Digitized by the Internet Archive in
2010 with funding from University of Toronto
http://www.archive.org/details/iiiemsodiklajoOOfg
LAJOS
II.
UDVARTARTÁSA 151()--1526
A M. TUD. AKADÉMIÁTÓL GOKOVEDÍJJAL KITÜNTETETT PÁLYAM
IRTA
Dr.
FOGEL JÓZSEF
//^f.>. BUDAPEST HORNYÁNSZKY VIKTOR
CS. ÉS KIR. 1917
l
DV.
KÖNYVNYOMDÁJA
pb Ff.
A CZÍMLAPOT KAJZUI.TA
MADACHV 18TVAN
i:losz().
K imiiikúm tól
kileiu'z
;i
M. TikI. AUjkIóiiiíú-
évvel ezeltt Gorove-dijjal jutalmu/.ott
iidvartariása lialadtaiii,
tcriiiészctos toJylatásíi
ez.
Dezs
a melyet Csáiiki
dr.
II.
azon
Mindkettöheii
iiiüveiuiiek.
követett
lílás/Jó
az
litoii
J.
Mátyás
az
a kép.
udvarának inegrajzolásúban. Ersítette e korszak
a melyet Fraknói Vilmos
elém festett
táruló
meg
világát II.
Lajos udvaráról
(Budapesti Szemle 1876.). Pótoltam azokat a hiányokat, a melyekre Angyal Dávid dr. és
a
M.
Tud.
Fogadják
érte
Akadémia
Domanovszky Sándor
tagjai
bírálatukban
dr. urak,
reámutatlak.
szinte köszönetem.
Hálával emlékszem
meg
dr.-uak szíves fáradozásáról
Szatmárhegy, 1917.
testvéremnek, Fógel Sándor
is.
július.
A SZERZ
Regnum
venale cito perüurum.
A
XVI. század els felében vagyunk, Lehengeriilt a arról a sírról, melyben zárva volt az ó-kor görög s latin irodalmi hagyománya. Kiáradó szelleme friss ervel
k
aczélozta a lelkeket. Visszaszállt a dolgok régi értelme. Föl-
szabadult át az
az
erk
egész
tömege.
Bizonytalanság hatotta
embereket.
volt ez. A mozgalmak kétkedk; érzéki és koszorúsfej kritikusok állottak. Mohón élvezték az újulás tavaszi áramlatát. S bár egyre ersebben ragyogott arczukon az
Forradalmak és hóditások kora
élére hiú és borotváltarczú
emberméltóság sugara,
küzdelme
meglátszott
rajtuk
az
új
szellem
is.
Bennünket is megcsapott ennek az áramlatnak a szele. Nálunk is ilyenek ragadták magukhoz a kormány rúdját. Jellemben és erkölcsben sok volt köztük a léha. Csak kevés az érzékenylelk, látnia
kellett
a
ki
fázva-fájva
húzódott
bekövetkez zord id
a
össze,
reggelét, a
mert
melyen
koporsó készült Szent István országának. Élesítsük
meg tekintetünket. Lássuk, mint
világuk alkonya.
Dr. Fógel József;
II.
Lajos udvartartása.
szitált elhaló
Az örökség. Ezerötszáztizenhatot
havának
13.
írtak
napja virradt
a
rájuk.
jó
budaiak.
Szomorúan
Böjtmás
ütötte mei:
fülüket a várkápolna lélekharangja. Megkondult nemsokára
valamennyi. Siratták az öreg Dobret.
Nem
érte
váratlanul
ket. Tudták, hogy a tavasz els napsugara csak fájdalmat, csak szenvedést hoz régi köszvényére. Lázát egyre növelte, végre kimerítette. Érezvén utolsó óráját, meggyónt és megáldozott. Fölvette az utolsó kenetet. Öreg szolgakomájával,
Erddi Bakócz Tamással brandenburgi
gróffal
és másik virrasztgatójával,
magához
hivatta 10 éves
György
Lajoskáját.
Jóindulatába ajánlotta fpapjainak és furainak. Elbúcsúzva tlük, agóniába esett és este 7 órakor visszaadta lelkét
Teremtjének. Sírba szállt vele hatvanéves, sokat szenvedett, aranyszív uralkodójuk. Valami keserves elárvultság szállta meg ket. Erezték, hogy ezer veszély és nyomorúság között maradtak. Közéletünk nekiindult és vonszolódott tovább azon az úton, a melyet szinte járhatatlanná
Nehéz, ólmos felh
borult
rája.
tett 26 évi politikájával. Ránehezedtek a feudális
hatalom túlkapásai, áldatlan pártharczai, közjogi küzdelmei. Felfakadtak a gyógyuló sebek, kezdték megbosszulni
magukat a régi mulasztások és bnök. A furak és köznemesség küzdelme példára talált országszerte. A királyságot kikezdte az oligarchia
;
az oligarchiát a köznemesség, ezt
a jobbágyság támadta, a mint az egyházat Szocziálgazdasági
szervezetünk
fölborult.
meg
az új szellem.
Termföldjeink
25 család kezébe került. Sok köztük a parázna, lator, nyílzó, fosztó, a ki mást sem tud, csak nagy vígan lakozni. Velk, a hatalmas nyomorgatókkal. az iiratlan urakkal fele
szemben hiába emelte Üres fogalommá
fel
szavát a törvény.
vált tisztelet, becsület,
A
ki bírta, marta.
önzetlenség, haza-
Eltntek az alkotó eszmék. annak az országnak, a melynek trónján gyermekS e nehéz idkben egy tízéves gyermek fejére
szeretet. Kiveszett a közszellem.
Jaj király ül.
Magyarország koronája, a ki halálával tette oly szomorúvá a Lajos nevet, mint a milyen fényessé els
került
viselje tettével.
meg
Ismerkedjünk
az
udvarával.
Kik tanácskodtak
pompáztak körülötte ? Vonultassuk elénk vezet álhimférfiait Nézzük szemtl szembe azokat, a kik Mohács alá vitték a koronás gyermeket, a kik a pártharczokban elvakulva, a császár és a szultán csatapiaczává Kik
mellette ?
!
tették a
'
II.
Duna — Tisza
mentét.^
Liulw. Neiistadt. Die letzten Stunden des Königs
von Böhmen
garns Verfall
u.
Ungarn (Ung. Revue 1884.
am Beginne
35.).
—
U.
des XVI. Jahrhunderts (Ung.
Wladislaw attól, Un-
Revue
1'885.
— Diarii di Marino Saniito XXII. 63, 69, 70, 103 XXXV. III. — Herberstein Reiinn Moscovitarum commentarii Antverpiae pars pag. 1557. 153 — 154. — Tubero Schwandtnernél, Tom. 361—62. — Dubravius, Históriáé regni Boiemiae 1552, Colophon Impressum et finitum Prostannae — Fraknói V., Magyarország a mo313.).
I
;
Zs.,
II.
I,
hácsi vész eltt Budapest 1884. etc.
1*
Az udvartartás Budavára
volt az önálló
színhelye.
magyar
királyi udvartartásnak
állandó központja. Templomaival, karcsú tornyaival,
Ízlés palotáival és polgárházaival kevés egykorú
olasz
európai
versenyezhetett. Nem maradt mögötte a soktornyú Augsburgnak sem.^ Meglehetett itt találni mindazt, a mit kiki megkívánt és a mit a természet nyújthatott. Különösen elhiresítették Mátyás építkezései. Pompás várpalotája
város
még pusztulásában
Ursinus Veliust
is
a Vatican épületeire
emlékeztette."^
A
mai Szent György-tér
legels piacza.
volt a város
Zsigmond-térnek nevezték akkor. ^ Hatalmas Herkules- szobor díszelgett a közepén. Déli oldalán kelet-nyugati irány-
ban 30 lábnyi a
várost
árok
széles
várpalotától.
húzódott.
Felette
Ez
választotta el a
felvonóhíd
ívelt
a várba.
Az árok hosszában magaslott homlokzatával, a Zsigmond-
néz
térre
ablakaival,
gótstílü
koczkatömbj elvei a Zsigmond-féle pant tömegével, mint
mvészi
faragványaival,
hatalmas
Inkább rop-
frisj^alota.
tagozottságával ragadta
a szemlélt. Nyugati végén a Csonkatorony rködött
Négyemeletes teret
magasságával
hatalmasan
meg
felette.
beárnyékolta
a
is.
^
Stephan
Gerlachs
des
aeltern
Tagebuch
.
.
.
durch seinen
Enkel M. Sámuelem Gerlachium Frankfurth am Main 1674. *
Casparis Ursini Velii,
Vindobonae 1762. ^
De
12.
bello Pannonico etc. ed. A. F. Kollár
15.
Dezs,
Dr. Csánki
korában Bpest 1890.
I.
6.
Pasteiner idevágó müvei.
Maf^yarország- tört. földrajza a Hunyadiak
—
^'émethy
Lajos,
Salamon Ferencz és
Menjünk át a hidou, nézzünk be a várpalotába. Szemünkbe szökik, hogy Mátyás óta kevés változás esett rajta.^ Az új gazdáknak nem volt pénzük nagyobbszabású átala-
Nem
kításokra.
olyanok kezébe, kik a renaissance
szállt
közé tartoztak. Lassankint lepergett mennyezete
vezérférfiai
Dús aranyozásában
díszítése.
kiütközött gerendázata. Mozaik-
padlói kikoptak. Kárpitozott ragyogó
Ércztl sárgálló vörösmárvány
termei
megfakultak.
ajtó-felei színtelenné lettek.
Új mvészetének fénye egyre szürkült és homályba Udvarain, könyöklin
itt
is,
ott is
meglátszott,
dát cserélt. Csak a ki-kivilágosodó ablakok sora
hogy
mutatta,
buzgott az udvartartás színhelye.
ott
A
sötétült.
hogy gaz-
várpalota
lett
tanuja annak a
hajszának,
mely
a
máról holnapra elnyelte a magyar királyi udvartartást. Visszatérve a Zsigmond-térre, nézzünk szét a
A
ban.
szemben a
piacz északi oldalán,
város-
frispalotával,
a
mai Honvédelmi Minisztérium helyén állott a Boldogságos Szz új vagy kisebb, közönségesen Szent Zsigmondról prépostság-temploma.
nevezett körül.
'^
E
tisztek, titkárok viselték.
Most az
Pál kincstartót találjuk benne. ^
a
Keskeny czinterem
futotta
elkelbb udvari erkölcsös, mvelt Várdai
prépostság tisztségét mindenkor
frispalotára
néz
Imre nádor palotája.^
Az épület nyugati oldalán meredt égnek Perényi
homlokzattal
A
prépostság másik oldalán Lindvai
Zsigmond fpohárnoké. A mai Várszínház táján színtelenkedett a ferenczesek vagy mezítlábas barátok klastroma és temploma. Védszentjérl Szent János-templomnak is nevezték. Itt készítették el terveiket országgylések alkalmával a nagyságos renBánffi
'
dek.**
'
167
L. leírását
s köv.
Csánki Dezs,
2
1.522
'
L. a kincstartóknál.
:
*
1518
:
'^
1517
:
^
I.
Mátyás
udvara Budapest
Toni.
pag. 374.
1.
Dl. 23681.
Dl. 23032.
Dl. 22976.
Monumenta Vaticana
Ser.
II.
1.
1884.
Annak
az utczának, a mely észak-déli irányban haladt
a Szent János- és Szent Zsigmond-templom
A
János-utcza volt a neve.
között, Szent
mai Várszínház-utcza
az.
Össze-
Zsigmond -teret a Szent György-térrel.^ E kis utczában pompázott az erdélyi vajda Szapolyai János palo-
kötötte
tás
a
udvarháza,^
Nem
mellett.
mindjárt
barátok
a mezítlábas
messze tle
klastroma
a Verboczi Istváné;' Velük át-
ellenben a Beginák kolostora komorkodott.^
Az utcza északi sarkán befordulva, pompás épületen akad meg a szemünk. Kapuzata szemöldökén ismers czimer: félkerékbl kiemelked szarvas. A mai Erdödy grófok birtokszerzjének palotája. Ablakaiból nézegetett Erddi Bakócz Tamás esztergomi érsekprímás a Szent Györgytérre s meg-megakadt tekintete a tér északi-nyugati szögében lev Szent Györgj-templomocskán.'' Ennek ajtajánál tiporta György vértanú márványalakja a lábán fölcsavarodó sárkányt.^ Akkor is, ma is legnagyobb, legszebb terét alkotta Budának, díszes palotáival, értékes polgárházaival. Nyugati oldalán meredt kbe Kanizsay László vasmegyei fispánnak és királyi familiárisnak, a dunántúli dinasztának '•
palotája. Mellette Bélteki Drágfíi János királyi föpoiiárnok,
majd
királyi
ftárnokmesteré."'
Ugyanott lehetett
befolyásos királyi tanácsosnak. Ákosházi Sárkány
látni
a
Ambrus
zászlós úrnak udvarházát,-' valamint a zsidó vallásból keresz-
^
A
2
.loh.
u. seiner
mai Disztér. Akkor
Szt.
Oyörgy-téniek
Thuinschwamb Engelnél, Geschichte
Nebenlander Halle
1797.
I.
197.
—
liivták.
ungrischen ReicJis
d.
1524: Dl. 24002; 1525:
Dl. 24172. 3
1539: Károlyi
*
Ugyanitt lakott a Kubiiiyi-család
anyag) és Mekcsei
C8.
okit. III. 215.
György
kir.
titkár
is
(1529
(1529
:
N.
:
Múzeum
Esztergomi
törzs-
káptalan
magánlevéltára 64. láda). '
1525
:
Dl.
•^
A
'
Tafferner
24172
;
1526
.
N.
Múzeum törzsanyag
XI. 12. sz. oki.
mai Üri-utoza és Disztér sarkán.
még
látta.
L.
(.'aesarea
legatio
etc.
Viennae Austr. 1672. 173. ^ 1524 Dl. 23904. Károlyi okit. III. 150. ' Tört. Tár 1901. 139 (Füssy Tamás czikke). :
—
ez.
munkáját
^
tény
Imre kincstartónak
Szerencsés-Fortunatus
tért
hitre
vasrácsos palotáját.*
A
irányban
északi
Mindkett
északi oldalába két utcza torkolt.
piacz
A
párhuzamosan.
haladt
est
nyugatra
Olasz-utczának nevezték (ma Úri-utcza), a keletit Mindszent(a mai Tárnok-utcza). Az elbbi csendes, mint ma,
utczának
az utóbbi forgalmas, tágas, teres.
ízlés
palota
meg
nyitotta
város ütere. Renaissance
függ
Szalagon
házsort.
gyümölcs-
mely
a
czimerpajzsán,
A a
levéldíszítésével a
és
Ghiberti-alkotta íireuzei bronzkapura szökteti emlékezetünket,
ugró
aranyoroszlán
A
harántpólyát.
töltötte
ki
püspöknek,
pécsi
balról jobbra
a
Szatmári
ezerféle terve, gondja égett e palotában.-
nyire
már gondatlanabb
levben
élet
A tle
járta
:
dl
Györgynek, pár lépés-
a dúsgazdag
Bethlenfalvi Thurzó Elek királyi fkamarás, bányatulajdonos,
Lajos
Mária
és
E soron
íohitelezje
egyik
lakomázgatott
és
lakott
tartotta^
itt
udvarát.
még György branden-
burgi gróf.* valamint Kisvárdai Várdai Ferencz, az erdélyi
Ez elkelségeken kívül laktak még jómódú polgárok is itt, akik értékelni tudták a házuk eltt húzódó díszmenetek tarka világát, köztük és velük rartva a Boldogpüspök.''
asszony templomától a várpalotáig.'' Azt a csendes utczát, a mely ezzel a tágas-teressel párhuza-
mosan haladtanyugati oldalon (Olasz-utcza), sokat fölkeresték a palotások Gergelylaki Buzlai Mózes fudvarmester háza miatt.
—
Thurnschwainb Engelnél, i. lu. 2Ü7. 1524 Dl. 24002. 1524 Dl. 23941.™ Dr.Tóth-Szabó Pál, Szatmári György prímás (1457—1524.) Magy. Tört. Életr. Bpest 1906. 2(3—27. * Jászay Pál, A magyar nemzet napjai a mohácsi vész után. '
:
^
:
Pest 1846. I. * 1533 •'
''
Balassa
váiy
c.*;.
6.
N.
:
Múzeum
700 aranyat
törzsanyag.
fizetett érte
(1516: Kállay
Mint Gyarmati Balassa Ferencz nógrádi cs.
llt.
okit.
X. 1.
;
:
HéderCsáki László és Ferencz (1504 néhai Laki Thúz János 1491 Esztergomi
Múzeum) 499)
Ut. N. Múzeum). Br. fispán (1520
cs.
;
:
^
:
kápt. magánllt. 64. láda) és mások. '
1517
Dl. 23122.
:
mestert (1.525: tort (1491 és
DL 24122;
1507
:
—
valamint Petróczi Henczelffi István
ítélö-
23941); lllyevölgyi Jánost és Gergely dok-
Esztergomi kápt. magánllt.
64. láda).
Az Olasz-
Mindszent-utczákat
és
a
Szentháromság-
Közepe táján lakott Szálkai László. Szomszédságában a híres varga-püspök zajongott a Fugger-Thurzó-bankliáz.^ Az utcza keleti vége Boldogasszony-templomának vitt, a mai Mátyás-templomhoz. Monumentális része volt ez Budának. Sokszor fényben úszott és kiragyogott. Gyakran fölverte csöndjét a hullámzó tömeg. Tle északra feküdt a domokosoknak Szent Miklósról nevezett temploma és kolostora. Ettl kapta nevét az
manapság
utcza kötötte össze, mint
is.
:
eltte elterül, nyugatra húzódó térség. Rajta büszkélkedtek a váczi püspöknek, Guti Ország László királyi tanácsosnak,"^ Kisserjéni Ferencz királyi alkincstartónak házai. ^
templomtól
a
és
tortól
A
aczéllapjára.
látóhatár
Margit-szigetének tornyai.
látni a
lehetett
le
részén
keleti
A
csillogó
eltntek
kolos-
Duna Szent
A Dunára vezet márványlépcsk
kiszögelléseirl, könyöklirl, változatosabbnál változatosabb képekben ölelhettük föl a pesti vidéket. A város északi részén, a mai Helyrségi templom táján volt a magyarok Mária Magdolna-plébániája, a Czoborszentmihályi Czobor Gáspár királyi kamarás szomszéd-
ságában.^
és
íme ezekben a fpapi, fúri és udvari tiszti palotákban házakban zajlott le az az élet, a melyet az udvarnak
kellett volna irányítania.
Es '
dr. is
Dl. u.
miért
nem
irányította?
Thurnschwamb Engelnél
i.
m. 201.
—
2
1525
3
1522
o.).
—
:
:
itt
lakott
Weinmann
Dl. 24077.
Dl. 23680.
A
—
Továbbá a szegedi polgárok háza (1522
Szt. Miklós-utcza végén, a :
:
1519: Dl. 23217.
:
szombathelyi piaczon volt
még a háza Lévai Zsigmondnak (1522 Dl. Jánosnak (1525 N. Múzeum törzsanyag). *
U.
o.).
(ii.
23633)
és
Bornemissza
Pénzügyi állapotok. Minden háztartásnak alapja a pénz a királyinak is, is. Rajta fordul meg. Vegyük szemügyre, mi ;
a polgárinak
udvar
az
volt
jövedelme,
mibl
fedezte
kiadását, szük-
ségletét.
Jövedelmi forrása ugyanaz, mint másutt Nyugat-Európában. Pénzügyi politikájában középkori szellem
értelm
háztartásról
állam
az
jövedelme
Innen utalták
tárba.
honol. Mai Az udvar jövedelme is,
nem
volt szó.
is
egy helyre
folyt
:
a
királyi kincs-
ki az udvartartás szükségletét,
látták
a végvárakat, fedezték a közigazgatás kiadását, valamint
el
az igazságszolgáltatás és egyéb közszükséglet tételeit. Viselték e terheket a király
Rendes jövedelmek
delmei.
haszonvételek
vámok),
c)
(mint
só,
a)
:
7'enf?es
bányák,
külömböz bérek
és renc?A:«V?>7i jöve-
a koronajavak,
pénzverés,
(városi,
harminczad,
szász, zsidó
.
egyéb jövedelmek (megürült egyházi javak idközi delmei, ajándékok, bírságok
.
.
.).
királyi
b)
.
.),
d)
jöve-
Rendkívüli jövedelem
:
az adó, vagy mint akkor nevezték: rovás. Esetrl esetre sza-
vazták meg, rendesen hadiczélra. Csak kötve rendelkezett vele a király.^
E ketts
rae
bevétel között foglalt helyet a lucrum came-
— az els magyar egyenes adó. Rendes jövedelem ugyan,
de a mikor a rovás járta, beletudták, nem szedték külön.
Vegyük sorba az egyes jövedelmi ^
Dv.
uralkodása
A
forrásokat.
Acsády Ignácz, Magyarország pénzügyei I. Ferdinánd 1526—1564 Bpest 1888. Dr. Thallóczy Lajo.s,
alatt
—
kamara haszna (lucrum camcrae) története Bpest
187'J.
80
-;
10
Koronajavak.
A
középkori társadalomban a földbirtok
nagyságától függött az érvényesülés. Mátyást családi vagyona és egyénisége mellett kivált rendezett koronabirtokai tették félelmetessé. Ulászló fókép a koronajavak elprédálása miatt lett játékszerré.
Halálakor szinük-javuk zálogban volt. Az 151G.
országgylés kimondotta
kiváltásukat
visszaadásukat.
és
Jövedelmük felét zálogösszegük törlesztésére rendelte.^ Behatóan foglalkozott velük az 1518. bácsi XV. törvényminden birtokost, kinek koronajavak voltak kezében, czikk felszólitott igazolásra és határnapra Budára idézett."^ A vizsgálat szigorúsággal indult. Bakócz Tamás prímás és Peré;
nyi Imre nádor jó példával jártak
kezükön
levket.
Korlátkövi
Péter
Példájukat mások
Bornemissza
is
Nem
követették.
az állandó pénzzavarral
küzd
és
visszaadták
a
budai várnagy
fudvarmester nem
végrehajtotta volna a törvényeket.
Az
elül
János
figyelembe.^
vették volt
ers
A mi késbb
és
kéz, a mely
visszakerült,
kincstartó újra zálogba vetette.
1521. évi XI. és XII. törvényczikkek elrendelték vissza-
adásukat.
Hiábavaló
E
volt.^
nem jegyeztek
czíinen
föl
semmiféle bevételt forrásaink.
^óhányák. fordított
Ha jókarban
reájuk
voltak, jól fízeíték a
jövedelmi
Évi
fáradságot.
rendes
kezeléssel
100,000 forintot hoztak. A Jagellók alatt elbitangolódtak. Ulászló utolsó évében csak 25,000 forintot vettek bellük.^ Utódja idejében szabad gazdálkodás folyt. Bárki szabadon vitette a sót.
Sóval fizették az udvar személyzetét. 1517-ben
nagyrészüket
nem
czikk
megtiltotta
munkálták.^'
Az 1518. bácsi X.
magánosok
részérl
való
törvén}
árusítását,
a
tisztviselknek velük való fizetését. Intézkedett, hogy vált-
1
Diarii XXIII.
350—353
-
1514. évi
t.-cz.
III.
;
;
Acta Tomiciaiia IV. 115.
1518. évi bácsi
XV.
t.-cz.
(Corpu8
1518: Dl. 32592; 1519: Dl. 23164. ' Engel czikke Schedius folyóiratában, Zeitschr.
Urgarn 1803. 283 '
•
''
1515:
Dl. 33648.
Diarii
XXUI.
350.
Acta Tomiciana
1\'.
115.
fiir
.hiris)
u.
von
11
A következ évben 16,000 egy velenczés a sójövedelmet."^ 1521-ben kincstartó, Várdai Pál, kivette az országgylések
sák ki a zálogban levket.^ forintra becsülte
a királyi
követelésére a niáramarosi sókamrákat Csébi Pogány Zsig-
mond
kezébl.
El
nem
a viszonyok,
is
késbb
számolt velök.^ Javultak-e
tudjuk.
Az
15"22.
törvény czikk
évi XIII.
hogy arravaló kezekben 100,000 íorintor. adnának. Adtak-e és bevették-e, kérdéses. Szomorúbb a nemes fémeknek és a résnek a bányászata. arról tanúskodik,
Vezetés mellett 140,000 forintra becsülték évi jövedelmét,
még
pedig szakférfiak, mint
a
Fuggerek.*
végs
Ulászló
éveiben 36,000 forintot jövedelmeztek, ''majd víz alá kerültek.
1519-ben már csak 14,000
forint a bevétel.''
bányavárosok Mária
alsó magyarországi
kerültek. Régi szokás szerint dos-ként illeté
rendnek
kellett
bellük,
még pedig
lennie,
a
mert
1521-ben az
meg t. Nagyobb
74,297 forintra számítottak
királynét illet összegek levonása
Ugyanekkor a budai pénzverbl a múlt
után.
forint helyett
kezébe
királyné
évi
87,347
A
szebeni
50,000 aranyat vetettek a mérlegbe.
aranybeváltásból pedig 50.000 forintot' vártak.
A
besztercze-
bányai rézbányákat kezdettl fogva a Thurzók bányászták 15.000, majd 20,000 aranyforint bérösszeg fejében.* '
179(3.
G.
482.
Kovarhich, Vestiiria
—
1519.
III.
t.-cz.
comitiorum
apud Hiuii^aros Biidae
(Corpus Juris).
XXVII. 497. Gábor íokamaiáist a számadás alól fölmentette a király (Br. Perényi cs llt. X. Múzeum). * Dr. lí. Ehrenberg, Das Zeitalter d. Fngger u. Credit verkehr Wenczel Gusztáv, A Fuggerek im 16. Jahrh. Jena 1896. I. 121. »
Diarii
•'
Társát, Perényi
—
jelentsége Magyarország történetében 1882.) 32. •''
'"•
—
Thurnscliwamb Engehiél,
(Ert. i.
Tört.
a
Tud.
körébl
m. 190.
Diarii XXIII. 350.
Diarii
XXVH.
497.
"Litterae et epistolae originalesevariis collectionibus seIeotae24.
Bpesti Egyet. Könyvtár. bácsi X.
24002
— 1518: Dl. 23042; 1519:
Dl. 21414, 1519-ik évi
(Corpus Juris); 1520: Dl. 23042; 1522: Dl. 25664; 1524: Dl. 1525 K. u. k, Haus-, Hof- u. Staats-Arehiv brüsszeli okmányai. t.*cz.
:
;
Thurzók és Tuggerek bányamvelését 1. Wenzel rek jelentsége Magyarország tört-ben Bpest 1883. "
G.,
A
Eugge-
12
A
vámjövedelmet,
jelesen
harmiJiczadot^
a
18.000
forintra becsülte a velenczei követ ^ 1516-ban. Kevés, mert
zálogban
javarészük
Különösen sok
volt.
Az 1518. bácsi
kezében.
vajda
János
1519-ben
elrendelte
visszaadásukat.
zálogolták.
Egyéb vámokból 20,000
budai
a
körül
Hiába,
és a fehérvári
pozsonyiból 6000
A húszadból
4000-et.
fizetésére.
A
28,000
kassai
Az
erdélyi
ha ötvenedbl meg
semmit, mert fölment az erdélyi
A következ
évben a budai,
harminczadok
szlavóniai
és
A meg nem
még mindig nem egy
tiszt-
fejérvári,
jövedelme
vissza
pótolta.
4000
nevezett harminczadokból
Szapolyainál
XXXVIII. törvényczikk javakkal
1522
be.^
liarminczadból 16.000-et, a
az erdélyi huszad és ötvened pedig
forinttal,
forinttal szerepelt.''
féle
valamennyit
folyt
trencséni és szakolczai harminczadokat
szintén zálogolták.^
pozsonyi,
forint
a kassaiból 800-at a szlavóniaiból,
et,
visszakerül, 4000-et reméltek.
viselk
volt a Szapolyai
VIII, törvényczikk
volt.
Az 1525-iki hatvani
követelte tle és az Ujlaki-
is
Mohács eltt a gazdag
harminczadot Szerencsés Imre királyi kincstartó
pozsonyi birtokolta
kölcsön fejében."
A
királyi
városok adója.''
Mátyás prése üres
kézzel
jövedelmek legtöbbször igénybevett ága; a
Ha
a király
eredményesen
megszorult, csak rájuk üzent. sajtolt.
Ritkán jöttek vissza
X Jagellók kevésbbé zhették,
kiküldöttjei.
mert a koronajavak után zálogba vetették a városokat így
nem ^
mit
préselni.*^
Dr. Doiuanovszky Sáiidt>r,
Tört. Tud. 2
volt
körébl Bpest
1518-ban Eperjest és
A
hanninczadvám eredete
is s
Kis-
(Ért.
a
1916.).
Diarii XXIII. 3.^0.
XXVII. 497.
^
Diarii
*
Egyetemi könyvtár
•'
Szydlowicczki Naplója
i.
oki. 254.
a
Magy.
Tud.
Akad.
könyvtárában,
Géresi Kálmán másolatában. ''
Hatvani Mihály, Magy. Tört. Okmánytár a brüsí^zeli
levéltárból és burgundi könyvtárból (Mon. Ilung.
1%'.
32.). '
1522: Dl. 23674.
*
1517
:
Acta Tomiciaiia
I\'.
115.
Ilist.
Dipl.
or,>
Pe.st
—
13
Perényi
szebent
mindig (Ulászló
Somi
Gáspár.'^
elrendelte ezeknek visszaadását
szeben
200
járultak
forintot
a
Szeged
2000-rel,
Lcse
a taxa
—
gyarapításához
Fehérvár
2000-rel.
— Kisszeben
bácsi országgylés
400 400, KisA következ évben ilyen
fizetett/'
kincstár
Buda,
:
Pest
Kolozsvár
400-zal,
Sopron 400-zal, Lcse, Bártfa,
417-tel. Es/.tergom 200-za].
Eperjes
A
1522-ben
is.
és Eperjes
és census-fejében 700, Bártfa
tételek
még
nádor birtokolja.^ Kolozsvárt
Imre óta)
összesen
1000
A
forinttal.
többi kir.
város zálogban maradt.'* 1524-ben a brassói Szent Márton-
napi census Szálkai László pénztárát gazdagította kölcsöne fejében,^ 1526-ban tot
A
Esztergom
1000, Fehérvár 3000 forin-
"^
fizetett.
népek
kiváltságos
között
jelents
a
szászok
és
zsidók adója.
A
szászok 1519-ben 6000 forintot.' 1521-ben, hogy a
koronázás fényes legyen,
21.000 forintot hoztak Budára."* évben 16,000 forintot tett taxájuk, censusuk zsidóság 1522-ben 1600 forintot fizetett.^"
A következ A
6700-at.''
A
nádornak Báthori Istvánnak pártfogásáért pedig évi 4Ü0 Egyéb rendes jövedelmekrl nem szólnak kútfink. Bizonyos, hogy a megürült egyházi javadalmak jövedelmeiforintot. ^^
^
1518
:
N.
Critica XIX. 129.
Múzeum törzsanyag VI. 15 — 16. — 1519 X. Múzeum törzsanyag.
'
1518: Dl. 32592.
'
C.
Posonü *
et
Wagner, Analecta Scepusii Cassoviae 1774
Pozsony,
így
—
Katona
Hist.
:
— 78.
Kassa,
I.
sacri
et
profani
Viennae
145.
Nagyszombat (Egyetemi könyvtár
i.
254. sz. oki.). ^
1524: N.
«
II.
'
*
Diarii
G.
Múzeum törzsanyag
XI. 23.
213.
D.
XXVII. 497. Teutsch,
Die
Schiissburger
Gemeinderechnung von Neue Folg.
1522. Archív des Vereines für Siebenburg. Landeskunde, I.
Bd. Kron.stadt 1853. 147—148. "
" 11
Egyetemi könyvtár U. 0.
1520: Dl. 23411.
i.
oki.
254.
u böl
összegek
tekintélyes
is
intézkedett
volna
az
folytak
1519-iki
l)ácsi
Különben
be.^
nem
törvényczikk.^
XIIl.
Hasonlókép történhetett a bírságok-, illetékek- és egyéb kisebb jövedelmekkel. De mindez vajmi keveset segíthetett az állandóan pénzben szkölköd kincstartókon. S mivel
nem fejldhettek hozzá az államnöveked keretéhez, rendkívüli jöve-
így a rendes jövedelmek
és udvarháztartásának
delmekhez fordultak: az adóhoz. Lajos
minden évében szedetett országgylés 2 forintot szavazott meg.
uralkodása
tízévi
Az 1516.
rovást.
évi
Els része augusztus l-ig, második része a következ év január 6-ig volt fizetend. Okulva a múlt hibáin, minden jövedelmet a kincstartó kezébe folyósítottak. a fegyveres
A vármegyék
népet.
segély tetemes részének
Valami 140,000
XLY.
bácsi
évi bácsi
rótta
meg
is
belle
a
kirótt
visszatartásától.
2 forintot ajánlott
Az
föl.*
XV. törvényczikk jövedelmük egy
1518-iki
A
tizedével
forintra
A legnagyobb
Kevés.
követ.
részére hajtotta be."
Szent
és ezüstmarhát.
8760
gáltatta
A Belgrád
Erzsébet-napi diéta
Maga
becsülte a
minden arany-
a király járt ell példával és kiszol-
forintot
ér
aranykészletét.'
'
választottak a befolvó
Frangepán Geig-ely
1520:
Ippíílito cVEste halálával
delmeit -
•
éven Corpus
ii
maga
elestével (1521. aug.) összele foglaltatott
Fogyasztási,
eladási, fej- és kereseti adót vetettek ki. Országos
tartókat
meg
összeérek
kincs-
ellenrzésére és
kalocsai
érsekség,
az egri püspökség üresedett
meg; jöve-
halálával
a
udvar élvezte.
át az
Juris.
250—58.
^'
Diarii XXII.
*
Kovachich, Vestigia comitinrum 499.
^
Corpus
«
Diarii
'
1521: Dl. 23018.
Juris.
XXVI
1.
497.
-^
baj az volt. hogy
az urak nagyrésze visszatartotta a birtokán, vagy a
ült
követ-
a prépostoknál kisebb egyházi javadalmasokat.
Ennek az évnek adóbevételét 60,000 velenczei
fizette
forintot szedtek be ilyen liton,^
törvényczikk
kez
czímen való
ily
Ö
elestek
tehát
—
Diarii
XXVI.
211.
15
behajtására. Fölhevülésiik szalnialángnak bizonyult.
mélve
három
remélt
kíméletlenül
eléggé
nagyrésze
jutott,
Az
A behajtás
lett.^
a kincstartó kezéhez
meg
szavazott
nem
belle,
re-
1523-iki Szent György-napi
forintot
be
szedtek
sem
fél
De míg
-^
elúszott.
egy-egy
országgylés Mennyit
millióból folyt.
A
két
évre.
az
Ismeretlen
tudjuk."'
lö25-iki országgylés egyforintos kivetésének a végösszege is. Gruidotto, a velenczei követ jelentése szerint megüthette
volna a 160,000
forintot
annyira jóságos, annyira
ha
is,
elnéz.^
nem
volna
a
király
E
hibáján kívül fokozta
lett
az adózás romlását azzal, hogy adók átengedésével törlesztgette kölcsönvett összegeit.''
Rendkívüli jövedelmeihez vehetjük a Szentszék nyújtotta
60,000
Kelemen a
Segíteni akart vele VII.
aranyat.
Mohács eltt
országos nyomorúságon.''
álló
Az összes éri bei ételt 200fi00 forintra tehetjük.'' A folytonos pénzügyi hullámzás azonban nagy zavart magukon
teremtett. Elzálogosításokkal iparkodtak segíteni s
mikor nem
ntt
volt,
akkor kölcsönökkel.^* Az adósság egyre
Okmányaink
az udvar saját embereinek lett adósa.
s
Kovaohich
G.
'
Budae 1798.
(Supplementiim
ad
comitioruiu
vestigia
.
.
.
516) 47,747 frt.-ra becsülte a jövedelmet. Mindenesetre
II.
volt. Az Országos llt.-ban két számadástöiedék maradt fent. Az egyikben Kanizsai László 11,089 frt.-ot kapott néhány dunántúli
több
megyébl,
a
másikban Tolnából 8000, Soltból 800
frt.
folyt be (1522:
Dl. 26271., 26273.). - 1522: Dl. 23674. '
Corpus Jnris XIII.
—
t.-cz.
Dl. 23821.
Vincenzo Giiidoto's Gesandschaft ani Hofe K. Ludwigs von Ungern 1523 1525. (ÍTjuelIen u. Forschiingen zur vater*
F. Firnhaber,
—
landischen Geachichte, Litteratur '
—
fasc. 3.
u.
Kunst Wien 1849.
135.)
— Dl. 24208.
1518: Dl. 37348; Esztergomi káptalan magánlevélt. 49. láda.
•^
1519: Dl. 23360.
Tliurnschwamb
— L. az adósság és
Pengéinél 202.
—
Az
kölcsön jegyzetét alább. 1525-iki jubileiiiiiból
is
folyt be valami. '
15l;j:
Középértéket vettünk. 1516: 219,000
140,000
könyvtár •
oki.
i.
(Firnhaber
frt.
i.
(U. o.
254.);
XXVII. 1525:
250,000
m. 135.).
1517: Acta Tomiciana
I\'.
írt.
(Diarii
497): 1522: 189,709
115.
frt.
volt
az
XXUl.
frt.
350.):
(Egyetemi
összes
bevétel
\
16
hosszú sora bizonykodik kapkodó sáfárkodásáról. Tartozott
Széchy Tamás ^ zászlós prímásnak, Máté tolnai fapát-
Kanizsai László-^ és Felsölindvai
Tamás ^
uraknak. Bakócz
nak,* Podmanini Podmaniczky
István
püspöknek/'
nyitrai
nádornak/ Várdai Pál kincstartónak,' Bethlenfalvi Thurzó György körmöczi kamara ispángrófnak,'' György brandenburgi grófnak/ Xagylucsei Dóczi Ecsedi Báthori István
1
3607 is
1517: Háromszáz
árú sóval törlesztik a tle vett kölcsönt
fit.
2öq^7.); 1522: elszámol vele Lajos és 11,607 frt.-tal maradt adósa,
(Dl.
elengedett Kanizsai; a fennmaradt összeg fejében továbbra
frt.-ot
zálogolta a fehérmegyei Csókaköt (Dl. 23664.). s
20Ü0
1519:
1520:
24396.);
1000
1516:
magánllt.
10,500 láda
10.
várak
szükségletére
(U.
tére (U. *
frt.-ot vett
fasc.
fel
Batthyányi
1519:
8.);
tle kölcsön
Ugyanekkor tle a vég-
3.\
vett
frt.-ot
láda,
10.
o.
Benedek kincstartó 1000
vissza.
49. láda, fasc.
o.
nemesség 1000
a
23360.,
Mindkét
adósa az udvar (Esztergomi kápt. 1518: 500 frt.-ot ad Jajczához; vissza-
fasc. 8.);
országgylésen
23431.).
(Dl.
volt
frt.-tal
veheti a legközelebbi rovásból (U.
az
szükségletére (Dl.
kölcsönzött
frt.-ot
szedend adóból kapta
kölcsönét a birtokain ^
Jajcza
adott
frt.-ot
újra
király szükségle-
a
0.).
1518: 320
rovásból visszakapja
frt.-ot
adott; a legközelebbi
frt.-ot
adott a kincstárnak; a legközelebbi taxából
(Dl. 37348). *
1518: 150
megkapja *
1518: elszámolnak
szolgálataiért
Lajos
23008.).
(Dl.
(Dl.
1518.
ápr.
vele 4-ig
és
a
28,216
Ezek fejében
frt.-ot adott.
család birtokaiból Csöreg várát kapja
1518: 200
frt.-ot vett
ségleteire Nagylucsei frt.-ot vett
1520: 25,000
"
1521:
frt.-tal
frt.-ot,
htlenségbe
esett
egyéb Török
23586.
iDl.
23099.);
1524:
a végvárak szükségletére (Dl.
tartozik neki az udvar 600 *'
a
kölcsön, mint kincstartó az udvar szük-
Dóczi Ferencztl
tle kölcsön
(Dl.
meg más
67 dénárral maradt adósa
23046); 1521: Pétervárad szükségletére 2000
kiadásokra 4000
'•
ispánságért
temesi frt.
frt.-tal
(Dl.
újra
650
23942.); 1525:
24212.;.
tartoznak neki
(Dl.
Aranylánczát (13 márka és 14
26343.).
lat
súlyút\ aranyozott
márka 40 lat súlyút) és egyéb clenodiumait adta az udvarnak. Lajos ígéri, hogy visszatéríti értéküket (Dl. 38071.).
ezüstmarháit
(200
—
maradt neki adósa a király. A frankfurti birodalmi gylésen való követeskedéséért meg 4890 frt.-tal tartozott neki az udvar (Dl. 38046., 38072); 1522-ben már IOO.OOq 1522: elszámol Lajossal és 21.795
forintra rúg az
frt.-tal
udvarnak adott kölcsöne
(Dl.
38046.).
17
Ferencz fkamarásnak,^ Török Bálint nándorfehérvári bánnak,^ Sulyok Balázs- és Istvánnak.^ Folytatja ezt a zatot Fischer
soro-
Jakab keresked,^ Bethlenfalvi Thurzó Elek
fötárnokmester,'' Orlovchich Gergely zengi kapitány,*' Gyar-
mati Balassa Ferencz testörhnszárkapitány,' Szálkai László,*^
Csregh
Alsolindvai Bánffi János fpohárnok/-* Szentendrei
János
néhai
Fugger Raimund,
alkincstartó/'^
Antal
és
Jeromos/^ Szerencsés Inire,'"^ Várdai Mihály és Imre/^ /* Egyiknek többel, Vingárti Horváth Gáspár fasztalnok .
.
a másiknál kevesebbel volt érdekelve. Elmondhatták, hogy 2000 aranyat adott. Ezért Óvár kezében marad zálogban (Dl. 23571.); 1525: Ug-yancsak a végvárakra 1000 frt.-ot kölcsönzött (Dl. 26334.). 1521: 70,000 aranynyal adós neki az udvar Belgrád örizetéért. 1521: Belgrád fölmentésére
^
továbbra
is
(Verancsics, Mon. Hung. Hist.
1521: 4000
^
Hung.
aranyat
osztály. írók
II.
követelnek
II.
15.)
Emlékirata, Mon.
(Szerémi,
Hist. n. oszt. írók Pest 1857. 77). *
A
nála
lev 6000 arany adósság
fejében a beszterczebányai
még 1528-ban is nem tudván igazolni,
rézbányákból rezet kapott. (1521: Dl. 23589.); az udvartól
6400
Követelését
frt.-ot.
Ferdinánd. [K.
elutasította
u.
megy
pénzverésjogot kap (Diaríi
XXXV.
25 ezer forinttal
neki
tartozik
(Monum. Vatic. adósa neki az udvar
frt.-tal •^
frt.
Zeng és Kiissza
Ugyanekkor Mária királyné
Tom.
Ser.
II.
(Dl.
24309.).
1.
^
cs.
örizetéért 15,743 frt.-ot követel.
1524-ben a nála 1525: 585
Csak 9600
adta Lajosnak.
X. Múzeum.)
llt.
lev adósság
törlesztésére a brassói censust
rendelik (N. Múz. törzsanyag 1524. XI. "
százezer
pag. 225.) 1526-ban
kapott (Dl. 26308,) 1524: négyezer aranyat és régi ezüstmarháit
Balassa
meg
28606.); 152o-ben
'
(Br.
1528.)
neki az udvar. Ennek fejében
109.)
(Dl.
forint a követelése.
32,000
kérését
Haus-, Hof- u. Staats Archiv.
k.
1522: 65 ezer aranynyal
*
követel
frt.-tal (Dl.
23.).
33647.).
1"
4000
^'-
50 ezer aranynyal (Thurnscliwamb Engelnél 205).
frt.-tal
(Dl.
25725.).
25,000 aranyat adtak (Hatvani, Brüsseli Okm.
i.
m.
I.
—
1526-ban
33.).
frt.-ot. ad kölcsön. Ezért a pozsonyi harminczadot magánál tartja (Hatvani, i. m. 32.). Késbb 10000 aranyat ad ismét Lajosnak (u. o. 36). '3 7000 frt.-ot kölcsönöztek (1:67.). '* 1526: pl. ciprusi Hannibál kir. kamarás egy ízben 10 aranyat ''^
1526: 1500
továbbra
kölcsönöz
ia
(1
:
65.)
Dr. Fógel József:
— II.
Dávid budai zsidótól hitelbe vásároltak Lajos udvartartása.
(1
:
98.).
^
k
van uralkodójuk, de
parancsolnak
hogy 10
elfogta a kincstárt az üresség,
Sokszor
neki.
— 14
úoy
dukátért köl-
csönhöz fordult.^ Az udvar fpapjai és furai ellenben bségeskedtek cs pompáztak. Hogy a konyha napi 25 dukát szükségletét honnan teremtik el. épp oly kevéssé tördött Lajos, mint azzal, hogy mit határozlak és végeztek infulás és hermelines tanácsosai, a kik
veszekedtek
összejöttek
délben,
estig
szétoszoltak a nélkül, hogy valami érdemle-
s
Hiábavalók
gest míveltek volna.
voltak
a
budai,
bácsi országgyléseknek az adófizetésekre és
kir.
tolnai,
jövedel-
mekre vonatkozó intézkedései. Közvetetlen a mohácsi csata frt. 54 dénárt utalt ki gyorspostásoknak, a kik vagy a megajánlott subsidium szorgalmazására mentek szét az országba, vagy a végvárak zsoldjainak sür getésére érkeztek Budára.^ Sürgettek, várakoztak s 40 nap alatt harmadfélezer forintot éltek fel. Ugyanezen id alatt ajándékokra 159 frt. 25 dénár, Pook János kamarás esküvjére 50 eltt Thurzó Elek kincstartó 2297
frt.
hullott, a lengyel
követ napi ellátására pedig 12
számmal lebzsel palotások
fizetésére
fizettek ki. Joggal írhatta Herberstein:
Nagy vonásokban^
képet
ilyen
frt.
;
a fölös
meg 3424 frt. 31 dénárt ez nem mehet így sokáig.'' mutatott
az
utolsó
Jagelló pénzügye, a ki apjától 400,000 arany adósságot örökölt.
Szomorú Vájjon
arra.,
felelet
kik
nem irányította életünket. Nézzünk be a palotába.
miért
irányítottak?
Ismerkedjünk meg az udvar személyzetével. XXVII.
Diarii
'
XXXV.
497;
295:
imo ipse
praeda
potius
ojimibus erat, ad paternam redactus peniuiam, ut neque in arca neque ni penii aliquid ei superesset,
est métere (Dubravius, "
Midüii
Várdai Páltól,
Szerémi
írja
m.
ideoque saepius alienara niessem coactus -2063).
egy ízben a dunai a
—
i.
kincstartótól
cum
a
Hotilla
papira tergebat naticam suam et
sordem suam ad faciem militonibus Herberstein
^
udvara
ez.
Nem
^
m. 153
— 154.
küldöttjei
(i.
L.
m.
sic
—
mint
proicebat
95.).
továbbá Fraknóinak
II.
Lajos
müvét. volt czélunk
részletes
De fel kellett tárnunk mibl táplálkozott.
feladatunk.
lássuk
i.
i.
legénységének
zsoldot követelték, Várdai
pénzügytörténelmet
írni.
Nem
is
nz udvartartás erforrásait. ho
Személyzet. Legels személy
udvari méltóságok sorozata
Lajos nem
ifjú volt.^
töltötte
Reményre
elfoglalta.
ket
Környezte
Mária.
öt a királyné,
udvarban a
volt az
tizedik
jogosító,
Kellemesen hatott
Követte
a szolgákig.
le
be
király.
a külföldi követek,
mikor a trónt
évét,
jókedv, beszédes, nyájas
fiatal
arczával, nyúlánk terme-
tével, nyilt eszével.
Erddi Bakócz Tamás bibornok-érsekprimás, Berzenczei és Tolnai
Bornemissza János
budai
várnagy
és
György
brandenburgi gróf gyámkodtak mellette. Ulászló rajok bízta a gyerek lelkiismeretes vezetését."
Míg egymást megértve fáradoztak gyámjai, szépen fejldött. Piso Jakab ^ és Dubravius János,* e jeles humanisták kettzött ervel álltak rt tudományos ismeretei mellett. Vívásban, öklelésben, fegyverforgatásban felülmulta
'
Dr. Fógel
J.,
-
1516
37999
:
Dl.
Ulászló udvartartása Bpest 1913. 40.
II. ;
Békefi
Rémig
dr.,
A
Magyarországon 1540-ig Bpest 1906. 183, 392. K.
u.
k. •'
*
Ilaus-,
Fógel,
Hofi.
u.
Elször
—
m. 42.
Paulus Fabri, De augusta Budensi
melybl Dubravius
tett.
története
Diarii XXII. 131.
Staats-Archiv Maxirailiana fasc. 28.
Lipsiae 1756. pag. XIII. nóta o)-ban
a
népoktatás
—
oktatta Lajost.
írja,
—
Celtist hallgatta Bécsben,
bibliotheca Commentatio.
hogy
látta azt a Vergiliust,
Dubravius
Pilsenben
majd Páduában
szüle-
folytatta tanul-
mányait. Mint a kánonjog doktora tért vissza hazájába. llOben Thurzó Szaniszló mellé került. Tagja volt az Akadémia Maierho\iananak. 1513-tól Ólmüczi föesperes. 1517-ben Lajos tanítója (Jos. Truhlaf, Humanismus a Ilumanisté V (Jechách za krále Vladislava II. V Praze 1894. 186.).
;
:
;
20
György brandenburgi grófot. Kivált a tánczban Gondoskodtak neveli, hogy jártas legyen a zenében és kézi ügyességben.^ Teljessé tették nevelését, hogy elsajátít-' mesterét,
is.
tatták vele a fontosabb
Jól
él
nyelveket.'^
Tizenhároméves korában (1519) kész lovaggá lett. forgatta a fegyvert, st a szavakat is. Értelmesen felel-
getett magyarul, németül, csehül és latinul.^ zott
a
helyzete
húszas
esztergomi
válto-
A 84
táján.
éves
kora és betegeskedése miatt vissza-
bíboros-prímás hajlott vonult
évek közepe
Nagyot
várába.*
gyámtársára
két
Irányítását
Ezek egyike, Bornemissza, megtestesítette a munkaszeret, komoly takarékos, kispolgáriasan józan életet másika, György úr,*' a fesztelen élt, a mivel sem tördt, a sokszor léhaságig könnyelmt. bízta.
'""
^
Guidoto 1525.-1 jelentése
:
se clelecta
lavór de intaglio et similia (Firnhaber,
az órakészitéshez.
(J.
manó
le
—
m. 135.)
i.
Voigt, Fürstenleben
u.
et
maximé
sue
qualche
miisica
di
de sonar ... se deleeta etiam de operar cum
V. Károly értett
Fürstensitte im XVI.-ten
Jahrhimdert. Raumer-féle Hist. Taschenb. Leipzig 1835. 324.) - 1519: Bon Alajos dr. jelentése, Diarii XXVII. 497; 1523: Lorenzo Orio jelentése szerint magyarul, csehül, lengyelül, francziául, latinul, olaszul. (Diarii XXXV. 295, XXVII. 497.)
'
U.
*
Bakócz 1521 nyarán meghalt.
'"
0.
Eletét
1.
Fógel,
i.
m. 55 és köv.
zük, 1520-tól fogva pozsonyi gróf
is.
—
Kiegészítésül idejegyez-
Birtokai
Berzencze
és
Szent-
Somogyban. Gyermektelen lévén, Lajost akarta örökösévé tenni. Máskép lett. Meg kellett érnie tanítványa halálát s látnia az ország pusztulását. Mohács után Ferdinándhoz szegdött. 1527 derekán halt meg. aléltan írhatta a négy királyt kiszolgált öregre Silesius Logus erzsébet
körül
feküdtek
Te tamen ante omnes iuvenis Ludovicus amavit Qui tuus in vita dulcis alumnus erat. (Pannóniáé luctus 1544-iki kiadás. Magyar N. Múzeumban
A.,
tergo.,
1520: Dl. 23429., 23851; 1523: Diarii XXIII. 108.; 1524: Dl. 23972., 24005 1525 Dl. 24200. Firnhaber, i. m. 137 1526 Dl. 24261 Acta Tomiciana Vili. 233. Isthvánfi 1622-iki kiadás 137. :
;
—
:
;
;
•'
Luis Neustadt, Markgraf Georg
an Ungarischen Hofe Breslau 1883 pesti
Szemle 1883. 339.
—
;
v.
Brandenburg
als
Erzieher
Fraknói V. idevágó czikke Buda-
Megjegyezzük még ezekhez
:
a gróf külön
:
21
Közülök
15
a
kellett
hogy vígkedély
választania. Természetes,
gyermeknek
koronás
éves
unokabátyjához,
György grófhoz húzódott.^ Vezetése mellett új irányban kapott szárnyakat. Bizony-
kodnak
mellette
Felséges
Zsigmond lengyel
hogy Felséged
is jól tíidja,
király sorai
—
nagyon
jólétét és megbecsülését ép
annyira
—
fejedelem
unokaöccsének
írja
viseljük, mint enmagunkét. Óhajtjuk is, hogy mindig a lehet legjobb legyen. Ép ezért Felséged iránt
szivünkön való
köteles
és
nagy szeretetünkhöz mérten
a melyek Felséged megbecsülésére
egyet és mást,
és egészségére
vonatkoznak,
elterjesztünk, megszívlelés végett.
Mindenekeltt, mivel minden hatalmunk, egész sorsimk hatalmával szemben olyanok vagyunk,
Isten kezében ván s az
mint a porszem
minden
a
szélvihar
Gyakran
szolgája.
kérjük Felséged, hogy
eltt,
Ot tartsa szem
cselekedetében
ájtatosan
és
hséges
eltt, s legyen
esedezzék
irgalmáért,
a
temjjlomban úgy, mint otthonában. Hallgasson szent miséket,
ne rendezzen ünnepnapokon vadászatokat. szentmise is el
eltt.
Ne
lakmározzék
Ritkáhban tartsa a vadászatokat
odázza
s
ket, ha fontos ügyek vannak sznyegen. Szórakozásai
udvartartást vitt Mindszent-utczai palotájában. Kellemes órákat töltött
kertjében Mária királyné
Sokszor könnyelm. Ha
Gyakran
Késbb
Mint minden katona, gavalléros volt ö
mindenét feláldozó
ünnepségeknél,
vígságoknál,
öccse, Vilmos
is
Budára
került.
látta
el.
pompakifejtésnél
is.
urának.
szolgája
kisegítette az udvart. Borral legtöbbször ö
fkép
dése
is.
kellett,
Mkö-
érezhet.
Mivel sokkal szintébb volt,
miut az udvar sok Tartuífe-je, Campeggio és
Burgio
kil)uzdították e titkos lutheránust az udvarból. 1524
követek
pápai
végén
elhagyta
Budát. Sziléziába ment és egyike
Nation kiépitinek. ték
[Dr.
el.
Luis Neustadt
auf Schlesien 1805.
III. ^
(73.
lett a Preusischen Reiches Deutscher templomban, Anschbach mellett temetDie altesten Ansprüche d. HohenzoUorn
A heilbronni :
Jahr. Bericht d. Schles. Gesch. für
Vaterl.
Kultur
Abt. Hist. Section Boroszló 1896. 35 és köv.)|
Lajos elrontását kútfink elssorban neki tulajdonítják. Része de még nagyobb és ez a legfontosabb: az egész környe-
volt benne,
zetnek
is
(Dubravius,
jelentése 1523 (Diarii Series
II.
Tom.
I.
i.
pag. 159.).
—
—
Massaro Isthvánfi, i. m. 85. 106—7.). -- Burgio jelentése (Mon. Vat.
m. 2Ü3a).
XXXV.
22
mink
legyenek mértélietesek és tisztességesek, olyanok, a
a
és idkhöz Mikor a tanácshan van és beszél, csak azt mondja és annyit, a mennyi kell és szükséges. Xe lássék fejedelmi
mostani fejedelmekhez
méltók.
Végezze gondos
habnak, ha^iem igazi uralkodónak.
szorga-
lommal az államügyeket, ne tnjék fel olyannak, mint a ki ügyet sem vet rájuk. Vadászkutyáit ne a szobájában tartsa,
nem
mert ezek
királyi termekbe valók. Kerülje tle telheten
a vendéglátásokat és tobzódásokat. Inkább illenek ezek pernahajderekhez, mint királyhoz. Ne kerülje a derék férfiak társaságát. ad.
A
velük való összejövetel tisztes és kinek,
meg,
nézze
fürdket, kiszívják
azt
is
és elpuhítják ezek
rozzék bennük, ártalmas,
st
halálos
üdvös
Xe
mértékkel.
Ne
az embert.
Ha
lehet.
is
.
.
.
Ha
látogassa
a
lakmá-
mégis
föl-
úgy ritkán tegye és csak kevesed magával. Mindeneka haszontalan léhtk társaságát kerülje Felazonban eltt keresi,
tudnak
és
nem
is
felnttek, mert
vagy
azok ifjak
séged, legyenek
szoktak másról beszélni,
ezek
mint az
ivásról,
.^ más hasonlókról Figyelmeztetéseit nem hallgatta meg. Rókákkal
dorbézolásról és
.
körülvéve az udvara.
Nem
nem
.
volt
tudott megszabadului tlük.
