Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Spis treci CZ
PL Polski, 1
Èesky, 13
HR Hrvatski, 37
SB Ñðïñêè, 49
SL Slovenèina, 25
Instalowanie, 2
Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi
Opis urz¹dzenia, 3-4 Panel kontrolny Widok ogólny
Wyposa¿enie dodatkowe, 5 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6-7 W³¹czenie urz¹dzenia System ch³odzenia Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
BAN 33 P S
Konserwacja i utrzymanie, 8-9
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce Wymiana ¿arówki
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 10 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 11 Serwis, 12
PL
Instalacja PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami. ! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
1
Ustawienie i pod³¹czenie Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu przewiewnym i nie wilgotnym. 2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu powietrza w celu w³aciwego funkcjonowania i oszczêdnoci energii elektrycznej. 3. Pomiêdzy górn¹ czêci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiêdzy ciankami bocznymi i meblami. 4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od róde³ ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej). 5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oæ produktu od ciany mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie czêci odleg³ociowe, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu i wed³ug instrukcji.
2
3
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej. 2. Jeli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó¿ek.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy:
4
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami; wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na przyk³ad 150W); napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartociach podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V); gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie u¿ywaæ przed³u¿aczy lub rozga³êników. ! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne. ! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony. ! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis). ! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoci.
2
5
∅ 3mm
Opis urz¹dzenia Panel kontrolny
PL Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI
Przycisk SUPER COOL
Lampka kontrolna ZASILENIE
Lampka kontrolna SUPER COOL
Przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), aby szybko obni¿yæ temperaturê komory lodówki. Kiedy ten przycisk zostanie wciniêty, to zapali siê lampka kontrolna SUPER COOL (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie). Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji temperatury komory lodó wki: mniej zimno. bardziej zimno. ECO jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu pr¹du. HOLIDAY to funkcja Holiday (patrz Konserwacja i utryzmanie). ¯ó³ta lampka kontrolna SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie): zapala siê, kiedy wciniêty zostanie przycisk SUPER COOL.
Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI
Lampka kontrolna SUPER FREEZE
Przycisk SUPER FREEZE
¯ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie): zapala siê, kiedy zostanie wciniêty przycisk SUPER FREEZE. Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI do regulacji temperatury komory zamra¿arki: mniej zimno. bardziej zimno. ECO jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu pr¹du. wy³¹cza urz¹dzenie, ³¹cznie z lodówk¹. Przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie) do zamra¿ania wie¿ych potraw. Kiedy zostaje wciniêty, zapala siê lampka kontrolna SUPER FREEZE (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie). ! Lampki kontrolne s³u¿¹ tak¿e do wskazanie nienormalnego wzrostu temperatury w komorze zamra¿arki (patrz Anomalie i ich usuwanie).
Zielona lampka kontrolna ZASILANIE: zapala siê, kiedy lodówko-zamra¿arka jest pod³¹czona do sieci zasilania elektrycznego.
3
Opis urz¹dzenia PL
Widok ogólny Instrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni¿ w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach.
¯arówka (patrz Konserwacja)
Pojemnik RÓ¯NEGO U¯YTKOWANIA* PÓLKI
Wyjmowana pó³eczka z pokrywk¹, z wk³adk¹ na JAJKA
Wyjmowalna pó³eczka NA RO¯NE PRZEDMIOTY
Pojemnik Flex Cool Box na miêsa i ryby* Szfladka OWOCE i WARZYWA
Wanienka na lód Ice3• Komora PRZECHOWYWANIE
Wanienka na lód Ice3• Komora PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA regulacyjna
Zmienne ze wzglêdu na iloæ i/lub pozycjê.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach. 4
Specjalna pó³ka na BUTELKI
Akcesoria PÓ£KI: pe³ne lub kratki. Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich 2 umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³ki. 1
Flex Cool Box* To nowy pojemnik do przechowywania wie¿ego miêsa, ryb i serów. Jeli jest umieszczony w dolnej czêci komory lodówki to idealnie nadaje siê do przechowywania miêsa i ryb; natomiast, jeli jest umieszczony w górnej czêci s³u¿y do odpowiedniego przechowywania serów. Gdy jest nie potrzebny mo¿na go wyj¹æ z lodówki. Pojemnik RÓ¯NEGO U¯YTKOWANIA*: do d³ugotrwa³ego przechowywania ¿ywnoci (na przyk³ad kie³bas); zapobiega równie¿ przedostawaniu siê zapachu na ca³¹ lodówkê. Wskanik TEMPERATURA*: w celu okrelenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdziæ, czy na wskaniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).
PLAY ZONE*: Dziêki nowej pó³eczce do butelek, zwanej po angielsku Play Zone, mo¿na w szybkim czasie sch³odziæ butelki, puszki i inne pojemniki z napojami, maj¹c je zawsze do dyspozycji.
Jeli pó³eczka Play Zone jest ustawiona na normalnej, szklanej pó³ce lodówki, to mo¿na na niej umieszczaæ du¿e i redniej wielkoci butelki jedynie je opieraj¹c o Play Zone. W ten sposób np. wino bêdzie przechowywane w najlepszy z mo¿liwych sposobów. Po dopasowaniu i zamocowaniu Play Zone w gniazdach na brzegach pó³ki, mo¿na w jej górnej czêci umieciæ puszki z napojami, pojemniki w czêci rodkowej, a i inne puszki i pojemniki u³o¿yæ w pozosta³ej czêci pó³ki. Nale¿y przy tym uwa¿aæ, i odk³adaj¹c puszki, nie przesuwaæ ich w taki sposób, aby styka³y siê z tylna czêci¹ lodówki. Po roz³o¿eniu, Play Zone mo¿e byæ u¿ywana jako zwyk³a pó³ka, mo¿na tak¿e ja przemieszczaæ z jednego poziomu na inny wraz ze szklan¹ pó³k¹. Mo¿e byæ myta nawet w zmywarce do naczyñ. Najw³aciwszym miejscem dla pó³eczki Play Zone jest jej usytuowanie w rodkowym miejscu komory lodówki.
2. Jeli na wskaniku nie znajduje siê napis OK to oznacza, ¿e temperatura jest zbyt wysoka: przestawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê (zimniej) i odczekaæ oko³o 10 godzin na ustabilizowanie siê temperatury. 3. Sprawdziæ ponownie wskanik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê. Jeli w³o¿one zosta³y jednoczenie du¿e iloci artyku³ów spo¿ywczych, lub jeli czêsto otwiera siê drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, ¿e wskanik nie poka¿e OK. Odczekaæ co najmniej 10 godzin przed przyst¹pieniem do regulacji za pomoc¹ pokrêt³a DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê.
* Znajduje siê tylko w niektórych modelach. 5
PL
Uruchomienie i u¿ytkowanie PL
W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. ! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia. Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej przerwie w zasilaniu elektrycznoci¹, spowodowanej wy³¹czeniem lub brakiem napiêcia w sieci (black out). 1. Ustawiæ pokrêt³o REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê . 2. W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka i sprawdziæ, czy zapali siê zielona lampka kontrolna ZASILANIE. 3. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na redniej wartoci. Dopiero po kilku godzinach mo¿na w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze do lodówki. 4. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na redniej wartoci i wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie): zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE. Zganie ona, kiedy zamra¿arka osi¹gnie optymaln¹ temperaturê: wówczas mo¿na wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze.
System ch³odzenia
Urz¹dzenie wyposa¿one jest w jeden z ni¿ej opisanych systemów ch³odzenia: nale¿y go rozpoznaæ w celu zastosowania odpowiedniego sposobu przechowywania artyku³ów spo¿ywczych. Aircooler Mo¿na go rozpoznaæ poprzez obecnoæ urz¹dzenia w górnej czêci komory lodówki (patrz rysunek). Aircooler ten pozwala na bardzo dobre przechowywanie artyku³ów spo¿ywczych ze wzglêdu na to, ¿e bardzo szybko przywraca pierwotn¹ temperaturê w lodówce po otwarciu drzwi i jednorodnie rozprowadza sch³odzone powietrze: dmuchane powietrze (A) ch³odzi siê po zetkniêciu z zimn¹ ciank¹, natomiast cieplejsze powietrze (B) jest zasysane (patrz rysunek). Tylni acianka pokryta jest bia³ym szronem lub skroplinami wody zale¿nie od tego, czy kompresor pracuje czy nie.
B A
6
Statyczny Modele bez Aircooler Czêci ch³odz¹c¹ w tych systemach jest tylnia ciana komór; jest ona zwykle pokryta szronem lub kropelkami wody, w zale¿noci od tego czy sprê¿arka pracuje, czy nie. ka¿dy z tych dwóch przypadków jest normalny. Jeli ustawi siê pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na wysokie wartoci, przy du¿ych ilociach artyku³ów spo¿ywczych, oraz z wysok¹ temperatura otoczenia urz¹dzenie to bêdzie pracowa³o bez przerwy, bêdzie powodowa³o tworzenie siê szronu i nadmierne zu¿ycie energii elektrycznej: nale¿y wtedy przestawiæ pokrêt³o na ni¿sze wartoci (wykonane zostanie automatyczne usuwanie oblodzenia). W urz¹dzeniach statycznych powietrze kr¹¿y w sposób naturalny: Powietrze zimniejsze opada do do³u poniewa¿ jest ciê¿sze. Oto jak uk³adaæ artyku³y spo¿ywcze. \ZQR ü 0L VRL wyczyszczone ryby ZLH \VHU
5R]PLHV]F]HQLHZORGyZFH Nad szufladkami na owoce i warzywa Nad szufladkami na owoce i warzywa
Ugotowane potrawy
1DMDNLHMNROZLHNSyáFH
.LHáEDV\FKOHE puszkowany, czekolada
1DMDNLHMNROZLHNSyáFH
Owoce i warzywa
W szufladkach na owoce i warzywa
jajka
1DZáD FLZHMSyáHF]FH
0DVáRLPDUJDU\QD
1DZáD FLZHMSyáHF]FH
Butelki, napoje, mleko
1DZáD FLZHMSyáHF]FH
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis). Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê w przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po du¿ych zakupach. Funkcja wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie niezbêdnego czasu. Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie ciep³e (Zalecenia i rodki ostro¿noci). Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze nie mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych. Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach: zwiêksza³yby wilgotnoæ z konsekwencj¹ formowania siê skroplin.
Przechowywanie produktów spo¿ywczych 1. Po zakupieniu produktów spo¿ywczych nale¿y usun¹æ z nich opakowanie zewnêtrzne, najczêciej papierowe, kartonowe, albo te¿ z innego materia³u, które mog³oby doprowadziæ do zanieczyszczenia komory lodówki bakteriami lub brudem. 2. Artyku³y spo¿ywcze, (szczególnie ³atwo psuj¹ce siê albo posiadaj¹ce silny zapach) nale¿y chroniæ unikaj¹c pomiêdzy nimi kontaktu, eliminuj¹c w ten sposób mo¿liwoæ ska¿enia przez zarazki lub bakterie, a tak¿e rozprzestrzeniania siê specyficznych zapachów tych artyku³ów w lodówce. 3. ¯ywnoæ powinna byæ tak roz³o¿ona w lodówce, aby powietrze mog³o kr¹¿yæ pomiêdzy ni¹ bez przeszkód. 4. Wnêtrze lodówki nale¿y utrzymywaæ w czystoci, zwracaj¹c uwagê, aby nie u¿ywaæ do czyszczenia rodków ¿r¹cych lub powoduj¹cych rysowanie powierzchni 5. Nale¿y usuwaæ z lodówki artyku³y spo¿ywcze, jeli okres ich przydatnoci do spo¿ycia up³yn¹³. 6. W celu w³aciwego przechowywania ¿ywnoci, potrawy ³atwo psuj¹ce siê (np. miêkkie sery, surowe ryby, miêso itp.) powinno siê umieszczaæ w najzimniejszej czêci lodówki, to znaczy nad pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje siê wskanik temperatury.
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki ¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis). Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin). wie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹ stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y je u³o¿yæ na górnym poziomie: ZAMRA¯ANIE i PRZECHOWYWANIE, gdzie temperatura jest ni¿sza od -18°C i zapewnia szybkie zamro¿enie. Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹ popêkaæ.
lampka kontrolna zacznie migaæ. Po 24 godzinach, lampka przestanie migaæ i zacznie wieciæ sta³ym wiat³em: w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze i zamkn¹æ drzwi. Po nastêpnych 24 godzinach funkcja wy³¹czy siê automatycznie (lampka kontrolna zgaszona). W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady COOL CARE ZONE o temperaturze zmienne), uk³adaj¹c ¿ywnoæ bezporednio na p³ytach parownika. ! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi. ! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu.
Wanienka na lód Ice3. ! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi ! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania). 1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w kierunku na zewn¹trz. Sprawdziæ, czy wanienka zosta³a ca³kowicie opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹ poprzez odpowiedni otwór. 2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu (MAX WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje wyjcie kulek lodu (jeli tak siê dzieje, odczekaæ a¿ lód siê rozpuci i opró¿niæ pojemnik). 3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody poniewa¿ d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek). 4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik: wsun¹æ górn¹ czêæ do odpowiedniego gniazda i spuciæ tak, aby opad³. 5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin), nale¿y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i zwil¿yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê; nastêpnie wysypaæ je przez otwór.
Maksymalna iloæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹ byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
Aby zamroziæ (jeli zamra¿arka ju¿ dzia³a): - dla ma³ych iloci, mniejszych od podanych na tabliczce znamionowej, nale¿y wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie) (zapali siê odpowiednia ¿ó³ta lampka kontrolna), a nastêpnie w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze i zamkn¹æ drzwi. Funkcja automatycznie wy³¹czy siê po up³ywie 24 godzin lub po osi¹gniêciu optymalnej temperatury (lampka kontrolna zgaszona); dla du¿ych iloci, wiêkszych od maksymalnego ³adunku wskazanego na tabliczce znamionowej, przytrzymaæ wciniêty przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie), a¿ do momentu, kiedy
MAX WATER LEVEL
7
PL
Konserwacja i utrzymanie PL
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Funkcja HOLIDAY
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej: 1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na
;
2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. ! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania. Aby przywróciæ normalne dzia³anie wystarczy ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ¿¹dana wartoæ. Aby odizolowaæ urz¹dzenie post¹piæ wed³ug punktów 1 i 2.
Mycie urz¹dzenia Czêci zewnêtrzne, czêci wewnêtrzne i gumowe uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ rozpuszczalników, rodków ¿r¹cych, wybielaczy lub amoniaku. Czêci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ. Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na redni¹ moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówko- zamra¿arki od pr¹du.
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ t¹ w³aciwoæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika siê tak¿e tworzenia plam. W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na d³u¿szy czas nale¿y go umyæ, a drzwi pozostawiæ otwarte.
8
Jeli wyje¿d¿a siê na wakacje, niema koniecznoci wy³¹czania lodówko-zamra¿arki, poniewa¿ urz¹dzenie jest wyposa¿one w funkcjê, która s³u¿y, przy ma³ym zu¿yciu energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w lodówce w granicach 15°C (aby chroniæ przed gor¹cem np. kosmetyki), a temperaturê zamra¿arki mo¿na ustawiæ na minimalnym poziomie (1) jaki jest niezbêdny do przechowywania rodków spo¿ywczych. Aby w³¹czyæ t¹ funkcjê, nale¿y: ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na HOLIDAY (patrz rysunek). Krótki, podwójny sygna³ dwiêkowy potwierdzi w³¹czenie funkcji; wy³¹czenie jest potwierdzone pojedynczym sygna³em dwiêkowym.
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce
5. Niektóre lodówkozamra¿arki wyposa¿one s¹ w SYSTEM DRAIN do odprowadzenia wody na zewn¹trz (patrz rysunek).
! Dostosowaæ siê do poni¿szych instrukcji. Nie przypieszaæ procesu za pomoc¹ urz¹dzeñ lub narzêdzi innych ni¿ skrobak jaki jest na wyposa¿eniu, poniewa¿ zachodzi obawa uszkodzenia obwodu mro¿¹cego. Usuwanie oblodzenia z lodówki Lodówka jest wyposa¿ona w funkcjê automatycznego usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za lodówkê za pomoc¹ odpowiedniego otworu (patrz rysunek), gdzie ciep³o wytworzone przez sprê¿arkê powoduje jej odparowanie. Jedyn¹ czynnoci¹ jak¹ nale¿y wykonaæ co jaki czas, to wyczyszczenie otworu odp³ywowego tak, aby woda mog³a swobodnie wyciekaæ. Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki Co jaki czas usun¹æ oblodzenie za pomoc¹ skrobaka, jaki jest na wyposa¿eniu. Jeli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿y usun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie: 1. w przeddzieñ wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE (zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE) po to, aby dodatkowo sch³odziæ ¿ywnoæ. 2. Funkcja ta wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24 godzin lub te¿ w jakimkolwiek momencie wciskaj¹c ponownie przycisk SUPER FREEZE, a nastêpnie ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na , pamiêtaj¹c jednak, ¿e ta operacja wy³¹cza równie¿ lodówkê.
6. Przed w³¹czeniem lodówko-zamra¿ki wyczyciæ i wysuszyæ dok³adnie komorê zamra¿arki. 7. Przed w³oeniem produktu ¿ywnociowego do zamra¿arki zaczekaæ co najmniej 2 godziny do mpmentu przywrócenia optymalnych warunków przechowywania.
Wymiana ¿arówki Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej. Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojæ do ¿arówki i tak jak wskazano na rysunku. Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu (15 W lub 25 W).
1
1
2
3. Owin¹æ mro¿onki i zamro¿on¹ ¿ywnoæ w papier i od³o¿yæ w ch³odne miejsce. 4. Pozostawiæ otwarte drzwi a¿ do momentu, kiedy oblodzenie rozpuci siê ca³kowicie; mo¿na u³atwiæ sobie pracê poprzez umieszczenie w zamra¿arce pojemników z letni¹ wod¹.
9
PL
Zalecenia i rodki ostro¿noci PL
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: -73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami; - 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami; - 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ domowych oraz nieprofesjonalnych. Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamra¿ania ¿ywnoci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w niniejszej ksi¹¿eczce. Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne. Nie dotykaæ wewnêtrznych czêci ch³odz¹cych: istnieje mo¿liwoæ poparzenia lub zranienia. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn¹. W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci urz¹dzenia, próbuj¹c samemu je naprawiaæ. Nie u¿ywaæ wewn¹trz komory, urz¹dzeñ lub narzêdzi innych ni¿ skrobak jaki jest na wyposa¿eniu. Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjêtych z zamra¿arki. Nie wolno dzieciom bawiæ siê urz¹dzeniem. W ¿adnym wypadku nie wolno im siadaæ na szufladkach lub wieszaæ siê drzwi. Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
10
Usuwanie odpadów Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane. Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ (WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezporednim wp³ywem promieni s³onecznych daleko od róde³ ciep³a. Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii. Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o ¿ywnoci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie pracowaæ w ci¹g³ym rytmie. Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoci: podnios³aby siê temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej. Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); du¿a warstwa lodu utrudnia dojcie zimna do artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii. Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (>patrz Serwis) nale¿y sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni¿szymi wskazówkami.
PL
Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala siê.
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co, tak, ze niema styku, albo tez, w sieci domowej niema pr¹du.
Silnik nie startuje.
Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿one w urz¹dzenie chroni¹ce silnik (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Lampki kontrolne pal¹ siê niepe³nym wiat³em.
Wyj¹æ wtyczkê i w³o¿yæ ponownie do gniazda, obracaj¹c j¹ wokó³ swojej osi.
a) Dzwoni alarm.
a) Drzwi lodówki pozosta³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty. Sygna³ dwiêkowy milknie po zamkniêciu drzwi. Albo nie wykonano w³aciwie procedury wy³¹czenia. (patrz Konserwacja). b) Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamra¿arki. Zaleca siê sprawdzenie stanu ¿ywnoci; mo¿e siê okazaæ, ¿e nale¿y j¹ wyrzuciæ. c) Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie siê zamra¿arki: ¿ywnoæ nale¿y wyrzuciæ.
b) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te lampki kontrolne. c) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te lampki kontrolne i jedna zielona. Rozgrzewanie Zbyt du¿e
+ sygna³ dwiêkowy
+ sygna³ dwiêkowy
Rozgrzewanie niebezpieczne
b/c) W pierwszym przypadku temperatura w zamra¿arce zostanie utrzymana na poziomie 0°C, aby przechowywane produkty nie rozmrozi³y siê. W drugim przypadku temperatura bêdzie utrzymana na poziomie oko³o -18°C. Aby wy³¹czyæ sygna³ dwiêkowy: otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby przywróciæ dzia³anie normalne: ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na pozycje (wy³¹czona) i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
Zielona kontrolka ZASILANIE bêdzie miga³a.
