OBSAH Table of Contents Základní informace o společnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Basic Data about the Company Úvodní slovo ředitele společnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introductory Word of General Manager Poslání a strategické záměry společnosti. . . . . . . . . . . . . . . ........ . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Mission and Strategic Intentions of the Company Aktivity a činnosti společnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. . . .. . . . . . . . . . . . . . 6 Activities of the Company Dynamika růstu obratu a zisku společnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dynamics of Turnover and Profit Growth of the Company Vedení společnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Management of the Company Organizační struktura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Organization Chart Výzkum a vývoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Research and Development Výkaz zisků a ztrát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Profit and Loss Statement Rozvaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Balance Sheet Výrok auditora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Auditor Report Příloha k roční účetní závěrce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Appendix to Annual Financial Statement Zpráva o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 Report on Relations between Master Subject and Controlled Subject Ověření zprávy o vztazích mezi propojenými osobami za rok 2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verification of Report on Relations between Connected Subjects for 2006 Ověření výroční zprávy za rok 2006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Verification of Annual Report 2006
2
ZÁKLADNÍ INFORMACE O SPOLEČNOSTI Basic Data about the Company
The VF group associates two companies, the VF, a. s. with its registered office in the Czech Republic and VF, s.r.o. with its registered office in the Slovak Republic.
Skupina VF sdružuje dvě majetkově, obchodně a výrobně propojené společnosti, VF, a.s. se sídlem v České republice a VF, s.r.o. se sídlem ve Slovenské republice.
VF
VF, a.s. Název
Právní forma
VF, s.r.o.
VF, a.s. akciová společnost Joint Stock Company
Sídlo
IČ
Rok založení
Základní kapitál
Vlastnická struktura
nám. Míru 50 679 21 Černá Hora, CZ 255 32 219 1992 10 000 000 Kč 100% CHEMCOMEX Praha, a.s.
VF, s.r.o. spol. s ručením omezeným
Name
Legal Form
Ltd.
M.R.Štefánika 9 Žilina, SK 31 442 552 1993 5 000 000 Sk 96% VF, a.s., 4% indiv.vlastníci
Registered office
Organization ID
Established
Equity Capital
Owners
96% VF, a.s., 4% individual owners
Počet pracovníků
123
26
Staff
Telefon
+420-516 428 611
+421-41-507 24 11
Telephone
Fax
+420-516 428 610
+421-41-507 24 10
Fax
E-mail
[email protected]
[email protected]
Internet
http://www.vf.cz
http://www.vf.sk
Bankovní spojení
KB, a.s., Blansko
UniCredit Bank Slovakia a.s.
Č. účtu
447948631/0100
604730001/1111
E-mail
Web Site
Bank account
Account No.
1
ÚVODNÍ SLOVO ŘEDITELE SPOLEČNOSTI Introductory Word of General Manager
Vážení obchodní partneři, dámy a pánové,
Dear business partners, ladies and gentlemen,
dovoluji si Vám předložit zprávu, v níž naleznete souhrnné údaje o činnosti a hospodářských výsledcích za uplynulý rok 2006 a informace o základních rozvojových záměrech společnosti a úkolech pro rok 2007.
Let me introduce the Annual Report in which you will find the summary data about our activities and economic results from the previous year as well as the information about the main developmental intentions and tasks in 2007.
Těší nás, že i v roce 2006 se nám dařilo zachovat si důvěru a korektní vztahy s naším největším zákazníkem, společností ČEZ, a.s., na jaderných elektrárnách Dukovany a Temelín.
We enjoy the fact that in 2006 we retained favour and good relationships with the ČEZ, a.s. company, our greatest customer, at its Dukovany and Temelín NPPs.
V průběhu roku 2006 jsme s tímto partnerem úspěšně zrealizovali dominantní zakázku tohoto roku – rekonstrukci Centrálního informačního systému radiační kontroly (CISRK). Jedná se o rekonstrukci systému zpracování výstupů ze všech měření radiační situace v areálu JE Dukovany. Rovněž na JE Temelín byly v rámci servisních prací udrženy velmi dobré vztahy s pracovníky ČEZ, a.s. a všechny zakázky byly zvládnuty ke spokojenosti zákazníka.
During 2006, we successfully completed the dominant project - the Central Radiation Monitoring Information System (CISRK) refurbishment. This system which processes the outputs from all radiation measurements on the Dukovany NPP premises was fully refurbished. In the framework of service work, very good relations have also been retained with the ČEZ, a.s. workers and all projects have been completed to the customer’s satisfaction.
V oblastech mimo jadernou energetiku společnost VF, a.s. také usilovala o zachování svého dobrého renomé na trhu. Výsledkem tohoto úsilí bylo nejenom udržení si a upevnění vztahů se stávajícími zákazníky, ale navázání a rozvoj vztahů nových.
Out of nuclear power engineering, the VF, a.s. Company also endeavoured to retain its good reputation in this market. This resulted not only in retaining and consolidation of the relations with the existing customers but also in making and developing the new relations.
Zakázky roku 2006, které reprezentují tuto snahu jsou například:
These attempts gave rise to the following projects in 2006, for example:
• Dodávka systému radiačního monitoringu a systému pro záchyt a řízené vypouštění odpadních vod kontaminovaných radionuklidy pro nově budované PET centrum Brno v areálu Masarykova onkologického ústavu
• Delivery of the radiation monitoring system for separation and controlled discharge of waste water contaminated by the radionuclides from the newly built PET Centre in Brno on the Masaryk Oncological Institute premises
• Rekonstrukce horké komory pro Správu úložišť radioaktivních odpadů v úložišti Richard Litoměřice • dodávka monitorovacího systému nebezpečných látech včetně radioaktivních pro Hasičský záchraný sbor • dodávka laboratorního ozařovače pro vědecké účely pro Masarykovu univerzitu v Brně Společnost VF, a.s. však nepůsobí pouze na českém trhu. K první větší dodávce do zahraničí z roku 2005 přibyla v roce 2006 ještě výstavba Horké komory pro úložiště radioaktivních odpadů v Novi Han Bulharsko. Koncem roku 2006 se podařilo získat první zakázku převyšující obratem 100 mil. Kč. Byl podepsán kontrakt na dodávku měřícího systému pro měření kontaminovaných odpadů z odstavovaného bloku jaderné elektrárny Ignalina v Litvě. Zde se projevila kvalitní práce pracovníků oddělení zahraničního obchodu, kteří mohli nabídnout široké spektrum našich výrobků.
• Hot cell reconstruction at the Radioactive Waste Repository Authority at the Richard RW Repository in Litoměřice • Delivery of the dangerous substance monitoring system including radioactive substances for the Fire Rescue Service • Delivery of the laboratory irradiator for scientific purposes to the Masaryk University in Brno However, the VF, a.s. Company operates not only in the Czech market, but also abroad. In addition to the first greater international project in 2005, the hot cell construction for the radioactive waste repository in Novi Han, Bulgaria, was realized. At the end of 2006, we got the first business exceeding the turnover of more than 100 million CZK. The contract for the delivery of the contaminated radioactive waste monitoring system at the decommissioned Ignalina NPP unit was signed in Lithuania. The high-quality work of our Foreign Trade Department which could offer a wide scale of our products team was demonstrated.