Kamarásai kopogtatás nélkül jöttek-mentek. Asztalához ültek és fölálltak, mikor
Napokon
nekik
át
délben
kelt
Pajtáskodtak
tetszett.
Megtörtént, hogy
föl.
vele
és
Valósággal megmosolyogták. Csak a
mikor gyászos
részeirl, a
hatása
sem
kezdett
híreket
akkor hallani
mikor elesett Belgrád (1521 tartós
volt
czimboráskodtak.^
öltözetben jelent
hiányos
reája.
Még
meg
szállt
az
elttük.
magába,
ország déli
aug, 29).
zúgott
füle
Ennek
Belgrád
elestétöl s vigalomra készült. Jegyesét várta, a tizenhatéves
Máriát,^ a
kit
hozzákényszerített
'
Acta Tomiciana IV. 270 és köv.
*
Diibravius,
i.
m. 2056).
—
a
sok környez akarat.
Sydtowieczki-féle napló a iliagy. Tud.
—
—
Brutus I. Mihály, Magy. Históriája 1490 1552. Kiad. Akadémiában. Toldy F. Mon. Himg. Hist. II. osztály. Írók. XIII. k. Pest 1867. 42, 43. ^ Ortvay Tivadar, Mária II. Lajos magyar király neje 1505—15.58 (Magj'. Tört. Életr.)
Bpest 1914.
22. s köv.
23
Nejében magához ill gyeriiieket kapott, a
jobban
ki nála is
szeretett mulatni. Eg3'tttt folytatták a vig életet.
Mária nem boruló
kolostor
Xem
lepitíyedt
érdekessé
ajkszéle
tette.
pompásan rániázták be ovális a melyrl két fekete szem öntötte világát. Az innsbrucki
Arczára képét,
ragyogó szépség, de maga a viruló
volt
Sápatag,
fiatalság.
hajfiirtiei
rózsaszínvé
neveltjét
hanem
alakjával,
is
festette
szellemi
meg
férje szeretetét és tiszteletét.
lett,
mert szellemes, vadakaratos asszony
összetettebb,
Egyénisége parancsolóvá
kérdésekben
vallási
asszonyi érzelme.
kiválóságaival szerezte
volt.
Lelkiismerete
alkalmazkodó,
erkölcsi
tekintetben szabadabb. Pártfogolta a tudományokat, barátja volt a
mvészeteknek. Több nyelvet
eleven, élni szeret. Jó vadász,
és
elsrend
ntl
delmi
magába
tánczos. Megvolt
benne mindaz, a mit
olvasztotta férje egyéniségét. Akarata
Tanú reá
-Megoldotta
meg
ügyes zenész
lovas,
lett
feje-
id
megkivántak. Renaissance-típus. Rövid
az udvarban. Egyike jainak.
Vigkedély,
beszélt.
kitn
érvényesült
a Habsburg-ház kiválóbb nalak-
az az öt esztend, a melyet hazánkban töltött.
küldetését.
Kevés osztrák fherczegn hajolt
annyira a családi politika eltt, mint az obediens soror
Mária/ a kinek oly nagyon egyenes vonallal határolt az Máriának javakból
külön
udvartartása
kivül,
melyeknek nagy részét az
országi bányavárosok alkották,^ részesült '
rémi,
XXXV.
m. 93, 122.
Untergang
—
le
számára.
alsó
magyar-
még adományokban
—
Diarii i.
élet.
azokból a
is.^
így Írogatta magát alá bátyjaihoz intézett leveleiben (K. n. u. Staats- Archív. Himgarica.). Egyéniségére nézve
Haus-, Hof:
Kiadásait
volt.
melyeket férje hitbérül kötött
a
fedezte,
E jövedelmeken
1523
alatt
u.
Maria
107, 295.
— v.
—
1525
:
Finihaber,
Dr. Leopold Ritter
v.
i.
Sacher-Masoch, i.
in.
1.
— Sze
m. 135.
Österreich. Leipzig 1862. és Ortvay,
k.
Ungams passíra.
képgyjtemény után rajzoltam meg. - A bányák vezetje Böheim (Böhaímb, Behem) Bernát egykori pénzver volt. Mellette Lengyel János és Bornemissza Péter
Külsejét az ambrasi
halli
szerepeltek
még (Thurnschwamb
Dl. 24196).
—
Engelnél 20; 1521: Dl. 23589; 1525:
Birtokait fölsorolja a Hatvani-féle Brüsszeli
okmánytár
22—24; Pray, Annales 3
1522:
V. 62—63. Bazini és Szentgyörgyi
várát (Dl. 23658.);
Majd Óvár
is
az övé
Péter-féle lett.
—
javakból
Vöröskö
1524-ben a szlavóniai
:
24
késbb
Érczbányáit eleinte maga müveitette,
Máramarosi
zóknak^ és Fuggereknek.'^ Ártándi
uradalmát
Közvetlen
bérbe.^
Pál
munkácsi
és
Bátori István nádor vették haszon-
és
mohácsi
a
bérbeadta a Thur-
sóbányáit
megelz
vészt
években 40,000
aranyra becsülte jövedelmét a pápai követ. ^ Ügyetlen sáfái'kodás miatt
nem
egyszer neki
eltéren
szokástól
a
Gosztonyi
János
Lajos
néhai
királynénak,
meg
is
felelt
származása kifogástalan,
s
a mi szinte ritkaság számba
édesanyjának
Gosztonyi
is.
fpap
ment, tiszta erkölcs
ban
Anna
hanem
tette,
Kövesszarvi
és
Szelestei
kanczellárja volt
doktort, a ki
alapos,
szükséget kellett szenvednie.^
is
nem Veszprém püspökét
Kanczellárjává
volt.
1523-ban Máriával Csehország-
Résztvett ott a koronázásban.
járt.
kanczellárt igen megkedvelte asszonya.
székbe juttassa.
De
Szálkai Lászlóval
A
kis
termet, kövérke
Szatmári prímás
Ferdinánddal
után mindent elkövetett
Mveltsége
állásának.
hogy
együtt,
szemben
s
be
fejezte
ott
életét.'^'
primási
a
Az udvari
elbukott.
ármánykodást megutálva, az erdélyi püspöki széket Gosztonyi (1524 vége)
halála
foglalta
Mellette
Medvéd, Rokonok é:^ Lukavecz jutott kezébe, 38,000 aranyat 1525: 4000 György grófnak érte (Firnhaber, i. m. 116.).
fizetett
—
szövetet kapott Lajostól (K. u. k. Haus-, Hot-
el
titkár-
árú
frt.
u.
Staats-Archiv brüsz-
Körmöcz-, Besztercze-. SeUneczért
15,U0(» aranyat fizet
szeli iratai.). 1
1522
Thurzó Elek 2
és
23708, 32606.).
1525
:
15 évre veszilc bérbe a bányákat évi
elre kölcsön adnak 50,000 aranyat
Archiv. U. ••'
K.
:
(Dl.
u.
0.1.
1523-ban évi 7000 aranyért 1500 Haus-, Hof-
k. *
Monum.
'
1524
:
Staats-Archiv. U.
u.
1200
o.).
frt.-tal
"
—
Dl. .\
1.
—
24148; tcríjo.
:
32598; 1524
(N.
u.
k.
—
tartozik (i'éderváiy cs. okit.
i.
m. 47; 1523: Diarii
Firnhaber,
1527:
Haus-,
Hof-
u.
Staats-
:
1524: Dl. 25693, 36818, K. Fasc.
sóért (Dl.
o.).
Várkonyi Amadé István óvári vámagyának Múz. törzsanyag 1527.). 1526 Pook János-
1524/25
adósa
frt.-tal
Fógel,
frt.
Vat. Ser. H. Tom. I. pag. 161. Körösmegyei egyik várát 10,000 frt.-ért zálogba vetette
Csulai Móré László föétekfogójának (K.
Archiv. U.
nak 4000
aranyért
20,000
(K. u. k. Haus-, Hof- u. Staats-
i.
u. k.
I.
XXXY. 110—111:
Haus-, Hof-
u.
i.
m.
154.
19.3.
23861;
Dl.
Staats-Archiv
m. 110.; 1525: Br. Jeszenák
Szprénii.
:
602.).
cs.
llt.
>.'.
Luctus Pannóniáé
Hung. Múz,: i.
ni.
25
kodtak
Valdstram
:
Budára;
Erasinus,^ a ki Ferdinánd udvarából került
Bernát
Albisi
királyi titkárok közül
mester,^
énekl kanonok,
egri
Ugyanonnan
került melléje.
került oldalá-
Szzrl
hoz Bácsi Miklós^ mester, az egri Boldogságos
a ki a
czimzett
prépostság birtokosa és Oláh Miklós.^ 1526 küszöbén kerültek
Mária
Nagyszebenbl Reichersdorfér
kanczelláriájába
és Hutter (Pileus) Márton.^
Udvarmestere
teendit
a
György''
somogy-
megyei Tóti Lengyel Jánosra'' és társára Pók János** úrra Mellettük szerepelt fszertartásmesterként
Vilmos
bizta.
brandenburgi
György úr öccse, egyike a királyné legbizalmasabb embe-
gróf/^
Móré László/*^ Fülöp pécsi püs-
reinek. Föétekfogójává Csulai
pöknek az öccse
1
K.
u.
k.
lett,
fpohárnokává Gimesi Forgách Ferencz^^
Hau8-, Hof-
Staats-Archiv. Cless-féle
u.
iratok 1523
márcz. 21.
Wien
-— *
L. a Idr. titkárok között.
*
K.
I.
Scliuller,
Georg Reichersdorfér
Archiv des Vereines Hermanstadt 1877. 346. **
'
Ulászló alatt
még
Siel).
fiir
Péterrel a királyné
zadok 1870. törzsanyag
bányáit
II.
is
szerepel.
kezelte
Zeit
1527—80
(Véghelyi D.,
"
1525:
I.:
II.
parasztlázadás
fogadják. 1523 végén
fiatal
Korotnai 24196;
vette.
már
Els
a
sikereit
alkalmával
fétekfogó.
kir.
Midn
Tom.
II.
étekfogó, egyike azoknak, a kik a Budára
meghalt,
Bd.
Korotnai
és Bornemissza
Katinka 1526:
431; 1526: Hédervári
180; Mon. Vat. Series
Fiatalon került az udvarba.
oldalán aratta a
révén vagyona
14.
Szá-
Múz.
N.
23; 1527: Liber Regius Országos Lltárban.).
1525: Hazai Okmánytár
maga mellé
Felesége
Böheimmal
23589: 1525: Dl.
28.; l.-)21: Dl.
"
^''
nál.
seine
Landeskunde N. Folge
sem
családja
Katicza révén lendül a pályája.
és
u.
1859.
A
1521-ben
királynét
királyné
következ évben
Üjlaki
602.
is
kir.
Ó-Budán
megkedvelte
Lrincz herczeg
özvegyét, Magdolnát vele hozta össze az udvar s tekintélye
I.
139—140. Bornemissza János,
1514-ben.
érkez
cs. okit.
pag.
I.
s
ennek
hathatósan emelkedett. Jelen volt Mohács-:
Fülöp ott maradt, szerencsésen megmenekült. (1514 m. 69; 1517: Dl. 22995; 1518: Dl. 31015; 1521: Dl. 23558; m. 93; 1523: Dl. 23855; 1524: Dl. 26687., 23890; Isthvánfi,
Bátyja,
Isthvánfi,
Szerémi,
i.
i.
Kapy cs. llt, Br. Balassa cs. llt. N. Múzeum.) " Az 1519-ben elhalt Péter barsi fispán legidsebb fia. Anyja néhai idsb Beregszói Hagymás Katalin volt. 1517-ben kir. kamarás;
i.
m. 106; 1525:
1525-ben
a
királyné
poháruíika.
Unokatestvére
volt
Z.sioinond
kir.
^
:
26
királyi kamarás.
be.^
töltötte
Föistállómesteri tisztét
Kamaráskodtak
körülötte
Pempflinger Petreczi
Sebestyén
Hanika
Pál,"^
János és Hispanus Lajos.
Udvarhölgyei közül legjobban kedvelte Peraplinger
ki
késbbi Török Bálintnét
a
czát,*
;
Csáktornyai Ernuszth Ferencz királyi kamarás
Likerka Johannát,
nok választott
Amadé
házastársául.''
István teljesítette.'
Kivülük ismerünk
Horvát
kit Vingarti
még
Az
Gáspár
udvarbíró
neje
lett
királyi
feladatait
és
föasztal-
Várkonyi
Jogügyeit Mikolai Gergely igazgatta.^
több kisebbrendü személyt.
kamarás, kinek jeles szolgálatai az
hogy 1525-ben
Kati-
L'ngnád Erzsébet grófnt,^ a
övével
párosulva
kieszközölték,
czimeradományt és pallosjogot kaptak (1517: Forgách es. llt. N. Múzeum, Dl. 27606; 1525: Aldássy Antal, Magyar czímeres levelek a Nemzeti Múzeum lltárában 32. Bái-tfai Szabó László, Forgách család története 197.) Oldalán szerepel még Bayol Fülöp és Hispanus Ágoston, mint pohárnok (L 93, 97, 139, 169.). 1523-ban diósgyri várnagy, utóbb flovászmester (1523 Fabritius Károly, Pemfflinger Márk szász gróf élete N. Múz. törzs. Bpest 1875. 9.). ^ 1523: Dl. 23845; 1527: fpohárnok (Liber Regius Orsz. Llt.). új
—
—
1
—
144; IL 216.
'
l:
*
Isthvánfi,
i.
m. 100; Szerémi,
i.
—
m. 100.
I:
—
Török
eleste
miatt
133.
hogy Nándorfehérvár
Bálint a feleségének köszönhette,
elkobzott javait visszakapta. •'
"
15';6: Dl. 24279.
1527: K.
u. k.
Néhai Lénárd
'
Haus-, Hoffia.
u.
Staats-Archiv. Hungarica. Fasc. 2.
1515-ben alországbiró.
Felesége
Erzsébet
néhai Bazini és Szentgyörgyi Imre unokája lévén, hivatali fnökével, Bazini és Szentgyörgyi Péter országbíróval atyafiságban bácsi XL.
t.-cz.
állott.
egyik tanácsosnak rendelte a király mellé.
Mária királyné mellé került és a királyné óvári
1518.
1524-ben
uradalmát igazgatta.
Utóbb 1526 ban Mária királyné udvarbirója lett. Ki-kisegitette a pénzzavarban lev királynét (1515: Hazai Okmánytár II. 400.; Kisfaludy es.
N. Múz.; 1516: Dl. 22810, 22789;
llt.
Vm.
1517: N. Múz. törzs.
23.;
III.
N. Múz. törzs. VIÍ. 22. és
30.; 1519: N.
Múz. törzs V.
4,
19; 1520: Dl. 23488; N. Múz. törzs. IV. 20; 1522: N. Múz. törzs. IIL 16; 1523: N. Múz. törzs. VHl. 24; 1524: Br Jeszenák cs.
N.
Múz.
törzs.
Okmánytár "
28,
X.
12;
1525:
llt.
N. Múz.;
N. Múz. törzs. X. 27; Hazai
IL 431; Dl. 24224; 1526: Dl. 25023; 1527: N. Múz. törzs.).
Elbb
Dl. 29990.
IV.
Petróczi
Henczelffi
István
kii-,
jogügyész.
—
1525:
27
A
királyi pár után tanácsosaik bírtak a legtöbb méltó-
A
ság érdemeivel.
gyermekkirály helyett nekik kellett volna méltóság örökös díszét.^ Tagjai egy-
fentartaniok a királyi
házi és világi furakból kerültek
esztergomi
az
élükön az egrivel
Amazok közé
emezekhez az országos,
;
méltóságok
udvari
ki.
tartozott
kalocsai érsek tizenkét piispöktársával,
és
jelesei,
élükön
a
katonai
a
és
Közéjük
nádorral.
sorolták a királyi titkárokat és az országgylés választotta
köznemeseket is. Nézzünk a szemébe a legjelentsebbeknek.'^ Óvatosan rakta ott tipeg lépteit s járt halkan
fpap, a
szélesarczú
megszállt
kit
egy
már a dér ezüstszürke
Ersen ívelt homlokával elárulta szívós akaraErddi Bakócz Tamás ^ bíboros érsekprimás volt az,
sugaraival. tát.
Lajos egyik gyámja. Kipróbált öreg nak.
Öt
vallotta
gazdájának
szolgája
Jagellók-
a
a vasmegyei Mouyorókerék,
Körmend, Verestorony, a veszprémmegyei Somlyó vára és a krösmegyei Monoszló, Szarvask meg Diánvára. Továbbá a varasdmegyei Császár vára, a hontmegyei Csábrág, a barsmegyei Bény a hozzájuk tartozó rengeteg fekvségekkel. Vagyonosabb volt a királynál^ hatalmasabb koronás uránál. Évi 85 ezer arany jövedelmébl fényesebb udvart tartott Esztergomban, mint a magyar király budai vár-
^
Épp
e miatt folyt
a
küzdelem
a
íVi-
Lajos egész uralkodása alatt (Szabó Dezs, története
U.
0.
II.
Lajos korában, Budapest 1909.
XX. bácsi XL.
XXIII. 353; 1518: évi XIX. és
A
köznemesség között Magyar országgylések
és
7.,
t.-cz.
XXII. 250;
25.; Diarii
(Kovachich,
Supple-
mentiim 413.); fképen az 1518. t.-cz. Kovachich i. m. 496.); 1519: Diarii XXVII. 497.; Acta Tomiciana V. 85.; 1525: Mon. Vat. Series
II. 2
hatásköre
Csupán
Tom.
Nem és
I.
pag. 160., 236.; Firnhaber,
czélunk az országtanács
módozata
azokat
a
felett
befolyásos
i.
ni.
felállítása,
folytatott
közjogi
tanácsosokat,
133.,
harczok
fpapokat,
zászlósokat mutatjuk be, a kik irányították az ügyeket.
rendek közül
135.,
tagjainak
A
136.).
száma, leírása.
ország-
köznemes
megemlítünk egy jiárat. Fraknói V., Erddi Bakócz Tamás élete Bpest, 1889. (Magy. Tört. Életrajzok.) U. attól: Bakocs Tamás prímás birtokszerzeményei Századok 1«88. 97. •'
is
28
palotájában. 600 lovassal kisértette magát
Szent
György-
budai palotájába. Félelmetes nagy r, altér rex. Erre
téri
a tanácsosára hallgatott leginkább a gyermekifjú koronás. Mellette büszkélkedett Szatmári
pök,
Ugyanaz a
kanczellár.
Roppant önérzetes vel
püs-
körül járt.
büszke és ggös. Egykori fnöké-
volt,
pártfogójával,
és
G-yörgy^ pécsi 60-ik éve
típus.
szemben még
Bakóczczal
elnézett
egyet-mást, de mással szemben annyira rátartott, hogy kiki
csak az
kegyével és pártfogásával boldogulhatott. Vágyainak
vágyát az esztergomi szék
tette.
Végre 64 éves korában
(1521.) elérte.
szállt.
Hatalma és befolyása Szálkai László,-^ váczi püspökre Ez a kis fekete, senki-kép ember lett a tanács
leikévé.
velenczei
A.
országban társával
Wolseynek nem
szerint
mindent az
intézett
volt olyan hatalma, mint Szálkáinak.
Tudá-
György prímás 1457
— 1524.
Tóth-Szabó
Dr.
'
:
követ
Bátori Istvánnal, a nádorral. Az angol
Szatmári
Pál,
XV.
Bpest. 1906. (Magy. Tört. Életrajzok.) U. attól, Magyarország a
század végén Századok 1903. 226. Diarii ^
Szilágyságból való.
XXXV.
Mátészalkán
109.
szülktl.
iparos
született
Atyja varga volt. Iskoláit Sárospatakon az ágostonosoknál végezte. Szorgalmáról tanúskodik mai napig meglev iskoláskönyve az esztergomi föszékesegyház könyvtárában. Fiatalon került a kir. udvarba. Bornemissza János mellett szolgálta próbaéveit. 1504-ben kir. alkincstartó,
majd a
1516-ban
kir.
kir.
gyermekek jószágigazgatója. 1513ban váczi püspök;
kincstartó; 1518-ban kanczellár. 1520-ban kalocsai érsek,
de csak átmenetileg; 1522-ben már az
Ekkor 50 év körül világi ember.
prímási élet
járt s bár
egri
püspöki
három püspökségben
Renaissance típus. Számító, ravasz. S a
székhez
szükséges kellékeket,
legszükségesebb kellékeit
is.
székben
van.
még mindig mint nem bírta
ült,
úgy nélkülözte
a
politikai
FJes eszével és hatalmas latin tudá-
sával mindenkit sakkban tartott. Mohácsnál esett
el.
(Fógel,
i.
m, 50;
1516: Diarii XXII. 250; Dl. 22804., 22840; 1517: Dl. 25587., Forgách cs.
llt.
N. Múz.; 1518: Dl. 30078., 25594., Kovachich,
XXVII.
496.. Diarii
Himgarica
I.
Vestigia
497., Dl. 23281: 1520: Másolatok: 1521
117; 1522: Isthvánfi
í.
:
i.
m.
Apponyi,
m. 102., Dl. 25660, 23678; 1523:
Theiner, Vet. Mon. Hung. 629., Acta. Tomicíana VI. 305., Dl. 25686., Diarii i.
XXXV. 109-110;
1524: Dl. 23901., Dl. 25705.; 1525: Firnhaber,
m. 135., Mon. Vat. Hung. Ser.
Acta Tomiciana
II.
Tom.
VIII. 221., 228.. Isthvánfi,
I. i.
pag.
174.,
m. 130.)
189.;
1526:
29
valamennyi
élk
midn
S
barátját.
eltávozott az
hiába
szárnyalta
is
1524 tavaszán
Szatmári
az iparoscsalád sarja, nyerte
sorából,
a megürült széket. Elbuktatta
el
Nem
pályáján.
sával, ritka szerencséjével röpült a
használta gemma-pecsétjein a pegasust. Túl
snemes
az
vetélytársát
Ják-nembl való Szelestei és kövesszarui Gosztonyi János gyri pöspököt, a királyné kanczellárját. És jellemz, még föl sem volt szentelve. A fpapi tanácsosok között magukra vonják figyelmünket elkel,
Frangepán Gergely,^ kalocsai érsek. Származására
:
57. év körül járt. Évi jövedelme 25 ezer aranyra
— TomoriPál,
rúgott.
a vitéz budai liuszárkapitány, kit szive
^
Onnan
sebei vittek a kolostorba.
utódjává.
a ki ismert volt olasz mveltségével húzott, pedig 26. évét
öccse
a pápa
tette
— A szálas termet zágrábi püspök
volt.
—
megyei
nemes
szerette
a
sem
Kisvárdai Ferencz családból
boritalt
151G: Br. Perényi
cs.
20 ezer
N.
Ilt.
18
— 20 ezer forintot
de a Bakócz unoka-
fpap. Szabolcs-
erdélyi
szakadt.^
bár
s
s
töltötte be,^
Frangepán
Erddi Simon,
Beszéltek
ducat
róla,
Múz; 1518: N. Múz.
Thurnschwamb Eno-ehiél 198.: 1.519: Diarii XXVII. Egyháztört. Emlékek a reformatio korából I. 47., Katona:
Diarii
XXXV. ^
109.; Firnhaber,
Páduában végzett.
i.
1881;
m.
i.
sikerült.
Mohácsnál jelen
st maga Ferdinánd
u.
k.
XXXV.
rs.
Ilt.
Gut-Keled
Hazatérve
II.
nemból való
Ulászló alatt a
;
1521:
1524:
Dl. 33019;
N. Múz.; Dl. 24148. Firnhaber,
m. 124; 1526: Dl. 33092, N. Múz. törzs.; Isthvánfi, *
110.; 1.,
nem
is,
Dl. 31015;
Haus-, Hot- u. Staats-Arcliiv. Hungarica Fasc.
1525: Dl. 33029, Br. Jeszenák i.
pártfogolta
föherczeg
megmenekült. (1518:
volt,
Dl. 33094; 1522: Dl. 23616., 23644; 1523: Diarii
K.
1523:
103., 121.
1518-tól zágrábi püspök; 1524-ben szerette
volna a megürült egri püspöki széket elnyerni, de hiába
unokabátyja Erdödi Péter,
VI.
1520:
Hist. Critica
Bpest
levelei
m. 135—36; Isthvánfi
törzs.
498.;
16.,
XIX. 403.; 1520: Másolatok Országos Ilt. * Fraknói V., Tomori Pál élete és
mert
évi jövedelmet
Iskoláit
i.
m.
125.).
Olaszországban
végezte.
kanczelláriába kerül. Innen 38 éves
kir.
korában, 1514-ben az erdélyi püspöki székbe. Gyulafehérvárt kis tudo-
mányos akadémiát
tartott
maga
mellett. (Fógel,
i.
m. 56;
23075: 1519: Dl. 36529. Diarii XXVII. 499: 1523: Diarii végrendelete 1524: Kállay
fs.
Ilt.
N. Múz.)
1518.
XXXV.
Dl.
110;
30
Negyvenedik évét taposta;
húzott, iiagvoii takarékoskodott.
máris elnehezedett.
— A
csínosarcz Perényi 20 éves korában elhíresedett nagy mveltségérl. Bírta a 26 ezer aranynyal járó váradi püspökséget. Péter"' törökver veszprémi püspök. Ersen viszonozza te-
Ferencz/ a
kistermet,
ki
—
—
kintetünket az üzleti érzék, Velenczét járó Csulai Móré Fülöp
50 év
körüli, klasszikus
mveltség
férfiú.
'
— Jólesik látnunk
a csendes természet báró Podmanini Podmaniczki István*
Xem
nyitrai püspököt.
ezer aranyat
Évi jövedelme 4 elttünk az snemes
sok vizet zavart.
— Sietve vonulnak
tett
el
Imre nádornak els feleségétl, Báthori
'
Borbálától
született
Egész fiatal gyermek volt még, midn Ulászló utolsó éveiben a váradi püspöki székbe került. Pompás latinista volt. C'alcagnini szerint a múzsák minden díszét, a grácziák minden báját
idsebb
fia.
egyesítették
magukban
a kardot
Bizonyságot
is.
szikusokkal
tett
foglalkozás
való
fpap
a fiatal
errl
De
levelei és iratai.
jól forgatta
A
a pórlázadás alkalmával.
annyira
átalakította
klasz-
gondolkozását és
annyira filozófiai szemüvegen nézte a világot, hogy az egykorú tudat-
lanok
bolondnak látszott. Ifjú lelkét a mohácsi csatapiaczon elre megjósolta a bekövetkezend tragédiát (1514: A magyar irodalom a mohácsi csatában Akad. Ért. 1900.
eltt
lehelte ki, miután
Beöthy
Zs.,
326; 1516: Dl. 22772; 1520: Dl.
XXXV.
1523: Diarii A.cta
Tomiciana Fógel,
*
mert
kívül
m. 125,
i.
130.).
bán is volt. között egy rajtaütés
Dalmát-Horvát-Szlavon
alkalmával esett
22855; 1517: Dl. 38001; 1518: Dl. 31015; Isthvánfi, 3
szágos
Fógel, Llt.;
m. 48.
i.
1519:
Dl.
^
A
—
Mohácsnál esett
23298,
XXXV.
29982; 1523: Diarii
Acta Tomiciana
Katona,
i.
el.
VIII. 228, Isthvánfi,
i.
is
család
II.
Dl. i.
királyivá
m. 136.)
aiországbiró.
korrtnázta.
kiadás Bpest 1901. 10.
23008;
XIX. 166; 1520: i.
Dl.
m. 136, Dl. 24148,
írta
magát.
Családja
óta
nyitrai
a
leg-
püspök.
kir. flovász és MesztegMohács után Jánost is, Ferdi-
Szerdahelyi Imreífi Mihály
nyi Szerecseny György nándot
Dl. 32867, 89.)
m. 130.)
régibb eddig ismert bárói magyar íamilia. 1505 :
m.
i.
(1516: Másolatok Or-
m.
110; 1525: Firnhaber,
trencsénmegyei Podmaninról
Sógorai voltak
Múz.;
m. 48. Nagyobbrészt a végeken tartózkodott,
i.
Firnhaber,
121.
májusában Korenicza és Bihács el. (Verancsics tört. munkái II. 219: 1516:
1520
K
llt.
136;
a veszprémi püspökíségen
Beriszló
cs.
m.
m.
i.
VIII. 228; Isthvánfi, i.
Máriássy
23345;
110; Szerémi,
1524:
Kisfaludy
cs.
Í.Ieöldy s
köv.
llt.
N.
Doby
Antal,
1517:
Dl.
Podmaniozk)"^
38868;
1518:
Múzeum: 1525: Firnhaber,
családból származó
Krakóban
éves,
Ország János ^ váczi püspök, 30 Mellette van a hasonlóan snemes
Giiti
tanult.
Káta-nemzetségbül eredt egészen Ferencz-
szépszavú
és
Gibárti
Maczedóniai
udvarában
Ulászló
^
fia.
fia.
váczi
még Krakóban
püspök
2-1169, Br. ^
Balassa
cs. llt.;
Hazatérve szeréníi,
tanul.
cs.
(1501;
lett.
N.
llt.
1525: Dl.
Néhai Györgynek a
Egykor az övék
fölovász-
Forgách cs. llt. X. Múz.; Matrikelbuch der Universitat Krakau Innsbruck
Das álteste 1521-2: Kisfaludy
Zeissberg, 1872.;
egykori
Ulászló
Öccsei közül Imre fökamarás, Ferencz pedig kama-
rás voltak. János 1501-ben 15"20-ban
mveltség
bolognai
boszniai püspök, királyi titkár, az
Gut-Keled nembl. Lászh) úrnak,
mesterének a
majd
szerémi püspök és az
László'"'
sokat forgott,
is
Kesser Mihály
István alnádor
1
Csaholyi
éves)
(22
ifjú,
csanádi püspök. Bezárja sorukat a férfias termet
fia.
Múz.;
Dl.
24077;
23668:
Firnhaber,
Családja Szatmárban
volt Csahol, Gebe,
1524: Dl. i.
volt
m.
136.)
otthonos.
Medgyes, Panya, Szálka, NémetFerencz egész fiata-
szeg, Sándoi', Erdöszáda, Kis- és Nagykocsárd. lon,
20 éves korában jutott
bátyjának, Pálóczi Mihály a
a csanádi székbe. Elssorban a nagyfpohárnoknak köszönhette. Ez volt ugyanis
püspökség kegyura. Mohácsnál esett el. (Csánki, Hunyadiak földI. 491; Fraknói V., Kegyúri i. m. okllt. 89; 1522: Dl. 25018,
rajza
23668; 1523: Dl. 31037; 1525: Firnhaber, i,
i.
m. 136.: 1526: Isthvánfi,
m. 130, Acta Tomiciana VIII. 228.) ^
A
csanádmegyei Perjémes vagy, mint
Torontálban, közel a Maroshoz, volt a család körüli ember. Mint Báthori István nádor
ma mondják, Perjámos si
és per procura házasságot köt Zsófia massoviai térve
Lajos
király
—
meritis
birtoka. 1520: 40 év
megbízottja
et virtutibus
—
Varsóba megy Haza-
herczegnvel.
vezettetve az eddigi
baranyai és pécsi prépostságából kiveszi és szerémi
püspökké
teszi.
Mint a Báthori család atyjafia jelents kezdett lenni. 1522-ben a nürn-
gylésre küldték. Itt hatalmas beszédet mondott. Majd Zsigmond lengyel királynál járt. 1526-ban átadja püspökségét Brodaricsnak, hogy ez kanczellár lehessen. Helyette a pécsi prépostságot kapta. Jelen volt Mohácsnál is, de az összeütközés eltt Lajos Budára kiddte. így menekült meg. Barátja volt a tudományoknak. Cybeleus BáUnt neki ajánlotta egyik müvét. ri520: Dl. 23438, 23454; 1522: Apponyi, Hungarica I. 128; 1523: Acta Tomiciana Ví. 337; 1525: Dl. 24148; Firnhaber, i. m. 136; Ábel, Analecta nova 128.) * Fógel, i. m. 18, 1526 tavaszán odahagyta egyház48, 85. megyéjét és megnsült. Bár 1502 óta boszniai püspök, nem volt fel bergi birodalmi
—
32
Valaniennyiök között Beriszló
Tomori
és
volt a leg-
önzetlenebb.
tartó
Lássuk a világiak közül való tanácsossiit. Az országnagyurak közül ott pompáznak tanácsosságulíkal a
Brandenburgiak, Bornemisszák, Perényiek, Báthoriak, Sárkányok.
Pálócziak, Thurzók és az e
Újlakiak,
Drágfíiak.
czínimel kitüntetett köznemesek. Ki állásával, ki családjával, ki vagyonával;
megbízhatóságával érte
ki
el.
Legbefolyáso-
sabbak voltak közülük Bornemissza és György ten hatott reá a nádor is.
Dön-
gróf.
Ezt a legfontosabb közjogi méltóságot Terebesi Perényi
Imre^ viselte 1516-ban.
Sokszor járni sem
Ids ember
Épen
bírt.
ból utóda, Ecsedi Báthori István" a
Utóda
szentelve.
Mon.
Vat. '
lett Palinai
(1516:
halált.
Series
Dl.
II.
már
és köszvényes.
Nem
Annál inkább kivette részét a hatalom-
volt ertiskezú férfi.
hsi
volt
ezért ritkábban szerepelt.
Tom.
a jeles joo-ász, a ki Mohácsnál
dr.,
37194
22753,
Éleseszü, ravasz, zsugori
.
.
1524:
.
Dl.
halt
1526:
24004;
350: Acta Tomiciana VIII. 228.)
pag.
I.
biczeg fúr. Kortársai
ember
tartózkodott
volt. Szeretettel
zemplénmegyei Terebes uradalmán. Inkább irta magát errl a birtokáról, mintsem használta a Miksa-adta „S. imp. dux et princeps" czimet. Els feleségétl Báthori Borbálától (néhai András leánya) két fia volt. Ferenf'z a váradi püspök és Péter a koronar, délczeg ifjú 1519
ember. temették
el.
febr.
Elkísérte
5-én
hirtelen
halt
meg.
barátainak
útjára
utolsó
jószágán
Terebesi
egész
kis
csapata:
Somi Gáspár kir. familiáris, Maczedoniai Miklós temesvári alkapitány és mások. (1516: Diarii XXIII. 351; 1517: Perényi cs. llt. X. Múz. Wagner, Analecta Scepusii II. 135; Gibárti Kesserü István alnádor,
;
1519: Dl. 26214, 23181, 26215.) ^
Néhai Andrásnak a
fia.
1519 májusában Perényi halála után
Szapolyai Jánossal szemben nádor
lett.
Két év múlva elvette III. Konesküv Bátorban volt. Hit-
rád masoviai herczeg leányát.
A
fényes
bérül évi 4000 aranyat kötött
le
nejének. Köztük a
várát
is.
1522-ben míg Lajos Csehországban
vezette mint nádor és királyhelyettes frt-t
kapott kiadásaira. Gyakorolta
Pálnak
birtokot
ellene, s
midn
adományozott,
is
az
járt,
ország
gyönyör Buják
teljes
ügyeit.
hatalommal Havi
1000
hatalmát. Kányaföldi Kerecsényi
ünkényeskedései miatt fölzúdultak
Lajos Prágából hazatért, kénytelen volt Báthorit elmoz-
dítani. (1523 máj.)
Utóbb visszaültette
zajos hatvani diéta (1525 júl
)
állásába. (1524 szept.)
Majd a
ismét kibuktatta. „Kalandos társasága"
33
Egyike
Sánta Báthorinak nevezgették.
nembl
sabbaknak. Guth-Keled
volt a leghatalnia-
szakadt
családját uralta a
zarándvármegyei Világos vára 114 helyiségével, a nógrádniegyei Bnják vára 7 falujával, a szatmárm egyei Ecsedvára
10 tartozékával és a szabolcsmegyei Bátor 14 függelékével. Ot vallotta gazdájának a szatmármegyei Majtény, Gyarmat
Medgyes a hozzájuk
és
összeköttetései
voltak,
tekintélyét
Zsóíia
házassága.
Tanácsát
32 birtokkal.
tartozó
akaratát
a
király
sége: Szapolyai János,
herczegnvel kötött
a
is,
királyné
Vele szemben
volt az udvari párt feje.
Növelte
keresztülhajtotta.
lengyel
raassoviai
Széleskör
is
kikérte.
állott halálos ellen-
köznemesség vezetje. A nádor
a
két öccse is: Györgye a királyi flovászmester és András,-
a szatmári fispán szintén
Számottev fúr
volt
élvezték a tanácsosi tekintélyt.
mindkett. Kölcsönösen
támogatták
egymást czéljuk elérésében. tanácsosnak
Tekintélyes
emlékeink a zala-
hirdetik
révén újból (1526 máj.) sikerült hatalomra jutnia. így folyt volna az áldatlan pártharcz tovább, közte és Szapolyai között, a német vagy
—
udvari
—
Szapolyai vagy nemzeti párt közt
ket Mohács.
volna
(Fógel,
m.
i.
58;
1516:
ha
Diarii
el
nem
XXII.
seperte
250;
Dl.
22764; 1514: Dl. 22909, 22995; 1518: Dl. 31015; Diarii XXVII. 499; 1523: Dl. 23788, 23721; Diarii XXXV. 108; 1524: Dl. 23870; 1525: í'irnhaber, ^
i.
m. 132.)
1505 óta
szeretettel
kir.
flovászmester és somogyi fispán. Különös somogymegyei Babócsa várában. Felesége, Gergelylaki Buzlai Mózesnek, a fudvarmester-
tartózkodott
Katicza, leánya volt nek. (Fógel,
i.
....
m. 61; 1516: Dl. 22844; 1517: Dl. 22907, 22995
1523: Dl. 213972; 1526: Dl. 24304, Ivánka
cs.
llt.
X. Múz., Acta Tomi-
ciana VIII. 230.) '
Klasszikus mveltségét
sorai, s a nyírbátori
Várdai
bizonyítják
református templomban mai nap
lékek. Kedvvel idzött Bát(jr kastélyában. 1519
Pálhoz is
intézett
látható mííem-
második felében nán-
dorfehérvári bán volt, 1521-ben pedig kincstartóvá választották. Mint kincstartó állítólag 300,000 írt. árú rossz pénzt veretett. 1523 óta állandóan mint szatmári fispán szerepel. (1517: Dl. 22995., Dessewfty cs. .
.
llt. .
1523: VIII.
X. Múz.; 1518: Dl. 23079, 23077,
1520: Dl. 23318;
Kende
cs.
llt.
i\.
1521:
Múz.
25629;
Dl. .
.
.
.
.
.
1519: Dl. 22958, 2:5284
1522:
1526: Dl.
Diarii
24267,
XXXV.
104;
Acta Tomiciana
230)
Dr. Fógel József: U. Lajos udvartartása.
3
84
vármegyei Ákosliázáról való Sárkány Ambrus bárót,^ Ólüod szabad urát. Hü jobbágya volt Ulászlónak és deresed
fvel szolgálta
fiát,
Lajost
is.
Méltóságában ill párja az ugyancsak Zalából való Kanizsai László,-^ a gazdag Osl-nenizetség sarja. Már
2000
1494/ 95-ben
portán
birtokkal
fölüli
fpohárnoka
Atyja, György, bánja és
rendelkezett.
A
volt Ulászlónak.
fia
1516-ban, mint vármegyei fispán lép elénk. Neje Drágffi
Anna révén
atyafiságban volt a hatalmas szamosháti dinasz-
Nvére, Dorottya révén pedig
Jánossal.
Drágffi
tával, B.
Anyai ágon a neves Rozgonyi családhoz fzdött. Igazi nagy úr. Uradalma kis Imre nádorral
Perényi
sógorkodott.
balkáni fejedelemségnek tették
Kanizsa
:
volna.
1524-ben birtokát
Sárvár,
Léka, Csepreg és
beillett
Zalában,
vára
Egervára Vasban, Kapuvára a Fertvel Sopronban, Fehérben,
Zágrábban,
Stynysniak
Krösben ... Ne
Velike,
Csókak
Vasmegyericse
felejtsük el a hozzátartozó helyiségeket
sem. Birtokairól Budára vonulva Szent Györgj'-téri palotájá-
ban szokta
volt kipihenni
Hasonló
tekintélye
magát. atyjafiának,
volt
Bélteki Drágffi
1511 óta Ólnod szabad ura, báró; 1516-ban
'
ségével Zabláthi Zsófiával. 152U óta zalai fispán;
Rómában jár felel21-ben Worms-
ban jár követségben. Hazatérve végrendelkezik. Utolsó kívánsága volt, hogy Érden lev s általa i.stápolt Szt. Márk-templomban temessék el. Óhaja nem
teljesült. Mohácsnál esett el az szfürtü vitéz. (l.")ll: Századok 1877. Melléklet 79.; 1516: Dl. '22781—2; 1518: Dl. 23057; 1521: Dl. 38070; 1522: Dl. 24399; 1523: Br. Mednyánszky cs. llt. N. Múz.; 1526: Acta Tomiciana VIII. 238.) Atyja György volt; anyja Rozgonyi Klára, a Rozgonyi János
és Lindvai Bánffi Dorottya leánya. 1516-tól viseli \'as
megye fispán-
ságát Széchi Tamással együtt. Belgrád eleste után országos kincstartók
közé került; nem tudott segíteni az ország állapotán. 1524-ben vörös pecséttel
él.
1525-ben a Jubileum
mint pápai lovag
szén
tért
A
meg.
hirtelen elhalt. (Fógel,
alkalmával Lorettoba
zarándokolt,
hatvani diéta tárnokmesterré tette. 1525 i.
m. 61.; Csánki,
Régi magyar birtokviszonyok 37.; 1513:
Br.
i.
m.
III.
157.;
Mednyánszky
Múz.; 1516: Dl. 25576, 22816; 1517: Dl. 22911, Soproni Ókl. 1518: Dl. 23012; 1519: Dl. 23272 Sor
II.
Tom.
I.
pag. 233
.
.
.)
.
.
.
1525:
Dl.
24048.,
Acsády,
cs.
llt.
II.
Mon.
N.
616; Vat.
35
ki Bertalannak,
Jánosnak/ a a
1507
fia.
Középszolnok
viselte
tisztjét
fpohárnok
királyi
félelmetes
fkamarásának
Ulászló
volt
óta bárónak Írhatta magát. Lajos trónraléptekor
nr.
Kraszna fispánságának,
és
majd ftárnokmester. Kitn katona, az egész Szamos mentén. Ura-
lett,
Parancsolt
dalmainak fhelye a szatmármegyei Erdödvára intézkedett középszolnoki, kvárvidéki, bihari,
volt.
Innen
sólyomki,
csehi (Küls('»szolnok) javain. Innen vették parancsait Károly-
Erdszáda, Óvári, Csegld, Domahida Szatmárban Rév Biharban. Egy rezgöszavú, szfiirtü tanácsos is forgolódott Lajos
városa,
és
mellett: Újlaki Lrincz"^ berezeg, az egykori fia,
bosnyák király
a híres valkómegyei hatalmas dinasztia utolsó férfisarja,
löle^-ban
foglalta
el
Szenígyörgyi
Bazini
és
sz
fejjel,
méltóságát,
országbírói
Péter gróf
görnyedt háttal halálig
szolgálta királyi urát.
Anyja Hédervári Dorottya, néhai Imre bán Középszolnok és Kraszna fispánja; 1520-tól
1521-ben Kómában, 1522-ben Nürnbergben
járt.
1512
leánya.
'
óta
kir.
fíitárnok.
1523-ban a hivatalától
felfüggesztett Báthori utóda a temesi ispán grófságban. Szerették és
1525-ben a hatvani diéta országbíróvá
tisztelték.
esett el az ország
Szüz-Máriás
zászlójával,
tette.
Mohács mezején
melyet
maga
vitt
a
küzdtérre, elbb szokásosan lecsatolva sarkantyúját, hogy onnan
el
ne menekülhessen. (Fógel,
etc.
i.
m.
ni.
i.
viszonyok 38; 1503: Kende
cs.
BO llt.
— 61;
Acsády, Régi magyar birtok-
N. Múz.
;
1507: Bartal, Commentar.
Sombory
rész. Mantissa XIV.; 1512:
III.
a
cs.
llt.
N.
Múz.;
1518: Dl. 23036; 1519: Dl. 27416, 27415
....
1524: Dl. 34194; 1525:
Dl. 24184, 24181., Károlyi cs.
157..
Dl.
31049., Acta ^
Miklós
leánya) a
oki.
III.
25708:
1526:
Dl.
Tomiciana VIII. 220.)
fia.
A
bosnyák királynak és Kozgonyi Margitnak (István mai Ilók, hajdan Újlak vártól és dunaparti várostól
kapta a család nevét.
Utolsó
tagja
volt
a
híres
Újlaki
családnak.
Els
fele-
sége Dengelegi Pongrácz Katicza, János vajda leánya, második
fele-
Halála után l)irtokai szétkallódtak. 1524 nyarán halt meg.
gyászidt be sem várva, föétekfogóhoz ment nül. (Csánki, Hunyadiak
sége Bakócz Magdolna, a Csulai Móré László földrajza, cs.
llt.
i.
m.
II.
kir.
ki
a
szokásos
267; 1507: Br. Balassa
N. Múz.: 1518: Forgách család
1519: Diarii XXVII. 500 2:5946, 23982., Istvánfi,
i.
....
1523:
cs. llt.
llt.
N. Múz,; 1514: Latinovics
N. Múz., Dl. 23003, 23087;
Kapy
cs.
llt.
N. Múz.; 1524: Dl.
m. 106., Dl. 24124., Katona,
i.
m. XIX. 623.)
3*
36
Nem
;^ lágy-meleg királyi tanácsos Palóczi Antal
volt
hsi
Mohácsnál halt
A
Koronás
Sárospatak ura.
zemplénmegyei fispán,
urával
halált.
fiatalabbak közül kitnt Bethlenfalvi Thurzó Elek."^
köznemességbl emelkedett
szepesvárniegyei
Családja
ki
Mátyás idejében. 1520 körül már az udvar levegjét szívta. Szívesen látott személyiség. Nein csoda. János boroszlói,
püspökök a mostohabátyjai, úgyszintén beszterczebányai gazdag érczbányák ispánAnna. unokahuga volt a mindenható pécsi
olmüczi
Szaniszló
a
Györg}'
úr,
grófja.
Xeje
Györgynek. Rokonsága, a Fuggerekkel való szövetkezése csak ügy röpítette pályáján
püspök-kanczellárnak, Szatmári
a
Királyi fökamarás, kincstartó, ftár-
pénzembert.
fiatal
nokmester, majd a királyi pár bels emberévé lett. Tanácsával, pénzével rendelkezésére állott az udvarnak. Kevés
számottev
oly
A
férfiút találni
köznemesek közül
sok közé az országgylés.
1
el.
is
a budai várban, mint
öt.
több jómódút betett a tanácso-
Ok ép
oly felelsek, mint a
István úrnak és Perényi Erzsébetnek a
Mohácsnál esett
fia.
Holttestét neje, Ráskai Magdolna, Sárospatakra vitette és
kath.
templom északi
fpapi
róm.
a
oldalán, az 1518-ban elhalt öccse, Mihály föka-
marás mellé temettette. Kölcsönös szeretetüket hirdeti siriratuk. (1502: Dessewffy cs. llt. N. Múz.; 1520: grf. Barkóczy cs. llt. N. Múz.; Dl. 23317, 23343; 1522: Dl. 23668, 23620; 1524: Dl. 24095., Br. Jeszenák cs. llt. N. Múz.; Dl. 24148;
Acta Tomiciana 2
1524: 1526:
1519:
kir.
VIII. 229., Isthvánfi,
kir.
titkár;
fötárnokmester
közvetlen
Mohács
;
1521:
újra
1526:
Dl.
24878;
Dl.
m. 129.)
i.
fökamarás;
1525: ismét
eltt
1525:
28317;
kir.
1522:
kincstartó;
kir.
kincstartó
és
fötámok;
1524-ben
kincstartóskodik.
az
Galgócz várát kapta. Utoljára Érden beszélt királyával, a ki innen visszaparancsolta Budára, Mária királjmé mellé. Szabad idejében az irodalommal is foglalkozott. Levelei latin és német nyelvben való jártasságról tanúskodnak. (1517: Dl. 23306; 1518: Dl. 23042, 23047 .... Thurnschwamb Engelnél, i. m. 191; 1519: Apponyi, Ujlaki-féle birtokokból
Hungarica cs.
llt.
i.
m.
I.
110; 1520: Dl. 23328;
1521:
N. Múz., Dl. 23653, 23674, 25683, 25644.,
XI. 25., 21, Dl. 23708; 1523: Dl. 23724, 23734;
Dl.
23575;
Diarii
23948.,
Hazai
.
törzs.
XXXV.
Okmánytár II. 428. 2^259, 24278, 24280, 24309, 24314; Acta Tomiciana Vlll. 1524: Dl. 23941,
Görgey
Nemz. Múz.
.
.
1526:
246.)
109; Dl.
37
és
hogy az ország csigalábon mozdult.
fúri tanácsosok,
Halljuk legalább a nevüket!^ Szobi Mihály,^ a
vezet
párt
Verbczi
embere,
Görgi
Bodó
István
nembl
Pakosi Paksi János, Rátold
kenyerespajtása.
való^ tolnai birtokos;
Perjámosi
Ferencz.*
Szapolyai-
Maczedóniai
Miklós,^
csanádmegyei. Meghitt embere Báthori István temesi gróf-
Pogány
Csébi
nak.
Zsigmond''
somogyi alispáni családból
ban
1
Az
*
A
bácsi XL.
1.518.
Perneszi
Miklós,^
el-
Pál'^
assessores-eknek nevezi ket.
nógrádiuegyei köznemesség- egyik tekintélyes alakja. 1516-
köznemesség ellenrz embere a
tanácsos, a
kir.
t.-c.
zalai.
Kereki Ártándi
való.
kir.
tanácsban.
(1512: Br. Balassa cs. Ut. N. Múz.; 1516: Dl. 22811, 22840; 1522: Dl.
23607; 1525: Pray V. 86; 1526: Gróf Bethlen
cs.
N. Múz.)
llt.
Tolnamegye északkeleti részében fekv Pakos, YHgy mint ma
^
si
írják Paks, volt a család
budai prépost és
kir. titkár.
Testvérbátyja volt Balázs
fészke.
Jánost az 1518. évi bácsi XL.
Ugyanekkor országos kincstartó
delte Lajos mellé.
is.
úr,
t.-cz.
a
ren-
1520-ban tolnai
fispánságot megosztja Szerecseny János kir. kamarással. 1526-ban, mint kir. kamarás is elfordul a neve. (1518 Ist\'ánfi-féle formulare-könyv az egri lyceum könyvtárában: 1519; Katona, i. m. XIX. 165; Hazai Okmánytár VIL 486; 1520: Tört. Tár. fispán.
1525-ben
a
;
1894. 573; 1521: Dl. 23579; 1523: Dl. 23825; 1524: X. Muz. törzs.
II.
24227; Acta Tomiciana VIII. 229.)
15., Dl.
1517: Dl. 36528; 1523: Dl. 23711.
*
A
mondott László, szerémi püspöknek a testvére. fispán és egyúttal Báthori István nádor s temesi kapitány helyettese. Felesége volt Isthvánfi Anna. (1516: N. Múz. törzs. Vn. 19; 1517: DL 36528; 1519: Dl. 26214; 1520: Dl. 23454: 1522: ^
1516-ban
Katona,
fentebb
csanádi
m. XIX. 364., Dl. 25646., 23621; 1524: Dl. 23870.) sókamaraispán; kir. zászlótartó; 1519-ben máramarosi
i.
1514:
®
megye fispánja; 1522-ben a nürnbergi
1521-ben a nevezett
gylésre küldi Lajos (1514: Br. Perényi cs.
1523-ban
;
N. Múz.
llt.
;
5 fol. 4a); 1520: Br. Perényi cs. 4; 1.523:
Tomiciana ^
Mednyánszky
Br.
VIII. 251., Br.
:
Forgách
kodik Tallian '
lumról
cs.
cs.
llt.
llt.
Néhai Balázs irta
elnevét.
1519: Leleszi Országos llt.
llt.
Jeszenak
birod.
Mohácsnál esett
N. Múz.; 1521
:
llt.
N. Múz.
N. Múz. törzs.
I.
N. Múz. 1526: Dl. 24294; Acta cs. Jlt. N.
(Csánki, ;
el.
ProtocoU.
Múz.)
régi Perneszi (osztopani) család sarja, a
megyének
alispánokat adott a
1508
A
Atyja Imre.
cs.
familiáris,
kir.
Hunyadiak
földr.
1519-ben Miklós maga
i.
is
m.
II.
mely 691;
alispános-
N. Múz.) fia,
si
a biharmegyei Kereki fortalitium seu castelbirtoka,
Ártánd
is
Biharban
volt.
1515-ben
38
kel, gazdag
bihari. Férje a
karóba húzott Telegdi István
kincstartó leányának, Fruzsinának. Glésán Miklós/ pozsega-
megyei
velikei, egyike az ellenzék legszájasabb
János
Faiszi
megyei.
Csányi Balázs,*
való.-^
Mihály,' udvari érzelm, pestsomogymegyei alispános családból
Kenderessi
Gyáli
sainak.
kolompo-
Szentmihályi Thuróczi Miklós,
zalai.
turóczi és nyitrai,^ az ismert krónikásnak Thuróczi Jánosa
megye
Az övé Ádám, Xagyszántó,
alispánja, tekintélyes birtokos.
Konyar, Bors,
Kisszemlyén, Sas, Szakái,
Kisszántó,
Apáti,
Tárcsa,
1518-ban Bálványos vár porkolábja; 1519-ben kir. tanáKöbölkút csos. 1523-ban Prágában jár és a nemesség nevében felszólítja Lajost, hogy az országba térjen vissza. Az udvari párt utóbb annyira körül.
.
.
hogy a nagyhangú
vette,
ellenzéki
id
Ártándi ez
óta aulicus
lett.
Zálogba vette a királyné sóbányáit és munkácsi uradalmát, s Báthori István nádorral együtt a német párt vezére lett. 1525-ben Bereg és
Máramaros fispánja. Ugyanekkor Zsigmond királynál is járt. Neje, Fruzsina egyik nalakja Br. Eötvös József, Magyarország 1514 ben ez.
regényének. (1515
107.
1519
;
:
Kállay '
könyve
Dl. cs.
1523
;
Br. Balassa cs.
8: Tört.
Tár. 1907.
:
;
llt.
N. Múz.)
premontrei
1517: Kisfaludy
Tört. Tár. 1904. 235.,
Ili; 151
Acta Tomiciana VI. 246., Dl. 1525: Dl. 28497; 30289., Br. Perényi cs. lit. N.Múz. 23174
Csánki, Hunyadiak földr. a
-
Dr. Iványi Béla czikke
29399.,
Dl.
:
32598; 1524: 1526
:
1517: Másolatok az országos
Dl. 22669;
cs. llt.
llt.
rend
i.
m.
II.
442; 1516: Oláh, formulare-
könyvtárában
N. Múz.; 1518: Szabó
Jászon
104.
Dezs,
i.
b)
lap;
m. 132; 1520:
N. Múz.; 1522: Dl. 26272.
1519-ben az erdélyi huszad
behajtója:
1520:
kir.
tanácsos.
Neje Katalin 13 gyermekkel ajándékozta meg. A legidösebbiket bevitte apja az udvarba apródnak. 1522: Nürnbergben jár. Oszlopos tagja volt a köznemességnek. (Szabó D, i. m. 132: 1519: N. Múz. törzs. V. 4; 1520: Br. Balassa
''
cs.
llt.
N. Múz., Dl. 23401, 23489; 1521: Dl.
m. 186; 1524: Dl. 24019.) 1519: somogyi alispán; 1521-bon is az. (Tallián
23518; 1522: Szabó D.,
i.
cs.
llt.
N.
Múz.; 1520: Dl. 23486.) *
1505: Zalamegye követe Rákoson; 1517:
zalai alispán;
1526: ugyanaz. (1516: N. Múz.
kir.
törzs.
tanácsos; 1520: VIII.
20;
1520:
N. Múz. törzs. XI. 19; bl. 23458; 1524: Dl. 23950; 1526: Dl. 36747.) ' 1520: kir. tanácsos; 1523: Turóczmegye fispánja; 1524: pers. praes. regiae Mtis protonotarius 1525: szintén fispánja Turócznak; 1527: Ferdinánd fudvarmestere. (1520: Dl. 23042: 1523: Justh cs. llt. N. Múz. 1524: Katona, i. m. XIX. 467; 1525: Dl. 24239: 1526: ;
Justh. cs.
llt.
N. Múz.; 1527: Libcr Kegius Országos
llt.)
M9
nak a
Kutasi Lukács^ az alvégek helyettes kapitánya,
fia.
Györgye göniöri és
Derencsényi
embere.
István
Báthori
Wárkouyi Aniade István alországbiró ^ és Sitkei tornai. György* a vasmegyei Jakból. Királyi tanácsosnak írják még emlékeink Erdsbereki Aczél Istvánt,^ Martonosi :
Pestényi
Merzyni
Gergelyt,*'"
Péter
Alsólindvai
grófot,^
Bánffi Lrinczet,^ Schlick Albin grófot/ Gyurkóczi Csallo-
wich
Pált,^"
Ezek
Kápolnai Bornemissza Pétert.^^ pártállásuk
tanácsosok
a
igyekeztek
szerint
Lajosra hatni. Egyik részük a Habsburgok
érdekeit
szol-
a másik részük a lengyel Jagellókét. Miksa fögyám
gálta,
czéljait
fkép
Zsigmondét
Amint
a Bakócz-Bornemissza-Brandenburgi csoport,
pedig
Bakócz
a
fpap
az öreg
gyengült, úgy ersödött a Szatmárié,
^
1518:
A
Scepusíi
i.