Urz¹dzenie nie dzia³a prawid³owo. W tym wypadku nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI nie znajduje siê we w³aciwej pozycji (patrz Opis). ¯ywnoæ styka siê z tyln¹ ciank¹.
Silnik pracuje bez przerwy.
Zosta³ wciniêty przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne zamra¿anie): ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE pali siê migaj¹c (patrz Opis). Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane. Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia. Gruboæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).
Wntylator AIR nie obraca siê.
Drzwi lodówki s¹ otwarte System AIR w³¹cza siê automatycznie tylko, kiedy wymagane jest przywrócenie optymalnych warunków wewn¹trz lodówki.
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³ono.
Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz Instalowanie). Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as. Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie¿, kiedy sprê¿arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Temperatura niektórych czêci zewnêtrzynch lodówki jest wysoka.
Wysoka temperatura zapobiega tworzenia siê skroplin w w szczególnych strefach produktu.
Na dnie lodówki zbiera siê woda.
Otwór do ujcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja).
Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone. Drzwi za czêsto s¹ otwierane. Pokrêt³a DZIA£ANIE nie znajduj¹ siê we w³aciwym po³o¿eniu (patrz Opis). Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
11
Serwis Techniczny
195054898.00 10/2005 - Xerox Business Services
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwijcie najbli¿szy serwis Techniczny.
PL
model Nale¿y podaæ: rodzaj anomalii model urz¹dzenia (Mod.); numer seryjny (S/N); Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê w komorze lodówki u do³u po lewej stronie.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
numer seryjny
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania wy³¹cznie oryginalnych czêci zamiennych:
12
Návod k pouití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA Obsah CZ
PL Polski, 1
Èesky, 13
HR Hrvatski, 37
SB Ñðïñêè, 49
SL Slovenèina, 25
Instalace, 14
Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
Popis zaøízení, 15-16 Ovládací panel Celkový pohled
Pøísluenství, 17 Uvedení do provozu a pouití, 18-19 Uvedení zaøízení do provozu Chladicí systém Optimální zpùsob pouití chladnièky Optimální zpùsob pouití mraznièky
BAN 33 P S
Údrba a péèe, 20-21
Vypnutí pøívodu elektrického proudu Vyèitìní zaøízení Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù Odstranìní námrazy ze zaøízení Výmìna árovky
Opatøení a rady, 22
Základní bezpeènostní opatøení Likvidace Úspora energií a ochrana ivotního prostøedí
Závady a zpùsob jejich odstranìní, 23 Servisní sluba, 24
CZ
Instalace CZ
! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti.
Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek
1
Umístìní a zapojení Umístìní
1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru s nízkou vlhkostí. 2. Ponechejte zadní ventilaèní otvory volnì pøístupné: Kompresor a kondenzátor jsou zdroji tepla a ke své èinnosti charakterizované úsporou elektrické energie vyadují dobrou ventilaci. 3. Mezi horní èástí zaøízení a pøípadným nábytkem nacházejícím se nad zaøízením ponechte vzdálenost alespoò 10 cm a mezi boèními stìnami a nábytkem/ boèními stìnami alespoò 5 cm. 4. Udrujte zaøízení v dostateèné vzdálenosti od zdrojù tepla (pøímé sluneèní svìtlo, elektrický sporák). 5. Abyste zajistili optimální vzdálenost výrobku od zadní stìny, namontujte rozpìrky z instalaèní sady; pøi montái postupujte dle pokynù uvedených v pøísluném specifickém listu
2
3
Umístìní do vodorovné polohy
1. Zaøízení nainstalujte na pevnou rovnou podlahu. 2. V pøípadì, e podlaha není dokonale vodorovná, vykompenzujte zjitìné rozdíly odroubováním nebo zaroubováním pøedních noièek.
Elektrické zapojení
Následnì po pøepravì umístìte zaøízení do svislé polohy a pøed jeho pøipojením do elektrického rozvodu vyèkejte alespoò 3 hodiny. Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistìte, e: Je zásuvka øádnì uzemnìna zákonnì pøedepsaným zpùsobem; je zásuvka schopna unést maximální pøíkon spotøebièe, uvedený na identifikaèním títku umístìném v levé dolní èásti chladicího prostoru (napø. 150 W); se napájecí napìtí nachází v rozsahu hodnot uvedených na identifikaèním títku umístìném vlevo dole (napø. 220240 V); je zásuvka kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném pøípadì poádejte o výmìnu autorizovaného technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací kabely ani rozvodky. ! Po ukonèení instalace zaøízení musí být elektrický kabel a zásuvka elektrického rozvodu lehce dostupné. ! Kabel nesmí být vystaven ohýbání nebo stlaèování. ! Kabel musí být podrobován pravidelným kontrolám a smí být nahrazen pouze autorizovanými techniky (viz Servisní sluba). ! Výrobce odmítá jakoukoli odpovìdnost za pøípady, kdy nebudou dodrena uvedená pravidla.
14
4
∅ 3mm
5
Popis zaøízení Ovládací panel
CZ Otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY
Tlaèítko SUPER COOL
Kontrolka SUPER COOL
Tlaèítko SUPER COOL (rychlé ochlazení) k rychlému sníení teploty v chladicím prostoru. Pøi jeho stisknutí se rozsvítí kontrolka SUPER COOL (viz Uvedení do provozu a pouití). Otoèný knoflík REIM ÈINNOSTI CHLADNIÈKY slouící k nastavení teploty v chladicím prostoru: nejmení chlad.
Kontrolka NAPÁJENÍ
Otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY
Kontrolka SUPER FREEZE
Tlaèítko SUPER FREEZE
lutá kontrolka SUPER FREEZE (rychlé zmrazení): Rozsvítí se po stisknutí tlaèítka SUPER FREEZE . Otoèný knoflík REIM ÈINNOSTI MRAZNIÈKY slouící k nastavení teploty v mrazicím prostoru: nejmení chlad. nejvìtí chlad. ECO oznaèuje optimální teplotu pøi nízké spotøebì. slouí k vypnutí celého zaøízení, vèetnì chladnièky.
nejvìtí chlad. ECO oznaèuje optimální teplotu pøi nízké spotøebì. HOLIDAY pøedstavuje funkci dovolená (viz Údrba a péèe). lutá kontrolka SUPER COOL (rychlé ochlazení): Rozsvítí se po stisknutí tlaèítka SUPER COOL.
Tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé zmrazení) k zmrazení èerstvých potravin. Pøi jeho stisknutí se rozsvítí kontrolka SUPER FREEZE (viz Uvedení do provozu a pouití). ! Kontrolky slouí také k signalizaci poruchového zvýení teploty v mrazicím prostoru (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní).
Zelená kontrolka NAPÁJENÍ: Se rozsvítí po pøipojení zaøízení do elektrického rozvodu.
15
Popis zaøízení CZ
Celkový pohled Pokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.
Ovládací panel Vyjímatelný drák s víèkem s VLOKOU NA VEJCE
ÁROVKA (viz Údrba) VÍCEÚÈELOVÁ krabice*
Vyjímatelný drák NA RÙZNÉ PØEDMÌTY
POLICE Oddíl FLEX COOL BOX pro maso a ryby* DRÁK NA LÁHVE
Zásuvka OVOCE a ZELENINA
Miska na led Ice3 MRAZICÍ a KONZERVAÈNÍ prostor Miska na led Ice3 KONZERVAÈNÍ prostor
Nastavitelné NOIÈKY
Lií se v poètu a/nebo dle polohy.
* Je souèástí pouze nìkterých 16
modelù.
Pøísluenství POLICE: plné nebo ve formì møíky. Jsou vyjímatelné a výkovì nastavitelné prostøednictvím 2 pøísluných vodicích dráek (viz obrázek), slouících k zasunutí prostorných nádob nebo potravin. Nastavení výky nevyaduje úplné vytaení police. 1
Play Zone*
CZ
Nová police Play Zone umoòuje rychle ochladit vechny láhve, plechovky a doplòky, pøièem je máte neustále pohodlnì po ruce.
VÍCEÚÈELOVÁ krabice* K dlouhodobému uchování rùzných potravin (napøíklad salámù); zabraòuje íøení zápachù po celé chladnièce.
FLEX COOL BOX* : jedná se o novou nádobu umoòující udret v èerstvém stavu maso, ryby a sýry. Je-li uloena ve spodní èásti chladicího prostoru, je obzvlátì vhodná pro maso a ryby; po pøesunutí do horní èásti je ideální pro uchování sýrù. Kdy se nepouívá, mùete ji pohodlnì vytáhnout ven z chladnièky.
Ukazatel TEPLOTY*: k urèení nejchladnìjí zóny chladnièky.
Kdy se Play Zone nachází na sklenìné polici, lze do ní jednoduchým uloením umístit láhve velkých a støedních rozmìrù. Tímto zpùsobem bude napø. víno uchováno nejlepím moným zpùsobem. Po ohnutí a zachycení police v pøísluných západkách, které se nacházejí po jejích stranách, je moné uloit plechovky (v horní èásti), doplòky (ve støední èásti) a nìkteré plechovky a doplòky opatrnì umístit na zbývající èásti police. Play Zone mùe být pouita také jako bìná police (po jejím vloení na urèené místo), pøesunuta z jedné úrovnì do druhé spolu s policí a lze ji snadno mýt také v myèce nádobí.
1. Zkontrolujte, zda je na ukazateli dobøe viditelný nápis OK (viz obrázek).
2. Kdy se nezobrazí nápis OK, znamená to, e je teplota pøíli vysoká: nastavte otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do jedné z vyích poloh (odpovídajících vyímu chladu) a vyèkejte pøiblinì 10 h a po stabilizaci teploty. 3. Opìtovnì zkontrolujte ukazatel: dle potøeby pøistupte k novému nastavení. Je zcela bìným jevem, e po vloení velkého mnoství potravin nebo po èastém otevírání chladnièky ukazatel nezobrazuje OK. Pøed nastavením otoèného knoflíku REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do vyí polohy vyèkejte nejménì 10 h.
* Je souèástí pouze nìkterých
modelù.
17
Uvedení do provozu a pouití CZ
Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci (viz Instalace). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. ! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede do èinnosti kompresor po uplynutí pøiblinì 8 minut od zapnutí. K uvedenému opodìnému uvedení do èinnosti dojde po kadém (úmyslném nebo neúmyslném) pøeruení elektrického napájení (výpadku). 1. Nastavte otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do polohy . 2. Zasuòte zástrèku do zásuvky elektrického rozvodu a ujistìte se, e dojde k rozsvícení zelené kontrolky NAPÁJENÍ. 3. Otoète knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do polohy odpovídající prùmìrné hodnotì. Do uplynutí nìkolika hodin bude moné vloit potraviny do chladnièky. 4. Otoète knoflík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy odpovídající prùmìrné hodnotì a stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé zmrazení): Rozsvítí se lutá kontrolka SUPER FREEZE. K jejímu vypnutí dojde bezprostøednì po dosaení optimální teploty uvnitø mraznièky: nyní ji bude moné rozmístit dovnitø potraviny.
Chladicí systém Zaøízení je vybaveno jedním z níe popsaných chladicích systémù: Je dùleité rozeznat, o který se jedná, a brát jej v úvahu pøi urèování zpùsobu konzervace potravin. Aircooler Na jeho pøítomnost upozoròuje zaøízení na zadní stìnì chladicího prostoru (viz obrázek). Aircooler umoòuje optimální konzervaci potravin díky rychlému obnovení teploty po otevøení dvíøek a díky jejímu homogennímu rozloení: Foukaný vzduch (A) se ochlazuje pøi styku s chladnou stìnou, zatímco teplejí vzduch (B) je odsáván (viz obrázek).
Zadní stìnu pokrývá námraza nebo kapky vody podle toho, zda je kompresor právì v èinnosti nebo v pauze.
B A
Statický chladicí systém Modely bez zaøízení Aircooler mají chladicí systém uloený uvnitø zadní stìny jednotlivých prostorù; na této stìnì je moné pozorovat námrazu nebo kapky vody, dle toho, zda je kompresor v èinnosti nebo má pauzu: oba jevy jsou naprosto bìné. Pøi nastavení otoèného knoflíku REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY na jednu z vyích hodnot pøi velkém mnoství potravin a pøi vysoké teplotì vnìjího prostøedí mùe zaøízení pracovat nepøetritì, èím dochází k nadmìrné tvorbì námrazy a vysoké spotøebì elektrické energie: Tomuto problému se dá zabránit nastavením otoèného knoflíku na jednu z niích hodnot (umoòujících provádìní automatického odstraòování námrazy ze zaøízení). U zaøízení se statickými chladicími systémy se vzduch pohybuje pøirozeným zpùsobem: chladnìjí má tendenci klesat, protoe je tìí. Uvádíme pøíklad správného umístìní potravin:
ýHUVWYpVêU\
-HKRXPtVW QtXYQLW FKODGQLþN\ Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou Nad zásuvkami s ovocem a zeleninou
9D HQiMtGOD
Na libovolné polici
Salámy, chléb v NUDELFLþRNROiGD
Na libovolné polici
Ovoce a zelenina
V zásuvkách na ovoce a zeleninu
Vejce
V S tVOXãQpPGUåiNX
Máslo a margarín
V S tVOXãQpPGUåiNX
Láhve, nápoje, mléko
V S tVOXãQpPGUåiNX
'UXKMtGOD 0DVRDY\þLãW Qp ryby
Optimální zpùsob pouití chladnièky Prostøednictvím otoèného knoflíku REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY (viz Popis) nastavte poadovanou teplotu. Po naplnìní prostoru potravinami pøi velkém nákupu snite teplotu bìhem krátké doby stisknutím tlaèítka SUPER COOL (rychlé ochlazení). K vypnutí funkce dojde automaticky po uplynutí potøebné doby. Vkládejte dovnitø pouze chladná nebo vlaná jídla, ne vak teplá (viz Opatøení a rady). Pamatujte, e vaøené potraviny si udrují své vlastnosti kratí dobu ne syrové. Nevkládejte dovnitø tekutiny v otevøených nádobách: zpùsobily by zvýení vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.
18
HYGIENA PØI ZACHÁZENÍ S POTRAVINAMI 1. Po zakoupení potravin odstraòte vechny druhy papírových/kartónových nebo jiných obalù, díky kterým by se mohly dostat do chladnièky bakterie nebo pína. 2. Chraòte potraviny (zvlátì ty, které podléhají rychlému znehodnocení a ty, které vydávají silný zápach) tak, aby se vzájemnì nedotýkaly, èím zamezíte monosti pøenosu nákazy zárodky/baktériemi a také monosti íøení specifických pachù uvnitø chladnièky 3. Ulote potraviny tak, aby se vzduch mezi nimi mohl volnì proudit 4. Udrujte vnitøek chladnièky v èistém stavu a dbejte toho, abyste k èitìní nepouívali oxidaèní nebo abrazivní èistící prostøedky 5. Po uplynutí doby trvanlivosti potravin je vyjmìte z chladnièky 6. Z dùvodu zabezpeèení správné konzervace je tøeba umístit jídla podléhající rychlému znehodnocení ( mìkké sýry, syrové ryby, maso, atd
) do nejchladnìjí èásti, to znamená do prostoru nad nádobami na zeleninu, kde je umístìn ukazatel teploty.
Optimální zpùsob pouití mraznièky Prostøednictvím otoèného knoflíku REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY (viz Popis) nastavte poadovanou teplotu. Nezmrazujte znovu potraviny, které se rozmrazují nebo ji jsou rozmrazeny; tyto potraviny je tøeba uvaøit a následnì zkonzumovat (do 24 hodin). Èerstvé potraviny urèené ke zmrazení nesmí být umístìny spolu se zmrazenými potravinami; je tøeba je umístit do horního oddìlení pro ZMRAZENÍ a KONZERVACI, kde teplota klesá pod -18 °C a kde je zaruèena dobrá rychlost zmrazení. Nevkládejte do mraznièky uzavøené nebo hermeticky utìsnìné sklenìné láhve obsahující tekutiny. Mohlo by dojít k jejich roztrení.
potraviny a zavøete dvíøka. Po uplynutí dalích 24 hodin dojde k automatickému vypnutí uvedené funkce (charakterizovanému zhasnutím kontrolky). Pokud chcete získat více místa v mrazícím prostoru, mùete vybrat zásuvky z jejich uloení (kromì nejnií zásuvky a pøípadnì zásuvky COOL CARE ZONE s promìnlivou teplotou) a uloit potraviny pøímo na výparníkové desky. ! Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka mraznièky. ! V pøípadì pøeruení dodávky elektrického proudu nebo pøi výskytu závady neotvírejte dvíøka mraznièky: pouitím uvedeného postupu lze uchovat mraená a zmraená jídla beze zmìny jejich vlastností pøiblinì 9-14 hodin. Miska na led Ice3 Skuteènost, e je umístìna na horní stranì zásuvek uloených v mrazicím prostoru, zajiuje vìtí èistotu (led se tak ji nedostává do styku s potravinami) a ergonomii (pøi plnìní neodkapává). 1. Svytáhnìte misku jejím zatlaèením smìrem nahoru. Zkontrolujte, zda je miska zcela prázdná, a naplòte ji vodou prostøednictvím pøísluného otvoru. 2. Dbejte pøitom, aby nedolo k pøekroèení vyznaèené úrovnì (MAX WATER LEVEL). Pøíli velké mnoství vody brání uvolòování kouskù ledu (kdy se tak stane, vyèkejte na rozputìní ledu a vyprázdnìte misku). 3. Otoète misku o 90°: voda naplní formy na základì principu spojených nádob (viz obrázek). 4. Zavøete otvor víkem z dotace a ulote misku tak, e nejdøíve zasunete její horní èást do pøísluného uloení a následnì ji necháte klesnout dolù. 5. Po vytvoøení ledu (minimální potøebná doba je 8 hodin) udeøte miskou o tvrdou plochu a namoète její vnìjí èást za úèelem oddìlení kouskù ledu; vyprázdnìte je otvorem. 5. Po vytvoøení ledu (minimální potøebná doba je 8 hodin) udeøte miskou o tvrdou plochu a namoète její vnìjí èást za úèelem oddìlení kouskù ledu; vyprázdnìte je otvorem.
Maximální denní mnoství potravin ke zmrazení je uvedeno na identifikaèním títku, umístìném v levé dolní èásti chladicího prostoru (napøíklad: Kg/24h 4).
MAX WATER LEVEL
Zmrazení (pøi ji zapnuté mraznièce): - U malých mnoství potravin, niích, ne je mnoství uvedené na identifikaèním títku, stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé zmrazení) (charakterizované rozsvícením pøísluné luté kontrolky), vlote dovnitø potraviny a zavøete dvíøka. K vypnutí funkce dojde automaticky po uplynutí 24 hodin nebo po dosaení optimální teploty (charakterizované zhasnutím kontrolky); MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
- u velkých mnoství potravin, pøevyujících mnoství uvedené na identifikaèním títku, drte stisknuto tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé zmrazení) a do zahájení blikání pøísluné kontrolky. Po uplynutí 24 hodin pøestane kontrolka blikat a rozsvítí se stálým svìtlem: Vlote dovnitø
19
CZ
Údrba a péèe CZ
Vypnutí pøívodu elektrického proudu
Funkce dovolená
Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu:
Kdy odjídíte na delí dovolenou, není tøeba vypnout zaøízení, protoe je vybaveno funkcí, která umoòuje pøi nízké spotøebì elektrické energie udrovat teplotu v chladicím prostoru na hodnotì 15 °C (za úèelem ochrany líèidel a kosmetiky pøed úèinky tepla); teplotu mrazicího prostoru je tøeba nastavit na minimum (1), nezbytné pro konzervaci potravin.
