LUŽICKÝ POHÁR - 2007 LAUSITZ POKAL - 2007 LAUSITZ CUP - 2007 10. Rallye Lužické Hory /CZ/ 11.-12.05.2007 8. ADMV–Lausitz-Rallye /D/ 18.-20.10.2007 .
AUSSCHREIBUNG REGULATUION
LUŽICKÝ POHÁR - 2007 LAUSITZ POKAL - 2007 LAUSITZ CUP – 2007 10. Rallye Lužické Hory /CZ/ 11.-12.05.2007 8. ADMV–Lausitz–Rallye /D/ 18.-20.10.2007 Organizátoři Autoklub Hrádek nad Nisou v AČR Chotyně 171 463 34 Hrádek nad Nisou Czech republic www.rallyluzickehory.cz
Organisatoren Autoklub Hrádek nad Nisou v AČR Chotyně 171 463 34 Hrádek nad Nisou Czech republic www.rallyluzickehory.cz
Organisers Autoklub Hrádek nad Nisou v AČR Chotyně 171 463 34 Hrádek nad Nisou Czech republic www.rallyluzickehory.cz
Rallye-Renn-Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV Eichenweg 136, 029 43 Boxberg/O.L. Germany - Deutschland www.rrc-lausitz.de
Rallye-Renn- & Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV Eichenweg 136, 02943 Boxberg/O.L. Germany – Deutschland www.rrc-lausitz.de
Rallye-Renn- & Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV Eichenweg 136, 02943 Boxberg/O.L. Germany – Deutschland www.rrc-lausitz.de
Obsah
Inhalt 1. Organisation – Veranstalter 2. Nennungsverfahren 2.1 Teilnahmeberechtigung zum Lausitz Pokal 2.2 Zugelassene Fahrzeuge 2.3 Nennungen 2.4 Nenngebühr / Einzahlung 2.5 Beobachter und Technischer Kommissar 3. Klassifikation 4. Preise-Pokale 5. Ergebnisse 6. Siegerehrung 7. Organisationskomitee
Content 1. Organisation - Organiser 2. Entry procedure 2.1 Eligible drivers to the Lausitz Cup 2.2 Eligible cars 2.3 Entries 2.4 Entry fees / payment 2.5 Observer and Scrutieneers 3. Classification 4. Prizes – Cups 5. Results 6. Prize giving ceremony 7. Organizing Committee
1. 2. 2.1
Organizátor – Pořadatel Způsob přihlášení Oprávnění k účasti v Poháru
2.2 2.3 2.4 2.5 3. 4. 5. 6. 7.
Přípustná vozidla Přihlášky Startovné / vklad Pozorovatelé a Techničtí komisaři Klasifikace Ceny / poháry Výsledky Vyhlášení vítězů Organizační výbor
1.
Organizátor - pořadatel Lužický Pohár se pojede v rámci 10. Rallye Lužické Hory v Hrádku nad Nisou 11.12.5.2007 a 8. ADMV-LausitRallye ve Weiswasseru/Ol. 18.-20.10.2007 a organizovat ji bude Autoklub Hrádek nad Nisou /CZ/ jako hlavní pořadatel a RallyeRenn- & Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV /D/. Organizační výbor viz bod 7.
1.
2.
Způsob přihlášení
2.
2.1 Oprávnění k účasti
Přípustná vozidla Poháru se mohou účastnit všechna vozidla s platným sportovním průkazem splňující technické předpisy NSŘ, platné pro skupiny N, A, S, H Vozidla musí být pojištěna proti škodě třetím osobám dle NSŘ dané země – poplatek 550,Kč / 20,- EUR/ - bude placeno společně s vkladem do soutěže.
Nennungsverfahren
2.1 Teilnahmeberechtigung
Oprávněni k účasti jsou jezdci s platnou licencí ASN, náležící k FIA, pro daný rok.
2.2
Organisation – Veranstalter Der Lausitz Pokal wird im Rahmen der 10. Oberlausitz-Rallye in Hradek nad Nisou vom 11. - 12.05.2007 und der 8. ADMV–LausitzRallye in Boxberg/O.L. vom 18. - 20.10.2007 ausgetragen. Veranstalter sind der Autoklub Hradek nad Nisou (CZ) und der RallyeRenn- & Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV (D). Organisationskomitee: siehe Punkt 7.