A
betegeskedésével
Mária meg-
viszont
melynek vezére a sánta Báthori
jöttével a Ferdinándé, a
'^
érdekszövetkezet.
Szatmári-Perényi
a
pártja
temesi végek alkapitánya. (Szabó D.,
Szapolyai
családdal
26—27; 1518:
m. IV.
rokon
família.
Miklós
testvére
i.
m. 127.) Analecta
(Wagner,
(N.
említve.
Múz.
törzs. VIII. 17; 1521: Dl. 23518.)
793.,
^
Lásd föntebb.
*
1520: Dl. 2.3366, 32636: Csánki, Hunyadiak
földr.
i.
m.
II.
848. '
Ulászló
udvarában
1504
szerepelt;
is
— 10:
kamai-ás;
kir.
1516: Pozsonyban porkoláb; 1521: tanácsos és pozsonyi harminczados.
Benfentes udvari ember. Burgio szerint nagyon cerimoniás. Mohácsnál,
Lajos mellett esett
L Jászó Házi N. Múz. törzs.
el.
(Fógel,
i.
1516: Forgách
llt.;
m. 65; 1504: Acta Saec. 1500: fasc. cs. llt. N. Múz.; 1517: U. ott; 1518:
14; Kisfaludy cs.
II.
N.
llt.
1523: Dl. 2.3805: 1525: Mon. Vat. Serié
Tomiciana •^
lett.
(N.
II.
Múz.;
Tom.
1521; I.
pag.
Dl. 4.51.,
23510;
Acta
VIII. 251.)
1514: Dl. 26204, 26215;
Múz.
1527:
János király fudvarmestere
törzs.)
'
1520: Dl. 23405.
"
1526: Acta Tomiciana VIII. 229.
"
Sa<'her-Masoch,
i.
m.
71.
'"
1.526: Dl. 24.305.
'^
Mária királyné bányagondnoka. Thurnschwanib ökörhajcsámak
csúfolja.
(Thurnschwamb Engolnél,
törzs. X. 8
;
1526
:
.N.
Múz.
u.
i.
m.
ott IV. 3.,
204
— 205;
Pray,
i.
1525:
m. V.
97.)
N.
Múz.
!
40
meg
Szálkai lettek. Velük szemben foglaltak állást a sza-
polyisták,
élükön
a
Hármas könyv szerzjével, Verböczi
Istvánnál. Természetesen mindenik párt,
míg az uralmon igyekezett bejuttatni a vezet álláfméltóságokba. A legtöbbször nem az érdem s
maga embereit
a
volt,
sokba és
arravalóság
döntött,
A nagy
atyafiság.
hanem
pártérdek, a rokonság, az
a
tülekedés, a nagy versengés közepett
elveszett az ifjú király jóravalósága.^
Az udvari méltóságok és tisztségek közül kimagaslott a kanczellária feje a titkos fkanczeilár (summus secretarius cancellarius). A Jagellók idejében Esztergom érsekei .
:
viselték e ffontosságú tisztséget. Egyesítették személyük-
A
ben a fö-fegyházi és udvari méltóságot. cancellarii), ria
a
(secretarii
kik lassankint átvették az egész kanczellá-
Kezükbe hanem a titkos
vették
vezetését.
pecsétet,
fkanczellárok
munkakörüket a kanczellárokkal
megosztották
nemcsak a
pecsétet
is.
A
ketts
királyi
kanczellárok lettek
a valóságos vezetk, mig a prímás (=- fkanczeilár)
csak
rendkívüli esetek alkalmával vette kezébe az ügyek irányí-
A
tását.
kanczellár vezette a királyi titkárokat, fjegyzket,
jegyzket, levéltárröket és íródeákok hosszú
sorát."^
Nyissunk be a kanczelláriába
Fnökük ismers már nekünk Erddi Bakócz Tamás. :
Halála után (1521) Szatmári Györgyöt és
1524-tl Máté-
szalkai Szálkai Lászlót találjuk a fkanczellári méltóságban.
A ült.
kanczellári asztal mellett 1518-ig Szatmári
Öt
aztán
Szálkai
1524-ben prímás
lett
László váltotta
György
Mikor Szálkai
fel.
nem akarta Nagy huza-vona után adta csak
és így fkanczellárrá
letenni a kanczellárságot.
is,
(1526 tavaszán) a legöregebb és legkiválóbb titkárok egyikének Jerosini Brodarics István doktornak.^'
át
^
A
pártharczokra nézve
1.
Szabó Dezs, Küzdelmek
királyságért 1505—1.526. Bpest 1917. 110. -
i.
Pray, Syntaí;ma
hist.
de
sigillis
s
köv.
a nemzeti
11.
Budae 1805.
116., Firnliaber,
m. lo7.
^ A páduai egyetemen tanult kanonok. Meglett emberként (szül.
íl-'íOl
kör.).
Ugyanekkor zágrábi
I-ITO kör.) tért vis.^za
1506 táján
41
A
ismersökkel is találkozunk az újak mellett. A régi gárdából ott van az öreg Balbi Jeromos doktor/ Lajos egykori nevelje, a ki rég kintt már abból, hogy fogalmazványokon serczegtesse tollát, avagy elterjesztésekkel hajbókoljon. Hatalmas latin tudása, eladása ki is vitte t a kanczellária zárt levegjébl, hogy értétitkárok között
kesíthesse a diplomáczia fegyvereként.
A
szomszédos asztalok
mellett
Jakab, a
ültek Piso
nevel. Gibárti Kesserü Mihályi boszniai püspök és Csulai Móré Fülöp* pécsi püspök. Velk
koszorús
is
már
találkoztunk
k.
királyi
költ,'^
a tanácsosok sorában. Régi
munkások
Ulászló udvarából valók voltak.
Onnan kerültek
át
Mekcsei György'' és
Statilio
János
zeden
meg
át magántitkára volt.
is.
majd
Magyarországba, mint a kanonjog biretumosa. Eleinte Bakócz, Szatmári mellett dolgozott a kanczelláriában.
'''
Az utóbbinak egy
évti-
1517-ben szolgálataiért régi czímerét bvíti
Lajos. 4 év múlva pécsi prépost. Nagyrészt diplomácziai külde-
tésekben
jár.
Leginkább Rómában tartózkodik. 1526 tavaszán haza-
térve kanczellár. (Székely
Brodarics
S.,
István
élete
és
mködése.
Tört. Tár. 1888; Sörös Pongrácz, Jerosini Brodarics István (1471
— 1539)
Bpest 1907. Kujáni Gábor, Adalékok a Brodarioscsalád és Brodarics István életéhez Bpest 1913.) '
Knauz
Sión 1866
;
N.,
Jeromos,
Balbi
Tudós Társaság Bpest 1880. 2
Ábel,
'— *
II.
Lajos
király
i.
m. 84.
s
Magyar
tanára
Ábel Jen, Magyarországi humanisták és
Dr.
Dunai
a
32.
köv.
1.
L. fentebb a kir. tanácsosoknál.
korában Szapolyai István nádor titkára. kir. udvarban van. 1514-ben titkár. Egyik bírálója volt a Tripartitiumnak. (Dr. Pirhalla Márton czikke Szepesm. Tört. Társ. Évkönyve Ví. évf Lcse 1891; 1493: Vidos cs. '
1494
Ut.
Néhai László
— 1509
fia.
Ifjú
szepesi prépost. 1500 után a
N. Múz.; 1518:
DL 31015;
1519: N. Múz. törzs. IX. 8; 1520:
23372; 1521: Dl. 23571; 1522: Dl. 23681; 1523: Dl. 23710 Esztg. Kápt. *
J.
Magán
Statilic,
llt.
.
Mint az olaszban jártas
Dl.
1529:
£4. láda.)
dalmát ember. Beriszló Péter unokaöccse.
révén jutott az udvarba. 1515: titkár és rsi prépost. Jeles a török ellen való
.
.
férfiút
segítségért.
152 l-ben Velenczébe küldte az
Szigorú
ellenfele
a
Ennek
latinista.
udvar
luheránusoknak.
Unokaöccsét Veráncsicst í\ nevelte és pártfogolta. En'ls jellem. (Fógel, m. 50; 1513: Századok 1S70. 627; 1515: Monumenta Episcop-
i,
)
: :
42
Az
nemzedék élén Bácsi Miklós^ mester
ifjabb
kodott.
116
Együtt
dolgozott
senior-
óta állandóan szerepelt Bucsai Illés mesterrel.^
velük
nembl
Rátold
a
(1517-töl)
való
Pakosi Paksi Balázs^ budai prépost, a ki Gosztonyi utóda a gyri püspöki székben (1524). Hatalmas termete nem
lett
— Továbbá 1518-tól fogva
egyenes arányban tudásával. mester. Végzetes
állott
Aczél Ferencz*
t. 1523-ban
érte
sors
megfojtatta Báthori István, mert szerinte neki volt köszönhet, hogy a nádori méltóságtól és temesi ispán grófságától
—
elesett.
We!<primien:
LXXVII.
Tom.
II.
....
24282.,
I: 67,
1520: K.
lap:
—
Staats-Archiv Hungarica 1519/22.
Vaticana Ser.
van Szalaházi^ Tamás,
1519 óta közöttük
1522
u.
pag. 177; Firnhaber,
I.
85;
Haus-, Hof-
k.
u.
1525 Mon. 25660 m. 133; 1526: Dl.
Dl.
:
;
i.
:
207, 221.
II:
Okleveleken legtöbbször az ö nevével találkozunk a relatiók
1
alkalmával. Keveset tudunk róla. Birtokosa volt az egri Boldogságos
Szzrl czimzett prépostságnak.
Alkalmasint testvére volt Bácsi Ferencz
mester, János király titkára. (1516: Dl. 22833: 1517: Dl. 36073; 1518: Dl. 23109. cs.
N.
llt.
.
Sem
-
Kállay
.
cs. ^
1519: Dl. 23219
.
Múz llt.
1525
sem
róla,
.
.
1520: Dl. 23429, Békássy,
.
nem
családjáról
N. 3Iúz., Teleki cs. oki.
tudunk.
fispán. Mohácsnál esett 98
czikke M. Tört. Tár. XII. Pest 1863. 78, 84, Dl.
31015
10. láda fasc. 8
;
1519
1524
;
Acta T«.miciana
23298
Dl.
:
:
:
Múz
N.
llt.
,
(1513: Knauz
el. ;
1517
Tom.
II.
Firnhaber,
i.
ra.
1518 óta
titkár. II.
(1517:
Máriássy
i.
Önerejébí'il jutott az udvarba.
magasztalják az egykorúak.
ban rzött gömböly
sorai,
tanúskodnak. 1519-ben
még
A
K.
u.
széj)
cs.
23095
407., Dl. 23008,
4; 1522: Dl. 25661; 1523: Szerémi,
;
1525
136
:
1526
k.
m.
:
llt.
1519
:
N.
Múz.;
:
A következ
év
1518:
X. Múz. törzs.
I.
75.)
Öt és Perényi Ferenczet együtt Haus-, Hof- u.
latin,
német,
Staats- Archív-
franczia
tudásról
beregszászi plébános. Innen került Lajos-
hoz. 1522-ben Prágába kisérte a királyi párt. 1525 elején
püspök.
llt.
67
pag.
I.
N.
90
magán
Eszterg. Kápt.
:
ott
Lí.
:
VIII. 22S.)
Hazai Okmánytár '
1523
Mon. Vat. Series
Br. Jeszenák, Kisfaludy cs.
*
22925,
Dl.
:
:
tartó, familiáris, tolnai
:
(1517
363.)
II.
Atyja Imre, anyja Hédervári Ágota. 1513 óta budai prépost, 1524 végén gyfiri püspök. Testvére János kincs-
1517-t()l kir. titkár
1518
Kapy
N. Múz. törzs. IV. 24
:
elején
egy
kis
ideig
veszprémi
kanczellárhelyettes.
Mohácsnál nem volt jelen, mert Lajos útközben visszaküldte Budára Mária mellé. Mohács után egyik leghbb embere lett a Habsburgok-
:
43
stílus mestere. 35 éves volt már, mikor közéjük Nagytudásü, kiváló egyéniség vult. Jó görög is. Fiatalabb munkatársuk Gerendi Miklós/ az srégi torda-
a latin
—
került.
vármegyei Gerendi család ivadéka. Iskoláit Nagyváradon végezte Oláh Miklós titkártársával Thurzó püspök oldalán.
—
—
a Velük szorgoskodtak még: Albisi Bernát mestergömörmegyei Pelsczi Bebek Imre^ mester (1524), János
—
Nádasdi Tamás ^ mester, a késbbi nádor, fia. Bolognában és Rómában végezte iskoláit és Tommaseo
fpohárnok a ki
nak. Legbuzgóbb támogatója
Katona,
Radák
i.
cs.
Soror Maria-nak.
obediens
az
(1519
m. XIX. 174; 1520: Dl. 23488, 23493, 23467; 1521: Br. 1522 Dl. 23482, 25660 1525 Dl. llt. N. Múz., Dl. 23586 :
;
24050, 24148
Firnhaber,
;
A
m. 136.
i.
;
K.
u. k.
:
Haus-, Hof-
Staats-
ii.
j^rchiv-ban rzött levelei a Hungarica fasc. 2 etc. ban vannak.)
1523 óta
1
ú'i
Ugyanekkor Prágában van s családi birtokait Következ években megfordul Zsig-
titkár.
adományul kapja
te.stvéreivel.
mond
lengyel király udvarában, diplomácziai küldetésben. 1524-ben Ráskai Gáspár kamarással Szebenben jár a lutheri tanok elnyomása végett. Még ugyanezen évben ugocsai föesperes lett, egy év múlva 1521 fehérvári örkanonok. (Csánki, Hunyadiak földr. i. m. V. 774 :
;
Dl. 36533., Békefi, Kápt. iskolák tört.
m.
i.
147.,
Okmánytár
Hazai
V. 426; 1523: Dl. 28701; Acta Tomiciana VI. 278, 311; 1524: Fabritius,
Pemfflinger Márk szász gróf élete
faludy cs.
N. Múz.
llt.
1527
:
Pray,
;
m. 52; 1525: I: 116, Kis-
szerepl titkároknak. Nevét csak
Egyike a leggyakrabban
*
i.
m. V. 185.)
i.
Egy kolozsmonostori konventi kiadványból sikerült nevét kihámozni. (1525 Dl. 32064.) Mködött a királyi és királynéi 1523: kanczelláriában is. (1515: Diarii XX. 332; 1516: Dl. 22768 Bernardusnak
írja.
:
.
Dl. 23845, 24788.
:
.
1525: Dl. 32604.
.
Jászói országos
.
.
.
.)
székesfehérvári Szt. Mihály prépostságnak.
Birtokosa volt a
'
(1478
.
Protocoll. másolat A. 159.
llt.
Jászó; 1520: Dl. 23413:
1524:
Múz.
N.
törzs.
X.
1.
és C. 24.
1525:
21;
a)
Dl.
1527 Liber Regius Országos llt.) Tanulmányait Gráczban kezdte, Bécsben, Bolognában és Rómában tetzte be. Vio Tamással jött haza, mint tolmács és a pápai pártfogás útján titkár lett. (Kovachich, Scriptores Rer. Hungaricarum 24082, 24148
:
;
*
minores
I.
128.
.
.
Szt.
schwamb
Engelnél,
cs.
oklevéltára
Fiis.sy
.
Benedekrend
nonhalmi
II.
i.
tört.
m. 202
394
Tomiciana. VIII. 240.)
Tamás,
;
1525
A
zalavári apátság tört.
VII.
köt.)
Békássy
;
1524
:
Ibrányi
:
Bpest 1902.
cs.
llt.
cs.
N.
llt.
iN.
Múz
113.
(A
Pan-
Thurn-
Múz., Teleki
Acta
;:
44
de Vio bíbornokkal
Fkép
Magyarországba.
jött
ez irányú
összeköttetéseinek köszönhette, hogy 25 éves korában bekerült a boldogulás helyére. Több nyelvet beszélt.
—
Továbbá az Olaszországban tanult Serédi Gáspár^ mester, a késbbi vitéz felvidéki kapitány. Egyik alapvetje a Serédi családnak. Titkári teendi mellett, a királyné irodájában is dolgozott. Kálnai Imre- mester. Megrizte igaz baráti szeretetét latin irodalmunk néhány sora. Batthyáni Orbán,^ Benedek budai várnagy és kincstartó
—
legkisebb
—
Paduából (1521) hozta haza klasszikus ismeMózes fudvarmester Farkas nev
fia.
reteit Grergelylaki Buzlai
—
unokaöccsével együtt.
Bezárja sorukat Szászvárosi Oláh
Miklós* aThurzó Zsigmond neveltje, Szatmári György prímás
meghitt embere.
lett
Mária királyné leghségesebb
kel Georg von ügyeket
Luxau'' sziléziai fnemes.
Lunbergi és
az el-
Viszont a cseh
Ziabka (Sapka) György*^ és
Trsiczi
Alkalmasint a fejérvármegyei Seredrl. 1522
'
titkárja.
el
Alkalmasint a morva ügyeket terjesztgette
váczi íirkano-
:
nok; 1520: királyni titkár; 1526: az egyházi kincsek összeszedésével
van megbízva. (1522
:
23697
Dl.
1525
:
24245; 1527: Liber Regiiis országos
Néhai László legkisebb
*
berében
titkár
kir.
:
26217
1525: Mon. Vat. Series
;
'
1526
:
II
1525 :
218
:
II.
;
Math.
lium Questionum
24216
erdélyi
Dl.
:
1525 novem-
tanult.
fesperes.
Barátja ;
:
(1516
Fortunatus Pan
:
:
:
az Dl.
:
230.)
1525 I. 30345 220 Luc. Annaei Senecae NaturaDl.
;
Ió22-iki kiadás elszava.
libri VII.
1526
:
Forgách cs. llt. N. Múz 1520 Tom. I. pag. 285 1526; II 217,
erdélyi fesperes.
:
Bolognában
fia.
1526 tavaszán
irodalomnak és mvelje. (1522
Dl. 24215,
:
llt.)
:
M.
Akad.
Tud.
könyvtárában. *
1522
:
tavaszán jutott
komáromi fesperes a
titkárok
közé.
és
(Sörös
Miklós életébl Kath. Szemle 1903. 327 i.
m. 147; 1524: Dl. 23941 Szerémi, ;
•'
1528 április 15-én
írja
i.
esztergomi
kanonok.
1526
Pongrácz,
Ötven év
Oláh
Békefi R., Káptalani iskolák
;
m. 115; 1526: Kállay
cs.
llt.
N.Múz.)
Szalaházy Tamás Ferdinánd királj'nak:
Georgius Loxanus multos hic (azaz Budán) annos apud S^s Mtis vestre precessores secretarii officium exercuerit. (K.
u. k.
Haus-, Hot-
u.
Staats-
archiv Hungarica.) •'
Egy ízben Zsigmond
•Acta Tomiciana
VL
lengyel királynál követeskedik (1523
33; 1525: 1:55, 75
ana VIII. 220; 1527: K.
ii.
k.
Haus-,Hof-
u.
.
.
.
1526: 233; Acta Tomici-
Staats-Archiv Hungarica fasc.3.
-
;;
45
Vaclav ze Welhartic^ titkárok referálták. Mellettük tevékeny-
jegyzk egész
kedett a
kis csapata.
Mindenkor jelents
Ö
az
fizette
elteremtenie
E
fizetésüket.
államháztartás gondja
a mely
mellett
kincstartó.
neki
udvari méltóság,
1516-ban
akarattal Szálkai László váczi püspökre bízták.^
Az egyetemi tanulmányait Bécsben
^
doctor
majd
lett,
közös
1518-ban
végezte. Utiiusqué iuris
kanonok, utóbb
olmiiczi
kellett
nehezedett az
vállára
volna.
cserélt
a
el
Szinte
Nincs egyetlen
is.
gazdát
annyiszor
foglalt
állást
személyzetet.
udvari
Lajos titkára
1525-ben
;
olmüczi és brünni kanonok. (Wotke, Der Ohnützer Bisehof Stanislaus
Thurzo u.
V.
Bethlenfalva
Schlesiens 1899
1517: Bekényi Benedek
-
1519
Ibrányi
:
Ábel
J.
cs.
N. Múz.
llt.
nova
Analecta
Felsöszéesényi István
30276)
Csorba János
23039, S6108
Baki
.
.
.);
—
cs.
N. Múz.)
llt.
Dedácsi Ferencz, Dévay János Múz.,
Thállyai
81037)
Dl.
Kulcsár
23263
.
.
.)
;
;
György
Szinthai Fülöp (Dl.
;
—
14.).
1518
Komlósi
:
Alsó-
Péter
Baky
(Dl.
Boldizsár,
Hethei János (Ibrányi (Ibrányi cs.
cs.
N. Múz.)
llt.
Ravaszdi János, Szegi Szász
Aszonylaki
Gergely,
30276);
(Dl.
Szentdemeteri Bessenyei Mihály,
;
23236)
(Dl.
Kolthi
;
30276)
(Dl.
Bassányi Pál (01.23236); Baj ori Már-
Mihály, Szentlörinczkátai
N.
Múz. törzs. IX.
(N.
N. Múz. törzs.,
:
mester
1519: Bassarági Baki István, Baki
ton mester (Békássy
llt.
1526
;
törzs. III. 25)
23039,
(Dl.
29640
Ománi András mester
Múz.
(N.
Dl.
:
Báthai János
2292.3);
Tamás
Szentpéteri
;
borsai
(1517: Dl. 32591; 1518: Dl. 23108;
1520
;
38.).
(Dl.
Benedek deák
Szabari
Mahrens
(Zeitschrift d. Ver. für Gesch.
etc.
Bd. 354).
III.
János és Kelemen, Szentiváni János Fülöp, Erdöskereki 1520 Figedi Csiga Szenttamási János, Thibai Ferencz (Dl. 23236). Mátyás, Palásti Benedek, Thenki László (Dl. 23388) Horcsovai v. Péter, Szeghi
—
:
;
Horzowai Tompa mester
—
23320). (N.
1521
Múz. törzs.
VI.
2.).
38060)
(Dl.
Imre
Harthai
:
—
Begési Isó Bálint (Horányi
1523 cs.
N. Múz.)
361U8, 29400); Kolthi Gergely (Ibrányi
(Dl.
Berényi Bársony Boldizsár
1525
:
(Dl.
lövöldei
(Dl.
Kelemen
24055).
—
23967)
Dl. 26347)
;
1526
:
llt.
;
;
Diarii
N. Múz.
XXII.
2.50,
Kápolnai János mester
cs.
llt.
N. Múz.).
Csaholi László
Maraczi
(Dl.
24147)
Márton
(u.
o.)
és
mások
— 1524: —
24007).
(Dl. ;
Herreházi
mester,
Szatmárbányai János mester
Szentdemeteri Balogh Balázs mester =•
(Dl.
János mester
Maglódi
;
Vethési András, Bagosi Ferencz mester
Herre György
cs.
23597)
Ibrányi Péter mester (Dl. 23747)
:
llt.
Bagói Miske Miklós mester
;
(Dl.
.
.
Nagy-
(Dl. 26347); .
Acta Tomiciana IV. 115; 1517: Forgách
46
a bácsi
rvéuyczikk
lö.
a
tanács
királyi
rendelte és
alá
számadást követelt tle. Megvált állásától és két országos kincstartó^ mellett a jövedelmek
Várdai
Pálnak,'"^
további
vezetését átadta
Szent Zsigmond prépostjának, aki Batthyáni
Benedekkel^ tovább
kincstartóskodott. Segédkezett
nekik
Putuoki Zsigmond* alkincstartó. 1521-ben Belgrád elestével új
kezekbe
Báthori
kincstár:
a
került
András'' szatmári
0. mig Lajos Cseh-
fispánéba, István nádor öccséjébe.
országban tartózkodott, tönkretette a pénzhitelét.
Állítólag
300,000 forint érték rossz pénzt veretett. Báthorit Thurzó Elek" bányabiztos, a Fugger-czég egyik tagja váltotta fel.
Rá egy
évre (1523 szén) le kellett köszönnie és harmad-
ízben foglalta '
Yárdai
el
Az országos
a ki Kisserjéni FerenczczeP
Pál,'
kincstartók í'ökép az adó ellenrzésérl, behajtá-
sáról és hovafordításáról gondoskodtak. Ilyenek voltak
(Kovachich, Vestigia comit.,
Werbczi (N.
István
Múz. törzs.
Ferencz 2
élete,
m.
i.
Múz. törzs. VI.
(N.
1899.
175.^
Kanizsai László
24),
II.
Paksi János
:
István (Fraknói V.,
1522-ben Ráskai Gáspár
;
(Dl. 23634., 25667),
Essegvári
25).
Már Ulászló idejében
is
Fkép
már 35 év körül
hette boldogulását. 1516-ban
Várdai
Kisvárdai
kincstartóskodott.
Ferencz erdélyi püspöknek névrokona.
mond
Werbczi
m. 476),
i.
egj'éniségének
köszön-
jár és budai Szt. Zsig-
prépost; 1520-ban veszprémi püspök: 1523 szept.-ben kincstartó.
Majd a következ év elején egri püspök. Közben félévig kincstartó, majd 1524-ben újra. A hatvani diéta Szálkai helyett öt tette kanczellárnak. Jeles esz, zenész és mathematikus. Barátja a tudományoknak és irodalomnak. (1517 Dl. 22960, 22984 1518 Dl. 23042,
—
:
31015
1519
;
Br. Perényi cs.
:
Episcopatus Vespr. IV. Dl. 23613, 23619: 1523
1525
:
Fimhaber,
i.
LXXXIV.
k. :
Diarii
:
;
X.
llt.
Múz.
lap
XXXV.
;
Dl.
1521 111.,
m. 112., Br. Perényi
:
23200
.
llt.
i.
1520
.
Dl. 23563,
Katona,
cs.
.
23591
Mon.
:
:
1522:
m. XIX. 406
N. Múz.
;
.
.
.
Acía Tonii-
ciana VIII. 247.). 3
1519
:
Eszterg.
magán
kápt
llt.
10.
láda fasc. 8
;
1520
:
Dl.
23360, 24396. *
1519
:
•^
1521
:
Dl. 23587.
«
1522
:
Dl. 23606.
'
1523: Diarii
•*
1524
lare-könj^',
1522
:
i.
:
23336
Dl. 23259,
Dl.
XXXV.
23973
;
1523-ban már nem
él (X.
Múz.
törzs.).
111; 1524: Dl. 23942.
1518-ban czimert kap (Isthvánfi-féle formu-
m.); Csorna J.
Dl. 23680.
:
czikke Turul 1906, 20.: 1519: Dl. 23231;
47
vitte
a pénzügyeket, 1525
januárjában ismét Tluirzó^
A
kincstartó, de csak pár hónapig.
helyébe Szegi Dóczi Jánost"^
elejtette és
ültette.
Tle
gyógyulást. Hiába fáradozott segédjével, Szentendrei János'^
alkincstartóval
voltak elég erpsek.
az 1526-ik rákosi
A
folytonos változás
nem
bajok igazi okát
vártak
Csreg nem
orvoslására
miatt kimondotta
törvényczikk:* három évig maradjon
III.
A
állásában.
a kincstartó
A bajok
együtt.
lett
rákosi és hatvani diéta
kik a törvényczikket hozták, a
ismerték. Végre Szerencsés Imréhez''
meg
fordultak (1526-ban), majd ismét Thurzó Eleket^' tették
kincstartónak (közvetlen a mohácsi vész eltt) minden elszámolás,
minden felelsség terhe
vetkezett.
Meg volt
Nagy
nélkül.
Kés volt. A
pecsételve az udvar
s
bukás bekö-
benne a nemzet sorsa.
katonai hatalma volt a várnagyuRk. Fparancs-
nokoskodott
a
biztonságán.
Közvetetlen
rségén.
várpalota
fnöke
rködött az
a
várkastély
udvarbirónak,
a
ki
várkörnyék és gazdasága népérl. Állása
gondoskodott a
elssorban bizalmi. Lajos idejében mindvégig Bornemissza János, az ismeretes királyi
ben a vár
kulcsait.
'
1525
:
1515
:
méltóságba.
151í)-ben kincstartóságot
ki
* '
kamarás. Mint a Szapolyai-párt
Kir.
Cuspinian
(1515:
Adparatus-ában
Bél
embere került
e
lap; 1522:
290.
24212; 1526: Dl. 31051.
1526: Dl. 25725, 31051.
Corpus
Jnris.
Kikeresztelkedett
Szálkai László
szellemével ügyi
is viselt.
Dl. 24054.
Dl. 23640: 1525: Dl. 26334, 24185, •'
és tanácsos tartotta kezé-
Várnagykodott vele a kipróbált, hséges
Batthyáni Benedek,' a
^
nevel
sokszor
tekintély.
Magyarországon
zsidó,
embere.
házi
a
kisegítette
Részletesen
ghettóban
még Sneor
Salmaii.
nádor
keresztfia. Üzleti
föpap-pártí'ogóját.
1525 körül pénz-
Perényi szól
róla
Imre
Kohn Sámuel, A zsidók
tört.
Budapest 1884. Héber kútíbrrások és adatok Magyarország történetéhez. (T. Tár. 1880.) L. továbbá Thurnschwamb I.
—
Engelnél
19Í)
Okmánytár,
i.
Dubravius,
-205.,
m.
31— 32
I.
Segédje Haller János "
'
Alapi
volt.
,
i.
m. 206a; 1525: Hatvani Brüsszeli
Mon. Vat. Series U. Tom.
fThurnschwami) Engelnél
1.
pag
190.
199.)
1.526: Dl. 24309.
Már Ulászló utolsó éveiben
Boldizsárral
1500-ban
czimert
e
méltóságban van. kapott.
1525
J'estvérével,
kíiriil
halt
meg.
^
48
maga
Halála (1525 körül) után két kisegítt vett
mellé az
öreg Bornemissza: Kajári Furkó Barnabás és Csiagi Antal
alporkolábok személyében. Az udvarbirói tisztet Barácsi Mátyás^ (1521) és Enesei Cseszneki Györgye (1526) viselte. Számadó deákjuk Ambrus gazda volt.^
Az udvari személyzet rangfokozatait legjobban ismernie a fudvarmesternek.
volt az udvartartás szeme.
népség hosszú sorát az ünnepi
irányította a palotás
vonulásokon.
kellett
fel-
rendezte a díszebédeket, a fogadtatásokat,
vígságokat, lakomákat. Mint az ország zászlósa, helyet foglalt
a királyi tanácsban. Határozott évi fizetést kapott.
rendesen két fúr
alatt
lépésekor Gergelylaki
töltötte
Buzlai
Pet
vasmegyei Gersei
be a
hivatalt.
Jagellók
Lajos trónra-
és Nádasd-nembeli
Mózest^
találjuk
Jánost*^
A
méltóságban.
e
kamarás, Orbán nev fia titkár lett. (lOO Turul ÁldássyA. czikke. 1516: Dl. 30345; 1517: Dl. 29027; 1518: 31015., N. Múz. törzs. V. 14 1519 Dl. 32760., Hazai Okmánytár
János
fia
:
1894. 94 Dl. II.
;
413., Dl.
23281; 1520:
:
1522: Dl. 25651; 1524:
Dl. 23360., 24396;
Dl. 26286., 23972.). '
1524: Dl. 24005., 24013; 1525: 24082.
-
1521
:
Vranai perjel
23518; 1522: Dl. 23647., tár
II.
elöl nyerte azt
el.
(1521
25656., 23616; 1524: Hazai
Dl.
:
Okmány-
427.)
Komáromi udvarbíró
^
korából
1524
*
26. Jászó)
is
(Egyháztört.
Emlékek
a reformatió
267.).
I.
;
Ugyanekkor
Dl. 24005.
:
Szemere Kelemen Pál.
Tomori Pál
;
2.3657.,
(1519) a visegrádi vár
volt (Jászói Országos
várnagya
Protocoll. Antiqu. C.
llt.
fol.
1526-ban Ladonyi Miklós, Szentiváni István és Csömöri Kövér
(Nagy Imre
Gyri
czikke
Tört.
és Régészeti füzetek IV.
Gyr
1869. 302.).
Felesége révén a báró Podmanini Podmaniczki családdal volt
'
Leánya, Katicza Báthori György flovász és Somogyi fispán felesége lett. Tekintélyes birtokai voltak Tolnában, a melynek egyúttal fispánja is volt. Végrendeletét 1518-ban írta. Szeretettel idzött Simontornyai kastélyában. (Fógel, m. 59, 60: Oláh, formularekönyve Jászó 7b) lap 1517 Dl. 22994 22906., 22941.. N. Múz. törzs.
rokonságban.
i.
:
;
XII. 21
;
1518
:
Dl.
31015
23165; 1520: Békássy *
;
cs.
,
Mon. llt.
Episcop. Vespr. IV. 257
A vasvármegyei Gersérl irta magát
fudvarmestere. Fia Ferenrz
;
1519
:
Dl.
N. Múz.).
kir.
;
1507 óta a
kamarás. íFógel,
i.
kir.
m. 41.
gyermekek s köv.
1.).
49
Mindkett meghitt embere betegeskedvén, a
volt Ulászlónak. Buzlai
Bucsányi Korlátkövi
fiatal
Ozsvátuak a
a helyébe: Ulászló sáfárjának,
(1517-ben)
Péter ^ került
A
fia.
királyi
ntt fel (1503), módjában volt elsajátítania a szokásokat. Az öreg r4ersei oldalán még több alkalma
udvarban
Gersei
reá.
nyílott
után
halála
a lengyel
(1520 körül)
Obrazoviczai Trepka Andrást- rendelte melléje Lajos. Mindketten a mohácsi csatapiaczon lelték halálukat.
Elkel
foglaltak
állásokat
a királyi kamarások.
el
Régi nemesi családok sarjai voltak. Olykor feltörekv gaz-
dag köznemesi
családoknak
ket
ivadékai.
Jeles
szolgálataik
maga mellé a király. termeiben személye körül. Ok tették fényessé,
jutalma fejében vette Ott forgolódtak
közvetetlen
pompázóvá az ünnepi fölvonulásokat kük-másikuk állandóan mellette
Elükön a
meneteket.
és
fökamarásmesterek
királyi
Egyi-
teljesített szolgálatot.
állottak.
Kelten
^ ll-ben tatai és komáromi várnagy, kir. tárnok, komáromi fispán Atyja méltóságainak örököse. Felesége a néhai híres Gnti
Ország .Mihály nádor nnokája Dorottya
volt,
László úr leánya. Sógorai
közül: Guti Ország [Mihály zászlós úr; Ferencz nándorfehérvári bán, honti fispán, kir. kamarás; János pedig szerémi,
majd váczi püspök.
—
1522-ben Nürnberg-
Leg-fiatalabb sógora
Imre
:
fökamarás
kir.
lett.
ben járt küldetésben Werbczi és Pogány társaságában. ir)25-ben a bányavárosokban kitört strike letörésére küldte ki az udvar. Szabad idejében tudományokkal is foglalkozott. (Fógel. i. m. 136; 1499:
Békássy
cs.
Múz.
N.
llt.
1503:
;
Katona,
i.
XVIII. 338; 1507:
m.
Soproni Oklevéltár 11.603; 1513: Hazai Okmánytár; 1515: Dl. 30270; 1517: Teleki
cs.
oki.
N. Múz., Justh cs.
II.
llt.
24148., Jeszenák cs.
359; 1518: Dl. 31015; 1519: Kisfaludi
llt.
1520:
o.;
u.
Dl.
23406
.
.
.
cs.
llt.
1525: Dl. 24172.,
N. Múz., K. u. k. Haus-, Hof- u. Staats-Archiv
Hnngarica 1530.) •*
Már Ulászló
éveiben
utolsó
az
udvari cseh testrség kapi-
esküvjén van. Hazatérve egy ideig Szálkai kanczellár oldalán a cseh ügyek eladójaként szerepel. 1522-ben fudvarmester. Tfibb ízben megfordult Krakóban, diplomácziai küldetésben. (151G: Tört. Tár 1898. 797; Acta Tomiciana IV. 236; 1519: U. ott V. 24., Thurnschwamb Engelnél 198—199; tánya. 1518-ban Zsigmond lengyel
1520: i.
Dl.
23432,
23443;
m. 26; 1522: Dl. 24399
1521: .
.
Tomiciana VHI. 227, 229, 251 Dr. Fógel József:
\\.
király
Herberstein, Ker. Moscovit.
1525: 1:57, 129, 150 ..
.
.
.
.
Comm.
1526: Acta
.)
Lajos udvartartása.
4
-.0
voltak. Évi
rendes
1516-ban még néhai
kaptak.
fizetést
Az egyik Perényi Gábor/ Nyaláb vár ura, néhai Jánosnak, a máramarosi és ugocsai fispánnak a fia, a másik meg rokona, Palóczi Mihály,^ a már ismert Antal zemplénmegyei fispánnak a testvéröccse. Fkamaráskodott kettejük mellett Nagylucsei Dóczi Ferencz is,^ néhai Nagylucsei Orbán egri püspök és Ulászló emberei viselték e méltóságot.
királyi kincstartó unokaöccse.
Lajos
tette
nak
Három
is.
Öt jeles
fkaraarás
lett
Ulászló-
volt
mert
így,
elhalt Palóczi helyét is betöltötték.
fejében
szolgálatai
Már fökamarása
fökaniarásává.
idközben
az
Utódjává Guti
Ország
Imrét* tették. Fia volt László néhai fölovászmesternek öccse a már ismert János váczi püspöknek csosnak. Méltóságát mindvégig megtartotta.
fkamarás
csoló lett.
mint
miatt,
királyi taná-
A
három paran-
történni szokott,
A kamarások meg nem engedhet
és
s
fejetlenség
szabadosságot vettek
^ 1515-ben a máramarosi sóbányákról is ö gondoskodott. 1519ben 12,000 aranyat vett kölcsön sógorától, Frangepán Gergely kalocsai érsektl, hogy rendbehozza a parasztlázadáskor felégetett Nyaláb-
várát. 1521 óta ugocsai fispán.
Mohácsnál esett
(Dr.
el.
Komáromi
András, Nyaláb vár és uradalma Századok 1894. 513; 1499: rényi
cs.
N.
llt.
1498—1525:
Br.
Br.
Pe-
Jászon 84b); Acta Tomiciana
1505: Oláh formulare-könyve
Múz.;
Perényi
cs.
llt.
N.
Múz.;
1526:
VTII. 229.) ^
1501-tl
Jegyese a korán
elhunyt
Korvin
Erzsébet herczegnó
fpohárnok. 1515-tl fkamarás.
kir.
A
volt.
sárospataki róm. kath.
templomban nyugszik. (1505: Br. Perényi cs. llt. N. Múz.; 1514: Dl. 226ol; 1515: Leövey cs. llt. N. Múz.; 1518: Jászay Pál, A magyar nemzet napjai a mohácsi vész után i. m. 104.) ^ Atyja Benedek még Nagylucseinek írta magát. Pozsony me-
gyébl és
való volt.
Revistye
A
család birtokainak központját
(Barsban)
Ferencz
alkotta.
Már Ulászló idejében jelentssé
vált.
Felesége
ez
22060; 1526:
i.
1518: 1)1. *
m. 62.
23047;
s
köv.
1519:
11.,
Forgách
Dl.
cs.
llt.
23151, 21103
.
Sask(">
Forgách Margit.
volt
1519-ben barsi fispán; 1521-ben Óvár kormányzója. halt. (Fógel,
idben
került az udvarba.
fiatalon
N. .
.
1526
szén
el-
Múz.;
1517:
Dl.
1524: Dl. 23935;
242H8, 24316.)
1517: Máriássy
cs.
llt.
N. Múz.; 1518: Dl.
23230; 1523: Dl. 23735; 1524: Dl. 1526: Acta Tomiciana Vili. 230.
24169,
24002;
81015; 1525:
1519: Dl.
Dl.
24090;
51
maguknak/ 1521-ben változás Thurzó
Dóczi Ferencz helyére
történt.
pénzember került. azonban nemsokára (1524. körül) más méltósággal cserélte fel.- Utóda lett Tarczai Miklós.^ Bethlenfalvi
Elek,
Ismers kamarások
az
ismert
következk
a
Guti Ország Ferencz,*
:
a Guti-testvérek legfiatalabbika. Nagylucsei Lipcsei
Damjánnak, Nagylucsei
lucsei
Dóczi
Kajdácsi
Ferencz
Horváth György.
unokatestvérének
a
Kossaczki János
borsodi fispán. Lezeczki
^
Thatorröi
Márk."-*
fia.
János. ^'*
Zolthai
Ákosházi Sárkány Ambrus ^
**
Márton.*'
Kolovrati
Wiszokai
atyjafia. Cziprusi
Karthágói Hannibál.
Akadémia
Tört.
^'^
Bizotts.
közK
-
L. föntebb a kir.
3
A
család
Nagy-
Zabláthi Jeromos,^^ az öreg
Szydiowieczki-féle napló a M. Tud.
Oki. másolatai
Péter,-''
fökamarásmester
tanácsosok között.
fekv Tarcza volt a rokon Tarkövi és Berzeviczi családokkal a
sárosvármegyei Beizeviczétöl északra
A
föfészke.
vele
XIII. század óta szerepel. Miklós Ulászló idejében kir. kamarás. Mint
Lindvai Bánffi János fpohárnok veje 1511-ben a sárosi föispánságba
Utóbb Perényi kerül
jut.
megye
ismét Miklós úr a
a
fispáni székbe, a kinek halála után (1519) Okmányaink Capitaneus cubiculariorum-
feje.
nak nevezik. Mohácsnál, Lajos mellett esett el. (Berzeviczy Edmund, A tarköviek törekvései Sárosban Századok 1894. 530; 1502: Berze1509 U. o. 1519 Dl. 23297., 2330., Soós cs. viczi cs. ilt. N. Múz. llt., Kapy cs. Ilt. N. Múz.; 1522: Dl. 23649; 1524: Dl. 23948., 23999; 1525 Dl. 39071 1526 Acta Tomiciana VIII. 229.). * 1515 nándorfehérvári bán, majd kamarás és hontmegyei fispán. Mohácsnál esett el. (1515: Kisfaludy cs. llt. N. Múz.; 1518: 1519 Dl. 23230 1520 Dl. 23404 1522 Dl. 23668 Dl. 31015 ;
:
:
;
:
:
:
:
:
;
1525
31
;
:
*
1518: Dl. 23109; 1519: Kapy
«
Tört. Tár 1887. 800. (Petkó Béla czikke).
^
1516
1521
.
.
:
Dl. 23231.
:
Dl.
1"
1521
:
III.
24394
Archiv
;
d.
cs.
(Dl. 2.3086)
1522
.
1519
'2
.
.
.
1525
:
:
llt.
;
N. Múz.
1519
:
M. Múz. Törzs.
III.
N. Múz. törzs. VI. 21.
I.
Vérein
105, 224. fiir
Sieb.
Landeskunde N.
F. IV.
Heft Kronstadt 1860. 21. :
Dl. 2;J560
:
1524
:
Dl. 23961.
1523: Konstantinápolyban követeskedik.
1523: K. u :
borsodi fispán
34628
1519
" 1521
1
:
Dl.
:
9
•*
Bd.
:
;
:
;
Dl. 24148.).
65, 139
;
k.
Haus-, Hof-
Acta Tomiciana
u.
(Istvánti,
i.
m. 120;
Staats- Archiv. Hungarica Fasc. 1; 1525:
VIII.
240.).
4*
^
)
52
Wathai István.^ Erdteleid Tamás. noki Imre.^ Ráskai
várnagynak a
Tolna
*"
Batthyányi Boldizsár.^ Puth-
'^
1517-ben
az
néhai Lajosnak
fispánja.
Bárány
Balassa Imre,^ Ferencznek a budavári
Barkanecz ban
János. ^^
ura
és
Gyarmati
Bernát.'^
huszárkapitánynak a
fia.
Bazini és Szentgyörgyi Farkas,'^ néhai 1518-
országbírónak
Péter
elhunyt
budai
Mesztegnyi Sze-
Debregecz várának
fia,
Ferencz.^
Apaffi
Balázs
elhalt
a Vitéz Francesco szerzje.
fia,
recseny János,
Gáspár,
"^
unokaöccse,
Simon
úr
fia.
Boldizsár.^- Berger Kristóf.^^ Bajnai Bóth János.^^ Bres-
Bánft'i
soweczki János. '^ Gergelylaki Buzlai Farkas,^" Mózes mesternek unokaöccse, Miklós úr
fia.
Csányi János. ^** Czetricz (Czietricz
v.
fudvar-
Körösszegi Csáki Mihály.^ Cettrycz) Udalrik (Ulrik)^^
Lajos király holttestének megtalálója. Czoborszentmihályi Czobor
1
1523: Salamon
*
1523
:
'
1524
:
*
1524: Dl. 29650.
•'
A
közi.
1522
:
:
U. o. VIII. 21.
Kamarás és nógrádi fispán, országos
kincstartó;
:
Bpest 1893. törzs.
67 24.,
II.
Acta Tomiciana
Somogy-tolnai
1518
;
Dl.
:
31015
Dl.
23618
1524
;
:
;
1520
:
Katona,
Dl. i.
23342
;
m. XIX.
VIII. 230, 246.)
ivadéka; 1526-ban 2000 gyalogossal Mohácshoz. Testvére Krisztina Monyorosi Rozgonyi István fele-
sége
1526
III.
N. Múz.
•*
siet
1525
;
páduai egyetemen tanult. 1522-ben nógrádi fispán. Végles
1526
;
1
temesi ispán. (Szilády Áron, Ráskay G. Vitéz Francescoja írod.
:
tört.
417
N. Múz.
llt.
N. Múz. törzs. VIII.
és Fülek ura. 1524:
1526
cs.
Dl. 23821.
(1524: Dl. 24004, 24010; 1525:
volt. :
II
197, 215
:
;
1
:
1
:
115, 222.
1
:
224.
í"
1526
:
Acta Tomiciana
Dl.
24078,
VIII.
24120,
246
224.
'
*•
•'
család
I: 139.
" 1:183; 1516:
»M
:
140, 224.
:
96, 105.
Dl. 22789.
'^
1
'*
1523: Dl. 23807; 1524: Dl. 23272; 1525: Dl. 24140.
'^
1
^''
:
100.
Pádiiában tanult Batthyányi Orbánnal (1:224.).
''
1525: 1:105, 109; 11:230, Dl. 24303.
'**
1:224.
'*'
1:118, 179.
24162;
:
53
Gáspár/ néhai Imrének, az Ulászló idejében Konstantinápolyba követnek
járó
vár ura. Cserneki DessewíFi János,
Hulics
fia,
-^
pozsegavármegj^ei fispán. Monyorókereki Erdödi Péter, ^ Bakócz
Tamás legkedvesebb unokaöccse, 1521 Körmend,
kerék,
megyei
Somlyó,
vasmegyei
a
Szarvask
Monoszló,
óta a vasmegyei Monyoró-
körös-
a
V^erestorony,
Dianvára
és
a varasdmegyei
és
Császárvárának ura. Csáktornyai Ernuszt Ferencz,* Jánosnak az egykori fölovászmesternek a
1514-ben
elhalt Gergely,
fia.
Gimesi Forgách Zsigmond,'^ az
barsmegyei fispánnak a
Fouthoron (Fwthoron) Kristóf,' Hajnal János.
Albert.**
Fülpesi
fia.
Herczeg
*^
Mihály. ''Heresthieni Miklós.^" Huburk Kristóf. ^^ Hispanus Lörincz.^'^
1516 körül
Kisasszonyfalvi Istvánffi János, ^•' kinek atyja István,
„a királyi gyermekek udvarának"
f vezetje
volt.
Jeranth
Kajdacsi
György. ^'^
(Hieranth)
Miklós.^-''
1515: Békássy
1
cs. Ut.
N. Múz.; 1520:
Iwándi Gergely. ^^
Kerecsényi
U. ott; 1525:01.24172.
Czimeradományozásban részesül. (Dessewfiy cs. Ut. N. Múz.; Áldássy A.: Magy. Nemz. Múz. Czimeies levelei 31.; Péchy cs. llt. ^
1525
K.
:
Haus-, Hof-
k.
u.
Els
'
Özvegységre jutván, Erdödiböl
egregius
38056
1523
:
u.
Staats-Archiv Hung. fasc.
felesége volt L. Bánffi Miklós
nül
Békássy
:
cs.
Pucheim Borbálát
vette
magnificus
N.
llt.
(1519:
lett.
Múz.
Hof- und Staat.s -Archív Hungarica fasc. *
:
4.)
föajtónálló leánya, Sára.
Dl.
s
nemsokára az 1520:
25612;
1524-26
:
K.
u.
Dl.
Haus-,
k.
Acta Tomiciana
VIII. 230.)
1526 tavaszán feleségül vette Mária udvarhölgyét,
Ungnadin
Erzsébetet.
A hozomány
2.,
7500 magyar arany és 3000 rajnai
(1525: 1:132: 1526: Dl. 24279; Acta Tomiciana VHI.
frt.
volt.
229.).
' 1525 czimeradományban részesül (Bártfai Szabó László Forgách család tört., i. m. 197 1516 N. Múz. törzs. VIII. 16 1525 Forgách cs. llt. N. Múz.). :
:
« '
1
224, 234.
:
1:59, 110.
"1:94, *
1
:
1"
1
:
140.
1
:
224.
'
^
'=*
101, 117.
224.
178.
1
:
"
1
:
1*
1
:
224.
'*
1
:
88, 101
I
:
>''
129, 222.
82, 105.
;
H
:
205.
:
;
:
;
54
György/ SzilvásiKezeliczki András.''^ Kisperczki János, Klenóczki Benedek.* Kuczka (Chuczka) Miklós.'' Korlátköi Antal és Zsigmond,*' '^
Péter fudvarmester testvérei. Kossáczki László.' Lezeczki Félix és János. ^ Lezetha Bálint és János.'' Lukóczki János. ^" Minóczki
Márk.^^ Móré György. ^'^ Pakosi Paksi Ferencz,^^ Szörényi bán
Pogrel
Pemflinger Kristóf.^*
fia.
grácz Miklós.**^ Pook János,
késbb
^^
Mihály
néhai
Pon-
Ferencz.^^
Mária
fudvar-
királyné
mestere. Prewskowyth Bálint. ^^ Pruskóczki Bálint. ^^ Rothkyrger
Menyhért.-" Saífarith Péter,^^ Sibahóczi Márton. mos."^ ^
Zsigmond.^'
Stibicz
Szentiváni Kelemen."-'' Szentkirályi
Wárdai Péter.2»
Péter. -^
Thathwar Waclav.^^ Thruczki
Pál.2'5
Wárdai Mihály,^" az 1524-ben elhunyt Ferencz öccse. Batthyáni János,
Solcher Jero-
"^"-^
püspök
erdélyi
középs
Benedek budai várnagy
'^^
fia.
Czedléczi Miklós.^^ Herczeg Miklós.^^ Hispanus Ágoston.^* Pileczki Miklós. ^^ Proznóczki Mihály és Miklós.^"
Megbízhatóbb kamarásai sorából kerültek
Ha
és poliárnokok.
fogók
ki az étek-
az olaszországi mérgezésekre gon-
A idegen. A
dolunk, nyilvánvaló ez állások fontossága.^'
számadások-
ban többel találkozunk. Nagyrészük
föfelszolgáló
czíme antecessor ferculorum Regiae Maiestatis-nak hangzott.
Étkezéskor Barta ügyelt Ismert étekfogói
1
*
1
1
87
58,
:
—
86, 140.
:
;
M
Bán Albert
:
Tamás
Erdöteleki Borsoló
II :
:
az edényekre, pohárszékekre. ^^
fel
233,
90, 92.
Kövecsesi Dancs Demeter
;*^
— —
Czedlicz Otth.'*" (Otmár)
:^^
Tört. Tár. 1893. 300.
* «
1
133, 139.
:
—
'
1
:
—
^
1
—
140.
:
—
140.
Dési
;*^
*
1
:
1
:
II
:
100,
224. — — l: 92, 105, 136, 150. — 115, 99. — 107, 140. — 92, 99. — 224. — " 223. — 224. — 62, 83, 92. — 65, 105, 158. — 1525: Soós N. Múz. — l:h2. — 1:97, 105. — 1:224. — 1:224; 1525: Dl. 36818. — 1526: Acta ToraiActa Tomiciana jqO, 149, 225. — " 1526 ciana VIII. 229. — 194. 218. — 1526 Isthvánfi m. 131. — VIII. 251. — — Lajost meg akarták mérgezni. (Pray V. 70 — — 'M 50, Haus-, Hof106. — K. 85, 106. — 59, 65. — 1503 kamarás (TóStaats-Archiv Hungarica 1526 fasc.
—
140.
"
1
»
1
'» 1 22
—
98, 177.
:
—
224.
:
"
1
^^ 1
:
1
i"
107, 129.
:
1
:
-«
1
:
—
224.
^M
—
"
2+
:
1
^'
II
i«
1
:
I
12 j
^•'
:
l:
2*
^'
llt.
:
.
^^
:
*'^
:
=>«
i.
:
*i
l:
2.
;
^'
*i
71.).
m. 65—70)
:
224.
:
is
3«
i.
—
»'
^^ j
'*
—
101, 140.
^"
*«
gel,
:
'" 1
:
cs.
1
105, 225.
:
1
:
110, 139, 208.
k.
u.
"*
:
kir.
:
u.
'
Mátyás/
Antal
Gellyei
Gnobesthorf
f
Sebestyén
Gnoieczki
f
(Gnoienszki) László;* Mlatkovith Horvát Márton;^ Kövér János;"
Koroghi Péter; ^
János
Majthényi
Barta;^''
Mat(h)tyoczki János
:^"^
késbb
Korodi Albert;^ Kozmóczki (Kozmolczki)
Sisári
Jakab;'* Lezetha
;^^
királyi föétekfogómester;
Wojwodics Fülöp
Bertalan
;^^
Macziejovszki
Merssith Simon
;^*
Móré László, '''
Nagy Antal
;^"
Plothoczki Miklós;'
Warkocs Menyhért;^'* Wimberth
;^*^
Vilmos"-"
és Zopchyth Gergely.-^
Fétel-fogói
Perényi
:
Ennek halála után
Gábor fökamarás öccse. Csulai Móré
István,""-
1523) a már emiitett
("r
Gáspár. ^^ Fpohárnokai: Alsó-
László és Vingarti Horvát
lindvai Bánffi János^* és Batthyáni Ferencz."^^
1
1
M
—
140, 172. kihalt a
II.
131.
—
«
1521
:
**
:
1525
cs.
—
«
1
106, 227
:
:
1526
:
—
87.
1
—
i-
Jászay,
ferculorum
(1
—
203.—
s"
23380
;
Lucretia
1522
:
I.
Archiv Hung. fasc. volt
is viselte
2.,
—
—
1520
:
106,
:
Vele
'
Isthvánfi,
^'
^-
—
m.
i.
kamarás
;
Acta Tomiciana
1:61, 106,
—
227.—
—
-i
'^
1:94,
1:50,
58,
Néhai János
-^
királyné
(1520 k.
u.
2U1.
L. a királyné sze-
227.
Mária
:
Dl.
—
**
fia.
udvarhölgye.
26681
Hof-
Haus-,
VIII. 230.) is,
'^
23005; 1520: Br. Perényi
Dl.
lett.
e méltóságot Lajos alatt
'-^
1:70, 153,
1:140,
Dl. 23862.
Johanna,
—
9.
132.).
2.,
23591; 1525: Dl. 31047; 1526: K.
jében
m.
i.
:
Mohács után Ferdinánd fkamarásává Dl.
—M
186, 219.
:
Dl. 24253.
:
106, 210.
:
1:106, 140, 226.
Dl.
;
» 1
élésmester (Mon. Inclytae Fam. Majth, Bpest
1:110, 140,
Likerka
—
1526
;
Kórógyi család.
í
1518: N. Múz. törzs.
N. Múz.
llt.
*«
'''
^2
Felesége
1
Dl. 23955).
—
—
;
''
antecessor
:
mélyzeténél.
65, 71.
Turul 1903. 85.
:
—
227.
:
—
66.
étekfogó
106, 140.
1522
-'
Endre idejébl való
1
1897; 1524:
—
—
83.
:
kamarásai
egyeseket
Kitüntetésül familiaresGwé tett
u.
1521
;
:
Staats-
Már Ulászló
ide-
mindvégig megtartotta. Neje
ormosdi Székely Magdolna, veje pedig Tárczai Miklós. (1516 Dl. 1517 Dl. 22916 1518 Dl. 34181 1526 Acta Tomiciana
22857
:
:
;
—
VIII. 230.)
;
**
1517:
kir.
:
.
.
.
:
kamarás; 1519-tl fpohárnok, közben bán
Néhai Boldizsár úrnak és Nagylucsei-Fülöp Balázs Ilona leányának volt a fia. Korán került az udvarba és a királlyal
(1522).
gyerekkora
is
nev már
Egyik tagja volt annak a küldöttségnek, a mely Máriát lö21-ben Ó-Budán fogadta. 1522 után bán. 1524-ben a magvaszakadt Újlaki-javakból Németújvárt kapta. (1514: Isthvánfi, i. m. 69; 1516: Dl. 22849, Soós cs. llt. N. Múz.; 1517: Dl. 34454; 1520: Dl. 23358; 1521: Szerémi, i. m. 93., Dl. 23555 1.526 Dl. 24261, 24305.) .
.
.
baráti viszonyban állott.