1. Nastavte otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy ; 2. odpojte zástrèku ze zásuvky. ! V pøípadì, e nebude dodren uvedený postup, mùe dojít k aktivaci alarmu: Alarm, který se objeví v uvedeném pøípadì, není pøíznakem závady. K obnovení bìné èinnosti je postaèující nastavení otoèného knoflíku REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy odpovídající poadované hodnotì. Odizolování zaøízení se provádí dle pokynù uvedených v bodì 1 a 2.
Vyèitìní zaøízení Vnìjí a vnitøní èásti i pryová tìsnìní je moné èistit houbou navlhèenou ve vlané vodì a bikarbonátu sodném nebo neutrálním mýdle. Nepouívejte rozpoutìdla, abrazivní prostøedky, bìlidlo ani amoniak. Vyjímatelné pøísluenství mùe být namoèeno v teplé vodì s mýdlem nebo èisticím prostøedku na nádobí. Opláchnìte je a dùkladnì osute. Zadní strana zaøízení má tendenci pokrýt se prachem, který je moné po vypnutí zaøízení a po odpojení zástrèky ze zásuvky elektrického rozvodu opatrnì odstranit, a to dlouhým nástavcem vysavaèe, nastaveného na støední výkon.
Zabránìní tvorbì plísní a nepøíjemných zápachù Zaøízení bylo vyrobeno z hygienicky nezávadných materiálù, které nepøenáejí zápachy. Za úèelem zachování této vlastnosti je tøeba, aby byla jídla neustále chránìna a øádnì uzavøena. Zabrání se tak tvorbì skvrn. V pøípadì pøedpokládané dlohoudobé neèinnosti zaøízení vyèistìte jeho vnitøek a nechejte otevøená dvíøka.
20
Aktivace funkce: Nastavte otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY do polohy HOLIDAY (viz obrázek). Krátký dvojitý zvukový signál potvrdí její aktivaci; její vypnutí je provázeno jedním zvukovým signálem.
Odstranìní námrazy ze zaøízení
5. Nìkterá zaøízení jsou vybavena DRENÁNÍM SYSTÉMEM slouícím k odvádìní vody smìrem ven (viz obrázek).
! Dodrujte níe uvedené pokyny. Nepokouejte se o urychlení celého procesu s pouitím jiných zaøízení nebo nástrojù ne krabky z dotace, protoe by mohlo dojít k pokození chladicího rozvodu. Odstranìní námrazy z chladicího prostoru Chladnièka je vybavena systémem automatického odstraòování námrazy: Voda je odvádìna smìrem k zadní èásti pøísluným vypoutìcím otvorem (viz obrázek), kde se za pomoci tepla uvolòovaného z kompresoru odpaøí. Jediná operace, kterou musíte pravidelnì provádìt, spoèívá ve vyèitìní vypoutìcího otvoru s cílem zabezpeèit plynulý odvod vody.
Odstranìní námrazy z mrazicího prostoru Pravidelnì odstraòujte vzniklou námrazu krabkou z dotace. Kdy je vrstva námrazy vyí ne 5 mm, je tøeba provést její manuální odstranìní: 1. Den pøedem stisknìte tlaèítko SUPER FREEZE (rozsvítí se lutá kontrolka SUPER FREZZE) za úèelem dodateèného ochlazení potravin. 2. K vypnutí funkce dojde automaticky po uplynutí 24 hodin nebo kdykoli opìtovným stisknutím tlaèítka SUPER FREEZE; nyní pøetoète otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy a mìjte na pamìti, e následkem této operace bude také vypnutí chladnièky.
6. Pøed opìtovným zapnutím zaøízení dùkladnì vyèistìte a osute mrazicí prostor. 7. Pøed vloením jídel do mraznièky vyèkejte pøiblinì 2 hodiny, aby se obnovily ideální podmínky pro konzervaci.
Výmìna árovky Pøi výmìnì árovky osvìtlení chladicího prostoru odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Øiïte se níe uvedenými pokyny. Pøístup k árovce po odstranìní ochranného krytu zpùsobem naznaèeným na obrázku. Vymìòte ji za obdobnou, s pøíkonem uvedeným na ochranném krytu (15 W nebo 25 W).
1
1
2
3. Zabalte mraené i zmraené potraviny do listù papíru a ulote je na chladné místo. 4. Nechte pootevøená dvíøka a do úplného rozputìní námrazy; urychlete operaci umístìním nádob s vlanou vodou do mrazicího prostoru.
21
CZ
Opatøení a rady CZ
! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì s mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a musí být pozornì pøeètena. Tento spotøebiè je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní pozdìjích pøedpisù; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve znìní pozdìjích pøedpisù; - 2002/96/CE.
Základní bezpeènostní opatøení Zaøízení bylo navreno pro neprofesionální pouití v domácnosti. Zaøízení musí být pouíváno k uloení a ke zmrazování jídel, pouze dospìlými osobami, dle pokynù uvedených v tomto návodu. Zaøízení nesmí být nainstalováno na otevøeném prostoru, a to ani v pøípadì, jedná-li se o prostor krytý pøístøekem; jeho vystavení deti a bouøkám je velice nebezpeèné. Nedotýkejte se zaøízení bosýma nohama nebo mokrýma rukama èi nohama. Nedotýkejte se vnitøních chladicích souèástí: existuje nebezpeèí popálení nebo poranìní. Neodpojujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu potáhnutím za kabel, ale øádným uchopením zástrèky. Pøed zahájením èitìní a údrby je tøeba odpojit zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. K odstranìní nebezpeèí zásahu elektrickým proudem nestaèí nastavit otoèný knoflík REGULACE TEPLOTY do polohy (vypnuté zaøízení). Pøi výskytu závady v ádném pøípadì nezasahujte do vnitøních mechanismù ve snaze ji odstranit. Uvnitø jednotlivých oddìlení nepouívejte jiná zaøízení nebo nástroje ne krabku z dotace. Nevkládejte si do úst kostky ledu, které byly právì vytaeny z mraznièky. Nedovolte dìtem hrát si se zaøízením. V ádném pøípadì si nesmí sedat na zásuvky nebo se vìet na dvíøka. Obaly nejsou hraèkami pro dìti.
22
Likvidace Likvidace obalového materiálu: dodrujte místní pøedpisy za úèelem opìtovného vyuití obalù. Evropská smìrnice 2002/96/EC o odpadních elektrických a elektronických zaøízeních stanovuje, e staré domácí elektrické spotøebièe nesmí být odkládány do bìného netøídìného domovního odpadu. Staré spotøebièe musí být odevzdány do oddìleného sbìru, a to za úèelem recyklace a optimálního vyuití materiálù, které obsahují, a z dùvodu pøedcházení negativním dopadùm na lidské zdraví a ivotní prostøedí. Symbol pøekrtnuté popelnice na výrobku vás upozoròuje na povinnost odevzdat zaøízení po skonèení jeho ivotnosti do oddìleného sbìru. Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøísluné místní úøady nebo svého prodejce ohlednì informací týkajících se správné likvidace starého zaøízení.
Úspora energií a ochrana ivotního prostøedí Nainstalujte zaøízení do chladného a dobøe vìtraného prostøedí, nevystavujte jej pùsobení pøímého sluneèního svìtla a neumísujte jej do blízkosti zdrojù tepla. Pøi vkládání a vyjímání potravin udrujte dvíøka co nejménì otevøená. Kadé otevøení dvíøek zpùsobuje výrazný únik energie. Nenaplòujte zaøízení nadmìrným mnostvím potravin: dobrá konzervace je podmínìna volným pohybem chladu. Kdy se zabrání cirkulaci, kompresor bude pracovat nepøetritì. Nevkládejte jetì teplá jídla: zvýila by vnitøní teplotu a pøinutila kompresor k nadmìrnému výkonu, provázenému plýtváním elektrickou energií. V pøípadì vytvoøení námrazy odmrazte zaøízení (viz Údrba); vrstva ledu o velké tlouce zpùsobuje obtíné odevzdávání chladu potravinám a zvyuje spotøebu energie. Udrujte tìsnìní ve funkèním stavu a v èistotì, aby øádnì doléhala na dvíøka a neumoòovala únik chladu (viz Údrba).
Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu (viz Servisní sluba), s pomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém.
Závady:
CZ
Moné pøíèiny / Zpùsob odstranìní:
Nedochází k rozsvícení zelené kontrolky Zástrèka není zastrèena do zásuvky elektrického rozvodu nebo øádné nedoléhá NAPÁJENÍ. nebo byla pøeruena dodávka elektrického proudu v celém bytì/domì. Nedochází k uvedení motoru do chodu.
Zaøízení je vybaveno jistièem (viz Uvedení do provozu a pouití).
Kontrolky svítí slabým svìtlem.
Odpojte zástrèku a opìtovnì ji zasuòte do zásuvky po jejím otoèení kolem osy.
a) Je zapnut akustický signál alarmu.
a) Dvíøka chladnièky zùstala otevøena déle ne dvì minuty. K vypnutí akustického signálu dojde pøi zavøení dvíøek. Nebo nebylo provedeno správné vypnutí (viz Údrba). b) Zaøízení signalizuje nadmìrný ohøev mraznièky. Doporuèuje se provést kontrolu stavu potravin: Mohlo by být potøebné je vyhodit. c) Zaøízení signalizuje nebezpeènì vysoký ohøev mraznièky. Uloené potraviny je tøeba vyhodit.
b) Je zapnut akustický signál alarmu a blikají dvì luté kontrolky. c) Je zapnut akustický signál alarmu a blikají dvì luté kontrolky a jedna zelená. Nadmìrný ohøev
+ zvukový signál
+ zvukový signál
Nebezpeènì vysoký ohøev
b/c) V prvním pøípadì bude mraznièka udrována na teplotì kolem 0 °C, aby nedolo k rozmrazení potravin. Ve druhém pøípadì se bude udrovat teplota kolem -18 °C. Za úèelem vypnutí akustického signálu: otevøete a zavøete dvíøka chladnièky. Za úèelem obnovení bìné èinnosti: pøetoète otoèný knoflík REIMU (vypnuta) a opìtovnì zapnìte zaøízení. ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy
Bliká zelená kontrolka NAPÁJENÍ.
Zaøízení nefunguje pøedepsaným zpùsobem. Obrate se na servisní slubu
Chladnièka a mraznièka chladí nedostateènì.
Dvíøka øádnì nedoléhají nebo jsou pokozena tìsnìní. Dvíøka jsou otevírána pøíli èasto. Otoèné knoflíky REIMU ÈINNOSTI se nenacházejí ve správné poloze (viz Popis). Chladnièka nebo mraznièka je pøíli naplnìna.
Potraviny v mraznièce se zmrazují pøíli. Otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI se nenachází ve správné poloze (viz Popis). Potraviny se dotýkají zadní stìny. Motor zùstává v chodu bez pøeruení.
Bylo stisknuto tlaèítko SUPER FREEZE (rychlé ochlazení): lutá kontrolka SUPER FREEZE je rozsvícena nebo bliká (viz Popis). Dvíøka nejsou správnì zavøena nebo jsou otevírána pøíli èasto. Teplota vnìjího prostøedí je pøíli vysoká. Tlouka námrazy pøesahuje 2-3 mm (viz Údrba).
Ventilátor AIR se neotáèí
Dvíøka chladnièky jsou otevøena K aktivaci systému AIR dochází automaticky pouze v pøípadì, e je tøeba obnovit optimální podmínky uvnitø chladicího prostoru.
Zaøízení vydává nadmìrný hluk.
Zaøízení nebylo øádnì uvedeno do vodorovné polohy (viz Instalace). Zaøízení bylo nainstalováno mezi kusy nábytku nebo pøedmìty, které vibrují a vydávají hluk. Chladicí plyn uvnitø zaøízení produkuje lehký hluk i pøi zastaveném kompresoru: Nejedná se o závadu, ale o zcela bìný jev.
Teplota nìkterých vnìjích èástí chladnièky je vysoká
Vysoké teploty jsou potøebné k zabránìní tvorby kondenzátu ve specifických zónách výrobku.
Na dnì chladnièky se nachází voda.
Vypoutìcí otvor pro odvod vody je ucpán (viz Údrba).
23
Servisní sluba
195054898.00 10/2005 - Xerox Business Services
Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní). Jestlie zaøízení ani po vech provedených kontrolách nefunguje a zjitìná závada pøetrvává, obrate se na nejblií Servisní støedisko.
CZ
model Uveïte: druh závady model vaeho spotøebièe (Mod.) výrobní èíslo (S/N) Tyto informace jsou uvedeny na identifikaèním títku umístìném v levé dolní èásti chladnièky.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
výrobní èíslo
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nikdy nesvìøujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepøipuste instalaci jiných ne originálních náhradních dílù.
24
Navodilo za uporabo KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK Vsebina CZ
PL Polski, 1
Èesky, 13
SB
HR Hrvatski, 37
Ñðïñêè, 49
SL Slovenèina, 25
Namestitev, 26
Postavitev in prikljuèitev Monost odpiranja vrat na obe strani
Opis aparata, 27-28 Stikalna ploèa Skupni pogled
Oprema, 29 Hladilnik Zamrzovalnik
Vklop in uporaba, 30-31
BAN 33 P S
Vklop aparata Hladilni sistem Kako kar najbolje uporabljati hladilnik Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik
Vzdrevanje in nega, 32-33
Izklop elektriènega toka Èièenje aparata Prepreèevanje plesni in neprijetnega vonja Odtajanje aparata Zamenjava arnice
Varnost in nasveti, 34
Splona varnost Odstranjevanje na odpad Varèevanje in varovanje okolja
Odpravljanje teav, 35 Servis, 36
SL
Namestitev SL
! To knjiico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjiica priloena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril.
Monost odpiranja vrat na obe strani
! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti.
1
Postavitev in prikljuèitev Postavitev
1. Aparat postavite v dobro prezraèevan in suh prostor. 2. Zadnjih prezraèevalnih reetk ne smete zakriti: kompresor in kondenzator oddajata toploto in potrebujeta dobro prezraèevanje za brezhibno delovanjein nizko porabo elektrike. 3. Med zgornjim delom aparata in morebitnim nad aparatom nameèenim pohitvom mora biti vsaj 10 cm praznega prostora in vsaj 5 cm med stranicama in pohitvom/ stenami. 4. Aparat postavite stran od toplotnih virov (direktni sonèni arki, tedilnik). 5. Da doseete optimalno razdaljo med hladilnikom in steno, namestite distanènike, ki so v kompletu za montao, pri èemer morate upotevati priloena navodila za uporabo.
2
3
Izravnava
1. Aparat postavite na raven in stabilen pod. 2. V primeru, da pod ni popolnoma vodoraven, aparat izravnajte z odvijanjem ali privijanjem sprednjih nogic.
Elektrièni prikljuèek
Aparat po transportu postavitev vertikalno in poèakajte vsaj 3 ure, preden ga prikljuèite na elektrièno omreje. Preden vtaknete vtiè v vtiènico, se preprièajte:
4
ali je vtiènica ozemljena in ustreza predpisom; ali je elektrièna napeljava dovolj moèna za najveèjo moènostno obremenitev aparata, ki je oznaèena na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku (npr. 150 W). ali elektrièna napetost ustreza vrednostim, ki so oznaèene na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo (npr. 220-240 V). ali vtiènica ustreza vtièu aparata. V nasprotnem primeru pri pooblaèenem serviserju zahtevajte zamenjavo vtièa (glej Servis); ne uporabljajte podaljkov in razdelilcev. ∅ 3mm
! Elektrièni kabel in elektrièna vtiènica morata biti pri postavljenem aparatu lahko dostopna. ! Kabel ne sme biti zvit ali stisnjen. ! Kabel mora obèasno pregledati in zamenjati pooblaèeni serviser (glej Servis).
! Proizvajalec zavraèa vsako odgovornost zaradi neupotevanja teh standardov.
26
5
Opis aparata Stikalna ploèa
SL
Gumb DELOVANJE HLADILNIKA
Tipka SUPER COOL
Kontrolna luèka NAPAJANJE
Kontrolna luèka SUPER COOL
Tipka SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperature v hladilniku. Ob pritisku na tipko se prige kontrolna luèka SUPER COOL (glej Vklop in uporaba). Gumb DELOVANJE HLADILNIKA za reguliranje temperature v hladilniku: manj hladno. bolj hladno. ECO je optimalna temperatura pri nizki porabi energije. HOLIDAY je delovanje med dopustom (glej Vzdrevanje in nega). Rumena kontrolna luèka SUPER COOL (hitro hlajenje): se prige ob pritisku na tipko SUPER COOL. Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE se prige, kadar je aparat prikljuèen na elektrièno omreje.
Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA
Kontrolna luèka SUPER FREEZE
Tipka SUPER FREEZE
Rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje): se prige ob pritisku na tipko SUPER FREEZE . Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA za reguliranje temperature v zamrzovalniku: manj hladno. bolj hladno. ECO je optimalna temperatura pri nizki porabi energije. ugasne aparat vkljuèno s hladilnikom. Tipka SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje) za zamrzovanje sveih ivil. Ob pritisku se prige kontrolna luèka SUPER FREEZE (glej Vklop in uporaba).
! Kontrolne luèke sluijo tudi za sporoèanje nepravilnega zvianja temperature v zamrzovalniku (glej Odpravljanje teav).
27
Opis aparata SL
Skupni pogled Navodilo za uporabo velja za razliène modele, zaradi èesar je mono, da slika predstavlja razliène detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
Stikalna ploèa
Luèka (glej Vzdrevanje) Predal VEÈNAMENSKA*
Izvlekljiva polica s pokrovom s POSODO ZA JAJCA
Izvlekljiva polica za RAZLIÈNA IVILA
POLICA Razdelek FLEX COOL BOX za MESO in RIBEI* Predal SADJE in ZELENJAVA
Zbiralnik ledu Ice3 Predal ZAMRZOVANJE in SHRANJEVANJE Zbiralnik ledu Ice3 Predal SHRANJEVANJE
NOICA za uravnavanje
Se razlikuje po tevilki in/ali poloaju.
* Imajo samo nekateri modeli. 28
Polica za STEKLENICE
Oprema POLICE: polne ali z reetko. S pomoèjo ustreznih vodil (glej sliko) jih je mogoèe izvleèi in regulirati po viini za shranjevanje posod ali ivil velikih dimenzij. Za reguliranje po viini police ni treba izvleèi v celoti.
1 2
PLAY ZONE*: Z novim stojalom za steklenice Play Zone lahko hitro hladite veliko steklenic, konzerv in tetrapakov, ter jih imate vedno pri roki.
SL
Predal VEÈNAMENSKI*: za dolgotrajno shranjevanja razliènih ivil (na primer salam), prepreèuje tudi nastajanje neprijetnih vonjev v hladilniku. Razdelek FLEX COOL BOX*
To je nov predal za meso, ribe in sire. Èe ga postavite v spodnji del hladilnika, je primeren za meso in ribe. Èe pa ga postavite v viji del, je nadvse prikladen za sire. Èe ga ne potrebujete, ga preprosto vzamete iz hladilnika. Prikazovalnik TEMPERATURE*: za ugotavljanje najhladnejega dela hladilnika. 1. Preverjajte, ali je na prikazovalniku dobro viden OK (glej sliko).
Èe stojalo Play Zone lei na stekleni polici, lahko nanj postavite velike in srednje velike steklenice preprosto tako, da steklenico naslonite na stonalo. Na ta naèin se bo, na primer vino, zelo dobro ohranilo. Ko stojalo pregibnete in ga postavite v nosilce na robu police, lahko nanj postavite konzerve (na zgornji del), tetrapake (srednji del) ter preostale konzerve in tetrapake na prostem delu stojala. Play Zone lahko postavite na polico in uporabljate kot navadno polico (ko je usposobljena) in se lahko pomika na razliènih nivojih skupaj s polico, z lahkoto se pomiva, tudi v pomivalnem stroju.
vert noir consulter la notice
2. Èe se ne pojavi napis OK, je temperatura previsoka: gumb za DELOVANJE HLADILNIKA nastavite na viji poloaj (hladneje) in poèakajte priblino 10 ur, da se temperatura ustali. 3. Ponovno preverite prikazovalnik: po potrebi ga ponovno nastavite. V primeru, da v hladilnik postavite veliko ivil ali èe pogosto odpirate vrata, je povsem normalno, da se na prikazovalniku ne izpie OK. Poèakajte vsaj 10, preden gumb DELOVANJE HLADILNIKA prestavite na viji poloaj.