2.2
1.
Organisation – Organiser The Lausitz Cup will be part of the 10th Oberlausitz-Rallye Hradek nad Nisou from 11th to 12th May 2007 and the 8th ADMV– Lausitz-Rally from 18th to 20th October 2007. Organisers are the Autoklub Hradek nad Nisou (CZ) und der Rallye-Renn- & Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV (D). Organising Committee: see art. 6.
2.
Entry procedure
2.1 Eligible drivers
Die Teilnehmer müssen im Besitz einer der folgenden gültigen Lizenzen sein:
All drivers must have one of the following valid licecnes:
Internationale Bewerber-/Fahrer-Lizenz eines ASN Nationale EU-Profi-Bewerber-/Fahrer-Lizenz eines ASN Nationale DMSB-Lizenz Stufe A
International competitor´s/driver´s licence (IC) National EU-Profi competitor´s/driver´s licence of foreing ASN National DMSB licence level A
Zugelassene Fahrzeuge Am Lausitz Pokal können sich alle Fahrzeuge beteiligen, die die Technischen Vorschriften der FIA/NSŘ/DMSB für die Gruppen N, A, S, und H erfüllen. Die Fahrzeuge müssen versichert sein. (siehe Nennformulare)
2.2
Eligible cars In the Lausitz Cup can take part all cars in compliance with the scrutineering regulations of the FIA/NSŘ/DMSB of the groups N, A, S and H. The cars must be assured. (see entry forms).
2
Vypsané skupiny a objemové třídy:
Ausgeschriebene Gruppen und Klassen :
Announced groups and classes:
Skupina N
Gruppe N (lt. FIA-Reglement)
Group N (acc. FIA-reglement)
Třída 1: do 1400 cm3 Třída 2:1401 – 1600 cm3 Třída 3:1601 – 2000 cm3 Třída 4:nad 2000 cm3
Klasse 1: Klasse 2: Klasse 3: Klasse 4: Klasse 5:
Class 1: Class 2: Class 3: Class 4: Class 5:
bis 1400 ccm 1401 ccm bis 1600 ccm 1601 ccm bis 2000 ccm 2001 ccm bis 3000 ccm über 3000 ccm
up to 1400 cc 1401 cc up to 1600 cc 1601 cc up to 2000 cc 2001 cc up to 3000 cc over 3000 cc
Skupina A Třída 5: do 1400 cm3 Třída 6: 1401 – 1600 cm3 včetně S1600 Třída 7: 1601 – 2000 cm3 Třída 8: nad 2000 cm3 Třída D9: Diesel Skupina H Třída 10. do 600 cm3 Třída 11. 601 – 1400 cm3 Třída 12. 1401 – 1600 cm3 Třída 13. 1601 – 2000 cm3 Třída 14. 2001 – 3000 cm3 Třída 15. nad 3000 cm3
Gruppe A inkl. World Rally Cars, Super 2000, Super 1600 (lt. FIA-Reglement)
Group A incl. World Rally Cars, Super 2000, Super 1600 (acc. FIA-reglement)
Klasse 6: bis 1400 ccm Klasse 7: 1401 bis 1600 ccm Klasse 8: 1601 bis 2000 ccm Klasse 9: über 2000 ccm
Class 6: up to 1400 cc Class 7: 1401 up to 1600 cc Class 8: 1601 up to 2000 cc Class 9: over 2000 cc
Gruppe H (lt. Reglement des ASN)
Group H (acc. to regulation of the ASN)
Klasse 10 : bis 600 ccm Klasse 11 : 601 bis 1400 ccm Klasse 12: 1401 bis 1600 ccm Klasse 13: 1601 bis 2000 ccm Klasse 14: 2001 bis 3000 ccm Klasse 15: über 3000 ccm
Class 10 : up to 600 cc Class 11 : 601 up to 1400 cc Class 12: 1401 up to 1600 cc Class 13: 1601 up to 2000 cc Class 14: 2001 up to 3000 cc Class 15: over 3000 cc
Gruppe S (lt. Reglement des ASN)
Group S (acc. to regulation of the ASN)
Klasse S 1: bis 2000 ccm Klasse S 2: über 2000 ccm
Class S 1: up to 2000 cc Class S 2: over 2000 cc
Gruppe D (Dieselfahrzeuge)
Group D (Dieselcars)
ohne Hubraumbegrenzung Gruppe N und Gruppe A
without cylinder capacity splitting Group N und Group A
Skupina S Třída S1 do 2000 cm3 Třída S2 nad 2000 cm3
3
2.3
Přihlášky
2.3
Nennungen
2.3
Entries
Přihlášku zaslat na přiloženém formuláři na hlavního organizátora poháru :
Die Nennung ist mit beiliegendem Nennformular per Brief, Fax oder Email zu senden an:
The entry is with enclosed entry form to send per post, fax or email to following address:
Autoklub Hrádek nad Nisou v AČR, Chotyně 171, 463 34 Hrádek nad Nisou Česká republika
Autoklub Hrádek nad Nisou v AČR Chotyně 171 463 34 Hrádek nad Nisou Tschechische Republik
Autoklub Hrádek nad Nisou v AČR Chotyně 171 463 34 Hrádek nad Nisou Czech Republik
Fax : +420 485 140 402 E-mail:
[email protected]
Fax: +420 485 140 402 E-mail :
[email protected]
Fax: +420 485 140 402 E-mail :
[email protected]
Začátek podávání přihlášek : 02.03.2007 Uzávěrka přihlášek : 30.04.2007 24:00
Nennungsbeginn : 02.03.2007 Nennungsschluss : 30.04.2007 24:00 Uhr
Opening date: Closing date:
Listinu přihlášených, jako i definitivní prováděcí ustanovení budou dány pořadatelem ve známost na oficiálních webových stránkách jednotlivých pořadatelů.
Die Ausschreibungen mit den jeweiligen Durchführungsbestimmungen und die Nennungsliste werden durch den Veranstalter auf den offiziellen Webseiten beider Veranstalter bekannt gegeben.
The regulations and the entry list will be announced by the organisers on their official websites.
2.4 Startovné / vklad Startovné stanoví pořadatel jako součást startovného pro 10. Rallye Lužické Hory 2007 dle vydaných propozic zvláštních ustanovení. Dále platí, že posádkám, startujícím v rámci poháru na obou soutěžích bude část startovného vrácena po uskutečnění 8. ADMV-Lausitz Rallye konané 20.10.2007 dle čl.2.4.1, 2.4.2, 2.4.3.
2.4
Nenngeld / Einzahlung Das Nenngeld bestimmt der Veranstalter der jeweiligen Rallye in seiner Ausschreibung. Weiter gilt, dass den Besatzungen, die im Rahmen der beiden Wettbewerbe starten, das Nenngeld nach Absolvierung der 8. ADMVLausitz-Rallye am 20.10.2007 wie folgt rückvergütet wird.
2.4
02.03.2007 30.04.2007, 24.00 hrs
Entry fees / payment The entry fees will be decided by the organiser of the rally in their regulation. Further applies that all teams which take part in both competitions get the entry fee back as follows after the 8th ADMV-Lausitz-Rally on 20th Oct. 2007
4
2.4.1 Startovné pro 10. Rallye Lužické Hory a současně pro Lužický Pohár činí :
2.4.1 Nenngeld 10. Oberlausitz-Rallye (ca. 75 WP-km) einschließlich Lausitz Pokal:
2.4.1 Entry Fee 10th Oberlausitz-Rally (ca. 75 WP-km) including Lausitz Cup:
7.900,- CZK
295,00 EUR.
295,00 EUR
Vratka: 4000,00 CZK
Rückvergütung: 150,00 EUR
rebate:
Startovné je nutno uhradit nejpozději do konce uzávěrky přihlášek, t.j do 30.4.2007na účet Autoklubu Hrádek n. Nisou jak následuje:
Das Nenngeld ist spätestens bis zum 30.04.2007 an den Autoklub Hradek nad Nisou auf folgendes Konto zu überweisen :
The entry fee has to be transferred at the latest to 30.04.2007 to the Autoklub Hradek nad Nisou to the account mentioned below:
Banka: GE Money Liberec Kód banky: 0600 Číslo účtu: 172630738 Majitel účtu: Autoklub Hrádek n.N. v AČR Informace pro příjemce: „Lužický pohár“ a Název soutěžícího (IBAN): CZ0706000000000172630738 (BIC): AGBACZPP
Bankverbindung: GE Money Bank Liberec BLZ (Bankleitzahl): 0600 Kontonummer 172630738 Kontoinhaber: Autoklub Hrádek n.N. v AČR Verwendungszweck: Lausitz Pokal und Team-Name Internationale KontoNo.(IBAN): CZ0706000000000172630738 Internationale Bank-Identifikation (BIC): AGBACZPP
Bank name: GE Money Bank Liberec Bank code: 0600 Account no. 172630738 Account holder: Autoklub Hrádek n.N. v AČR Reason for payment: Lausitz Cup and name of the team International Account no. (IBAN): CZ0706000000000172630738 International Bank Identification (BIC): AGBACZPP
Poplatky s převodem přebírá příkazce.Přihlášky bez zaplaceného vkladu v termínu pozbývají platnosti a nebudou převzaty do seznamu přihlášek.