óta
:
á6
nagy urak, a kik az udvarhoz tartoznak.
közül. Bejárótele
Nem
tartózkodnak mindig benne, hanem nagy uradalmaikon.
Bármikor
a
fölkereshették
szolgálatukat.
és
felajánlották neki
alkottak.
Külön jelvényeik,
királyt
Zárt testületet
jogaik és szabadalmaik voltak. Szolgálatba lépve kölcsönö
hány lóval fognak
megállapodtak,
sen
személyzettel és hogyan.
Élvezték a
milyen
szolgálni;
különös párt-
király
fogását.^ Familiárisok
föpobárnok
Alsólindvai Bánffi
:
Zsigmond,"^ János
fispán
örökös
veröczei
és
fia
Lrincz kamarás
az Ulászló korában oly gj^akran szerepl fia
Mennyöi
;
Désházi
és
grófja;
Grussóczi Mihály
Farkas,''
Márk
(Jaxyth)
Hardeck János
;'
Kallói
;-^
Lökös János
kinevezöokmány az
Ilyen
'
atyja-
Frangepáii
fia;
Frangepán Kristóf," Zeng, Veglia, Modrus
Bernát
sith
néhai Kelemen
István,^
királyi
Bradács György/^
;
Pekri Lajos
;^^
Somi
lev
könyvtárában
lyceiim
egri
Nagylaki Jak-
gróf;**
;^"
van egy. Familiares-szekre nézve Gyula értekezését, Serviensek és familiárisok M. Tud. Akad. I. Szekfü kiadása 1912. Érdekes az Országos Utár-nak 2419'2. sz. idevágó okleIstliváiifi-féle
formulare-könyvben
is
melyben Mária királyné Betblenfahi Thurzó Eleket
vele, a
familiaris-
szává és tanácsosává kinevezi. 213.
=*
II
*
1519
:
Magán
Esztergomi kápt.
:
láda
49.
Ut.
36529, 31U20: 1521: Dl. 23579; 1522: Dl. 28036,
Liber Regius Országos 1
"
Mint
frt.-t.
egy ízben 1230
kir. familiáris
Tom.
K.
u.
1523
k.
:
I.
Dl.
:
pag. 100
Haus-, Hof-
25648 ;
frt.-t,
1523
:
1525
:
:
Dl.
Kattma,
i.
38905
m. 509.,
Gelchich-Thallófzy, Kagiisa old. 680. 11:211.
"
Theiner, Mon. Slav. Merid.
26686
;
1525
távol
1524 1
:
:
Dl.
1527:
:
1
:
I.
569; 1519:
sállárium-
54, 76.
Dl.
maradt
az
Mon. Vat. Series
Staats-Archiv Hungarica fasc.
u.
"
78.
1526
:
2.
29972,
26680;
81, 109, 126.
Szabolcsból való: 1525: 'II: 163.
»"
8., .
saját személyére
frt.-t,
után ;
'
Dl.
kapott
frt.-t
200 lóra 1000
összekocczanása
való
Szálkáival
udvartól. (1522 II.
.
llt.
képen; 200 gyalogosra 1200
400
.
155, 229.
=
:
fasc,
24399
I:
66, 88, 107.. Kálhiy cs.
llt.
N. Múz.
57
Gáspár/ a néhai híres Józsa fia Szalóki György ;- Enyingi Török Török (Thewrewk) Mihály ;^ Kiskállói Vitéz János,'' a Bálint ;
;''
szabolcsmegyei törzsökös Kallói-család tagja és Zrínyi Mátyás."
Alsóbbrend elemek az itdvarnoknk. Szervezett ságot
élükön. Szorgalmazták a
kapitánynyal az
alkottak,
kisebb-nagyobb ügyek-
királyi akarat végrehajtását. Eljártak
ben. Állandóan nagy számmal voltak.
felel
fizetése volt, a
társa-
Mindegyiknek meg-
hány
szerint, a
lóval
Volt
szolgált.
közöttük a magyaron kívül német, cseh, lengyel. 1519-ben Felskovácsi Benedek deáktóF kapták fizetésüket. Kapitányuk nevét nem rizték meg forrásaink.
A somogymegyei
^
Somi családból.
1513-ban
testrkapitány,
nem
1515-ben fejérmegyei fispán. Lajos idejében udvari életben
igen
Leginkább Kolozs vármegyében fekv jószágain tartózkovárában. 1519 dott, fkép Almás kamarás 1526-ban familiáris. Felesége Perényi Margit volt Gábor fökamarás mesternek els feleségétl Báthori Orsolyától született leánya. Fia nem volt. (Csánki, Hunyadiak földr. i. m. V. 579 1513 Sombory cs. llt. N. Múz., Soós
vett részt.
:
:
:
cs.
ott
u.
llt.
1516
:
:
22770
Dl.
Dl. 23229; 1521: Teleki II
:
cs.
Acta Toraiciana
220.,
2
;
oki.
VIII.
Staats-Archiv Hung. fasc.
;
1518
:
230
:
32592,
Dl.
449.,
II.
1527
K
:
27123
Szerémi, u.
Haus-,
k.
.
.
.
1519
:
m. 99.1526:
i.
Hof-
u.
4.)
N. Múz. törzs. 1520. IX. 2.
Atyja Imre, Korvin János berezeg bizalmas embere. A herczeg halála után árváinak gondozója. Imre még Szigetvári elnévvel írta magát. Bálint már Enyinginek. Atj^ja 1521-ben Belgrád ostroma idejé^
ben halt
el.
Mivel a várat
nem
adta
át
a
királynak
mennyiben
(a
Lajos a vár örizetéért valami 70,000 aranynyal volt adósa Töröknek), a törökök ellenben elfoglalták (1521 aug. 29.), htlenségbe esett a család. Bálint
késbb
visszakapta a javakat. Ezt elssorban nejének,
Pemfflinger Katiczának köszönhette, a (1508: Forgách
25708; 1526:
•'
11
:
II:
ki
Máriának volt udvarhölgye.
N. Múz.: 1511: Latinovics cs.
llt.
Szerémi,
Dl. 22781.,
'
cs.
i.
m.
40,
100;
1523:
Dl.
llt.
U. ott; 1.516:
23853;
1524:
Dl.
193, 204; Acta T.miciana VIII. 240.)
206.
1519: familiáris; 1521-ben czimeradomáiiyltan részesül; 1525;
huszárok kapitánya. (Csánki, Hunyadiak
a temesi
505; 1517; Másolatok 23445; Kállay
cs.
llt.
"
I
'
1519: Dörv
:
Országos
llt.;
1519:
Dl.
földr.
i.
23193;
m.
I.
1520:
X. .Múz.; 1524; U. ott: 1526: Dl. 38092.)
124, cs.
llt.
N. Múz.
483, Dl.
58
Udvarnokok: Csongva
Fei'encz,^
Dedácsi
Csesztvei
Mihály,-
Bohitai
Szentgyörgyi
István,-^
Geréb László,^ Hajasfalvi Ferencz,**
Bertalan
Járai
Imre,''
Ilraeri
György,*
Hájasfalvi
Albert,''
Bakai
András,^
Barcsai
Kemendi
Mátyás/^
és
Balázs,
János és Miklós/^ Koppáni Gergely^^ Macskási Gáspár,
Nagy
'^
Csányi
Mihály,^"* Petbesi Péter, ^^Pozsegai Lukács,^*' Sárpataki
Thúri Benedek,^"' Apponyi
és Lörincz,^^
Kelemen deák,-^ Bácsiai
Vitai
Felsri Adorján
gely,"^'
Abrahámffi
Mihály,
László, "^'^
Horváth
Ferencz,-'^ Busini
Ger-
Szászi Aczél Márton,-^ Gerlai
Mihály,"^*
Bassani Lázár,-' Szentjakabi Basó Gergely,"-*
István,-''
Bagódi Ferencz,^'' Ikladi Bársony ^^
Péter,^'-' Solthi
János
Bodi Bornemissza
Boldizsár,^''
Csernelházi Ambrus,-'- Csepeni Ferencz,^"' Csóri Miklós/^*
Bessei Farkas Ferencz,'-' Gyercsekai András,^'' Horsovai Boldi-
Káldi János*\
Kis
Koncsik
Kerek
Bácskafalvai
Juwanczi
Fgedi Konkolyi
Simon,*"
István,^'*
és István, Soklyúi
János"^-
Simon deák/* Fogácsi Koczordi
Kislegi
Imre,'^^
Antal, ^''
Jánosi
zsár,^" llyevölgyi Albert,"*^
Boldizsár,*''
László,*' Korosi János,*^
Guttakarcsai Kulcsár Ferencz,*'' Nadáni
Kereki Nagy
János, ^^
Albert/^ Nardai János,^^ Ölvedi Barnabás,^^ Pestényi László,^*
1-2 1516
*-s 1516
—
'•'
1516
:
Dl.
:
Dl. 31011.
:
Dl. 28567.
1516
1*
1516
1?
1516: Dl. 29386. 448.
«
1518 1519
:
3^ llt.
0.
1519
:
3"
*'>
— •'"
1519:
1519
1519
:
Dl.
1519
:
Dl.
*«
1519
llt. :
'-
1519
:
1518
s-*
1519
1519
^s
1.519
:
U.
— 23266. — — 1519: **
*'
'"
1519; Dl. 38041.
cs.
llt.
25598
Dl.
:
—
-«
^^ i«
:
1519
cs.
o.
^'
1519
:
''
1519
:
—
1519
:
:
« Dl.
Josth. cs.
N. Múz.
1516
:
Dl. 31011.
—
—
231.
— llt.
:
— »*
Justh. *"
cs.
1519
**
N. Múz.
:
^1
1519
:
Justh.
—
cs.
1519
:
:
23266.
—
1519: U.
o.
N. Múz.
—
' ''
Dl.
Dl. 23312.
:
1519
—
:
Dl.
:
1519
*'
—
1519
N. Múz.
—
—
Dl.
:
Békássy
:
1519
*''
"
1519
''
Dl. 23266.
— 23312. —
4.
1519
N. Múz.
cs. Ut.
-
1519
llt.
»*
Dl. 23261.
—
— — —
1517: Apponyi Oki.
N. Máz.
llt.
Dl. 24645.
:
Dl. 31011.
Dl. 23312.
:
Dl. 23263.
1519
:
Múz. törzs. IX.
U
;
28567.
Dl.
:
1516
1519: Justh
Békássy
:
—" 23261. — 24645. —
N. Múz.
Békássy
1516
i^
-'
''
— Dl.
i»
Dl. 28567.
:
:
—
*i
:
1^
23261.
Í519: 24645.
— — 1516 Dl. 31011. — 1516: Dl. 28567. — 31011. — 1517: N. Dl. 23039.
:
1516
—
22801, 23263. '-* 1516 Dl. 29386.
Dl.
:
—
Dl. 31011.
:
Dl. 24645.
:
''^
N. Múz.
'^
1516—1520
^
1516
Dl. 23312.
—
'3
Dl
Justh. cs.
—
''
12
Dl.
—
'
1518
;
— — —
1517:
Dl. 23266.
— 24645. — 23263. — U.
-*
Dl. 23039.
—
23267. 2'
— :
—
22801
:
11
L
—
Dl. 31011.
Dl. 29386.
:
llt.
59
Gáspár/
Peróczki
Simái
Imre,^
Sárfi
Bassáni Szokolóczki János és Péter,
Thenkai
János,*^
Wági
Pál,^^ UjfalusiMiklós,^^
Kémén
Egerszegi
Szopori
^
János/*
Szénás
István,**
András,''
Szölösi
János,i2 IvániPál.^^
Gergely, ^^ Xádasdi
Kiicsár
Iváni
Szarvaskendi
Balázs,^
Felsöszéchényi
Tóbiás,* Szentgyörgyi Mátyás/''
György,^'' Szaiczlich János,^^ Salgó Ferencz,^*" Szárkándi Miklós,'^
Bakó
Dombói
Dénes, -^
Cseke
Imre
Ferencz,
Fereneze János, Aczél
Kécsi Mátyás, ^^ Koczka
András/*
Barcsaházai
Kszegi
Menyhért,^''
dos
György,
Nemeskei
István,^*
Szádori
és Mihály,^''
Szerdahelyi Horváth György,'^** Kétházi Lukács,-'^
^'
István,''*'
Was
Vasdinnyei
Szirmai Pál,^° Ebergényi Telekessi Ferencz,^^ Márton,-'^ Virágosi László, ^^ Szadori
Félegyházi
István, *°
Koromházai Korom
Justh Sol-
Bálint,-'''
Tatár
Bethlenfalvi
István,''^
Neczpali
János, ^^ Juvaronczi Ladesith
Széni
•'*'
Bárdi
Szaniszló,^'"^
Bertalan,''^
Gergely,*^
István,*^ Aczél Balázs,*^ Aífh Kristóf/* Badi
Mihály/^ Boch (vagy Goch)
Duhek György,*^ Dulczki
Körösszeghi Csáki Elek, *^
Boldizsár,*^'
Goch Gáspár,^" Gnobesthorf
Albert,*''
Boldizsár/^ Hagymássi János, ''^ Hindi György, ^^ Gyudi György,^* Janoki Osváld,''^ Jeroczki Gáspár,^*" Kaskoczki Boldizsár,^^ Kis1519
1
'
1519
:
'"
1519
:
—
23312.
—
''
29640.
—
^*
1.520 Dl.
23578.
:
50.
—
—
0.
—
'''
="'
:
cs.
—
I
:
'«
I
:
1525
:
-«
1521
ü.
—
1
—
:
—
68.
1519 ''
U.
:
1522
'"
-
1521
1522
"' I
:
—
1525
:
—
o.
=>'
U.
:
1525 100
1525
'='
:
I
:
100.
:
:
I
—
—
1523
:
78.
:
I
—
:
"
Katona,
1523
—
230.
I.
—
:
•*
:
1
:
1525
— —
:
100.
Dl.
:
Dl.
:
Dl.
'«
1520:
'«
1520:
^^^
1521
—
:
m. XIX. 350.
Prot, Ant. cs.
"'
1523
**
I
:
— I
58. '''
:
1525
—
I
:
—
:
I
:
llt.
—
1525
218. •'
llt.
Kapy
228.
—
"
1525
175.
:
—
Múz
cs. :
—
Dl.
c. fol.
N.
llt.
Jászói Országos
:
:
1519
1523: Kapy
—
100.
i.
llt.
''
2.
1525
I
:
—
1524
'''
*'
1525
'"-
:
Dl. 23595.
:
—
Kapy
:
Dl. 23785.
:
-
1525
''
1521
ü. o.
Jászói Országos
0.
''"
'* :
1519
— —
1520: Dl. 38056.—
-i
—
o.
1523: Dl. 23810.
1523
*'
:
—
7.
*'
'"
—
Dl. 23261.
:
'
'"
1520: Dl. 29640.
U.
—
m. 116.
i.
"
:
o.
—
23261.
1520: Dl. 29640.
Budai Polgári Lexicon
—
1525
"'
--
—
0.
"
1520 u.
:
Szerémi 93.
:
1.523
86.
:
'••
'*
— 23415. —
^3
Szerémi,
:
—
I
:
—
1525 185.
1521
N. Múz.
llt.
68.
—
—
=>«
Prot. u. o.
'
29640.
:
Dl.
:
1520: N. Múz. törzs. IV.
1523
1523:
1519
«
38056.
Dl.
Dl. 23625.
33
N. Múz.
Dl.
:
1519
*
—
:
— 23266. —
1520: Dl.
í'
•"
Dl.
1519
«
:
—
Dl. 23267.
1520:
u.
1522
31
—
Békássy cs. llt. N. Múz. Békássy cs. N. Múz. Justh. cs. llt. N. Múz. 1519 1519
-
N. Múz.
llt.
:
1519
— —
Dl. u. 0.
^'
1519
»
Dl. U. 0.
22
cs.
Dl. 23312.
23266.
—
Dl. 23152.
:
Justh.
:
—
1525
:
::
60
molch
Kemesmál
György,^
Komoróczi
Lörincz,^
rich
=^
András
'"
Lukács,'
Marjai
Ágoston,*'
István,
Majlith
Markos
Mark,^
Némethi
Pál,^^
Léb
Mihály,
és
(Mylith)
Nagy
Barnabás,^**
Péter,^ Miletniczi
Kek-
György/^
Kekrich
Márton
Gáspár/-
Puckner Farkas, ^^ Puthnoki János, ^* Radkomóczki János, ^'' Reib-
Rakombergk
Sebestyén, ^*^
nitz
Rákóczi
Miklós,^'
(Rakolczki)
Ferencz, György Lajos és Márton,^'' Szemere Péter, ^^ Tarnóczi
Gáspár, György és Lázár,-^ Thomislánczky Miklós,^^
Boldizsár,
Wachtel János, ^^ Wajkovics Horváth János, ^^ János, ^*
nellis
Jakosith
Palaghi
György,'^''
Campa-
Burselli
Pozsonyi
Vitális,"-''
Tompisth János, ^^^ Wári Ferencz, ^'-'Lessieczki Márton,-^"
Márton.'^'
Szkszavú
feljegyzéseink vannak a testrség életérl,
szervezetérl. Bizonyos, hogy az udvari személyzet sorában
nagyszámmal voltak képviselve. Ok pompáztak a kamarások mellett leginkább a felvonulások alkalmával. Két részre tagolódtak gyalogosokra és lovasokra. Azoknak a kapitánya Podmanini Podmaniczki Mihály^^ volt, az els ismert bárói családnak tagjai. A lovasteströknek számát egy jelentés :
1000-re
Udvari huszár volt a másik nevük. Feleré-
teszi."'-
szük félévenként állandóan az udvarban
nokuk Gyarmati Balassa Ferencz 1525
1
—
137. 1
:
"•
—
227.
1
:
I
:
1525
'
—
218.
:
1525
*
lUO. — 66. —
:
i«
1525:
1
227.
:
'''
'-'•'
"
— :
1526
:
I
1
:
:
:
II
— 1525
-
87. :
203.
1519
;
Már
-'
—
:
1525
''
1
:
1526
1525:
—
:
törzs.
I.
100.
—
:
^"
1
:
220.
'"
— —
fasc.
-
20.
* 2.
i-^
'-
^»
Ulászló
VIII.
248.1—
idejében
I
:
1525
:
:
108.
:
1
:
i"
1525:
100.
:
Tört. Tár. 1887. 564. I.
20.
--
-"
—
°'
1526
1526:
—
:
:
98
e
méltóságot
(1508-tól)
—
1516
="
Dl.
:
I
— —
Haus-,
:
11:203,
22943
;
1526
:
;
1526: Acta Tomiciana VIIL 200.
viselte
—
1:173.—
—
1525
—
1515
:
—
majd nógrádmegyei fispán. Mohácsnál e.sett el. (1491 1507: 1512 Oláh Balassa cs. Ut. N. Múz. 1508 Századok 1877. 80
familiáris,
Br.
«
1525: N. Múz.
:
•"
I
:
1525:
Aeta Tomiciana IX. 60. testrkapitány. (Fógel, i. m. 64., 1517 1527
1525
''
—
1525
«
1525: 1:227.
N. Múz. törzs.
Hiingarica
—
kir.
Múz.
—
53
:
31015: 1519: Dl. 23144; 1520: Dl. 23334: 1525
Dl.
Acta Tomiciana ^-
N.
:
1
:
" 1525: 1:64.
i'
1525: 1:100.
''
Dl. 24266.
:
kamarás 1518
'*"
—
2.
III.
1525: 1:78.
—
20.
I.
N. Múz. törzs. 20.
:
1525
^
:
Staats-Archiv
u.
1526
1^
1:94
1525
Hof-
—
20.
I.
1525
Parancs-
szolgált.
Perényi Imre nádor
n. Múz. törzs.
;
"
1525: N. Múz. törzs.
törzs.
1525
^
volt,^^
;
:
:
:
;;
61
Másik
sógora.
végeken
a
fele
rködött:
Karánsebesen,
Jaiczán és Temesvárott. Ott élték vitézi életüket és várták felváltásukat.
A karánsebesieknek
Palotai
volt a vezére,
Tomori Pál
A
Péter-
Keglevics
A
rendelkezett.
tállói Vitéz
János
familiárisok
is
A
barátja.
a hárman királyi
.Alind
Vöiösszegi
:
Csáki
Gerlai Ábránffi Miklós/ Benei Péter,'* Bessenyei
Balázs, ^^
Bosnyák
Mátyás,^*"
István
László,'^ ;"
Pakosi
1516 körül elhunyt szörényi bánnak a
neki Desseffi István,
^^
fia;
Cser-
István,'^
Boltba Albert,^^ Bohosmicza János, ^- Borsai
Tamás, '^
Bóth István,^'
kanczellár
fonnulare-könyve Jászon 13Ü
a)
;
1515
László,^'
Br. Balassa cs.
:
Brodarics
Jerosini
Ördög
testvére;
1517: Dl. 22890; 1520; Dl. 36364; 1522: Br. Balassa
Acta Tomiciana VIU. 229.) ^ 1526: kir. familiáris. (Mon. Vat. Series Acta Tomiciana VIII. 247.)
Gilétffi
Múz.
N.
llt.
cs.
N. Múz.;
llt.
:
1522
^
:
23621; 1523:
II
203, 212 *
.
familiáris. (1522
kir.
Dl. :
Kis-
felett
fispánja; Borivithi Zkoblith György
volt
Paksi Gáspár,*' az
1526
Inire^
Buzini
voltak.
huszárok közül ismersek
csanádmegye
temesváriak
kapitánykodott.
^
Czibak
jaiczaiakkal
.
Dl.
Dl.
llt.
38081; 1525:
I:
I.
114,
151.,
132;
.)
Szabolcsmegyei cs.
pag. 362;
I.
Pray, Epistolae Procennii
:
38079; 1524: törzsökös
családból.
1525: temesi huszárkapitány. (1519: Kállay
Toni.
II.
N. Múz.
1521
;
*
1516: Dl. 32588.
•'
1518: Dl. 23106.
"
1522: Forgách
?
1525: 1:66.
"
U. ott 100.
«
U. ott 66. U. ott 132. U. ott 66. U. ott 66.
''
U. ott 68.
>*
U. ott 58. U. ott 123. U. ott 230.
U. ott 80.
cs.
:
llt.
Dl.
23545
1519
;
1526
:
:
kir.
1520:
23193;
Dl.
Dl
N. Múz., Dl. 25646.
familiáris Dl.
38092.)
23445.,
^
62
Ferencz, György és Mihály,^
László
Orbai
Kernen
János, ^
Castellanffi
lós,^
Tamás,'
és
Hobordanecz János,-
Kopprowith
István,^
Mik-
Jiinak
Péter,*'
János, ^ Pozsgai Miklós,''
Osztrosith
{=
Pribér Lázár,^° Redneki János, ^^ Szempchei
Semsei) János, ^^
^"^ Somlyai Szkarika György,^^ Szokoli János, ^* Somogy Ferencz,
Mihály,
Horváth
Szerdahelyi
^"^^
György,^'
Lukács,^
Vladissith
Szálai (Zalai) Bernát,^^ Bradacs Imre.-"
ládok
Nevük adolescens
csa-
palotába.
a
szokásokat tanulni jöttek
Úri
sarjai.
Elkel
fiatalságát az apródok tették.
Az udvar
aprodianus. Nemzetiségük különböz:
v.
német, cseh, lengyel, magyar. Az 1525.
fne-
22-ki
máj.
hogy vegye udvarába
mesi szövetséglevél felkérte a királyt,
és istápolja az elszegényedett nemesi családok gyermekeit.-^
Számuk
Az 1525-ki számadásokban körülbelül
változott.
maradt
70-nek
a
fenn
feladatuk volt,
Különféle
neve.
véres kardot például a felntt apródok hordozták
A
körül
a mohácsi csata eltt.
Apródok: Asszonfalvai Demeter,"^- Bordadiczki Bencze
Sztanisláv.^'"'
Bessenyei
mond,-' Biró Bertalan,'-^ Bornemissza
Ferencz,^'-'
Becsvölgyi Pál,-*
Budóczki
Ferencz,
Cziriák
Péter,^^
Tiborcz,^' Fáid
Fodor
Vitus,"''*
Sztanisláv
Gebesthorf
Sebestyén,^'"'
Guziz Kristóf,^' Herkowitb György,^*^ Horváth
tyén,^*'
Iwáncsi
Jankó
Gergely,*'
Bei Zsig-
Bosnyák Antal, ^°
Doktor
=^'^
Sztanisláv,^'
István,'^^
és
Sebes-
Kristóf,^'-*
Benedek,*-
Jereczki
Hubrik
N.,**^
Péter,*^
Kachor János,** Kenderessi Ferencz,*^ Kisnémet Sebes-
1
U. ott
66.
»
U. ott
80.
" 1'
—
U.
ott
U. ott. 2'
153.
ott 152. ott 182. ott 149. ott 152.
ott 152.
—
— 66. — 100. — 24148.
Dl.
_
—
U. ott 60.
*
s5
•
U.
i" '* i'*
ott
ott
U. ott
3»
U. ott U. ott
82. 58.
U. ott 68. U. ott 154.
—
2-'
"
U. ott 162.
U.
u. ott 226.
— — — — —
-
-2
— —
— —
—
•'
U. ott 132. 132. — ott 58. — 110. —
U. ott
'
!• ••
''
1525: 1:197.
U.
U. ott
U.
— —
ott.
"
66.
—
— *
'«
i«
2»
*
U. ott 54. U. ott 66.
—
"
U. ott
— ü. ott 141. — 141. — U. ott 141. U. ott 56. — U. ott 141. — 108. — U. ott 200. — U. ott 200. — 174. — 65. — U. ott 210. — " U. ott 210. — " —
*•
U. ott
*•'
U. ott 95.
="•
U. ott 51. »«
"*
^^
*-
-'
U. ott
3'
^^
^'^
— — — —
1526: 11:198.
U. ott 174.
—
ü. ott 54.
U. ott 132.
200.
-'
U.
"^
U.
'«
U.
*"
U. U.
:
63
Wankó,^
Klenóczki Mátyás,- Kolob(v)rátb
tyén,*
Tamás, ^
Korajáthi
Koródi
Lukowczki János,
merczki Vitus,'
Mossó
Zsigmond,^**
Pándi Antal, ^*
Mattyoczki
'^
László, ^f'
Péntbek
Páris,^''
Raikomberk
Pet
Kis
Mihály,^*'
N.,"^
Letho-
Miskó
Bálint,'^
István,^*
László,^'
Somogy
Schwanczar
Piri
Schwanczar
Boldizsár,"'"^
Slesak László, "^^ Slezenszki Szaniszló,-''
Staczkó Zsigmond, -^^
Koloczki
Szaniszló,''
Nyári Lajos, ^^ Nyeczki
Mihály/^
Benedek,^'^ Polyák Ferencz,^'-* István, ^^
Lengyel
N.,*'
Miklós,-*
Swarch
Illés,"'
Szaniszló,^^ Swiborczki Szaniszió,^^ Swirch Szaniszló.'*'' Szentiváni
Gergely, ^^ Szemere Péter,
•'"^
Tberpe (Törpe) Mihály,'^ Tbapolczai
Gergely,^* Waihaczki Tiborez,-^ Vajkó István,'*'
Was
László,
és
Mihály, ^'^
Wértbesi
Péter,''*
Wankó
András, ^'^ Zichi György,''^ Zopka Tamás, *^ és Zwinth
A nokok
(Zailiz) N.*'"
király fegyvereire, arany- és ezüstinarháira a
ügyeitek
okmányai
Ok
fel.
regii)
(libri
rködtek
Korlátkövi Péter.*"
és mások.
Fölöttük állottak a
nem gyakorolták a valóságos hanem helyetteseik. Hasonló-
felügyeletet és joghatóságot,
dolog
a
volt
a
Minóczki
:
*-^
k
De
fötárnokmesterek.*'
föajtónálló, fétekfogó,
flovász,
fópohárnoki méltósággal. Csak nagy ünnepségeken
czímüknek megfelel
tettek
tár-
ház fontos
tárnoki
Tárnokoskodtak
felett is.
fudvarmester
a
a
Dobokai János,
Beszterczei
Márk,**
valamint
képen
János^"
Zaihiz
teljesí-
szolgálatot.
Udvari tisztségekben forogtak még: a szállásmester,*^
—
U. ott 60.
'
U. ott 82.
-
—
*
ü. ott 193.
— 1526 — U. '
:
11
222.
:
— — — — 1526: 11:222. u. U. ott 174. U. ott " 1525 U. ott 174. — u. ott 210. — U. ott 174. — 1525: 1:152. U. ott 108. — U. ott 174. — U. ott — 1526 U. ott 226. — u. ott 185. — U. ott 226. — 1525 81. — U. 212. — U. ott 222. — U. ott 222. — U. ott 188. — U. ott 91. — " U. ott 112. — U. ott 225. — U. ott 185. — U. ott 174. — U. ott 84. — U. ott 108. — ott 152. — " U. ott 129. — U. ott 82. — U. ott 225. — U. ott 152. — U. ott 225. — U. ott 81. — " U. ott 141. — U. 1525: 1:202. — Másolatok Országos 1525. — ott 202. — —
'
1526
••
:
1'
II
:
:
107. — 70. — 152. —
1
—
222.
«
^"
'
*
U. ott 210.
ott 99.
'^
''
1*
'^
**
ott.
i''
-"
"•
""•
2-'
^*
^^
-•''
«'
:
:
1
^^
:
2«
•"'
3:'
^'
""'
="•
*"
"•'
*"
1520 körül
»-
**
'-
*'
*'
*'
—
:
21
II
U. ott 174.
llt.
B.. Drá<íffi
Elek. (L. fentebb.)
—
*-
Bertalan;
*'
1524 körül Bethlenfalvi Thnrzó
Peregi Albert mester (1522
:
Dl. 25018).
;
64
a ki a vendégek
igazgató/
a
gondoskodott;
elhelyezésérl
ki a
ügyészi
királyi
a jogügyi
be
töltötte
tisztet
;
a
vadászok, kertészek, szakácsok, lovászok, kocsisok, kürtösök,
más
síposok, dolgosok, szolgák és
Külön jogokkal
községbl
Nagy-oroszi
niegyei
udvariak."^
A
népsége.
bírt az ajtónállók
kerültek
fel
nógrád-
a nemesi
s
renddel kezdték már összemérni magukat. Ez állásuk
mén nem
személyzet
a
czí-
adóztak,^ élükön a fajtónállómesterrel. Bezárja
is
cselédsége és mester-
mindenféle
a
sorát
emberek kisebb-nagyobb száma.
E
méltóságoktól és tisztségektl függetlenül
végezte
ügyeit az udvari papság.
Kegyelettel rizte a várkápolnában Alamizsnás Szent János ereklyéit, a melyeket még a török császártól kapott Mátyás király.'' Itt hallgatta Lajos is, mint egykor atyja,
csendes
miséit.
hogy elhozta és a budai hegyekben
Vallásosságát jellemzi
Prágából Szent Pál szerzetes fejét
az,
hamvaihoz örök pihenre helyezte.'* Errl irta Andrea da Burgo egyik püspökpártfogójának, hogy jobban örült neki Lnjos, mint 50 ezer ducátnak.^ Tisztelje volt Lajos a Boldogságos Szznek.** Jóságos lelkületének tanuja porladó
iNádasdi Sárközi Albert (1519
1
:
23308
Dl.
;
1524
:
Dl
23042.).
1522 körül egy költségvetés a szakácsok, lovászok, kocsisok, kürtösök, síposok, dolgosok és szolgák fizetésére 4436 frt.-t vett fel -
az összes palotások fizetésére id.
56629
pedig
omnes
ipsi et
A
*
rakra ügyel
incole possessioniim Naghorozfalu et Kysorozfalu nobiles
számadáskönyv (1525) szolgái fel
fürdt
71.) ;
könyvtár
emeltek Nagy- és Kis-Oroszfalu lakói a hogy ket egy forintos adóra szorítják, bár
essent iinde certa haberent privilegia. (1522
(I
(Egyet,
1522-ben panaszt
3
király és királyné eltt,
(I:
frt.-t.
oki. 254.)
-138.)
Lörincz
;
készít;
(1
:
Tamás
58.) (I:
a
:
:
Dl. 23636.)
Miklós
világításról
90.) fáklyákról
(1
:
59.)
mada-
a
gondoskodik
;
Péter
gondoskodik; Ferencz
a kertben szorgoskodik etc.
*
Knauz
«
1523
"
1523
N.,
:
Dl
:
K.
A
budai
u. k.
várpalota kápolnája
Pest
1862.
16.
Haus-, Hof- u. Staats-Archiv Class-féle iratok.
Aota Tomiciana VI. 282. « 1520 Dl. 23475. :
kir.
23725.
65
az a sok-sok alamizsnálkodás, a melylyel kiadásait túlon-túl is
átlépte.^ Erre vall az
viszonyok
ügyi
orgonának
is,
ellenére
hogy az egyre nehezed pénzsem ejtette el a már használt
újjal való felcserélését."^
Gon-
Kápolnája élén Albert mester igazgatóskodott. doskodott szükségleteirl,
Mellette
világításáról.^
kett Mohácsnál
lánnal találkozunk. Közülök
öt
Gyóntatója a befolyásos-' Szegedi Antal
ferencz-
dr.
rendi atya volt, a ki sokáig érezte Mohácsnál kapott
Az udvari pap
viselte
tisztét
káp-
lelte halálát.*
sebeit.*'
még Szerémi György,
a kinek naplója oly sok mindent összejegyzett e kor szo-
morú
történetéhez.'
1 Dl. 24088, 23819, 34960. adományai az egyes szerzeteknek. Alamizsnában részesültek a budai, pesti és vidéki más szerzetházak özvegyeket. Szokás is. Kisegítették a szegény és beteg papokat és volt akkor, hogy szenténekkel keresték fel az iskolásfiúk az elkel házakat. Megjutalmazták ket a kir. palotában is. Segít kezet nyújtott Lajos a határszéli menekülteknek is. Gyakran istápolta török fogságból megmenekült vitézeit és azokat, a kik hitre szabadulva váltság-
díjért keresték föl udvarát.
király szegényei
Az
is.
els felében mintegy 1000 -'
^
1
:
A
A
budai palota jótékonyságából
éltek
ilyen czimeken kiadott összeg csak az
a
1525
frt.-ra rúgott.
194. heti világítási költség 2 és
325
közt
frt.
váltakozott.
(I
:
Hetenként elfogyott 4 fáklya, 8 botos gyertya (viasz) és 26 dénár érték olaj az örök lámpában. Tömjénköltség 12 dénár. Nagyobb ünnepek fáklya és gyertya költ59, 58, 65, 71;
206,
194,
II:
sége 1525 els felében 81
214.)
frt.-ot tett ki. í^lég
jelents
Ízben a lánczos tömjéntartó javításért 10 frt.ot adtak
aranymvesnek. '
(II
Szerémi,
:
i.
összeg.
László
Egy budai
192.)
m. 121., Budapesti Szemle, 1860. X. 176. (Zilahy
ezikke.) ''
'•
és
Burgio jelentése 1525 okt.
arczán
130.,
9-röl.
Mig a király holmiait rizgette, össze-visszavagdalták.
Budai Ferencz, Polgári Lexikona
Mon. Vatic. Ser. II. Tom. Katona, i. m. XIX. 718.)
97.,
^
I.
j)ag.
Dr. Fógel .lózsef:
II.
;
Szerémi,
Lajos udvartartása.
i.
221.,
III.
belgrádi
a
(Zilahy
i.
basa
m. 118,
Magyar Sión 1864.
285., Isthvánfi,
Budapesti Szemle 1860 X. 160.
1886. 243. (Dudás ezikke)
rajta ütött
(1:56, 70, 84., Szerémi,
i.
m.
ezikke);
81,
129.,
Századok
m. 105. 5
66
Közülök is. Némethi Pál kanonokot jutalmazta meg a
Bejárogattak az udvarba a budai papok szolgálataiért
bxjzóki prépost Sággal.^
Külön papja jutott egyre
Mellette
volt Máriának,
Henckel János
ersebben az erasmista szellem
mködött Cordatus Conrád
dr.,
a kit
az
Vele
dr.
udvarba."
már Luther
szelleme vezetett.^
1
1519 : N. Múz. törzs.
^
L. a
II.
humanisták közt.
15.
A
vallásos szellem gyöngülésére
vall
gyérül zarándoklás. Csak egy-két fúr keresi föl Lorettót, Rómát. Érdekes jelenség, hogy a jubileumi ládába, melybe egykor 120 ezer frt. folyt be, most alig 3 4 ezer az is telve hamispénzzel és gúnyiratokkal. (Egyháztört. Emlékek I. 209—10 Vatikáni magyar az egyre
—
okirattár
II.
sorozat
I.
k. 253.)
;
Gyakorivá lettek az ilyenek: Széchi Bálint
mester, fejérv-ári (erdélyi) kanonok fosztogatja a reábízott Sz. Jakab-
Múz. IX. 28); Gyárfás kolozsvári pap scortumot tart Lénárd házában és njálván vele él (1518 N. Múz. törzs. XI. 24.) körmöczi pap házasságot köt. (Dl. 35021.) etc. ^ Földvárj', Adalékok a dunamelléki ev. ref. etc. I. 17., Dr. H. Wrampelmeyer, Tagebuch über Dr. Martin Luther geführt Dr. v. Conrad Cordatus 1587 Halle 1885. 13., Házi könyvtár 1884. 119—20, 24, 25., Új Magy. Sión 1878. 791. (Fraknói czikke), Mag\'. Könyvszemle 1878. oltárt (1521: N.
:
101., Egyháztört. i.
m, XIX. 496.
emlékek
a reform, korából
;
i.
m.
I.
202
—
3.,
Katona,
Tudományos
élet.
A Lajos-korabeli nemzedék nem volt méltatlan az elbbi kor lelkes humanistcáihoz. A várpalota szellemi vezetiben ugyancsak visszhangra talált a kor eszméinek áramFogva tartotta ket a renaissance és humanismus lata. divata. Azt mondták kiválónak, a kiírásaiban cicerói módon ügyes és elegáns. Annak a diplomatának adóztak elismerómai rhetorok fegyvereivel csillogott beszédé-
réssel, a ki a
ben és lendületre nézve versenyzett
ders
iránynak, élvezték
vele.
Éltet erejük a kanczelláriában tak
azok
a
a
az
új
lüktetett. Ott dolgoz-
kik az értelem fáklyájával egyre
a
férfiak,
bevilágítanak
Hódoltak
világát.^
klaszikus ókor hagyományaiba
keznek megvalósítani, a mit
soha végkép
e
el
és
igye-
nem
fele-
dett világtól tanultak.
Onnan
kerültek ki Balbi Jeromos
dr.,
a koszorús Piso
Jakab, e királyi nevelk. Rajta voltak, hogy tanítványukat is
hívévé tegyék az új iránynak. Lajos azonban nélkülözte
azt a fogékonyságot, a melylyel
a
renaissance
színesebb
világát élvezhette volna.-' G. Voigt, Die Wiederbelebiing des classischen Alterhuras o.
'
•d.
erste Jahrhundert des
Aufl.
—
J.
L. Geiger
országban
—
Janka.)
Humanismus
Burchardt, Die Cultur
I— II.
I— III. J.
Leipzig 1901.
Bpest
Burchardt,
1881—6.
A
(Ford. Bánóczi József) Bpest
manismus
in Italien u.
—
—
II.
Berlin
188U— 81. Zweite
Renaissance
J.
A. Symonds. Renaissance Olasz-
1895—6.
in Italien
durchgearb.
Wohl mveltség Olaszországban
Pulszky Károly és
(Ford.
renaissancekori
— L. Geiger, Renaissance Hu— Hubert Janitschek, u.
Deutschland Berlin 1882.
Die Gesellschaft der Renaissance *
I.
d.
in Italien
und
die
Kunst Stuttgart 1879.
Milyen szívvel fogadta a neki fölajánlott müveket, hallgatnak
róla forrásaink. 1518
:
Coelius Calcagninus küldte hozzá költeményeit 5*
68
Deli Péter alakoskodásain
durva
kapott,
tréfákban
olykor trágárságokban lelte örömét. Kívülük csak a lovagi torna érdekelte.^
Nem
érthette
megszokásból
csak
át,
tett
eleget a
Vásárhelyi Andrások és Ráskai Leák áhítatának. Atyja idejé-
ben még érdekldve hallgattak egy Nicolaus de Mirabilibust, de Lajoséknak színtelenebb lett már a fonnyadó szerzetesség-
nek lemondást, fájdalmat, szenvedést dicsít olvadozása. Környezete nem érdekldött a magyar vígságtev igriczek kézségei iránt sem. Pedig megmosolyogta volna a Peer-codex cantilénáját: az ezüstös kardját csak csörtetni tudó furat, az elbízott, rakonczátlan parasztot, a kevés zsolozsmájú, bársonyos szolgájú apát urat.
Annál inkább lobogott az lelkesedés
a
kanczellária
egyetemekrl
k
hozták
Olaszországból.
A
szépségei
élet
haza magukkal
azt
való
iránt
Nagyrészt
tagjaiban.
:
külföldi
elssorban
egyetemei mellett mindinkább
félsziget
fölkeresték a krakóit, a bécsit.
Ki-kiniaradtak
lagúnák
a
mindinkább elszaporodtak a császárváros nyomdakiadványai. Humanistáink meg-megfordultak még Olaszországban, de mégis csak Miksa egyeteme lett az, a mely fölnevelte és ápolta a magyar humanisták újabb városának termékei
s
nemzedékét."
Szálkai útján. (Coelii Calcagnini
párisi tanár
78
;
1519
Clilichtoveiis
:
kedveskedett neki Gosztonyi János
(Apponyi Hungarica
I.)
;
1521
:
apostoliéi
Protonotarii
Ferrariensis
MDXLIIII.
opera aliquot Basileae
Dubravius János
Jodocus
gyri püspök egykori
dr.,
útján
tanára
Magy. könyvtár Ugyanez évben Werböczi István kiadván Ambrus
ajánlotta neki Theriobulia de regiis praeceptis-ét. (Régi III.
köt.
I.
rész 78.);
atyának a Luther hivei ellen
irt
munkáját, figyelmébe ajánlotta az
királynak íKemény, Kalászatok 105.) a nürnbergi birodalmi
gását (Apponyi,
i.
m.
1522
:
gylésen mondott beszédével kereste I.
pártfo-
126.).
56, 64, 79.
'
I
K. Kink, Geschichte d. kais. Universitat zu
:
ifjú
Franciscus Chaeregatus
2
1854.—
D. Ritter
v.
Aschbach, Geschichte
Wiener Universitat u. Keception d. Humanismns I)ie
;
ihre in
d.
Humanisten.
Wien I— II. Wien
Wiener Univ.
—
Wien. Breslau 1903.
Dr.
II.
kötete:
G. Bauch, Die
69
Midn
1508-ban Celtis vándorlelke elpihent, alkotása,
a Dunai Tudós-Társaság, továbbra
megrizte törekvései
is
mködött abban
irányát. Szelleme tovább
a kis csapatban,
a mely Miksa tartományi egyeteme körül tömörült.' tekintélyes bécsi humanista orvos állott
Cuspinianus
az élükre. Lelkesített és maecenáskodott. ö Lupinusnak, Celtis jóbarátjának. 19
Tanítványa
volt
éves korában ékes-
—
Sr —
már fején a költi koszorú. budai útjaival öt év alatt 24-szer fordult meg Budán simává tette az osztrákmagyar keletet a humanista törekvések számára. Az venkedett
dégszeret háza szárvárosba
színhelyévé a
lett
bécsieknek
és
a
csá-
budaiak szellemi szórakozásának.'
felránduló
Összejöveteleiken tizenketten annyira összeforrtak, hogy háza falán megörökíttette nevüket.
Késbb
munka köre
tanácsos
lefoglalta, kiküldetések miatt többször távol kellett
a fvárostól, le-lekötötték orvosi teendi
is.
lennie
Majd meg mint
városi praefectus és egyetemi superintendens volt elfoglalva.
És mégis, hogy továbbra is középpontja lehessen a régi gárda irodalmi és tudományos törekvéseinek és irányithassa ket, áttették gyülekezhelyüket a fiatalabb Collimitiusnak, az udvari orvosnak vendégszeret házába. Collimitius vette át a celtisi törekvések vezetését. Ez az a társaság, a melyet Sodalitas Collimitiana néven ismerünk.^ Collimitius, a házigazda,
került
Innen
ki.
nista tüzet
is,
vitte
Celtis
egykori collegiumából
magával orvosi pályára
a nielylyel oly szívesen
azt a
gondját
huma-
viselte
az
udvari könyvtár reábízott kincseinek. Stiboriusnak és
Sta-
biusnak volt a tanítványa, a kiknek kíséretében
meg
tette
Celtis 1497-ben azt a budai kirándulást, a mely a budaiakat is belevonta a bécsiekkel együtt a dunamentiek tudós társa-
ságába,
megvetve
'
Fógel
S. dr.,
a Dunai Tudós-Társaságnak. nemzedék között, ha nem is a
alapját
Collimitius volt az ifjabb
Celtis
Konrád és
a
magyarországi humanisták
Bpest 1916. *
U. 0. 40.
'
Giistav Bauch, Caspar Ursinus Velius (Ungarische
I-II. Hcft.).
Revue 1887.
70
de
legtehetségesebb,
legfogékonyabb,
a
Egykori tanára ugyanis
tésére.
és
Olmüczinek,
nagybátyja
Stiborius
Ulászló
Dunai Tudós-Társaság budai
útján
Stiborius
pedig a legalkalmasabb a bécsiek és budaiak
összekötte-
nevelatyja volt
alkanczellárjának,
a
fiókja lelkének, irányító szel-
lemének. Mikor Collimitius el-elkísérgette Cuspinianust budai
szabad
útjára,
mindnyájan
idejüket
megbeszélésére fordították.
irodalmi
vel a genialis Balbi dr.. a kivel
törekvéseik
ket
Fel-felfrissítette
szellemé-
szemben való nagyrabecsü-
hogy egyik mvét neki ajánlottaarra, hogy egyik eleven kapcsa legyen a két fváros tudós világának. Benne élt és munazzal
lését
Collimitius
fejezte
ki,
hivatva
volt
kált leginkább a régi gárda elhalt tagjai iránt való kegyelet is.i
A
Sodalitas Collimitiana összejöveteleit gyakran
föl-
már
nagyon öreg Krachenberger is, a ki bár nyugalomba vonult, megmaradt mindvégig maeeenásnak és lelkesített a humanismus szelleme mellett. Vele szokott kereste
a
ellátogatni Cuspinianus
is,
a
Krachenbergernek az oldala
oly
ki
mellett.
buzgólkodott^
hévvel
Sokratesi lakomáikon
a tudós nemzedéknek egész kis csapata tnik Vadianus,
helyet
laltak
az
Velocianus,
fel.
Ott fog-
Agricola,
ifjabb
Ricutius, Petreius Aperbacchus, Spigelius, Stabius. Ursinus
nem egyszer
és mások.'^ Megjelentek köztük
nisták
is.
érintkezésüknek
Sokszoros
beszédes tanúi azok a bécsi ajánló
sorai
megörökítették
a budai
huma-
és jóviszonyuknak
a
melyeknek
munkásságuknak
kölcsönös
sajtótermékek,
nagyrabecsülését.
Pezsgbb
lett
az
élet
a ket fváros tudósai között
Mária királynénak Budára való
liber
Aschbach,
-
Casparis Ursini
l^tu dignissimus
Silesii
\'elii
et
iam
epistolarum
primum
in
et
epigrammatum Colophon
lucem editus.
impressiim Viennae Austriae per Jo. Singrenium expensis
Metzker
S.
matheinatici leírja
A. (1517).
Az E
Viennae agentis
lakomájukat.
(1521).
m. 271.
^
i.
megérkezése után
5
oldalon
In
carinen-jében
aedes
ver
Georgii
fölsorolja
a
Joannis
Coliimitii
tagokat
és?
71
Ez
minden
a
követelményei
izében
szerint
az irodalmi életbl,
részét
más
akárcsak a lovaglásból, vadászatból
s
Irányította az udvar szellemi
is,
életét
Nem
kerülte
el
köszönhették a bécsi tudósok, hogy
nába
elttük a boldogulás
bejuthattak híveit,
volt
magyar,
félig
Rómában
a neveltje.
ö
csiszolta
még
A
rhetorikai
ki
Korvi-
a
megnyitotta
útját.
Közöttük kétségtelenül Ursinus Velius* tehetségesebb.
is.
Nem
Pártfogásába vette a Ferdinánd
is.
szórakozásból.
politikai életét
trt maga melfigyelmét mi sem. Neki
Férje helyett megfelelt e feladatnak. lett tehetségtelent.
korának
renaissance-asszony
kivette
félig lengyel
a
volt
leg-
Thurzóknak
a Coryciana kerti lakomáin^
Mint
fegyvereit.
ünnepi szónokot,
késbbi nemzedék is csodálattal emlegette. Olyanok, mint egy Bembo, egy Sadoleto elismeréssel hajlottak meg a
költi tehetsége eltt. Titkárként kísérgette gazdáját Wellenburgi Láng Mátét, Miksa császár miniszterét. Sok helyt megfordult
s
az idegen udvarok jeles humanistáival barát-
ságot kötött. Ékessége volt baráti viszonyainak Rotterdami
Erasmus, az akkori íróvilág koronázatlan fejedelme.
Ma
szinte
érthetetlen az a lelkesedés, a mely tehetségest és tehetség-
ha Erasmus nevét hallotta. A vele fokmérje volt az egyes országok humanista törekvéseinek. Véleménye eltt meghajoltak, mint valami istenség eltt. Annyira ment ez, hogy a wittenbergi refortelent egyaránt elfogott,
való levélváltás
1
Sziléziai ember.
Thurzö János, boroszlói püspök
1515-ben Bécsben tanul. Majd Láng Máté titkára.
neveltje.
1524-ben
a
bécsi
egyetemen a rhetorika tanára. Három évre reá a jogtudományok doktora és koszorús költ. Költeményeit 1517-ben adta ki Rudolf Agricola iunior Silesius Logus segítségével. 1521-ben Baselben tartózkodott, Erasmus mellett. Ugyanitt jelent meg egy másik, öt könyves verseskönyve 1522). A következ évben Magyarországon jár. Majd Piso házában
(
telel (1525). *
A
—
L.
Goritz
Bauch, Ursinus Velius, V.
i.
ni.
Lu.\emburg rendezte összejövetelekrl, az els
költi anthologiáról (Coryciana, kiadta Blosius Palladius, 1.
Dr. L. Geiger, Viertel-Jalirschrift
sance Leipzig 1886. bécsi cs.
kir.
I.
145.
—
í'iir
Kultur
Róma
u. Litteratiir
1524.)
d Renais-
Ez anthologiának szép példánya van a
udvari könyvtárban. Jelzése
:
2;!
('.
20.
72
benne kereste megmentjét. fzte össze Erasmussal. vele hazai humanisösszeköttetésbe jntott révén Ursinus kit joggal mondJakab/ táink egyike-másika is. így Piso mátorral szemben az egyház
meleg
Ursinust
is
viszony
baráti
hatunk kora legkiválóbbjai egyikének, a
ki
nem
volt utánzó,
költ és Janus Pannonius magyar humanizmus történetében.
rhetor vagy versfaragó. Vérbeli
van
mellett
helye
a
érdekesen bevilágítanak irodalmi Erasmushoz életünkbe. Megérdemlik a fáradságot, hogy végigolvassuk ket.- Látni bellük azt a mélységes tiszteletet, a melylyel iránta viseltetik. Kitnik a wittenbergi reformátorral szemben való állásfoglalása. Nyilvánvaló, hogy Piso is Erasmus intézett sorai
híve testestül lelkestül. Az a királyné, Mária
János
Henckel
gyóntatója,
reformokat, de szép szellemmel
a melylyel Luther az
ezt
vel
irányt
valamint
titkára
Oláh
embere Thurzó Elek.^ Óhajtják a
Miklós," továbbá meghitt
rel,
kedves
és
dr."
is,
A
dr.
követi
nem
s
azzal a hússal-vér-
bels emberészámottev udvari
királynéval és
valamennyi
ember.
Vegyük szemügyre
a klasszikusok iránt
való
érdek-
ldésüket.
A maecenások
között tevékenykedett az öreg Bakócz,''"
Frangepán Gergely,' Szatmári György.** Különösen az sót
magasztalják az egykorúak. Asinius Pollio-ként
ték.
A '
társaíság
velenczei követ
fképen
az
építmvészet
utol-
tisztel-
iránt való
Ábel Jen, Magyarországi humanisták és a dunai tudósBpest 1880. 84.
Dr.
L. a függelékben. Fraknói V., Henkel János Mária királyné udvari papja (Akad. Ért. 1873.). G. Bauch, Dr. Joh. Henckel d. Hofprediger d. Königin ^ *
Maria
v. *
Ungarn íUng. Revue
Magj'. Sión) *
és
Rotterdami Erasmus
(l'j
Esztergom 1885. 585.
1525-l)en neki ajánlotta Erasmus, Plutarchi Cheronaei Libellus
perquam elegáns "
Fógel.
'
U. o. 80.
^
1884.).
Kollányi Ferencz, Oláh Miklós
IJ.
o.
i.
79.
ez
müvét (Apponyi.
m. 78.
i.
m.
I.
147.).
)
;
73
ki. Bizonyítja müérzékét a budapesti beltemplom pompás pastophoriuma. Udvara ver sacrum-
érzékét emelte városi
ként öntötte a humanistákat. boldogulásukat
Móré Fülöp, Hagymási Balbi lett
Brodarics
köszönhették Csulai
István,
Magyi Sebestyén és mások. leginkább közülök. Meghitt embere ^
Bálint,
vált ki
dr.'-
Szatmárinak. Sok
Pártfogásának
Jeromos,
Balbi
pihent Balbi vándor lelke e
ideig;
fpap
udvarában. Baráti viszony fzte a magyar humanisták színejavához, így
magyar Solonhoz, a kinek Tripartitumát
a
megért sorokkal
Nem
üdvözölte {1517).
maradtak
Perényi
'
Buzgólkodtak
közülök
sem
Werbczi
:
Thurzó Elek,* György brandenburgi Dicsérve dicsérték mégis Szálkai
István,^ Bethlenfalvi gróf,^
fpapjaink mellett furaink
el
maecenáskodásukban. Gábor.*^
Ábel, Analecta Nova 214.
Meleg barátság fzte CoUimitiiishoz és Vadianushoz. Vallási felfogását illeten azt írja róla Burgio Antal pápai követ che non consacri quando dice messa et che non si sa sia christiano, o Judeo, o Turco, o di che setta. (Monum. Vaticana Hist. Ser. II. Tom. I. pag. 69.) * L. Fraknói V., Weiböczi István életrajza (M. Tört. Életrajzok) Bpest 1899 Érdekes a bécsi cs. kir. udvari könyvtár egyik oode.xéuek a Tripartitiumra vonatkozó megjegyzése in ip.so (id est Tripartitum) non paiica sünt vei penitus omissa, quae omitti non debebunt, vei autem aliter quam iuris divini naturalisqiie vetusque regni observatio ^
:
:
exposcere videbatur, praesertim liuraque depositionum et
*
temptu
negotio
probationiini
posita,
communis tam canonica, quam
dispositio iuris
commemorare
in
multis
aliis
.
.
(Bibi. Pal.
.
Vind. Cod. 8465.
nani
in
civilis 4.
iiirameuta-
qiiibiis
rebus
adverseque ne
1.)
Neki ajánlotta Eck Bálint munkáit így 1518 De mundi conet virtute amplectenda 1519 Apophoreticum carnien de :
:
Chiisti nativitate
versificandi arte
;
;
1520: De 1525
:
De
rei
:
publicae administratione
;
1521:
De
resurrectione Dominica carmen heroicura.
I. 66—70 Apponyi, i. m. I. 147.) Bartholomeus Pannonius neki ajánlotta Comoedia Gryllusát. (Denis, Wiens Burhdruckergeschichte bis MDLI. Wien 1782. 335.) 1519: Taiirinus István Stauromachiáját. (Eiigel, .Monumenta l'ngarica
(Janociana
,
•''
Viennae 1809. ''
113.)
Tanúskodnak
róla Crosnai
Benedek. (Ábel, Analecta Nova
Hung. Tom.
I.
pars.
It.
pag. 531
l'ál,
115;
Torda
Zsigmond,
Schwandtner,
Konijáthi
Seriptores
rer.
:
:
:
:
74
Lászlót.^ Körülvették hízelgéssel, Proculejusnak magasztal-
rögtöuzképességét. Ippolito d'Este,
ták. Csodálták
Szálkai verseit, azt hangoztatta
gatva
melynek
a
ilyen
Ursinus
vannak.
féríiai
Mária vigasztalására, elhunyt nvérének emlékére
nak)
dán királyné-
(a
fölvett
(1526),
midn
Velius,
egy-két
Velük akarta Naenia-it értékesebbé tenni nagyobb vigasztalást nyújtani. Milyen szinték
Szalkai-verset
még
és
kiadta
Naenia-it
olvas-
boldog az az ország,
:
is.
Szálkai e sorai
Dánia úrnjén kesereg vala Mária királyné
Nvér nvérét ? A
Mért e sírás
meg kesern.
könnyezi
mintsem az
halál jobb volt neki
élet
bút ez adott, sírba temette amaz.-'
Mert a mi
Egyik legsikerültebb rögtönzött verse az, a melyet Bona Sforza királyné szerencsés anyai öröme szöktetett tolla alá Botid királynénak, ki
szült
fiat
Drága szülése után Optinia
Az
ifjabb
Ö
házát.
nemzedék
lengyel utódúl, lett
'
Müveivel
tiszteli
meg
:
De
piilice
libelluni-ával. (Calcagnini
404 és 100
1.)
