Slachtofferhulp
Voor meer informatie Tijdens koersdagen Nederlands consulaat +33 6 80 91 55 15 /
[email protected] Slachtoffercoördinatie
Marjo van Amerongen +33 6 63 38 42 25
[email protected] Andrea Neuman +33 6 60 07 27 34
[email protected]
Na koersdagen Stichting Alpe d’HuZes
[email protected] 2|Page
Accueil du patient / Opname
Quel est votre nom ?
Wat is uw naam?
Quelle est votre adresse / votre numéro de téléphone ? D’où venez-vous ?
Wat is uw adres / telefoonnummer? Waar komt u vandaan?
S’il-vous-plaît, montrez-le moi
Kunt u me het laten zien?
S’il-vous-plaît, veuillez l’écrire
Kunt u het opschrijven?
Qui / Non / Je ne sais pas
Ja / Nee / Ik weet het niet
Nom / Prénom / Date de naissance (lieu de naissance) / Numéro de téléphone / Pays Quel âge avez-vous ? Quel âge at-il (elle) ?
Achternaam / Voornaam / Geboortedatum (geboorteplaats) / Telefoonnummer / Land Hoe oud bent u? Hoe oud is hij / zij?
Quel est votre état civil ?
Wat is uw burgerlijke stand?
Marié(e) / Célibataire / Divorcé(e) / Veuf (veuve) Avez-vous une assurance de soins de santé ? Privée ?
Symptômes principaux/ Belangrijkste symptomen
Quelle est votre compagnie d’assurance de soins de santé ? Avez-vous votre carte d’assurance avec vous ? S’il-vous-plaît, veuillez attendre dans la salle d’attente Qu’est-ce qui vous amène à me (nous) consulter ?
Getrouwd / Alleenstaand / Gescheiden / Weduwe / Weduwnaar Hebt u een ziektekostenverzekering? Particulier? Wie is uw zorgverzekeraar? Hebt u uw verzekeringspasje bij u? Neem alstublieft plaats in de wachtkamer Waarom komt u hier?
Etes-vous malade / blessé(e)
Bent u ziek / gewond?
Qu’est-ce qu’il s’est passé ?
Wat is er gebeurd?
Qu’est-ce qui a causé la blessure que vous avez ?
Wat is de oorzaak van uw verwonding?
Avez-vous vomi ?
Hebt u overgegeven?
Avez-vous eu un accident (de voiture / de vélo) ? Avez-vous subi des coupures / un choc / un écrasement ?
Hebt u een (auto-)ongeluk gehad (fiets)? Hebt u snijwonden / letsels door een botsing / beklemming?
Avez-vous fait une chute ?
Bent u gevallen?
Avez-vous été mordu(e) par un chien / un serpent ?
Bent u gebeten door een hond / slang
3|Page
Symptômes principaux / Belangrijkste symptomen Antécédents médicaux / Medische voorgeschiedenis
Avez-vous été piqué(e) par un insecte ?
Bent u gestoken door een insect?
Quand cela s’est-il produit ?
Wanneer is dit gebeurd?
Il y a combien de temps que vous êtes malade ? Heures / jours Avez-vous été vacciné(e) contre le tétanos ? Quand avez-vous été vacciné(e) pour la dernière fois ? Vous sentez-vous malade / faible / fatigué(e)
Hoe lang bent u al ziek? Uren / dagen Bent u ingeënt tegen tetanus?
Avez-vous mal au cœur ?
Bent u misselijk?
Où avez-vous mal ?
Waar hebt u pijn?
Quand vous respirez / poumon / thorax / cœur / tête / cou / nez / oreilles / yeux Abdomen / estomac / intestins / vessie / reins / organes génitaux Articulations / bras / jambes / région du bassin / hanches / dents Problèmes digestifs : diarrhée, constipation Avez-vous été hospitalisé(e) dans le passé ? Quand ? Pourquoi ? Chirurgie / traitement médicamenteux / examen / observation Avez-vous reçu une transfusion de sang ? Avez-vous / Avez-vous jamais eu ? SIDA / Asthme / Pression sanguine élevée
Bij ademhalen / longen / borst / hart / hoofd / nek / neus / oren / ogen Buik / maag / darm / blaas /nieren / genitaliën Gewrichten / armen / benen / onderbuik / heupen / tanden Spijsverteringsproblemen (diarree, constipatie Bent u eerder opgenomen in het ziekenhuis? Wanneer? Waarom? Operatie / behandeling met medicijnen / onderzoek / observatie Hebt u ooit een bloedtransfusie gehad?