2
ÚVODNÍ SLOVO ŘEDITELE SPOLEČNOSTI Introductory Word of the General Manager
Společnost VF, a.s. v roce 2006 dosáhla obratu 226 mil. Kč a 30 mil. Kč zisku před zdaněním. Naše dceřiná společnost VF, s.r.o., dosáhla obratu 102 mil. Sk a více než 29 mil. Sk zisku před zdaněním. V roce 2006 společnost VF, a.s. úspěšně pokračovala ve výzkumně vývojových aktivitách, které byly realizovány v rámci dotovaných projektů výzkumu a vývoje za přispění prostředků státního rozpočtu poskytnutých Ministerstvem průmyslu a obchodu. Z minulého období pokračuje projekt „Použití analýzy celého spektra odezvy scintilačních detektorů v rutinních měřidlech“ s termínem ukončení v roce 2007. V roce 2006 byly zahájeny projekty “Použití polovodičových detektorů v rutinních měřidlech ionizujícího záření”, “Vývoj metod založených na aplikaci technologie biosenzorů pro detekci některých mykotoxinů”, “Nové systémy detekce NPL v zájmovém prostoru – vývoj monitorovacích systémů na bázi enzymových senzorů s cholinesterasami”, “Bezpečnostní ochrana objektů zvláštního významu“. V oblasti projektů, které spadají do oblasti Ministerstva zdravotnictví byly ukončeny tříleté projekty radiodiagnostických lékařských standardů a „Klinických auditů v radiodiagnostice”, včetně intervenční radiologie. Jedním z důležitých milníků pro vývoj firmy se v roce 2006 stalo otevření Technologického centra, které bylo vybudováno za přispění dotačních prostředků poskytnutých Ministerstvem průmyslu a obchodu z Rámcového programu pro podporu vzniku a rozšíření technologických center. Slavnostní otevření proběhlo v květnu roku 2006 za účasti představitelů MPO, SUJB, GŘ HZS, AČR a dalších významných partnerů. Po otevření technologického centra získala společnost VF, a.s. dostatečné prostorové a technologické vybavení, které zabezpečuje, že budou úspěšně plněny neustále se zvyšující nároky na vývoj zařízení a kvalitu odvedené práce. Musíme si však také přiznat, že se nám ne úplně vše v uplynulém roce zdařilo. Z důvodu poměrně velkého počtu realizovaných zakázek se ne vždy podařilo dodržet dohodnuté termíny realizace. Jako dluh do budoucna a jako jeden z hlavních úkolů pro následující období je posílit technický úsek o zkušené project managery, kteří budou schopni realizovat stále rostoucí počet projektů včetně projektů v zahraničí. Personálním posílením technického úseku je předpoklad zkvalitnění našich činností, které povedou k větší spokojenosti našich zákazníků. K tomu nám také napomáhají již zavedené a pravidelně auditované systémy, podle normy jakosti ČSN EN ISO 9001:2000, enviromentální systém podle normy EN ISO 1400 :2004 a systém bezpečnost a ochrana zdraví při práci podle normy OHSAS 18001.
In year 2006, the VF, a.s. Company reached the turnover of 226 million CZK and the profit before taxation of more than 30 million CZK. Our subsidiary VF, s.r.o. in the Slovak Republic reached the turnover over 102 million SKK and the profit before taxation was over 29 million SKK. In 2006, the VF, a.s. Company successfully proceeded in R&D activities which were implemented within the R&D grant projects supported from the National Budget and paid by the Ministry of Industry and Trade. From the previous period, the project „Application of Full Spectrum Analysis Based on Scintillation Detector Responses in Routine Counters” with the dead line in 2007 is proceeding. In 2006, the following projects were started: “Application of Semiconductor Detectors in Routine Ionizing Radiation Counters“, “Development of Methods Based on Biosensor Technology for Detection of Some Mycotoxines”, “New NPL Detection Systems in Region of Interest – Development of Monitoring Systems Based on Enzyme Sensors with Cholinesterasis” and “Special Important Building Security”. For the projects which are ranked among the competency of Ministry of Health, three-year projects of radiodiagnostic medical standards and “Clinical Audits in Radiodiagnostics” including intervention radiology were completed. One important milestone in the company’s development was the opening of Technological Centre in 2006 which was built with assistance of the grants of Ministry of Industry and Trade paid from the Framework Programme for support and extension of technological centres. The Technological Centre was opened in May 2006 where the representatives of Ministry of Industry and Trade, State Office for Nuclear Safety, General Directorate of Fire Rescue Service, Army of Czech Republic and other V.I.P.s participated in. After opening Technological Centre, the VF, a.s. Company has got sufficient areas and technological equipment which can satisfy the increasing demands in the field of the instrumentation development and the work quality. However, we have to admit that not all has been achieved in the last year. Due to a huge number of the projects, we were not always able to meet the agreed dead lines. Our major commitment for the future is to engage the experienced project managers to the Technical Department who will be able to implement all the time increasing number of the projects including the international projects. The strengthening of Technical Department will bring a high quality for all our activities which will satisfy our customers. The already introduced and regularly audited systems in compliance with the ČSN EN ISO 9001:2000 quality standard, the environmental system in compliance with EN ISO 1400:2004 and the Safety and Health at Work system according to the OHSAS 18001 help us to improve the quality and satisfy the customers.
3
ÚVODNÍ SLOVO ŘEDITELE SPOLEČNOSTI Introductory Word of the General Manager
K dalšímu zkvalitnění našich činností je i stanovený úkol pro rok 2007, získat osvědčení o akreditaci podle normy ČSN EN ISO 17025 :2005. Naše úsilí v roce 2007 bude věnováno v prvé řadě udržení si renomé naší společnosti na stávajících trzích. Budeme pokračovat v zavádění nových high-tech technologií, inovaci produktů, rozšiřování a doplňování produktových řad. V roce 2007 bude pokračovat naše snaha o expanzi společnosti na zahraniční trhy, kde zájmovými oblastmi zústávají stále zejména Bulharsko, Litva, Rumunsko, Maďarsko a Rusko. V činnosti však plánujeme expanzi i mimo tyto destinace. Pro rok 2007 plánujeme výstavbu školícího střediska, které doplní již stojící Technologické centrum o další dvě podlaží. Naším záměrem je, aby společnost VF, a.s. byla schopna nejenom vyvíjet a vyrábět přístroje a zařízení, ale získala prostory a vybavení k předávání svých zkušeností a znalostí.
The specific task for the year 2007 is to improve further our activities and to get the accreditation certificate in compliance with CSN EN ISO 17025:2005. Our effort in 2007 shall be primarily focused on retaining our prestige in the existing markets. We shall continue to introduce new high-tech technologies, product innovation, and to extend and complete the product lines. In 2007, we shall also try to continue with our expansion to the international markets, especially in Bulgaria, Lithuania, Romania, Hungary and Russia. However, and we shall be planning to expand in other countries, too. In 2007, we plan to build the training centre, two new floors shall be constructed at the existing Technological Centre. Our intention is that VF, a.s. shall be not only able to develop and produce the instrumentation and the equipment, but also to have the rooms and the equipment for the training courses and to hand on our knowledge and experience.
Služby Školícího střediska budeme nabízet především ve formě školení a kurzů, pro zájmovou skupinu pracovníků z řad Jaderně energetických a zdravotnických zařízení, průmyslových podniků a Vysokých škol. Ve Školícím středisku připravujeme realizaci více jak deseti různých školících programů, z nichž některé budou i kurzy certifikovanými případně akreditovanými.
The Training Centre services shall be offered to the specialized groups of the workers from NPPs, medical facilities and industrial enterprises including universities. We shall prepare more than ten different training programmes, and some of those shall be certificated and/or even accredited training courses.
Vážení obchodní partneři, dámy a pánové, vážíme si Vaší přízně a důvěry, kterou v nás vkládáte. Pevně věřím, že společnost VF, a.s. bude schopna i v budoucnu naplnit veškeré Vaše nároky a očekávání.
Dear business partners, ladies and gentlemen, I would like to thank you for your favour and confidence in our company.