;
A
217.)
;
l22-ben Nagyszombati Márton,
török ellen való harczra buzdított benne
ját küldi neki (Janociana
I. i.
Apponyi, Hung. *
I.
:
Elegiarum
Nov.
librum
l;J4.
szomorú az
Analecta Nova 15
tisztelte
x\.nal.
;
—
Férje maitresse-t tartott mellette,
élete a
szegény dán királynnek. (Ábel,
Ábel, Analecta Nova 463.
azért volt olyan
(Abel,
unum299.) 1. továbbá Ábel, Anal. Nov. 79—80, m. 224, 225., Kemény, Kalászatok 71.,
1523-ban a kassai Werner György
94, 459, 460, 464., Denis,
(1518).
opera aliquot
szentbenedekrendi szerzetes három könyvre terjed müvével
meg.
dr.
hányták-vetették
ott
Coelius Calcagnini
következ évben Selectorum
1544-iki Baseli kiadás
Jakab
Piso
látogatta
szeretettel
budai világuknak. Termei lettek hajlé-
volt dísze
kává a múzsáknak. Nála jöttek össze,
A
a neve."'
— 16. —
Az
ilt
következ verses
fordításokat költö-
barátommal, Vajthó Lászlóval, az els Német Anthológia szerzjével végeztem.) ^
Qnae Buna diéta 0|)tima
feliéi
fiiit,
iiunc
regem enixa Polonis Nova 463.)
faeta puerperio est. (Anal.
75
meg
mikor
az irodalmi élet újabb és újabb eseményeit, a
symposionjaik
íöl-fölhangzott
barátságuk
Fölkeresték
szálait.
magyar
ezt a
házat a bécsi tudós világ jelesebbjei
Bekényi
Benedekkel, evvel
itt
büszke
a
collimitiusi
Szeretettel
is.
vendégül nem egyszer Ursinus Veliust, a ki össze
fzték
Szorf)sabbra
zaja.
barátkozott
magyarral.^
Megismerte benne a gerinczes duna-tiszamentit, a öntudattal köszöntötte barátját, földijét és
látta
ki
büszke
fnökét a magyar
Tribonianust Hármaskönyve megjelentékor.'^
E
Vendégeskedett Piso budai házában Silesius Logus is.^ fiatal humanistában második Erasmust véltek kibonta-
Örömmel
kozni Ursinus és pártfogói, a Thurzók. ^
tanára
:
Camers, bécsi tanár tanítványa
:
meg tanítványát. írásait fjegyz volt. Meleg barátság :
Jíaenia Ser.
ajánlotta. (Denis, ^
i.
i.
m. 314.)
1518-ban
;
Ronianornm epitome IV. tiszbüszke magyarság hatja át. 1524-ben
Flonis, bellorum
nádori
megjelent
itt
1514-ben neki ajánlotta
Elegiarum aurenm opusculum-ját (Denis,
egy másik mnnkájával telte
volt,
ölelte
fíizte
Ursinushoz, a ki
Dominae Mariae Regináé
l25ben
müvét neki
etc. ez.
m. 256.)
Ezt csak az önszeretet, niig amazt csalogatja dicsség,
B
irha az ész javait
nem
gyarapítja e vágy.
Fent az egekbe hivéd magadat s boldognak ezerszer.
Hogy honi jog s vallá.s gyámolítója levél. Törvényt é.s javakat szab az argoszi népre Lykurgos, Ceres
is
a Siculok bölcs
esz
mestere lön.
Míg Te a megvitatott jogokat szedegetted egészbe, S végül megtanitád, joggal a jogra fajunk.
Nova
(Ábel, Anal.
t
:'.8.)
Thurzó János neveltette, akár csak Ursiniist. Neve George von Logau. Krakóban tanult. Egyik tanára volt Eck Ijáli)it is. 1516-ban Bécsben folytatta tanulmányait Nádasdi Tamással Vadianus vezetése alatt. Következ évben segédkezett Agricolának l'rsinus versei kiadásában löliJ — 2(): Bolognában tanult. Allitóhig 200 arany2
is
nyal segítette Lajos. l")24-ben ciana-nak
Rómában
idzött,
152ö-ben Piso házában tartózkodott.
;
l'a^'ja
lett
a
Cory-
Különös pártfogója
George von Loxan von Karlsberg, Lajos cseh titkára. 1529-ben meg költeményei. Közöttük sok a magyar vonatkozású. E kiadás szép példánya van meg a Magy. Tud. Akadémia könyvtárában. (G. Bauch Der humanistisclie Dichter (ieorge von Logau, 73 Jalires-
volt
jelentek
:
bericht der schlesischeu Gesells<"haf't
Bresiau IIL Abteilung Geschiciite Sectiou 5 és köv.
1.)
u.
für
vaterliindische
Staatswissenscliaften
Cultur 1895 ai
Hi^torische
::
76
magához
egykori
bolognai
elsk
Szalaházi Tamás,^ kit Calcagnini'' szerint az
stiliszta
közt
Inirét.'^
Brodarics István,'^
országot járogató
a vigkedéhü Társuk volt az Olasznemkülönben a jeles
tanulótársait,
Nádasdi Tamást^ meg Kálnai
illet
meg
a hely. Követték
ket Oláh
Miklós,''"
Gerendi
Miklós' titkárok és Csézi András esztergomi prépost.*
még hozzájuk Werbczi
El-ellátogattak
István
és
a
Thurzó testvérek is.^ Társaságuk dísze volt maga a házigazda. Amilyen tehetségesnek, épp oly szerénynek mutatják versei. Jó példával járva ell, készségesen hajlott meg a dunamentiek seniorának,
Krachenbergernek censurázó tehetsége
eltt
Erdösi Szilvester János magyar Ábel, Anal. Xov. 473 grammatikája 1537-ben az ö költségén látott napvilágot. (Szabó Károly, ^
;
Régi Magy. Könyvt. 2
I.
7.)
Ábel, Anal. Nov. 473.
Rómában barátságot
^
más kiváló féríiúval. ményeinek bevezetését.)
val
és
*
l.">28-ban írja
kötött Jovius-szal, Bemboval, Silesius
(L.
midn
Ursinus,
ményeit, Apolló meghúzta fülét
:
Logus
fent
Sadoletokölte-
említett
hozzá akarta küldeni költe-
Szalaházinak verset küldeni, szölöt
vagy vizet hordani a Dunába. (Ábel, Anal. Nov.
vinni Pannoniába
461.) Értett latinul és görögül egyaránt. Franczia tudá.sáról a K. u. K.
Haus- Hof-u Staats Archiv-ban rzött levelei bizonykodnak. *
1517-ben jött Magyarországba,
Ippolito
munkáját, az 1544-iki báseli kiadásban leveleit
dowszki " '
Der Hof von Ferrara Berlin 1910. KoUányi F. I. m.
:
;
1.
kíséretében.
d'Este
Minden számottev magyar humanistával levelezésbe
került.
még Casimir
217. és köv.
L.
v.
i.
Chl^-
1.
:
Nagy
barátja
Polybiost szerette.
volt
Az els
a történelemnek.
Fkép
Tukydidest és
Bonfini-kiadás neki van ajánlva. 1541-ben
kir. titkár, Moldáviáé, que olim Daciae pars etc. ez. munkáját neki ajánlotta. (Denis, i. m. hoz való Nachtrag 61 64 Kemény, Kalászatok 75—76; Ábel, i. m. 462.) * Decretorum doktor, pápai jegyz. (Kállay cs. Ut. Nemz.
Reichersdorfer
—
—
Múzeum.) Jó barátja Ursinusnak (Ábel, i. m. 471 72.). ^ Fkép Thurzó János, boroszlói és Szaniszló, ólmüczi püspökök. (Wenzel G. Thurzó Zsigmond János, Szaniszló és Ferencz, négy egykorú püspök 14í»7— 1540 Bpest 1878 (Ért. a Tört. Tud. körébl) K. Wotke. Der Olmützer Bischof Stanislaus Thurzó von Bethlenfalva :
1497—1540
u.
dessen Humanistenkreis. (Zeitschrift
Máhrens und Schlesiens
III.
1899. 237—88.)
d. Ver. für
Gesch.
.
Csacska írásaimat Graccus od'adoni, hogy elolvasd, Óh, de vájjon tudod-é Öltsd
cserébe mit adj?
érte
:
komor arcú
a bölcs eensor rideg és
fel
S bölcsen
És mit a nyárs, reszel,
Vedd csak
valóját
töröld mind, a mi benne silány.
ítélve
esztergár, ha hibázott
stílus,
spongyád, majd javít az remekül.^
elö
Vendégei közül Szálkáit vette körül különös figyelemmel.
A
kanczellária fejétl, majd az ország prímásától és
sokat
czellárjától
várt
fkan-
mindannyiad magával.
kapott
és
Igyekeztek hálásak lenni iránta. Ezt a hangot hallatja újévi üdvözletében a préposti házigazda
is:
három lustruma, hogy Piso az egeknél
Szálkai,
Bokros énekiben szellemedért könyörög, Mert Te
kivált,
ki
eltt e napon Juno
Vagy tanúság, Teveled
maga
hátrál.
útra megindul az év.
Janus atyánk, boldog szemeidnek eltte a múlt év, Ezt
meg
Hallgasd
is
ha igaz, hagyd könyörögni
add
szellemét
tettei
Taurinus,
szivét.
sikerét.'^
a
kis
csapat,
Olaszországban
világított
a
bö
hanem önmaguk
az
Az
vezetett.
Várdai Ferencz
^
s
e társaságban,
liumanismus
zott
ivott.
Szálkáinak, hogy pylosí évekig éljen,
És Pisonak
fehérvárt
Opimus éveiben sem
ilyent
a mi szent fogadalmat a szolga tesz édes uráért.
Add meg
Nem
kegyesen.
s
elöntve a ketts áldozatoltár,
itallal
Róma Mind
mely beköszönt, nézd vidoran
is,
Tiszta
ezeknek az
közt
a
ápolta
mely
tanult
a
Gyula-
Kisvárdai
élén,' Oldalán fárado-
Stauromachia szerzje,'' Wolftiard Ador-
Ábel, Anal. Nova 408.
^
Ábel,
'
Enj^el,
*
Családi néven Stieir)xel. Szerényen mondja munkájáról
m.
i,
u.
o.
Monumenta Hung.
satis esto, ut servato históriáé
etiam alieno
351; Engel,
m. 118.)
ni.
169.
decoro contractum debitum
persolvam. Érzik i.
i.
is
rajta
meum
Lucanus hatása. (Wotke,
:
mihí aere i.
m.
:
78
ján
Megyericsei János. ^ Ez utóbbi volt a magyar-
és
dr.^
országi
érdemes
epigráfia
nyújtott arra. mit
egymásra
Sírfeliratában
nem
hire
Annak szántam
e
sem
bántott, latin
ösi
dalt,
ha
a sárga irigység,
veretiit.
Hárman, nagy dalosok, mind egy hajtásrul hol a
Ott,
Els
példát
érzés,
találva foghat kezet
sem a más
Kit
úttörje.
alkothat a tanultság és költi
Dráva
volt Janus, ki
a szép honi földre elször
Hozta babérövezett Péter a második,
eredtUnlí,
öntözi Pannoniát.
folyó
a
Helikon.
istenidet,
Garázda család ivadéka,
Költve az aenusi lant kellemetes dalait.
Én
e
A
rokon törzsnek vagyok immár harmadik ága, pierusi dalok
harmadik énekese.
Esztergom várába tevék Pétert nyugalomra,
s
Janust székhelyén birja az
anyaföld.
Ha nem, akkor
Csontjaimat csak e földbe tegyék, ha lehet.
Bárhol
Hogyha
alhatom én, merre a sors szele
is
az isteni
rbe
hajt.
repült vala isteni lelkünk.
Porhüvelyére csupán szánakozón, ha tekint.
Égi atyánk a magas lelket befogadja ölébe,
Földbe hanyatlik a
test
s
a mi volt
lesz,
:
Égbül eredt nagy eszünk örökös pihenje az
hamu, por. égbolt,
Porladozó testünk hiíza a csöppnyi verem.
Hosszú dalom márványkövemen, vándor, ne
Majd hevül énekemen
Hozzájuk Ferencznek,^ ^
A
Az els
hasonlóul
a
váradi
isteni
ítéld
meg,
bölcs ivadék.^
szökik
a
püspöknek
szemünkbe köre
is.
Perényi
Díszük volt
ismert magyarországi nyelvtan szerzje. (Békefi R.,
káptalani iskolák tört. Magyarországon 1540-ig Bpest 1910 258.)
- Kolozsi föesperes és gyulafehérvári kanonok volt. 37 éves korában halt meg. Epigráfiai kéziratos müvét Csulai Móré Fülöp Velenczébe vitte s igy maradt fönt. A dáciai epigráfia megteremtje. (Dr. Budai Árpád czikke, Erdélyi Múzeum Kolozsvár 1909 Üj folyam IV. 309.)
^
itatta
Ábel, Analeeta Nova 295.
Annyira elbvölte leveleivel a tudós Calcagninit, mintha bájitalial volna meg. Midn Calcagnini haza készült Olaszországba (1520 *
:
79
Magyi (Maghi) Sebestyén/ Jauus Paimoniusnak nagy tisztelje. Midn Bolognában a magyar humanisinus koronázatlan királyának egyik müvét üiból kiadta (1513.), így köszöntötte pártfogóját, Szatm iri György püspököt Drága gjümölcsöket ád
a
remek kertek majorossá,
Liljommal vegyesen jószagu rózsafüzért.
Földmvel
duzzadt
aratást,
szem
fürtöt
a zsellér,
Pásztor a nyáj kiszemelt drága, kövér juhait.
Képet a fest
ád,
a ki rajzol apellusi csínnal,
Párosi márványból szobrokat ád Daedalus.
hs
Gyöngyöt a
katonák, fegyvert, ragyogó elefántot,
ösbirodalmu Midas kincseit adja az
ind.
Mink, e világnak örök mentsvára, virága, Janusnak
Hó-ragyogású dalát tesszük a lábad a mit sok ezer
Verset,
elé.
költcske szeretne mimelni,
Bárha egekbe való lelked ig egy se röpül.
Más
hiu kincseket ád Teneked, mi örök dalokat csak,
Isteni
lelked eltt legragyogóbb adomány.
(Analecta Nova, 215.)
Nem
mködk
is
Hol találtak földi
humanisták a
kik
azt
is
otthonra találtak. távol e tudós világtól az udvari orvo-
mindannyian
humanista
ismersünk közülök Manardus János. körül), tárgyalt vele,
az
nak
hogy együtt mennek
országot. (Calcagnini, 76. és 85.
hogy ez önállóan
hisszük,
Budán megfordulva, fölkeresték a prépost házát. volna megértbb lelkekre, mint itt, a hol kül-
Nem maradtak sok,
ha
tévedünk,
i.
"^
mveltségek. Kégi Gyógyítgatta már
Italiába,
végkép itthagyja
m. 1544-iki Baselben megjelent kiadásá-
1.)
Bologfia, Pál alnáclor testvére. Iskoláit Krakóban, nában végezte. 1499-ben szöUösi plébános; 1516 22-ig váradi kanonok; 1521-ben kiadta Kölnben: De vitae hiimanae vicissitudinibus etc. müvét. (1499—1529 Br. Perényi cs. llt. Nemz. Mnz. Békefi R., káptalani iskolák i. m. 154 Károlyi cs. okit. III. l.?6, 138 Régi Magy. Könyvt. '
Demeter
— ;
:
;
III.
k.
I. '^
;
rész. 78.)
1518-ban Budán van. Fia Timotheus
már otthagyta
az udvart.
Ferrarába
is
"szerepel.
ment, orvostanár
1519
lett.
körül
Epistolae
:
80
Ulászló köszvénybaját Szilveszter^ mester társával. A húszas évek táján új emberrel találkozunk, az olasz egyetemekrl hazakerült Wirth György gyei.- Orvoskodtak még Ritius Jero-
Móta Jakab mesterek.^ Tudományukban hippokraütn haladtak. Xem is örvendtek nagy tekintélynek.'* A renaissance embere nem bízott bennük,
mos^
és
galenusi
és
tesi
medicinales-ei löál-ben jelentek meg. Meghalt 1531 i.
m.
Apponyi,
82.,
i.
1536-ban. (Ábel,
v.
m. 121., Weszprémi, Succincta medicorum Cen-
prima Lipsiae 1774. 102. Reusner Miklós, Icones
turia
Basileae apud Conrad. Valdkircli C13 lü XIC, '
et effigies etc.
3.)
Szerémi György emlékirata Magyarország romlásáról, Wenzel
kiadása, Pest 1857. 47.
;
1
183
96, 133,
:
Régi híres orvoscsalád
;
A
Fógel,
m. 94.
i.
Leobergben született 1470. Elször otthon tanult. Majd a lipcsei és bolognai egyetemeken tökéletesítette magát. 1516 után Lajos udvarába került. 1524-ben halt meg 54 éves korában Gorlicéban. Arczképét 1. Icones et effigies, i. m. C. oldalon: 1. továbbá Melchioris Adami, Vitae eruditorum cum Germánomra tum Kxterorum pluribus olim minoris formae Tomis -
.
.
sarja.
sziléziai
.
nun<' ver majoris commoditatis ergo unum grandioris coaetae. Editio tertia Frankofurti ad Moenum Anno MDCCVI. 6. l.-ján a Medicorum ez. résznek.
congestae concinnataeque
.
.
.
in
^
—
1523 tavaszán ajánlja öt Ferdinánd föherczeg Lajosnak, mint
artium et mediciana doctorem Pauli
(1523
Ricii
Prothophisici et consi-
tudását, nyelvismeretét, megbízhatóságát.
Dl. 23739.)
:
*
Egy
— Dicséri
nostri filium.
liarii
1
:
116. Kívülük szerepel
még
Collimitius a híres bécsi orvos.
ízben consiliiimra hívták Mária ágyához.
Staats-Archiv Hungarica fasc.
K.
k.
u.
Haus-, Hof- u
4.)
' Inkább bíztak a csodaszerekban és ráolvasásokban meg a drágakövek gj'ógyitó erejében. A kövek között a smaragd örvendett nagy megbecsülésnek. Viseljét egészségessé és vidámmá tette. A legkülön-
félébb hatásúnak a korált tartották. Xagj' becsben voltak a különféle
kameák
is.
Lajos
ábra kígyót
is
hordott egyet.
Az
tartott a fején, növelte a
kameák megoltalmaztak
kecskebakos
a
kamea
pl.
a
melyen emberi
gazdagságot. Oroszlános vagy a hideglelés
ellen.
E
divatos
mikor kiadta Marbodeusnak De lapidibus pretiosis ez. müvét magyarázatosan. (Chledowszki, i. m. 430 és köv. 1. Johann Voigt, Fürstenleben u. Fürstensitte ím XVI. balhiedelmet
szolgálta
Cuspinianus,
a
;
Jahrhundert 201 és köv.
(a 1.
J.
Raumer-féle Hist.
Mikor 1534-ben
VII.
Taschenb.-bani
Leipzig
1835.
Kelemen pápa megbetegedett és
az orvosok lemondtak róla, gyémántporral igyekeztek rajta segíteni. Pár nap alatt 3000 ducat érték gyémántport vett be. (Voigt, i. m. 369.)
81
azt
tartotta
nekik
egyedül
:
embert
szabad törvényesen
ölniök.
Összeköttetésben volt tudományuk az
astronomiáxal,
helyesebben az astrologiával. Jelesebb orvosaik a mathema-
astronomus
tikus-,
et
medicus
A két tudo-
cziniet viselték.
mányt együtt alkalmazták. Collimitius, Artiíicium de applicatione asírologiae ad medicinám etc. müvével szolgálta tudni Képzeletükben
vágyásukat.^
nem
symbolikus
világ
A
élt.
mit
tudtak megmagyarázni, igyekeztek a csillagos ég mély-
séges rejtekével megoldani. Tanították a csillagok és
lagzatoknak
az
élet
minden
mozzanatára
való
csil-
hatását.
Fejedelmeket épp úgy, mint tudósokat fogva tartott e téves hit. Melanchton sem tudott pl. szabadulni tle."
Minden udvarban astrologuskodott egy-egy mathemaNálunk Menyhért vizsgálgatta az égitestek titkait.^ Mit fizetett neki Lajos, nem tudjuk. Mátyás 200 aranynyal tikus.
évenként
jutalmazta
prépostsággal ismerte
Regiomontanust.^ el
Késbb
is.
Fkép
Okmányaink
tüntette ki pártfogásával.
meg
jászói
fáradozásait.''
Budán a század 20-as éveiben a bajor
Megfordult
Ziegler Jakab, jeles bécsi tanár
mondják.
a
Ulászló
János csillagászának
Szálkai
az
László
familiárisának
kicsalták Magyarországból Ippolito d'Este
élelmes humanista szolgája, Coelius Calcagninus. Elvit-
ték magukkal Olaszországba a ferrarai egyetem tanárának.^
E
babona
mestersége >
Aschbach,
nagyban
mellett
Mióta
is.
i.
megvette
az
virágzott
alchymia
az
emberiséget
a
drága
m. 276, 302.
és köv. 1. Ugyanattól Herzog Albrecht von und das gelehrte Wesen seiner Zeit. (Raumer-féle Hist. Taschenbuch Leipzig 1831.) 325.; Chl?d()\v.szki, i. m. 414 és köv. 1. ' I:f)9. Kovachich, Scriptores rer. Hung minores I. 27 ^
Voigt,
m.
i.
;j50
:
;
Preussen
;
+ •'
'
grai)hie) u.
Ábel. Anal. Jíov. 291.
Fraknói V., Kegyúri
;
1.
még
okllt. H4.
Jákob Ziegler
Günther,
.Mathematikors .lakob Ziegler.
gehchiciitc
III.
Chl*;dowszki,
23ít i.
(in
der Allgemeinen deutsfhen Bio-
Th. Kolde, Zur kirchliohen Stelliing des Geographen
):
Diarii
(BeitrJige
XXVIIl.
."j41
/.ur
bayerischen Kirchen-
-Ö42: Caleagnini,
i
m.
54— ö6;
m. 257.
Dr. Fógel József:
II.
Lajos udvartartása.
o
82
kincs álma, egyre foglalkoztak természettel.
A
vele.
értelmük
Küzdött
sok adeptusnak misem sikerült.
A XV.
a és
XVI. századi udvarokban mindenütt találunk képviselikre.^ több
Minél
kisértett
zte
aranyat
nyeltek
a háborúk, annál inkább
el
tudományuk. Budán a szebeni Menyhért Miklós Kérkedett vele. hogy adeptus is." tudományos renaissance ez ágával szemben mi
e mesterséget.
A
emlék sincs a képzmvészetibl. A folytonos háborúk közepette valamelyes leltár sem maradt fenn. Nincs mibl fényt vetnünk építészeti életünkre.
melybl következtethetnem adhatott nagyobb föl sem idegenkarolhatta miatt. Nem munkakört pénzügyei ben, sem letelepült vagy hazai mesterben az építmvészet érdekeit. Bár nem foglalkoztattunk Lionardo da Vinciket, talentumos Andrea del Sartokat, mint I. Fereucz.^ a renaissance ösztönzése azért nem sznt meg. Javarészt magyar munkás kezek építették, magyar márványból* észak leg-
Nem
hagyódott reánk fokmér, a
nénk, mit veszítettünk
el.
tökéletesebb
renaissance
kápolnát
Ha
az
tették
is.
olasz
A
az udvar kultúra
fényzéssel inkább, mint
várpalota
alkotását,
nem
Zsigmond-
krakói
a
tehette,
vezeti azért érez-
felsbbségének hatóerejét. Igaz, mizléssel.*'
Pedig
névteleneiiik
egy Andrea Ferucci da Fiesole dombormüveihez és diszítéseihez is megfelel keretet tudtak alkotni Hakócz vörös-
márványos kápolnájában. Nehézkesebb ugyan
oszlopfejei-
A
Lászai Jáno-
ben, kevésbbé finomabb, de hazai alkotás.'
'
Voigt,
i.
m
342.
m. Centiuia altéra pars prior Viennae 1778. 128 és egy személy a fentebb említett Menyhért csillagászszal. ' Dr. G. F. Waag-en, Kunstwerke u. Künstler in Paris. Berlin 1839. 17: Chl^dowszki, Rom die Menschen der Renaissance aus dem Polnischen von Rosa Sehapire München 1912. 1. 280, 316; Hist. Tasch.-b. '
Weszprémi,
i.
köv.l. Alkalmasint
Leipzig 1846. 279. *
Acta Tomiciana IV. 198.
•^
Arcliaeologiai Értesít 191U.
1
és köv.
1.
^Dr.
Divéky Adorján
czikke.) « ^
Arch. Ért
1881. 246. (Fellner S czikke.)
PuIszkyFerencz, Magyarország ArchaeologiájaBpest 1897.
11.267.
83
3ok szelleme pedig más meglev
épületek
foglalkozott/ Építettek a Szatmáriakkal
kiegészítésével
fkép a meg tekintélyüket, még az
-
élén
budai és szepesi jómódúak, a kik szívesen ragadták
a mvészet inkább
hogy kifejezzék
ez ágát,
nagyravágyásukat.
A
teljes
uralkodó
renaissance
ízlése ezek ellenére is alig érvényesült/^
Ugyanilyen szerényen zsugorodik össze térbeli szetünk másik ága, a szobrászat. Virágzott egy-két
de
mvé-
mhely,
fönnmaradt vörösmárványmveik inkább ügyes techni-
kfaragókról, semmint szobrászokról* tanúskodnak. Ez a körülmény lehetett az oka, hogy ismert megrendelésünk is Fiesoléból való (1517) Andrea Ferruccitól. Dolgoztatott vele Bakócz is.^ Lajos is rendelt nála egy márvány keresztelmedenczét.'^ Fönnmaradt jelesebb emlékeink kájú
szintén olasz mesterekre vallanak, mint a
belvárosi
pesti
templom két szép pastophorinma. Olasz mvészszel, Firenzei Jánossal, készíttette a Forgách barsi
család
is,
fispán síremlékét.' Hogy az udvar Porosz
sza, azonos-e
készítette,
nem
néhai
Gergely
Márton
szobrá-
Mártonnal, a ki Ulászló érczszobrát
tudjuk. Valamint azt sem. milyenek voltak
alkotásai, milyen munkakörrel.
lése,
Képírásunknak kedvezett Mária humanisztikus mízvalamint az is, hogy György brandenburgi gróf
Örömmel
renaissance pompaszeretetével hódolt neki.
ságú képmását.** Lajos szikus tárgyú
fest-
unokaöccsének, Albrechtnek életnagy-
tette ineg a gróf úr
képet,
is,
a
Mária
melyet
is
a
élvezte azt a két klasz-
horvátországi
születés
Oiulio Clovio, a miniatrök Rafaelje festett számukra. Clo-
Stor.
m.
248.
1
Pulszkj-,
2
Diarii,
3
Pulszky,
i.
m.
II.
267.
*
Piilszk>',
i.
m.
II.
275.
'
Arch. Ért. 1908. 289.
"'
A.
•*
II.
lOíí.
Reumont, Un ambasciata Venetiana Tom. III. Firenze. 1879. 2U7. Bártfai Szabó László, A Forgách család
Ital. '
i.
XXXV.
in
Ungharia Arch,
Sor. IV.
Voigt.
i.
m.
3:51.
(Mist.
tört.
i.
m. 199.
Tasch-b. Leipzig 1835.)
6*
84
vio Olaszországban leste el
elevenségét,
fény- és
a
renaissance forma-
virágzó
a mely korának
játékát,
árnybeli
kinyilatkoztatásos újszersége volt. Alberto de Carpi szer-
zdtette az udvarba. Megfestette Lajos számára Paris letét.
Nagyon megnyerte
vele tetszését.
pedig Lucretiának, az erényes római
A
Íté-
királyné számára
nnek
jelenetét, a mint
önkezével vetett végett életének. Festett más tárgyakat
Mind igen
tetszettek. Képzelhetni, mint élvezték,
az iskolázottabb Mária, a
bels
a
élet,
megMily érdekl-
testi és lelki
jelenés szétbonthatatlanságának kifejezését. déssel hallgathatták Clovio
zésérl.
Cloviót
csak
a
kifejtését felfogásairól,
mohácsi
pusztulás
olasz
firenzei
kereskedkkel
Legkiválóbb tanítványa volt Mariotto
színe-
vitte vissza
Olaszországba.^ Élvezte az udvar kegyeit Visino
szabadszájú
is.
különösen
Ez a
is.
hozzánk.
jött
Albertinellinek.
Sok
képet festett és bennök mindenki igen gyönyörködött. Egy
majdnem
ízben
elviselni,
mint
sincs,
pórul
járt.
Szeretett fecsegni.
hogy telebeszélték a itt.
fejét
olyan
:
nagyság
udvaráé ?
bírta
sehol
Nincs nagyobb élvezet, mint a ftött szoba. volna magaszto-
Jól evés és ivás az igazi boldogság. Hol
sabb
Nem
állapot
Nincs
és is
mint a magyar királyé és
nemesség, kívülök
az
egész világon egyéb csak
sár. Kicsúszott erre a Visino száján
csak más a nagyság, más a
:
Olaszországban mégis
mveldés,
de
még
a
szép-
S mikor a bor is megoldotta nyelvét, azzal egészítette ki, hogy egy palaczk olaszországi fehér borocska és kalács többet ér, mint minden királyi és királyni fény, a melyben valaha Magyarországon pompáztak. Szerencséje volt, hogy egy jóravaló püspök is hallotta ezt, a ki tréfára magyarázva a dolgot, elvette szavai élét. Különben ség
is.
Visino megtanulhatta volna, mit tesz
„vadakkal"
A
hozzá Vasari
barbár magyarok ugyanis,
értvén szavát, abban ^
—
teszi
tréfálni,
— nem
a hiszemben, hogy valami rendkívülit
Iván Kukuljevic Sakcinski, Lében südslavichser Kiinstler Heft
I— II.
A^-ram 1SG8.
pesti
Szemle
IV.
II.
71— Ttí; Magyar Könyvszemle
1874.
(Najry Iván czikke) 34.
(.Pulszky
F. czikke)
2:U
;
1878. 56; BudaSzázadok 1874.
85
mondogat
és királyukat gyalázta, felbszültek. Szét
akar-
Csak a püspöknek köszönhette, hogy ép brrel megmenekült. Mikor Lajos értesült a történtekrl, jól mulatott rajta s korántsem vonta meg tle kegyét. Nem sokáig élvezhette. Nem birta kiállani sem a kályhát, sem a hideget. Egészsége meggyöngült kevésre
ták szedetni a hallgatósággal.
;
reá meghalt.^
Lajosnak az a két arczképe, melyet a bécsi udvari képtárban riznek, nénjéével, az Annáéval együtt, nem
festktl való. Miksa udvari festje Striegel Bernát azok. Ugyancsak német festktl valók azok a Lajosneje IMária-féle képek is, a melyek a müncheni és
olasz
mvei és
képtárakban
schleisstheimi
Nem
ket.
tulajdonítják
Beham Bertalannak
vannak.
a királyi udvar számára készültek.
Miksa akarta velk dicsíteni családja nagyságát.- Az olasz hatás helyett egyre ersebben érvényesült
mindenüvé
mozdították ezt
a német.
metszeteik.
eljutó
mindinkább róluk vették ábrázolási formáikat.
muthok és Stószok hatása
itt
is ott
is
szetesen hazai földrl vett hangulati
írásunk
névtelen
A Wolge-
felismerszik, termé-
motívumokkal.
versenyre
mesterei
El-
Mestereink
Kép-
kelhettek tehetség,
mvészi er tekintetében a Dürerekkel, Hans Baldung Griessekkel, Grünewaldokkal. Altdorferekkel. Kulm-
eredetiség és
Suesekkel.
baclii
Az udvar
Jakab' és János*
képírói
mesterek
a miniaturfestésben érvényesítették tudásukat.
Ök
fkép
díszítet-
ték az olasz nemes Dezsvel'^ együtt a kitüntetettek czímereit,
zászlóit.
János mester fáradozott azokon a zászlókon,
a melyekkel Ráskai Gáspárt és Czibak Imrét tüntette ki a
Szép az a czimeres
felség.*^
'
tetti
levél, a
Giorgio Vasari, Le vite dei
pii'i
melyet Armbrust Jakab
celebri pittori, scultori e archi-
Firenze 1905. 533—34. -
Pubzky,
'
1
M *
:
:
I
:
m.
II. ;
270.
II
:
230
:
Tört. Tár 1880. 161.
97.
Tört.
''
i.
87, 126, 199
97.
Tár 1887. 564: Turul (Aldás.sy A.
czilcke) 1887.
143.
86
szebeiii polgármester kapott.
katángkórós és
szekfüin.
Kerek level
szines
rózsáin,
biizavirágos-pillangós
díszítésén
mais elgyönyörködünk.^ Kolozsvári Zalczer Lrincz czimeréis oly elevenen tekergzi körül sárkánya, hogy
nek pajzsát
megijedni
szinte
kék mezejében
A
tle.-
ma
is
életelevenen
fejlett
tartja
az
aranyalmát
De hogy mkaligraíiánk
aranylánczos fekete medvéje.^
ornamentikánk milyen
Vitéz János czímerének
Kállai
színvonalú
volt,
misem
és
bizo-
nyítja fényesebben, mint a valkómegyei Újlak város részére
szabadságlevél.
adott
Egész
ivrétü,
Corvin-codex-alakú
pergamenjei homlokukon a Jagelló- czímerrel, igazi szépségét teszi a bécsi császári- udvari könyvtárnak.*
Foglalkoztatta-e az udvar sz.
m
ötvöseinket, a kik a X\'I.
elején Európaszerte nevesek voltak? Férfi-ni ékszerei,
asztali készletei, más,
a kisplasztikát szolgáló szükségletei-
nek megrendelésével uyujtott-e módot remekek teremtésére?
A fényzés megvolt, de ezen a téren sem karolta föl érdekeit. A meglévk zálogba vetésével segítettek pénzhiányukon.^ László mester csak apró javításokat végzett.*^
A
mint fegyvereit Bécsbl szerezte be Lajos'
s
Lorenz
Colomanntól, aMiksa sisak-készítjétl valók voltak egykori játékszerei
is,
-
hasonlókép német gyártmányú lehetett ipar-
mvészetünk ez ágát foglalkoztató szükséglete is. Az udvar szépmvészeteinek életében legelkelbb helyet
foglalt
nése eltt
el
a zene. Különösen
Mködött
megjöttével. is.
az udvar
ifjú
királyasszonya
zenekara Mária megjele-
Zsigmondhoz négy lantosát küldötte
el,
hogy
ersítse esküvje ünnepségének karszámát (1518).^ Jótéko-
Nein. Múz. törzs.
1518
:
2
1^21
:
Dl. 24119.
3
1521
:
Dl. 23545.
'
Bibi. Pal.
'
I
II
Vindob. Cod. 8624.
223.
:
:
192.
'
1:110, 193; II: 211.
*•
Boeheim,
*
i. m. 46. Acta Tomi?iana IV. 325.
87
nyan elsegítette fejldését Lajos érdekldése. Gyönyörséget szerzett lantosaival György brandenburgi grófnak is.^ Fejldésére eredményes hatással volt a királyné bizonyos zenei szakértelme. Miksa e neveltjével bécsi vezetés alá került mvészi életünk ez ága is. Az élén Stolzer Tamás igazgatóskodott. E férfiú közeli rokona volt Finck Henriknek, a ki oly kiváló szerepet játszott a lengyel zene ténetében. Mária kedvét kereste
mikor
a
Stolzer,
tör
niotett
figuráira áttette a Luther-forditotta Noli aemulari psalmust.^
Zenei
egysorba
alkotásaival
Hofíliaimerrel. az
olasz és
jutott
bécsi
Bruckkal,
udvarok
az udvarhoz az ugyancsak
szerzdtette
Jánost,^ az épp oly kiváló zenészt, mint
Láng
nistát.
lett
az
ifjúsági
Isaakkal,
büszkeségeivel.
Láng
sziléziai
nagynev
huma-
énekkar tanára és elméleti
Ünnepi alkalmakkor iskolázott hangú vendégek
oktatója.
szereplésében gyönyörködtek, mint Miklós fehérvári kano-
nok passió- énekében.^
Az udvarnál karmesterkedett még Willaert Adrián, a velenczei iskola tulajdonképeni megalapítója, a ki csak
mohácsi pusztulás miatt ment
el
a
Magyarországból.^ Templomi
ének- és zenekaruk dinamikus hatását emelte orgonájuk szava.^
Milyen hangszerelési
normativumot állapítottak
az egyes formákkal szemben világi zenészei,
Zenekarából ismerünk hat trombitást,' két
nem
meg
tudjuk.
sípossal.'^
Bele-
belepengette érczhúrját'-^ játékukba Keller Máté, a cziterás.
'
Lajos lantosairól
1.
Tört. Tár XXII. 67.
W. Ambros, Gesch. d. Musik III. Breslau Századok (Kropf czikke) 1906. -552. ' Ádám Menyhért, i. m. (Vitae Germanoruin etc.) 36 Denis, i. m, 389—90 Mich. Kováts Martinj'i, Fragmenta litt. Jenae 1808. Pars I. 4 Pauli Fieheii, Theatrum viroruni eniditione Clarorum etc. Norimbergae 1688. 825; Weszprémi, i. m. Centxiria priina I. Lip!^iae 1774. 213. '
Voigt,
1868. 372
i.
m. 338
;
A.
;
;
:
;
*
1:178.
^
Naumann
«
1
:
1
:
"
I
:
"
1
:
'
I.,
Illustrierte
Musikgeschichte
194. 67. 71, 92, 105, 117, 134, 149.
125, 141.
189.
I.
344—5.
^
Hozzájuk
csatlakozott
üthangszerével
János,
a dobos.
Ersítették néha a kar tagszámát a nádor trombitásaival.'^ Élvezték
sajátosságunkat,
zenei
fkép
czigányzenét;
a
lóversenyek alkalmával.^ Mily polgárjogot nyert a trombita,
hogy az udvariak
igazolja,
Lrincz
is
örömmel vettek órákat Polyák
trombitástól.*
Elméleti termelésük
nem maradt
fenn.
Mieltt az udvar tudományos és szépmvészeti életétekintsünk be a Korvinába. Gyakran megfordult itt az udvar humanista világa idegen vendégei-
tl
elbúcsúznánk,
A belépknek szemükbe szökött pompás vörös márvány szemöldökének fölirása: „MATTHIAS PRINCEPS vel együtt.
INVIcfüS INGENII VOLUPTATÍ OPUS HOC CONDIDIT GENEROSUM."^ A mostohaság azonban meglátszott a
Prédája
könyvtáron.
lett
maradt a külföldieknek,
és
mint az öreg Dobre idejében. Cuspinianus és titkára Gremper
használták
leginkább
ki
a
ezt
helyzetet. Folytatták
codexeinek kicsalását. Tanúskodnak róla
a
gazdájuk,
jelezgette
igy
codexeinek gyarapodását.
Sebestyén
fia
el
könyvtárát
Nttön
is
el
benne
és
ntt
udvari
bécsi
könyvtár Cuspinianus codexei. Folyószám mai látta
néhai
Korvin-
Midn
az értéke.
akarta adni elhunyt atyja könyveit, Bras-
a nagy Korvinagyjtöget, nem soknak az 1200 frt.-ot. Meg is irta ezt az érdekld Bernard von Cless, trienti bíbornoknak/' Nagy összeg volt ez, mikor egy szarvasmarha átlagos ára 4 frt. Cuspinianus és Gremper^ példáját követték a többi sicanus
Sándor János,
tartotta
érte
külföldiek.
Vágyuknak vágya
volt,
hogy a Korvinát átkutat-
1
1:217, 228.
«
1
:
3
1
:
234.
*
I
:
130.
*
Gefn'giiis Belnay, História Liteiariun
178.
Hungária Viennae '
'
—
Bonarumque
aitiiim
in
Posonii 1799. 54.
K. k. Hofbibliothek Bibi. Pal. V^ndob. Cod. 9735, 20.
Ankwicz H.
herausgegeben
u.
v.
:
Das Tagebuch
Ciispinians.
Nach dem
originál
mit Erlauterungen ver.sehen (Mitteilungen des Instituts
für österr. Geschichtsforschung. Bd. 30. (1909
.
216.
89
Az
hassák.
ilyen
böng-észgetésekkel azután össze-vissza-
hányták. 1519 elején Ippolito d'Este egri püspök és famulusa Coelius Calcagninus kértek belle kölcsön egy görög
Hiába
Ptolomaeust.
Végre
várták.
írtak
Ziegler Jakab,
bajor csillagásznak, Szálkai László váczi püspök
kan-
és
bels emberének. Ennek a fáradozása útján sikemegkapniok. Örömmel ölelték magukhoz, midn a
czellár rült
várva várt codex Egerbe megérkezett.^ 1520 máj. elsején Massaro Ferencz, Lorenzo Orio dr. Budán tartózkodó
követnek
velenczei
ezeket
titkára,
írta
barátjának Zuan
Battista Rannnsio dogéi titkárnak."
A
könyvtárt illetleg, jelzem, voltam henne.
Nem
talál-
volt,
mind
tam benne valamire való könyvet, a mi jó csak
Ráakadtam sikeresen egy igen régi longoháid Írású Vergiliiisra, meg más müveire Aelianusnak, Oaza Theodor fordításában. Nem tudom, megjelentek-e már ezek nyomtatásban. Ha nem, akkor lekörmölöm ket. Találtam még elloppintották.
ott
egy szép példányát
Cicero
Legibus-ának.
de
A
görög
könyveket illetleg sokat láttam. Használtak voltak és régiek.
Romlásnak indultak
No
nem
de
és szakadozottak. Itt is, ott is elszórva.
tudok görögül.
Volt
ott
egy pompás
Plinius,
azonban ftisztelend Balbi Jeromos iwépost úr, ez a jeles esz, velenczei férfiú, vette magához. Egy pár napig ezt
volt
nálam
is és
nagyszer
helyreigazításokat találtam benne;
de azután, hogy
közbejött nyavalyás betegeskedésem, nem, tudtam egybevetni. Pedig, lia összehasonlítottam volna az egészet, több mint 3000 javításom lenne. Most pedig Balbi úr
folytonosan követeskedik. Egyszer Lengyelországot járja, aztán
Innsbruckot, úgy hogy Sorai
magára
vannak
tele
czáfol
nem
a
tudok hozzá jutni a Pliniushoz.
ellenmondásokkal.
Baselben
királynak ajáidotta, mert kiadása
dányának '
'
inkább
sikerét
a
János
Korvina
pél-
köszönhette.''
Calcagnini, Diarii,
IV.
Még
kiadott Plinius-szával.
i.
m. 92, 96. 97, lÜO.
XXVIII. 541.
A. lieumont, La Bibliotheca Corvina.
Tom. IV. Firenze 1879.)
12,
.59.
(Arcli. Stor.
Ital.
Serié
,
90
A
Változtak a viszonyok Mária megérkeztével.
tudo-
mánykedvel királyné íigyelme kiterjedt a Korvinára is. Kútfink nem említenek könyvtárrr, lennie mégis kellett bár tévesen is neki. Különben nem olvashatnék
—
—
hogy a mohácsi vészt mius Yid rködtek
megelzen Gryneus Simon és Vinshei-
fölötte,^
Brassicanus Sándor János bécsi
humanista, a ki többször megfordult a könyvtárban (1526 eltt) elragadtatással írta Stadion Kristóf barátjának:^
Mikor a múlt években Eherstein Vilmos császári hogy
kíséretébe felvett^
Csehország
ama
történt török
reá
;
tartsak
vele
a ki
gyermekifjú királyához^
támadáskor
vállalkoztam
örömest
édes
elesett^
nagyon
kiváló pártfogók jóindulata folytán
követ
Magyar és a nem rég
Lajoshoz,
is
be voltam
nála ajánlva. Vele tartottam^ semmi másért, mint hogy megismerjem a még akkor el nem pusztított Magyarországot s hogy itt
az irodalomnak dicsséget
Budára mentünk legels helye ez a
épen
—
Bécsbl egyenesen
szerezzek.
az ország fvárosa
így választott
s
magyar királyoknak. Az
és sértetlenül láttuk.
országot
s
még
Eberstein lelkiismeretesen elintézte
nekem jjedig, mivel szabad idmben épenséggel mi tenni valóm sem volt, a felséges, finom lelk Mária királyné kegyessége folytán alkalom adódott, hogy átnézhessem az ottani könyvtárt. Röviden elmondom Atnézegeitem valamennyi könyvét. De mit mondok ? Könyvét ? A hányat csak átböngésztem, mindmegannyi egy-egy kincs volt! Halhatatlan istenek! Mily kellemes látvány vala ez, elhiheti bárki. Ugy rémlett, mintha nem is a könyvtárban lettem volna, hanem legalább is Juppiter kebelében, a mint dolgát;
ügyes-bajos
:
'
Wallaszky, Tentainen
Lipsiae
etc.
Severius Scultetus ez állításai tévesek. editio tertia, (i.
III.
m. Icones ^
ver
K.
k.
Frankofiuti ad
etc.
Moenum
1769.
6:5.
1706. 55.)
:
D.
Salviani
iudicio et providentia dei ad S.
(i.
és
m.
sem Reusner Miklós
1587. G., tergo) a Grineus életr.-ban
Hofbibliothek
jegyzet
e)
Sem Ádám Menyhért
Massyliensis
nem
tud róla.
episcopi
De
Salonium Episcopum Viennensem
Libri VIII. cura Jo. Alexaiidri Brassicani lureoonsiilti editi ac eruditis
rum
primis
Sclioliis
illustrati
Frobeniana mense Augusto Anno
MDXXX.
et
utilibus
.
.
.
Basileae
in
oífícina
ni
mondogatni. Annyi, de annyi ókori kötet
szoTcták
görög és héber egyszersmind. vásárolta össze
—
ket magából
Görögországból,
árakon. Konstantinápoly
tetlen
volt
ott.
Mátyás, az a híres király eleste
megbecsülhe-
mikor Görög-
után,
más kincses városát feldúlták és mint szinte mindmegannyi rabokat váltotta meg ket a barbárok kalodáiból és bilincseibl. Annyi latin könyv volt itt, régi is, ország sok
új
—
is
mtinkát ítéletes
nem
egyáltalán
—
mint sehol
számítva bele semmiféle sophistikns
már a mennyire részemrl
másutt.,
véleményt mo7idhatok. Mert Mátyás király,
jogosan mondható,
hogy
örökösen
könyvkereskedt pénzelt azzal az egyesegyedül
jeles firenzei
minden jobb szöveg
való feladattal, hogy neki lemásoljanak
szerzt, görögöt szágból
nem
is
latint is, a melyeket épen
tudott megszerezni.
Maga
a
— minthogy minden sarjad — akkor még nem
mestersége ugyanis, dolog kicsibl
Láttam
nagyjelentség oly
volt
királyi ott,
akkor Görögor-
könyvnyomtatás
hogy néki, királyok királyának, az
tökéletesített,
valóban
a kirl
a könyvet bújta, négy
óhajos
követelményeinek
már amennyire jegyzetembl
annyira lelkes
megfelelt
és
volna.
nem
eléd tárhatom,
esküszöm meg, láttam Hyperidesnek gazdagon magyarázott teljes
példányát, igen értékeset. Továbbá az apostoli kánonok
testes kötetét,
doretus
teljes
párját
úgy szintén a cyrenaei Theo; megnéztük Chrisostomus, Nazianzenus, Bazilius Magnus, Gre-
ritkítót,
zsoltármagyarázatát
Athanasius Cyrillus,
gorius Nissus, Theophanes, Dorotheus sok-sok müvét.
tünk
munkája Márk
volt
szerzetesnek,
a
Elt-
más névvel
kit
Anachoretdnak neveznek; nem szólók a költi, szónoki, cseleti és leJietett
történeti
itt
szemlélni.
Töméntelen görög
nem valamennyi költhöz
írót
láttam és majd-
a
tnagyarázatokat,
melyeket
tudósok közül senki vagy ha igen, akkor nagyon kevés
De
joggal
annak jelezni,
mondhatjuk róluk
azt,
a
idején Catilina czinkostársairól
mit :
Cicero
éltek,
nem hiába
a
látottá
mondott
vele al:'(rván
hogy már eljousztultak ; hasonlókép mi
ket, mert
böl-
munkákról, a melyeknek roppant tömegét
is
:
láttuk
tartok tle, soha sem. lesz alkalmunk,
hogy még egyszer láthassuk ket, vagy hozzájuk juthassunk.
92
Oh azok a szörnységes
törökök^ óh az a fékeveszett barbár
rjöngés, óh az a fénekestl való felforgatása a széptudomángoknak ! Ez a valóban csillogó könyvtár nyomorúságo-
san elpusztult egész Magyarországgal egyetemben, a mely, míg volt tönkretéve, versenyre kelhetett annyi javaiban bár-
nem
melyik jeles országgal
—
annyira
hányszor visszaemlékezem reá történik
szavai
—
,
—
hogy valabeK sokszor meg-
elpusztídt,
pedig
mindannyiszor eszembe
szöknek
Vergilius
e
:
Könnye kinek ne peregne, midn
ily szó kel
az ajkán
''f
hogy egyszer s minden emlékezetembl, semhogy minduntalan korra mindez eltnnék visszahull. Olykor mégis megvigasztalódom úgy a hogy azzal,
Inkább szeretném,
isten uccse,
hogy annak a kegyes Lajos királynak bkez adománya folytán, bizonyos görög szerzkhöz jutottam, még pedig olyanokhoz, a melyek sem nem kopottak, sem nem megvetendök. a mint hamarosan ha S róluk, miheli/t napvilágot láttak
—
—
tanúskodni fog úgy akarja, sajtóba kerülnek maga a dolog. Joannes Zonaras is, más néven Monachus, az az ismeretes komoly történetíró, felhozza, hogy ByzanIsten
is
tiumban Zeno idejében 120,000 könyv esett áldozatid a és mégis esküszavammal merem állírettenetes tzvésznek tani, hogy ebben a mi szerencsétlen korszakunkban sokkal, ;
de sokkal töhb kárt szenvedtünk, sem hogy azt bárki is föla budai könyvtárat, ; mert én
foghatná, vagy elmondhatná
a mikor jelen helyzetbe jutott a dolog, nem egyszer átböngésztem s tvé tettem, tudva tudom, hogy ez a könyvtár
nem
csekély kárára semmisült
meg
szerencsétlenid a keresztény
Találóan írja Cicero: Növeli az ember fájdalmát, hacsak hallhatja mindazt, a miben egykor szeme is kedvét lelte s hozzá kialudt világa ébren tartja e 7iyomorúság világ számára.
örökös tudatát
.
.
.
Brassicanusiiak szeme eltt lebegett a gazdag könyv-
Eszébe juthatott, valahányszor könyvtára pompás Korvináira esett tekintete. Mert bizony szép számnul voltak:
tár.
Xenophou, Kóooo Y-je;
-a^osiá-ja; Papinius Statius
Quintilianus
:
:
Silvariim libri
Institutionum Oratoriarum
libri
Xll-je;
93
Vergilius: Georgicon libri IV-ja: Galeotto ^Martio
de
vulgo
incognitis-e
;
Libri trés
:
Diodorus. Chrysostomus,
továbbá
Origines, Gregorius Nissenus. Basilius Magnus, Xazienus és
mások munkái.^ alkalommal.
A
Láng János
is,
Túltett Cuspinianuson
könyvtár
Tudott
is.
gazdagításához
ilyen
a görög és latin tudós,
kar tanára; Georgius Silesius Logus
élni
az
hozzájárult
az ifjúsági
ének-
közremködésével a
szép Nicephorus Callistus Xanthopulos görög codexét felejtette
Obsopeus ansbachi iskolames-
magánál.- Vincentius
ternek György brandenburgi gróf útján sikerült két becses
darabot eltulajdonítani.^
Való igaz, hogy a korvina legbecsesebb javarészét
^
codexeinek
már 1526 eltt idegen kezek simogatták. Tentamen
Wallaszky,
.
.
.
i.
m. Lipsiae
1769.
85
;
Budik,
X. Schier, i. m. Entstehung etc. (Anzeig. Blatt 18H9.) 48, 54, 56 (Viennae 1799.) 46, 48 W. Weinberger, Die Biblotheca Corvina (Bei;
;
Handschriftenkunde
tiáge
ziir
demie.
phil. hist. klass.
Nachtrag zu Aschbach ^
55
;
Bécsi
Weinberger,
i.
Sitzungsberichte der Wiener
:
Wiener
Universitiit etc.
udvari könyvtár: 32 a 5
kir.
cs.
I.
Aka-
Bd. 159.) 63, 66, 70, 71: Hartfelder és Horawitz,
m. 58
^
4.3. ;
köv.
Budik
i.
1.
m.
(1839)
— 60; A boroszlói könyvtár Horologiiim
cod.
szintén Mátyás könyvtárából került Lajoshoz 1524-ben. ^
T. Alexandrini Cortesii liber unus de virtntibus Bellicis
thiae Corvini Hungáriáé Regis invictissimi Vincentii in
Obsopoei
.Aía-
npera
Joli. Secerium MDXXXI. (Akad. könyvt. müncheni könyvtár egyik Polybios Herodia-
lucem aeditus Hagonaae
Bpest.) Ügyszintén a
nus
—
Heliodorus
cod.-e
—
(Weinberger,
i.
m.
40.)
;
1532iki
báseli
kiadású Heliodorusnak szép példánya van a Káth könyvtárban. íAka-
démia könyvt. Bpest.)
Diplomáczia. Élénkítették az udvar életét részint
állandó
tükkel, részint gyakori megfordulásukkal a
jelenlé-
küls hatalmak
ügyvivi, gyorspóstásai.
követei,
Pár évtizeddel elbb nemzetközi számításokra építettük még külpolitikánkat. Eszköznek tekintettük Csehországot,
a
Brandenburgot,
Szentszéket, Velenczét,
országot.
st Spanyolországot
Franczia-
Igyekeztünk egész Európát
is.
belevonni terveink hálójába. Ulászló huszonhatéves mozdu-
kezébe
latlan politikájával külügyeink vezetése olyan férfiak
a
került,
kik
az
állam
érdekét
dinasztikus politikáját és saját
Megsznt az
mellzve a lovagcsászár
önz
czéljukat
szolgálták.
a magyar állam nemzetközi politikája. Odajutott
ország,
hogy
szövetséges
fenyegetésétl senki sem
goknak. Méltán
illett
félt.
mit
volta
Ügyvivjévé
diplomácziájukra
ceux qui n'en ont pas
el qui sönt
:
sem lett
ért többé,
a Habsbur-
c'est la science
profonds
comme
de
le vide.
És mégis bármikor lépünk be az udvarba, találkozunk ket elssorban a török veszély. Földrajzi fekvésünk olyan hogy Magyarországban gyökerez vállalatban látták annak legalkalmasabb elhárító esz-
idegen követekkel. Idehozta
közét.
Már Ulászló idejében a velenczei neki
volt
is
legelször
szervezett
Surriannak távozása után (1516 '
*
állam
diplomácziája,^
Aluise
júl.)"
Bon
között
Antonio dr.
Tentori, Alberi, Reumont, Baschet idevágó nuiveit 1. Fógel Diarii
XX.
282, 402
,
maga
állandóan képviseltette
köztársaság. Valamennyi európai
XXII. 131, 554
;
XXIII. 348.
i.
jött
m. UO.
95
Budára Giacomo Vedoa titkárával. 1519 nyaráig vezette a köztársaság ügyeit. Sokat szenvedett a hidegek niiatt és betegeskedett. Alig várta, hogy megszabaduljon. 1518-ban üdvözölte a signoria nevében Zsigmond Krakóba ment ;
királyt
kez
Bona Sforzával való egybekelése alkalmából. A követév tavaszán megkapta visszatérhetési engedélyét. azonban
Búcsúkihallgatásán lovaggá akarta ütni Lajos,
Két aranyozott ezüst
kitért e megtiszteltetés ell.
billikoni-
megajándékozva
távozott.^ Utóda dr. Lorenzo Orio 1519 június elején érkezett a magyar fvárosba, Francesco Massaro titkára kíséretében nyolcz emberrel és nyolcz lóval. Havi 80, utóbb 100 dúcát követi pénzt kapott a nial
lovag
lett.
signoriatól. Elkísérte az udvart
Prágába
Jelen volt Mária
is.
magyarországi tisztségét.
koronázásán. 55 hónapig viselte
Távozásakor eldjéhez hasonló megtiszteltetésben
részesült.*
1523 augusztusában a signoria úgy döntött, hogy Magyarcsak
országba ezentúl
követségi
titkárt
küld.'^
Tette
egyrészt azért, mert a titkárok feleannyi fizetéssel és mélyzettel
mint
jártak,
Magyarországot
és
sz'í-
a követek, másrészt pedig azért,
mert Belgrád eleste óta (1521 aug. kozott
ezt
törökkel barát-
29) a
holttetemnek
tekintette. Látta
Máriának Budára való érkeztével Magyarországon valamit elérni, csak Bécsen keresztül lehet. továbbá
azt
Elégségesnek ket
is.
hogy
is,
rangban lev képvisel-
tartotta tehát a titkár
Bántotta
is
ez Lajost, mert benne országa nemzet-
Nem
közi méltóságának megkisebbitését kellett látnia.*
mértékben járult ez a körülmény rákosi országgylés
1
Diarii XXII. 273, 458,
a velenczei
ból
Ilt.
követeit
5
;
XXVII.
az
a velenczéseket s
udvarból. Guidoto
8ü, 501. s köv.