Variabili per numero e/o per posizione.
* Presente solo in alcuni modelli.
29
Avvio e utilizzo SL
Vklop aparata ! Pred vklopom aparata preberite navodilo za namestitev (glej Namestitev). ! Pred prikljuèitvijo aparata notranjost in opremo oèistite z mlaèno vodo in sodo bikarbono. ! Aparat je opremljen z zaèitnim stikalom motorja, ki poene kompresor ele po priblino 8 minutah po vklopu. To se zgodi tudi po vsaki namerni ali nenamerni (izpad elektrike) prekinitvi elektriènega napajanja. 1. Vtiè vtaknite v vtiènico in preverite, ali gori zelena kontrolna luèka NAPAJANJE (gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA ne sme biti na ). 2. Gumb DELOVANJE HLADILNIKA obrnite na srednjo vrednost. Po priblino eni uri ivila lahko postavitev v hladilnik. 3. Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA obrnite na srednjo vrednost in pritisnite tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje). Prige se rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE. Luèka se ugasne, ko zamrzovalnik dosee pravo temperaturo: zatem lahko vstavite ivila.
Hladilni sistem Aparat je opremljen z enim od spodaj opisanih hladilnih sistemov: pomembno je poznavanje sistema in upotevanje naèina shranjevanja ivil.
Statièni Modeli brez Aircooler imajo hladilni del v zadnji notranji steni, na kateri se glede na delovanje ali nedelovanje kompresorja nabirata ivje ali kapljice vode: oboje je normalno. Pri velikih kolièinah ivil in pri visoki temperaturi v prostoru nastavite gumb DELOVANJE HLADILNIKA na visoke vrednosti in aparat deluje neprekinjeno, kar pospeuje nabiranje ivja in zviuje porabo elektrike: to prepreèite tako, da gumb nastavite na nije vrednosti (poteka avtomatièno odtajanje). V statiènih aparatih poteka naravno kroenje zraka: hladneji zrak ostaja spodaj, ker je teji. Kako razmestiti ivila: äLYLOD
5D]PHVWLWHYYKODGLOQLNX
0HVRLQRþLãþHQH ribe 6YHåLVLUL
Nad predali za sadje in zelenjavo Nad predali za sadje in zelenjavo
.XKDQDåLYLOD
Na katerikoli polici
Salame, kruh WRDVW þRNRODGD
Na katerikoli polici
Sadje in zelenjava
V predalih za sadje in zelenjavo
Jajca
1DXVWUH]QLSROLþNL
Maslo in margarina
1DXVWUH]QLSROLþNL
6WHNOHQLFHSLMDþH mleko
1DXVWUH]QLSROLþNL
Kako najbolje uporabljati hladilnik
Aircooler
Temperaturo regulirate z gumbom DELOVANJE HLADILNIKA (glej Opis).
B A
Prepoznate ga po napravi zgoraj v notranjosti hladilnika (glej sliko). Aircooler zagotavlja odlièno konzerviranje ivil, ker po odpiranju vrat hitro vzpostavlja temperaturo in jo enakomerno porazdeli po notranjosti: Sistem vpihava zrak (A), ki se ob stiku s hladno steno shladi, medtem ko odsesava topli zrak (B) (glej sliko). Na zadnji steni hladilnika se pojavljajo led ali kapljice vode, ne glede na to, ali je kompresor vkljuèen ali izkljuèen.
30
Pritisnite tipko SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperature v hladilniku, npr. kadar hladilnik napolnite po velikem nakupu. Po preteku potrebnega èasa se funkcija samodejno izkljuèi. Vstavljajte samo hladna ali nekoliko mlaèna ivila, v nobenem primeru ne vstavljajte toplih ivil (glej Varnost in nasveti). Upotevajte, da se kuhana ivila ne ohranjajo dlje od surovih. V hladilnik ne postavljajte tekoèin v odkritih posodah: odkrite tekoèine zviujejo vlanost in s tem nastajanje kondenza.
Higiena ivil 1. Ko ivila kupite, najprej odstranite z njih vso embalao (papir, karton ali kaj drugega), ker bi tako lahko v hladilnik vnesli bakterije in umazanijo. 2. Zaèitite ivila (predvsem hitro pokvarljiva ivila ali izdelke z moènim vonjem), tako da se ne dotikajo med sabo. Tako bakterije ne bodo prehajale z enega na drugega in se v hladilniku ne bodo irili neprijetni vonji. 3. Postavite ivila v hladilnik tako, da lahko zrak prosto kroi med njimi. 4. Skrbite za èistoèo v hladilniku ter pri èièenju ne uporabljajte jedkih ali grobih èistil. 5. Ko ivilu poteèe rok trajanja, ga vzemite iz hladilnika.
6. Da bi ivila bolje ohranili, postavite hitro pokvarljiva ivila (mehki siri, surove ribe, meso itd.) v bolj hladen del hladilnika, torej takoj nad zelenjavo, kjer je tudi prikazovalnik za temperaturo.
Kako najbolje uporabljati zamrzovalnik Temperaturo regulirate z gumbom DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA (glej Opis). Na pol odtajanih ali odtajanih ivil ne smete ponovno zamrzniti; takna ivila morate uporabiti v 24 urah. Svea ivila, ki jih elite zamrzniti, ne smejo priti v stik z e zamrznjenimi ivili, ampak jih zloite v zgornji prostor ZAMRZOVANJE ali SHRANJEVANJE, kjer je temperatura pod -18°C in zagotavlja hitro zamrzovanje ivil.
Èe potrebujete veèji prostor v zamrzovalniku, odstranite izvleène predale (razen najnijega in predala COOL CARE ZONE, ki imata nastavljivo temperaturo) in ivila poloite neposredno na ploèe. ! Med zamrzovanjem ni priporoèljivo odpirati vrat. ! V primeru izpada elektriènega toka ali okvare ne odpirajte vrat zamrzovalnika: na ta naèin se zamrznjena in globoko zamrznjena ivila ohranijo brez posledic za okrog 9-14 ur.
Zbiralnik ledu Ice3. Dejstvo, da ni nameèen na zgornji del predalnikov v zmrzovalnem delu vsekakor omogoèa bolje èièenje (led ne prihaja v stik z ivili) in ima uèinek ergonomije (brez kapljanja pri polnjenju). 1. Izvleèi zbiralnik s pritiskom navzgor.
Preveriti, da je zbiralnik popolnoma prazen ter ga napolniti z vodo s pomoèjo vgrajene odprtine.
2. Pri tem pazite, da voda ne sega preko oznaèenega nivoja (MAX WATER LEVEL). Preveè vode oteuje jemanje ledenih kock (v tem primeru poèakajte, da se led stopi in izpraznite posodico). 3. Posodico obrnite za 90°: voda napolni povezane modelèke (glej sliko). 4. Odprtino zaprite s priloenim pokrovèkom in namestite posodico nazaj tako, da zgornji del vstavite v leièe in jo spustite.. 5. Ko je led pripravljen (po najmanj 8 urah) posodico udarite ob trdo povrino in jo zmoèite z zunanje strani, da se led loèi: kocke padajo ven iz odprtine.
V zamrzovalnik ne dajajte zamaenih ali hermetièno zaprtih steklenih steklenic s tekoèinami, ker lahko poèijo. Najveèja dnevna kolièina ivil za zamrzovanje je navedena na tablici, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku (primer. kg/24h 4).
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
Zamrzovanje (èe zamrzovalnik e deluje): - za majhne kolièine manje od kolièin, ki so navedene na tablici, pritisnite tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje) (prige se ustrezna rumena luèka), vstavite ivila in zaprite vrata. Funkcija se po 24 urah ali po dosegu optimalne temperature samodejno izkljuèi (luèka ugasne). - za velike kolièine veèje maksimalne kolièine, ki je navedena na tablici, tièite tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje), dokler ustrezna luèka ne zaène utripati. Luèka po 24 urah preneha utripati in stalno gori: vstavite ivila in zaprite vrata. Po 24 urah se funkcija samodejno izkljuèi (luèka ugasne).
MAX WATER LEVEL
31
SL
Manutenzione e cura SL
Izklop elektriènega toka
Delovanje HOLIDAY
Med èièenjem in vzdrevanjem morate aparat izklopiti iz elektriènega napajanja: 1. gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA na
;
2. vtiè izvlecite iz vtiènice. ! V nasprotnem primeru se lahko sproi alarm: alarm ne pomeni okvare aparata. Za vzpostavitev normalnega delovanja zadostuje, da gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA postavite na eleno vrednost. Za izkljuèitev aparat upotevajte toèki 1 in 2.
Èièenje aparata Zunanjost, notranjost in tesnila iz gume lahko èistite z gobico, namoèeno v mlaèno vodo s sodo bikarbono ali nevtralnim milom. Ne uporabljajte topil, varikine ali amoniaka. Odstranljive dele lahko namoèite v topli vodi z dodatkom mila ali detergenta za pomivanje posode. Dele sperite in jih skrbno obriite. Na zadnji steni aparata se rad nabira prah, ki ga lahko previdno posesate z dolgim nastavkom sesalnika za prah na srednji moèi zatem, ko ste aparat izklopili in izvlekli vtiè iz vtiènice.
Prepreèevanje plesni in neprijetnega vonja Aparat je izdelan iz higienskih materialov, ki ne prenaajo vonjev. Za ohranitev te lastnosti morajo biti ivila vedno zaèitena in dobro zaprta. To prepreèuje tudi nastajanje madeev. V primeru, da elite aparat ugasniti za dalj èasa, prej oèistite notranjost in pustite vrata odprta.
32
Kadar greste na dopust, aparata ni treba ugasniti, ker je opremljen s funkcijo, ki omogoèa vzdrevanje temperature v hladilniku okrog 15 °C (ki se lahko uporablja tudi za shranjevanje negovalnih in kozmetiènih izdelkov); temperatura zamrzovalnika se znia na najnijo vrednost (1), ki je nujna za konzerviranje ivil. Za vklop funkcije: gumb DELOVANJE HLADILNIKA nastavite na HOLIDAY (glej sliko). Dvakratni kratki zvoèni signal potrdi vkljuèitev funkcije, enkratni zvoèni signal pa pomeni izkljuèitev funkcije.
Odtajanje aparata
5. Nekateri aparati so opremljeni s SISTEMOM DRAIN za odvajanje vode iz zamrzovalnika (glej sliko).
! Drite se spodnjih navodil: Za pospeevanje postopka ne uporabljajte raznih drugih priprav ali orodij razen priloenega strgala, ker s tem lahko pokodujete hladilni krogotok.
Odtajanje hladilnika Hladilnik je opremljen s samodejnim odtajanjem: voda se steka proti zadnji steni k ustrezni odtoèni odprtini (glej sliko), kjer izpari zaradi toplote, ki jo proizvaja kompresor. Edino kar morate storiti je, da obèasno oèistite odtoèno odprtino, da voda lahko neovirano odteka. Odtajanje zamrzovalnika S priloenim strgalom redno odstranjujte ivje. V primeru, da je sloj ivja debeleji od 5 mm, je treba zamrzovalnik roèno odtajati: 1. dan prej pritisnite tipko SUPER FREEZE (prige se rumena luèka SUPERFREEZE), da se ivila dodatno ohladijo. 2. Funkcija se samodejno izklopi po 24 urah, ali pa jo izklopite sami po elji s ponovnim pritiskom na tipko SUPER FREEZE; gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA nastavite na . S tem postopkom ugasnete tudi hladilnik.
6. Pred ponovnim vklopom zamrzovalnik dobro oèistite in osuite. 7. Preden shranite ivila v zamrzovalni predal, je potrebno poèakati 2 uri, da se vzpostavijo idealne razmere za shranjevanje.
Zamenjava arnice Za zamenjavo arnice za osvetlitev notranjosti hladilnika izvlecite vtiè iz vtiènice el. napeljave. Upotevajte spodaj navedena navodila. Dostop do arnice je mogoè po prikazu. Zamenjate arnico, katere moè ne sme presegati moèi, ki je navedena na zaèiti (15 W ali 25 W).
1
1
2
3. Zamrznjena in globoko zamrznjena ivila zavijte v papir in jih odloite na hladno mesto. 4. Vrata pustite odprta, dokler se led popolnoma ne odtaja; odtajanje lahko pospeite tako, da v zamrzovalnik postavite posode napolnjene z mlaèno vodo.
33
SL
Varnost in nasveti SL
! Aparat je zaèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati. Ta aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejimi spremembami; - EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989 (Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejimi spremembami. - 2002/96/CE.
Splona varnost Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v stanovanjih. Uporabljajo ga lahko le odrasli za shranjevanje in zamrzovanje ivil ter v skladu z navodili v tem priroèniku. Aparata ni dovoljeno postaviti na prostem, èetudi pod streho, ker je izpostavljanje aparata deju in nevihtam zelo nevarno. Aparata se ne dotikajte bosi ali z mokrimi rokami ali nogami. Ne dotikajte so notranjih hladilnih delov: nevarnost opeklin ali pokodb.
Odstranjevanje na odpad Odstranjevanje embalae: upotevajte lokalne standarde, embalao je mogoèe reciklirati. Evropska direktiva 2002/96/EC za Odsluene Elektriène in Elektronske Naprave in Opremo zahteva, da se odsluene elektronske in elektriène naprave zbirajo in odlagajo loèeno od navadnih nesortiranih gospodinjskih odpadkov. Namen te uredbe je optimizacija zbiranja in reciklae materialov v napravah, ki lahko vplivajo na zdravje ljudi in na okolje. Simbol preèrtan smetnjak na izdelku vas opozarja na vao obveznost, da morate te odsluene naprave zbirati loèeno. Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem ravnanju z odsluenim aparatom dobijo pri lokalnih oblasteh ali prodajalcih.
Varèevanje in varovanje okolja Aparat postavite v hladen in dobro prezraèevan prostor, zaèitite ga pred direktnimi sonènimi arki, ne postavljajte ga blizu toplotnim virom. Trajanje odpiranja vrat za vlaganje in jemanje ivil naj bo èim kraje. Vsako odpiranje vrat povzroèi obèutno tratenje energije.
Vtièa ne izvlecite iz vtiènice tako, da potegnete za kabel, temveè primite za vtiènico.
Aparata ne polnite s preveliko kolièino ivil: za dobro konzerviranje mora mrzli zrak prosto kroiti. Èe je kroenje ovirano, kompresor deluje neprekinjeno.
Pred èièenjem in vzdrevanjem morate vtiè izvleèi iz vtiènice. Za prekinitev elektriènega napajanja ne zadostuje, da gumbe za reguliranje temperature nastavite na (aparat ugasnjen).
V aparat ne dajajte toplih ivil: to bi takoj zvialo temperaturo v notranjosti, zaradi èesar bi moral kompresor opravljati dodatno delo in porabiti nepotrebno veliko kolièino elektriène energije.
V primeru okvare ne posegajte v notranje mehanizme z namenom, da bi poskuali aparat popraviti.
Aparat odtajajte takoj, ko nastane led (glej Vzdrevanje); debel sloj ledu ovira prehajanja hladu na ivila in poveèa porabo energije.
V notranjosti ne uporabljajte drugih priprav ali aparatov razen priloenega strgala. Ne dajajte v usta ledenih kock, ki ste jih komaj vzeli iz zamrzovalnika. Ne dovolite, da se otroci igrajo z aparatom. V nobenem primeru ne smete sesti na predale ali se naslanjati na vrata. Embalaa ni igraèa za otroke.
34
Tesnila morajo biti vedno v dobrem stanju in èista, tako da dobro zapirajo vrata in ne puèajo hladnega zraka iz hladilnika (glej Vzdrevanje).
Odpravljanje teav Lahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden poklièete servis (glej Servis), preverite, ali ne gre za enostavno teavo, ki jo lahko reite s pomoèjo spodnjega seznama.
SL
Teave:
Moni vzroki / odpravljanje:
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE se ne prige.
Vtiè ni vtaknjen v vtiènico ali ne dovolj dobro za stik ali pa ni elektrike.
Motor ne zaène delovati.
Aparat je opremljen za zaèitnim stikalom motorja (glej Vklop in uporaba).
Kontrolne luèke slabotno svetijo.
Izvlecite vtiè in ga obrnite ter ga ponovno vtaknite v vtiènico.
a) Oglasi se alarm.
a) Vrata hladilnika so bila odprta veè kot dve minuti. Zvoèni signal preneha, ko zaprete vrata. Aparata niste pravilno ugasnili (glej Vzdrevanje). b) Oglasi se alarm in dve rumeni luèki b) Aparat sporoèa prekomerno ogrevanje zamrzovalnika. utripata. Svetujemo, da preverite stanje ivil: morda jih je treba zavreèi. c) Oglasi se alarm in utripajo dve c) Aparat sporoèa nevarno ogrevanje zamrzovalnika: ivila je treba zavreèi. rumeni luèki in zelena luèka. b/c) Temperatura v zamrzovalniku je v obeh primerih okrog 0°C, zaradi èesar Nevarno ivila ne morejo zamrzniti. segrevanje Za ugasnitev zvoènega signala: odprite in zaprite vrata hladilnika. Za + zvoèni signal vzpostavitev normalnega delovanja: gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA nastavite na poloaj (ugasnjen) in aparat ponovno Nevarno vklopite. segrevanje + zvoèni signal
Hladilnik in zamrzovalnik slabo hladita.
Vrata se ne zapirajo dobro ali pa so tesnila pokodovana. Zelo pogosto odpirate vrata. Gumba DELOVANJE nista v pravilnem poloaju (glej Opis). Hladilnik in zamrzovalnik ste preveè napolnili.
ivila v hladilniku zamrzujejo.
Gumb DELOVANJE HLADILNIKA ni v pravilnem poloaju (glej Opis). ivila so v stiku z zadnjo steno.
Motor neprestano deluje
Pritisnili ste tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje): rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE je prigana ali utripa (glej Opis.). Vrata niso dobro zaprta ali se stalno odpirajo. Temperatura v prostoru je zelo visoka. Obloga iz ivja je debeleja od 2-3 mm (glej Vzdrevanje).
Ventilator za hlajenje AIR se ne vrti.
Vrata hladilnika so odprta. Sistem za hlajenje AIR se vkljuèi samodejno samo, kadar je potrebno, da se vzpostavijo idealne razmere v notranjosti hladilnika.
Aparat je preveè hrupen.
Aparat ni postavljen pravilno vodoravno (glej Namestitev). Aparat je postavljen med pohitvo ali predmete, ki vibrirajo in povzroèajo hrup. Hladilni plin povzroèa rahel hrup tudi, kadar kompresor ne deluje: to ni okvara, je normalno.
Temperatura nekaterih zunanjih delov Visoke temperature so potrebne, da se prepreèi nastajanje kondenzacije v hladilnika je visoka. posebnih delih hladilnika. Na dnu hladilnika se nahaja voda
Odtoèna odprtina za vodo je zamaena (glej Vzdrevanje).
35
Servis
195054898.00 10/2005 - Xerox Business Services
Preden poklièete servis: Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje teav). Èe kljub vaim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja nadaljuje, poklièite na najbliji pooblaèeni servis.
SL
model Sporoèite naslednje: tip motnje model aparata (mod.) serijsko tevilko (S/N) Ti podatki se nahajajo na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
serijska tevilka
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Ne obraèajte se na nepooblaèene serviserje in ne dovolite vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.