Diabète / Epilepsie
Diabetes / Epilepsie
Maladie du cœur / Déficience cardiaque (pacemaker) / Attaque cardiaque Insuffisance cardiaque / Pouls irrégulier Avez-vous une maladie maligne ? Dans quelle région ? Quel type de traitement avez-vous reçu ?
Wanneer hebt u uw laatste inenting gehad? Voelt u zich ziek / zwak / moe?
Hebt u / Hebt u ooit gehad AIDS / Astma / Hoge bloeddruk
Hartaandoening / Hartafwijking (pacemaker) / Hartaanval Hartfalen / Onregelmatige pols Hebt u een kwaadaardige aandoening? Waar? Wat voor type behandeling hebt u gehad?
4|Page
Antécédents médicaux Médicaments / Medicijnen Allergies / Allergieën
Chirurgie / Radiothérapie / Chimiothérapie Quels vaccins avez-vous déjà reçus ? Tétanos / Polio / Diphtérie / Coqueluche / Rougeole / Rubéole / Oreillons
Operatie / Bestraling / Chemotherapie
Méningite / Hépatite A, B
Meningitis / Hepatitis A, B
Prenez-vous des médicaments pour le moment ?
Gebruikt u op dit moment medicijnen?
S’il-vous-plaît, montrez-moi l’emballage de ce médicament
Kunt u me de verpakking van het geneesmiddel laten zien?
S’il-vous-plaît, écrivez le nom du médicament
Kunt u de naam van het geneesmiddel opschrijven?
Comment prenez-vous ce médicament ? Depuis quand ? Combien de fois ? Comprimés / Gouttes / Capsules / Suppositoires / Pommade / Injections / Infusion Avez-vous pris ce médicament aujourd’hui ? Avez-vous pris de médicament régulièrement ? Avez-vous l’expérience d’une intolérance à un médicament ? Veuillez spécifier Etes-vous allergique à quelque chose ? A des médicaments / pénicilline / produits alimentaires / pollen / animaux, latex, sparadrap A des piqûres d’insectes / iode / agents de contraste pour la radiologie / agents de conservation Quels sont les symptômes qui en ont résulté ? Une éruption / des démangeaisons / des problèmes respiratoires / de l’asthme / un rhume des foins Un collapsus / un choc / des nausées / un vomissement / des douleurs abdominales / de la diarrhée
Hoe neemt u dit geneesmiddel in? Sind wanneer? Hoe vaak?
Welke inentingen hebt u gehad? Tetanus / Polio / Difterie / Kinkhoest / Mazelen / Rodehond / Bof
Tabletten / druppels / capsules / zetpillen / zalf / injectie / infuus Hebt u het geneesmiddel vandaag ingenomen? Neemt u uw geneesmiddel regelmatig in? Hebt u ooit last gehad van onverdraagzaamheid voor een geneesmiddel? Geef aan waarvoor Bent u allergisch voor iets? Medicijnen / penicilline / levensmiddelen / pollen / dieren / latex / pleisters Insectenbeten / jodium / röntgencontrastmiddelen / conserveringsmiddelen Wat voor symptomen hebt u vervolgens? Huiduitslag / jeuk / ademhalingsmoeilijkheden / astma / hooikoorts Collaps / shock / misselijkheid / braken / buikpijn / diarree 5|Page
Tête, cou / Hoofd, nek Poumons, cœur, vaisseaux / Longen, hart, bloedvaten
Avez-vous mal à la tête ?
Hebt u hoofdpijn?
Avez-vous mal dans la nuque ?
Hebt u pijn in de nek?
Etes-vous tombé(e) sur la tête ? A quel endroit ?
Bent u op u hoofd gevallen? Op welke plaats?
Avez-vous perdu connaissance ?
Bent u buiten bewustzijn geweest?
Vision trouble / éclaires lumineux / taches devant les yeux / sensibilité à la lumière Porte-vous des lunettes ? des verres de contact ? Avez-vous mal lorsque vous respirez / Avez-vous des difficultés à respirer ? Constamment / au cours d’un exercice physique / lorsque vous êtes couché(e) à plat ? Au cours de l’inspiration / l’expiration / la nuit / en montant les escaliers
Wazig zicht / lichtflitsen / zwarte vlekken voor de ogen / gevoeligheid voor licht
Cela s’est-il produit subitement ?
