www.blaupunkt.com
Car Radio | CD | USB | SD | Bluetooth
Toronto 420 BT San Francisco 320
1 011 202 420 / 1 011 202 421 1 011 202 320 / 1 011 202 321
www.blaupunkt.com
Petunjuk pengoperasian dan pemasangan
Unit pengoperasian 1
2
3
17 16
4
15
5
14
1 Tombol
Melepaskan panel kontrol yang dapat dilepaskan 2 Tombol MENU
Tekan singkat: Membuka/menutup menu Tekan lama: Memulai fungsi pindai 3 Tombol On/Off
Tekan singkat: Mengaktifkan radio mobil Dalam pengoperasian: Mengaktifkan fase bisu pada radio mobil (Mute) Tekan lama: Menonaktifkan radio mobil
6
7
13
12
(hanya Toronto 420 BT) Mengakhiri/menolak panggilan
= Tombol
(hanya Toronto 420 BT) Tekan singkat: Menerima panggilan, panggilan cepat Tekan lama: Membuka buku telepon ponsel, khususnya mengaktifkan panggilan suara
> Blok tombol 1 - 5 @ Tombol SRC
Memilih memori atau sumber audio A Tombol DIS
Tekan singkat: Mengganti indikator Tekan lama: Mengganti tingkat kecerahan display B Slot kartu SD
Akses hanya terdapat pada panel kontrol yang dapat dilepas
8 Tombol
(Eject) Mengeluarkan CD
9 Mikrofon (hanya Toronto 420 BT)
2
10
< Tombol
5 Drive CD
Dalam menu: Mengganti tingkatan menu, memilih butir menu, mengubah pengaturan Mode radio: Mengatur frekuensi, memulai pencarian stasiun pemancar/PTY Mode CD/MP3/WMA/iPod: Pilih track, putar ke depan/putar balik dengan cepat Mode Browse (Cari) pada mode MP3/WMA/ iPod: Memilih kategori ID3 (hanya pada iPod), folder dan track
11
; Soket AUX-IN depan
? Penerima infra merah
7 Tombol pengontrol
9
: Soket USB
4 Kontrol volume 6 Display
8
18
Daftar isi
Petunjuk keselamatan ..................................... 4 Simbol yang digunakan .......................................... 4 Keselamatan berlalu lintas ..................................... 4 Petunjuk keselamatan umum ............................... 4 Pernyataan Konformitas.......................................... 5 Petunjuk pembersihan..................................... 5 Petunjuk pembuangan .................................... 5 Cakupan pengiriman........................................ 5 Aksesori tambahan (tidak termasuk dalam cakupan pengiriman) ................................. 5 Melakukan pengoperasian .............................. 5 Memasang/melepaskan panel kontrol.............. 5 Bahasa display (hanya untuk Toronto 420 BT)............................... 6 Mengatur area penerimaan ................................... 6 Mengaktifkan/menonaktifkan.............................. 6 Volume .......................................................................... 6 Tingkat kecerahan display...................................... 7 Mengaktifkan/menonaktifkan mode Demo................................................................. 7 Laporan lalu lintas ............................................ 7 Mode radio ........................................................ 7 RDS.................................................................................. 7 Mengganti mode radio atau memilih memori .......................................................................... 8 Mengatur stasiun pemancar ................................. 8 Menyimpan stasiun pemancar atau memanggil stasiun pemancar yang telah disimpan ....................................................................... 8 Mengaktifkan stasiun pemancar ......................... 9 Menyimpan stasiun pemancar secara otomatis (Travelstore) .............................................. 9 PTY (jenis program) .................................................. 9 Mengatur indikator.................................................10 Mode CD/MP3/WMA/iPod.............................. 10 Informasi dasar .........................................................10 Mengganti mode CD/MP3/WMA/iPod ............11 Memasukkan/mengeluarkan CD.......................11 Menghubungkan/melepaskan media data USB ........................................................12 Memasukkan/mengeluarkan kartu memori ............................................................12 Memilih track ............................................................13 Pencarian lebih cepat.............................................13 Menjeda pemutaran...............................................13
Memutar semua track ............................................13 Memutar ulang track yang ada pada urutan ..........................................................................13 Memutar ulang satu track atau satu direktori.......................................................................14 Mengatur indikator.................................................14 Mode Browse (cari) .................................................14 Pencarian berdasarkan nama track (tidak terdapat pada mode iPod).......................15 Bluetooth® (hanya terdapat pada Toronto 420 BT) ......... 16 Menu Bluetooth® .....................................................16 Memasang dan menghubungkan peranti .....17 Fungsi telepon ..........................................................18 Mode Bluetooth®-Streaming...............................21 Fungsi buku telepon ..............................................22 Fungsi-fungsi lain dalam menu Bluetooth® ...23 Sumber audio eksternal ................................. 