V neposlední řadě mé poděkování patří i všem našim zaměstnancům, bez jejichž úsilí a smyslu pro týmovou práci by společnost VF, a.s. nedosahovala takových výsledků, na něž mohu být právem pyšný a bez nichž by nebyly náročné cíle naplňovány.
Last but not least I should express my thanks to our employees, their efforts and sense for the team work, who have mainly contributed to the company’s results and the achievement of the demanding objectives, and I can really be proud of them.
S úctou
Truly yours
Ing. Jiří Malysák Člen představenstva,
Jiří Malysák
prokurista VF, a.s
I believe that our VF, a.s. company will meet all your requests and expectations in the future.
Chairman of the Board of Directors, and Proxy of VF, a.s.
4
POSLÁNÍ A STRATEGICKÉ ZÁMĚRY SPOLEČNOSTI Mission and Strategic Intentions of the Company
Poslání společnosti
Company mission
Posláním společnosti VF, a.s. je poskytovat komplexní, vysoce profesionální služby v oblasti radiační kontroly a radiační ochrany, zakládající se na rychlosti, spolehlivosti a pružnosti dodávek a poskytovaných služeb.
The mission of our company is to provide complex and high professional services in radiation monitoring and radiation protection, which are based upon fast, reliable and flexible supplies and services.
Očekávání a přání našich partnerů a zákazníků chceme naplňovat korektním jednáním a vysokou odbornou způsobilostí našich pracovníků. Své zákazníky chceme uspokojovat komplexností služeb včetně vývoje, konstrukce a výroby vlastních zařízení, rychlostí, pružností a spolehlivým servisním zabezpečením.
We want to satisfy the expectation and the wishes of our partners and the customers by the correct behaviour and by the high professional competence. We want to offer the complex services including development, design and production of own facilities as well as speed, flexibility and reliable service.
Na své zaměstance klademe vysoké nároky na odbornou připravenost, ale zároven oceňujeme jejich přínos, podporujeme možnosti jejich seberealizace, odborného růstu a dalšího profesního vzdělávání a poskytujeme jim příjemné pracovní prostředí, sociální jistoty a odpovídající mzdu.
We make high demands on our workers regarding their expert qualification, but we also appreciate their contributions to the company, we support their self-realization and the next professional education, and we also provide the pleasant working environment, social security and the corresponding incomes
Strategické záměry společnosti
Strategic intentions of the company
• Udržovat a posilovat VF jako stabilní a prosperující společnost v České i Slovenské republice • Rozšiřovat svoji působnost a konkurenceschopnost na zahraničních trzích, zejména v oblastech střední a východní Evropy
• Maintain and develop the VF Company as a stable and prosperous company in the Czech Republic and the Slovak Republic • Extend the company’s sphere of action and competitiveness on the international markets, especially in Central and Eastern Europe
• Rozvíjet účast na výzkumně-vývojových projektech se zaměřením na aplikovaný výzkum a vývoj
• Develop the R&D projects which are focused on the applied R&D
• Rozšiřovat a posilovat vlastní zdroje a kapacity společnosti tak, aby byla schopna zrealizovat dlouhodobé zakázky velkého rozsahu v tuzemsku a zahraničí
• Extend and strengthen the own sources and the capacities to realize the long-term and large-scale projects in the Czech Republic and abroad
• Monitoring vlastních činností za účelem zjišťování efektivnosti a jejího zvyšování
• Monitor the own activities to detect work efficiencies
• Posilování personáních zdrojů a zvyšování odborné kvaifikace zaměstnanců
• Strengthen the human resources and increase the worker’s qualification
5
AKTIVITY A ČINNOSTI SPOLEČNOSTI Activities of the Company
Aktivity
Areas
Radiační kontrola a radiační ochrana v jaderné energetice Zajišťování radiační kontroly a radiační ochrany v jaderné energetice patří mezi stěžejní aktivity společnosti již od jejího založení. Činnosti se postupně rozšířily od komplexních dodávek systémů přes údržbu a opravy zařízení až k vývoji a výrobě vlastních zařízení.
Radiation monitoring and radiation protection in nuclear power engineering Providing of the radiation monitoring and radiation protection in nuclear power engineering has been ranked among the main activities of the company since its establishment. Our activities were step by step enlarged from complex system deliveries, maintenance and repairs up to the development and production of our own equipment.
Radiační ochrana ve zdravotnictví a průmyslu Komplexní technická podpora pracovišť se zdroji ionizujícího záření ve zdravotnictví a průmyslu, včetně zpracování potřebné dokumentace a zajištění styku se Státním úřadem pro jadernou bezpečnost.
Radiation protection in the health service and industry Complex technical support for workplaces with ionizing radiation sources in health care facilities and industry including processing of necessary documentation and communication with the State Office for Nuclear Safety.
Měření a řízení technologických procesů Komplexní řešení v oblasti měření a řízení technologických procesů, s cílem zajištění maximální využitelnosti technologií.
Measurement and control of technological processes Complex solution in the area of measurement and control of technological processes with the aim to provide the maximum utilization of technologies.
Vývoj a výroba software Vývoj, výroba a implementace širokého spektra softwarových aplikací podle požadavků zákazníka.
Software development and production Development, production and implementation of a wide spectrum of software applications according to the customer’s demands.
Činnosti společnosti
Company’s activities
Ve všech oblastech vyvíjených aktivit nabízíme zákazníkům široké spektrum činností:
We offer our customers a wide spectrum of activities in all branches:
• studie a analýzy
• Studies and analyses
• výzkumně vývojová činnost
• R&D
• projektová a inženýrská činnost
• Designing and engineering activities
• výroba zařízení a měřidel
• Device and counter/meter production
• obchodní a poradenská činnost
• Commercial activities and consultancy
• dodavatelská a montážní činnost
• Supplies and assemblies
• programátorská činnost
• Programming
• servisní činnost (údržba)
• Service and maintenance
• revizní činnost
• Revisions
• správa a dohled nad systémy
• Management and supervision over the systems
• zápůjčky produktů
• Product leasing
• poskytování odborných školení.
• Training courses.
6
DYNAMIKA RŮSTU OBRATU A POČTU ZAMĚSTNANCŮ Turnover Growth Dynamics and Increase of the Number of Employees
Dynamika růstu obratu Turnover Growth Dynamics v tis. Kč / in thousands CZK
v tis. Sk / in thousands SKK
VF, a.s.
VF, s.r.o
1993
3 100
0
1994
9 300
320
1995
18 500
5 400
1996
29 600
9 200
1997
46 800
17 000
1998
52 600
12 100
1999
64 200
10 600
2000
75 400
15 700
2001
90 500
44 000
2002
93 400
36 500
2003
119 200
41 700
2004
143 700
66 300
2005
167 000
68 100
2006
226 200
101 600
250 000 225 000 200 000 175 000 150 000 125 000 100 000 75 000 50 000 25 000 0 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
VF, a.s.
VF, s.r.o
Nárůst počtu zaměstnanců Growth of the Number of Employees
VF, a.s.
VF, s.r.o
1993
11
3
1994
19
3
1995
25
10
1996
26
8
1997
47
11
1998
49
11
1999
57
12
2000
73
14
80
2001
75
17
60
2002
89
20
40
2003
95
27
2004
107
27
2005
111
26
2006
123
26
140 120 100
20 0 1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
7
VEDENÍ SPOLEČNOSTI Management of the Company
Statutární a dozorčí orgány VF, a.s.
Statutory and Supervisory Bodies
Představenstvo společnosti
Board of Directors
Miroslav Mrtvý - předseda
Miroslav Mrtvý – Chairman
Ing. Jozef Virdzek - místopředseda
Jozef Virdzek – Vice-chairman
Ing. Jiří Malysák – člen, prokurista
Jiří Malysák – Member and Proxy
Dozorčí rada
Supervisory Board
Ing. Marcel Rychlik - předseda
Marcel Rychlik - Chairman
Ing. Ivan Srník
Ing. Ivan Srník
Ing. Veselin Karavasilev
Ing. Veselin Karavasilev
Výkonné vedení společnosti VF, a.s.