36
Upute za uporabu KOMBINIRANI HLADNJAK S LEDENICOM Sadraj CZ
PL Polski, 1
Èesky, 13
SB
HR Hrvatski, 37
Ñðïñêè, 49
SL Slovenèina, 25
Postavljanje, 38
Poloaj i prikljuèenje Reverzibilno otvaranje vrata
Opis ureðaja, 39-40 Kontrolna ploèa Izgled
Dodatni dijelovi, 41 Hladnjak Ledenica
Pokretanje i uporaba, 42-43
BAN 33 P S
Pokretanje ureðaja Sustav hlaðenja Kako bolje koristiti hladnjak Kako bolje koristiti ledenicu
Odravanje i briga, 44-45
Iskljuèenje iz elektriène mree Èiæenje ureðaja Sprijeèavanje stvaranja plijesni i neugodnih mirisa Uklanjanje inja Zamjena aruljice
Mjere opreznosti i savjeti, 46 Opæa sigurnost Rashod Uteda i oèuvanje okolia
Nepravilnosti i njihovo uklanjanje, 47 Servisiranje, 48
HR
Postavljanje HR
! Vrlo je vano èuvati ovaj priruènik da bude na dohvatu ruke u svakom trenutku. U sluèaju prodaje, ustupanja ili seljenja, priruènik treba ostati zajedno s ureðajem kako bi se i novog vlasnika upoznalo s funkcioniranjem i upozorenjima koji se odnose na ureðaj.
Reverzibilno otvaranje vrata
1 ! Pozorno proèitajte ove upute: one sadre vane podatke o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Poloaj i prikljuèenje Poloaj
1. Ureðaj treba smjestiti u dobro prozraèenoj prostoriji bez vlage. 2. Nemojte zaprijeèiti stranje reetkaste otvore za ventilaciju: kompresor i kondenzator isputaju toplinu i zahtijevaju dobro prozraèivanje da bi mogli funkcionirati dobro i bez nepotrebnog troenja elektriène struje. 3. Ostavite udaljenost od najmanje 10 cm izmeðu gornjeg dijela ureðaja i namjetaja koji se nalazi iznad hladnjaka te najmanje 5 cm izmeðu boènih strana hladnjaka i namjetaja/zidova. 4. Hladnjak mora biti daleko od izvora topline (izravne sunèeve svjetlosti, elektriènog tednjaka). 5. Da bi ste osigurali najpovoljniju udaljenost ureðaja od zida iza njega, montirajte odstojnike dostavljene u opremi za postavljanje, slijedeæi upute navedene na odgovarajuæem listu.
2
3
Niveliranje
1. Postavite hladnjak na ravan i tvrd pod. 2. Ako pod nije savreno vodoravan, razliku moete ispraviti odvijanjem ili navijanjem prednjih noica.
Elektrièni prikljuèak
4
Nakon prijevoza namjestite ureðaj okomito i poèekajte barem 3 sata prije prikljuèivanja na elektriènu instalaciju. Prije stavljanja utikaèa u utiènicu, provjerite da: utiènica ima uzemljenje po zakonskim propisima; utiènica moe podnijeti maksimalnu snagu ureðaja naznaèenu na ploèici s karakteristikama koja se nalazi unutar hladnjaka dole lijevo (npr. 150 W); se napon ureðaja nalazi meðu vrijednostima naznaèenim na ploèici s karakteristikama koja se nalazi unutar hladnjaka dole lijevo (npr. 220-240 V); utiènica odgovara utikaèu na ureðaju. U suprotnom, zatraite da vam ovlateni tehnièar zamijeni utikaè (vidi Servisiranje); nemojte koristiti produne kabele ni viestruke utiènice. ! Elektrièni kabel i utiènica postavljenog ureðaja moraju biti lako dostupni. ! Ne smije se savijati kabel ni pritiskati ga teretom. ! S vremena na vrijeme provjerite kabel; smiju ga zamijeniti samo ovlateni tehnièari (vidi Servisiranje). ! Poduzeæe otklanja svaku odgovornost u sluèaju ne potivanja ovih propisa.
38
∅ 3mm
5
Opis ureðaja Kontrolna ploèa
HR Gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA
Tipka SUPER COOL
Kontrolna aruljica NAPON
Kontrolna aruljica SUPER COOL
Tipka SUPER COOL (ubrzano hlaðenje) slui za brzo sniavanje temperature u hladnjaku. Kad je pritisnete, upalit æe se kontrolna aruljica SUPER COOL (vidi Pokretanje i uporaba). Gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA slui za podeavanje temperature u hladnjaku: manje hladno. hladnije. ECO je najpovoljnija temperatura uz nizak potroak. HOLIDAY je funkcija HOLIDAY (vidi Odravanje i briga). uta kontrolna aruljica SUPER COOL (ubrzano hlaðenje): pali se kad pritisnete tipku SUPER COOL. Zelena kontrolna aruljica NAPON: pali se kad je ureðaj ukljuèen u elektriènu mreu.
Gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE
Kontrolna aruljica SUPER FREEZE
Tipka SUPER FREEZE
uta kontrolna aruljica SUPER FREEZE (ubrzano zaleðivanje): pali se kad pritisnete tipku SUPER FREEZE . Gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE slui za podeavanje temperature u ledenici: manje hladno. hladnije. ECO je najpovoljnija temperatura uz nizak potroak. iskljuèuje ureðaj (ledenicu i hladnjak). Tipka SUPER FREEZE (ubrzano zaleðivanje) slui za zaleðivanje svjeih namirnica. Ako je pritisnete, upalit æe se kontrolna aruljica SUPER FREEZE (vidi Pokretanje i uporaba). ! Kontrolne aruljice slue i za signaliziranje neispravnog poveæanja temperature u ledenici (vidi Nepravilnosti i njihovo uklanjanje).
39
Opis ureðaja HR
Izgled Ove upute za uporabu odnose se na razlièite modele pa je moguæe da slika prikazuje pojedinosti drugaèije od onih na ureðaju kojeg ste kupili. Opis sloenijih dijelova naæi æete na stranicama koje slijede.
Kontrolna ploèa
aruljica (vidi Odravanje) VIENAMJENSKA kutija*
Pomièni pretinac s poklopcem, sa STALCIMA ZA JAJA
Pomièni pretinac za RAZNE STVARI
POLICA Pretinac FLEX COOL BOX za MESO i RIBU* Ladica za VOÆE i POVRÆE
Posudica za led Ice3 Spremnik za ZALEÐIVANJE i OÈUVANJE Posudica za led Ice3 Spremnik za OÈUVANJE
NOICA za podeavanje
Broj i/ili poloaj mogu biti razlièiti.
* Samo kod nekih modela. 40
Pretinac za BOCE
Accessori POLICE: pune ili reetkaste. Moete ih izvuæi i podesiti visinu njihovog poloaja zahvaljujuæi odgovarajuæim nosaèima (vidi sliku), tako da na njih smjestite posude ili namirnice velikih dimenzija. Za podeavanje visine nije potrebno potpuno izvuæi policu.
1 2
PLAY ZONE*: Az új Play Zone üvegtartó polccal számos üveget, dobozos üdítõt és tárolóedényt gyorsan lehûthet és azok mindig kényelmesen hozzáférhetõek.
VIENAMJENSKA kutija*: za dugotrajno oèuvanje raznih namirnica (na primjer suhomesnatih proizvoda); sprijeèava rasprostranjivanje mirisa u hladnjaku.
FLEX COOL BOX* Ovo je novi spremnik za odravanje svjeine mesa,ribe, sireva. Ako je smjeten u donjem dijelu police hladnjaka idealan je za meso i ribu; ako je pomaknut u gornji dio, odlièan je za sireve. Ako nije potreban , s lakoæom ga moete izvaditi iz hladnjaka. Pokazatelj TEMPERATURE*: pokazuje najhladniji dio hladnjaka. 1. Provjerite da se na pokazatelju jasno vidi natpis OK (vidi sliku).
Ha a Play Zone üvegpolcra van elhelyezve, a nagy és közepes méretû üvegeket egyszerûen fektesse rá. Így a borokat, például, a lehetõ legjobb módon tárolhatja. Miután megdöntötte és rögzítette a polc oldalán található megfelelõ helyekbe, ráhelyezheti a dobozos üdítõket (a magasabb részére), a tárolóedényeket (a középsõ részére) és egyéb üdítõs dobozokat és üvegeket fektethet a polc többi részére. Ügyeljen rá, hogy az üvegek behelyezésekor azok ne érjenek a hûtõszekrény hátsó oldalához. A Play Zone polcot (miután behelyezte) normál polcként is használhatja, egyszerûen elmosogatható, akár mosogatógépben is. A Play Zone-nal felszerelt polc ideális helyzete középsõ állásban van.
vert noir consulter la notice
2. Ako se ne pojavi natpis OK, znaèi da je temperatura previsoka: podesite gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA na veæi broj (hladnije) i poèekajte otprilike 10 h da se temperatura ustali. 3. Ponovno provjerite pokazatelj: ako je potrebno, ponovite podeavanje. Ako stavite veliku kolièinu namirnica u hladnjak ili èesto otvarate njegova vrata, normalno je da pokazatelj ne oznaèava OK. Poèekajte barem 10 h prije namjetanja gumba FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA na veæi broj.
Variabili per numero e/o per posizione.
* Presente solo in alcuni modelli.
41
HR
Pokretanje i uporaba HR
Pokretanje ureðaja ! Prije pokretanja ureðaja slijedite upute za postavljanje (vidi Postavljanje). ! Prije prikljuèivanja, dobro oèistite unutranjost i dodatne dijelove mlakom vodom i sodom bikarbonom. ! Ureðaj posjeduje osiguraè za provjeru motora koji pokreæe kompresor tek nakon otprilike 8 minuta poslije ukljuèenja. Do toga dolazi i nakon svakog prekida elektriène struje, namjernog ili sluèajnog (black out). 1. Utaknite utikaè u utiènicu i provjerite da li se upalila zelena aruljica NAPON (gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE ne smije biti na XXX). 2. Okrenite gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA na srednju vrijednost. Nakon nekoliko sati moete staviti namirnice u hladnjak. 3. Okrenite gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE na srednju vrijednost i pritisnite tipku SUPER FREEZE (ubrzano zaleðivanje): upalit æe se uta aruljica SUPER FREEZE. Ta æe se kontrolna aruljica ugasiti kad ledenica dostigne najpovoljniju temperaturu: tada moete staviti namirnice u ledenicu.
Sustav hlaðenja
Statiènost Modeli bez Aircooler-a imaju rashladni dio na stranjoj unutranjoj stijenci hladnjaka; on æe biti pokriven injem ili kapljicama vode, obzirom na to da li kompresor radi ili je u pauzi: oba sluèaja su normalna. Ako gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA postavite na veæi broj, kod velike kolièine namirnica i uz visoku temperaturu prostorije ureðaj bi mogao neprekidno raditi, pospjeujuæi tako pretjerano stvaranje inja i pretjerani potroak elektriène struje: to æete sprijeèiti okretanjem gumba na nii broj (doæi æe do automatskog uklanjanja inja). U statiènim ureðajima zrak krui na prirodan naèin: hladan zrak se sputa jer je tei. Evo kako æete smjestiti namirnice: 1DPLUQLFH
5DVSRUHGXKODGQMDNX
0HVRLRþLãüHQDULED
,]QDGODGLFD]DYRüHLSRYUüH
6YMHåLVLUHYL
,]QDGODGLFD]DYRüHLSRYUüH
Kuhane namirnice
Na bilo kojoj polici
Salame, kruh za WRVWþRNRODGD
Na bilo kojoj polici
9RüHLSRYUüH
8ODGLFDPD]DYRüHLSRYUüH
Jaja
8RGJRYDUDMXüHPSUHWLQFX
Maslac i margarin
8RGJRYDUDMXüHPSUHWLQFX
Boce, napici, mlijeko
8RGJRYDUDMXüHPSUHWLQFX
Ureðaj posjeduje jedan od dolje opisanih sustava hlaðenja: vano ga je prepoznati i imati u vidu kod izbora naèina oèuvanja hrane.
Kako bolje koristiti hladnjak
Aircooler
Podesite temperaturu pomoæu gumba FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA (vidi Opis).
B A
Prepoznaje ga se po spravi na gornjem dijelu hladnjaka (vidi sliku). Aircooler omoguæuje savreno oèuvanje namirnica jer brzo uspostavlja prijanju temperaturu nakon otvaranja vrata i ravnomjerno je rasporeðuje: ispuhani zrak (A) se u dodiru s hladnom stijenkom rashlaðuje, dok se topliji zrak (B) usisuje (vidi sliku).
Stranja stijenka je prekrivena injem ili kapljicama vode ovisno o tome da li kompresor radi ili je u stanci.
42
Pritisnite tipku SUPER COOL (ubrzano hlaðenje) da bi ste u kratkom vremenu snizili temperaturu, na primjer nakon velike kupnje kada æete hladnjak napuniti namirnicama. Po isteku odreðenog vremena, funkcija æe se sama zaustaviti. Stavite u hladnjak samo hladne ili tek mlake namirnice, ali ne i tople (vidi Mjere opreznosti i savjeti). Imajte u vidu da kuhana hrana ne traje mnogo due od sirove. Nemojte stavljati u hladnjak tekuæine u otkrivenim posudama: one bi izazvale povienje vlage, a samim time i stvaranje pare.
PREHRAMBENA HIGIJENA 1. Nakon kupovanja namirnica, uklonite bilo koju vrstu vanjske ambalae od papira/kartona ili drugih omota, jer bi oni mogli unijeti bakterije ili neèistoæu u hladnjak. 2. Zatitite namirnice (posebice one koje lake propadaju te one koje isputaju snane arome), tako da izbjegnete njihov meðusobni doticaj, uklonivi na taj naèin bilo moguænost kontaminacije klicama/ bakterijama bilo irenja posebnih neugodnih mirisa unutar hladnjaka. 3. Rasporedite namirnice tako da zrak meðu njima moe slobodno kruiti. 4. Odravajte èistom unutranjost hladnjaka, pazeæi da ne koristite oksidantne ili abrazivne proizvode. 5. Izvadite namirnice iz hladnjaka nakon isteka vremenskog roka za èuvanje hrane. 6. Radi dobrog oèuvanja, hranu koja lako propada (meke sireve, sirovu ribu, meso itd.) smjeta se u najhladnije podruèje tj. ono iznad posuda za povræe, gdje se nalazi pokazivaè temperature.
Kako bolje koristiti ledenicu Podesite temperaturu pomoæu gumba FUNKCIONIRANJE LEDENICE (vidi Opis). Nemojte ponovno zaleðivati namirnice koje su se poèele odleðivati ili one veæ odleðene: njih morate skuhati i pojesti (u roku od 24 sata). Svjee namirnice koje treba zalediti ne smije se stavljati u dodir s onima veæ zaleðenim: stavite ih u gornji spremnik za ZALEÐIVANJE i OÈUVANJE, gdje se temperatura sputa i do ispod -18°C te jamèi zadovoljavajuæu brzinu zaleðivanja. Nemojte u ledenicu stavljati staklene boce koje sadre tekuæine, zaèepljene ili hermetièki zatvorene, jer bi se mogle rasprsnuti.
iduæih 24 sata funkcija æe se automatski zaustaviti (aruljica ugaena). Da bi ste u zamrzivaèu imali vie prostora, moete izvaditi ladice iz njihovih sjedita (osim one najdonje te eventualno ladice HLADNO ZBRINJAVANJE (COOL CARE ZONE) - s temperaturom koju se moe promijeniti) i smjestiti namirnice izravno na ploèe za isparivanje. ! Ne otvarajte vrata ledenice dok je zaleðivanje u tijeku. ! U sluèaju nestanka struje ili kvara, ne otvarajte vrata ledenice: na taj naèin æe se zaleðene i duboko smrznute namirnice oèuvati bez promjena otprilike 9-14 sati.
Zdjelica za led Ice3. Èinjenica da se zdjelica s kalupima nalazi povrh ladica u ledenici osigurava bolje èiæenje (led ne dolazi u dodir s hranom) i ergonomiènost (sprijeèava se kapanje vode u fazi punjenja). 1 izvucite zdjelicu za led potiskujuæi je prema gore. Provjerite da li je potpuno prazna i napunite je vodom kroz odgovarajuæi otvor. 2. Pazite da ne prijeðete oznaku razine vode (MAX WATER LEVEL). Previe vode onemoguæuje izlaenje kuglica leda (ako se to dogodi, poèekajte dok se led ne otopi pa ispraznite posudicu). 3. Okrenite posudicu za 90°: kalupi æe se napuniti vodom po principu povezanih posuda (vidi sliku). 4. Zatvorite otvor dostavljenim poklopcem i vratite posudicu na mjesto tako to æete uvuæi njen gornji dio u odgovarajuæe leite i pustiti je. 5. Kad se led napravi (potrebno je najmanje oko 8 sati) udarite posudicom po tvrdoj povrini i smoèite je izvana kako bi se odvojile kuglice leda koje æete zatim istresti kroz otvor.
Najveæa dozvoljena dnevna kolièina namirnica za zaleðivanje navodi se na ploèici s karakteristikama koja se nalazi dole lijevo u hladnjaku (primjer: kg/24h 4).
MAX WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
Zaleðivanje namirnica (ako ledenica veæ radi): - u kolièini manjoj od one navedene na ploèici s karakteristikama - pritisnite tipku SUPER FREEZE (ubrzano zaleðivanje: upalit æe se odgovarajuæa uta aruljica), stavite namirnice i zatvorite vrata. Nakon 24 sata ili nakon dostizanja najpovoljnije temperature (aruljica ugaena), funkcija æe se automatski zaustaviti; - u kolièini koja prelazi najveæu dozvoljenu kolièinu navedenu na ploèici s karakteristikama - drite pritisnutu tipku SUPER FREEZE (ubrzano zaleðivanje) sve dok odgovarajuæa aruljica ne poène treptjeti. Nakon 24 sata aruljica prestaje treptjeti i ostaje upaljena: stavite namirnice i zatvorite vrata. Po isteku
HR
43
Manutenzione e cura HR
Iskljuèenje iz elektriène mree
Funkcija HOLIDAY
Tijekom èiæenja i odravanja potrebno je izolirati ureðaj iz elektriène mree: 1. namjestite gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE na 2. izvucite utikaè iz utiènice.
;
! Ako ne slijedite ovaj postupak, moe se ukljuèiti alarm: on ne oznaèava nepravilnost u radu. Ureðaj se vraæa na normalan rad namjetanjem gumba FUNKCIONIRANJE LEDENICE na eljenu vrijednost. Da bi ste izolirali ureðaj, slijedite upute pod 1 i 2.
Èiæenje ureðaja Vanjske i unutranje dijelove te gumene dijelove moete èistiti spuvicom namoèenom u mlakoj vodi i sodi bikarboni ili neutralnom sapunu. Nemojte upotrebljavati rastvarajuæa ni abrazivna sredstva, sredstva za izbjeljivanje ili amonijak. Sve pomiène dodatne dijelove moete namoèiti u toplu vodu sa sapunom ili deterdentom za posuðe. Dobro ih isperite i osuite. Na pozadini ureðaja obièno se skuplja praina koju moete - nakon to ste iskljuèili ureðaj i izvukli utikaè iz utiènice - paljivo ukloniti usisaèem za prainu na srednjoj snazi i to pomoæu dugog, uskog dodatka.
Sprijeèavanje stvaranja plijesni i neugodnih mirisa Ovaj je ureðaj izraðen od higijenskih materijala koji ne prenose mirise. Da bi se ta osobina zadrala, potrebno je namirnice uvijek dobro zatvoriti ili umotati. Tako æete izbjeæi i stvaranje mrlja. Ako ureðaj namjeravate iskljuèiti na due vrijeme, oèistite ga iznutra i ostavite vrata otvorena.
44
Kad putujete na godinji odmor nije potrebno iskljuèiti ureðaj jer on posjeduje funkciju koja omoguæuje uz nisku potronju elektriène struje odravanje temperature od oko 15°C u hladnjaku (za zatitu minke i kozmetièkih sredstava od topline); temperaturu ledenice treba postaviti na najniu vrijednost (1), neophodnu za oèuvanje namirnica. Da bi ste pokrenuli ovu funkciju: okrenite gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA na HOLIDAY (vidi sliku). Kratki dvostruki zvuèni signal potvrðuje pokretanje funkcije, dok se njen prestanak oglaava jednim zvuènim signalom.
Uklanjanje inja
5. Neki ureðaji posjeduju SUSTAV DRAIN kojim se voda usmjerava prema vani (vidi sliku).
! Pridravajte se dole navedenih uputstava. Nemojte ubrzavati postupak spravama ili alatom drugaèijim od dostavljene strugalice, jer bi ste mogli otetiti rashladni kruni tok. Uklanjanje inja iz hladnjaka Hladnjak automatski uklanja inje: voda se usmjerava prema pozadini pomoæu odgovarajuæeg otvora za odvod (vidi sliku), gdje uslijed topline koju stvara kompresor - isparava. Jedina radnja koju morate s vremena na vrijeme izvriti jest oèistiti otvor odvoda kako bi voda mogla slobodno protjecati.