1516—18 (A M. Tud. Akadémia
másolatai között). Acta Tomiciana IV. 327
kis
ahhoz, hogy a hangos
kémnek minsítette
szigetváros
a
kiutasította
is
;
Másolatok
Tört. Bizotts. oki.
— Wenzel G.,
Bon Alajos
jelentése Magyarországról. Magj'. Akad. Értesít 185H. 118. '
XXXV.
XXV. 513
Diarii
295
.
.
:
XXVII. 419
.
=*
Diarii
XXXIV. 376— :58().
*
Diarii
XXXV.
297.
:
XXXI. 42G
:
XXXIII.
157
:
96
1525 júliusában végkép elhagyta hazánkat, A távozó követet szíves figyelmébe és jóindulatába
András dogé
Gritti
titkár-
Lajos
ajánlotta
kegyelmének.^
Élénk összeköttetésben volt az udvar a császárváros1515 óta, ahogy Miksa és Ulászló ketts házassági szerzdéssel összekötötték családjukat, állandóan jöttekmentek követeik.- Családi ügyeken kívül a török ellen való
sal.
Még mindig Cusmködött a magyar
védelmezés alkotta tárgyalásuk anyagát. pinianus vitte a vezet szerepet.^ Mellette nyelvet
is
folyékonyan beszél Johann Mrakes von Noskow
(Joh. Marexi, Maraxy), a ki
meg
Buda
az utat Bécs és
akkor
kezd
alábbhagyni,
20 év
negyvenszer
alatt
Sr
között.^
mikor
tette
látogatásuk csak
Budára
Mária
Vele ugyanis a bécsi udvar Andrea da Burgo
'
érkezett.
castiglionei
magyar viszonyokat ismer és kipróbált diplomaküldte hazánkba. Burgo állandóan a királyné környeze-
grófot, a tát
tében tartózkodott. Ott volt a prágai koronázáson
ggös
hatással volt az ifjú királynéra. Büszke,
cselszöv.
urak éppen nem
budai világ
a
ízlett
A magyar
szabaduljon
mint
s
1
i.
XXXV.
Diarii
m. 73,
Himgarica 1525
Akadémia
279, 297, 282, 320
Vii
131, fasc. 1
;
K.
;
ii.
;
nénietüjhelyi
Helyébe
XXXIX. 105—116 Hof-
Ilaus-,
k.
nagy
Neki sem
házas alig várta, hogy
íiatal
szabadságot kapnia.
tanácskozások után sikerült
haber,
volt és
szívlelték.
Duna melll. 1523 szén, a
a
Xagy
is.
Másolatok a velenczei
llt.
u.
;
Firn-
Staats-Archiv
ból 1525 [A M. Tud.
Tört. Bizotts. oki. másolatai között).
Szabó Dezs, Küzdelmeink a nemzeti királyságért i. m. 110 .. 1516 119 ig- éveiikint kétszer fordult meg- követségben tUidán. 1527. 152.5-ben utoljára. (Karaján, Tagebuch Joh. Cuspinians l.">02 -
.
—
•'
L. a Fontes Ker. Austr. Scriptores
Das Tagebuch Instituts
f.
("uspinians.
Xach dem
Haus-,
u.
'
ív.
Stoeginann, í'ber die Briefe
.
llof-
.
.
I)r.
n.
iratok
XXXV. etc*.
— — H. Ankwicz,
107. K.
u.
s
köv.
des
Akad. der Wiss.
Andrea da Burgo
1.)
2.
etc.
rhil.-Hi.st. Klass. 24. Bd.)
Const. Höfier, Das dipl. Journal des Andrea
del Burgio etc. (Sitzungsberichtc Diarii
1.
Staats-An-hiv Hnngarica 1526 fasc.
K.
1857. 159
köv.
Originál etc. L. Mitteilungen des
*
k.
s
(ieschichtstbrschiing Bd. 30. (1909) 280
()sterr.
(Sitziingsberichte d. Kais.
Wien
Bd. 408.
I.
k
i.
Ilaus-,
iii.
108. Bd.)
ib.f-
u.
Wien
1855. 411 ...
Staats-Archiv
Clessféle
97
Schneidpeck János/ schönkircheni báró került. Ezt a kapzsi „lutheránust" tartotta az udvar megrontójának a köznemesség. Hségesen rködött a kétfej sas érdekében. Oka volt maga is, hogy a rákosi országgylés felbuzdult nemzeti önér-
kitessékelte a velenczésekkel együtt Budáról. Kisebb-
zete
nagyobb megbízatásokkal megfordult még a magyar fvárosban többször Herberstein Zsigmond báró is, az oroszok idsb Plinius-sza, a ki elre megjósolta az ország pusztulását.^ Állandóan szemelte
ket
Lajos
viszonyban
X.
mellett
jött,
hogy
Leo,
Két
legyen.^
udvar
az
volt
Orsini Róbert
familiaris-át^
ki
ágostonos
lós
jó
1516-ban
Székkel.
tanácsadóul
múlva
év
a
Szent-
reggioi érse-
állandóan
Schönberg
Mik-
támadó hadjárat tervezetét
általános
hozva a törökség ellen. Kevésre reá X. Leo utódának, VL Adorjánnak oldalkövetét, Tommaseo de Vio gaetai bibornokot
Budán (1523 közepén).* Segélyt
találjuk
ottoman hatalom
hozott az
ellen való vállalat támogatására.
Igyeke-
egyszersmind a reformatio okozta egyházi bajokat
zett
ügyviv
orvosolni.^ Vele állandó
Burgiot
báró,
szicziliai
tekintette,
mintha nem
jött:
az olaszországi Sicilia,
magyarországi Siculia (Székelyország) diplomata
idegen
azon
ország
is
Burgio Antal János,
magyarság megszerette
a
is
is
szülte
s
úgy
hanem a
volna.
Soha
mely mködésének
iránt,
bensbb érdekldést
és nagyobb buzmondja Fraknói, mint a milyennel Burgio Magyarország érdekeit és megmentése ügyét felka-
színhelyül szolgált,
galmat nem
^
tanúsított,
Szerémi,
i.
m. 76
;
Acta Tomiciana VI. 171 Firnhaber, i. m. I. pag. 224 K. u. k. Haus-, Hof- u. ;
Mon. Vat. Series 11. Tom. Staats- Archív Hungarica 1523106
;
2 1.
Budán
;
25. fasc. 1.
Gratae posteritati Sigismundus liber baro
commentariolo 3
—
1
:
66.
járt 1518-, 1520-, 1522-, 1524-, 1525-, 1526-ban. Életét
reliquit.
.
.
.
actiones suas brevi
Viennae Austriae 1558.
Fraknói V., Magyarország egyházi és politikai összeköttetései II. 325 s köv. 1; Pray, i. m. V. 18—19
a római Szent-Székkel Bpest 1902 *
Pray,
^
Katona,
i.
m; V. 26 i.
;
Katona,
m. XXIX. 410
;
i.
sciatori Veneti al senato etc. Serié
Dl.
25312
;
Diarii
XXXVI.
m
XXIX.
41.
Eug. Alberi, Relazioni degli AmbaII.
vol. III.
Firenze 1846. pag. 69;
256, 461.
Dr. Fógel József: U. Lajos udvartartása.
'
98
A mohácsi
rolta.^
megelzen
vészt
még Budán
megfordult
Lorenzo da Campeggio bíbornok-legátus, a paduai egyetem egykori jogtanára. 1524 deczeraberében érkezett az udvarba.
Az
hogy egyrészt elkészíti a félhold
volt a feladata,
reformatio okozta zavarokat. 50,000 aranyat
is
ellen
—
való támadást, mitsrészt csillapítja a belpolitikai
és
a
hozott magá-
38 év körül járó. humanista mveltség fpap, király nagy kitüntetéssel fogadta, egy mérföldre ment
val ez a
A
A
eléje, szállásáig elkísérte.
Kitüntették azzal
zölte.
prímás
hogy
is,
beszéddel
latin
üdvö-
udvar maga
ellátásáról az
gondoskodott. Valóban sokat fáradozott Burgio báróval együtt
romlásnak indult hazánk megmentésén. iúniusában távozott
el
1207
;
23
frt.
Campeggio 1525 érték 40 öl
dénár
fekete bársonyszövetet és 8 aranyozott ezüst kupát kapott ajándékul.'^ Burgio továbbra is visszamaradt.
A
ben egyetlen igaz barátja
az országnak.
A
támogatója
s
lett
nehéz idk-
29 után Mária királynéval együtt
végzetes 1526 aug.
Pozsonyba menekült.
A
nem
lengyel királynak,'' Lajos nagybátyjának
De
állandó követei az udvarban.
voltak
mint egyik fgyámnak, a
kinek szemmel kellett tartania az udvar ügyeit,
srn
kül-
dözgette Budára embereit. 1516-ban Laski János* gneseni
érsekprímás és Szydlowieczki Kristófé kanczellár jelentek
meg
képviseletében.
Igyekeztek
ország jólétét
az
értek
1
Theiner, Vet.
Vat. Ser. 2
IF.
166; Diarii :
Tora.
II.
Alberi,
Vat. Ser.
1
Eredménytelenül
el.^'
i.
Tom.
I.
I\Ion.
639
II.
pag.
II.
Fraknói,
vol. III.
XCV.
XXXV. 114—15,
i.
m.
II.
336—37 Mon.
Firenze 1846. pag.
és 101
290;
;
107
;
Mon.
Pray, Epistolae procerum
;
CXXXVII. 468;
Isthvánfi,
i.
I.
m. 132;
263—204. ^
E. Zivier,
Neuere Geschichte Polens. (Die zwei letzten Jagel-
lonen 1506—1517.) Gotha 1915. *
i.
;
(1518)
sokat
Drzewicki
pag. XCII. s köv.
m. Ser. I.
fáradozott
czélzó
Nem
tanácskozásokban uruk akaratát érvényesíteni.
II.
m. 77. Bd.) '
^
I.
Bd. 11
s
köv.
Zeissberg, Joli. Laski, Erzbischof von Gnesen (Sitzungsber.
Wien
1874. 519
:
Zivier,
i.
ni.
I.
374
— 75.
Jerzy Kieszkowski, Kanzlerz K Szydlowiecki Poznan 1912. Acta Tomiciana IV. 10, 22, 23 Pray, i. m, V. 16. ;
99
Mátyás
Nem
is.
fgyámi
király
rendekkel
tudta elismertetni a
hatalmát.
Neheztelt
miatta
is
lengyel
a
Zsigmond.^
Az 1518-iki Szent György-napi diétára a már Ulászló idejében is itt járt Karnkowski János kir. titkár és Tanczin András érkeztek Krakóból."' Ez az ntóbbi élesesz, kistermet féríiii képviselte Zsigmondot Mária prágai koronázásán
is.^
Mindannyijuk között legkiválóbbnak
Ö
wieczki.
jött 15:22-ben
magyar udvaron
Budára, hogy a sülyedö megvesse alapját az ottomán
táma-
német-magyar-lengyel
egységes
dásnak. Részvett a németújhelyi tárgyalásokban
eredmény nélkül
ügyessége ellenére
Szydlo-
ismét
segítsen és
hatalom ellen való
látszott
tért
haza
is. ^
Minden Távozta
után egymást váltották a lengyel követek és küldöttek kisebb-
nagyobb megbízatásokkal.^
A
portával
emlékeink. Az
X. Leót,
hogy
való
viszonyunkra
ottomán
hatalom
gyér
vetnek
világot
terjeszkedése
arra
bírta
1517-ben ötévi fegyverszünetet rendeljen
a keresztény uralkodók között
s
ket
felszólította
török
a
Ugyanezen évben Szelim szultán Egyptomot és vele elnyerte a kalifa méltóságot. Keleti politikája arra kényszerítette^ hogy Magyarországgal ellen való közös támadásra.*^ elfoglalta
1
—
Acta Toiuiciana IV. 107, 109, 236.
Egyéniségére nézve
1.
Cas. Morawski, Histoire de l'Université de Cracovie etc. (Trad de P.
Roügien Paris et Cracovie 1900 III. 19. - Acta Toniiciana IV. 9, 259. 3 Acta Tomiciana V. 237, 296. * Acta Tomiciana VI. 158. A németújhelyi tárgyalásokról í
—
Tört. Bizottságának oki. másolatai között van.
Krzyczky András (A. Criciu.s) a jeles humanista Erasmus barátja járt Budán. (Acta Tomiciana VII. 83.) 152-ben a hatvani országgylés alkalmával Karnkowski János titkár és a német barát Lypchych (Xypczicz) Miklós kir, kamarás jöttek Budára. Ez utóbbi napi 12 frt.-t kapott ellátásul a magyar '•>
költ
1524-l)en
és író, Rotterdami
—
Tomiciana VII. 306., Dl. 24180., II 187.) Joseph von Hammer, Geschichte des osraanischen Reichs
kincstártól. (Acta *
és
III.
L.
:
kötetét Pest 1828
schen Reichs
etc.
;
Joh. Wilh. Zinkeisen
Gotha 1854.
f.smanischen Reiches
I
II.
593
s
köv.
1.
;
:
II.
Geschichte des osmani-
N. Jorga, Geschichte des
-V. Bd. Gotha 1908—1913.
II.
kötet 385
s
köv.
1.
100
békében legyen. Sikerült
is
neki (1519) három évre meg-
egyeznie/ Ezalatt pedig hozzáfogott Rhodus elfoglalásához; de a pestis elragadta.^ Arniénia, Syria, Palestina,
Egyptom meghódítójának utóda:
Arábia^
a 25 éves Szulejman.^ a
nagy, a hatalmas, a törvényhozó folytatta
küzdelmet
a
A
oly ragyogóvá tette a félholdat, mint soha azóta.
Berham csaus-án
lázadás elnyomása után ürügyül használva
Egyptomban
szán, mivel
udvar
1524 tava-
békét
elfoglalva,
volt
sérelmet
esett
elfoglalta Nándorfehérvárt.
föl,"^
s
syriai
Az
kért.
hogy kapott volna az alkalmon. budai követét, hogy dolgozzék.^ így újult meg a küzdelem a Habs-
elutasította, a helyett
már Ferdinánd
Igen, mert
a béke ellen
utasította
burgok és a Valois-k között és I. Ferencz szövetségese Mohácsnál az ellenállni akaró magyarságot. Fölkeresték
még
a budai udvart a
államok követein kívül a aifödi vajda** küldöttei
eltiporta
nevezett európai
a moldvai,' és a havas-
franczia,'^ is.
A
béke Károly és Ferdinánd érdekeinek szemmeltartása melquatenus scilicet Sae Mtis Chatolice dominiorumque írja Lajos Ferdinándnak. (K. u. k. Haus-, Hof- u. suorum intersit Staats-Archiv. Hungarica 1519—22 fasc. 1.) ^
köttetett
lett
:
—
*
eisen,
46 éves korában. Jellemzését m.
i.
^
II.
1520
1.
Hammer,
m.
i.
534; Zink-
II.
610.
— 1566
A
uralkodott.
török
Írók
Ssabibal-aaschiret
el
Kamilet-nek, azaz a teljes tizes szám betöltjének, "vagy Ssaliibi Kiran
Suleiman Khan-nak, azaz törvényhozónak nevezik. (Hammer,
Sultan i.
m.
3; Zinkeisen,
III. *
(Hammer, 385
;
i.
Diarii *
m.
i.
611.)
II.
Isthvánfi szerint a tatai tóba fojtották
K.
m.
III.
XXIX. u. k.
13,
20
Zinkeisen,
;
i.
m.
II.
(i.
m.
615
;
90.).
Nem
Jorga,
i.
igaz.
m.
II.
621.)
Haus-, Hof- u. Staats-Archiv Hungarica
1524.
fasc. 1.
Ferencz franczia király követe jár Budán, hogy Lajos szavazatát megnyerje ura számára a frankfurti császárválasztó birodalmi gylésre vonatkozóan. Annyira nem fogad"
1519-ben Poncét de
ták szívesen, hogy 299.)
kérve
—
még
la
Tour,
szállást se kapott.
1524-ben pedig Rincon
Lajost,
I.
(Diarii
Antal franczia
XXVII.
ügyviv
287., 290.,
jött Budára,
hogy ne nyújtson katonai segítséget V. Károlynak.
(Fraknói V., Magyarország a mohácsi vész eltt ^
1
:
124., 140., 230.
8
1
:
17.
i.
m. 1884.
44.)
101
Amint a
külföldi
fejedelmek képviselit fképen
a
török veszedelem hozta Budára, akként a mi küldöttségeink is
elssorban ennek elhárítása végett keresték
a szom-
föl
szédos és külföldi udvarokat.
Diplomácziai testületünk követeink nagyrészt a ki.
kir.
Mellettük és utánuk
még
Szolgálatot
nincs.
kiveszik
részüket
a
diplomácziai
megbizatásokból egyes fpapjaink és furaink,
st
diplomáczia történetében új dolog, köznemeseink
a diplomáczia nyelve
latin volt,
elssorban
jelesebbb humanistáit vették számításba.
a
feladatokra, a kanczellária tagjait pedig ajánlotta.
a mi a
is.
Mivel
kanczellária
Fpapi
megbizottainkat kiváltképen vagyonuk tette
ságuk
tev
kanczellária titkárai közül kerülnek
és
fúri
alkalmassá
e
rhetorikai jártas-
Azok vagyonukkal pompáztak
és díszelegtek,
ezek tudásukkal érdemlegest cselekedtek. Diplomatáink sorát Balbi Jeromos
dr. nyitja meg. Ez majd kir. nevel, a ki életét a velenczei szegények kórházában fejezte be, egyike volt legjelesebbjeinknek. Mondhatni állandóan útban volt. 55 év körül járt, midn 1518-ban Krakóba ment Zsigmond király és Bona Sforza esküvjére. Ugyanezen év szén már Augsburgban találjuk. Segítséget kért a török ellen és buzdította a birodalmi gylést egységes vállalatra. Igyekezett
a volt
párisi,
a császárt
is
bécsi egyet, tanár,
megnyerni a magyarországi pártharczok
lecsilla-
Miksa császár halála után (1519 január 12) Lengyelországba küldte Lajos, hogy Zsigmond király magatartását megtudakolja a legközelebb összehívandó császárpítására.
választó
birodalmi
gylést illeten. Lajos ugyanis, mint
Csehország királya, a választófejedelmek sorába s
maga
is
pályázott a császárságra.
De n)idn
tartozott,
a frankfurti
birodalmi gylésre küldött megbízottja: Brandenburgi György
gróf a vállasztás alkalmával észrevette, hogy
a
szerencse
Károly spanyol királynak kedvez, csatlakozott Miksa uno-
kájának pártjához és elsegítette a spanyol király egyhangú ségen (1519
Ambrus
zalai
A
választást
követ aacheni koronázó ünnep-
okt. 23) Balbi
Jeromos és Akosházi Sárkány
megválasztását.
fispán képviselték Lajost.
A
hazafelé
tartó
^
:
102
követek Innebruckban decz. 11-én per procuvii házasságot kötöttek
az
új
A következ
nvére
császár
:
Mária
ban nagy beszédet mondott
s
élénk
o-atásra.
Lajos
színekkel
nem
fenj'eget török veszedelmet. Szavai
is
és
között.
évben ismét úton van Balbi. Apr. 3-án "Wornisa
rajzolta
talállak megliall-
Átengedték hazánkat sorsának, a mely hamar be
teljesedett. Utolsó
megbízatása az volt Balbínak. a mely-
1522 szén látta el t Lajos Prágában, tudniillik Hardeck János gróffal a nürnbergi birodalmi gylésre küldte, lyel
hogy ismételten segítséget kérjen a törökök Balbihoz hasonlóan István
dr.,
folyton
ellen.
Brodarics
követeskedett
a végzetes mohácsi csatát
átélt történetíró.
1522-
ben Eómába küldte az udvar az 52 év körüli prépost-titkárt,
hogy az
pápát
új
VI.
Adorjánt
üdvözölje
kérjen a félhold ellen. Szent Péter
segítséget
és
trónjának
örököse
új
magyar érdekeket. Boldogan írhatta (1522 szept. 1) Lajos királynak Isten kegyelmébl olyan pápánk van, a kinél jobbat és Felséged érdekeinek elervel
teljes
felkarolta a
:
nem kérhetett volna az Istentl. Rómában töltötte Brodarics, állandóan
mozdítására hajlandóbbat
A következ
évet
dolgozva hazánk érdekében. Csak 1524 tavaszán jött haza. Alig pihent meg. újra megbízatással indul Prágába, hogy a
csehországi alattvalóknak a katholikus hitben való egyetértésén fáradozzék. 1525 elején ismét a pápához ment. Jelentést tett a
szentatyának a csehországi állapotokról és segít-
séget kérie a szultán ellen. Útjára 267
forintot
a
kapott
360 forintot vitt magával Marsupiiiiis Ferencznek, néhai Bakócz Tamás familiaris-ának, a ki 1514 óta állandó diplomácziai ügyvivje volt Rómában az udvarnak. Útközben megbízatásának megfelelen meglákincstárból. Egyúttal
togatta a Pavianál fogságba esett Ferencz franczia királyt
Rómába érkezve
is.
nyaráig. •
Diarii k.
101.
—
Ekkor búcsút mondott az örök városnak
1518:
XXVIII.
Haus-, L.
Marsupinus-szal együtt dolgozott az év
Ilof-
Acta Tomiciana IV. 538:
u
XXIX.
32b;
1519: U.
130., 621; 1521: Dl.
Staats-Archiv
CJess-féle
o.
s
V. 49:
nehéz l.Ji>0
3807Ü; 1522: K.
iratok;
l.sthvánfi,
továbbá Retzer, Knaiiz és Ábel idevás-ó munkáit.
i
u. in.
^
lo;]
sok adóssággal útra
szívvel,
kelt.
Fényes ajánlólevelekkel
Az öreg prépost fáradozásait azzal jutalmazhogy (1526 tavaszán) szerémi püspökké, majd kanczel-
érkezett haza. ták,
nem sokáig
lárrá lett (márcz. 11), Új méltóságainak
örül-
mert a Pál fvétele napján (1526) ránkszakadt nemszerencsétlenség az ö reménységét is sírba vitte.
hetett, zeti
Velenczével való tárgyalásainkat fképen Csulai Móré
Fülöp
Ha valamely követünkre
vezetgette.
prépost-titkár
gondolhatunk Sir Henry Wotton szavainál
hogy a követ azért, hogy
:
az az ügyes ember, a kit külföldre küldenek
hazudjék hazájáért, akkor Fülöp
prépostra
gondolhatunk
már Ulászló idejében. Akkor több szerencsével, mint most, a mennyiben 10(3 ducatot kapott ellátására a signoriától annak viszonzásául, hogy a Budán tartózkodó velenczei követ is 80 ducatot kapott hópénzül a magyar kincstártól. Az 1516-iki leginkább. Gyakran járta a szigetvárost
országtanács azonban megszüntette a velenczéseknek járó ez ellátását.
hogy
aztán,
történt
így
midn Móré
a
úr
1517-ben 12 személylyel Velenczébe érkezett, mi mást sem kapott, mint szállást a Dandalo-palotában,
Feladatának megoldásában sem
meg
bárka-pénzt.
volt szerencsés.
A
velenczei
tanács ugyanis neheztelt, hogy Bóth András oly okozott a dalmát partokon
sok
kárt
ezért csak pár száz ducattal
épp némi hadfelszerelési czikkekkel bocsájtotta haza Fülöp urat. 152(l-ban ismét lent járt, a reá következ évben is. s
s
Ekkor már megdördültek Belgrád '
Életrajzára
nézve
vágó munkáit. Továbbá
1.
Sörös
1522: Dl.
P.,
alatt
Székely
2.'6:j3:
S.
a
639., 647; K. u. k. Ilauí*-,
Hof-
n.
G. ide-
és Kiijáiii
1523: Acta Tomiciana VI.
287., 326., 346.; 1524: ü. o. VI. 20; Theiner, Vet.
219,
ágyúk.
török
Mon.
II.
631
Staats- Archív Hungai-ica 1523,25.
i. m. 114; Mon. Vat. Ser. II. Tora. I. pag. CVII; másolatok (A M. Tud. Akad. Tört. Bizotfs. oki. másolatai m. XIX. között) és 1:85. Marsiii)iniisra nézve 1. 1516: Katuna,
1; Isthvánfi,
fasc.
\aticani
llt.
—
28.;
1518: Pray,
1522: Ser.
Dl.
II.
lett (K.
i
m. V. 31; Iványi
25313: 1525:
Tom. u.
i.
k.
1.
pag.
I.
85; Theiner, Vet. Mon.
302., 316; 1527:
llaiis-, Ilof-
gorai kápt. Mayánlltr.).
czikke a Tört.
u.
II.
Tár. 1906. 161;
659: Mon.
Vat.
esztergomi és egri föesperes
Staats An-hiv Hnngarií-a ia*c.
1
:
Kszter-
104
Ügyes beszédben fejtegette a signoria eltt: hogy hazánk egyik védbástyája a kereszténységnek a török fegyverek furiája el^en. Kérte ket, hogy igyekezzenek megmenteni mert ha ledl, akkor a tenger királynéja czédá-
e védfalat,
jává lesz a félholdnak. totta a dolgot s
A
kalmár nép azonban húzta-halasz-
csak akkor szavazott
még pedig
mikor már másik,
Kés
János személyében.
Statilio
meg 30,000
aranyat,
követet
küldtek
rendkívüli volt,
Belgrád
elesett.^
Visszatérvén velenczei követségébl Statilio, Zsigmond lengyel királyhoz kellett
mennie (1524 és
25).
Mindkét-
ízben azért, hogy a német lovagrend és Lengyelország között való ellentéteket simítsa
367
el.
Második
költségeire
lítjának
forintot vett föl a kincstárból.-
A
titkárok közül kivették
kir.
még
részüket
a
kül-
Maczedoniai László, Gerendi detésekbl Piso Jakab dr Sapka György. Mindannyian Lengyelországban jártak ,
Miklós,
(1523) kisebb-nagyobb megbízatással.^
Fpapjaink közül Gosztonyi János nevével találkoznnk Péter
ismételten. 1517-ben Bazini és Szentgyörgyi járt
zavarok
Csehországban a belpolitikai
gróffal
lecsendesítése
1520 tavaszán Krakóban tartózkodott, hogy Lajos
végett.
királynak csehországi útjáról és terveirl értesítse a lengyel királyt.
Négy
évvel utóbb az öreg Ákosházi Sárkány
Ambrus
fispán társaságában a nürnbergi birodalmi gyíílésen kér
készüld
segítséget a
szultán ellen.*
Köznemeseink közül Werbczi '
Istvánt
illeti
1517: Velenczei Utr. másolatok. (A M. Tud.
Bizotts, oki. másolatai
között);
Diarii
XXV.
meg
Akadémia
28., 33.,
az
Tört.
36; 1520: Dl.
—
Másolatok a velenczei l!t.-ból (U. o); 1521: Diarii XXIX. 515; XXXI. 179; XXXV. 110; Másolatok a velenczei Ut.-ból (U. o.); Paolo Pariita; Istorie Veniziane etc. in Venezia 1718. 309., 312. 2 1521: Másolatok a velenczei Ut.-ból (A M. Tud. Akadémia 38061.
oki.
másolatai
között],
Diarii
XXXI.
Magyarország a mohácsi vész eltt ' 1523 Acta Tomiciana VI. :
*
-1524:
1517: Diarii
Diarii
XXXV.
Hungarica 1523—25
i.
311;
1524—25; Fraknói 85—86. 1
m. 1884. 79.
—
V.,
:
238., 278., 303., 311., 337.
473; 1520: Acta Tomiciana V. 213., 296; 444; K. u. k. Ilaus-, Hof- u. Staats-Archiv
XXV. fasc.
1.
105
elsség a diplomáczia
70 emberbl
terén.
csapattal
álló
vonult a bácsi országgjülés határozata folytán Velenczébe és
Romába
(1519). Kíséretében díszelegtek Gyurkóczi CsalHorváth Pál a késbbi óvári várnagy, Fancsi Imre,
lovics
:
Tornallyai János, Szobi Mihály. Velenczében szokásosan a
Dandalo-palotába szálltak. Kihallgatásukon tájékoztatták a signoriát a kir.
magyar kormányválságról
s
hogy a
tudatták,
tanácsban hatalomra jutott köznemesség a köztársa-
szemben
sággal
a
régi
Egyúttal kérték a dogét
:
külügyi
fogja
Lajos
választófejedelmek
mellé álljanak. Felbuzdult köznemesi önérzetükre
Werbczi a diplomácziai
követni.
hasson oda, hogy a császárválasztó
gylésen a
frankfurti birodalmi
politikát
vall,
hogy
szokástól eltéren, magyarul beszélt,
így is hangsúlyozni óhajtotta, hogy ö a magyar nemzet zömét, köznemességét képviseli, a mely ellensége minden-
Ugyanezt a követséget az év nyarán
nek, a mi idegen.
Rómában találjuk, hasonló megbízatással.' Werbczi példájára járhatott el a bácsi országgylés másik két köznemesi kiküldöttje: Artándi Pál és Kenderes! Mihály, a kik sal
ugyanekkor és ugyanazzal a megbízatás-
Zsigmond lengyel királyhoz mentek.^
A
diplomaták
között
találkozunk
Ólmüczöt járó Nagylucsei Dóczi
idz Bélai Barnabással, nyelveket beszél
s
'
udvaroknál meg-megforduló Niger
scardonai püspökkel^ és Ciprusi Hannibállal. Ezutób-
E követség
részletes leírását
(Magy.
István
életrajza
XXVII.
86. s köv. '^
*
"
Katona,
Tört.
1.
Wenzel G. idevágó czikkében
21. 1850;
Életrajz.)
i.
m.
Fraknói V., 132
s
köv.
Werbczi 1.;
Diarii
1.
Tár 1882 (Fraknói czikke). 1522—23: Dl. 23706., 23707., 26293., 23712, 23966 Tört.
1517:
Dl.
Dl. 24393; Diarii '
a portánál
késbbi Szörényi bánnal,^ a szláv a Krakót látogató Trepka András fud-
Magy. Akad. Értesít, kis gylés decz.
^
a Prágát és
a
varmesterrel,'' az eurójiai
Tamás
még
Ferenczczel,^
24391.;
Theiner,
XXVII. 544;
Vet.
Isthvánfi,
i.
Mon. Hung.
II.
és 1:73.
626; 1519:
m, 87; 1521: Dl. 29984.
1526: Acta Tomiciana VIII. 25. 1523: Diarii i.
in. XIX.
XXXV. 137—8; Acta Tomiciana
477.
VI. 348; 1524:
106
bit
152o-ban a perzsa sali-hoz szemelte ki az udvar, hogy
a török ellen támadásra bírja a keleti fejedelmet.^
Fényes volt az a magyar követség, a melyet 1519 nyarán Brandenburgi György gróf és Sternberg László cseh fúr vezettek a frankfurti birodalmi gylésre. Csak György
magának 4490
úrnak
midn
S
forintjába
spanyol
Károly
György
rendelt
tot
grófnak
ponipakifejtés.
egyhangúlag császárrá
királyt
immár
választották, hálából az
került a
V. Károly
3000
rajnai forin-
gylésben
fogytáig a
élete
való jeles szolgálataiért.'^
Hasonlóan pompázott az 1522-ki nürnbergi birodalmigylésre küldött követség. Ott díszelgett soraiban az udvar
Köztük lehetett
színe-java.
Gosztonyi János czellárját,
látni
az snenies családból való
gyri püspököt, a
királyné kövérke kan-
továbbá a széptermet Maczedoniai László szerémi
püspököt, Béltheki Drágffi János föiárnokmestert, Werböczi István
személynököt,
kir.
Gethei
János
Zsivkovich Ferencz
Maczedoniai László
Csébi
alnádort,
Pogány Zsigmond fispánt, Kenderessi Mihály
tanácsost,
kir.
zengi püspököt és másokat. Szónokuk volt.
Hiába
tárta föl a török
veszélyt,
komoly segítséget nem kaptak.** Beszéltetett magáról az a küldöttség is, a mely Zsigmond lengyel király és Bona Sforza esküvjén képviselte az udvart. A vendégesked magyarság ugyancsak kitett magáért. Hogyne, a mikor Zsigmond esküvjére 1 volt szó, a ki Ulászló korában hosszabb ideig idzött Budán és a ki
nem egygyel bens
a magyar urak közül
1177
csak
volt
a
paripák száma
egymást fölülmúlni igyekezett.
barátságot kötött.
Elgondolhatni azt az
melyben
evést-ivást, pompakifejtést, a zet
!
a
Lajos
testvérnem-
két
királyt
Ambrus még magukat
tescheni herczeg és Ákosházi Siirkány
273 lovassal. Képviseltették K. u
1519: Isthvánfi,
•>
1522:
k. Ilaus-,
Dl.
Iványi B. czikktI.
129.
Hot-
'
-
T.
i.
ii.
ott
Kázmér képviselte
:
Staats-Archiv Hungária 152o
Szapolyai
— 25 fasc.
1.
m. 86; Dl. ;58044., 38046; Diarii XXVII. 288.
23618.,
23762..
Tár 1906. 344
s
23763.,
köv.
1.:
23766.,
L^3618.,
24r,í)9;
Appoiiyi, Hnngarioa
i.
m.
!
107
János 50, Perényi Imre nádor 26, Bakócz Tamás prímás, Frangepán Gergeh' kalocsai érsek. Szálkai László váczi püspök 24 24, Buzlai Mózes fudvarmester 13 lovassal.
—
bibornok, egri püspök személyesen jelent meg; 367 lovas kísérte/ A pompálkodás ezer nemével szemben csak az idtöltés ezer faja vehette föl a versenyt. Ippolito
d'Este
Lássuk,
milj'en
szórakozásokban
kedvüket 1
Aeta Tomiciana IV. 309.
lelték
leginkább
ünnepségek, idtöltés, konyha. A koronás gyermek György grófban kapta meg hívebb
czimboráját
leg-
gyászok torán és örömök reggelén.
a
E
Pisónak humanista világát nem szivta magába.
mentorá-
nak finomiiltabb idtöltéseivel szemben, György úr szilajabb tréfáiban
ízlésesebb
ingere.
telt
színieladás,
társaság,
hangverseny helyett harczias szórakozásban
még
örömét.
a szellemességnek az a faja, mely éleznek
Tetszett neki tartja
lelte
a durvaságot.
Él
egeret étetett udvari emberé-
vel, szájába vétette a levágott macskafarkot
;
megízleltette
a rothadó kutyatetemet. Forratlan vérével asztalához ültette vadászkutyáit és kedvelt majmát.^ Udvara tetszésével talál-
Mámoros feledtséggel élvezte a lakoArany-könnyelmséggel járta a tánczot s töltötte idejét vadászatokban. Kedvelte a fürdkádban való étkezést s ha lehetett, tornajátékokat zött. kozott a kakasviadal.^
mák
kiragyogó
óráit.
Zsigmond, a lengyel király intve
módon
figyelmeztette
illen.^
Ügy
rémlett,
:
javuljon
kolostor
neveltjében
nyert
lelte
föl azt,
s
önállóvá.
nem
De
találta
benne támogatót a ki
meg
hivatása
karjába
új
útra vezetjét.
betöltésében. tette
Nem volna
m. 131.; 1:116.
Isthvánfi,
M. Denis, Die Merkwürdigkeiten der
'
illem,
öltve futott vele arra, a hol
1
am
nagybátyai
uralkodóhoz
Máriában, az innsbrucki
-
Bibliothek
s
munkára szoktatva erélyessé
Karját
i.
éljen
hogy házaséletével végét szakítja
olykor szeméremsért tréfáinak.
Nem
intette,
meg,
Theresiano Wien 1780. 251.
Acta Tomiciana VI. 270.
k. k.
garellischen öffentl.
109
csók
kaczaj
és
érzékével
szaladt
eléje.
Együtt szívta vele minden
Könny
élete tavaszi szépségét.
íiatal
volt Lajost
tánczra vinni. Anyjától örökölte a franczia könnyüvérüséget.
Az emberek mindig ha még
örökletes volt
kifejtésüknek.
E
;
a
szerették a fényt,
hitellel is
pompát,
s
módját ejtették pompa-
kor levelei, melyek az újságokat pótolták,
szeretettel rajzolgatták, mint fogadtak
egyes
uralkodókat,
milyen ünnepséggel vártak egyik-másik egyházi méltóságot.
Apróra megrizték, hogy vendégelték meg befolyásos szomszédaikat,
hogyan folytak
szórakozások. Mintha
a bálok, vadászatok
uralkodó
ezekben
csupán
élettartalmukat
le
e század
találták
és
más
osztályai egész
volna.
Zálogba
vetették klenodiumaikat, uzsorásoktól kölcsönözgettek csak-
hogy kitnjenek, föllépésük fényes legyen, felébreszszék a figA
elmet és elvakítsanak.^
Lajos sem
lett kivétel.
Peregve teltek az évek. Hato-
dik esztendeje fordult, hogy kijelentette Bakócz eltt a bécsi
István-templomban
Szent
kilenczéves gyermek
fpapi áldásban
és
házastársul
:
gyrt
váltott a
részesült.
veszi
Máriát. Mint
10 éves fherczegnvel
Ez államjogi és házassági
játék egyik részét végrehajtották Linzben, a mikor Ferdi-
nánd és Anna megesküdtek. (152L máj. 26.). Sürgette Lajos házassága végrehajtását. Nvére egybekelése után maga küldte szét meghívó leveleit. Fölkérte Perényi Imre özve-
is
gyét
is,
a
ni nem
örök
ékességét:
jöjjön
a királyné
fogadására. Ftisztelend esztergomi legátus urunk az
nádornénak
özv.
—
a
királyn fogadására. lett nem-
értesülünk, e kívánságunk reménytelenné
asszonyomnál,
zetes
irja
a minap fölkérte nemzetességedet
(generositatem), hogy készüljón fel
De mint
—
még pedig a nádor
ilr
miatt. {T.
i.
Báthori miatt.) ügyatiis, még mieltt értesült volna óhajunkról,
ö
{t.
megigérte i.
magának a nádor úrnak
Báthori) leend asszonya
elé
óhajtására,, hogy az
fog
menni.
Értesül-
tünk pedig errl ahhan a kérvényben, a melyet ugyancsak
'
(aus
Casirair
v.
Chl§dowszki,
dem Polnischen von Rosa
Der Hof von Ferrara Berlin 1910
Schapíre) 409.
110
a nádor
intézett hozzánlc.
nemzetességed
teljesítse
És mi meg
engedtük,
is
hogy
a nádor úrnak adott szavát, hogy
fogadni fogja az ö jegyesét. De most tudja meg Te kegyelmed., hogy a nádor úrnak lakodalmát elhalasztották Mária
Magdaléna
iinnejjére.
A
nvéremnek Linzben
tartandó
lakodalma pedig a fenséges Ferdinánddal, Ausztria föherczegével Szent-Háromság ünnepe körül föltétlen meglesz.
A menyegz
lo-dik napján pedig jegyesemet.,
a
királynt
tehát a királyn elhoz(dalának már-már közeledik és szinte itt is tan, a nádor lakodalmának ideje ellenben messze van, a szokottól eltérbb módon kérve-kérjük Te kegyelmed, kegyeskedjék tekintettel fenségünkre és magára a királynre, a lehet fényes és ill
Hahiburgig hozzák. Mivel
ideje
azonnal Pozsony alá mihamarább más urak és úrnk
kísérettel
meg
is
illeti
dolog
egész
Összejönnek oda
hogy azután Hainbur-
Mi pedig úgy határoztuk, hogy a minthogy meg az úrnk sorát ez a kitüntetés. Meggyzdésünk, hogy ez az néhány nap alatt lezajlik és a királynnek
gig a királyné
nemzetességed
menni is,
elé
menjenek.
—
nyissa
Pozsonyban való elszállásolása után, végre Te kegyelmed is a nádor úr nagyságának. Ha pedig tígy esnék, hogy a királyn hosszasabban idznék Germánia egy-másik helyén {a mi nem valószín) és itt lenne a nádor úr lako-
eleget tehet
dalmának az ideje, nem fogjuk Te kegyelmed megakadályozni, hogy akkor a nádor úr jegyesének fogadására elmenjen. Te kegyelmednek a miattunk fölmerül költségeirl pedig annak idején készségesen felelünk és eleget teszünk. Ismételve kérjük,
ne cselekedjék másként, mint a
mire kértük.^
A meghívott urak és nk versenyezve tettek ki magukért,^ íkép a kik az udvar körül ragyogtak. Hainburgban fogadták
az
ifjú
hagyományosan 1
Bartal,
föherczegnöt. feldíszítették
Az
litjokba
lombokkal,
Comment. ad históriám
status
es
helyeket
diadalívekkel.
iurisque publ. regni
Hungáriáé aevi meclii libri III. Mantissa XVI. ^ A magyari urak szerették a nagy kíséretet. Szapolyai 600 lovassal jelenik meg az 1517-iki diétán. Bár ennek politikai íze van,
de jellemz (Dubravius,
i.
m. 203a).
:
111
Hainburgtól Budáig zengett a zeneszerszám és köszöngettek a királyi zászlók.
Az özönnép arczán kellemesen játBámulta a tömeg, hogy pompáz-
szott a júniusi verfén}'.
tak az urak, a deli szüzek
és
gyös pártája lebeg fátyola
alól fölismerte
asszonyok.
gyön-
Csillogó ezt
is,
azt
is.
S a míg elszemlélte a paripák czifra nyeregvilágát s megcsodálta a veteked öltözetek ragyogó ékeit, röpköd tekinmennyasszonyt üdvözölte.
tetével a
A
budai udvar öröme csak pillanat
kel
melyet
felszáraszt
alatt a
törökök fanatikus éneke
La
a
nap.
el
Hallatszott
mint harmat,
már Belgrád
:
illáh-ilia-l-Uah
Wa-Muhammed Lajosnak
volt.
mennie.
kellett
raszln-1-Ilah
A
hulló
sz
^ !
rég megszínesedett
már a hó, a mikor betegen visszaZimony is, Belgrád is elesett.
és apró pelyhekben hullt térhetett
;
Özabács
is,
Összehúzódott lélekkel kellett gondolnia a koronázás és
menyegz
ünnepségeire.^
Nem
maradt fenn a leírása
sem koronázásuknak, sem menyegzjüknek, bizonyosak vagyunk mégis, hogy k, a Miksa neveltjei, nem hagytak követeinivalót az ünnepség szertartásaival szemben. Megzavarta benne ket, egyszersítette méreteit a török veszedelem, ill fényébl azonban nem vetkztette ki, aminthogy a Ferdinándét sem.^ Útra övezték magukat. Bebújva téli prémjeikbe, Székesfehérvárra* vonultak.
Hs
deczemberi szell verte a
lovak sörényét. Ezer napfény rezdült aranyos hintóik logó
Szemük hamvas
takaróin.
csil-
fátylak alól csillogott ki.
^
Nincs más Isten mint Allah és Muliamined az ö prófétája.
2
Mária koronázása 1521 decz. 11-én ment végbe Székesfehér-
várt; az ^
esküv
pedig a következíí év január 13-án Budavárában.
Isthvánfi,
Három napig
i.
tartott,
—
Ferdinánd linzi esküvje egyszer volt. mert a török már fenyegetett, de nem hiányzott
m. 91.
nec spectaculorum varietas, nec equestres
Ankvicz,
Múzeum
i.
törzs. 1521;
m.
321;
Perényi
ludi,
neo alia
Dr. Tóth-Szabó Pál, cs.
llt.
i.
1522: Katona,
letitiae signa.
m. 250; Nemz. i.
m. XIX. 210.
112
Csakúgy csörömpöltek málhásszekereik a zúzmarás úton. Messze kihallották a zúgó harangok
fehér-
vári
A
pompa emelésére
fény és
szavát.
szászok
fordították a
12,000
érték ajándékát is.^ Hangulatukban megzavarta ket a köznemesség mennydörgése. A serdült királytól esküjét
frt.
mert,
követelték,
gyermek,
mint
tehette le az ország
nem
koronáztatásakor
Lajos
szabadságára.
teljesítette.
így koronázták nejét ünnepi módon Magyarország királynéjává. Visszatérve
Budára,
hangos
tlük
lett
az
udvar.
Készültek az esküvre, a mely jan. 13-án megtörtént. Folyt
elttük a bor egész nap,
lakoma meg ének. Mikor a
volt
szürkület homálylyá sötétült, elkezdték
megforgatták
vegyest,
aprózták
csárdást
a
tánczot
járták
:
kisasszonyokat,
járták a fáklyást a hajnalba haló
s
Tetézték az ünnepséget a másnapi ajándék- oszto-
órákig.^
A következ A király
gatással.
töltötték be.
mérte
a
német
karcsú
a
össze
napokat fképen is
fegyvereit
lovagi
tornákkal
György gróffal a tanítvány legyzte a mestert.^
résztvett bennük. s
Jóformán végét sem szakították jókedvüknek, az ifjú asszony sürgette a prágai koronázás készületeit. Ismét lóháton volt az udvar. Lajos levele megrizte prágai fogad-
Egy
tatásukat.
kilométerrel a város eltt igen sok fegyveres
lovas várta ket. Eléjük sietett az egész polgárság. Jó elé-
jük vonult a város zsidósága, felöltve fehér imaköpenyeiket.
Beborítva vele fejüket, eléjük
tot,
zsidó himnuszokat
vitték a tízparancsola-
énekeltek, istent dicsér és
öröm-
dalokkal vegyest. Kérve kérte a zsidóság a királyt, érintse
meg
a tízparancsolatot. Lajos
hanem azzal a vesszvel, Az ilyen vesszket azután '
G. D. Teutsch:
m. (Archiv ^
leben
d.
Die
a
nem
melylyel
lovát irányította.
babonás
nép oly nagyra
a
Schtissburger Gemeinderechnung etc.
Vereines für Siebenb.) 1853. 147
Az ünnepségek,
szertartások menetét
Taschenbuch) Leipzig 1835. 201 ^
Orio i.
Lörincz jelentése
m. 50.
s
köv.
i.
— 148.
1.
Joh. Voigt, Fürsten-
und Fürstensitte im XVl-ten Jahrhundert (Raumer-féle
és udvara
hogy
kezével érintette,
Hist.
1.
1521. jan.
15.
Fraknói
V.,
II.
Lajos
113
hogy akár 100 aranyat is adott érte. A kaputól ketts sorfalban állott a fegyveresek hosszú sora, sehol sem volt megszakítva. Itt is, ott is lobogtak a czéhek zászlói és jelvényei, a tömeg ellepte a tereket. Felbecsülte,
a hídig
vonultak
az
káptalan.
Ünnepelt az
borba ének.
fúlt
nagy urak,
országtartó
egész
a nap. Volt öröm,
Jókedvük
fel
város. ^
hejje-hujja,
azonban
csak
a papság,
fel
a
Szólt a zene, ismét
muzsika,
táncz,
aranyfüst
egyre nyomor. És az ájtatos Mária sürgette hazatérésüket. Másfélévig oda voltak. volt,
átfeketéllett rajta az országos
nem
épen hogy
Visszatérve
fölmelegedtek,
vágyaiknak
ismét színes szárnya lendült. Újra ünnepi készüldés üti
meg
zaja
fülünket.
Németújhelyt jöttek össze Ferdinánd és Anna, Lajos és Mária. Kíséretükben voltak a brandenburgi grófok és
Vilmos.-
átszódtak
:
György
Egy esztendeje még nagyon komoly dolgok Németújhelyt
le.
itt
lázadó bécsiek vezetit.
Itt
büntette
meg Ferdinánd
a
üttette le a fejét a bécsi egye-
tem jogtanárának, az erdélyi származású Capiniusnak is.^ Ekkor a Ferdinánd trónját kellett biztosítani, most meg a Lajos udvarát
megmenteni.* Olyan fénynyel jöttek össze, hogy semmi sem hiányzott, a mi jellemezni szokott fenséges gondolkozású és nagylelk uralkodókat. A lengyel ''
szi napon (1523. okt. 12.) találkoztak a soproni mezkön. Büszkén lovagoltak be nemes lovascsapataik élén Sopronba. Három napig királyt
Szydlowiecki
képviselte.**
Szép
ettek, ittak, tánczoltak. Erezték, mint
hevíti
erüket
fiatal
vérük. Majd Németújhelybe vonultak. És míg tanácsosaikkal '
*
Pray, Epistolae procerum Acta Tomiciana, VI. 331.
I.
154.
—
Ez összejövetelt megörökítette
Szydlowieczki naplója. 3
Aschbach,
•*
... de
folyt a tárgyalás *
...
in
i.
m.
—
187—188. de ordinatione
hoc conventu
Archiv. Grosse Coir.
Naplójában
Dr. Fógel József:
II.
rej^is et curie
et
de
aliis
mondja Szydlowieczki.
potentissimos principes
"
II.
re Turcica,
.
.
.
nihil defuisse,
etc.
Salamanca K.
qiiae u. k.
ad magnanimos et
Haus-, Hof-
u.
Staats-
12).
leírta az
ünnepségeket
Lajos udvartartása.
is.
8
114
dáridót napokon Salamanca egyik barátjáhosszadalmasnak tartotta felsorolni és
szedették apróra a terveket, folytatták a keresztül, Ferdinánd kincstartója
hoz
írt
levelében
azt
leírni
tobzódó
a
örömet,
lakmározást, tánczot, vitézi
melyeket éjjel-nappal folytattak nyilvánosan
tornát, a
az egyes meghivottak-adta vendégségeken
is.
Az ünnepség koronájává
líthatatlannak találta.
is
és
Összehasontették azt a
vadászatot, a melyet Ferdinánd tartott ebersdorfi kastélyába áthívott vendégeivel. Növelték az
csönös ajándékosztogatások.
Szokás
ünnepség fényét a
köl-
^
hogy lovaggá ütöttek egyeseket az ünnep-
volt,
ségeken;"^ továbbá bizonyos kitüatetéseket osztottak
szét.
Lajos, mint az aranygyapjasrend lovagja,^ méltó elismeréssel
adózott
szívesen
Egy
vitézeinek.
Istvánt tüntette ki Ferhát basa feletti
sarkantyús vitézzé
alkalommal Bárdi
gyzelméért
:
arany-
Európaszerte megtisztel volt ekkor
tette.
6 rendjel viselése.*
Leginkább mosolygott azonban az
király lelke a
ifjú
harczi játékok alkalmával. Mint jeles bajvívónak
örömösz-
tön emelte fejedelmi keblét, ha vitézi tornáról beszélhetett.
Mikor az egyre hangosabb köznemesség a németek kiker-
nem
getését követelte,
bánta, csupán azt kérte, hogy két-
két németet hagyjanak pihenhet.''
A
mellette,
kikkel
a
tornajátékban
németújhelyi összejövetel egyik októberi nap-
ján 16 személy czimere mosolygott egymásra egyik játékteremben.*^ ruhát,
A
nov. 17
—
18-iki
nyeregbe
pattant
és
játékokban pedig maga tört
Gnoth) báróval, a Ferdinánd étekfogójával. ^
Hof-
u. *
L.
Salamanca
Az
csillogtatták
1515-iki
meg
miles-t. (Diarii
—
;
ketts esküvön templom után 300
ii.
k. tíaus-,
el
jelölt feje felett
a felavató
:
Esto
484.)
*
Ankwicz,
i.
m. 316.
*
Isthváníi,
i.
m. 105; Cziráky Antal:
torura exeroitatio Pest 1792. '
Mon. Vat. Ser.
*
Ai)ponyi,
i.
K.
valamint a Szydlowieczki-féle naplót.
a fényes kardot s hangoztatták
XX.
Hetykén moz-
levelét, a Cless-féle iratokat a
Staats-Aichivban
öltött
Ungnad (Und
lándzsát
m.
III. I.
9.
Tom.
38.
I.
pag. 195.
De
ordine equitum
aiira-
115
majd ersebben roppant
dult neki ellent,
megrendült
csak
ellenfele
is
és Lajos
össze. Egj'szerre
maga
Már-már
is.
kétségbe húzódott a diadal, a mikor megeresztette fékét, nekivágtatott
leteremtette. Diadalkiáltás tört
és
a híradó harsogta túl a zagyva
ers
mint gyztest nagy
kiáltást,
ki.
hirdetve
Csak
Lajost,
fennszóval.^
Ursinus Yelins megörökítette költeményei egyikében
Lajosnak
azt a párviadalát, a melyet
Szálkai László prímás
esztergomi udvarában vívott.-
Ha
fellépésével
nem
tette
vagy tehette elevenebbé a
örömmel nézegette, mint tüzelték egymás bosszúját apródjai, mint képezte ki bennök ket György harczijátékokat,
nev 6
tornabajvívásnak.
a
volt
ki gyakorlatban
a
mestere,
ismerje
jutalommal tüntette
frt.
ki.^
A
is,
A
elméletben róla
írott
is
jeles
könyvéért
lovagkönyvek jeles alak-
jaihoz méltón tört lándzsát (1525.
márcz.
3-án)
Raybnicz
Sebestyén udvari ember és Haynal János kamarás, a mikor
8 frt. érték új pánczélköntösükben^ a király nagy gyönyörségére összementek. A személyes vitézség ez iskolájának költségeit, mint számadáskönyvei tanúskodnak, étekfogója Kozmóczki Jakab vagy Majláth István sáfárja ^^
kapta kezéhez és fordította rendeltetésére.^
Kedvvel zte Lajos a karikajátékot. egyik iskolája volt ez
Meg
is.
A
harczijátékok
lehetett szerezni
bennök
is
a lovagi készültségnek elismer oklevelét. Póznára ersített
vaskarikákat
vágtató
kellett
lóról
lándzsával fölkapni e
játékban. Vívási ügyesség kellett hozzá. Nélküle balesettel zavarta
meg
e szórakozás
könnyen
hangulatát a játékos.
Az V. Károly megválasztására (1519) és a lengyel király apai örömére (fia született 1520) rendezett ünnepségeken >
Szydlowieczki naplója.
^
Ábel, Analecta
3
1
*
G.
.
^
1
:
:
i.
m. 465.
Kulturgeschichtliches
Hirt,
hunderten Leipzig
M
Nova
114., 145.
u.
München
1882.
I.
Bilderbuch
aus
drei
Jahr-
109.
94.
89
;
II
:
2-20.
8*
116
a
nagy
közönség
eltt mutatta be Lajos ebbeli
ügyes-
ségét/
A
torna egyik
neme
földrl szerették hozatni.
met tztek
Fkép
ki.^
volt a lófuttatás. Jockey-iket kül-
Els
Lajos udvara
is
díjul
karmanzsinvörös sely-
kedvelte e familiáris szokást.
a tavaszi versenyeken népesítették be a
stadionok
bársonykönyökls páholyait.^ Örvendezve szemlélték a jelentkez apródok nyihogó paripáit, kapáló versenylovait. Megmosolyogták ket, a mikor a rázendül czigányzenére fel-
meg
kapták
leeresztették hegyes
bitásainak^ készséges játékait
is
s
élvezték.
dobokra és jajduló trombitákra meginduló vált a
nádor trom-
A
kaczagó apró hadat figye-
kis
elevenked
selymes apródok tarka világa.^ Messzire
sérte szemével Lajos is a tot.
májusi
a
lemmel kisérték és nagy örömükre volt, a mint képpé
A
dárdafülüket.^
versenyeken az egri püspök zenészeinek
magaverte porba
elkí-
tn kis csapa-
Ott futottak istállója lovai és hullott apródjaira az
dicsség.
A beérkez gyztest
harczizajjal fogadták.
els
Recseg
rézkürtökkel adták tudtul a jutalomdíjasok neveit.
Leginkább kielégíthették szórakozási szenvedélyüket a farsangokon. Megtalálta ilyenkor kiki a
mely-
a
stílust,
ben kitombolhatta magát. Járták a dáridónak szinte minden faját. Élvezték a lakomát meg tánczot, álarczos meneteket és lovagi tornát.
A az
király udvara
farsangon
1519-iki
— —
írta
mégis ugyancsak farsangoltam.
tudnak
talpon
még
állani
György brandenburgi
szörnységes
Hadd
az
szegény.
gróf,
De
én
lássák az urak^ f^ogy
udvar emberei:
Zettriez vívtak elször. Hatszor csaptak össze.
Stibitz és
Majd
éti
és
Krahat vívtunk meg egymással lóháton. Krabat ördögnek én meg vadembernek.
volt öltözve.,
*
Orio Lörincz
^
Chígdowszki,
=»
1
:
163., 169.
*
U,
*
U, ott.
"
I
:
ott.
156.
i.
i.
jelentése.
m. 456.
Az
ördög lefordidt
lová-
117
A
TÓI és arczára zuhant.
király
is
szépen lovagolt. Jelen
volt
a város minden asszonya és tömérdek nép. Majd tánczra került a sor. En 18 álarczossal lépkedtem el, kurta köpenyben, élesorrú, hegyes czipö volt a lábamon., a milyet a régiek hordtak.
Egy
vén atyus járt aztán két különös tánczot fából készült
saruban Az
iigy,
hogy mindkét kezében
német
maskarák
álarczos
botot tartott.^
Arra válla heraldikai motívumok
mutatnak.
befolyást
feltn
alakítása
is.
Máriá-
val jöttek át hozzánk ez ördögi jelmezek és fenevad öltö-
Ma
zetek."^
hogy Lajos
szokatlan, ha olvassuk,
Luczifernek, ökörszarvakat és lábakat
felöltözve
gólyacsrrel
öltve,
és kígyófarkkal ülte a húshagyót.^ Akkor divat volt és oly
megszokott, mint a tornajáték. Érdekesen mutatja Burgk-
mair Weisskunigja
nem
a mint Miksa császár maskaratánczot
is,
Érthet, hogy
vezet.*
udvaribolondnak
Alfonz
II.
restelte bejárni Ferrara utczáit.'' Ippolito
karneváljain
meg
lovagok
a
vánkossal
öltözve
d'Este
egri
hasukat;
fedték
sisak és pajzs helyett vasabroncsokkal borították be magukat.