Executive Management of VF, a.s.
Ing. Jiří Malysák – ředitel, prokurista
Jiří Malysák – General Manager
Mgr. Petr Borek – obchodní ředitel
Petr Borek – Commercial Manager
Ing. Vít Petráněk – technický ředitel
Vít Petráněk – Technical Manager
Ing. Veselin Karavasilev – ředitel Technologického centra
Veselin Karavasilev – Manager of Technological Centre
Ing. Petr Okruhlica – ředitel pro oblast RO
Petr Okruhlica - Manager for Radiation Protection
Ing. Vladimír Kilián – finanční ředitel
Vladimír Kilián – Accounting Manager
Výkonné vedení společnosti VF, s.r.o.
Executive Management of VF, s.r.o.
Ing. Jozef Virdzek – ředitel
Jozef Virdzek – General Manager
Ing. Miroslav Madliak – technický ředitel
Miroslav Madliak – Technical Manager
8
ORGANIZAČNÍ STRUKTURA Organization Chart
Představenstvo společnosti
Dozorčí rada
Board of Directors
Advisory Board
VF, a.s.
VF, s.r.o.
Úsek řízení systém ů
Ředitel
Ř editel
Quality Control Dept.
Director
Director
O bchodní úsek
Technický úsek
Technologické centrum
Úsek pro oblast RO
Com mercial Dept.
Technical Dept.
Technological Centre
Radiation Protection Department
Úsek finance a správa Finance and Adm inistration Department
Jaderná energetika
Středisko EDU
Nuclear Power Engineering
EDU Branch Office
Export
Středisko ETE
Strojní konstrukce
ETE Branch Office
Machinery Designing
Tuzem ský obchod
Řízení zakázek
Výroba prototypů
Personalistika, IT a Investice
Dom estic Trade
Order Management
Prototype Production
Hum an resources, IT and Investm ent
Dotace
Realizace RO
Grants
Radiation Protection Automation
Autom atizace budov Complex Building Automation
Vývoj H W
Dohled nad IZ
Účtárna
HW Development and Production
Ionizing Radiation Supervision
Accounting Department
Centrální nákup a Správa m ajetku Central Purchase and Trust
Vývoj SW Softwaer Developm ent
9
VÝZKUM A VÝVOJ Research and Development
Výzkumně-vývojové aktivity společnosti jsou především zaměřeny na oblast zdrojů ionizujícího záření a jeho detekci. Výsledkem těchto prací jsou nové technologické postupy, funkční vzory a prototypy zařízení s vysokou přidanou hodnotou, které jsou po ověření a zavedení do výroby důležitou součástí výrobního sortimentu a dodávek specializovaných zařízení zákazníkům. Slavnostním otevřením budovy Technologického centra v květnu 2006, jehož výstavba byla realizována s podporou Ministerstva průmyslu a obchodu, se výrazně přispělo k naplnění jednoho ze strategických cílů společnosti VF, a.s. a to vybudování silné výzkumně–vývojové základny v oblasti radiační ochrany a kontroly.
The R&D activities of the company are mainly focused on the ionizing radiation source area and IR detection. This has resulted in new technological procedures, operating samples and the facility prototypes with high added value which, after verification and introducing in production, is an important part of the production assortment and the deliveries of the specialized customer’s equipment.
V roce 2006 bylo na výzkumně vývojové aktivity vynaloženo 38 375 tis. Kč , z toho: • na mzdy bylo vydáno 11 663 tis. Kč • na jiné náklady (materiál, služby) bylo vynaloženo 26 712 tis. Kč
In 2006, 38 375 thousand CZK was invested in developmental activities, of these: • 11 663 thousand CZK for incomes • 26 712 thousand CZK for other costs (i.e. material, services)
Za finanční podpory Ministerstva průmyslu a obchodu byly v roce 2006 řešeny výzkumně vývojové projekty: „Použití analýzy celého spektra odezvy scintilačních detektorů v rutinních měřidlech” „Použití polovodičových detektorů v rutinních měřidlech ionizujícího záření” „Vývoj metod založených na aplikaci technologie biosenzorů pro detekci některých mykotoxinů” „Nové systémy detekce NPL v zájmovém prostoru – vývoj monitorovacích systémů na bázi enzymových senzorů s cholinesterasami” „Bezpečnostní ochrana objektů zvláštního významu – opatření vedoucí k možnému zneužití chemických, biologických, radioaktivních, jaderných, výbušných látek (CBRNE) pro teroristické účely v rámci letiště Ostrava Mošnov“.
With the financial support of the Ministry of Industry and Trade, the following R&D projects were solved in 2006: "Application of Full Spectrum Analysis Based on Scintillation Detector Responses in Routine Counters" "Application of Semiconductor Detectors in Routine Ionizing Radiation Counters" “Development of Methods Based on Biosensor Technology for Detection of Some Mycotoxines” “New NPL Detection Systems in Region of Interest – Development of Monitoring Systems Based on Enzyme Sensors with Cholinesterasis” “Special Important Building Security – provisions leading to a potential abuse of chemical, biological, radioactive, nuclear and explosive substances (CBRNE) for terrorist purposes at the OstravaMošnov airport”.
• • • • •
Za finanční podpory Ministerstva zdravotnictví byly v roce 2006 řešeny projekty: • „Národní radiologické standardy – radiodiagnostika, včetně intervenční radiologie”, na který bylo v roce 2006 vynaloženo 996 tis. Kč. a jehož cílem bylo pro rok 2006 dokončení národních radiologických standardů pro jejich zveřejnění ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví. Národní radiologické standardy byly doplněny o definované výkony uvedené v rozhodnutíní o poskytnutí dotace. • „Klinické audity-radiodiagnostika, včetně intervenční radiologie”, na který bylo v roce 2006 vynaloženo 2 524 tis. Kč, a jehož cílem bylo provedení a vyhodnocení klinických auditů na vybraných radiologických pracovištích Ministerstva zdravotnictví.
One strategic aim of the VF, a.s. Company – establishing a strong R&D basis in the field of radiation monitoring and radiation protection - was approached by the ceremonial opening of Technological Centre in May 2006 whose construction was realized with the support of Ministry of Industry and Trade.
• • • • •
With the financial support of the Ministry of Health, the following project was solved in 2006: • "National radiological standards – radiodiagnostics including intervention radiology” for which 996 thousands CZK were spent in 2006. The aim in 2006 was to complete the national radiological standards and their publishing in the Bulletin of Ministry of Health. The national radiological standards were completed by the defined performances which are directly specified in the grant. • “Clinical audits – radiodiagnostics including intervention radiology” for which 2 524 thousands CZK were spent and its purpose was to perform and assess the clinical audits on the selected radiological workplaces of Ministry of Health.
