FRAZÉM
TYP
PŘEKLAD
(a on) ni mukajet ajme (jao, joj) meni anđeo čuvar baciti / bacati blato (na koga) baciti na (čija) leđa (što) baciti se u zagrljaj bez obzira na što bez sumnje bez veze bežati kao kokoš bez glave
prop prop nom verb verb verb gram modif gram přir
ani muk; nevydal ani hlásku co si počnu anděl strážný házet špínu naložit na záda (co, komu) vběhnout do náručí bez ohledu na co bezpochyb o ničem bezhlavě se řítit
bijeli svijet biti čija desna ruka biti iza brave biti manji od makova zrna
nom verb verb verb
širý svět být čí pravá ruka být v base cítit se provinile
biti na repu (čega) biti stjeran u kut biti u pitanju biti u prvom planu biti umoran kao pas
verb verb verb kvazi verb přir
být na chvostu být zahnán do kouta být v ohrožení být v popředí být unavený jako pes
biti zatvoren u četiri zida bogtepitaj
verb modif
být zavřený mezi čtyřmi stěnami bůhví
boj ne bije svijetlo oružje već boj bije u srce junaka bolje išta nego ništa bolje vrabac u ruci nego golub na krovu
prop prop prop
bitva se nebojuje blyštivými zbraněmi, ale srdci hrdinů lěpší něco, než nic lepší vrabec v hrsti, než holub na střeše
borba s vjetrenjačama briznuti u plač cile-mile crna ovca crno na bijelome crv sumnje cvjetaju ruže (kome) čačkati nos
nom verb binom nom nom nom verb verb
boj s větrnými mlýny propuknout v pláč (žádný) srandičky černá ovce černé na bílém červík pochybností kvetou růže (komu) dloubat se v nose
čist račun
nom
čisté účty
čovjek moga kova čovjek snuje a bog određuje čuvati (koga) kao kap/malo vode na dlanu čvrsta ruka dan D dar Božji dar s neba dati / davati na znanje
modif prop přir nom nom nom nom verb kvazi
člověk mého ražení člověk míní, Bůh mění střežit (koho) jako oko v hlavě pevná ruka den D Boží dar dar z nebes oznámit/oznamovat
dati / davati povoda dati / davati znak davati / donašati ploda dići / dizati svoj glas dignut ruke (od nečega)
verb kvazi verb kvazi verb kvazi verb verb
podněcovat nazančit/naznačovat vynášet zvýšit/ zvyšovat hlas dát ruce pryč
dignuti se / dizati se na oružje dijeliti megdan (s kim)
verb verb
povstat, chopit se zbraní soupeřit (s kým), mít souboj (s kým)
disati isti zrak do vraga
verb prop
dýchat stejný vzduch K čertu!
do zla Boga dobiti krila doći / dolaziti do zaključka doći do daha
modif verb verb kvazi verb
až to není hezký dostat vítr do plachet; povznést dospět/dospívat k závěru popadnout dech
dodirnuti dno dolaziti u obzir donijeti / donositi odluku dovesti / dovoditi u pitanje dovesti / dovoditi u pitanje što druga mladost držati lekciju (komu) držati na oku (što, koga) držati štangu (kome) držati/imati u svojim rukama (koga, što) dupelizac dušu ispustiti glava obitelji
verb verb kvazi verb kvazi verb kvazi verb kvazi nom verb verb verb verb nom verb nom
sáhnout si na dno přicházet v úvahu rozhodnout se/rozhodovat se zpochybňovat; ohrožovat zpochybňovat; ohrožovat druhá míza udělit lekci nespouštět z očí stát při (kom) mít/držet ve svých rukou vlezdoprdelka vypustit duši hlava rodiny
gledati / vidjeti sve crno gledati drugim očima (koga) gledati prijekim/krivim okom (koga) gledati smrti u oči gorka istina grcati u dugovima gubiti vrijeme hraniti zmiju u njedrima hvatati zjake
verb verb verb verb nom verb verb verb verb
dívat se na/vidět vše černě dívat se jinýma očima dívat se zlýma očima dívat se smrti do očí hořká pravda topit se v dluzích ztrácet čas hřát si hada na prsou chytat lelky
ići na slijepo Ići na živce (kome) ići ruku pod ruku (s kim, s čim) ići svojim putem
verb verb verb verb
jít na slepo jít/lézt na nervy jít ruku v ruce jít svou cestou
igrati se s vatrom imati gorak okus u ustima imati na duši (koga) imati pun kufer (čega) imati punu kapu (čega) imati putra na glavi imati u glavi (nešto) imati uvida (u nešto) imati želudac (za što) isisati iz prsta (što) isisati/ ispiti (kome) krv iskočiti iz kože iskopati oči (kome)
verb verb verb verb verb verb verb verb kvazi verb verb verb verb verb
zahrávat si s ohněm cítit hořkost v ústech mít na svědomí (koho) mít plné kecky mít plné kecky mít máslo na hlavě mít v (něco) v té hlavě mít vhled mít žaludek (na co) vycucat si z prstu vysát krev (komu) vyskočit/vyletět z kůže vyškrábat oči
ispiranje (pranje) mozga ispustit iz ruku (što)
nom verb
vymývání mozku vyklouznout z rukou
izazivati sudbinu izbaciti iz ravnoteže (koga) izbiti iz glave (kome; što) izbiti/ /isplivati na površinu izići na nos (što, kome) izmicati tlo ispod nogu izvrnuti na glavu (što) izvući / izvlačiti iz blata (koga) javljati se za riječ je vraga! jedna lasta ne čini proljeće jezik za zube k vragu!