Kwam dit opeens op?
Avez-vous déjà eu cela auparavant ? Quand ? Ressentez-vous de la douleur dans la région des côtes ? / Avez-vous mal dans le thorax ? Depuis quand avez-vous mal ? / Depuis aujourd’hui / Depuis hier / Depuis une semaine
Hebt u dit al eens eerder gehad? Wanneer?
Avez-vous encore mal ?
Hebt u nog steeds pijn?
Où avez-vous mal ?
Waar doet het pijn?
Quand ressentez-vous la douleur ?
Wanneer voelt u de pijn?
Constamment / au cours d’un exercice / la nuit / pendant la journée Lorsque vous respirez, percevezvous un changement dans l’intensité de la douleur ? La douleur irradie-t-elle dans une direction particulière ? Veuillez spécifier Le long du bras gauche / droit / vers le dos / l’épaule
Draagt u een bril / contactlenzen? Hebt u pijn met ademhalen / ademhalingsmoeilijkheden? Voortdurend / tijdens bewegen / bij plat liggen Tijdens inademen / uitademen / ‘s nachts / bij het traplopen
Hebt u pijn aan uw ribben / pijn op de borst? Sinds wanneer hebt u pijn?
Voortdurend / tijdens inspanning / ‘s nachts / overdag Wanneer u ademhaalt, merkt u een verandering in de intensiteit van de pijn? Straalt de pijn in een bepaalde richting uit? Geef aan waar Naar de linkerarm / rechterarm / naar de rug / de schouder 6|Page
Poumons, cœur, vaisseaux / Longen, hart, bloedvaten Système squelettique
Vers la nuque / vers la mâchoire / vers l’estomac Avez-vous remarqué par vousmême, les changements suivants ? Nausée / transpiration / inconscience / fièvre Votre cage thoracique a-t-elle été heurtée par quelque chose ? Vous êtes-vous cogné à quelque chose ? Vous a-t-on déjà diagnostiqué une maladie du cœur ou des artères coronaires ? Malformation cardiaque congénitale / maladie des coronaires / pression sanguine élevée Maladie artérielle occlusive / pacemaker / valve cardiaque artificielle Avez-vous ressenti / ressentezvous une sensation de constriction dans le thorax ? Avez-vous remarqué quelque chose d’inhabituel dans le battement de votre cœur ? Accélération / battement irrégulier / sensation du battement Avez-vous déjà eu des problèmes cardiaques ? / Une attaque cardiaque / une apoplexie Quelle est votre pression sanguine ? Normale / élevée / basse Prenez-vous un médicament pour le cœur ? Lequel ? Articulations / muscles / nerfs / dos / épaules
Naar de nek / de kaak / naar de maag Hebt u de volgende veranderingen bij uzelf bemerkt? Misselijkheid / transpireren / bewusteloosheid / koorts Hebt u iets tegen u borstkas gekregen / Hebt u zich op een andere manier bezeerd? Is bij u al eerder een diagnose gesteld van een hart- / vaataandoening? Aangeboren hartafwijking / kransslagaandoening / hoge bloeddruk Arteriële verstopping / pacemaker / kunst hartklep Hebt u een gevoel van beklemming op de borst (gehad)? Hebt u iets ongewoons bemerkt aan uw hartslag? Versnelde / onregelmatige hartslag / hartkloppingen Hebt u ooit last gehad van problemen met uw hart / een hartaanval / een beroerte? Hoe hoog is uw bloeddruk? Normaal / hoog / laag Gebruikt u medicijnen voor uw hart? Geef aan welke Gewrichten / spieren / zenuwen / rug / schouders
Quand ressentez-vous la douleur ?
Wanneer voelt u de pijn?
Lorsque vous faites de mouvements précis Une fracture / une lésion articulaire Savez-vous bouger les pieds / les orteils / les jambes / les mains / les doigts / les bras ?