Transfergebühren übernimmt der Auftraggeber. Die Nennungen ohne Einzahlung des Nenngeldes verlieren ihre Gültigkeit und werden nicht in die Nennliste aufgenommen.
Expenses for transfers are to be taken over from the competitor. Entries without deposit of the entry fee lose their validity take no place in the entry list.
2.4.2 Startovné 8. ADMV-Lausitz-Rallye (ca.150 km RZ, 2dny -19./20.10.2007)
2.4.2 Nenngeld 8. ADMV-Lausitz-Rallye (ca. 150 WP- km, 2 Tage - 19./20.10.2007)
150,00 EUR
2.4.2 Nenngeld 8. ADMV-Lausitz-Rallye (ca. 150 WP- km, 2 Tage - 19./20.10.2007)
490,00 EUR
490,00 EUR
490,00 EUR
Vratka: 250,00 EUR
Rückvergütung: 250,00 EUR
rebate:
250,00 EUR
5
2.4.3 Startovné 8. ADMV-Lausitz-Rallye (ca. 100 km,1 den – 20.10.2007)
2.5
2.4.3 Nenngeld 8. ADMV-Lausitz-Rallye (ca. 100 km, 1 Tag – 20.10.2007)
2.4.3 Entry fee 8th ADMV-Lausitz-Rallye (ca. 100 km, 1 day – 20.10.2007)
290,00 EUR
290,00 EUR
290,00 EUR
Vratka: 150,00 EUR
Rückvergütung: 150,00 EUR
rebate:
Startovné musí být uhrazeno do 02.10.2007 jak následuje Účet pro převod:
Das Nenngeld ist bis zum 02.10.2007 auf folgendes Konto zu überweisen:
The entry fee has to be transferred at the latest to 02.10.2007 to the account mentioned below:
Banka:
Sparkasse OberlausitzNiederschlesien BLZ (Kód banky): 850 501 00 Číslo účtu: 870 026 04 Majitel účtu: RRWC Lausitz Informace pro příjemce: „Lužický pohár“ a Název soutěžícího (IBAN): DE11 8505 0100 0087 0026 04 (BIC): WELADED1GRL
Bankverbindung:
Sparkasse OberlausitzNiederschlesien Bankleitzahl (BLZ): 850 501 00 Kontonummer: 87002604 Kontoinhaber: RRWC Lausitz Verwendungszweck: Lausitz Pokal und Team-Name Internationale Konto-No. (IBAN): DE11 8505 0100 0087 0026 04 Internationale Bank-Identifikation (BIC): WELADED1GRL
Bank name:
Poplatky s převodem přebírá příkazce.Přihlášky bez zaplaceného vkladu v termínu pozbývají platnosti a nebudou převzaty do seznamu přihlášek.
Transfergebühren übernimmt der Auftraggeber. Die Nennungen ohne Einzahlung des Nenngeldes verlieren ihre Gültigkeit und werden nicht in die Nennliste aufgenommen.
Expenses for transfers are to be taken over from the competitor. Entries without deposit of the entry fee lose their validity take no place in the entry list.