verb verb kvazi verb verb verb verb verb verb verb kvazi prop prop prop prop
zahrávat si s osudem rozladit (koho) vyhnat z hlavy (komu; co) vyplout na povrch mít po krk (koho) ztrácet pevnou zem pod nohama obrátit vzhůru nohama, postavit na hlavu vytáhnout z bláta přihlásit se o slovo kecy! jedna vlaštovka jaro nedělá jazyk za zuby k čertu!
kad-tad
modif
dříve či později
kako treba kamo lijepe sreće kao grom/munja iz vedra neba kao melem na čiju ranu/dušu
modif prop přir přir
jak se patří/jaksepatří kdyby se tak poštěstilo jako blesk z čistého nebe balzám na duši
kao sinja kukavica ključ uspjeha
přir nom
ten, co stále naříká klíč úspěchu
kolutati (prevrtati) očima krv prolijevati
verb verb
zvedat oči v sloup prolévet krev
kućni prag lijepa riječ ljubavni trokut ma daj/dajte! ma nemoj/nemojte!
nom nom verb prop prop
práh domu povzbudivá slova milostný trojúhelník ale prosim tě/vás! ale prosim tě, nech toho!/ale prosim vás, nechte toho!
mačji kašalj
nom
něco bezvýznamného
metnuti ruku na srce mislim, dakle jesam misliti svojom glavom moliti na koljenima mućnuti glavom na licu mjesta na sve ili ništa nabiti / nabijati rogove (kome) nailaziti na plodno tlo što napuniti gaće
verb prop verb verb verb modif modif verb verb verb
dát si ruku na srdce myslím, tedy jsem myslet vlastní hlavou prosit na kolenou namáhat si hlavu na místě činu; přímo na místě všechno, nebo nic nasazovat parohy padat na úrodnou půdu posrat se strachy
navrat nanos
binom
zuby nehty
ne bosti se s rogatim ne znati, gdje (kome) glava stoji nema druge (kome) nemati petlje (za što) nemati pojma (o čemu)
prop verb verb verb verb
nezahrávej si s ohněm nevědět, kde mu hlava stojí nemá na vybranou nemít kuráž nemít ponětí (o čem)
nezna se ni tko pije, ni tko plaća ni koliko bi pod podrezani nokat stalo ni kučeta ni mačeta ni oka ne sklopiti
nom modif binom verb
turecké hopodářství ano co by se za nehet vešlo bezdětný (ani) oka nesklopit
nije vrag nismo skupa/zajedno koze pasli/čuvali nositi (čiji) križ nužno zlo o Bože! obećana zemlja obilo se o glavu (kome, što)
prop prop verb nom prop nom verb
to snad ne! nepásli jsme spolu kozy nést si svůj kříž nutné zlo ó Bože! země zaslíbená omlátit o hlavu (komu, co)
objesiti/vezati mačku o/na/za rep (što) oblio je hladan znoj (koga) oboriti / obarati oči/pogled od krvi i mesa od tuge odbaciti obzire okrenuti leđa (kome) okrenuti stranicu
verb verb verb modif modif kvazi verb kvazi verb verb
strčit za klobouk polil (koho) studený pot sklopit zrak z masa a kostí ze žalu odhodit ohledy otočit se zády obrátit list
opaliti šamarac/šamarčinu (kome) ostat bez teksta ostaviti / ostavljati na cjedilu (koga) otići (ići i sl.) do vraga (k vragu, po vragu) otići u propast otvorena srca otvoriti vatru
verb verb verb verb verb kvazi modif verb
dát (komu) pár facek, dát (komu) přes dršku být jako opařený nechat na holičkách jít k čertu/do prčic řítit se do zkázy s otevřeným srdcem spustit palbu
pada noć
verb
padá noc
padati u nesvijest pas koji laje ne grize/ne ujeda pasti u (čijim) očima pasti u vodu
verb prop verb verb
upadat do bezvědomí/do mdlob pes, který štěká, nekouše zklamat (koho) jít do háje
platiti papreno (što) platonska ljubav po zlu poći poći/hodati kao muha bez glave podnijeti / podnositi zahtjev (kome, za što) pojesti se od muke pokazati u pravom svjetlu (koga/što)
verb nom modif přir verb kvazi verb verb
draze zaplatit (za co) platonická láska jít po zlém zmatený požadovat zžírat se trápením ukázat v pravém světle
pokazati zube položiti / polagati račune (kome) položiti temelj (čemu) popeti se na glavu/navrh glave (kome) poslati k vragu (koga) posložiti kockice poslušan kao pas potonule su sve lađe (kome) povući potez
verb verb verb kvazi verb verb verb přir prop verb
vycenit zuby skládat účty (komu) položit základy mít po krk (koho) poslat do háje/k čertu/do prčic poskládat kamínky poslušný jako pes uletěly mu včely učinit krok/tah
povući ručnu pozivati na red (koga) pranje novca pravila igre
verb verb kvazi nom nom