10
VÝKAZ ZISKŮ A ZTRÁT Profit and Loss Statement
Údaje v tisících Kč
Thousands of CZK
31/12/2004
31/12/2005
31/12/2006
Tržby za prodej zboží
24 251
17 918
14 784
Merchandise revenue
Náklady na vynaložené zboží
17 658
11 797
11 031
Cost expended on goods sold
Výkony
104 551
114 399
171 970
Revenues
Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb
108 236
100 126
142 085
Sales of own products and services
Změna stavu vnitrop. zásob vlast. výroby
-3 706
14 273
28 312
Own production stock state change
Aktivace
21
-
1 573
Activation
Výkonová spotřeba
56 313
64 547
107 659
Production consumption
Přidaná hodnota
54 831
55 973
68 064
Value added
Osobní náklady
44 599
50 571
57 597
Staff costs
Daně a poplatky
127
180
198
Taxes and fees
Odpisy hmotného a nehmotného majetku
1 982
4 037
6 691
Depreciation of tangible and intangible assets
Ostatní provozní výnosy
20 237
16 393
23 166
Other operating earnings
Ostatní provozní náklady
961
1 337
532
Other operating costs
Provozní hospodářský výsledek
27 399
16 241
26 212
Operating profit / loss
Ostatní finanční výnosy
987
11 923
8 793
Other financial earnings
Ostatní finanční náklady
2 102
2 772
4 927
Other financial costs
-1 115
9 151
3 866
Profit/loss from financial transactions
Daň z příjmů za běžnou činnost
7 927
7 255
4 319
Income tax on current activities
Hospodářský výsledek za běžnou činnost
18 357
18 137
25 759
Profit/loss of current activities
Mimořádné výnosy
-
-
-
Extraordinary earnings
Mimořádné náklady
-
-
-
Extraordinary costs
Mimořádný hospodářský výsledek
-
-
-
Extraordinary profit/loss
Hospodářský výsledek za účetní období
18 357
18 137
25 759
Current year profit/loss
Hospodářský výsledek před zdaněním
26 284
25 392
30 078
Pretax profit/loss
Hospodářský výsledek z finančních operací
11
ROZVAHA Balance Sheet
Údaje v tisících Kč
Thousands of CZK
31/12/2004
31/12/2005
31/12/2006
AKTIVA CELKEM
94 640
147 430
198 968
TOTAL ASSETS
Dlouhodobý majetek
25 417
69 934
76 984
Fixed assets
Dlouhodobý nehmotný majetek
1 360
1 697
1 328
Intangibles
Dlouhodobý hmotný majetek
19 649
63 829
74 098
Tangibles
Dlouhodobý finanční majetek
4 408
4 408
1 558
Financial investments
Oběžná aktiva
61 086
66 115
114 669
Current assets
Zásoby
8 979
20 891
50 348
Supplies
Dlouhodobé pohledávky
238
-
208
Long-term receivables
Krátkodobé pohledávky
43 325
44 656
37 979
Short-term receivables
Krátkodobý finanční majetek
8 544
568
26 134
Financial assets
Ostatní aktiva
8 137
11 381
7 315
Other assets
PASIVA CELKEM
94 640
147 430
198 968
EQUITY AND LIABILITIES
Vlastní kapitál
54 260
72 397
95 905
Equity
Základní kapitál
10 000
10 000
10 000
Equity Capital
Kapitálové fondy
1 300
1 300
1 300
Stocks of capital
Fondy ze zisku
2 000
2 000
2 000
Funds of profit
22 603
40 960
56 846
18 357
18 137
25 759
Cizí zdroje
40 372
75 018
102 764
Liabilities
Rezervy
238
10 103
10 235
Reserves
Dlouhodobé závazky
365
1 780
1 319
Long-term liabilities
Krátkodobé závazky
39 769
39 567
53 824
Short-term liabilities
Bankovní úvěry a výpomoci
0
23 568
37 386
Bank credits and loans
Ostatní pasiva
8
15
299
Other liabilities
Výsledek hospodaření minulých let Výsledek hospodaření běžného účetního období
Retained profit of previous years Current year profit / loss
12
VÝROK AUDITORA
Auditor Report
V souladu se zákonem č. 254/2000 Sb., o auditorech a auditorskými směrnicemi vydanými Komorou auditorů ČR jsme provedli audit řádné roční účetní závěrky účetní jednotky
In accordance with the Act No. 254/2000 Coll. on auditors and in accordance with the auditor directives issued by Auditor Chamber of the Czech Republic, we have performed the audit of the regular annual financial statement of the accounting unit
VF, a. s., se sídlem náměstí Míru 50, 679 21 Černá Hora, IČ: 255 32 219
VF, a. s. náměstí Míru 50, 679 21 Černá Hora, Org. ID: 255 32 219
Při ověřování účetní závěrky jsme nezjistili žádné skutečnosti, které by naznačovaly, že účetní záznamy, na základě kterých byla účetní závěrka sestavena, nebyly úplné, průkazné a správné ve všech významných souvislostech.
By auditing the financial statement we have not found any facts that would indicate that account records, on which the financial statement was set together, would be incomplete, not evident or not correct in all relevant aspects.
Podle našeho názoru účetní závěrka ve všech významných souvislostech věrně a poctivě zobrazuje majetek, závazky, vlastní kapitál a finanční situaci společnosti VF, a.s. k 31. 12. 2006 a výsledky jejího hospodaření za rok 2006.
In our opinion, the financial statement in all relevant aspects truly and faithfully depicts the property, liabilities, equity capital and financial situation of the VF, a.s. by 31st December 2006 and its economic results in 2006.
V Blansku 10. dubna 2007
Blansko, 10th April 2007
Ověření účetní uzávěrky provedl: EKI AUDIT, s. r.o. Fügnerova 6, Blansko Licence č. 203
The auditing was performed by: EKI AUDIT, s. r.o. Fügnerova 6, Blansko Licence No. 203
Auditor: Ing. Marcela Štěpánková Osvědčení KA ČR č. 413
Auditor: Marcela Štěpánková Auditor´s decree KA CR No. 413
13
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2006 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/06 to 31/12/2006
1.POUŽÍVANÉ ÚČETNÍ METODY, OBECNÉ ÚČETNÍ ZÁSADY A ZPŮSOBY OCEŇOVÁNÍ Způsob oceňování • zásoby nakupované - v pořizovacích cenách • vlastní výrobky – v přímých nákladech + výrobní režie • cenné papíry a majetkové účasti - cenou pořízení Reprodukční pořizovací ceny nebylo v průběhu roku 2006 použito. Vedlejší náklady pořízení, pokud jsou součástí faktury, se zahrnují do pořizovací ceny (jsou to např. přirážky, clo, doprava, poštovné, balné atd.). Vedlejší náklady pořízení, které jsou samostatně fakturovány a z náplně je jednoznačné k čemu tento náklad patří, se účtují přímo na příslušné účty třídy 5, a to na tytéž účty, na které byl zaúčtován výdej zásoby, ke které se tyto vedlejší náklady vztahují. Vedlejší náklady pořízení, které se nedají jednoznačně přiřadit, se účtují na syntetické účty 112 nebo 132, podle toho zda jde o materiál nebo zboží. Změny ve způsobu oceňování v roce 2006 nebyly.
1.GENERAL ACCOUNTING METHODS AND POLICY, METHODS OF APPRAISEMENT USED IN VF, a.s. COMPANY Method of appraisement • Purchased stock - as purchase prices • Own production - as direct costs + production overheads • Securities and capital participation – as purchase price The reproduction purchase prices were not applied during the year 2006. The secondary costs of purchase, if included in the invoice, were incorporated into the purchase prices (e.g. additional fees, customs duties, transport fees, postage, packing charges, etc.). The secondary costs of purchase that were invoiced individually, and their specification was definite, were directly accounted in the related accounts in the category no. 5, i.e. in the stock delivery accounts. The secondary costs of purchase which could not be assigned unambiguously were accounted in the synthetic accounts 112 or 132 depending upon if it was material or goods. In the year 2006, we did not perform any changes in the form of appraisement.