Pozorovatelé a Techničtí komisaři
2.5
Beobachter und Technische Kommissare
150,00 EUR
Sparkasse OberlausitzNiederschlesien Bank Code (BLZ): 850 501 00 Account no.: : 87002604 Account holder: RRWC Lausitz Reason for payment: Lausitz Cup and name of the team International Account No.. (IBAN): DE11 8505 0100 0087 0026 04 International Bank-Identifikation (BIC): WELADED1GRL
2.5
Observer and Scrutineers
10. Rally Lužické hory, Hradek nad Nisou
10. Oberlausitz Rallye, Hradek nad Nisou
10. Oberlausitz Rallye, Hradek nad Nisou
Pozorovatelé:
Beobachter:
Observer:
Ing. Jaroslav Mansfeld (CZ) Wolfgang Rasper (D) Asistující Techn. Komisař: Dipl.-Ing. Carl-Ulrich Karsten (D)
Ing. Jaroslav Mansfeld (CZ) Wolfgang Rasper (D) zusätzlicher Techn. Kommissar: Dipl.-Ing. Carl-Ulrich Karsten (D)
Ing. Jaroslav Mansfeld (CZ) Wolfgang Rasper (D) additional Scrutineer: Dipl.-Ing. Carl-Ulrich Karsten (D)
6
3.
8. ADMV-Lausitz-Rallye, Boxberg/O.L.
8. ADMV-Lausitz-Rallye, Boxberg/O.L.
8. ADMV-Lausitz-Rallye, Boxberg/O.L.
Pozorovatelé: Ing. Jaroslav Mansfeld (CZ) Jan Krečman (CZ) Asistující Techn. Komisař: Ing. Aleš Radoměřský (CZ)
Beobachter:
Observer:
Klasifikace
Ing. Jaroslav Mansfeld (CZ) Jan Krečman (CZ) additional Scrutineer: Ing. Aleš Radoměřský (CZ)
Ing. Jaroslav Mansfeld (CZ) Jan Krečman (CZ) zusätzlicher Techn. Kommissar: Ing. Aleš Radoměřský (CZ) 3.
Klassifikation
3.
Classification
Pro vyhodnocení Poháru bude každá etapa hodnocena odděleně jako samostatné hodnocení dne, / tj. 1x hodnocení na Rally Lužické Hory, 2x hodnocení na Lausitz Rallye. Nebude-li posádka při prvním hodnocení dne hodnocena /vypadnutí, překročení času/, tak může tato do soutěže zapsaná posádka písemně požádat o znovuzařazení do startu rally - 30 min. před zasedáním sportovních komisařů toto předložit. Posádka je pak po technické přejímce připuštěna ke startu do 2. hodnoceného dne.
Für die Wertung wird jede Etappe als getrennte Tageswertung herangezogen (1Tageswertung der Oberlausitz Rallye; 2Tageswertung bei der ADMV-Lausitz-Rallye) Sollte ein Team bei der ersten Tageswertung nicht gewertet werden (Ausfall, Zeitüberschreitung), so muss vom eingeschriebenen Team ein schriftliches Startgesuch für die 2. Etappe (30 Minuten vor der Sitzung der Sportkommissare) vorliegen (SuperRallyePrinzip) Das Team ist nach einer erneuten technischen Abnahme zur 2. Tageswertung startberechtigt.
Each leg of the rallies will be classified separately (one daily classification Oberlausitz Rally and 2 daily classifications ADMV-Lausitz-Rally) If a team should not be classified during the first leg (retirement, exceeding the time) the a written strating solicitation for the 2nd leg (30 min. before the stewards meetinz) must be presented from the team (SuperRallyPrinciple). Afte a reconsiederation scrutineering the team get the permission to start the 2nd leg.