zatáhnout ruční brzdu napomínat praní (špinavých) peněz pravidla hry
praznih ruku prebaciti / prebacivati u nižu brzinu presjeći put (kome) prevaliti put priče za malu djecu prije ili poslije prirasti za srce (kome) proći kao pokraj turskog groblja Prokrustova postelja propasti u zemlju od srama pružiti / pružati otpor (kome, čemu) pružiti ruku (komu) prva lasta prvo skoči, pa reci hop pun kao šipak pustiti kajase pustiti/ostaviti (koga) na miru put pod noge
modif verb verb verb nom binom verb přir nom verb verb kvazi verb nom prop přir verb verb prop
s prázdnýma/holýma rukama zařadit zpátečku zkřížit cestu ujít kus cesty pohádky/povídačky pro děti dříce či později přirůst k srdci dělat, jako by se nechumelilo Prokrustovo lože propadat se hanbou klást odpor podat (pomocnou) ruku první vlaštovka neříkej hop, dokud jsi neskočil plný k prasknutí povolit uzdy nechat na pokoji (koho) vydat se na cestu
raditi kao životinja raditi na crno
přir verb
dělat/pracovat jako zvíře dělat/pracovat na černo
reći u lice
verb
řít do tváře
ružičasta budućnost sitna duša sjesti za vrat (komu) skrštenih ruku slatka laž slatke riječi slegnuti ramenima
nom nom verb modif nom nom verb
růžová budoucnost dušinka mít na krku (koho) s rukama v klíně sladká lež slatká slova pokrčit rameny
slijepa ulica smak svita stara cura / koka
nom nom nom
slepá ulička konec světa stará panna/stará-mladá
stisnuti zube svaka šuša buša svi za jednoga-jedan za sve šlag je strefio (koga) tako je grah pao (kome) teške/mračne misli
verb nom prop verb prop nom
zatnout zuby jen tak někdo, nějakej hej počkej jeden za všechny-všichni za jednoho trefil ho šlak to mu přály sudičky chmurné myšlenky
tjerati inat tko pod drugim jamu kopa sam u nju upada toplina doma
verb prop nom
dělat z trucu kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá teplo domova
trbuhom za kruhom trošiti vrijeme tuga i nevolja
prop verb binom
jít za obživou plýtvat časem smutek a žal
tvrd/čvrst dokaz U (čije) ime U četiri oka U jednu ruku
nom gram modif modif
pádný důkaz ve jménu (koho) mezi čtyřma očima na jednu stranu
U to ime U tom grmu leži zec U vezi s (čim) U vidu lastina repa
gram prop gram modif
ve jménu toho v tom je zakopaný pes v souvislosti s (čím) co by dup
uhvatiti korak (s kime, s čime) umirati od dosade
verb verb
udržet krok (s kým, s čím) umírat nudou
uploviti / uplovljavati u bračnu luku utrka s vremenom uvaliti u govna (koga) uzdizati u nebo / nebesa (koga) uzduž i poprijeko uzeti riječ iz usta (kome) užas i strahota vaditi kestene iz vatre
verb nom verb verb binom verb binom verb
vstroupit/vstupovat do svazku manželského závod s časem potopit do sraček vynášet do nebe skrz naskrz vzít slova z úst děs a hrůza tahat kaštany z ohně
velik kao kuća
přir
velký jako hora
vezati/spajati kraj s krajem
verb
sotva vycházet s penězi
viče/dere se kao da ga kolju visi/lebdi u zraku što vječni student
přir verb nom
řve, jako by ho na nože brali něco visí ve vzduchu věčný student
vjeran do groba vratiti se kao bumerang vrti se u glavi (kome) vući korijen (iz koga, iz čega) vući za nos (koga)
modif přir verb verb verb
věrný až za hrob vrátit se jako bumerang motá se v hlavě (komu) pocházet (z koho) vodit za nos
vuk samotnjak zabranjeno voće zadavati bol komu zagaziti u dugove zakopati ratnu sjekiru zaraditi / zarađivati za svoj kruh zbijati šalu zlopamtilo zvleči se z dreka
nom nom verb kvazi verb verb verb verb nom verb
vlk samotář zakázané ovoce způsobovat bolest spadnout do dluhů zakopat válečnou sekyru vydělávat si na vlastní chleba dělat si legraci ten, který si pamatuje jen to špatné vyhrabat se ze sraček
željezna zavjesa ženski batak živjeti kao beg (u Hercegovini) živjeti/biti na rubu (čega) žmarci/trnci podilaze (koga)
nom nom přir verb verb
železná opona ženské pokolení žít si nad poměry žít na pokraji mít husí kůži
Vysvětlivky: binom = binominal; gram = gramatický frazém; kvazi = kvazifrazém; modif = modifikační frazém; nom = nominální frazém; přir = přirovnání; verb = verbální frazém