Retardér 1 Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Pozor na příchod lidí od zákazu vjezdu. Po uzavření RZ nelze pouštět diváky podél šotoliny.
U rozhledny Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Lze očekávat kumulaci diváků. U rozhledny může být stánek s občerstvením, je třeba pohlídat, aby byl mimo tečnu zatáčky. V případě problému s diváky se včas ohlásit vedení RZ, může poslat posily, nebo policii. Hlídat diváky, kteří by chtěli stát nebezpečně před plotem vinohradu v pravé zatáčce za rozhlednou.
Divácké místo 1 Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Lze očekávat kumulaci diváků. Nejspíše se objeví jeden nebo více stánků s občerstvením. Nenechat diváky v pergole u občerstvení v zatáčce. V případě problému s diváky se včas ohlásit vedení RZ, může poslat posily, nebo policii. Hlídat průjezd autobusů!
Retardér 2 Výňatek z bezpečnostního plánu
Divácké místo 2 Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Lze očekávat kumulaci diváků. V prostoru „cikcaků“ nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové. V případě problému s diváky se včas ohlásit vedení RZ, může poslat posily, nebo policii. Hlídat průjezd autobusů!
Hala u letiště Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Hlídat diváky v sadu, mohou mít tendence jít blízko k trati.
Pavlovice, odbočka Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Posílat diváky na divácké místo do Bořetic, nebo, pokud není již uzavřená RZ, mohou diváci na křižovatku U lípy. Udržet průjezdnost evakuační trasy. Je třeba aby jeden pruh silnice zůstal trvale průjezdný. V prostoru „cikcaků“ nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové.
U haly Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: V prostoru haly mohou diváci stát pouze na rampě. V aleji na výjezdu diváci být nesmí. V prostoru „cikcaků“ nesmí nikdo stát, ani pořadatelé a fotografové.
Pravá zatáčka před sjezdem z šotoliny Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Ve vyhrazeném prostoru nad zatáčkou mohou stát diváci, jinak nikde diváky nepouštět.
Výjezd ze šotoliny Výňatek z bezpečnostního plánu
Pozn.: Zkontrolovat „zamlíkování“ prostoru proti výjezdu. Za vyznačeným bezpečnostním prostorem mohou být diváci, při průjezdu závodníků by ale neměli sedět, pokud jsou proti výjezdu ze šotoliny. Nenchat diváky stát po stranách šotolinového úseku. Je možné poslat diváky do kopce do zatáčky na šotolině (v kooperaci s pořadatelem na daném místě, prostor pro diváky je omezený).
Pokyny pro pořadatele
Každý pořadatel prochází svěřený úsek, nepřechází k jiným pořadatelům na konzultace.
Každý pořadatel bude plně provádět činnost, která mu přísluší a nebude na svém úseku jako divák rally.
Sám musí stát na bezpečném místě.
Pořadatelé nesmí mít fotoaparáty a kamery. Brání v činnosti při případném vyprošťování.
Priority bezpečnosti: 1) diváci, 2) jezdci, 3) traťoví komisaři, 4) životní prostředí
Důraz je kladen na používání píšťalky. Bude kontrolováno a projeví se v odměnách.
Pokud v případě havárie či poruchy není místo normálně průjezdné a je nepřehledné, je nutné dát dalším jezdcům jednoznačný pokyn k zastavení či zpomalení, případně kterou stranou objet
V případě vyprošťování vozidla přenechat tuto činnost divákům, pořadatel pouze dohlíží na jejich bezpečnost
Každý pořadatel si opraví zábrany, nebo přetržené pásky na svém úseku. Zejména druhý den
Sledovat projíždějící vozidla, dispečink nebo VRZ se může ptát, zda projelo startovní číslo XX
Diváci nebudou na místech pod úrovni vozovky, na vnějších místech zatáček, v prostoru únikových zón a hlavně v zakázaných zónách označených tabulkou, nebo páskou.
V únikových zónách (cikcak) nebude ani PRESS, TV a FOTO. Pokud neuposlechne výzvy pořadatele zapsat jeho číslo a ihned nahlásit vedení RZ. Ten sdělí na dispečink.
Nikdy nikomu nedovolit vjezd na uzavřenou trať bez konzultace s VRZ
Mezi dvěma průjezdy zůstává trať uzavřená
Každý pořadatel obdrží lístek s tel. číslem na VRZ, na dispečink, s číslem stanoviště pro případné informace o situaci na úseku.
Uložit si do mobilu číslo na VRZ, BRZ i na DISPEČINK.
Veškerá hlášení o poruchách vozidel, neukázněných divácích výhradně na VRZ, přímo na dispečink pouze těžké havárie
Mobily mít v plné pohotovosti k provedení informace o stavu posádky. Pokud možno nepoužívat mobily k soukromým hovorům !!! Dispečink má kompletní telefonní seznam se jmény. Počítat s tím, že v každém okamžiku může zavolat dispečink na jakýkoliv mobil. Je možné, že dispečink provede namátkovou kontrolu připravenosti a jména dle seznamu. Minulý rok tato kontrola byla provedena před startem do RZ
Každou situaci, kterou sám nemůže vyřešit, okamžitě hlásí mobilem B/VRZ, mimořádně volá přímo dispečink (potřeba sanity atd.). I tak musí být informován B/VRZ. Je nutné si poznamenat čas hlášení.
Hlásit hlavně věcné a stručné informace (startovní číslo, přesné místo a číslo stanoviště, zranění jezdců, nebo diváků, zda vůz brání, nebo nebrání průjezdu dalších vozidel.
Auta jsou sledována přes GPS. Při havárii auta mohou být pořadatelé voláni na mobil z dispečinku. Stručně a jasně sdělí situaci o stavu nehody (zranění, porucha atd.)
Neformálně: bezpečnostně kritický je čas předjezdců mezi uzavíracím vozem a prvním jezdcem. Kdykoliv v tomto intervalu může jet bezpečnostní delegát a zastavit RZ
Konec závodu je po projetí vozidla 06D nebo 06E, nebo pokynu VRZ. Jinak musí být všichni na místě.
Po skončení celé soutěže provést úklid a zametení vyházené hlíny na vozovku. Překontroluj VRZ, nebo BRZ. Odpovídá vedoucí pořadatelů. Po nás musí být uklizeno a uvedeno do původního stavu. Na správném uklizení tratě závisí vyplacení peněz.