Každé hodnocení dne bude prováděno dle následujícího schématu :
Jede Tageswertung wird nach folgendem Schema durchgeführt :
Each daily classification will be arranged like following schema:
1. Den Rally Lužické Hory - Koeficient 1 1. Den Lausitz Rallye - Koeficient 0,5 2. Den Lausitz Rallye - Koeficient 1
1. Tag Oberlausitz–Rallye - Koeffizient 1 1. Tag ADMV-Lausitz–Rallye - Koeffizient 0,5 2. Tag ADMV-Lausitz–Rallye - Koeffizient 1
1st day Oberlausitz-Rally - coefficient 1 1st day ADMV-Lausitz–Rally - coefficient 0,5 2nd day ADMV-Lausitz–Rally - coefficient 1
Místo Body Místo Body Místo Body 1. 20 6. 10 11. 5 2. 17 7. 9 12. 4 3. 15 8. 8 13. 3 4. 12 9. 7 14. 2 5. 11 10. 6 15. 1
Platz Punkte Platz Punkte Platz Punkte 1. 20 6. 10 11. 5 2. 17 7. 9 12. 4 3. 15 8. 8 13. 3 4. 12 9. 7 14. 2 5. 11 10. 6 15. 1
Place Points Place Points Place Points 1. 20 6. 10 11. 5 2. 17 7. 9 12. 4 3. 15 8. 8 13. 3 4. 12 9. 7 14. 2 5. 11 10. 6 15. 1
7
Hodnoceny budou - absolutní pořadí - jednotlivé vypsané třídy
Gewertet werden alle Klassen der Gruppen N, A, H, S und D (Diesel) gemeinsam für die Gesamtwertung und als eigene Wertung der einzelnen Klassen bzw. Gruppe (Diesel)
All classes of group N, A, H and D (diesel) are classified together for the overall classification and each class or group (diesel) will be rated separately.
Sloučení tříd:
Klassenzusammenlegungen:
Packed up of classes:
Třídy s méně než třemi startujícími budou s vyvěšením listiny přejatých posádek a jejich startovních časů sloučeny s nejbližší vyšší třídou stejné skupiny. Oznámení o sloučení tříd bude zveřejněno dne 3.5.2007 na ficiálních www stránkách pořadatelů.
Klassen mit weniger als fünf Startern werden mit der nächst höheren Klasse der gleichen Gruppe zusammengelegt. Die Bekanntgabe erfolgt am 03.05.2007 auf den offiziellen Webseiten der Veranstalter.
Classes with less than five competitors will be packed up with the next higher class of the same group. The packed up of classes will be announced on the official websites of the organizers.
Vítězem je ten, kdo dosáhne nejvyššího počtu bodů. Při bodové rovnosti rozhoduje lepší umístění v celkové klasifikaci 8. ADMV Lausitz Rallye. Pokud i poté zůstává rovnost, rozhoduje nejrychlejší čas v 1. RZ 8. ADMV Lausitz Rallye, při další nastalé rovnosti pak rozhoduje rychlejší čas z 1. RZ Rallye Lužické Hory. Posledním rozhodujícím kritériem by byla dělba za tato dvě místa. Nárok na cenu vzniká zápisem a účastí v obou rallyzávodech a účastí na vyhlášení vítězů dle bodu 6.
Sieger ist der Teilnehmer, mit der höchsten Punktanzahl. Bei der Punktgleichheit entscheidet die bessere Platzierung der Gesamtwertung der 8. ADMV LausitzRallye. Sollte auch dann Punktgleichheit bestehen, wird die schnellste Zeit der ersten WP der 8. ADMV-Lausitz-Rallye entscheiden, sollte noch immer Gleichheit bestehen entscheidet die schnellste Zeit der ersten WP der 10. Oberlausitz-Rallye. Sollte noch immer eine Gleichheit bestehen, so wird das Preisgeld der beiden Plätze zur Hälfte geteilt. Anspruch auf das Preisgeld und Pokale entsteht durch Einschreibung in den Lausitz Pokal und die Teilnahme an beiden Rallyes und Teilnahme an der Siegerehrung nach Punkt 6.
Overall winner is the competitor with the highest score. In case of score equality the better placement of the overall result of the 8th ADMV-Lausitz-Rally decides. Then even if equality should decide the fastest time of the 1st special stage of the 8th ADMV-LausitzRally, still equality should decide the fastest time of the 1st special stage of the 10th Oberlausitz Rally. Still equality, the prize money of those 2 places will be splited. Prize money will be paid only in case of inscription of the Lausitz Cup, participation on both rallies and at the prize giving ceremony acc. art. 6.
8
4.
5.
4.
Ceny / Poháry
4.