A
rúd végére konyhakést kötöttek
úgy zték a
s
vitézi
tornát. így tették nevetségessé a becsület gyakorlóiskoláját.*^
Mikor Prágában idzött Lajos (1522), flovászmestere
már sszel
kérdeztette tle, hol
fogja
jöv
a
tölteni
évi
farsangot. Batthyáni Ferencz küldöttjének erre a kérdésére,
valamint arra, vájjon felkészülve jelenjen-e
kokon, sietve
még ha
felelte
egyelre még nem
:
úton lenne
is,
Meghagyta
is
F. Spiess,
A
hozatott
Aufklarungen
tehát,
farsangi
reivel és lovával együtt jöjjön a
'
harczi játéis,
vígan akar lenni és jókedvben akarja
eltölteni a farsangi napokat.
-
meg a
tudja, de bárhol lesz
in der
hogy fegyve-
harczjátékokra.^
Geschichte
etc.
60
— 64.
legszebb mascharák a ferrarai piaczon készültek. Hozzánk
Egerbe
innét
Ippolito.
A
leghíresebb
karneválok
is
az
egykori ferraraiak voltak. '
Szerérai,
^
G. Hirt,
'•'
i.
i.
m. 101. m.
Chl^dowszki,
I. i.
56; Voigt,
i.
m.
'229.
m. 442.
Századok 1889 401 (Ováry czikke\ Lajos levele Batthyányi 1522: Körmendi llt. i(Fraknói V., lí. Lajos és udvara i. m. 47—48.). *"'
'
:
Ferenczhez
118
Olykor már január végén beszerezték a farsangi jelmezekhez szükséges szöveteket, tafotát, selymet. Megvásárolták a hozzávaló sok apró-csepr dolgot.^ Farsang utolsó napján erösebben felhangzott harczjátékaik zaja. S mikor hideg éjjeli fénynyel felragyogott a hold, ropták a tánczot,
míg megnappalodott. ^'Húshagyó kedden (1525) diplomácziai ebéden és vacsorán ^ látta fpapjait és furait Campeggiot, a :
Budán
tartózkodó pápai legátust,
vendégelte meg.
A
két
lakoma közt lev idtálarczosmenettel tették rövidebbé. Egyik legnagyobb érdekességét tette ennek egy elefáutjelmez.*
Más európai udvarnál elkerültek
ilyenkor ott a múbir-
kózók, felléptek a szemfényvesztk, versenyfutók
hó
nem maradt
esett,
volt
1519 -iki
az
el
a Mediciek tudtak
E napokon hozzátartoztak
k
ha
friss
a hólabdacsata.'' Szép és költséges
milanói
szeptemberben készültek
s
Egerben olykor már
farsang.*^
reá.'
Igazán ünnepelni mégis csak
1
váltak
be
az udvariholondok.
Épp ügy
az udvartartáshoz, mint a lovak, kutyák,
sólymok és vadállatok.*
E korban elkelbbek
lettek már.
Bizonyos költi fényt kaptak. Nyers, durva élezek helyett irodalmi és mvészeti megjegyzéseket, csipkedéseket vártak
tlük, S mivel szellemes alakká sorsra érdemes írók
meg
kozott
is
ha szerzetes
rajtuk,
lettek,
vállalkoztak is
jobb és
reá."'
akadt
elkelbb
Senki sem botránköztük.^"'
S mikor
a bor köde megülte a mulatózok elméjét, átadták szerepüket
*
1:68. 89., 90.
-
1
'
1:92.
:
*
1
*
Chl§dowszki,
*
Diarii
'
Magy. Tud. Akad. Tört
-
Cht(;do\vszki,
"
Ilyen lehetett Mátyás udvarában Galcotto.
'"
:
90.
XX.
i.
m. 442.
87.
i.
Bizotts. oki. másol. 1518.
m. 459.
X. Leo udvari bolondja és rögtönz poétája Camillo Quarnero
havonként 9 dukát
fizetést kapott.
Késbb
a római studio tanára
Chl^dowszki, Rom, die Menschen der Renaissance (aus
von Rosa Schapire), München 1912
I
.289.
dem
lett.
Polnischen
119
lakosztályuk
volt,
k
nem egyszer
a törpéknek. Viszont
törpék feladatát.
A
Alakoskodtak.
maguk
törpéknek
átvették a
is
külön
itt-ott
külön gondozták ket.
nem maradt fenn sem a csörgösapkások neve, sem a törpéké, de valószín, hogy ismerték a Lajos udvarából
velük való idtöltés örömeit. Ulászló idejében sokszor kaczajra
ket a sete-sutakép Barkó,
derítette
A szatot.
a fontoskodó Miklóska.^
s
testedz sportok közül mindketten kedvelték a vadáAlkalom bven kínálkozott. 1504-ben behozták a
jobbágyokra a vadászati és madarászati vadaskertjei voltak a királynak
Néha nem
a szigetre.^
hanem
vadra,
is
tilalmat.
Csepelen,
Nagyszer
Gyakran
erdei
kijárt
mulatságra,
a György ür vezetése mellett." A csepeli vadászat rendes programmjába tartozott.^ A cserkészés mellett szívesen vadászott szarvasra és vaddisznóra. Mikor Pozsonyban idzött, éjfélkor került haza nejével deltette a Dunaszigeteket,
úgy karajokba
együtt,
annyira fölverette
az
szel-
ausztriai
nagyobb személyzetet. A ütközött ezen.^ Gyakran fölverte pusztító fegyvereik zaja a budai hegyek vadjait is.*^ Rendesen néhai való Mátyás király nyaralójáig és vadaskertjéig mentek ki (a mai Széchenyihegyig) és igen sokszor erdségeket. Kíséretül nem
lengyel királynak követe
vitt
meg
is
Az egykori pezsg
fáklyafénynél tértek vissza.'
életet e helylyel cserélték fel. Szívesen látott
területén vendégeket
is.
1525
április
visegrádi
Lajos vadász-
19-én a nádort látta
vendégül Trepka Andrással együtt. Akadt munkájuk ilyenkor fegyvertisztítóinak,'' kik '
Fógel,
L'lászló-féle
Tiniót
számadáskönyvek Engelnél
a leg-
lehetett
55.,
71.,
75
,
122.
—
m. 135.
i.
2
közül
1
:
70.
—
1525 fobr. 3-án egy
borravalót kaptak a szigetre
frt.
átszállitgató hajósok. 3
Mon. Vat. Ser.
M 1
:
:
70.
164—165. '
—
II.
Tom.
I.
Valamint a nyéki
159. is
(1
:
75.,
94
,
95., 102., 114.,
etc).
Szydiowieczki naplója.
'•
9 helyt fordul
'
1
:
^
1
:
125. 136.
el
az 1525-iki számadáskönyvekben.
14ü
;
120
ügyesebb, mert vele szereztette be Bécsben különféle fegyvereit
Az Ányos-testvéreket fkép a vadászat körül nemesítette.^ Máskor maga is
is.^
fáradozásukért
kifejtett
vendég volt. Bizonyára a prímás vendégeként vadászott Esztergom környékén.^ Föltehetjük. Bár a kánoni szabályokkal
a vadászat,
ellenkezett
Leo is résztvett Nálunk Ippolito
de X.
a vadászatokban. Épen így kardinálisai
is.
d'Este.*
A Nem
vadászatokban hséges vették
is
k
voltak
társaik
kutyák.
a
nagy szemüket az erdk
le okos,
halott-
dárdás nézésükkel rködve rködtek a leterítetteken.
jairól s
Legjobban szerették a francziaországiakat, onnan kapták a legjobb mestereket és a legersebb
A
kötés hálókat
kutyákat nagy néven vették.^ Lajos
kitanított
is
is.
szívesen
fogadta az ajándék-kopókat.^ Hetenként kétszer megfürösz-
ket.^ Az apródok egyike ügyelt
tötték
reájuk. Csepelen
fel
A
mint a vadásztokban a kutyákat, úgy a madarászatokban a sólymokat vették igénybe. Bizonyos mértékig tanyáztak.*^
büszkélkedtek a velük való madarászással. Asszonyaik nem-
csak szeretettel zték a sólymászatot/' hanem szenvedélylyel is.^*^
A
legnemesebb ajándék, a mit imádottjaiktól kaphattak,
1
1:110., 193; 11:211.
^
Hazai okmt.
»
Mon. Vatic. Ser. II. Tom. pag. CXXXII. Chl^dowszki i. m. (Rom) I. 299.
* '•>
Jellemz
i.
m. 423.
Ippolito egyik
igen fontos diplomácziai
ügyrl
levele
Miksához.
Ügy
ír róla,
mint
(K, u. k. Haus-, Hof- u. Staats-Archiv.
Maximilián a). ®
Wakthel,
kopókkal.
(1
:
^
Szerémi,
8
1
"
Perger,
:
Steczko,
87., 77., i.
Pythepeczky
urak
kedveskedtek
m. 118.
164—65. der Falkenj agd (nach bisher unbe-
Zur Geschichte
nützten Quellén) Sitzungsberichte Class.
cseh
170.)
XXXI. Bd.
1859, 352.
—
d.
kais.
Falken
u.
Akad. Wiss. Falknerei
Phil.
—
Hist.
des Mittelalters
(Hormayr-féle Taschenbuch) Berlin 1849. 151—161. 1"
volna
el
madárért
Dubravius néhai (i.
hogy 40000 arany adósságát engedte jószágkezeljének egy betanított kesely
írja Lajosról,
Ippolito
m. 204/a).
121
a sólyom/ Képeiken, felvonulásaikon, pecsétjeiken, sírköveiken, pénzeiken ott ült a sólyom karjukon.^ Megbecsülésnek örvendett szemükben az izlandi vagy norvég fehérsólyoni, mert
Megadták az árát a magyar
bátran és jól repült.
brandenburgi sólymoknak
és
a
Mint drága portékáikra nem
is.^
hanem a kamarásokkal ügyeltettek fel.* Solymáron (Buda mellett) tartották ket." A madarászgatást nemcsak sólymokkal, hanem ölyvekkel és másfajta madacseléddel,
rakkal
zték.*'
is
Kell idben
keresték a hölgyek
meg
indul
kegyét
sólymaikkal
elbocsájtott
lélekzetfojtva
s
a küzdelem a levegben, mint
mint
nézték,
gyzi
le betanított
sólymuk szárnyas ellenfelét.^ A sólyommestereknek és a madarászoknak szívesen adták meg jutalmukat fárasztó betanításukért,*^ valamint a madárgondozó szolgának is.^ Az ifjú udvartartás hamar levetette gondját. Szerette a jól
terített asztalt.
Kiadásai
és
gyakori
szokatlanul
között
ev-ivószerszámaira
tétel esett
a dús lakomák lelkére,
a borra. Ersen növelte vele az udvar adósságát s nyitott meg miattuk újabb és újabb hitelsorozatot. Egymást a rövidálmú napok. Alig hogy
érték
ébren talpaltak.
A
országon nem szégyen a részegség. négyszer-ötször ettek,
máris
s
kés
Az udvarban naponta
éjszakán át
is
nyelték az édes
S mivel sokszor elfogta kincstárukat az üresség,
méregitalt.^"
^
szunnyadtak,
velenczei követek kiemelték, hogy Magyar-
Lacroix, Moers, usages et costuraes au
moyen áge
etc.
Paris
1878. 214. *
U.
^
Ippolito 10 drb.-ot küld egyik
271.
ott.
madarakra, söt nyulakra is szatok etc. Századok 1889.
Kath. Szemle 1909. 602.
«
II
^
U.
«
1
:
1
:
>»
:
—
Voigt,
i.
L.,
Egri vadá-
m. 282.
195. ott.
105., 108., 217.
94.,
183.
Bon A.
s köv.
Itáliába. Vízi, légi
195., 253.
II
'-
•'
495
398.).
*
:
rokonának
be voltak tanítva (Óváry
1.
és
1519-iki és Massaro 1523-iki jelentései. (Diarii XXVIl.
XXXV.
99
s
köv.
11.)
122
1525 els felében mindössze hatszor volt vendéglátás. Ellátják ilyenkor magukat fákl3-ával és borral. A mint halaványabb lett fáklyájuk fénye, szaporább a füstje, el-elfogyott a boruk is.^ A szükséges bormennyiséget elvitte az udvar oda is, a hol éppen vendégül megfordult. Egyizben az ó-budai apáczazárdához, máskor megritkultak a vendégeskedések
is.
rneg Hatvanba.'
A hol sok az apród, gyakran esett ott menyegz. Mindmegannyi egy-egy ünnepsége lett az udvariaknak. Ha gondoskodott az helyben ment végbe, a király rendezte. ínyre való drága készületekrl, a termek kivilágításáról.
A
tüzes bortól jókedvre gyúlva
nem
egyszer lángban ragyog-
tak a budai ablakok, a mikor rózsaszín lehellet szállt már
ég
égen
maradt
az ajándék sem,
ság,
el
hanem
Ha másutt
s
Duna
rózsas/int kapott a
széjjel az
még pedig nem
Nem
is.^
dib-dáb bolond-
értékes ezüstkupák, bársony- és selyemkelmék.
meg, külön küldött
'esett
a
vitte
királyi
aján-
dékot.* Mikor Schneidpeck János császári követ gyermekét
keresztvízre tartották, Lajos viselte a keresztapai tisztséget.
A lakoma
kiadásai közt szerepel két font czukrossütemény.
Bizonj'ára a bort csak csipeget
ni nem
számára.'
Szeretettel járogatott Lajos a felhévízi ^ fürdbe. Tar-
künn egy borbélyt is.' hogy mindig kéznél legyen, valahányszor kedve jött elfürdznie a természetes meleg tott
forrásokban. Télvíz idején felhordatta
^
vizét a királyi palo-
tába. Természetes melegségét szekfszerrel fokozták."
Nem
nyitottak
fejezetet
új
ünnepségeik
között
egyház ünnepnapjai. Nagyobb ünnepeken a király I
:
63.,
1
:
232., 152.
3
II
:
160 ..
1:54., 72.; 11:219.
'
1
:
166.
I
:
71.,
'
1:144.
88
,
'
.
I
:
88.
I
:
71.,
144.
et.-.
92., 116.,
(Gergelyt);
141.) ~
az
jelen
219.
'
'
229.
72., 92.,
'
-
is
13:J.,
144., 232.
ismerjük
még Jánost
és Menyhértet
(I
:
123
mind a misén, mind a vecsernyén. Tiszteletére fáklyás oltár eltt. Gyertyaszentel napján kör-
volt
apródok álltak az
^
menet lehetett, mert majdnem 50 gyertya lobogó fénye tette ünnepiesebbé az udvar jelenlétét. A nagyobb gyerbizonyára
tyákat
fonták körül.
fáklyák
pótolták,
mesterséges
virággal
"^
Miután
voltak a mosolygós karneválokon, elült a
túl
sürgés, a nyüzsgés. Elsötétítették a
táncztermeket,
elnémí-
levegben reszket böjti hangulatot. Egyikük megszokásból, másik bensséges érzésbl felvette hamvazószerdán a vezeklés symbolumát
tották a zeneszerszámokat. Erezték
s
csak a feltámadás napján törölte
le
a
homlokáról.
A
szomorú-
ság, a magábaszállás napjait kissé megszinesitették Gy.
o.
Boldogasszony-napján.^ Feldíszítették a kápolnát, bevonták
sznyegekkel
és kárpitokkal.
Élvezték,
a
mint
aranysz-
nyeggel vonta be a kitisztuló márcziusi ég is jó Budavár tornyait. Kividámultak egy napra és átszínesült az arczuk is.
És
jött a
nagyhét szertartásos komolyságával.
Han-
gosabb lépteik eltapogtak. Felhangzott a passió * megtört éneke. Faágakat, virágokat szentelt a pap. Virágvasárnapja volt.
Kifakasztották e héten sok-sok rejtett szomorúságukat,
különösen a mikor ellobbantották csételték^ a kápolna szent
sírját.
a gyertyákat
és
lepe-
Szívükre a nagypénteki
passió áhítata feküdt.'"
A
megváltás beteljesedését ülték. Ruhájuk sötét
volt,
mint az örtálló cyprusok, de szemük könnycseppje mögött ott
csillogtatták a piros húsvét
sír
körül zsongó
'
imádságukkal,
Szorongtak a
közelségét.
áthevülve
a
megújhodás
Ígéretétl.
A legnagyobb pompát mégis rnapján, 68.
1
1
»
1
'
1:119., 125.
*
I
'
" '
:
69.
:
:
136.
I: 142; 1
az oltáriszent-
:
I:
25 dénárért vettek vörös pe<*sétet reá.
138. (János káplántól.).
145—6.
124
ség megalapításának ünnepén terén sálrat vertek.
A benne
fejtették
^
ki.
A
vár
egyik
rögtönzött trónon foglalt helyet
a király a körmenet alatr. Ünnepi díszbe öltöztek a klérussal együtt.
Pompázott az egész udvar. Tizenkét apród fáklya-
fénye kísérte a legméltóságosabb oltáriszentséget.
A
többiek
kápolna ereklyéit, magasra tartották feszü-
vitték utána a
ragyogtatták aranyozott képeit ünnepi faállványokon.
leteit,
Minden neszt elfogtak a virággal hintett utak. Az áhítatos szem hívk magasra szálló éneke meg vitte-vitte lassan, kígyózva, fényl sorukat.Az ilyen ünnepi hangulatok kitn isolái voltak az irgalmasság
A
cselekedeteinek:
jótékonysági
különben
is.
kiadások
alamizsnaosztogatásnak
az
jelentékeny
összegre
rúgtak
Az 1525-iki év els felében majdnem ezer
forintot tettek kí.^
Ennek a
sokféle hangulatnak igazi
fokmérje a konyha.
hhója mindig meg-
Kisebb sürgése-forgása vagy lármás
mondta, miért hangosabb az udvar vagy
csendesedtek
el
a termek. Valóságos kiskirályság az, a hol a sáfár az úr. Neki
kellett nyitott
szemmel rködnie, hogy gazdasága meg föl, hogy mvészete megsokasodó
ügyelt
ne rövidüljön.
feladatait zavartalanul lássák
a
el
szakácsmesterek,
meg
segédeik, elvégezzék munkájukat a kukták és a szolgák
is-
Lajos konyhája egyszer volt. Külön asztalteríti, csemegései, aranyozol* nem voltak. Kézen-közön mégis elveszett a jövedelme.'^ Nem egyszer kölcsönbl kellett élnie. Hiábavaló volt a bácsi országgylés gondoskodása, hiába kötötte annak gondját a kincstartó és tiszttartó lelkére. **
'
1:178., 200., 202; 11:192., 193.
Megülték nemcsak a Pünkösdöt (1 188—89.), hanem Mátj-ás apostolt (1 87.), Szent Sebestyént (1 61), Szent Györgyöt (I - 153.), 2
:
:
:
Szent Jánost
fkép
iII
:
229.),
3
L. 76.
*
Divatozott,
1.
7.
Péter Pált
(1
:
221.) etc.
jegyzetét.
hogy diszebédeken egyes húsételeket,
a pávát fölczifrázva, aranyozva helyezték
m. (Ferrara) 448.
XXX\.
295.
'
Diarii
*
Kovachich, Vestigia,
i.
m. 485.
fel.
halakat, de
(Chledowszki,
i.
125
1522-ben Nagybessenyei István mester, csanádi kano-
nok
fesperes
és
végezte csak
tél-túl.
is,
idejébl maradtak
a sáfár, az
Ulászló idejébl való
kácsnak
volt;
H
is.*
merényletet
alól,
szükség
sorsából
feleségével
nemesi
együtt
Továbbá Gondos Illés, a ki ott Mohács alatt.'-^ Nem hagyott hátra Ulászlót
de is,
is
nagy
igen
meg
szolgálta már,
a
érzéke
nkhöz
tíz
Bereki
rangra
s
Mihály, paraszti
emelkedett.'^
veszett el Lajossal együtt jó emléket
Bosnyák Mátyás.
még pedig mint
a szakácsok feje,
a
volt
gastronomiai
örömökhöz
ügyelt
tették.
fel
felszerelései a tár-
a palota
bútoraira
Segítették e felügyeletében és ellenrzésében az ajtón-
deákok. ^^ Figyelmeztetgették Harami Jánost, a konyha'
Dl. 25018.
-
Oláh Formulare-könyve Jászon 72a).
*
Dl. 29388.
Fraknói-kiadta czikke) 1885. 247.
idejében
lépett
Mind a konyha, mind az asztalok
álló
már
egyesek
is.^*^
nokmester gondját is.
még
ugyanannyi segéddel'' és
szolgálatába
király
mert
Majláth
ellen. ^
szakácskodott,
késbb János
eleme
szolgálta
volt,
nyolcz gyerekkel,' Jelesek voltak köziilök
a ki
lett
forgatott
somogymegyei szljét
hségesen
mert
Lajos
terveztek
kamarás
sokat
a
Kisszakácsi Tolvay István fsza-
szakácsokra
magyar mester
István-'
fenn
azért vette ki Lajos a
is
mindenféle behajtás
nem
testvérei is czimert
megbízhatóbb
Személyzete
szániadáskönyvek.
Kötelességét
Máté és Imre
1525-ben a 23 éves Majláth
kaptak."-^
atyját
benne. ^
sáfárkodott
— * ''
1527
Az
ö idejébl
valók a sokat
számadáskönyvek. 1526: Másolatok orsz. llt.
1525-iki 5.
:
—
K.
k.
u.
Haus-, Hof-
u.
idézett
I
:)
Staats-Archiv Hungarica fasc.
2.
Dl. 23767.
1523: Szydlowieczki naplója.
«
1
:
117., 134., 2üy., 225.
^
1
:
90.
*
Isthvánfi-féle
«
Isthvánfi,
Formulare-könyv az
i.
m. 129; Katona,
i.
m.
i.
egri
lyceum könytárában.
m. XIX.
Lexicon D. 84. ^^
(röviden
— Turul (Majláth Béla — Acta Tomiciana VIII.
Szerémi,
85.
" János, Gergely.
(1
:
142., 171., 202., 216.j
717; Budai, Polgári
126
edények érdemes mosogatóját^ ne csörömpöljön, ne törje az edényeket és óvatosabban bánjon a felszereléssel, Takarékoskodniok kellett, mert szkös volt a pénzük és mert a közelg háborúk miatt mindennek felszökött az ára. Maximált áron^ kellett ha ugyan lehetett vásá-
—
—
ha a jófajta bors és gyömbér fontját 8 garas maximált áron megkaphatták, a szerémi ^1^ literjéért rolniuk. Örültek,
szívesen fizették a maximált másfél garast. Kérdés, milyen
áron juthattak hozzá, mert kéthetenként 50
4
fszerre.^ adtak.
Késbb
*^
czukorért
font
— 60
frt.
ment
és egy font fahéjért 6 frt.-ot
egy font czukorért 4
Ha nem
forintot,^
vendégjárás, heti konyhapénzül 25 forint jutott
a
volt
Majláth
Ünnepnapokon ennek ötszöröse-nyolczszorosa.^ Külön összeget kapott egyes alkalmakkor így a Pók kamaúr kezéhez."
:
rás menyegzöjére.^ fia
kereszteljére
Többet utalványoztak
ki a császári követ
mert Lajos keresztapáskodott.^
is,
A konyha
e kiadásaiba nincs beleszámítva a bor- és kenyérszükséglet,
valamint a világításra járó heti kiadás sem.^°
A
személyzet különfélekép kapta illetményét borjárulé-
kaival együtt. Olykor csak egy harmadrészét kapta meg.^^
Ruházkodni az udvar pénzén
Acta Tomiciana
3
1
M
szabás a
:
95.,
:
Litt. origin.
—
220
:
II.
5.
79., 93., 101., 149., 154.
74.,
:
172., 208.
171.,
VII.
i.
míg 1522-ben 4 font
Lajos korában 1522.
II
11:187., 188., 189., 190., 191.
Húsvétkor 190 188.) II 1
:
:
:
189., 229., 235.
— Egyet,
1 frtba került.
(Buda város
ár-
czikke Tört. Tár 1889. 376.)
195.
:
8
II
Kemény L.
«
«
—
oki. 254.
s
'
(1
164.,
1
-
könyvtár,
frt.
142.,
'
ruházkodott.^"^
—
1
:
frt.
(1
:
139)
;
Pünkösdkor 214
(1
:
182) és 164
162.
229. 166.
—
Nyolcz Hetenként 2 fáklya 32 dénár árban (I 50., 59., 65.) gyertya 2 dénárba került (Kemény i. czikke 382.) 8 drb. gyertya;. Egy font gyertya 2 dénár (Va font 1"
darab
:
elsrend
—
=
1'
1
:
^-
1
:
amazoknak
157.^ 166. 90. 1
—A
írt
10 kis szakács és 8 gyerek egy-egy subát kapott;
volt darabja,
emezeknek 60 dénár.
12^
Ha
nem
étsorozatbaii való válogatással
hatták étvágj'ukat, megtérült azért az
a budai kereskedk hitelezése.^ Kedvesebb ismerjük.
Nem
mit
tudjuk,
is
asztal,
szolgáltak
csiklandozmegterítette
nem
ételüket
leggyakrabban
fel
A szakácsok neve azonban (Orros, Hti, Imrefi stb.) magyar konyhára vall. Gondos, Ifiú, Ételeik fszeres volta húsfogyasztásukat jellemezte.^ Válhosszú magas étekfogói.-
tették
dászatok
zsákmányai
czék
baromfiak
a
tozatossá
ezt
maga
Cuspinianus
stb.
a melyet György a mint borral
úgy vaddal
ellátta,*
is
va-
gerli-
120 szarvast,
a
azt
látta
gyakori
vadkecskék,
egy ízben.
gróf ejtett
a
mellett
szarvasok,
a
:
Valószínú.
hogy
elláthatta a gróf úr
hússzükségletüket.
A
borok között a borok bora járta:
a
szerémi.''
A
tokaji csak a század 2. felében vette fel vele a versenyt.''
György kulcsár szerezte be. szállította oda is, ahol esetleg az udvar idzött.' A háború szele ennek is felcsapta az árát. Egy edény (vas) ára 30 frt.-ra rúgott. A szerémi mellett kedvelték a pecsenye baranyait és a csemege malvasiait. Az elbbi félolyan árú volt, mint a szerémi. az utóbbi már többe került és egy hónap alatt bO^lQ-kal emelkedett az ára.** Szeretettel fogyasztotta nagyrészt német személyzete a sört. Ez is SOVo-^'^l szökött.'^ Az udvar borfogyasztását növelte az, hogy mint Ariosto is feljegyezte
—
—
XXXV.
295.
»
Diarii
^
20-an voltak.
^
Egy kövér göböly
dénár; bárány 6
Fkép
— 8—10
d.
idegenek. 3
A
húrosmadár 1 dénár (Kemény, * Acta Tomic. V. 24. *
Diarii
Biiii tergo. i.
(a
XXXV.
106.
ugyanolyan tulok 2 fit. trü 25 közepes 75 dénár; czikke Tört. Tár 1889. 374.)
fit.
kövér malaczlfrt. i.
—
Ráth-könyvtárban)
Cuspinianus,
—
;
üratio
Herberstein,
propreptica-ja.
Rer. Mosc.
rnmm.
m. 1557. 157. "
Az
'
1:231. Hatvanba vitet két hordóval.
Ulászló-féle
103.,
•*
1
«
1:54.,
:
226; 11:196.
számadáskönyvek Engelnél. Bevezetés
7.
176. 77.,
91.,
31.,
152.,
IGT.,
106., 122.,
189., 203., 217.,
128
szentségtörés
Magyarországon
ekkor
volt
tisztán
nem
inni a bort.^
A
király
állt
Nem
hordószámra a pinczében. volna
lecsúsztathatták
kik
nem
gylhetett meg a kul-
sem a pintérekkel, sem a korcsolyásokkal,
baja
csárok^ a
számára naponként egy pint bort szolgáltak
pohárnokai.^ Esetrl esetre szerezte be a kulcsár és
fel
udvar
az
borait*
az
üres
királp pinczékbe.
körülmények között nem érezzük hiányát a renaissance asztalok typusos nagy evjének, Kórogi Péternek.^ Bizonyára abból az idbl való volt , a mikor még vígabIly
ban forgott a budai melegforrásoknál a király malma és serénykedtek az ottlakó királyi zsemlyesütk. Emléke lett Kórogi a szabad gazdálkodású Lajoska-napoknak, a mikor meg-megjelent a konyhamvészet egy-egy remeke az asztalon és
nem
kellett
jellemz
tartást
országgylés útján gondoskodni a jobb házhal-*^ és borszükségletrl. Egyre ersebben
igénybe vették a
hitelt.
vásároltak pénz nélkül.
adósságait
csinált
a ki kisebb,
gazdag
— 3000
A hitelezk
az udvar. is,^
2
Több mint 25 budai kereskedtl^
A
frt.-os
tételekkel törlesztgette
van az élelmes Dávid zsidó
között
szaporább
de
német czégeknél
olasz,
(21
— 50
frt.)
1
Deák Farkas czikke Századok
2
Fábián, Tamás, Balázs (1:99., Hl., 220,
=»
* •''
1:166; 11:228. Egyet, könyvtár
Litt. origin.
X. Leo
falója
udvari
összegekben
1873. 598. 96.,
110., 59.)
—
i. oki. 254. Tört. Tár 1889. 384. Fra Mariano egyizben madzagot evett
angolna helyett és egy ócska mellényt pástétom gyanánt. A hollóvagy majomsiiltet, mint valami pompás dolgot falta fel. (Chl§dowszki, i. m. (Romj I. 292.) A Tisza böves volt a halakban. Cuspinianus 200 drb. magyar•^
országi
visát
látott a bécsi
piaezon
és C. lapon, Ráth-köny\i^^árban).
—
A
(Oratio
propr.
i.
m. Bini tergo
tengeri halak közül kedvelték a
tentahalat, habarnicát, zobaticát. Ilyeneket küldenek Kanizsai László-
nak
(Dl. 25695.)
1519-ben
Továbbá
a mennyhalat
dénár volt;
6
fogyasztották az osztrigát '
L.
**
1
:
I
:
passira.
236., 150., 125.
a
harcsát, (Dl.
Dl.
35012),
kecsegét
(Dl.
melynek darabja 26204). Szívesen
32665), a vizaikrákat (Dl. 35017).
129
Van köztük fszeres, csemegés, fehérnems,
jut pénzéhez.
szrszabó, kanuacsináló és más üzletágas és iparos. adósság csak
hogy az
felgylt, ügy
A
sok
felében
23,656 frt.-ot kellett kiadniok. Mennyi akkor maga az adósság! És valóban a hitelképes-
törlesztésül
lehetett
hogy már
ségre jellemz,
zálogbavetett
vissza az udvar
ivóedényeket
váltogat
tása kedvéért.
Legersebben a
czégek voltak
A
érdekelve.
hogy csak
történt, ért, °
év els
1525-iki
itt-ott
Krachner,'^
hitelben
üvegedényért,^
kanalakért.^
utóbb,
ment.
hitelbe
ezüstputtonokat,
becsülete fenntar-
Kokon, ^ Prunner*
való vásárlás miatt
adtak ki egy-egy összeget kések-
késtörl-, zsebkendért
abrosz-,
^
A
kristályüvegért
;**
felszerelés
fkép
javítása,
Csekély az az összeg,
és
melyet értük
az asztalosoknak,-' aranymveseknek,^*^ vargáknak, ^^ bodná-
roknak, pintéreknek készpénzben kifizettek.
1
1
:
223.
2
1
:
2l;J.,
^
1
:
213.,
179.
179.
törzsanyag 1524 V. *
1
—
TöIe Szapolyai
is
213.
:
M:l.,
92.,
209:
Beatrix, fölösleges és
elpuhultság
jelének.
II.,
—
204.
kényelmes
Az
étel
A
villát,
1
146., 208.
:
zsebkendért 2-t
—
1
fizettek.
elfogyasztásához
Mosso Ferencz
108., 123., 131.) "
1
:
*
1
:
'>
1
:
»"
II
92.,
146., 166., 209.
181., 124.
183. :
192.
" I:1í;9.
Dr. Fógel József:
11.
így
;
férfi
kezében hívták
ujjaikat
törlkendket.
drb abroszért 20 dénárt, kéztörlért
—
Lajos udvartartása.
már
bár divatossá tette
eszköznek találták
segitségül. Étkezés után vették igénybe aztán a "
(Nemz. Máz.
kölcsönzött
3).
tisztogatta
ket.
(1
10-et, :
94.,
Ruházat. Mindig visszatükrözte a megváltozott szellemi, társadalmi és gazdasági viszonyokat
:
a ruházkodás.
Keleti vé-
rünk fényzését növelte e kor pompaszeretete. Furaink, fpapjaink vetekedve múlták egymást
fölül
a pompakifejtésben.^ Valóságos diadalmeneti fénynyel vonul-
tak
föl
a budai várba.- Mögöttük semmiben sem
akart és
fényzésében találóan maradt mondotta egyik embere, hogy sohasem látott vagy hallott még valamelyes királyságról, a mely nagyobb heje-huja az
el
Fékeveszett
udvar.
közepette pusztul
mint a magyar.^ Nagyban hozzájárult
el.
ehhez a zajosabb német
molyok és
férgek
világ.
dáridóztak
Hat évvel ezeltt
frt.-ot lett,
német lovag mit ennie,
és
meg már csak
holmijai között;* 1525 elsfelében
ben 500 nagyobb
selyem
Lajos
még
a
szövött
készpénz-
Mivel adóssága egyre
adott ki kelmékre.^
a hitele kisebb. Hauns Schweimpech, nemes oly
nyomorúságban
nem akadt
hogy nem
találta,
tisztességes
kabátja.
A
volt
királynénak
kellett ruháznia.^
Esztelen gazdálkodás folyt ebben
nagy fényzést fejtett ki damasztból vagy atlaszból
is.
öltözeteiben.
Míg mód adódott, Ujjas
készíttette. Bélésül
mellényeit
a
— 154.
^
Herberstein, Rer. Mosc. comm.,
-
Pray,
i.
3
Pray,
u. ott.
*
1517: Acta Tomiciana IV.
"*
A
*
Kari Stoegmann, ÍTber die Briefe des Andrea da Burgo.
i.
m. 153
divatos
m. V. 72. 115.
Fraknói kiadta számadáskönyvek alapján. i.
m.224.
131
bszabással eléggé sok velenczei (sindon)^ használtatott
Nadrágjait
kívül.-
föl
tafotál és gyapotgj'olcsot
selyemszálakon
a
finom
istamét
anyagon
és
posztóból rendelte,
br-
Nyakbavaló kis mentéjét (subica) Fvegjei közül egyszer a feketebársonymáskor a divatos tafotából való oroszlán-
bevontán.^
részekkel
skarlátból varratta.* ból való fehértollas,
szinü aranyzsinóros díszelgett fején. Kalapja, az aranytollas
szürkeszín.
Aranyfonalas krináléjára és zaphiros gyöngyös
-^
nyakbavetjére
sor
is
kiváltotta a zálogból val.
ból.
aranygombos
került,
tafota- övét
is
a közelg húsvéti ünnepek alkalmá-
**
Új ruhát készíttetett magának ezüsttel átvont bársonyCsak rfje 24*50 frt.-ba került.^ Fiatal volt, új házas.
Szerette a pompát; öröme volt, ha csinosan öltözködhetett. VIII.
Henrik
16
ezer
költött ruháira.**
frt.-ot
ezt.
Jakab
szabójának
és olykor a
budai
szabóknak
tehette
is^"
Lajos
László mesterének
egyszerbb
nem is'^
tételekkel
megelégedniök.
kellett
A bársonyok a
is,
meg
bíborvörös
és szövetek között a meleg sötét színek
Pompás
legelsk.
zöld
volt
a
karmazsin vörösbársony ^^ és
Vontaranyprémmel fölhányva, ruhákat. Ideális volt a puha és a világoskék is.^* Egyszerbb, de sokatlasz. ^^
ezek tették a legünneplbb
tapadó bíborsárga ^^ kal
többet V.
^
ö.
használták a szederjes Dl.
36999
—
a hol
gránátot.^^
A
damaszt
különbséget tesz élesen sintlon és
serieum között. 194., 199., 205.
2
1
:
193.,
3
1
:
193., 194., 205.
*
1
199.
^
Tört. Tár 1890. 367
'•
'
-
1
:
197.
I
:
139.
A. Bachet
«
1
:
139.,
"^
1
:
1.51.
'»
Diarii
1*
Dl. 24090.
:
(II.
Lajos kincseinek összeírása).
La diplomatie Venitienne
etc.
Paris 1862, 111.
142., 147., 199.
XX.
»3
Dl. 23166.
i*
Dl. 36999.
»•
Dl. 26.367.
99.
9*
132
(kamuka), hosszú
istamet
atlasz,
nürnbergit,^
a
mellett
kedvelték
purpiánt,
velenczei
a
tábitor/ a
posztót.^
a
fekete saját.*
A ni
szoknyák egyik leggyakoribb anyaga a szederjes
gránát kamuka.
A
bársony és szövet
egy-egy fodorral,
szépsége
természetes
redzessél,
hajtással,
nemcsak
kígyózással nyert
más képet, hanem nemesfémmel és drágakövekkel meg gyöngyökkel ékesítették. Ezen a téren keringett, villódzott újabb
ezután az újabb
és
Tarkázta
szinpompát
ezt
a
kézel-,
szegélyezés-,
divat ördögszekerének kereke.
egy-egy
hajtóka
újszer szrmedisz Ez a sok-sok
alakjában.
apró semmiség, mely kútfink szavaiban
ságban elmosódott,
tette
ma már
általános-
egy ruha jellegét egyénivé. Ez
volt
az a kis titkos nyelv, mely a selymek színe mellett suttogott a zöld
zaphirokkal és keleti
illatokkal.
Ez
volt egy-
egy szép asszony egyéni ízlésének igazi iskolája. A király téli ruháit János szcsmester bélelgette hölgymenyéttel,
Gyönyör
hermelinnel.'^
holmikat láttatnak okleveleink, mind
Hölgyek részére divatos aranyos
prémes,**
volt
:
férfi,
színhatású
mind
ni
prém-
subákon.
a fehératlaszból való czoboly-
damasztból
való
hermelines,' aranynyal
átsztt vörös bársonyból való tarka prémes,^ zöld aranyos
aranynyal átvont sárga bíbor nyestes.^" Kedvelték
nyestes,*^
a kapcsos dolmányokat^^ és a
haczókát. Mindmegannyiba
változást hozott egy-egy majczos
gomb,^"'
avagy az
ezüst-
Dl. 26367.
200.
•'
II
3
Dl.
*
Tört.
'
II
:
:
35027 és a Károlyi cs. okit. III. 227. Tár 1890. 538; 1524: Kállay cs.
221.
«
Dl. 24090.
'
U.
ott.
«
U.
ott.
"
Dl. 26367.
'"
1516: Nemz. Múz. Törzs. X.
"
Dl. 3)027.
'5
Dl. 26355.
6.
llt.
Xemz. Múzeum.
13c
A
kapcsok több-kevesebb száma/ használt
volt
a
gránát,
a
mint színben legtöbbször
úgy a prémekben a
szederjes,
petyvet járta, hol vörösatlaszszal, hol mással.^
A
czipok
között
multa már a
divatját
hegyesorrú.^
Felváltották a saruk. Kedvelték a szártekeritt, a salavárit
divatos
György brandenburgi gróf is kurta czipvel tette nevetségessé a régi
gombjaival.^
köpenyben, hegyesorrú
divatot az 1519-i farsangon.^
Ékszerei
egyéb
és
értékes
maguk Mohácsában: Lajos
holmijai^ elpusztultak a
maga
jópéldául
áldozta
föl,
a
mije maradt, a közszükség oltárára. Furai, fpapjai vagyont-
ér
szemben
kincseivel
vagyonösszeírása 2000
keresztecske,
egy
pompázott,"^
Buzlai
Mózes
melyet
a
És
frt.-ra becsült.^
mérnie csillogását, mert egy Szatmári vel
az a rubintos
fölvette a versenyt
4 gyémántú, 3 gyöngyös
néhai
volt mivel össze-
iOOO
1500
frt.-os
frt-os
gyrlánczot
ragyogtatott.''
Az udvariak közül a kincstár pénzén ruházkodtak az apródok,^" lovászok, kocsisok, szakácsok ^^ és ezek segédei.
A
számukra nagy mennyiségben
vett posztót a budai posztó-
sok nyírták meg.^^ Öltözetükhöz »
Dl. B502T.
-
Dl. 26367.
*
E Rodocanachi,
renaissance et
Paris
costumes
1907.
moyen
au
La áge
perkametet, félpatyolatot
famme
152.
á
italienne
—
et
^'^
Lacroix
P.
l'époque
á
:
de
lépoque
de
Mouers,
usages
la
renaiss.
la
Paris
1878. 147. * '"
Tört.
Tár 1889. 378 (Buda város árszabása Keménytl).
Spiess,
Aufklarungen
in
Geschichte
d.
u.
d.
Diplomatie,
Beyreutli 1791. 64.
Köztük gobelinjei (Pray, i. lu. V. Nemz. Múzeum 1524.) kupái stb. •^
Ut.
.
Tört. Tár, 1890. *
1524: Dl. 23948.
"
Dl. 22994.
»» '1
1
:
147.
1:151., 152.
'-
1
:
»'
I
:
90. 151.,
170.
367.
.
.
30.)
—
kárpitja (Kállay cs.
134
használtak.
seh'embl való
ünnepségekre
Lóversenyekre,
ruhákat kapott az udvar fiatalsága.^
Ruhajutalomban részesült más udvari
Dóczi Ferencz
is.
a barsi fispán, egykori fkamarási állásához ill
selyem nyári és jutalmául.'^
Nagy néven fogadta
Pook János*
és
brokát
ruhákat kapott
téli
kamarás
hosszú
és
Lajostól Báthori István is^
Amaz
szövetadományait.
is
emez
nürnbergit,
aranyos
elismerése
szolgálatai
a
bíbort
és
a
gallos
gyolcsot.
Ruhaszükségletük anyagát'^ több helyrl szerezgették
Ersen
be.
1
1
járta ebben
a
is
hitel.
'^
147.
:
Dl. 23816. 3
II
:
200.
^
II
:
219.
''
Közöljük
selyem 4 1
frt.
205.)
(1
—
frt.
(1
205.)
:
:
—
1
156.)
—
—
20
—
vég
1
frt. (II
:
200.)
(ingnek való) 3 192.)
—
1
gyolcs 4
drb.
frt.
frt.
—
''
:
frt.
(11:219.)
— (1
—
1
—
199., 230.)
:
1 :
vég
199.)
bissus (bíbor) 6
(11:192.)
hosszú
(1:205)
frt.
(nadrágposztó) 2
frt. (1
139.)
3-25
1 drb.
egy pár csizma 1'20 28 dénár.
(1
damaszt 4
röf bélésnek való selyem
1
9—12
atlasz
frt.
anyagárakat: 1 röf velenczei tafota
fehér
röf
röf istamet
1
1 röf skarlát
bársonyszövet 24V2 230.)
g^^akoribb
a
80 dénár (1:199.)
— 3V2
szövet
—
1524-ben
frt,
—
frt.
frt. (II
egy
2 könyv, a
(II
ló
:
4
(1
250
:
192.1 1 drb.
drb. rövid nürnbergi 6*2
nürnbergi 12
1
röf
:
199.,
átvont frt.
(I
:
drb. brokát hímszövet
1
192.) frt.
mely
—
(Dl.
czinadof fit.
(11:
1 drb.
gallos
26325.)
—
És
a reformatióról szólt,
(Dl. 26326.).
L. a 25
frt.
1 röf ezüsttel
itáliai
—
—
(gyapot-gyolcs)
hitelez budai keresked között passim.
Istálló.
A lett
lovagló lovakkal,
pompás
kocsikkal,
lovas
diszmenetekkel.
divatossá
hirdették
középkori
istállóikkal
a
fejedelmek udvaruk gazdagságát/ Lóállományuk és méneseik kiválóságaival
fúri szenvedélyeiket szolgáliák akárMegforduló
csak az állatkertekkel.
követeiket szeretettel vezették tek
pompás
E
vendégeiket,
idegen
és eldicseked-
el istállóikba
paripáikkal.
század a lovagló lovak és lovagi
nulásának kora
csapatok
felvo-
is.
Lajos istállóiban nagyszámú hátas-, lovat tartott. Mutatja ezt az
igényelt
kocsi-
és
igás-
takarmánykészlet,
a
körülöttük forgolódó szolgaszemélyzet nagy száma.
Az mester
istállók élén a zászlósurak
állott.
közé tartozó flovász-
Ketten viselték e méltóságot: Ecsedi Báthori
György,"^ István nádor öcscse és Batthyáni Ferencz.^
azonban csak czim
volt a fölovászmesterség
ügyeletet és joghatóságot
a
lovászmester
;
és
Nekik
a valódi felsegédje
az
allovászmester gyakorolta. Az elbbi tisztséget Szerdahelyi
vagy Fekete Mihály*
Imreffi
Rippacsi
körül ^
A
-
L. a kir.
'
Fraknói
+
1016-tól
-Mmse
cs.
1521; Dl ''
kocsikra nézve
llt.:
2;:;.590;
viselte.
deák^
Péter 1.
Beliiay,
volt.
i.
lu.
Helyettese pedig 1519 1525-töl
Dubraviczki
67—72.
tanácsosok között. V.,
II.
Lajos és udvara
1.524-ig.
(1501
:
i.
m. 47.
Br. Balassa cs.
llt.;
1514: Szinnyei
Dl.
23052; 1519: Dl. 23205: 1520: Dl. 23359;
1522: Dl
23696; 1524: Dl. 23753; 1524: Dl. :í8081.
1518:
1519: Xeniz. .Múz. törzs. V.
6.
136
Márk^
vállaira nehezedett a lovászokkal, kocsisokkal s
az
egyéb személyzetével való bajlódás. Nagyobb ünnepségek szerepkiosztásakor természetesen a flovászmesterek intézkedtek.
istálló
Az ki,
személyzete 60 és egynéhány embert
istálló
tett
olykor 74-et. Ulászló idejében legfeljebb 60 volt a szá-
muk. Sorukban a kocsisokkal, a kovácsokkal, zablakészíszemben a lovászok foglalták el az els helyet. A német lovászok száma több, mint a magyar lovászoké. Maguk között a tökkel, kengyelfutókkal, fuvarosokkal, szolgákkal
lovászok között
osztályt alkottak a versenylovak lovászai,-
is
a kik valószínen közvetlenül a lóidomitómester parancsait hajtották végre.
A
mester
az egyes lovak alkatát,
utasításaira
korát
és
vették
figyelembe
magas
a
erejét
iskola
feladatai szempontjából.^ Önálló helyet foglalt el az istálló
személyzete között a király kocsisa.
A
személyzet illetménye a kincstár állapotához mérten
egyszer több járt
volt,
máskor kevesebb. Körülbelül 38
frt.
nekik hetenkint. Legtöbb fizetést a király kocsisa húzott.
Hetenként másfél fizetést élveztek,
A német lovászgyerekek
forintot.
mint a magyar fiúk.
nyit kaptak, mint a
A
több
kengyelfutók any-
magyar lovászok. 50 dénárt hetenként.*
Mint kapták pénzbeli illetményeiket kezükhöz, jellemz,
hogy 1526 jún.
nem fogadták el hanem hármat kértek
15-én
darabját egy jóért, Viszont míg olykor
csak
33 forintban
a és
rézpénz
két
kaptak
is.^
részesültek
s
így
5 forinttal rövidültek meg, más alkalommal félforint híján
50
21.)
utaltak ki nekik.^
frt.-ot
129.
1
1
2
1:52.
•'
Baptista
:
János lóidomítómestert ajánlja Mária (1526
decz.
Ferdinándnak, mint a ki hségesen szolgálta néhai Lajos királyt.
most Baptista a Ferdinánd szolgálatába szegdni. u. Staats-Archiv Hungarica 1526 fasc. 2.)
Szeretne
Haus-, Hof* '"
«
1:52., 66., 73., 77.; 11:188., 195., 203. II
:
214.
II
:
188., 224.
(K. u. k.
X37
A A
kincstár gondoskodott ruházatukról
királyi
is.^
lóállomány tálnyomórészét magyar és székely lovak
hidegvéreken kívül török, helyesebben szíriai, melegvér is. A szívós, kisebb igény magyar lovakkal, a zömök székelyekkel szemben értékes tenyészalauyok voltak ezek a török (arab) lovak. A DunánVolt
tették.
ott
arabbal vérrokon
túl
bizonyára ménesbeli lótenyésztés
A ménes
Prisca
felhozott
versenylovak
folyt, talán
fönnhatósága alá
lír
külön
ellátására
ványoztak.^ Külön kamarás ügyelt
Kelenföldön.
Az innen
tartozott.^
összegeket
utal-
Leginkább
rájuk.^
fel
Lengyelországból hozták ket. Lajos a lengyel követ útján kéret Zsigmondtól ilyeneket. Nagybátyja azonban
hogy neki nem
nem
azért
is
A
egy-kettt.^
nem
mit
tett
nagybátyja,
szívesen
vele a Lajos kedvét a lengyel követ Szydlowiecki.
meggyzdött, mennyire
alatt
És
lovaknak.
valóban,
kereste
Ö
ittléte
örül az ifjú uralkodó a szép
három
visszatérve
Egy hónapra
küldött Lajosnak.
pedig
críe.~íti,
öröme versenylovak tartásában, épen küldhet neki, de utána néz és majd küld telik
reá
újra
versenylovat
még-
küldött,
ötöt.''
Tarkították az istállók lóállományát ajándéklovak és fajlovak
is.
így Tliamát Lukács németországi ajándéklova,
avagy az Erddi Simon zágrábi püspöktl tett
az a koromfekete phrisius
indult Lajos,
Mohács
való.'
amelylyel
is,
Szép lehe-
utolsó
útjára
alá."
Igen megbecsültek voltak a török (arabs) lovak. Ezek akkor, mint keresve-keresett portékák, nagy névnek örvendtek. Ippolito d'Este
'
1
M
151.
I:u. o.; 11:202.
*
1:136., 150., 155.; Rothkyrger Menyhért kamarás
*
Acta Tomiciana VI.
'
— *
1
:
bírt
83.
=•
«
112.)
:
:
sem Budán nem
sem Egerben,
(II
:
200j.
86.
154., 169.
1:56.,
Mások
116;
Mathnsnai János Dubravius,
i.
is
ejjrri
küldtek provisor
|)1.
(1
m. 207a); Isthvánfi,
Kavelkuczer lengyel úr :
i.
109.) etc.
m. 118.
(I
138
török lóra szert tenni.
Akadt ugyan egyre, sem adta
igért
150 aranyat, de a gazdája 300-ért
sem
érte
is
pedig 80-at
el,
ért/
Lajos istállóiban több török
ló pompázott."^ Ott
nyug-
talankodott szépfürt nyakával, tajtékos szájával az a két
hófehér török
ló,
a melyet
Sárkány Ambrus hagyott a király
és királyné számára 1522-ben. Meg-megállottak és el-eliiézegették a királyi istálló vendégei azoknak a török lovaknak szépséges hosszú nyakát és vékony inait, a melyek a is -^
szerémi betöréskor jutottak magyar
fogságba és
kerültek
nemcsak elfogadta a kedveskedés
e módját,
ajándékkép az udvarba.*
föl
A
király
de ö maga
meglepett és lekötelezett vele másokat.'' Egy-
is
egy lép-ló vagy
nk
is
üget
igen kedves ajándék volt, mert
keményen megülték
nket
csalta a
a lovat
s
hogy örömmel vettek
arra,
a
a jól idomított paripa részt
vadásza-
tokban és felvonulásokban.
Az dás
takarmányszükségletérl való
istállók
az
istállómester
vállát
nyomta.
A
gondosko-
lovak a legjobb
abrakot, a zabot kapták és csak ritkán adtak nekik szénát.*^
A
zabot ^ és szénát, valamint a szalmát^
is
a lóállományhoz
mérten naponként készpénzért szerezték, a helyett
királyi jószágokról szállították volna be.
daságosan a
mér (qiiartale) mér ára 14 és 50 32
A
zabot vettek, máskor
lovak szerszámai,
1517
tlecz.
meg
Olykor
469-et.
Egy
dénár között váltakozott.
fkép
a nyeregszerszámok, dísze-
sek voltak. Vas- és aczélrészeiket 1
hogy gaz-
IH;
ott,
a hol ragyogni lehe-
1518 máj. 30; 1518: dec. 28; 1519: ápril. 6. llt.-ból (A M. Tud. Akad.
Eger. ^lásolatok a velenczei és egyéb olasz Tört. Bizotts. old. másolatai közt).
3
Tört. Tár. 19Ü1. 142.
'
Diarii
'
'
XXXV.
lUG.
11:206. 1
:
231.
—
1522 ben
2600
frt.
ot vettek
az elirányzatban (Egyet, könyvtár idézett 254 '
~
1:49,
.j4.,
55., 56., 84., 91., 103.,
1:174., 187., 210., 216.: 11:108.
112.,
föl a sz.
zabkiadásokra
oki.).
119., 144., 166.
139
tett
színaranyból
velök,
kevesebb
tételei
Számadáskönyveink
készítették.
beszerzésrl,
új
mint inkább nyeregmeg-
üjításokról, farmatring- és szügyel-javítgatásokról bizony-
A
kodnak.
viszonyok
nem
igen kedveztek nagyobb és újabb
nyeregre
rendeléseknek. Mindössze egyszer olvasnnk 8 új való kiadásról.-
A
farmatringok és sziigyelök többrendbeli
hám
javítgatása a sziigyels
rendszeres használatára
valamint a kocsilovak rendes megpatkolása
A
is.^
vall,
kocsi-
lovak
szerszániszükségiete
azért jellemz,
ekkor
még
Európaszerte, kivéve hazánkat,
a
voltak
ritkák
honnan nevét
is
mert a kocsik
kapta. ^ Helyettök lovakat használtak vagy
ndvarának a kocsikkal való fényzését mutatja nemcsak a gyakori kocsivasaltatás, hanem gyaloghintókat.'^ Lajos
az udvari kocsisok száma*^ heti
kiadások összegei
is.
kengyelfutókra
a
és
fordított
Ezek a génilábú sihederek
futot-
tak a kocsik élén.'
A
felszerelések, azok kijavításainak javarésze a budai
mesterek keze
mve. A
kötfékek
zabolák,
nyergek, sziigyelök, farmatringok;^
a budai
''
szíjgyártók
gyártmányai. Dolgoztak a pestiek
is.
a budai kocsigyártó, hanem az
A kovácsmunkákat 1
-"
'
1
:
70.
I
:
151.
— 72.
'
Chl^dowszki,
m. (Ferrara) 453.
*'
1
:
52.
Számuk rendesen 12
'>
«
1:151.
'
1:177,
'» '•-
mhelyébl
és hozzá az
I
:
1
:
1
:
99.
Id'.).
(Mátyás budai szíjgyártó).
110. 123., 161., 173.
is
Miklós,
kerültek
•
el.^-
felsége kocsisa.
kengyelfiitót tartottak. (1:58., 61., 67., 73.)
''
""
i.
javítgatta
a szerzdéses Máté mester látta
1:225; 11:206. Belnay, i. m. 67
*
nyergesek
és
kocsikat, valamint
nemcsak
a társzekereket is^' bizonyára
ki.
A
^'^'
Befejezés. Ilyen
Lajos
volt
udvara.
Egyszer fényben
úszott,
másszor nyomorgott. arany
Négyszázezer
nem
örökölt-adósságával
talált
olyan emberre, a ki pénzügyéit rendezni tudta volna.
Tíz
alatt kilenczszer változott pénzügyeinek vezetje. Mindmegannyija csak a fnemeseket tette még félelmetesebbé. Környezete megmételyezte pártoskodásával a királyt.
év
Minél ertlenebb
az udvar feje, annál féktelenebbé vált
lett
—
személyzete. Szálkai vádolt,
primás
hogy háremet lett
s
a kit a rákosi
tart s elsikkasztja az
még csak pappá sem
Igazi mintaképe a
országgylés azzal
XVI.
sz.
ország pénzét
—
szenteltette föl magát.
elején Európaszerte
kormány-
kodó anyagias kanczellár-fpapoknak. Báthoribau a sánta nádorban a kinek, mint Verancsics mondja, sokkal nagyobb gondja vóna az ö torkára és hasa töltésére, hogy megsem tisztére s az ország gondjára és szükségére
—
—
testesült az
udvar világi vezetsége. Olyanok
díszelegnek
az ifjú király körül, mint Podmanini Podmaniczki Mihály,
a ki akkor,
midn
a
kardot
véres
országban és kiki Mohács alá
magának írhatta
hordozzák igyekszik
körül
az
lefoglalíatni
a nyitrai székesegyház Szt. Zoerard ezüst kopor-
mert az udvar tízezer
sóját,
siet,
Burgio
a pápai
árán meg lehetne
ezt
forinttal tartozott neki.
követ
Rómába
Joggal
ha három forint
:
nem akadna három
az országot menteni^
ember, a ki ezt az áldozatot meghozná.
át,
Tudományos életének vezetit a renaissance hatja a mvészet, tudomány nem elégítette
de jelszavuk
:
.
.
.
141
már
ki lelküket.
kezd mi
A
felszabadult és korlát nélkül
egyéniségek eltt
szétomlott
lassanként
tombolni
minden,
a
szent.
