
27
100
100
95
95
75
75
Információk az interneten is: 25
5
A bekötési rajzok, a vizsgálati jegyzõkönyvek és a hajtómûvel kapcsolatos egyéb információk a megrendelési vagy a komisszió szám (lásd a típustáblát) megadásával közvetlenül az internetrõl is letölthetõk. A honlapunk címe: http://www.auma.com
25
5
0
0
39 39
100
100
95
95
75
75
25
Európa
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG
0
Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected] www.auma.com Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected] Service-Center Köln DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 9000 Fax +49 2234 2037 - 9099
[email protected] Service-Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429
[email protected] Service-Center Bayern DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018
[email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050
[email protected] www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948
[email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251
[email protected] www.auma.cz OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300
[email protected] www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755
[email protected] www.auma.fr
100
AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492
[email protected] www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606
[email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 Fax +48 32 783 52 08
[email protected] www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU- 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38
[email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515
[email protected] www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21
[email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486
[email protected] SIGURD SØRUM A. S. NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610
[email protected] INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99
[email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 Fax +90 312 217 33 88
[email protected] www.megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384
[email protected]
25
Ázsia
Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248
[email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 Fax +20 2 23586621
[email protected]
Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711
[email protected] www.auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR-Boulogne Tel/Fax +54 232 246 2283
[email protected] AUMA Automação do Brasil Ltda. BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463
[email protected] AUMA Chile Representative Office CL-9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252
[email protected] TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 8X1 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851
[email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489
[email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343
[email protected] Corsusa International S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664
[email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected] Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320
[email protected] www.auma-china.com
0
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809
[email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +91 80 2839 4655 Fax +81 44 366 2472
[email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269
[email protected] www.auma.com.sg AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763
[email protected] DW Controls Co., Ltd. KR-153-702 Seoul Tel +82 2 2624 3400 Fax +82 2 2624 3401
[email protected] www.actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095
[email protected] www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975
[email protected] www.auma-taiwan.com.tw
Ausztrália BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413
[email protected] www.barron.com.au
100
2010-06-17
95
95
75
75
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D - 79373 M llheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 1250
[email protected] www.auma.com
0
Az AUMA termékekkel kapcsolatos részletes tudnivalók az interneten is megtalálhatók:
25
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 (0)711 / 34803 0 Fax +49 (0)711 / 34803 34
[email protected] www.auma.com
25
Certificate Registration No. 12 100/104 4269 5
www.auma.com
0
Y000.580/027/hu/1.10
40