Odpisy Pro stanovení daňových odpisů byla využita metoda zrychleného odepisování. U majetku pořízeného do roku 1999 účetní jednotka pokračuje v odepisování započatém původním vlastníkem, účetní odpisy jsou shodné s daňovými odpisy. U majetku pořízeného od 1.1.2000 se účtuje i o odpisech účetních, pro jejichž stanovení se využívá metoda rovnoměrného odepisování. Účetní odpisy se účtují měsíčně. V důsledku poskytnutí dotace na podnikatelskou činnost od Ministerstva průmyslu a obchodu došlo od 1.1.2004 ke změně metodiky odepisování drobného hmotného a nehmotného majetku s dobou použitelnosti delší než 1 rok – viz. dále „Změny v postupech účtování”. U nového hmotného majetku pořízeného v roce 2006 a zatříděného v odpisových skupinách 1 až 3 byl odpis zvýšen o 10% vstupní ceny tohoto majetku – dle §32 odst.2 písmeno a).
Depreciation Intangibles and tangibles are depreciated by the accelerated depreciation method. For the assets purchased up to the year 1999, the accounting unit continued in the depreciation method started by the original owner, and the accounting depreciation was the same as the tax reduction. For the assets purchased from 1/1/2000, the accounting depreciation was used which applies the uniform depreciation method. The accounting depreciation was accounted monthly. Due to the grant received from the Ministry of Industry and Trade for the business activities, the depreciation methods of small-scale tangible and intangible assets with the usable time longer than 1 year have been changed since 1/1/2004, see below „Changes in Accounting Methods“. For new tangible assets purchased in 2005 and classified in the depreciation groups 1 to 3, the depreciation has been increased by 10 percent of the input price of the tangible assets – according to Section 32, paragraph 2, letter a).
Opravné položky O opravných položkách k majetku bylo účtováno, byly tvořeny OP k pohledávkám a odepisována opravná položka k nabytému majetku, která byla vytvořena v roce transformace společnosti ze s.r.o. na a.s. na základě ocenění tržní hodnoty čistého obchodního jmění přeměňované společnosti. Opravné položky k pohledávkám byly tvořeny ve výši 20% u pohledávek, které jsou po splatnosti více než 180 dní. U pohledávek, které jsou po splatnosti více než 360 dní, se opravná položka tvoří ve výši 100%. Byla vytvořena nova opravná položka k pohledávce soudně vymáhané ve výši 100%.
The adjustments The adjustments to the assets were created to the receivables and the adjustment to the acquired assets that was created in the year of transformation from Ltd. to Joint Stock Company was depreciated by virtue of the market value appraisal of the net transformed company business assets. The adjustments to receivables were created at a rate of 20 % which were 180 days or more after the due date. The adjustments were created for the receivables at a rate of 100% which were 360 days or more after due date. The new adjustment for the receivables prosecuted was created at a rate of 100 %.
14
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2006 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/06 to 31/12/2006
Přepočty cizí měny K přepočtům cizí měny na českou korunu se používá denních kurzů vyhlašovaných Českou národní bankou. K přepočtu aktiv a pasiv k 31.12.2006 byl použit kurz ČNB platný 29.12.2006.
Exchange rates The exchange rates to CZK announced daily by the ČNB were used. The official ČNB exchange rate valid on 31/12/2006 was applied for assets and liabilities recalculation.
Změny v postupech účtování V důsledku poskytnutí dotace na podnikatelskou činnost od Ministerstva průmyslu a obchodu došlo od 1.1.2004 ke změně metodiky odepisování drobného hmotného a nehmotného majetku s dobou použitelnosti delší než 1 rok. Pro stanovení účetních odpisů se používá metoda rovnoměrného odpisování, přičemž stanovená doba odpisování tohoto majetku činí 3 roky. Daňové odpisy u tohoto specificky definovaného majetku se rovnají účetním.
Changes in accounting methods Due to the grant received from the Ministry of Industry and Trade for the business activities, the depreciation methods of small-scale tangible and intangible assets with the usable time longer than 1 year have been changed since 1/1/2004. To determine the accounting depreciation, the straight-line method of depreciation has been applied while the depreciation period of this property is 3 years. The tax reduction for this specifically defined property is identical to that of the accounting depreciation.
2.DOPLŇUJÍCÍ ÚDAJE K ROZVAZE A K VÝKAZU ZISKU A ZTRÁT
2. SUPPLEMENTARY DATA FOR THE BALANCE SHEET AND FOR THE PROFIT AND LOSS STATEMENT
Významné položky • dotace na provozní účely ve výši 27 130 tis. Kč • kontokorentní úvěr do výše 15 000 tis. Kč • revolvingový úvěr do výše 5 000 tis. Kč • investiční úvěr do výše 40 000 tis. Kč na financování investiční akce „Výstavba Technologického centra” • vytvořená rezerva na záruční opravy ve výši 235 tis. Kč • prodány podílové cenné papíry a vklady v podnicích s podstatným vlivem firmy RAMES, a.s. v hodnotě 2 850 tis. Kč
Important items • Provided grants for operational purposes at a rate of 27 130 thousand CZK • Current/continued account at a rate of 15 000 thousands CZK • Revolving credit up to 5 000 thousand CZK • Investment credit up to 40 000 thousand CZK for financing “Technological Centre Building” • Reserve for compensation of damage at ČEZ, a.s. if dead lines are not observed (at a rate of 235 thousand CZK) • Securities and deposits at a value of 2 850 thousand CZK in the enterprises with a significant influence of RAMES, a.s. Company were sold.
Dlouhodobý hmotný majetek kromě pohledávek Dlouhodobý hmotný majetek v hodnotě 74 089 tis. Kč tvoří: • pozemky v hodnotě 932 tis. Kč • budovy a haly v hodnotě 47 921 tis. Kč (dva firemní byty, místní podzemní vedení, budova Technologického centra a parkoviště) • samostatné movité věci a soubory movitých věcí v hodnotě 22 296 tis. Kč (zejména počítače, měřicí přístroje) • ostatní dlouhodobý hmotný majetek v hodnotě 1 005 tis. Kč (technické zhodnocení pronajatých nemovitostí) • nedokončené hmotné investice v hodnotě 187 tis. Kč (investice spojené s pokračováním výstavby technologického centra) • opravná položka k nabytému majetku 1 757 tis. Kč
Long-term tangible assets except for the receivables Long-term tangibles amounting to 74 089 thousand CZK are: Lands amounting to 932 thousand CZK Buildings and halls amounting to 47 921 thousand CZK (2 apartments owned by the company and local underground conduit, Technological Centre building and parking area) Independent tangibles and sets of tangibles amounting to 22 296 thousands CZK (especially PCs, measuring instruments) Other long-term tangibles amounting to 1 005 thousand CZK (technical valorization of the rented realty) Uncompleted tangibles amounting to 187 thousand CZK (investments related to the construction of the new Technological Centre) Adjustment to acquired assets amounting to 1 757 thousand CZK.
• •
• • • •
15
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2006 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/06 to 31/12/2006
Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý nehmotný majetek v hodnotě 1 328 tis. Kč tvoří: • software v hodnotě 1 297 tis. Kč (SW pro účetnictví, pro řízení obchodních případů,...) • nedokončené nehmotné investice v hodnotě 31 tis. Kč (investice spojené s pořízením nového software pro vedení mzdové agendy)
Long-term intangible assets Long-term intangible assets in the value of 1 328 thousand CZK are formed by: • Software amounting to 1 297 thousand CZK (accounting software for business case management) • Uncompleted intangible assets amounting to 31 thousand CZK (investment spent for new accounting software)
Pronajatý majetek Nájem nebytových prostor • Úřad městyse Černá Hora, doba nájmu 20 let, počátek nájmu – rok 1994, za rok 2006 uplatněna 1/20 nájemného, tj. 44 tis. Kč • budova městyse Černá Hora na ulici Budovatelská, doba nájmu 14 roků, počátek nájmu – rok 2000, do 31.5.2006 uplatněn nájem v hodnotě 169 tis. Kč, od 1.6.2006 nájem stanoven na 48 tis. Kč za čtvrtletí • dům Ing. Františka Virdzeka v Bořitově, č.p. 171 – doba nájmu neurčitá, nájemné 120 tis. Kč/rok
Leasehold assets Leasing of the non-residential areas • The office in Černá Hora, leasing period of 20 years, leasing started in the year 1994. For the year 2006, 1/20 of the leasehold was applied, it means 44 thousand CZK • The building in Černá Hora at the Budovatelská Street, leasing period of 14 years, leasing started in the year 2000. Till 31/5/2006 the leasehold was applied, it means 169 thousand CZK. From 1st June 2006 the leasehold has been increased up to 48 thousands CZK per quarter • The house of Mr. František Virdzek in Bořitov, no. 171 – the lease period is indefinite, the leasehold is 120 thousand CZK a year.