Prizes – Cups
V poháru budou uděleny tyto ceny:
Preisgeld und Pokale erhalten:
Prize money and cups receive:
Absolutní pořadí: 1 – 5 místo
Gesamtwertung: 1 – 5. Platz
Overall classification: 1st to 5th place
1. místo: 500,- EUR 2. místo: 350,- EUR 3. místo: 200,- EUR 4. místo: 150,- EUR 5. místo: 100,- EUR
1. Platz: 500,00 EUR und 2 Pokale 2. Platz: 350,00 EUR und 2 Pokale 3. Platz: 200,00 EUR und 2 Pokale 4. Platz: 150,00 EUR und 2 Pokale 5. Platz: 100,00 EUR und 2 Pokale
1st place: 500,00 EUR and 2 cups 2nd place: 350,00 EUR and 2 cups 3rd place: 200,00 EUR and 2 cups 4th place: 150,00 EUR and 2 cups 5th place: 100,00 EUR and 2 cups
Klasifikace ve třídách: 1-3 místo
Klassenwertung: 1. – 3. Platz
Class classification: 1. – 3. place
1. místo: 300,- EUR + 2 poháry 2. místo: 200,- EUR + 2 poháry 3. místo: 100,- EUR + 2 poháry
1. Platz: 300,00 EUR und 2 Pokale 2. Platz: 200,00 EUR und 2 Pokale 3. Platz: 100,00 EUR und 2 Pokale
1st place: 300,00 EUR and 2 cups 2nd place: 200,00 EUR and 2 cups 3rd place: 100,00 EUR and 2 cups
+ 2 poháry + 2 poháry + 2 poháry + 2 poháry + 2 poháry
Výsledky
5.
Vyhlášení vítězů
Ergebnisse
5.
Die Veranstalter erstellen für jedes Prädikat ihrer Veranstaltung getrennte Ergebnislisten entsprechend den jeweiligen Bestimmungen bzw. Ausschreibungen.
Pořadatel vyhotoví pro každou klasifikaci samostatné výsledkové listiny odpovídající prováděcím ustanovením propozic 6.
Preise - Pokale
6.
Siegerehrung
The organizer make splited result lists for every title according the regulation for their rally. 6.
Die Siegerehrung des Lausitz Pokals wird im Rahmen der Siegerehrung der 8. ADMVLausitz- Rallye am 20.10.2007 durchgeführt (siehe Zeitplan der 8. ADMV-Lausitz-Rallye)
Vyhlášení vítězů bude uskutečněno v rámci vyhlášení vítězů 8. ADMV - Lausitz Rallye dne 20.10.2007.
Results
Prize giving ceremony The prize giving ceremony will take place during the prize giving ceremony of the 8th ADMV-Lausitz-Rally on 20th October 2007 (see schedule of the 8th ADMV-Lausitz-Rally)
7.
Organizační výbor Poháru
7.
Organisationskomitee
7.1
Autoklub Hradek nad Nisou a Rallye-Renn& Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV
7.1
Autoklub Hradek nad Nisou und Rallye-Renn- 7.1 & Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV
7.
Organizing Committee Autoklub Hradek nad Nisou and Rallye-Renn& Wassersport-Club Lausitz e.V. im ADMV
9
7.2
Ing. Jaroslav Mansfeld Tel.: +420 604 292 426, +420 326 818 910 E-mail:
[email protected]
7.2
Ing. Jaroslav Mansfeld Tel.: +420 604 292 426, +420 326 818 910 E-mail:
[email protected]
7.2
Ing. Jaroslav Mansfeld Tel.: +420 604 292 426, +420 326 818 910 E-mail:
[email protected]
7.3
Jan Krečman Tel.: +420 775 279 640 E-mail:
[email protected]
7.3
Jan Krečman Tel.: +420 775 279 640 E-mail:
[email protected]
7.3
Jan Krečman Tel.: +420 775 279 640 E-mail:
[email protected]
7.4
Wolfgang Rasper Tel.: + 49 171 3577050, + 49 35774 30876 Fax: + 49 35774 55758 E-mail:
[email protected]
7.4
Wolfgang Rasper Tel.: + 49 171 3577050, + 49 35774 30876 Fax: + 49 35774 55758 E-mail:
[email protected]
7.4
Wolfgang Rasper Tel.: + 49 171 3577050, + 49 35774 30876 Fax: + 49 35774 55758 E-mail:
[email protected]
Upozornění:
Achtung:
Attention:
V případě pochybností je rozhodující německé znění těchto propozic!
Im Zweifelsfall wird nach der deutschen Textversion dieser Ausschreibung entschieden!
In case of doubt the German version of the regulations will be considered.
Přílohy:
Anlagen:
Appendix:
- Formulář přihlášky
Nennformulare
Entry forms
10