Wanneer ik specifieke bewegingen maak Botbreuk / letsel aan uw gewrichten Kunt u uw voeten / tenen / benen / handen /vingers / armen bewegen? 7|Page
Neurologie Examen / Onderzoek
Avez-vous noté l’un des changements suivants sur vousmême ? Vertiges, étourdissements / troubles de l’équilibre Paralysie / atrophie musculaire / mouvements involontaires Douleur / troubles des sensations / tremblement / démarche incertaine Troubles de la coordination / maux de tête / problèmes de mémoire Problèmes de concentration / problèmes de lecture / d’écriture / de parole
Hebt u een van de volgende veranderingen bij uzelf bemerkt? Duizeligheid / evenwichtsproblemen Verlamming / spierzwakte / onwillekeurige bewegingen Pijn / sensibiliteitsproblemen / rillingen / onzeker looppatroon Coördinatieproblemen / hoofdpijnen / geheugenproblemen Concentratieproblemen / problemen met lezen / schrijven / spreken
Engourdissement / picotements
Doof gevoel / tintelingen
Quand ces symptômes sont-ils apparus pour la première fois ? Quel jour de quel mois sommesnous aujourd’hui ? Savez-vous où nous sommes en ce moment ? A l’hôpital / dans le bureau d’un médecin
Wanneer traden de symptomen voor het eerst op?
Je vais vous examiner maintenant
Ik ga u nu onderzoeken
Veuillez, SVP, enlever votre pantalon / votre robe / le dessus
Kunt u uw broek / jurk / bovenkleding uittrekken
SVP, remettez vos vêtements
U kunt uw kleding weer aantrekken
SVP, couchez-vous / levez-vous
Kunt u gaan liggen / staan
Est-ce que cela fait mal si je pousse ici / si je lâche ici ? J’ai l’intention de prendre votre température / votre pression sanguine / votre pouls Veuillez ouvrir la bouche, SVP / sortez la langue / dites « ah »
Doet het pijn als ik hier druk / los laat?
Je vais maintenant vous ausculter Veuillez, SVP, retenir votre respiration Toussez / inspirez (fort) / expirez Je vais prendre un échantillon pour le laboratoire
Welke dag / maand is het vandaag? Weet u waar u nu bent? In het ziekenhuis / dokterspraktijk
Ik wil uw temperatuur / bloeddruk / pols opnemen Kunt u uw mond opendoen / uw tong uitsteken / « ah » zeggen Ik ga u nu onderzoeken met een stethoscoop Kunt u uw adem inhouden? Hoesten / (diep) inademen / uitademen Ik heb een monster voor het laboratorium nodig
8|Page
Examen / Onderzoek
De votre sang / d’urine / des selles Nous allons maintenant prendre un cliché radiographique Nous allons pratiquer une échographie Nous allons réaliser une IRM
Traitement / Behandeling
Vous avez besoin du traitement suivant Une injection / une perfusion / des comprimés / une pommade / des gouttes / des suppositoires Une suture de plaie / une bande plâtrée / un bandage
Van uw bloed / urine / ontlasting We gaan nu een röntgenfoto maken We gaan nu een onderzoek met ultrageluid doen We gaan nu een NMR doen (beeldvorming van de binnenkant van het lichaam U hebt de volgende behandeling nodig Een injectie / een infuus / tabletten / zalf / druppels / zetpil Wondhechting / een gispverband / een verband
De chirurgie
Operatie
Etes-vous d’accord avec cela ?
Bent u het er mee eens?
Ce médicament doit être pris comme suit… Une cuillère à thé / une cuillère à soupe / par heur / … fois par jour / tous les …jours Appliquez cette pommade en couche mince / généreusement Prenez ce médicament pendant la période suivante… En avalant (avec de l’eau) / en le dissolvant dans de l’eau / en le mâchant En le laissant fondre dans la bouche / en inhalation
Het medicijn moet als volgt gebruikt worden…
Vous devez utiliser des béquilles
U moet met krukken lopen
Vous/il/elle devez/doit rester hospitalisé(e) … jours
U/hij/zij moet … dagen in het ziekenhuis blijven
Een theelepel / eetlepel / elk uur / … keer per dag / alle … dagen De zalf dun / grootscheeps aanbrengen Het medicijn in de genoemde periode innemen… (met water) innemen / in water oplossen / kauwen In de mond oplossen / inhalerend
9|Page
Hémorragiecérébrale Hersenbloeding
Traumatisme crânien Hersenschudding
10 | P a g e
11 | P a g e