Pronajatý majetek na leasing Leasingový majetek společnosti VF, a.s. v roce 2006 představuje: 6 automobilů zn. Škoda (2 os. automobily Škoda Octavia, 3 os. automobily Škoda Fabia, 1 automobil Škoda Roomster) 2 nákladní automobily zn. Renault. Leasingová smlouva na každý automobil je uzavřena vždy na 36 měsíců Součet měsíčních splátek za celou dobu pronájmu 2 341 tis. Kč, z toho: uhrazené splátky k 31.12.2006 1 103 tis. Kč splatné splátky do 1 roku 918 tis. Kč splatné splátky po 1 roce 1 022 tis. Kč
Leasing receivables The leasing receivables of VF, a.s. in 2006 represent: 6 Škoda cars (2 Škoda Octavia cars, 3 Škoda Fabia cars and 1 Škoda Roomster car) 2 Renault trucks; the leasing contract for each truck is signed for 36 months. The sum of monthly instalments for the complete leasing period is 2 341 thousand CZK. Paid instalments till 31/12/2006 1 103 thousand CZK Instalments for 1 year 918 thousand CZK Instalments after 1 year 1 022 thousand CZK
• •
• • •
• •
• • •
Majetek neuvedený v rozvaze • drobný hmotný majetek v hodnotě 2 804 tis. Kč • drobný nehmotný majetek v hodnotě 538 tis. Kč
Assets not introduced in the balance sheet • Small-scale tangible assets amounting to 2 804 thousand CZK • Small-scale intangible assets amounting to 538 thousand CZK
Pohledávky VF, a.s. k 31.12.2006 Souhrnná výše pohledávek z obchodního styku činila 36 615 tis. Kč, z toho pohledávky do lhůty splatnosti 32 678 tis. Kč. Pohledávky po lhůtě splatnosti: • do 30 dnů: 1 307 tis. Kč • 30-90 dnů: 1 050 tis. Kč • 90-180 dnů: 196 tis. Kč • 180-360 dnů: 567 tis. Kč • nad 360 dnů: 817 tis. Kč
VF, a.s. receivables by 31/12/2006 Total of the receivables from business activities amounted to 36 615 thousand CZK, of which the receivables within the date of maturity were 32 678 thousand CZK
Pohledávky kryté zástavním právem nemáme. Pohledávky ve skupině činily 10 733 tis. Kč, a jsou všechny ve splatnosti.
• • • • •
Receivables after the date of maturity: within 30 days: 1 307 thousand from 30 to 90 days: 1 050 thousand from 90 to 180 days: 196 thousand from 180 to 360 days: 567 thousand over 360 days: 817 thousand We have no receivables covered by the lien.
CZK CZK CZK CZK CZK
Receivables in the group amounted to 10 733 CZK and all shall be paid.
16
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2006 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/06 to 31/12/2006
• • • •
Závazky VF a.s. k 31.12.2006 Souhrnná výše závazků z obchodního styku činila 17 203 tis. Kč, z toho krátkodobé závazky do lhůty splatnosti 14 840 tis. Kč, po lhůtě splatnosti: do 30 dnů: 120 tis. Kč 30-90 dnů 1 920 tis. Kč 90-180 dnů -90 tis. Kč 180-360 dnů 32 tis Kč Závazky kryté zástavním právem nemáme. Závazky ve skupině činily 7 983 tis. Kč, z toho 1 967 tis. Kč je po lhůtě splatnosti.
Členění výnosů z běžné činnosti Tržby za vlastní výrobky činily 31 851 tis. Kč, z toho: • tuzemsko 17 084 tis. Kč • zahraničí 14 767 tis. Kč Tržby z prodeje služeb činily 110 234 tis. Kč, z toho: • tuzemsko 98 428 tis. Kč • zahraničí 11 806 tis. Kč
VF, a.s. liabilities within 31/12/2006 Total liabilities from business activities amounted to 17 203 thousand CZK, of which the short-term liabilities within the date of maturity amounted to 14 840 thousand CZK, and after the date of maturity: • within 30 days: 120 thousand CZK • from 30 to 90 days: 1 920 thousand CZK • from 90 to 180 days: -90 thousand CZK • from 180 to 360 days: 32 thousand CZK We have no liabilities covered by the lien. Liabilities in the group amounted to 7 983 thousand CZK and all are due Revenues of current activities Returns for own products sold amounted to 31 851 thousand CZK, of which: • Domestic: 17 084 thousand CZK • Foreign: 14 767 thousand CZK Returns for services sold amounted to 110 234 thousand CZK, of which: • Domestic: 98 428 thousand CZK • Foreign: 11 806 thousand CZK
Tržby z prodeje zboží činily 14 784 tis. Kč, z toho • tuzemsko 13 172 tis. Kč • zahraničí 1 612 tis. Kč
Merchandise revenues amounted to 14 784 thousand CZK, of which: • Domestic: 13 172 thousand CZK • Foreign: 1 612 thousand CZK
Celkové výdaje vynaložené na výzkum a vývoj Celkové výdaje vynaložené na výzkum a vývoj v hodnotě 38 375 tis. Kč tvoří: • mzdy v celkové hodnotě: 11 663 tis. Kč • jiné náklady v celkové hodnotě 26 712 tis. Kč (materiál, služby, atd.)
Total expenses spent in research and development Total expenses in research and development amounted to 38 375 thousand CZ: • Salaries: 11 663 thousand CZK • Other expenses: 26 712 thousand CZK (material, services, etc.)
Odložená daň Odložený daňový závazek v roce 2006 činí 1 318 594 Kč.
Deferred tax The deferred tax amounted to 1 318 594 CZK in 2006.
17
PŘÍLOHA K ROČNÍ ÚČETNÍ UZÁVĚRCE za období 01.01.-31.12.2006 Appendix to Annual Financial Statement for Period from 01/01/06 to 31/12/2006
3.PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU ZA ROK 2006 Základní kapitál • počáteční stav: • konečný stav:
3 OVERVIEW OF EQUITY CAPITAL CHANGES IN 2006
10 000 tis. Kč 10 000 tis. Kč
Equity capital: • Initial status: • Final status:
10 000 thousand CZK 10 000 thousand CZK
Rezervní fond • počáteční stav: • konečný stav:
2 000 tis. Kč 2 000 tis. Kč
Reserve fund: • Initial status: • Final status:
2 000 thousand CZK 2 000 thousand CZK
Kapitálový fond • počáteční stav: • konečný stav:
1 300 tis. Kč 1 300 tis. Kč
Capital fund: • Initial status: • Final status:
1 300 thousand CZK 1 300 thousand CZK
• • • •
Zisk účetních období počáteční stav: zvýšení: snížení konečný stav:
40 18 2 56
Zisk za účetní období (čistý)
25 759 tis. Kč
960 137 250 847
tis. tis. tis. tis.