Uklanjanje inja iz ledenice Redovno uklanjajte inje odgovarajuæom dostavljenom strugalicom. Ako sloj inja prelazi 5 mm, potrebno ga je ruèno ukloniti: 1. dan prije pritisnite tipku SUPER FREEZE (upalit æe se uta aruljica SUPERFREEZE) da bi se namirnice jo vie ohladile. 2. Funkcija æe se automatski zaustaviti nakon 24 sata ili je moete zaustaviti u bilo kom trenutku ponovnim pritiskom na tipku SUPER FREEZE; tad namjestite gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE na , imajuæi u vidu da æe se time iskljuèiti i hladnjak.
6. Oèistite i dobro osuite ledenicu prije ukljuèivanja ureðaja. 7. Prije stavljanja namirnica u zamrzivaè poèekajte otprilike 2 sata da se ponovno uspostave najpovoljniji uvjeti oèuvanja.
Zamjena aruljice Kod zamjene aruljice za osvjetljavanje unutranjosti hladnjaka izvucite utikaè iz utiènice. Slijedite dole navedena uputstva. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura. Da bi ste pristupili aruljici skinite zatitni poklopac kako je prikazano na slici. Zamijenite je istovjetnom aruljicom snage navedene na zatitnom poklopcu (15W ili 25W).
1
1
2
3. Zaleðene i duboko zaleðene namirnice zamotajte u papir i odloite na hladno. 4. Ostavite vrata otvorena dok se inje ne potpuno ne otopi; ovaj proces moete olakati stavljanjem u ledenicu posuda s mlakom vodom.
45
HR
Mjere opreznosti i savjeti HR
! Ovaj ureðaj je osmiljen i napravljen u skladu s meðunarodnim propisima o sigurnosti. Upozorenja koja slijede dajemo u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno proèitati. Ovaj je ureðaj napravljen u skladu sa slijedeæim Uredbama EU: - 73/23/CEE od 19/02/73 (Niski napon) i naknadne izmjene; - 89/336/CEE od 03/05/89 (Elektromagnetska kompatibilnost) i naknadne izmjene; - 2002/96/CE.
Opæa sigurnost Ovaj je ureðaj namijenjen neprofesionalnoj uporabi u kuæanstvu. Ovaj ureðaj smiju koristiti samo odrasle osobe za oèuvanje i zaleðivanje hrane i to po uputama navedenim u ovom priruèniku.
Rashod Rashod materijala pakovanja: pridravajte se lokalnih propisa, tako æe se omoti moæi ponovno iskoristiti.
Rashod starog ureðaja: pridravajte se zakonskih propisa po tom pitanju. Hladnjaci i ledenice u rashladnom i izolacijskom dijelu sadre plinove izobutan i ciklopentan koji su, ako se oslobode, opasni po okoli. Stoga sprijeèite oteæivanje krutih cijevi.
Prije rashoda starog ureðaja onesposobite ga presjecanjem elektriènog kabela i uklanjanjem brave.
Uteda i oèuvanje okolia Postavite ureðaj u svjeoj i dobro prozraèenoj prostoriji, daleko od izvora topline i zatitite od izravne sunèeve svjetlosti.
Ovaj se ureðaj ne smije instalirati na otvorenom, èak ni ako se radi o natkrivenom prostoru: vrlo je opasno izloiti ga kii i nevremenu.
Kod stavljanja ili vaðenja namirnica, drite vrata otvorena to je manje moguæe. Svako otvaranje vrata uzrokuje znatno rasipanje snage.
Nemojte dirati ureðaj ako ste bosi ili su vam ruke odnosno stopala mokra ili vlana.
Nemojte pretrpavati ureðaj namirnicama: one æe se dobro oèuvati ako hladnoæa bude slobodno kruila. Ako sprijeèite njeno kruenje, kompresor æe neprekidno raditi.
Ne dirajte unutarnje rashladne dijelove: postoji opasnost od opekotina ili pozljede. Ne izvlaèite utikaè iz strujne utiènice povlaèenjem kabela, veæ hvatanjem utikaèa.
Nemojte stavljati tople namirnice: one æe povisiti unutarnju temperaturu izazivajuæi pretjeran rad kompresora uz znatno rasipanje elektriène struje.
Prije èiæenja i odravanja potrebno je izvuæi utikaè iz utiènice. Za sprijeèavanje bilo kakvog elektriènog kontakta nije dovoljno okrenuti gumb za podeavanje temperature na poloaj (ureðaj ugaen).
Uklonite inje iz ureðaja kad god se stvori led (vidi Odravanje); debeli sloj leda oteava hlaðenje namirnica i poveæava potronju struje.
U sluèaju kvara ni u kom sluèaju ne pristupajte unutarnjim mehanizmima i ne pokuavajte sami izvriti popravak.
Gumene dijelove potrebno je odravati u dobrom stanju i èiste, kako bi potpuno prianjali na vrata i ne bi proputali hladnoæu ( vidi Odravanje).
Unutar hladnjaka i ledenice nemojte koristiti naprave ili alat drugaèiji od dostavljene strugalice. Ne stavljajte u usta kocke leda tek izvaðene iz ledenice. Nemojte dozvoljavati da se ureðajem igraju djeca. Ni u kom sluèaju ne smiju sjedati na ladice ili se vjeati na vrata. Omot pakovanja nije igraèka za djecu.
46
Nepravilnosti i njihovo uklanjanje Moe se dogoditi da ureðaj ne radi. Prije pozivanja Servisne slube (vidi Servisiranje), provjerite da se ne radi o problemu lako rjeivom uz pomoæ popisa koji slijedi.
HR
Nepravilnosti:
Moguæi uzroci / Rjeenje:
Zelena kontrolna aruljica NAPON se ne pali.
Utikaè nije utaknut u utiènicu odnosno nije dobro utaknut pa nema kontakta ili u kuæi nema struje.
Motor se ne pokreæe.
Ureðaj posjeduje osiguraè za provjeru motara (vidi Pokretanje i uporaba).
Kontrolne aruljice slabo gore.
Izvucite utikaè, okrenite ga i ponovno utaknite u utiènicu.
a) Ukljuèio se alarm.
a) Vrata hladnjaka ostala su otvorena vie od dvije minute. Zatvaranjem vrata zvuèni signal se gasi. Ili niste slijedili ispravan postupak iskljuèivanja (vidi Odravanje). b) Ukljuèio se alarm i trepte dvije ute b) Ureðaj signalizira pretjerano zagrijavanje ledenice. kontrolne aruljice. Savjetujemo da provjerite stanje namirnica: moda æete ih trebati baciti. c) Ukljuèio se alarm i trepte dvije ute i c) Ureðaj signalizira opasno zagrijavanje ledenice: namirnice treba baciti. zelena kontrolna aruljica. Pretjerano zagrijavanje
+ zvuèni signal
+ zvuèni signal
Opasno zagrijavanje
b/c) U oba sluèaja, ledenica æe zadrati temperaturu od oko 0°C kako se namirnice ne bi ponovno zaledile. Da bi ste ugasili zvuèni signal: otvorite i zatvorite vrata hladnjaka. Da bi ste uspostavili normalno funkcioniranje: namjestite gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE na poloaj (iskljuèeno) pa ponovno ukljuèite ureðaj.
Hladnjak i ledenica slabo hlade.
Vrata ne zatvaraju dobro ili je guma na vratima oteæena. Vrata se preèesto otvaraju.; Gumbovi FUNKCIONIRANJE nisu u ispravnom poloaju (vidi Opis). Hladnjak ili ledenica su prenatrpani.
Namirnice u hladnjaku se zamrzavaju.
Gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA nije u ispravnom poloaju (vidi Opis). Namirnice dodiruju stranju stijenku.
Motor neprekidno radi.
Pritisnuli ste tipku SUPER FREEZE (ubrzano zaleðivanje): uta aruljica SUPER FREEZE je upaljena ili trepti (vidi Opis). Vrata nisu dobro zatvorena ili ih se neprekidno otvara. Temperatura u prostoriji je vrlo visoka. Sloj inja prelazi debljinu od 2-3 mm (vidi Odravanje).
Mahalica AIR se ne okreæe.
Vrata hladnjaka su otvorena. Sustav AIR se automatski pokreæe samo kad je potrebno ponovno uspostaviti najpovoljnije uvjete u unutranjosti hladnjaka.
Ureðaj prebuèno radi.
Ureðaj nije u ravnini (vidi Postavljanje). Ureðaj je postavljen izmeðu namjetaja ili predmeta koji vibriraju i proizvode umove. Unutranji rashladni plin proizvodi tihi um i kad kompresor ne radi: ne radi se o nepravilnosti to je uobièajena pojava.
Temperatura pojedinih vanjskih dijelova hladnjaka je poviena.
Poviena temperatura je neophodna da bi se izbjeglo stvaranje pare u odreðenim dijelovima ureðaja.
Na dnu hladnjaka ima vode.
Otvor za ispust vode je zaèepljen (vidi Odravanje).
47
Servisiranje
195054898.00 10/2005 - Xerox Business Services
Prije pozivanja Servisne slube: provjerite moete li sami otkloniti nepravilnost (vidi Nepravilnosti i njihovo uklanjanje). Ako i pored svih provjera ureðaj ne radi, odnosno nepravilnost koju ste uoèili i dalje postoji, pozovite najblii Servisni centar.
HR
model Priopæite: vrstu nepravilnosti, model ureðaja (Mod.), serijski broj (S/N). Ti se podaci nalaze na ploèici s karakteristikama smjetenoj dole lijevo u hladnjaku.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
serijski broj
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Nemojte se obraæati neovlatenim tehnièarima i ne prihvaæajte instaliranje dopunskih dijelova koji nisu originalni.
48
Óïóòñòâî çà óïîòðåáó ÕËÀÄÀÊ ÑÀ ÄÂΣÀ ÂÐÀÒÀ Ðåçèìå CZ
PL Polski, 1
Èesky, 13
HR Hrvatski, 37
SB Ñðïñêè, 49
SL Slovenèina, 25
Èíñòàëàöè¼à, 50
Ïîñòàâàå è ñêëàïàå Ìîãóíîñò îòâàðàà âðàòà íà îáå ñòðàíå
Îïèñ àïàðàòà, 51-52 Êîíòðîëíè ïàíåë Îïøòè ïðåãëåä
Äîäàöè, 53 Ïðèêó÷èâàå è êîðèøåå, 54-55 Ïðèêó÷èâàå àïàðàòà Ñèñòåì çà ðàñõëàèâàå Êàêî íà íà¼áîè íà÷èí êîðèñòèòè õëàäàê Êàêî íà íà¼áîè íà÷èí êîðèñòèòè çàìðçèâà÷
Îäðæàâàå, 56-57 BAN 33 P S
Èñêó÷èâàå åëåêòðè÷íå ñòðó¼å ×èøåå àïàðàòà Èçáåãàâàå ñòâàðàà ïëåñíè è íåïðè¼àòíèõ ìèðèñà Îòàïàå àïàðàòà Çàìåíà ñè¼àëèöå
Íàïîìåíå è ñàâåòè, 58
Îïøòà áåçáåäíîñò Îäëàãàå ×óâàå è ïîøòîâàå æèâîòíå îêîëèíå
Íàïîìåíå è ñàâåòè 59 Ïîìî, 60
SB
Ïîñòàâàå SB
! Âàæíî ¼å äà ñà÷óâàòå îâó êèæèöó êàêî áèñòå ìîãëè äà ¼å êîíñóëòó¼åòå êàäà âàì çàòðåáà. Ó ñëó÷à¼ó ïðîäà¼å àïàðàòà, íåóïîòðåáå èëè ñåëèäáå, ñà÷óâà¼òå ¼å êàêî áè íîâè âëàñíèê ìîãàî äà ñå èíôîðìèøå î ôóíêöèîíèñàó àïàðàòà. ! Ïàæèâî ïðî÷èòà¼òå óïóòñòâî: ñàäðæè âàæíå èíôîðìàöè¼å î èíñòàëàöè¼è, óïîòðåáè è áåçáåäíîñòè àïàðàòà.
Ìîãóíîñò îòâàðàà âðàòà íà îáå ñòðàíå
1
Ïîñòàâàå è ñêëàïàå Ïîñòàâàå
1. Ïîñòàâèòå àïàðàò ó äîáðî ïðîâåòðåíè ïðîñòîð áåç âëàãå. 2. Ðåøåòêå çà âåíòèëàöè¼ó íà çàäåì çèäó àïàðàòà íå ñìå¼ó áèòè áëîêèðàíå: êîìïðåñîð è êîíäåíçàòîð èñïóøòà¼ó òîïëîòó è çàõòåâà¼ó äîáðî ïðîâåòðàâàå ðàäè ïðàâèëíîã ôóíêöèîíèñàà 3. Îñòàâèòå ïðîñòîð îä íà¼ìàå 10 öì èçìåó çàäåã çèäà àïàðàòà è áèëî êàêâîã íàìåøòà¼à èçíàä åãà, è íà¼ìàå 5 öì èçìåó çàäåã çèäà è íàìåøòà¼à êî¼è àïàðàò îêðóæó¼å ñà ñòðàíà. 4. Àïàðàò òðåáà óäàèòè îä èçâîðàò òîïëîòå (äèðåêòíà ñóí÷åâà ñâåòëîñò, åëåêòðè÷íè øïîðåò). 5. Çà îäðæàâàå îïòèìàëíå äèñòàíöå èçìåó ïðîèçâîäà è çàäåã çèäà, ïîñòàâèòå ïðèëîæåíå äîäàòêå èç èíñòàëàöèîíîã êîìïëåòà ñëåäåè óïóòñòâà èç îäðååíå êèæèöå.
2
3
Ïîçèöèîíèðàå
1. Èíñòàëàöè¼à àïàðàòà íà ðàâíó è ÷âðñòó ïîäëîãó. 2. Àêî ïîä íè¼å ñàâðøåíî ðàâàí, êîìïåíçó¼òå îäâè¼àåì èëè çàòåçàåì ïðåäèõ íîãàðà àïàðàòà.
Åëåêòðè÷íè ïðèêó÷àê
Íàêîí òðàíñïîðòà, ïîñòàâèòå àïàðàò âåðòèêàëíî è ñà÷åêà¼òå íà¼ìàå 3 ÷àñà ïðå íåãî øòî ãà ïðèêó÷èòå íà åëåêòðè÷íó ìðåæó. Ïðå íåãî øòî óòèêà÷ ïðèêó÷èòå ó óòè÷íèöó, ïðîâåðèòå äà ëè: óòè÷íèöà èìà óçåìåå è äà ëè ¼å ó ñêëàäó ñà âàæåèì ïðîïèñèìà; äà ëè óòè÷íèöà ìîæå äà èçäðæè ìàêñèìàëíó ñíàãó àïàðàòà, êî¼à ¼å íàâåäåíà íà íàëåïíèöè óíóòàð õëàäàêà, íà äîî¼ ëåâî¼ ñòðàíè (íïð. 150 W); äà ëè íàïîí åëåêòðè÷íå ñòðó¼å îäãîâàðà îíîì íàâåäåíîì íà íàëåïíèöè, êî¼à ñå íàëàçè óíóòàð õëàäàêà, íà äîî¼ ëåâî¼ ñòðàíè (íïð. 220-240 V); äà ëè ¼å óòè÷íèöà êîìïàòèáèëíà ñà óòèêà÷åì àïàðàòà. Ó ñëó÷à¼ó äà íè¼å, çàòðàæèòå îä àóòîðèçîâàíîã ñåðâèñà äà âàì çàìåíè óòèêà÷ (âèäè Ïîìî); íåìî¼òå êîðèñòèòè ïðîäóæíè êàáàë. ! Êîä èíñòàëèðàíîã àïàðàòà, åëåêòðè÷íè êàáàë è óòè÷íèöà ìîðà¼ó áèòè ëàêî äîñòóïíè. ! Êàáàë íå ñìå äà áóäå ïðåëîìåí èëè ïðèòèñíóò.. ! Êàáàë ìîðà¼ó ïîâðåìåíî ïðåêîíòðîëèñàòè è çàìåíèòè àóòîðèçîâàíà ëèöà (âèäè Ïîìî). ! Ïðîèçâîà÷ îäáè¼à ñâàêó îäãîâîðíîñò ó ñëó÷à¼ó äà ñå íàâåäåíå íîðìå íå ïîøòó¼ó.
50
4
∅ 3mm
5
Îïèñ àïàðàòà Êîíòðîëíè ïàíåë
SB
Äóãìå SUPER COOL
Ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖȣŠÇÀÌÐÇÈÂÀ×À
Ñè¼àëèöà ÏÐÈÊÓ×ÀÊ
Ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖȣŠÕËÀÄÀÊÀ
Ñè¼àëèöà SUPER COOL
Äóãìå SUPER COOL (áðçî õëàåå) çà áðçî ñïóøòàå òåìïåðàòóðå ó îäåêó çà õëàåå. Êàäà ¼å ïðèòèñíóòî ïàëè ñå ñè¼àëèöà SUPER COOL (âèäè Ïðèêó÷èâàå è êîðèøåå) Ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖȣŠÕËÀÄÀÊÀ çà ðåãóëèñàå òåìåðàòóðå ó îäåêêó çà õëàåå: ìàå õëàäíî. õëàäíè¼å. ECO ¼å îïòèìàëíà òåìïåðàòóðà ïðè íèñêî¼ ïîòðîøè. HOLIDAY ¼å ôóíêöè¼à çà êîðèøåå òîêîì ãîäèøåã îäìîðà (âèäè Îäðæàâàå Æóòà ñè¼àëèöà SUPER COOL (áðçî õëàåå): ïàëè ñå ïðèòèñêîì íà äóãìå SUPER COOL. Çåëåíà ñè¼àëèöà ÏÐÈÊÓ×ÀÊ: ïàëè ñå êàäà ¼å àïàðàò ïðèêó÷åí íà åëåêòðè÷íó ìðåæó.
Ñè¼àëèöà SUPER FREEZE
Äóãìå SUPER FREEZE
Æóòà ñè¼àëèöà SUPER FREEZE (áðçî çàìðçàâàå): ïàëè ñå ïðèòèñêîì íà äóãìå SUPER FREEZE. Ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖȣŠÇÀÌÐÇÈÂÀ×À çà ðåãóëèñàå òåìåðàòóðå ó îäåêêó çà çàìðçàâàå: ìàå õëàäíî. õëàäíè¼å. ECO ¼å îïòèìàëíà òåìïåðàòóðà ïðè íèñêî¼ ïîòðîøè. èñêó÷ó¼å àïàðàò. Äóãìå SUPER FREEZE (áðçî çàìðçàâàå) çà çàìðçàâàå ñâåæå õðàíå. Êàäà ¼å ïðèòèñíóòî ïàëè ñå ñè¼àëèöà SUPER FREEZE (âèäè Ïðèêó÷èâàå è êîðèøåå). ! Ñè¼àëèöå ñëóæå è çà óïîçîðàâàå íà íåóîáè÷à¼åíó ïðîìåíó òåìïåðàòóðå ó îäåêó çà çàìðçàâàå(âèäè Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà).
51
Îïèñ àïàðàòà SB
Îïøòè ïðåãëåä Óïóòñòâî çà óïîòðåáó âàæè çà ðàçíå ìîäåëå àïàðàòà è ìîãóå ¼å äà ñå ñëèêà ðàçëèêó¼å îä àïàðàòà êî¼è ñòå êóïèëè. Îïèñ âàæíè¼èõ äåòàà ñå íàëàçè íà ñëåäåèì ñòðàíàìà
Êîíòðîëíè ïàíåë
Ñè¼àëèöà (âèäè Îäðæàâàe) Êóòè¼à ÂÈØÅÍÀÌÅÍÑÊÀ* ÏÎËÈÖÀ
Ïîêðåòíà ïîëèöà ñà ïîêëîïöåì, ÊÓÒÈ£À ÇÀ £À£À
Ïðåãðàäàê çà ðàçíå ïðîèçâîäå, êî¼è ìîæå äà ñå óêëàà
Îäåàê FLEX COOL BOX çà ìåñî è ðèáó* Êóòè¼à ÂÎÅ e ÏÎÂÐÅ Êóòè¼à çà ëåä Ice3 Îäåàê ÇÀÌÐÇÀÂÀÅ e ×ÓÂÀÅ Êóòè¼à çà ëåä Ice3
Îäåàê ×ÓÂÀÅ
ÍÎÃÀÐÀ çà ðåãóëèñàå
Âàðè¼àáëå çà áðî¼ è/èëè ïîçèöè¼ó.