Diplomácziája Mátyás-kori jóhirnevébl éldegélt. Föld-
még az európai udvarok hogy itt nincs már mit keresni többé, ez az ország elbb-utóbb holttetem. Diplomatái folyton a külföldet járták, segítséget kéregettek, sehol sem kaptak. Oda jutott, hogy a bécsi udvar uszályhordozójának rajzi helyzete miatt föl-fölkeresték
követei, de azzal távoztak,
tekintették.
Szórakozásaiban, mulatságaiban mértéket
És
idnek eltte meg
Jóakarói
hiába
kérték
is
viseldött
térdenállva,
hiába írtak össze udvara számára új kat.
Mindent
hiábavalónak
igért,
semmit sem
bizonyult
a
ismert.
hogy javuljon meg,
meg
tartott
lengyel
nem
koronás gyermeke. új rendtartáso-
meg. Hasonlókép
udvar
jóakarata
is.
Az ország hatalma szállfon szállt s végre, mint Heltai mondja: az nagy köntösnek csak alig maradott gallérja.
Függelék. Pisó két levele Erasmushoz.^ a 72. oldal
(L.
2.
jegyzetét.)
I.
Köszönetem
barátságom után,
és
könnyen tisztában vagyok
a mint
azzal, jeles
mely méltó volna veled szemben, a
soraiddal
kitüntetni,
s
a mely viszonozhatná
nem
találok a hála
is
tartozik
:
ki
kegyeskedtél Ten-
nemei közt olyanra, Lesz
szemben való kitüntetésedet
velem
a mivel visszafizetheti
talán Veliusnak olyas valamije,
Pisónak
levelezést
azonképen nem tudok reájönni a hálának semmi olyas
teremtett, fajára,
Erasmus, milyen
a ki köztünk irodalmi
hálával tartozom Veliusunknak,
a mivel
s
ha más nem, legalább a kölcsönös szeretet
és méltó barátság. Aztán a velem
szemben való érdemeid egy-
részt régiebbek, másrészt nagyobbak, semhogy valamelyes barát-
ságos szolgálattal leróhatok volnának, visszafizetéssel.
nak fogom
tartani
barátságodban, is
meg fogok
még kevésbbé
Részemrl eléggé szerencsésnek
és
magam
tekintetben,
e
a mit én mindig úgy
meg akarok
ha
valamelyes
és eléggé boldog-
megtartasz
megriztem
és
rizni, hogy sohse lássanak olyannak,
mint a ki azt cserbenhagyta,
még holtom után se, ha lesz ugyan már nem az én kevésbbé deákos
valamelyes hite az irodalomnak
;
soraimnak, hane.ii azokénak kívánnám, a kik önzetlenül
kodtak irányodban akadt
nem
egy,
a
való
törhetetlen
kinek
régi
jövben
a
ugyancsak
ragaszkodásomról tetszett
;
tanús-
köztük
Erasmusról
való
1 Briefe an Desiderius Erasmus v. Rotterdam herausgegeben von Josef Förstemann und Ottó Günther, XXVII. Beiheft znm ZontralInkább megértetni blatt für Bibliuthekwesen Leipzig 1904. 7—9.
—
akartam, semmint szószerint
fordítani.
143
Társult ezekhez a mi Veliusunk
ítéletem.
kinek szavaiból,
a
is,
mint írod, megyözödtél. hogy én mindig következetes vagyok és hü,
Erasmusnak leglelkesebb
segíthetek
tekintetben
e
védje. a
rajtad,
Nem tudom
ugyan,
mit
magasztalt
férfiak
úgy
kit
nem
dicsítenek, hogy serami kikiáltóra
még kevésbbé
szorulsz,
valami dicsér Pisóra. Egyébként miért ne dicsérjem én Erasmust, miért ne tiszteljem és lelkesedjek érte egyformán, a
nézve tökéletesen megismertem. róla,
kit
magamra-
a
véleménye
nekem nem irányadó. Mert én egyesegyedül neki
az
donítom
azt,
nem pedig azoknak,
újkori írókról szólok, segíteni
Hogy másnak mi
a kiket olvastam.
a kik a keresztény valláson igazán akartak
azoktól a bizonyos zene-bonát
;
tulaj-
Azokról az
szerz egyénektl meg
És vajha
skolasztikusoktól mindig irtóztam.
kiskoromtól
mindmáig mimást sem olvastam volna azokra mint Erasmustól valókat.
mondja, hogy mást nem
is
Pedig
lesz,
és
fogva
a dolgokra nézve,
miért
ne.
a
azt
ki
olvastam. Keveset olvastam, az igaz.
ha olvasmányaim gyümölcsét nézem, ha a reájuk pazarolt munkát és
idt tekintem, akkor igen
azt súgta
jövendömondói és jósai a krisztusi fitogtatást öltek bele,
követel.
Szellemem ugyanis
sokat.
mindig
nekem, hogy az evangélium magyarázói, ne mondjam
magyarázatába
tanok
mint a mennyit maga a színigazság meg-
Hogy magam mennyire vagyok benne
otthon,
nem tudom,
azonban világosan látom, hogy reám e tekintetben
azt az egyet
nagyobb fszerszám vala számomra nézve Erasmus egyik-másik mint olykor annyi
A magam
meg
mely vagy
ízlésérl szólok, arról, a
tetben annyira következetes voltam,
eltér
mint
egyszerre hideget
is,
meleget
óhajtanám netesen azt
hogy
e
két
e tekin-
sohasem fújtam egy
hogy is, lett
vagy magánérdek. Ugy hogy mindenütt, hattam, elismerték,
lapja,
annyi mesternek igazán tartalmas kötete.
vendégtl a harmadik, vagy homlokegyenest ellenkezik. S
szájjal
több
légyen az közhasznú hol csak megfordul-
a
tekintetben,
ha
valamelyes
okból
akkor sem tudnék mást cselekedni, hacsak történem akarnám, hogy enmagam megtagadjam, pedig
is,
sohasem idegenkedtem jobban semmitl, mint épen ettl. A számból hallották ezeket
királyok,
fpapok,
fejedelmek,
saját
külö-
nösen pedig jeles barátaim, a kiknek épp úgy dicsértem Eras-
mus
tanítását,
mint magát Erasmust, a kik
nem
annyira szavaim.
;
144
mint inkább a dolog igaza miatt csatlakoztak hozzá.
akadtak azt
is,
a
tart
nem
a te rovásodra írják,
aztán
annyi
hogy
a régi
és
hallottakat ne ismételjem, ideszegezem legalább
mint újat.
A minap épen
együtt ebédeltek a királylyal és királynéval
a
követ, ritka jeleseszü férfiú,
Biirgo a császári
brandenburgi örgróf-testvér mestere,
csak szája
vil.ág
S hogy ezt sokan
Továbbá,
tagadod.
mindjárt
tartanak,
mi
a
adott alkalmat a nagyvilágnak.
már nem egyszer egyet,
szerzjének,
tanok
lutheri
mende-mondára
ezt az
Még ha
helyesnek
hogy (engedelmeddel legyen mondva) a
fájlalják^
téged
mindent
a kik egyébként
meg György úr
elkel
két
és
német
a
Albert,
:
fenséges
két
lovagrend
nagy-
Közben
fúr.
cseh
ráfordult valahogy Lutherre a beszéd, a mely az én Felségeimnek
nem
volt valami
rögtön hozzátette tett
A
kedves.
mint észrevette ezt az egyik rgróf,
Luther kezdetben mindent Erasmusból merí-
:
egymásközt becsületesen meg
és
is
egyeztek
—
így akarván
enyhíteni Felségeimnek hangulatát, a mely Erasnuis
delmi
módon
lottam ezt
van
—
nyilatkozott meg.
már másoktól
is
;
Azt feleltem
a dolog
feje-
egészen máskép
azonban
mutattam reá nem jelentéktelen bizonyítékokkal, a leg-
hathatósabban azzal, a mit frissen
írott
hoztam
leveledbl
Egyesek mégis megmaradtak az elbbi vélemény odahozattam leveledet.
A
már azokból
maga
kíváncsisággal
a király
melyeket
a soraidból, a
fel.
Erre
mellett.
mohó
mint odahozták,
kapott utána a királyné, majd reá ismerte
iránt
nyilván hal-
reá:
a
;
dolgot
Sienából
küldtél
egykor hozzám Rómába. Repült aztán a levél kézrl kézre vala-
mennyiünk
között
;
elcsendesedtünk,
az avatatlanok véleménye.
ményemhez mindannyian gylt népe, dobbantással
A
a kik állottak, azaz az
:
;
viszont azok,
a
nem
de
kétségtelenül ha a triumphusit
nagyon
is
olvasgattuk
elhalkult
és
vizsgálgatás után csatlakoztak véle-
is,
kik a
udvar összetapssal
ültek,
koszorút
polgári
megérdemeljem, mert a mikor megmentettem a legjobb
és legjelesebb hazaöt,
ugyanakkor a csatában helyemrl
el
nem
mozdulva, nem egy keménynyakú ellenségével végeztem.
Hanem kellett
volna;
talán
fkép
már bvebben e dologban, a
tom ugyanis, mennyire nem
is
szólok
mely
ezekrl,
mintsem
szerfölött komoly, belá-
lehet egyáltalán
tréfálni
vele,
mert
.
145
már-már nagj-on súlyos kimenetellel fenyeget. És valóban ersen tartok tle, bogy lesz,
még akkor
bárminem
segélynyújtás szerfelett késen való
ba Luther már
is,
bozzáfogna
szavai
vissza-
vonásához.
Tévednek, nagyon
tévednek, véleményem szerint, mind-
is
azok, a kik úgy képzebk végét e bajnak, hogy miután az emberek
közönségesen kidiiböngték magukat a papsággal és mindazokkal szemben,
mi
nem
még pedig
úgy,
mi szent, tartózkodni fognak mindattól,
a
Egész máskép fog a
szent.
hogy mi magunk fogjuk
koezka vagy
látni
fordulni, hallani,
a
hogy az
ilyen ürügy-
st
gyei fegyvert ragadott kezek minden méltóság és tisztesség,
ha az istenek úgy akarják, még a fejedelmek és királyok nyakát és
szorongatják
torkát
lebet-e
Lehet-e
fojtogatják.
és
valami
szent,
valami sérthetetlen, elvégre lehet-e valami biztos az olyan
nép eltt,
a
mely egyszer a
Prága,
1522. máj.
vallással és törvénynyel szakított ?
7.
.
.
(?)
lí.
Barátságom és köszönetem íme ismét
a ki
Ursinus,
itt
után,
nem kevésbbé
tásomra
.
.
Magyarországba
.-böl
jött,
remélem nem
Legeslegelször rólad kezdtünk beszélni, rólad, a a reggelinél úgy, mint ebédnél, a ki akár
avagy kilovagolunk vagy sétálunk, mindig köztünk élsz és viszont mi
is
veled
csupán csak a helyi távolság tép e szerencsétlenségen
el
mi másképen
válaszoljak
s
hogy
önként
elörebocjátott kifogás nélkül, oly régi hallgatásnak.
Épen
nem
hogy én
velünk
Lajos udvartartása.
szó van
akár
ülünk,
vagy.
Szóval
kényelme-
Ursinus, hogy végre
vállaljam
vagyok
az
mindennem oka
a
már
mint az irántad vuló szeretet
szemben
vádolnának valaha, igazán csak irányodban II.
kir.d
segíthetünk
hevesen sarkal arra, azonképen a szégyen sem
Dr. Fógel József:
kilátástalanul.
testestöl-lelkestöl,
tart vissza attól,
hogy nyíltan elismerjem az ilyen gondatlanságnak hiszen, ha akármelyik barátommal
mint
bennünket egymástól. S mivel
magamra
ezért a
állunk,
vagyunk
sebben, mint levelezéssel, könnyen reávett is
szigorú,
ugyanis a minap buzdí-
igazságos korholója halogatásomnak.
ilyen
vádját.
Mcil
hálátlansággal
illethetnek,
mint J'^
a
146
szemben éveken
kivel
megátalkodva hallgattam, nem pedig a
át
többiek irányában. S hogy a büntetés alól épen
magam elitéljem
magam mentsem
enmagam nagyobb
könnyen kiengesztelhetné
melyrl remélhetném, hogy
-áldozatra, a e
Tenmagad
vétkemet. S mialatt
mentesz engem teljesen ettl a vétségtl, ismerve a
mégis a valóságban nem mentenek s
föl
annyira távol van tlem, mint az, hogy önként
bíróként,
— ha vannak,
mindazok.
föl
—
vannak sokan és nagy számban,
kik
a
fel-
jóságod,
te
ismerik
irántam való lelkivilágodat, a mint viszont nagyon
az
úgy
ismerik az
is
envémet irányodban. Ismerik pedig fkép azok, a kik színe eltt
—
neved
—
ne mondjam istenséged
de a melyek a
nem szn-
e világra szállt,
tem meg mindmáig rólad minden fenségest
hirdetni, fenségeseket,
erényedhez és a keresztény ügy iránt
te
kifejtett
tanulmányaidhoz viszonyítva mégis jóval jelentéktelenek.
még
Súlyosbitja
hanyagságomat az melyet
tam,
is,
ezeltt
—
ugyan miért
ségbe lett
el,
kész volt
;
már
válaszom,
reá
mert ép akkor Ferdinánd felségéhez követ-
hogy hozzád
zása miatt, akkor
más
kaptam löled Szaniszló
négy esztendvel
mennem Nürnbergbe,
kellett
volna,
elbbi
hogy még arra a leveledre sem válaszol-
olmüczi püspök útján Prágában
de nem küldtem
—
tagadjam
is
írjak,
honnan inkább módomban
a
de a fejedelem hirtelen való eluta-
nem tudtam útnak indítani. Azután meg egy nyakamba a felséges lengyel
követi megbízatást sóztak a
:
királyhoz valót, s így esett meg, hogy leveledre írott ill vála-
szom sebüben összeszedett útipodgyászom közé kerülve máig
irataim között rejtzött s
tovább
is
lappangana
hacsak
lappangott volna,
ott
ott
is
kezdett volna sarkalni, hogy kikeressem
mi
a s
s
a
többi
talán
még nem
Ursinusunk
mint kamatot és nyere-
séget mellékeljem. Szívesen teljesítettem mindkét kívánságát,
kedvetlenül
egyre a ki
tlem Ftisztelend Thurzó
is,
kiváló az
oly
-ép
ségével
most
annál szívesebben,
s
s
a
kivel,
hogy
itt
a mint
régi
annyira távol van
mennyiben épen
más alkalommal
rólad.
S
nem
ezt sürgette
Szaniszló olmüczi püspökúr
mveltségével,
Budán több napot
de sokat beszélgettem mindabból a
irodalmi
a
töltött
hogy
igen a
is,
mint életszent-
gyakran,
királynál,
valamit
is
úgy
sokat,
lecsípjen
dicséretbl, a mit én Erasmusról zengedeztem,
tle.
hogy hozzá egyre halmoz
hasonló
és
147
nagy
és
új
véleményem
való
reám nehezed
a melynek
dicséretet,
nem érzem,
séggel
söt
nagyon
mindegyre
annak a nagy férfiúnak
körben
szélesebb
amely
Ítéletével,
hogy
rólad
együtt
terjed,
annyira
épp
épen-
súlyát
gyönyörködtet,
is
felettem
Thurzó
püspök, méltóságával,
nevének ragyogásával, hozzáteszem még
tudományos mveltsé-
mint a mennyire
áll,
felülmúlja
gével Pisót, a prépostot. Mégis én, a ki legelször teremtettem
egyidöben a két püspök-testvér olmüczi
fpap meg Közötted
irigységtl
k
a
:
megboldogult
boroszlói
távol az
Midn
ugyanis
irodalmi összeköttetést
— joggal veregethetem
érte a vállamat.
és
—
valami nyolcz évvel ezeltt, a mikor én a királyi palotában
laktam, egyszer hozzám barátságosan betértek,
s
bizonyos épen az
asztalomon lev müveid forgatva és olvasgatva
hirtelen,
szinte
mindketten egyszerre Erasmusról való véleményemet kérdezgették
—
annál kitartóbban, minél inkább látták, hogy
s
régi barátság füz, a mit
engem hozzád
k részint az én eladásomból mentettek, hozzám
részint abból a leveledbl, a melyet egykor Sienából irtál
Rómába, a mit én úgy riztem, mint az aranyat — ezt a leveledet mindkét fpap mohón kapta a kezébe és örömmel olvasta át meg át. Ezek
már nem
után aztán nak. S
nem
volt
sokkal utóbb
nehéz rábírni ket, hogy önként önként
k
tanúskodtak
módomban lett volna erre ket nemcsak leveleikkel, hanem ajándékaikkal
gyakrabban, semmint tetni
;
söt
tendei megemlékezésekkel
is
méltóztattak
Téged
a ki úgy
él
a közvéleményben, hogy bennük
valami nagy vagyont, mint inkább bizonyos jeles köseit hagyta hátra. a
írva
figyelmezés
újesz-
mely
ékesíteni, a
szokást boldogemlékü atyjuk nevelte beléjük, az a férfiú,
írja-
errl,
feddhetetlen
nem annyira
bkezség
Ezeket csak úgy futtában róttam
ide,
örö-
mivel
Thurzó püspököknek sokkal tartozom, igen-igen sokkal pedig
az atyjuknak, annak a férfiúnak,
a ki
tudomásom
szerint egész
életében vallásossága, okossága, nyájassága miatt szinte páratlan volt,
a ki ritka szerencsés vala hivatalában, egészségében, gyer-
mekeiben és vagyonában, kinek vette
Ftisztelend Péter
zóval
ugyanis egykoron
úr,
midn Rómában
halála
hírét
a néhai rheginoi bíboros
— Thur-
követeskedése
idejében
magyarországi
meghitt baráti viszonyba került
—
felém fordulva és megfogva
a kezem, mintha valamire nézve kötelez ígéretet akarna venni, 10*
:
148
igy
szólt
Tudom,
:
most
Thurzót,
hogy mindig igen nagyra
Piso,
meg
tudd
már,
hasonló lélekkel voltam vele szemben
sohasem
találkoznom
sikerült
olyan
kiváló
és
jeles
Még ha Róma maga
a
férfiúról
kiváló
Európa, az erények tüköré vala 0. retre engem,
a
De
a ki
S
volna.
jelesebbet
látott
túlságos
a
dicsé-
más- és másra térek, nem kevésbbé hajtott
ki
a szent öreg emlékezete, mint az a roppant lelkesedés,
veled szemben bevitette ezt
a
az
mérten,
követné,
írók iránt viseltetik,
valóban
jobb
más fpap
sorsa
a
e rend-
pártfogást,
a
kiki javaihoz
is,
lenne
mely
a
mint
kiváló fpapot, a
ben aligha találsz valahol. S ha azt a jóindulatú mellyel
az
erról
odanyilatkoztunk
nem erre
mindig
is
Európában
férfiúval,
lett
mindketten
Thurzónál
bíró,
becsülted
én
hogy egész
s
erény minden nemében Thurzóhoz hasonló az oly
hogy
akarom,
litíeraturának.
íme Erasmusom, fogadd levelemet, a melynek vegyes
tar-
talmát egyrészt a püspöknek, másrészt Veliusnak tulajdoníthatod.
Magam megelégszem
ha valahogy lemosom oly naj:y kése-
azzal,
delmezésemnek bnét, ha annyi évnek
néhány
avatag restsége
óra álmatlanságával eléggé lemosható vagy kiengesztelhet,
némi tekintetben annak a restségnek ásítását esetleg az
hogy hallgatva voltam; a
kit
is,
írva
a mint
még azoknak sem,
a kik, mint állásuk és jótéteményeik
k
annyira távol
barátságra
kedvesebbek áll
való
ajándékokkal
méltónak jogosan
eltted
S
nálamuíil.
is
tekintetben
e
nemcsak
meg önként
felülmúlni
ecseteli, is
hanem mindenféle
kegyeskedett.
ne menjen ajándék nélkül ez új évben leve-
lem, küldök vele egy Gratianus császár nevével
meg egy másik
fog múlni, hogy ne
ezüstöt,
bels értékük
Herkulesnek
febr.
1.
ékesked arany-
szenteltet.
szerint becsüld
sokáig jó egészségben Krisztus az
Buda, 152().
is
hálás vagyok mindenkinek, a ki a
véleményemet
Hogy pedig
meg
érdemelték
tlem, hogy valakire a legkisebb mértékben
irigykedjem, hogy nagyon
érmet,
sorba
engedtem, hogy valakit fölébed helyez-
hogy
rólad
ha
is
folytán a legnagyobb ki,
s
menti,
lelkemben mindig, de mindig a Tied
is,
nem trtem, hogy mindenkivel egy
tegyenek, úgy sohasem zenek,
is
Rajtad
ket. Tartson
Ö nagyobb dicsségére.
A
te
Pisüd.
Név- és tárgymutató.
Academia Maierhoviana Aczél Balázs
19.
Abrahámfi István
(Gerlai) 58.
Álarczos menetek 117.
09.
—
Ferencz 42.
Ányos-család 120.
— —
István (Erdöskereki) 39. 59.
Ártándi Balázs (Kereki) 37.
Márton (Szászi) 58.
—
Adorján,
pápa 102.
VI.,
Adorjáni Mihály (Felsöörsi) 58.
Adó
14.
Adósságok
16.
Aelianus 89.
Affh Kristóf 59. Agricola Rudolf, ifjabb 70. 71. 75.
Ajtónállók G4.
Pál (Kereki) 24. 37. 38. 105.
Badi Mihály
59.
Bagódi Ferencz 58. Bagosi Ferencz 45. Bajori Márton 45. Bakai Mihály 58. Baki István (Bassarági) 45. Mihály 45.
— —
Boldizsár (Baki) 45.
Bakó István (Szádori) Bakócz Tamás (Erdödi)
Alapi Boldizsár 47. Albert mester 65. Albert, brandenburgi gróf 83. 144.
19. 27. 28. 29. 40.
Albertinelli, Mariotto 84.
82. 83.
59. 10. 16.
2. 6.
41.
53.
Albisi Bernát 25. 43.
—
Alchymia
Balassa Ferencz (Gyarmati)
Alfonz,
81.
11.
Altdorfer,
Amadé
—
ferrarai király 117.
fest
Magdolna
25. 35. 7. 17.
52. 60.
Balázs, pohárnok 128.
85.
István (Várkonyi)24.26.39.
Lénárd (Várkonyi)
Ambrus, provisor 48. Anna, II. Lajos nénje
72.
102. 107. 109.
26.
85. 109. 113.
Balbi Jeromos dr. 41. 67. 70. 73. 89. 101. 102.
Balogh Balázs (Szentdemeteri) Baptista János 136.
Apolló 76.
Barácsi Mátyás 48.
Appafi Ferencz 52.
Barcsaházai András 59.
Apponyi Péter Apródok 62.
Barcsai András 58.
58.
Barkanecz János
Ariosto 127.
Armbrust Jakab 86. Asszonyfalvi Demeter Astronomia 81.
45.
52.
Barkí), törpe 119. IJartha,
62.
étekfogó 54.
Bartholomaeus Pannonius
73.
Baso Gergely (Szentjakabi)
58.
150
Bassáni Lázár 58.
Benei Péter
Baf;sanyiPál(Szentlörinczkátai)4.
Bereki Mihály 125.
Benedek
Batthyáni
16.
44.
54.
Berger Kristóf
52.
Berham, csaus 100.
46. 47.
— —
61.
Boldizsár 52. 55.
Beriszló Péter 30.
Ferencz
Bessenyei István 61. 62.
117. 135.
55.
—
—
János 48. 54. Orbán 44. 48. Bayol Fülöp 26.
—
52.
Biró Bertalan 62.
Bazini és Szentgyörgyi Erzsébet 26.
— Farkas 52. — Imre 26. — Péter 26. — Simon 52. 2.3.
Mihály (Szentdemeteri) 45.
Bélai Barnabás 105.
Boch V. Goch Boldizsár 59. Bodü Ferencz (Görgi) 37. Bohitai Ferencz
35. 52. 104.
58.
Bohosnicza János 61. Boltha Albert 61.
Bácsi Miklós 25. 42.
Bolond, udvari 118.
Bácsiai Ferencz 58.
Bon Alajos
Bán Albert
Bona, Sforza 74. 95. 101. 106.
54.
Borbély 122.
Bánffi Boldizsár 52.
— — — — — —
94,
Dorottj'a (Lindvai) 34.
Bordadiczki Stanislav 62.
János (Lindvai)
Borok
17. 51. 55. 56.
127.
Lörincz (Lindvai) 39.
Bornemissza Ferencz
Miklós (Lindvai) 53.
—
Sára (Lindvai) 53.
Zsigmond (Lindvai) 5 56. Bányák 11. Bárány Bernát 52. Bárdi Zsigmond 59. Bársony Boldizsár (Berényi) 45.
8.
— —
19. 20. 25. 28. 47.
10.
Mihály (Bodi)
58.
Péter (Kápolnai) 23; 25. 39. Borsai Balázs 61.
Borsoló Tamás (Erdötelekij 54.
Bosnyák Antal Mátyás 125.
62.
Báthai János 45.
— —
Bátori Borbála 32.
Bóth András 103.
—
Boldizsár (Ikladi) 58.
—
András
— —
(Työrgy 33. 48. 135. Ist\'án
39.
—
109
32. 33. 46.
— —
Tamás
61.
István 61.
János
52.
13. 16. 24. 28. 31. 33.
Bradács György
134. 135. 140.
— —
Orsolya 57.
Bebek Imre
(Pelsöczi) 43.
Bei ZsignKmd 62.
Bekényi Benedek
Bembe, Pietro
Lörincz 56.
92.
Bressoweczki János Brodarics
23. 25. 85.
István
76. 102.
45. 75.
71. 76.
Benoze Stanislav
56.
Imre 62.
Brassicanus Sándor-János 88. 90.
Becsvölgyi Pál 62.
Behem (Böheim, Böhaimb) Bernát
62.
62.
János (Tolnai és Berzenczei)
—
Mátyás
61.
Bruck, zenész 87. Bucsai
Illés 42.
52.
31.
40. 61. 73.
151
Csáki Elek (Körösszegi) 59.
Budóczki Péter 62. Burgio Antal János
39. 73.
21.
Biirgkmair 117.
Katicza 33. 48.
— —
Miklós 52. 33. 44.
7.
los,
30. 67. 74.
Nicephorus
— Xanthopu-
75.
János
Campanellis
(Burselli)
Campeggio, Lorenzo 21. Capinius Márton 113.
98.
60.
118.
Ambrus
58.
Csesztvei István 58.
Csiagi Antal 48.
Castellánffi
János
Konrád
Czimerfestés 85. 86. Cziriák Ferencz 62.
Chaeregatus, Ferencz 68.
Jodocus
Chrysostomus
91. 93.
Czedléczi Miklós 62.
68.
Czedlicz Otthmár 54. Czetricz Udalrik 52.
Cicero 89. 91. 92.
von Cless, Bernát
Czobor Gáspár (Czoborszentmihá-
88.
lyi)
CIovio, Giulio 83. 84.
CoUimitius
(Tannstetter
Györsy)
86.
Cordatus Konrád 66. Cortesius, Alexander 93.
Coryciana
71.
75.
8.
52.
Imre (Czoborszentmihályi) 53. 54.
Dedácsi Albert (Szentgyörgyi) 58.
—
Ferencz 45.
Deli Péter 68.
Crosnai Pál 73.
Cnspinianus János 69.
—
Daedalus 79. Dancs Demeter (Kövecsesi) Dávid, keresked 17, 128.
69. 73. 80. 81.
Colomann, Lorenz
Csóri Miklós 58.
Czigányzene 116.
62.
19. 69.
Chlichtoveiis,
Csongva György 58. Csorba János 45. Csöregh János (Szentendrei) 17.47. Czibak Imre (Palotai) 61. 85.
de Carpi, Alberto 84.
70. 80. 88.
Derencsényi György 39. Dessewffi István (^Cserneki) 61.
93. 96.
—
Csernelházi
59.
Csiga Mátyás 45.
93.
Sebestyén
Oyrilliis,
52.
Csézi András 76.
89.
Camers, János
Celtis,
János
Cseszneki György (Enesei) 48.
Calcagninus, Coelius Callistus,
61.
Cseke Dénes (Nemeskei) Csepeni Ferencz 58.
Mózes (Gergelylaki)
78.
7. 7.
Mihály 52.
—
48. 52. 107. 133.
81.
László
Csányi Balázs 38.
144.
64. 96.
Buzlai Farkas 44. 52.
—
Ferencz
— —
97. 98. 140.
da Burgo, Andrea
—
88.
Athanasins 91
—
János
53.
Dezs, fest 85
Cybeleiiis Bálint 31.
Désházi István (Menyi) 56.
Csaholyi Ferencz 31.
Dési Mátyás 55.
— —
Dévay János
György
31.
László 45.
Csallovits (Horvát) Pál (Gyiir-
kóczi) 39. 105.
45.
Diodorus 93. Diploraáczia 94. Dobt'kai
János
(Beszterczei) 63.
152
Doktor Stanislav
—
113. 136.
59.
Ferencz
Imre 59. Mihály 59.
Dorotheus
(Nagylucsei)
János (Szegi)
Drágffi
— —
Anna
16.
Ferucci,
János (Béltheki)
Drzewiczki Mátyás
35. 106.
6.
Fischer Jakab 17.
Florus 75.
Fodor Sebestjéén 62. Forgách Ferencz (Gimesi)
68.
— — — —
59.
Dulczki Albert 59.
90.
Erasmus (Rotterdami)
71. 72. 142.
Erdödi Péter (Monyorókereki)
29.
29.
Erdöteleki
137.
Ernuszth
6.
Tamás Ferencz
52.
(Csáktornyai)
János
Fpohárnokok
— — —
Farkas
54.
14. 29. 50. 72.
107.
Kristóf 56.
Rajmund
15. 11.
.36.
46.
(Kajári) 48.
Fülöp Ilona 55.
Vitus 62.
Fülpesi Albert 53.
Familiaresek 55.
Fszerfélék és áraik 126. Galeotto, Marzio 93.
Fancsi Imre 105.
Farkas Ferencz (Bessei)
58.
Farsangok 116. Fábián, pohárnok 128.
fürdk
53.
56.
Gergely
Faiszi János 38.
Felhévvizi
7. 12.
55.
Fugger czég 8. Furkó Barnabás
Építészet 82.
Fáid
25. 53.
Fouthoron (Fwthoron) Kristóf Föétekfogók 55.
— —
5;').
Essegvári Ferencz 46.
Étekfogók
Zsigmond (Gimesi)
Fugger Antal 15. Jeromos 15.
26. 53.
—
Margit (Gimesi) 50. Péter (Gimesi) 25.
Fudvarmesterek 48. Frangepán Bernát 56.
53.
Simon
25.
53. 83.
17. 47.
143. 144.
Erdödy-grófok
Gergely (Gimesi)
Fortnnatus-Szerencsés Imre
Bálint 73. 75.
Egyházi ünnepek 122. 123.
—
82.
Félegyházi Bertalan 59.
98. 99.
19.
Dürer Albert 85. Eberstein Vilmos
Fiesole)
Firenzei János 83.
Dubrawiczki Márk 135. 136.
Duhek György
Andrea (da
83.
(Béltheki) 34.
Dubravius János
Ferencze János (Szádori) 59.
47.
Bertalan (Béltheki) 35. 63.
Eck
franczia király 82. 100.
Ferencz, szolga 64.
91.
17. 50. 51. 105. 134.
—
I,
100. 110. 111.
14G.
102.
Ferencz
Dóczi
80.
71.
38. 39.
Dombói Ferencz
— —
Ferdinánd, íhg. 20. 24. 25. 29. 30.
62.
Tiborcz 62.
122.
Galenus 80.
Garázda Péter 78. Gáza Teodor 89. Gebesthorf Sebestyén 62.
Felsökovácsi Benedek 57.
Gellyei Antal 55.
Felsöszécsényi István 45.
Gerendi Miklós 43.
76.
104.
153
Geréb László (Hájasfalvi) Gergely dr. 7.
Harami János
58.
125.
Harczjátékok 114.
Gethei János 106.
Hardeck János Harminczad 12.
Ghiberti
Hartha Imre 45.
Gergely, ajtónálló 125.
— —
7.
Ferencz
Ghilétfi
György
grf.
Haynal János 115. Hájasfalvi Ferencz
61. 62.
61. 62.
102.
36.
58.
Heliodorus-codex 93.
Mihály 61. 62.
Glésán Miklós 38.
Henckel János
Gnobesthorf Boldizsár 59.
Henczelffi István (Petróczi)
—
Henrik
Sebestyén
55.
VIII.,
dr. 66. 72. 7.
Gnoieczki (Gnoienszki) László 55.
Herberstein Zsigmond 18. 97.
Goeli Gáspár 59.
Herczeg Miklós
Gondos
—
125. 127.
Illés
Gosztonjá
János
Kövesszarai)
és
(Szelestei
24.
29.
68.
104.
54.
Mihály 53.
Heresthieni Miklós 53.
Herkowith György
Graccus
Pierius
(Krachenberger)
Herre György (Herreházi) 45. Hethei János 45.
77.
Hédervári Ágota 42.
Gratianus, császár 148.
Gremper 88. Gritti András
— —
96.
Dorottya 35.
Imre 35.
Grussóczi Mihály 56.
Hindi György 59.
Grünewald 85. Grynaeus Simon
Hippokrates 80.
Hispanus Ágoston 26. 54.
9U.
— —
Giiidotto, Vincenzio 15. 95.
Guziz Kristóf 62.
16. 19.
101.
20.
108.
112.
Lörincz 53.
7.
113.
115. 116. 119. 127. 133. 144.
Horcsovai
Hagymási
— —
Horsovai Boldizsár
Hajnal János 53. Hal-félék 128.
58. 17. 26.
Gergely (Busini) 58.
György (Kajdácsi) 51. György (Szerdahelyi) János (Vingárti)
—
Hubrik 17.
60.
Kristóf 62.
Hanika János
26.
55.
János (Vajkovicsi)
Haller János 47.
(kárthágói-cipnisii
Tompa
Horváth Gáspár (Vingárti)
— — — — — —
59.
Bálint 73.
Katalin (Beregszói) 25.
51. 105.
Horzowai
55.
János 59.
Hannibál
v.
mester 45.
György, kulcsár 127.
Gyudi György
62.
Hofliaimer Pál 87.
21. 24. 73. 83. 87.
106.
Lajos 26.
Hobordanecz János
Gyárfás, kolozsvári pap 66. Gyercsekai András 58. György, brandenburgi gróf 2. 98.
62.
Herkules 148.
106.
7.
26.
angol király 131.
Márton (Mlatkovith N., apród 62.
Huburk Kristóf Huszad 12.
53.
55.
59. 62.
154
Hutter (Pileus) Márton 25.
Juppiter 90.
Hti, szakács Hyperides 91.
Justh Menyhért Juwanczi István
Ibrányi Péter 45.
Kachor János
llmeri Imre 58
Kajdácsi György 53.
Illyevölgyi Albert 58.
Kalandosok
32.
Kamarások
49.
—
János
Imreffi
127.
7.
Fekete Mihály (Szerda-
v.
helyi) 30. 135.
58.
62.
Kanczellária 40.
Kanizsai Dorottya 109. 34.
— —
Imreffi, szakács 127.
Iparosok 129. d Este.
Ippolito
(^Xeczpáli) 59.
14.
74.
76.
89.
György László
34. 6.
16. 34. 46.
81. 107. 117. 120. 137.
Kaskóczki Boldizsár
59.
Isaak Henrik, zenész 87.
Kavelkuczer, lengyel
i'ir
Isó Bálint (Bégesi) 45.
Káldi János 58.
Istálló
Kálnai Imre 44. 76.
l.iö.
Isthvánffi
Anna
—
37.
—
István (Kisasszonyfalvi) 153.
—
János (Kisasszonyfalvi)
Iwáncsi Gergely 62.
Iwándi Gergely 53.
Keglevics Péter 61.
Iwáni Pál 59.
Kekrich György 60.
Jakab, fest
—
85.
Lörincz 60.
Jakab, szabó 131.
Kelemen,
Jakosith György 60.
Keller Máté 87.
Jankó Benedek
Kernen István
62.
—
Janoki Osváld 59.
Janus Pannonius
72.
78.
79.
VII.
pápa
,
15. 80.
62.
János (Egerszegi)
Kemendi Balázs
59.
58.
—
János
János, király 89.
—
Miklós 58.
János, ajtónálló 125.
Kemesmal
János, dobos 88.
Kenderessi Ferencz 62.
János, csillagász 81.
—
János, fest 85.
Kesserü István (Gibárti)
János, szíics 132.
—
Jaxyth (Jaksics) Márk (Nagylaki)56.
137.
László 44.
Kápolna 65. Kápolnai János 45. Kázmér herczeg 106.
53.
128.
Karikajáték 115,
58.
István 60.
Mihály (Gyáli) 38. 105. 31. 32.
Jánosi Antal 58.
Mihály (Gibárti) 81. 41. Kerecsényi György 53.
Járai Bertalan 58.
—
—
Kerek János
Mátyás
58.
Pál (Kányaföldi) 32. !
Bácskafalvai) 58.
Jerant Miklós 53.
—
Jereczki Péter 62.
Kezeliczki András (Szilvási) 54.
Jeroczki Gáspár 59.
Kécsi -Mátyás 59.
Jovius Pál 76.
Képírás 83.
István (Bácskafalvai) 58.
Jubileumi év 66.
Kétházi Lukács 54. 59.
Junek Miklós
Kincstartók 45.
62.
155
Kszegi János 59. Kövér János 55.
58. Kis Imre (Soklyói) '
—
Mihály 63.
—
Simon 58. Kisnémet Sebestyén 62. 63. Kismoich György 59. 60. Kisperczki János 54. Kisserjéni Ferencz 46. Kislegi
Krachner, keresked 129. Knbinyi-család
Kuczka
Klenóczki Benedek 54.
—
Mátyás 63. Kokon, budai keresked 129.
Koozka Szaniszló
Wanko
V.
6.
Ciuiczka Miklós 54.
Kuesár Gergely (Ivani) 59. Kulcsár Ferencz (Guttakarcsai) 58. Gergely (Thállyai) 45. Kutasi Lakács 89 Kutyák, vadász 120. Ladesith Bálint íJuvaronczi) 59.
—
59.
Koozordi Boldizsár (Fogácsi) Kolob(v)rath
Pál (Csömöri) 48.
Krabat 116.
58.
63.
Koloczki N. apród 63.
Ladonyi Miklós 48.
Kolthi Gergely 45.
Lajos jelleme 19.
—
György 45. Komjáthi Benedek Tamás 63.
Laski János 98.
Láng János 87. 93. Láng Máté (Wellenburgi)
73.
— — —
Márton
László, ötvös 86.
60.
László, szabó 131.
60.
Lengyel diplomáczia
Mihály 60.
Konyha
Lengyel János
18. 124.
Konkolyi László (Fügedi)
58.
—
98.
23. 25.
Szaniszló 63
Koncsik Simon 58. Koppáni Gergely 58.
Leo, X., pápa 99. 120.
Kopprowith Péter
Lettomerczki
Lessieczki Márton 60.
62.
Vitiis 63.
Korlátkövi Antal 54.
Lezeczki Félix 54.
— — —
Ozívát 49.
—
Péter 10. 19. 54. 63.
Lezetha Barta
Zsigmond N.,
(Sisári) 55.
apród 63.
Korogi
V.
Koroghi Péter
Koronajavak
Korom
— — —
54.
Korodi Albert
—
71.
Lászai János 82.
Komlósi Péter 45. Komoróczi András
55. 128.
János
55. 55.'
Bálint 54.
János 54. Márton 51.
Léb Ágoston
60.
Lénárd, körmöczi pap 66.
10.
István (Koromházaij 59.
Lévai Zsigmond
8.
Korotnai Katicza 25.
Likerka Lucretia Johanna 26. 55.
Korosi János 58.
Lipcsei Péter (Nagylucsei) 51.
Korvina
88.
Logus, Silesius 20.
Korvin Erzsébet 50.
Lovaggá-ütés 114.
—
Von Loxan George,
János
57.
Kossaczki László 54. Kozraóczki 55.
115.
Jakab
(Kozniolczki)
berg) 44. 75. Lófelszerelés 139.
Lóverseny 116.
71. 75.
(von
76.93.
Karls-
156
Lökös János
(Kallói) 56.
Melanchton
Lörincz, szolga 64.
Lucanus
77.
Lucretia 84.
Mersith Simon 55.
Lukóczki János
Merzyni Péter 39.
54. 63.
Lupinus, Petrus 69.
Midas
Luther Márton 66. 68.
72. 87. 144.
145.
Mikl(')s,
79.
kanonok
Miklós 32. 37.
Majláth István 115. Majlith (Mylith)
Miklós, szolga 64.
Mikolai Gergely 26. Miksa,
Macziejowszki János 55. Macskási Gáspár 58.
Márk
császár
39.
Barnabás
60.
I.,
Miletniczi
60.
Miske Miklós (Bagói) 45.
55.
Mosso Ferencz
Magyi Demeter
Móré Fülöp
—
79.
Pál 79.
129.
Mihály 63. (Csulai)
25. 30. 41.
73. 78. 103.
Sebestyén
— —
73. 79.
Manardus János Timót 79. Maraczi Márton Marbodeus 80.
79.
—
György
(Csulai)
54.
László (Csulai) 24. 25. 55.
Móta Jakab 45.
80.
Mrakes, Johann (von Noskow) 96.
Müötvösök
Fra Mariano 128.
86.
Nadani László 58. Nagy Albert (Kereki)
Marjai Lukács 60. Markos Péter 60. Marsupinus Ferencz 102.
58.
Massaro, Francesco 89. 95.
— — —
Mattyoczki Bálint 63.
Nagybessenyei Imre 125.
—
János 55. Mathusnai János 137. 71.
74. 75. 83. 95. 98.
Márton, szobrász 83. Máté,
fapát
Mátyás,
L,
16.
magyar
király
64. 68. 91. 93. 119.
István 125.
Máté 125.
Nagylövöldei Kelemen 45. Nagylucsei Benedek 50.
10. 4.
6.
41.
Megyericsei János 78.
Dámján
51.
Orbán 50. Nagyszombati Márton Nardai János 58. Nazianzenus 91. 93. Nádasdi György 59.
—
Mediciek 118.
Mekcsei György
139.
Mihály (Csányi) 58. Pál 60,
—
— —
99. 102. 108. 136. 139.
Márk, szerzetes 91.
Antal 55.
—
^
Mária királyné 11. 21. 23. 39.43. 70.
101.
Minóczki Márk 54. 63. Miskó Zsigmond 63.
Maglódi János 45. Magnus, Basilius 91. 93.
44.
8ii.
111. 117,
125.
Majthényi Bertalan
— —
87.
Miklós, törpe 119.
von LiLxemburg, Goritz 71. Maczedoniai László 31. 37. 104. 106,
—
81.
Menyhért, astrologus 81. Menyhért Miklós, adeptus 82.
Tamás
43. 75. 76.
Némethi Gáspár 60.
—
Pál 66.
74.
157
Nicolaus de Mirabilibiis 6S.
Penipfílinger Katioza 26. 57.
Nissenus, Gregorins 91.
Niger Tamás 105.
— —
Nyári Lajos 63.
Peregi Albert 63.
Nyeczki István
Sebestyén 26-
Perényi Erzsébet 36.
63.
Obsopaeus, Vincentius
93.
Oláh Miklós (Szászvárosi) 25. 43. 44. 72.
Olmüczi Ág-oston
Kristóf 54.
— — —
Ferencz 30. 32. 42. 78.
Gábor Imre
50.
55. 57. 73.
47.
51.
Pestényi Gergely (.Martonosi)
39.
10.
30.
13.
Orlovchich Gergely 17.
— — — —
Origenes 93.
Perneszi Imre 37.
Ománi András
45.
Opimus, consul 77. Orbai László 62.
Orio,
Lorenzo
89.
95.
Róbert
Ferencz 31, 49. Imre 31. 49. 50.
— — —
László
János
51.
31. 49. 50. 8.
31. 49. 50.
3Iihály 49.
Osztrosith János 62.
Orvosok 79. Olvedi Barnabás 58. Ördög László 61. Palaghi Vitális 60. Palásthi Benedek 45. Pálmai György 32. Pakosi Balázs 37, 42.
— — —
Ferencz
Gáspár
50.
Margit 57. Péter 32.
—
Miklós 37.
Pethesi Péter 58.
97.
Ország Dorottya (Guti) 49.
— —
István 55.
János
Peróczki Gáspár 59.
Orros, szakács 127. Orsini
54. 61.
János 37. 42. 46. Mihály 54.
Pet
— —
Ferencz (Gersei) 48.
János
48.
László 63.
Petreczi Pál 26.
Petreius Aperbachus 70.
— — —
László 58. Péter, bíboros 147. Péter, szolga 64.
Pénthek László
63.
Márk 54. Benedek 63.
Pileczki Piri
Piso Jakab dr 19. 41. 67. 71. 72. 74. 75
77.
Plinius 97.
104. 108.
Plothoczki -Miklós 55.
Podmaniczki
István
Pálóczi Antal 36. 50.
Pogrel Ferencz 54.
—
István 36.
Pohárnokok
—
Mihály 31. 36. 50.
PoUio, Asinius 72.
Pándi Antal 63. Paris, apród 63.
(Podinaniiiij
16. 30.
— —
64.
143.
142.
S'j.
Szt. Pál szerzetes ereklyéi 64,
Papság
32.
60. 107. 109.
70.
Mihály 60. 140.
Zsigmond
11. 37. 49.
54.
Polyák Ferencz
—
lÜC.
63.
Lörincz 88.
Paris, királyfi 84.
Polybios 76.
Pekri Lajos 56.
Pongrácz János (Dengelegi)
3">.
158
Pongrácz Katicza
—
o5.
Ricius (Ritius) Jeromos 80.
—
Miklós ói.
Pook
(Pók) János 18. 24. 25. 54.
126. 134.
Rincon Antal 100.
Porosz Márton 83. Pozsgai Miklós 62.
Rippacsi Péter 135.
Pozsegai Lukács
58.
Pozsonyi Márton Priber Lázár 62.
60.
Rothkyrger Menyhért 54. Rozgonyi István 35. 52.
— — —
kamarás 137. Preskowyth Bálint 54.
Prisca,
János
34.
Klára 34. Margit 35.
Ruha-félék 134.
Proculeius 74.
Ruházat 130. Sadoleto, Giacomo
Prozno("zki Mihály 54.
—
Pál 80.
Ricutius 70.
Miklós 54.
71.
Prunner, keresked 129. Pruskói'zki Bálint 54.
113. 114.
Salgó Ferencz 59.
Puelieim Borbála 53.
SaÖarith Péter 54.
Puckner Farkas
Sapka (Ziabka) György del Sarto, Andrea 82.
60.
Putnoki Imre 52.
— —
János
60.
Zsigmond Pythepeczky
120.
51. 101. 104. 106.
Sárpataki János 58.
Qiiarnero Camillo 118.
—
Radkomóczki János
Schlick Albin
60.
Rafael 83. 63.
Miklós 60.
Kannusio, Zuan-Battista 89.
Ravaszdi János (Asszonylaki) 45. Raybnicz (Reibnicz) Sebestyén 60. 115.
— — — — —
—
Lajos 60.
122.
Illés
63.
Schwarch Szauiszló
63.
44.
Serédi Gáspár 44. 1.
Bona.
Sibahóczi Márton 54.
Márton 60.
Simái Balázs 59. 52.
Lea 68. Gáspár 43. 46. Magdolna 36.
Sitkei
György
39.
Slesak László 63. 52. 85.
Recordatiók 65.
Redneki János
97.
Schweinpeck, Hans 130.
Sforza Bona
60.
Ráskai Balázs
—
:59.
Schönberg Miklós 97. Schwanczar István 63.
Seneca
(Rakolczki) Ferencz 60.
György
6.
138.
Lörincz 58.
Schneidpeck János
Raikomberk Boldizsár
Rákóczi
44.
Sárii Imre 59. Sárkány Ambrus (Ákosházi
46.
Quintilianus 92.
—
76.
Salamanca, Ferdinánd kincstartója
Slezenszki Szaniszló 63.
Sóbányák
10.
Sodalitas Collimitiana 67. 70. 62.
—
Danubiana
67.
7U.
Regiomontaniis János 81.
Solcher Jeromos 54.
Reichersdorfer György 25. 76.
S(ddos Gvörgv 59.
34.
159
Solon
Szegedi Antal 65.
To.
Szeghi János 45.
Solthi László 58.
—
Sólymászat 120.
Somi Gáspár
13. 32. 56.
—
45.
Szemere Kelemen
Józsa 57. Somlyai Mihály 62. Somogy Ferencz 62.
—
Kelemen
Szelim, szultán 99.
57.
—
48.
Péter 60. 63.
Szempchei (Semsei) János Szentgyörgyi Mátyás 59. Szentiváni Fülöp 45. Gergely 63.
Miklós 6;i
Spigelins (Spiegel Jakab) 7Ü.
Statius, Papinins 92,
— — — —
Stemberg László 106.
Szentkirályi Pál 54.
Staczkó Zsigmond 63.
János
Statilio
Steczkó, cseh Stibicz
.lános 69. 70.
(Stöberer)
Stabilis
104.
41.
54.
Tamás
János 45.
Kelemen
54.
Tamás
45.
Szent-Székkel való összeköttetés
116.
András
Stiborins (Stöberl)
István 48.
Szentpéteri
120.
lir
Zsigmond
62.
15. 96.
69. 70.
87.
SzenttamásiJános(Erdöskereki)45.
Striegel Bernát 85.
Szerecseny György (Mesztegnyöi)
Stolczer
30.
Sulejman, szultán 100.
Surrian, Antonio 94.
— — —
Swihorezki Szaniszló 63.
Szerencsés Imre
1.
Swirch Szaniszló
Szerémi György
65.
Sulyok Balázs
—
17.
István 17.
63.
Szabari Benedek
Tamás
Szálkai László 45.
S
46.
György
Tamás
Szinthai Fülöp 45.
57.
Szirmai Pál 59.
Szkarika György 62.
12. 30. 32. 33. 106.
Szobi Mihály 37. 105.
107. 110. 129.
Szobrászat 83.
Szarvaskendi Tóbiás 59.
Anna 36. György 7. 24. 28.
Szokoli János 62.
Szatmári
—
36. 40.
44. 72. 73. 79. 83. 133.
Szatmárbányai János
59-
Szilvester, orvos 80.
—
6.
16.
Széni István 59.
Szapolyai István 41.
János
34.
(Ormosdi) 55*
Szilvester János (Erdösi) 76.
77. 81. 107. 115. 140.
zalóki
Fortunatiis.
Szénás István (Felsöszécsényi)
17. 24. 28. 40.
56. 68. 73. 74. 89.
49.
Lajos 52.
Székely Magdolna
42. 44. 76. 8.
37. 52.
Krisztina 52.
Szécsi (Széchi)
45.
Szaiczlieh János 59.
Szalaházi
János
45.
Szállásmester 63.
41.
Szokolóczki János 59.
—
Péter 59.
Szopori András 59. Szölösi János 59.
Szárkándi Miklós 59.
Szydlowieczki Kristóf 98. 113. 137
Szász Péter (Szegi) 45.
Tamás, pohárnok
Szászok adója
13.
—
szolga 64.
128.
160
Tanácsosok
Török Mihály 57. Törpék 119. ,^ Trepka András Obrazowiczai) 49.
27.
Tarczai Miklós 51. 55.
Tarnóczi Boldizsár 60.
— — —
Gáspár
60.
György
60.
Lázár
(
105. 119.
Tribonianus 75.
Udvarnokok
60.
Tatár Gergely iBethlenfalvi)
Taurinus (Stieröxel' Ishán
Tárnokok
.59.
7.3.
77.
Újlaki Lörincz 12. 25.
—
63.
57.
Ujfalusi Miklós 59.
Telegdi Fruz.sina 38.
Ungnád Erzsébet
—
—
István 38.
Telekessi Ferencz (Ebergéiiyii
Teophanes 91. Testrség 60. Thamát Lukács
r,9.
Wactav
12.
Várdai Ferencz (Kisvárdai)
— —
91.
Mihály Pál
5.
54.
17. 11.
16.
18. 33. 46.
Várnagy 47. Városok adója 12. Vásárhelyi András
60.
68.
Thuri Benedek 58.
Vedoa, Giaconio 95
Thuróczi Miklós íSzentmihályi) 38. Thiírzó Elek (Bethlenfalvij 7. 17.
\ elius,
18.
24.
36.
Velenczei diplomáczia 94.
46. 51. 47. 56. 63.
— — —
György
Ursinus
76.
75.
72, 73.
—
4.
70.
71.
72.
74.
115. 142. 143. 145. 146.
148. 16.
Velocianus (Reschi Thoraos
36.
.lános 36. 71. 75. 76. 148.
Vethési .\^ndrás 45.
Vilmos, brandenburgi gróf 21. 25. 11. 24.
113.
71.
Timót, fegyvertisztító 119.
(la
Titkárok 41.
de Vio,
S'inci,
Leonardo
Tommaseo
82. 43. 44.
Ti>lvay István 125.
\'insheimius \"id 90.
Tomori Pál 29. 48. 61. Tompislh János 60. Torda Zsigmond 73. Tornallyai János 105.
Virágosi László 59.
de
\ladissith Lukács 62.
la T(»ur,
Török Bálint
70.
Vergilius 89. 93.
Szaniszló 19. 36. 76. 146.
Zsigmond 44. Thnrzo— Fugger czég
—
7. 29.
46. 54. 77.
Thibia Ferencz 45.
Thomislanczky Miklós Thiuczki Péter 54.
Ünnepségek 108. Vadászatok 119
Vám jövedelem
54.
Thenkai Pál 59. Thenki László 45. Theodoretus fCyrenai) Therpe Mihály 63.
26. 53.
Kristóf 114.
\'adianus (Watt) Joachim 70.73.75. Vajkó István 63. Valdstram Erasmus 25.
137.
Thapolczai Gergely 63. Thatvvar
86.
.'.ö.
Miklós 35.
Poncét 100. 17. 26. 57.
hnre (Enyingi és Szigetvári) 57.
Visino S4. Vitai
Kelemen
58.
Vitéz János (Kiskállói) 57.
"Wachtel János 60. 120. Waihoczki Tiborcz 63.
6L
86.
ICl
Wanko
—
János
Zabláthi Z.sófia 34.
63.
Zaihiz (Zailiz) András 63.
László 63.
Was Márton (Wasdinyei) Was Péter 63.
Zalozer Lörincz 86.
51).
Wnikoi'S Menyhért 5ö.
Zálogbavetések Zene 86.
Wathai István
Zeno, császár 92.
Wági János
52.
Zettricz 116.
59.
György
Wárdai Péter Wári Ferencz
54.
Zichi
6U.
Ziegler
Ze Welhartic
Wadav
Weinmann
dr.
Szt. 6. 37.
Werner György
74.
Wethési Mihály
63.
Wimberth Vilmos Wirth György 80.
55.
49.
Zíilthai
János
(Thattorn'íi) 51.
Zonaras, lohannes 92.
Zwiiith N., apród
55.
(13.
13.
Zsidók szerepe a felvonulásnál 112.
Zsigmond lengyel 38.
28.
39.
43.
király
21.
Zabláthi Jeromos 51.
II.
31.
44. 49. 86. 95. 99.
101. 104. 105. 106. 108. 137.
Zsivkovich Ferencz 106.
és ára 138.
Dr. Fó-rcl .lózscf:
4(i.
106.
Zsidók adója
Wiszokai Márk 51. Wojvodics Fülöp 55. Wolfhard Adorján 77. Wolsey, bibornok
40.
61.
Zoerárd 140.
Zopka Tamás 63. Zopchyth Gergely Zrinyi Mátyás 57.
Willaert Adrián 87.
Zab
45.
105. 104.
63.
Jakab 81. 89. Zkoblith György (Horovitlii)
8.
Werböczi István 68. 73. 76.
16.
XcuoplKm
L.ijns tid\ art.utAsa.
92.
11
TARTALOM. Oldal
Az
örökséíí
Az
udvartartás
2
4
szíiiIicIvl'
Pénzügyi állapot
í»
Személyzet
1!)
Tudományos
67
ólot
94
Diplomát'zia
Ünnepségek,
idötölti'-s.
konylia
lOiS
Ruházat
130
Istálló
135
Befejezés
140
Függelék
142
Név- és tárírvmutató
149
LEGGYAKRABBAN Dl. I.
:
:
ELOFCrRDIiLO
U(>\
inilESEK.
l)ii)lomatikai része az Orsz. Levéltárnak 1526. évig.
Fiaknói jan. 12
\'ilnios,
—
júl.
16.
II.
Lajos király számadási könyve 1525.
(Magyar Tört. Tár XXII. vagy második
folyam tizedik kötete Budapest 1S77.) II.
:
Joli.
Christ.
Engel,
Fragmentum
lii)ri
rationarii
erogationibus aulae Regis Hungáriáé Liidovici
siiper
11.
f.Monumenta l'ngrica Vieitnae 1809.)
11*
w/lf
A A
BKKOLYU JÜVKDEliMlíT
HÁHOIM'üUN líOKKANT KATONÁK RBSZRRK A
KIADÓ
SZIíllZÖ
KíinHÍT.lA
BINDING SECT.
FEB
1
2
1976".
DO NOT REMOVE CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET PLEASE
UNIVERSITY OF
DB 931 .7
F6
TORONTO
LIBRARY
Fogel, József II. ci»e. Második] Lajos udvartartása, 1516-1526