Kč Kč Kč Kč
• • • •
Profit within the accounting period Initial status: 40 960 thousand Final status: 18 137 thousand Initial status: 2 250 thousand Final status: 56 847 thousand
CZK CZK CZK CZK
Profit within the accounting period (net profit) 25 759 thousand CZK
Rozdělení zisku Na zasedání valné hromady v červnu 2006 bylo rozhodnuto o převedení zisku z roku 2005 na nerozdělený zisk roku 2006 ve výši 18 137 tis. Kč. V prosinci 2006 bylo jediným akcionářem rozhodnuto vyplatit z nerozděleného zisku dividendu ve výši 2 250 tis. Kč.
Profit division At the General Meeting in June 2006, it was decided about the profit transfer from 2005 to an undivided profit in 2006 in the amount of 18 137 thousand CZK. In December 2006, one shareholder decided to pay out a dividend at a rate of 2 250 CZK from undividied profit.
Ing. Jiří Malysák Člen představenstva, prokurista VF, a.s.
Ing. Jiří Malysák Chairman of the Board of Directors., and Proxy of VF, a.s
18
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU (§66a, odst. 9-11 obch. zákoníku)
Report on Relationships between Master Subject and Controlled Subject for Year 2006 (section 66 a, paragraphs 9 to 11 of Commercial Code)
Osoba ovládající:
Master subject:
CHEMCOMEX Praha, a.s., se sídlem Pražská 16, 102 21 Praha 10, IČ 25076451
CHEMCOMEX Praha, a.s., Registered office: Pražská 16, 102 21 Praha 10, Organization ID (IČ): 25076451
Osoba ovládaná:
Controlled subject:
VF, a.s., se sídlem nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora, IČ 25532219
VF, a.s., Registered office: nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora, Organization ID (IČ): 25532219
Ovládající osoba je jediným akcionářem osoby ovládané.
The master subject is the only shareholder of the controlled subject.
Osoba ovládající i ovládaná se zabývají převážně poskytováním služeb v odvětví jaderné energetiky, přičemž se svými činnostmi vzájemně doplňují.
The master and controlled subjects are mainly interested in offering services in the field of nuclear power engineering while they complement each other in their activities.
Vztahy mezi ovládající a ovládanou osobou spočívaly v průběhu roku 2006 výhradně ve vzájemných dodávkách výrobků a služeb na základě uzavřených písemných smluv nebo objednávek. Dokumentace k těmto obchodům je uložena v archivu obchodního úseku.
Vzájemná fakturace dosáhla v roce 2006 těchto objemů: • faktury vydané osobou ovládající za r. 2006 v částce 31 065 238,18 Kč, z toho k 31.12.2006 neuhrazeno 273 726,00 Kč • faktury vydané osobou ovládanou za r. 2006 v částce 7 961,50 Kč, z toho k 31.12.2006 jsou všechny uhrazeny.
In 2006, the relationships between the master and controlled subjects consisted exclusively in their mutual supplies of products and services based on written contracts or orders. Documentation related to such deals is stored in the archives of the VF Business Department. The mutual invoicing reached the following volumes in the year 2006: • Invoices issued by the master subject in the year 2006 amounted to the total sum of 31 065 238,18 CZK, of which 273 726,00 CZK was not settled till 31 December 2006. • Invoices issued by the controlled subject in the year 2006 amounted to the total sum of
V průběhu účetního období roku 2006 nevznikla osobě ovládané ze strany osoby ovládající žádná újma.
7 961,50 CZK, of which 7 961,50 CZK was settled by 31st December 2006
Miroslav Mrtvý Předseda představenstva VF, a.s.
Miroslav Mrtvý Chairman of VF, a.s. Boards of Directors
No detriment and/or damage were caused by the controlled subject to the master subject in the course of the accounting period in the year 2006.
19
OVĚŘENÍ ZPRÁVY O VZTAZÍCH MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI ZA ROK
2006
Verification of Report on the Relations for 2006 Účetní jednotka:
VF, a. s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora
Accounting unit:
255 32 219
ID organization:
IČ: Ověřoval:
EKI-AUDIT, s. r. o. Licence KAČR č. 203
Odpovědný auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret KAČR č. 413
VF, a.s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora 255 32 219
Verified by: s.r.o Responsible auditor:
EKI-AIDIT, Licence KAČR No. 203 Ing. Marcela Štěpánková Decree KAČR No. 413
V souladu s Mezinárodními auditorskými standardy vztahujícími se k prověrce a souvisejícími aplikačnimi doložkami Komory auditorů České republiky jsme ověřili věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami.
In accordance with the international auditor standards related to the audit and the appropriate application clauses of Auditor Chamber in the Czech Republic, we have verified the data correctness given in Report on Relations among Persons Involved
Za sestavení zprávy o vztazích mezi propojenými osobami je zodpovědné vedení společnosti. Naším úkolem je vydat na základě výše uvedených standardů a provedeného ověření výrok.
The management is responsible for the compilation of Report on Relations among Persons Involved. Based upon the above mentioned standards and verification performed, our task is to declare the statement.
Konstatujeme, že jsme ověřili věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami zpracovanou společností VF, a.s., nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora za rok 2006 a nezjistili jsme významné nesrovnalosti.
“We state that we have verified the factual correctness in Report on Relations among Persons Involved processed by VF, a.s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora in 2006 and we have not found any significant differences”
V Blansku dne 4. června 2007
In Blansko, 4th June 2007
EKI AUDIT, s.r.o. Licence č. 203
EKI AUDIT, s.r.o. Licence No. 203
Auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret č. 413
Auditor: Marcela Štěpánková Decree NO. 413
20
OVĚŘENÍ VÝROČNÍ ZPRÁVY ZA ROK
2006
Verification of Annual Report for 2006
Účetní jednotka:
VF, a. s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora
Accounting unit:
VF, a.s. nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora
255 32 219
Organization ID:
255 32 219
IČ: Ověřoval:
EKI-AUDIT, s. r. o. Licence KAČR č. 203
Audited by:
EKI-AUDIT, s. r. o Licence KAČR No. 203
Odpovědný auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret KAČR č. 413
Responsible auditor: Ing. Marcela Štěpánková Decree KAČR No. 413
V souladu s Mezinárodními auditorskými standardy vztahujícími se k prověrce a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky jsme provedli ověření souladu údajů výroční zprávy společnosti VF, a.s, náměstí Míru 50, 679 21 Černá Hora za rok 2006 s účetní závěrkou.
In accordance with the international auditor standards related to the audit and the appropriate application clauses of Auditor Chamber in the Czech Republic, we have verified the data correctness given in the Annual Report of VF, a.s., nám. Míru 50, 679 21 Černá Hora in the year 2006 with the finance statement.
Za sestavení výroční zprávy je zodpovědné vedení společnosti. Naším úkolem je vydat na základě výše uvedených standardů a provedeného ověření výrok.
The management is responsible for the compilation of Annual Report. Based upon the above mentioned standards and verification performed, our task is to declare the statement.
Konstatujeme, že údaje uvedené v této výroční zprávě jsou ve všech významných ohledech v souladu s údaji roční účetní závěrky sestavené k datu 31.12.2006, která byla auditorsky ověřena s výrokem bez výhrad dne 10. dubna 2007.
“We state that the data given in this Annual Report are in coincidence in all significant respects with the annual statement of finance dated 31/12 2006 which was verified by the auditor on 10/4/2006 without any reserves”
V Blansku dne 4. června 2007
In Blansko, 4th June 2007
EKI AUDIT, s.r.o. Licence č. 203 Auditor: Ing. Marcela Štěpánková Dekret č. 413
EKI AUDIT, s.r.o. Licence No. 203 Auditor: Marcela Štěpánková Decree No. 413
21