* Ïîñòî¼è ñàìî êîä íåêèõ ìîäåëà. 52
Ïðåãðàäàê çà ÔËÀØÅ
Äîäàöè ÏÎËÈÖÅ: ïóíå èëè ðåøåòêàñòå. Ïîêðåòíå ñó è ìîãó äà ñå ïîäåøàâà¼ó çàõâàó¼óè 2 ïîñåáíèì øèíàìà (âèäè ñëèêó), çà ïîñòàâàå êîíòå¼íåðà èëè õðàíå âåèõ äèìåíçè¼à. Çà ïîäåøàâàå âèñèíå ïîòðåáíî ¼å ïîòïóíî èçâàäèòè ïîëèöó. 1
Êóòè¼à ÂÈØÅÍÀÌÅÍÑÊÀ*: çà äóãîòðà¼íî ÷óâàå ðàçíèõ âðñòà õðàíå (íà ïðèìåð ñàëàìå); òàêîå ñïðå÷àâà øèðåå ìèðèñà ïî õëàäàêó. FLEX COOL BOX*: Íîâà êóòè¼à çà äðæàå ñâåæåã ìåñà, ðèáå, ñèðåâà. Íàëàçè ñå íà äíó îäåêà çà õëàåå è èäåàëíà ¼å çà ìåñî è ðèáó; àêî ñå ïîäèãíå íà âèøè íèâî îäëè÷íà ¼å çà ñèðåâå. Óêîëèêî âàì íè¼å ïîòðåáíà, ìîæåòå ¼å èçâàäèòè èç õëàäàêà.
Èíäèêàòîð ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ*: çà îäðåèâàå íàõëàäíè¼å çîíå ó õëàäàêó. 1. Ïðîâåðèòå äà ëè èíäèêàòîð ïîêàçó¼å ÎÊ (âèäè ñëèêó).
PLAY ZONE*: Óç ïîìî íîâå ïîëèöå çà ôëàøå «Play Zone» ìîãóå ¼å áðçî õëàäèòè ñâå ôëàøå, êîíçåðâå è ïàêîâàà è óâåê èõ èìàòè íà ðàñïîëàãàó.
Àêî ñå «Play Zone» ïàæèâî ïîñòàâè íà ñòàêëåíó ïîëèöó ìîãóå ¼å ñëîæèòè âåëèêå è ñðåäå ôëàøå ¼åäíîñòàâíèì îáàðàåì. Íà ò༠íà÷èí å, íà ïðèìåð, âèíî, áèòè ñà÷óâàíî íà íà¼áîè ìîãóè íà÷èí. Êàäà ñå ¼åäíîì ïîñòàâè è ïðè÷âðñòè çà ïðåäâèåíà ìåñòà ñà ñòðàíå ïîëèöå, ìîæåòå ñëîæèòè êîíçåðâå (âèøè äåî), êóòè¼å (ñðåäè) è à äðóãå êîíçåðâå è êóòè¼å ñå ìîãó ïàæèâî ïîñòàâèòè íà ïðåîñòàëè äåî ïîëèöå. «Play Zone» ìîæåòå êîðèñòèòè êàî îáè÷íó ïîëèöó (êàäà ¼å ïîñòàâåíà), êî¼ó ìîæåòå ïîìåðàòè ñà ¼åäíîã íèâîà íà äðóãè, êàî è äðóãå ïîëèöå, ëàêî ¼å ïðàòè, ÷àê è ó ìàøèíè.
2. Àêî ñå íå ïî¼àâè íàòïèñ ÎÊ, òî çíà÷è äà ¼å òåìïåðàòóðà ïðåâèñîêà: ïîäåñèòå äóãìå »FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO» (ÔÓÍÊÖÈ£À ÕËÀÄÀÊÀ) íà âèøó ïîçèöè¼ó (õëàäíè¼å) è ñà÷åêà¼òå îêî 10 ÷àñîâà äà ñå òåìïåðàòóðà ñòàáèëèçó¼å. 3. Êîíòðîëèøèòå êðåòàå èíäèêàòîðà: àêî ¼å ïîòðåáíî, ïîíîâèòå ðåãóëàöè¼ó. Àêî ñòå óíåëè âåëèêó êîëè÷èíó íàìèðíèöà èëè ÷åñòî îòâàðàòå âðàòà õëàäàêà, íîðìàëíî ¼å äà èíäèêàòîð íåå ïîêàçèâàòè ÎÊ. Ñà÷åêà¼òå îêî 10 ÷àñîâà ïðå íåãî øòî ïîìåðèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖȣŠÕËÀÄÀÊÀ íà âèøó ïîçèöè¼ó.
* Ïîñòî¼è ñàìî êîä íåêèõ ìîäåëà. 53
SB
Ïðèêó÷èâàå è êîðèøåå SB
Ïðèêó÷èâàå àïàðàòà ! Ïðå ïóøòàà àïàðàòà, ñëåäèòå óïóòñòâà çà èíñòàëàöè¼ó (âèäè Èíñòàëàöè¼à). ! Ïðå ñêëàïàà àïàðàòà äîáðî î÷èñòèòå ïðåãðàäå è äîäàòêå ìëàêîì âîäîì è ñîäîì áèêàðáîíîì. ! Àïàðàò ¼å îïðåìåí êîíòðîëîì ìîòîðà êî¼à å óêó÷èòè êîìïðåñîð ñâåãà íàêîí 8 ìèíóòà îä óêó÷èâàà. Îâî ñå äåøàâà è íàêîí ñâàêîã ïðåêèäà ó äîâîäó åëåêòðè÷íå åíåðãè¼å, íàìåðíîã èëè ñëó÷à¼íîã (ïðåêèä). 1. Ïðèêó÷èòå óòèêà÷ ó óòè÷íèöó è ïðîâåðèòå äà ëè ñå óïàëèëà çåëåíà ñè¼àëèöà ÑÒÐÓ£À (ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À íå òðåáà äà áóäå íà ). 2. Îêðåíèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÕËÀÄÀÊÀ íà ñðåäó âðåäíîñò. Íàêîí íåêîëèêî ÷àñîâà ìîè åòå äà ñëîæèòå íàìèðíèöå ó õëàäàê. 3. Îêðåíèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À íà ñðåäó âðåäíîñò è ïðèòèñíèòå äóãìå SUPER FREEZE (áðçî çàìðçàâàå): óïàëèå ñå æóòà ñè¼àëèöà SUPER FREEZE. Îíà å ñå óïàëèòè êàäà çàìðçèâà÷ ïîñòèãíå îïòèìàëíó òåìïåðàòóðó: òàäà å áèòè ìîãóå ñëîæèòè íàìèðíèöå.
Ñòàòèêà Ìîäåëè áåç Aircooler ñèñòåìà èìà¼ó ðàñõëàäíè äåî íà óíóòðàøåì çàäåì çèäó îäåàêà; äåî ìîæå áèòè ïîêðèâåí èåì èëè êàïèìà âîäå êàäà êîìïðåñîð íå ðàäè èëè ïàóçèðà: îáà ñëó÷à¼à ñó íîðìàëíà. Àêî îêðåíåòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÕËÀÄÀÊÀ íà âèñîêó âðåäíîñò, óç âåëèêå êîëè÷èíå íàìèðíèöà è ïðè âèñîêî¼ ñïîíî¼ òåìïåðàòóðè, àïàðàò ìîæå äà ðàäè óç ïðåòåðàíî ñòâàðàå èà è âåëèêó ïîòðîøó åíåðãè¼å: òðåáàëî áè îêðåíóòè ïðåêèäà÷ íà íèæå âðåäíîñòè (àóòîìàòñêè ñå âðøè îòàïàå èà). Ó ñòàòè÷íèì àïàðàòèìà âàçäóõ öèðêóëèøå íà ïðèðîäàí íà÷èí: õëàäíè¼è âàçäóõ ïàäà íà äíî ¼åð ¼å òåæè. Åâî êàêî òðåáà ðàñïîðåäèòè íàìèðíèöå:
Ñèñòåì çà ðàñõëàèâàå Àïàðàò ¼å îïðåìåí ¼åäíèì îä ñèñòåìà îïèñàíèõ íèæå: âàæíî ¼å çíàòè î êîì ñèñòåìó ñå ðàäè è çàïàìòèòè íà÷èí ÷óâàà íàìèðíèöà. Àircooler Ïðåïîçíà¼å ñå ïî ïðèñóñòâó íàïðàâè íà ãîðåì çèäó õëàäàêà (âèäè ñëèêó). Àircooler ñèñòåì îìîãóàâà îïòèìàëíî ÷óâàå íàìèðíèöà ïîøòî âðàà òåìïåðàòóðó íà æååíè íèâî óáðçî íàêîí îòâàðàà âðàòà è ðàâíîìåðíî ðàñïîðåó¼å òåìïåðàòóðó: èçáà÷åíè âàçäóõ (À) ñå ðàñõëàó¼å ó êîíòàêòó ñà õëàäíèì çèäîì, äîê òîïëè¼è âàçäóõ (Â) áèâà óñèñàí (âèäè ñëèêó). Çàäè çèä ìîæå áèòè ïîêðèâåí èåì èëè êàïèìà âîäå êàäà êîìïðåñîð íå ðàäè èëè ïàóçèðà.
B A
Êàêî íà¼áîå êîðèñòèòè õëàäàê Çà ðåãóëèñàå òåìïåðàòóðå êîðèñòèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÕËÀÄÀÊÀ (âèäè Îïèñ). Ïðèòèñíèòå äóãìå SUPER COOL (áðçî ðàñõëàèâàå) çà ñíèæàâàå òåìïåðàòóðå çà êðàòêî âðåìå, íà ïðèìåð êàäà ïëàíèðàòå äà íàïóíèòå õëàäàê íàêîí âåëèêå êóïîâèíå. Íàêîí îäðååíîã âðåìåíà ôóíêöè¼à ñå àóòîìàòñêè äåàêòèâèðà. Ñëîæèòå ñàìî õëàäíå èëè ìëàêå íàìèðíèöå, íèêàêî òîïëå (âèäè Íàïîìåíå è ñàâåòè) Çàïàìòèòå äà êóâàíå íàìèðíèöå íå ìîãó äà ñòî¼å ìíîãî äóæå îä ñèðîâèõ. Íå îñòàâà¼òå òå÷íîñòè ó îòâîðåíèì êîíòå¼íåðèìà: èçàçèâà¼ó ïîâåàíó âëàæíîñò è êîíäåíçàöè¼ó.
54
ÕÈÃÈ£ÅÍÀ ÕÐÀÍÅ 1. Íàêîí êóïîâèíå õðàíå, óêëîíèòå ñâå âðñòå ñïîåã ïàêîâàà ïàïèð/êàðòîí è äðóãå îìîòà÷å, êî¼è ó õëàäàê ìîãó óíåòè áàêòåðè¼å èëè ïðàâøòèíó. 2. Çàøòèòèòå õðàíó, (ïîñåáíî îíå êî¼à ñå ëàêî êâàðè è îíå êî¼à øèðè ¼àêå ìèðèñå), íà íà÷èí êî¼èì èçáåãàâàòå èõîâ ìåóñîáíè êîíòàêò, è íà ò༠íà÷èí îíåìîãóàâàòå çàãàåå áàêòåðè¼àìà, êàî è øèðåå ïîñåáíèõ ìèðèñà ó óíóòðàøîñòè õëàäàêà. 3. Ñëîæèòå õðàíó òàêî äà âàçäóõ ìîæå ñëîáîäíî äà öèðêóëèøå. 4. Óíóòðàøîñò õëàäàêà ìîðà áèòè ÷èñòà, àëè îáðàòèòå ïàæó äà íå êîðèñòèòå îêñèäàíòå èëè àáðàçèâå. 5. Õðàíó êî¼î¼ ¼å èñòåêàî ðîê òðà¼àà áàöèòå. 6. Çà áîå ÷óâàå, õðàíó êî¼à ñå ëàêî êâàðè (ìåêè ñèðåâè, ñèðîâà ðèáà, ìåñî, èòä...) òðåáà ïîñòàâèòè ó íàõëàäíè¼ó çîíó, êî¼à ñå íàëàçè äèðåêòíî èçíàä êóòè¼å çà ïîâðå, ãäå ñå íàëàçè è ïîêàçàòå òåìïåðàòóðå.
Êàêî íà íà¼áîè íà÷èí êîðèñòèòè çàìðçèâà÷ Çà ðåãóëèñàå òåìïåðàòóðå êîðèñòèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À (âèäè Îïèñ). Íåìî¼òå ïîíîâî çàìðçàâàòè íàìèðíèöå êî¼å ñòå ïðåòõîäíî âå îäìðçëè; òàêâå íàìèðíèöå òðåáà ñêóâàòè è êîíçóìèðàòè (ó ðîêó 24 ÷àñà). Ñâåæå íàìèðíèöå çà çàìðçàâàå íå ñìå¼ó áèòè ó êîíòàêòó ñà âå çàìðçíóòèì; òðåáà èõ ñëîæèòè ó ãîðè ïðåãðàäàê ÇÀÌÐÇ×ÈÂÀ× è ×ÓÂÀÅ ãäå òåìïåðàòóðà ïàäà èñïîä -18°C è ãàðàíòó¼å áðçî çàìðçàâàå. Íå ñòàâà¼òå ó çàìðçèâà÷ ñòàêëåíå ôëàøå êî¼å ñàäðæå òå÷íîñò, çàòâîðåíå çàïóøà÷èìà èëè õåðìåòè÷êè, ïîøòî ìîæå äîè äî ïóöàà.
Óêîëèêî æåëèòå äà äîáè¼åòå âåè ïðîñòîð ó îäåêó çà çàìðçàâàå ìîæåòå äà èçâàäèòå êàñåòå èç ëåæèøòà (îñèì íà¼íèæå êàñåòå è åâåíòóàëíî êàñåòå COOL CARE ZONE ñà âàðè¼àáèëíîì òåìïåðàòóðîì), è çàòèì ñëîæèòå íàìèðíèöå äèðåêòíî íà äíî. ! Òîêîì ïðîöåñà çàìðçàâàà íå îòâàðà¼òå âðàòà çàìðçèâà÷à. ! Ó ñëó÷à¼ó ïðåêèäà äîâîäà ñòðó¼å èëè êâàðà, íå îòâàðà¼òå âðàòà çàìðçèâà÷à: íà ò༠íà÷èí çàìðçíóòå è äóáîêî çàìðçíóòå íàìèðíèöå ìîãó îñòàòè î÷óâàíå îêî 9-14 ÷àñîâà. Êóòè¼à çà ëåä Ice3 ×èåíèöà äà ¼å ïîñòàâåíà íà ãîðåì äåëó ñêðèâåíèõ êóòè¼à ó çàìðçèâà÷ó îñèãóðàâà õèãè¼åíó (ëåä âèøå íè¼å ó äîäèðó ñà íàìèðíèöàìà) è åðãîíîìè¼ó (íå öóðè ó ôàçè ïóåà). 1. Èçâàäèòå êóòè¼ó òàêî øòî åòå ¼å îêðåíóòè íàâèøå. Êóòè¼ó èñïðàçíèòå è çàòèì íàïóíèòå âîäîì äî îäðååíîã îòâîðà. 2. Ïàçèòå äà íå ïðååòå äîçâîåíè íèâî (MAX WATER LEVEL - ÍÀ£ÂÈØÈ ÍÈÂÎ ÂÎÄÅ). Ìíîãî âîäå ìîæå ñìåòàòè âàåå êîöêèöà ëåäà (àêî äî òîãà äîå, ñà÷åêà¼òå äà ñå ëåä îïóñòè è èñïðàçíèòå êóòè¼ó). 3. Îêðåíèòå êóòè¼ó çà 90°: âîäà ïóíè ïðàçíèíå ïî ïðèíöèïó ïîâåçàíèõ ñóäîâà (âèäè ñëèêó). 4. Çàòâîðèòå îòâîð ïîêëîïöåì è âðàòèòå êóòè¼ó íà ìåñòî òàêî øòî åòå ãîðè äåî óáàöèòè ó îäãîâàðà¼óå ìåñòî è ïóñòèòè ¼å äà ëåãíå. 5. Êàäà ñå ëåä ôîðìèðà (íà¼ìàå 8 ÷àñîâà) óäàðèòå êóòè¼îì î ÷âðñòó ïîäëîãó è ïîëè¼òå ¼å âîäîì èçâàíà êàêî áè ñå êîöêèöå îäâî¼èëå; çàòèì èõ èçâàäèòå êðîç îòâîð.
Ìàêñèìàëíà äíåâíà êîëè÷èíà íàìèðíèöà çà çàìðçàâàå ñå íàëàçè íà íàëåïíèöè, êî¼à ¼å íàëåïåíà ñà äîå ëåâå ñòðàíå îäåêà çà õëàåå (íïð. Kg/24h 4).
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
Çà çàìðçàâàå (àêî ¼å çàìðçèâà÷ âå ó ôóíêöè¼è): çà ìàëå êîëè÷èíå, ìàå îä îíå íàâåäåíå íà íàëåïíèöè, ïðèòèñíèòå äóãìå SUPER FREEZE (áðçî çàìðçàâàå) (ïàëè ñå îäãîâàðà¼óà æóòà ñè¼àëèöà), ñëîæèòå íàìèðíèöå è çàòâîðèòå âðàòà. Ôóíêöè¼à ñå àóòîìàòñêè äåàêòèâèðà íàêîí 24 ÷àñà èëè íàêîí ïîñòèçàà îïòèìàëíå òåìïåðàòóðå (ñè¼àëèöà ñå ãàñè); çà âåëèêå êîëè÷èíå, âåå îä ìàêñèìàëíå íàâåäåíå íà íàëåïíèöè, äðæèòå ïðèòèñíóòî äóãìå SUPER FREEZE (áðçî çàìðçàâàå) äîê îäãîâàðà¼óà ñè¼àëèöà íå ïî÷íå äà òðåïåðè. Íàêîí 24 ÷àñà ñè¼àëèöà ïðåñòà¼å äà òðåïåðè è îñòà¼å óïàåíà: ñëîæèòå íàìèðíèöå è çàòâîðèòå âðàòà. Íàêîí 24 ÷àñà ôóíêöè¼à ñå àóòîìàòñêè äåàêòèâèðà (ñè¼àëèöà ñå ãàñè).
MAX WATER LEVEL
55
SB
Îäðæàâàå SB
Èñêó÷èâàå åëåêòðè÷íå ñòðó¼å Òîêîì ïîïðàâêè èëè ÷èøåà è îäðæàâàà ïîòðåáíî ¼å äà èñêó÷èòå àïàðàò ñà åëåêòðè÷íå ìðåæå: 1. îêðåíèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À íà
;
2. èçâàäèòå óòèêà÷ èç óòè÷íèöå. ! Óêîëèêî íå ñëåäèòå îâó ïðîöåäóðó ìîæåòå àêòèâèðàòè àëàðì: îâî íå çíà÷è äà ¼å ó ïèòàó êâàð. Êàêî áèñòå âðàòèëè íîðìàëíó ôóíêöè¼ó äîâîíî ¼å îêðåíóòè ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À íà æååíó âðåäíîñò. Çà èñêó÷èâàå àïàðàòà ñëåäèòå òà÷êå 1 è 2
×èøåå àïàðàòà Ñïîíè äåëîâè, óíóòðàøè äåëîâè è ãóìåíè äåëîâè ñå ìîãó ÷èñòèòè ñóíåðîì íàêâàøåíèì ìëàêîì âîäîì è ñîäîì áèêàðáîíîì èëè íåóòðàëíèì ñàïóíîì. Íå êîðèñòèòå ðàñòâîðå, àáðàçèâå, áåëèëî èëè àìîíè¼àê. Äåëîâå êî¼è ñå ìîãó èçâàäèòè òðåáà ñòàâèòè ó êàäó ïóíó òîïëå âîäå è ñàïóíèöå èëè äåòåðåíòà çà ñóäîâå. Ïàæèâî èõ èñïåðèòå è îñóøèòå. Çàäè äåî àïàðàòà ñàêóïà ïðàøèíó êî¼ó ìîæåòå î÷èñòèòè, íàêîí øòî ñòå èñêó÷èëè àïàðàò èç åëåêòðè÷íå ìðåæå, äóãèì öðåâîì óñèñèâà÷à óêó÷åíîã íà ñðåäó ¼à÷èíó.
Èçáåãàâàå ñòâàðàà ïëåñíè è íåïðè¼àòíèõ ìèðèñà Àïàðàò ¼å èçðàåí îä õèãè¼åíñêèõ ìàòåðè¼àëà êî¼è íå ïðåíîñå ìèðèñå. Ðàäè î÷óâàà îâå êàðàêòåðèñòèêå ïîòðåáíî ¼å äà õðàíà óâåê áóäå äîáðî çàøòèåíà è çàòâîðåíà. Îâèìå ñå èçáåãàâà ôîðìèðàå ôëåêà. Ó ñëó÷à¼ó äà æåëèòå äà èñêó÷èòå àïàðàò íà äóæå âðåìå, î÷èñòèòå óíóòðàøîñò è îñòàâèòå âðàòà îòâîðåíà.
56
Àêî íà îäðååíî âðåìå îäëàçèòå íà îäìîð íè¼å ïîòðåáíî äà èñêó÷èòå àïàðàò çàõâàó¼óè ôóíêöè¼è êî¼à îìîãóàâà, óç íèñêó åëåêòðè÷íó ïîòðîøó, îäðæàâàå òåìïåðàòóðå óíóòàð îäåêà çà õëàåå íà 15°C (çà ÷óâàå øìèíêå è õèãè¼åíñêèõ ñðåäñòàâà); òåìïåðàòóðà çàìðçèâà÷à å áèòè ïîñòàâåíà íà ìèíèìóì (1) øòî ¼å äîâîíî çà ÷óâàå íàìèðíèöà. Çà àêòèâèðàå îâå ôóíêöè¼å: îêðåíèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÕËÀÄÀÊÀ íà HOLIDAY (âèäè ñëèêó). Êðàòàê äâîñòðóêè çâó÷íè ñèãíàë å ïîòâðäèòè àêòèâàöè¼ó ôóíêöè¼å, äîê å äåàêòèâàöè¼ó ïîòâðäèòè ¼åäíîñòðóêè ñèãíàë.
Îòàïàå àïàðàòà
5. Íåêè àïàðàòè ñó îïðåìåíè ÑÈÑÒÅÌÎÌ ÇÀ ÎÒÈÖÀÅ çà ñïðîâîåå âîäå (âèäè ñëèêó)
! Âîäèòå ðà÷óíà î äîëåíàâåäåíèì óïóòñòâèìà. Íå óáðçàâà¼òå ïðîöåñ íèêàêâèì ñðåäñòâèìà èëè àïàðàòèìà ïîøòî òèìå ìîæåòå îøòåòèòè ðàñõëàäíè ñèñòåì. Êàêî îòàïàòè õëàäàê. Õëàäàê èìà àóòîìàòñêî îòàïàå: âîäà îòè÷å ñà çàäåã çèäà êðîç îòâîð çà îòàïàå(âèäè ñëèêó) ãäå òîïëîòà êî¼ó ïðîèçâîäè êîìïðåñîð èñïàðàâà. £åäèíó èíòåðâåíöè¼ó êî¼ó òðåáà äà îáàâèòå ñ âðåìåíà íà âðåìå ¼å ÷èøåå îòâîðà çà ïðàæåå êàêî áè âîäà íåîìåòàíî îòèöàëà.
Êàêî îòàïàòè çàìðçèâà÷. Ñ âðåìåíà íà âðåìå óêëîíèòå èå óç ïîìî ïðèëîæåíå ëîïàòèöå. Àêî íàñëàãà èà ïðåëàçè 5 ìì ïîòðåáíî ¼å îáàâèòè ðó÷íî îòàïàå: 1. ïðåòõîäíîã äàíà ïðèòèñíèòå äóãìå SUPER FREEZE (ïàëè ñå æóòà ñè¼àëèöà SUPER FREEZE) çà ìàêñèìàëíî ðàñõëàèâàå íàìèðíèöà. 2. Ôóíêöè¼à ñå àóòîìàòñêè äåàêòèâèðà íàêîí 24 ÷àñà, èëè àêî ¼å ïîòðåáíî ìîæåòå ¼å ñàìè äåàêòèâèðàòè ó áèëî êî¼å âðåìå ïîíîâíèì ïðèòèñêîì íà äóãìå SUPER FREEZE; îêðåíèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À íà , óç íàïîìåíó äà å îâà îïåðàöè¼à èñêó÷èòè è õëàäàê.
6. Ïàæèâî î÷èñòèòå è îñóøèòå õëàäàê ïðå íåãî øòî ãà ïîíîâî óêó÷èòå. 7. Ïðå íåãî øòî ñëîæèòå õðàíó ó çàìðçèâà÷ ñà÷åêà¼òå îêî 2 ÷àñà êàêî áè ñå ñòåêëè èäåàëíè óñëîâè çà ÷óâàå õðàíå.
Çàìåíà ñè¼àëèöå Ïðèëèêîì çàìåíå ñè¼àëèöå çà îñâåòàâàå õëàäàêà, èçâóöèòå óòèêà÷ èç óòè÷íèöå. Ñëåäèòå óïóòñòâà. Çà ïðèñòóï ëàìïèöè ïîòðåáíî ¼å óêëîíèòè ïîêëîïàö, êàî íà ñëèöè. Çàìåíèòå ¼å îäãîâàðà¼óîì ¼à÷èíîì íàâåäåíîì íà ïîêëîïöó (15 W èëè 25 W).
1
1
2
3. Óâè¼òå çàìðçíóòó õðàíó ó íîâèíñêè ïàïèð è îñòàâèòå èõ íà õëàäíîì ìåñòó. 4. Îñòàâèòå âðàòà îòâîðåíà äîê ñå èå ïîòïóíî íå îòîïè; îïåðàöè¼ó ìîæåòå îëàêøàòè òàêî øòî åòå ó çàìðçèâà÷ó ïîðåàòè ñóäîâå ñà ìëàêîì âîäîì.
57
SB
Íàïîìåíå è ñàâåòè SB
! Àïàðàò ¼å ïðî¼åêòîâàí è èçðàåí ïðåìà âàæåèì ìåóíàðîäíèì áåçáåäíîñíèì íîðìàìà. Íàïîìåíå ïðî÷èòà¼òå ïàæèâî ïîøòî ñó âàæíå èç áåçáåäíîñíèõ ðàçëîãà. Îâ༠àïàðàò ¼å ó ñêëàäó ñà íîðìàìà: - 73/23/CEE îä 19/02/73 (íèçàê íàïîí) è äàèì ìîäèôèêàöè¼àìà; - 89/336/CEE îä 03/05/89 (åëåêòðîìàãíåòñêà êîìïàòèáèëíîñò) è äàèì ìîäèôèêàöè¼àìà; - 2002/96/CE.
Îïøòà áåçáåäíîñò Àïàðàò ¼å íàïðàâåí çà íåïðîôåñèîíàëíó óïîòðåáó ó ñòàíó. Àïàðàò òðåáà êîðèñòèòè çà ÷óâàå õðàíå, îä ñòðàíå îäðàñëèõ îñîáà ïðåìà óïóòñòâèìà èç îâå êèæèöå. Îâ༠àïàðàò ñå íå ñìå ïîñòàâàòè íà îòâîðåíîì ïðîñòîðó, ÷àê è êàäà ¼å ïðîñòîð íàòêðèâåí; èçóçåòíî ¼å îïàñíî èçëàãàòè àïàðàò âðåìåíñêèì óñëîâèìà. Íå äèðà¼òå è íå ïîìåðà¼òå àïàðàò áîñîíîãè èëè êàäà ñó âàì ðóêå èëè íîãå âëàæíå. Íå äèðà¼òå óíóòðàøå ðàñõëàäíå äåëîâå: îïàñíî ¼å è ìîãó äà èçàçîâó îïåêîòèíå èëè ïîâðåäå. Íå èçâëà÷èòå óòèêà÷ èç óòè÷íèöå âó÷ååì êàáëà, òàêî ìîæåòå èçâóè óòè÷íèöó. Íåîïõîäíî ¼å äà ïðå îïåðàöè¼à ÷èøåà è îäðæàâàà èçâó÷åòå óòèêà÷ èç ñòðó¼å. Íè¼å äîâîíî ñàìî îêðåíóòè ïðåêèäà÷ çà ÐÅÃÓËÈÑÀÅ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÅ íà ïîçèöè¼ó (àïàðàò èñêó÷åí) ðàäè ïðåêèäà áèëî êàêâîã åëåêòðè÷íîã êîíòàêòà. Ó ñëó÷à¼ó êâàðà, íèêàêî íåìî¼òå óêó÷èâàòè óíóòðàøå ìåõàíèçìå è ïîêóøàâàòè äà èõ ñàìè ïîïðàâèòå. Ó óíóòðàøîñòè îäåàêà íå ñìåòå êîðèñòèòè ñðåäñòâà íèòè ïîìàãàëà çà ñòðóãàå ëåäà. Íå ñòàâà¼òå ó óñòà êîöêèöå ëåäà òåê èçâàåíå èç çàìðçèâà÷à. Íå äîçâîàâà¼òå äåöè äà ñå èãðà¼ó àïàðàòîì. Íè ó êîì ñëó÷à¼ó íåìî¼òå ñåäåòè íà àïàðàòó èëè ïîðåä îòâîðåíèõ âðàòà. Ïàêîâàå íè¼å èãðà÷êà çà äåöó.
58
Îäëàãàå Îäëàãàå ìàòåðè¼àëà èç ïàêîâàà: ïîøòó¼òå ëîêàëíå íîðìå, íà ò༠íà÷èí àìáàëàæó ìîæåòå ïîíîâî èñêîðèñòèòè. Îäëàãàå ñòàðîã àïàðàòà: ÂÎÄÈÒÅ ÐÀ×ÓÍÀ Î ÇÀÊÎÍÓ. Õëàäàöè è çàìðçèâà÷è ñàäðæå ó çîíè çà ðàñõëàèâàå è èçîëàöè¼è ãàñîâå èçîáóòàí è öèêëîïåíòàí, êî¼è , óêîëèêî áóäó îñëîáîåíè, ìîãó áèòè ïîãóáíè çà îêîëèíó. ÈÇÁÅÃÀÂÀ£ÒÅ ÁÈËÎ ÊÀÊÂÀ ÎØÒÅÅÀ ÍÀ ÖÅÂÈÌÀ. Ïðå èçáàöèâàà ñòàðîã àïàðàòà, îíåìîãóèòå åãîâó óïîòðåáó âàååì åëåêòðè÷íîã êàáëà è óêëààåì áðàâå íà âðàòèìà.
×óâàå è ïîøòîâàå æèâîòíå îêîëèíå Ïîñòàâèòå àïàðàò íà òàìíî è äîáðî ïðîâåòðåíî ìåñòî, çàøòèåíî îä äèðåêòíå ñóí÷åâå ñâåòëîñòè è äàëåêî îä èçâîðà òîïëîòå. Êîä óíîøåà èëè âàåà õðàíå, îòâàðà¼òå âðàòà àïàðàòà øòî ¼å êðàå ìîãóå. Ñâàêî îòâàðàå âðàòà èçàçèâà çíà÷à¼àí óòðîøàê åíåðãè¼å. Íå ñòàâà¼òå ìíîãî íàìèðíèöà ó àïàðàò: ðàäè ïðàâèëíîã ÷óâàà õëàäíîà ìîðà äà ñëîáîäíî öèðêóëèøå. Óêîëèêî ñå îíåìîãóè öèðêóëàöè¼à, êîìïðåñîð å íåïðåêèäíî ðàäèòè. Íå ñòàâà¼òå òîïëó õðàíó: äèçàåì óíóòðàøå òåìïåðàòóðå ïðèñèàâàòå êîìïðåñîð íà ñòàëàí ðàä, óç âåëèêè óòðîøàê åíåðãè¼å. Îòàïà¼òå àïàðàò êàäà ñå ñòâîðå íàñëàãå èà (âèäè Îäðæàâàå); íàñëàãå èà îòåæàâà¼ó õëàåå íàìèðíèöà è ïîâåàâà¼ó ïîòðîøó åíåðãè¼å. Îäðæàâà¼òå è ÷èñòèòå àïàðàò, íà íà÷èí êî¼è íå çàõòåâà äóãî îòâàðàå âðàòà è ãóáèòàê õëàäíîå (âèäè Îäðæàâàå).
Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà Ìîæå äà ñå óïàëè êàäà àïàðàò íå ðàäè. Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå Ïîìî (âèäè Ïîìî), ïðîâåðèòå äà ó ïèòàó íè¼å íåøòî øòî ñàìè ìîæåòå äà îòêëîíèòå.
SB
Íåèñïðàâíîñòè:
Ìîãóè óçðîöè/Ðåøåà:
Çåëåíà ñè¼àëèöà ÑÒÐÓ£À íå ñâåòëè.
Óòèêà÷ íè¼å ïðèêó÷åí ó óòè÷íèöó èëè íåìà äîáàð êîíòàêò, ìîãóå ¼å òàêîå è äà íåìà ñòðó¼å.
Ìîòîð íå ðàäè
Àïàðàò ¼å îïðåìåí êîíòðîëîì çà î÷óâàå ìîòîðà (âèäè Ïðèêó÷èâàå è êîðèøåå)
Ñè¼àëèöå ñëàáî ñâåòëå
Èçâóöèòå óòèêà÷, îêðåíèòå ãà è ïîíîâî óòàêíèòå ó ñòðó¼ó.
à) Çâîíè àëàðì.
a) Âðàòà õëàäàêà ñó áèëà îòâîðåíà äóæå îä äâà ìèíóòà. Çâóê ïðåñòà¼å ïî çàòâàðàó âðàòà. Ìîãóå ¼å äà íèñòå ïîøòîâàëè ïðîöåäóðó óêó÷èâàà àïàðàòà (âèäè Îäðæàâàå) á) Àïàðàò ïîêàçó¼å ïðåòåðàíî îòîïàâàå çàìðçèâà÷à. Ñàâåòó¼åìî äà ó òîì ñëó÷à¼ó ïðîâåðèòå ñòàå õðàíå è, àêî ¼å ïîòðåáíî, áàöèòå ¼å. â) Àïàðàò ïîêàçó¼å îïàñíî îòîïàâàå çàìðçèâà÷à: õðàíó òðåáà áàöèòè.
á) Çâîíè àëàðì è òðåïåðå æóòå ñè¼àëèöå. â) Çâîíè àëàðì è òðåïåðå æóòå ñè¼àëèöå è ¼åäíà çåëåíà. Ïðåòåðàíî çàãðåâàå
+ çâó÷íè ñèãíàë
+ çâó÷íè ñèãíàë
Îïàñíî çàãðåâàå
á/â) Ó îáà ñëó÷à¼à çàìðçèâà÷ îäðæàâà óíóòðàøó òåìïåðàòóðó îä 0°C êàêî íå áèñòå ïîíîâî çàìðçàâàëè íàìèðíèöå. Çâó÷íè ñèãíàë ìîæåòå îòâàðàåì è çàòâàðàåì âðàòà õëàäàêà. Çà îáíàâàå íîðìàëíå ôóíêöè¼å: îêðåíèòå ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÇÀÌÐÇÈÂÀ×À ó ïîçèöè¼ó (èñêó÷åíî) è ïîíîâî óêó÷èòå àïàðàò.
Õëàäàê è çàìðçèâà÷ ñëàáî õëàäå.
Ó õëàäàêó ñå íàìèðíèöå ëåäå
Ïðåêèäà÷ ÔÓÍÊÖÈ£À ÕËÀÄÀÊÀ íè¼å ó ïðàâèëíî¼ ïîçèöè¼è (âèäè Îïèñ) Íàìèðíèöå ñó ó êîíòàêòó ñà çàäîì ñòðàíîì.
Ìîòîð ñòàëíî ðàäè
Âðàòà ñå íå çàòâàðà¼ó äîáðî èëè ãóìà íè¼å ó äîáðîì ñòàó. Âðàòà ñå ÷åñòî îòâàðà¼ó. Ïðåêèäà÷è ÔÓÍÊÖÈ£À íèñó ó ïðàâèëíî¼ ïîçèöè¼è (âèäè Îïèñ) Õëàäàê èëè çàìðçèâà÷ ñó ïðåïóåíè.
Ïðèòèñíóòî ¼å äóãìå SUPER FREEZE (áðçî çàìðçàâàå): æóòà ñè¼àëèöà SUPER FREEZE ¼å óïàåíà èëè ñâåòëè (âèäè Îïèñ.) Âðàòà íèñó äîáðî çàòâîðåíà èëè ñå ÷åñòî îòâàðà¼ó. Ñïîíà òåìïåðàòóðà ¼å ïðåâèñîêà. Ñëî¼ èà ïðåëàçè 2-3 ìì. (âèäè Îäðæàâàå.)
Âåíòèëàòîð AIR ñå íå îêðåå
Âðàòà õëàäàêà ñó îòâîðåíà; Ñèñòåì AIR ñå àóòîìàòñêè àêòèâèðà ñàìî êàäà ¼å ïîòðåáíî çà óñïîñòàâàå îïòèìàëíèõ óñëîâà ó óíóòðàøîñòè õëàäàêà.
Àïàðàò ¼å áó÷àí
Àïàðàò íè¼å ïîñòàâåí íà ðàâíî¼ ïîäëîçè (âèäè Èíñòàëàöè¼à.). Àïàðàò ¼å ïîñòàâåí èçìåó íàìåøòà¼à èëè ïðåäìåòà êî¼è âèáðèðà¼ó è åìèòó¼ó áóêó. Ðàñõëàäíè ãàñ ïðîèçâîäè òèõè çâóê ÷àê è êàäà êîìïðåñîð íå ðàäè: îâî íè¼å êâàð, òî ¼å íîðìàëíî.
Òåìïåðàòóðà äðóãèõ ñïîíèõ äåëîâà Ïîâèøåíà òåìïåðàòóðà ¼å íåîïõîäíà ðàäè èçáåãàâàà êîíäåíçàöè¼å, õëàäàêà ¼å ïîâèøåíà ïîñåáíî ó çîíè àïàðàòà. Èìà âîäå íà äíó õëàäàêà
Îòâîð çà ïðàæåå ¼å çàïóøåí (âèäè Îäðæàâàå).
59
Ïîìî
195054898.00 10/2005 - Xerox Business Services
Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ïîìî: Ïðîâåðèòå äà ëè ñå íåèñïðàâíîñòè íåå ñàìå ïî ñåáè ðåøèòè (âèäè Êâàðîâè è ðåøåà). Àêî è ïîðåä ñâèõ êîíòðîëà àïàðàò íå ðàäè, à íå ìîæåòå äàå äà ãà êîíòðîëèøåòå, ïîçîâèòå îâëàøåíè ñåðâèñ.
SB
ìîäåë Äà¼òå èì ñëåäåå ïîäàòêå: âðñòó êâàðà ìîäåë àïàðàòà (Ìî.) áðî¼ ñåðè¼å (S/N) Îâè ïîäàöè ñå íàëàçå íà íàëåïíèöè çàëåïåíî¼ íà ëåâî¼ äîî¼ ñòðàíè õëàäàêà.
Mod. RG 2330 220 - 240 V-
áðî¼ ñåðè¼å
TI 50 Hz
Cod.
150 W
75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918
93139180000 W Fuse
S/N 704211801 A
Gross Bruto Brut
Max 15 w Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Íèêàäà ñå íå îáðàà¼òå íåàóòîðèçîâàíèì òåõíè÷êèì ëèöèìà è íå äîçâîëèòå óãðàäó íåîðèãèíàëíèõ äåëîâà.
60