24 Soket AUX-IN depan ...............................................24 Pengaturan suara ........................................... 25 Memanggil dan meninggalkan menu "AUDIO" .......................................................................25 Menentukan pengaturan pada menu "AUDIO" .......................................................................25 Mengatur 3-Band-Equalizer.................................26 Pengaturan pengguna ................................... 28 Memanggil menu pengguna dan memilih menu ..........................................................28 Menentukan pengaturan pada menu "TUNER".......................................................................28 Menentukan pengaturan pada menu "DISPLAY"....................................................................30 Menentukan pengaturan pada menu "VOLUME" ...................................................................30 Menentukan pengaturan pada menu "CLOCK" (waktu).......................................................31 Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya) ................................................32 Pengaturan pabrik.......................................... 33 Informasi berguna .......................................... 33 Garansi.........................................................................33 Layanan .......................................................................33 Data teknis ...................................................... 34 Petunjuk pemasangan ................................... 35
3
Petunjuk keselamatan
Petunjuk keselamatan
Keselamatan berlalu lintas
Radio mobil ini diproduksi berdasarkan tingkat teknik masa kini yang sesuai dan peraturan teknis keselamatan yang diakui. Jika Anda tidak memperhatikan petunjuk keselamatan pada panduan ini, maka dapat menimbulkan risiko bahaya. Panduan ini berisi informasi penting tentang bagaimana cara memasang dan mengoperasikan radio mobil dengan mudah dan aman. • Bacalah panduan ini dengan teliti dan seksama sebelum Anda menggunakan radio mobil. • Simpanlah panduan ini di tempat yang bisa diakses dengan mudah oleh para pengguna mobil lainnya. • Jika Anda ingin menjual kembali radio mobil ini, berikan juga panduan ini kepada pemilik yang baru. Perhatikan panduan mengenai perangkat yang digunakan bersama dengan radio mobil ini.
Perhatikan petunjuk untuk keselamatan berlalu lintas berikut ini: • Gunakanlah perangkat Anda dengan baik, sehingga Anda selalu dapat mengontrol kendaraan Anda dengan aman. Apabila Anda ragu, segera hentikan penggunaan perangkat dan operasikan perangkat Anda dengan kendaraan yang sesuai. • Lepaskan atau pasanglah panel kontrol hanya pada kendaraan yang sesuai. • Selalu dengarkan dalam volume yang tidak terlalu tinggi, agar pendengaran Anda bisa terlindungi dan agar Anda dapat mendengarkan suara sinyal peringatan (misalnya suara sirine polisi). Pada saat jeda dalam fase bisu (misalnya pada saat penggantian sumber audio), perubahan tingkat volume tidak dapat didengar. Jangan memperbesar volume pada saat jeda dalam fase bisu.
Simbol yang digunakan
Perhatikan petunjuk di bawah ini agar Anda terlindungi dari risiko kecelakaan: • Jangan mengganti atau membuka perangkat. Di dalam perangkat ini terdapat Laser Kelas 1 yang dapat melukai mata Anda. • Jangan memperbesar volume pada saat jeda dalam fase bisu, misalnya pada saat penggantian sumber audio. Perubahan tingkat volume tidak dapat didengar selama fase bisu.
Berikut ini merupakan simbol-simbol yang digunakan dalam panduan ini: BAHAYA! Memperingatkan kemungkinan terjadinya kecelakaan PERHATIAN! Memperingatkan adanya kerusakan pada drive CD BAHAYA! Memperingatkan bahwa volume suara terlalu tinggi Simbol CE menunjukkan kepatuhan pada kebijakan Uni Eropa. 쏅 Menunjukkan langkah penanganan • Menunjukkan perincian
4
Petunjuk keselamatan umum
Penggunaan Radio mobil ini ditujukan untuk pemasangan dan pengoperasian di dalam kendaraan dengan arus listrik sebesar 12 V dan harus dipasang dalam sebuah drive DIN. Perhatikan batas performa kendaraan yang ada pada bagian data teknis. Perbaikan dan pemasangan radio mobil hanya boleh dilakukan oleh teknisi yang andal. Petunjuk pemasangan Anda diizinkan untuk memasang radio mobil sendiri hanya jika Anda memiliki pengalaman yang berkaitan dengan pemasangan radio mobil dan memahami sistem elektrisitas kendaraan dengan baik. Perhatikan petunjuk pemasangan yang ada pada bagian akhir panduan ini.
Petunjuk pembersihan | Petunjuk pembuangan | Cakupan pengiriman | Melakukan pengoperasian
Pernyataan Konformitas Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG dengan ini menyatakan bahwa radio mobil San Francisco 320 telah memenuhi kriteria dasar dan regulasi lain yang berkaitan dengan Peraturan No. 2004/108/MEE, dan radio mobil Toronto 420 BT telah memenuhi kriteria dasar dan regulasi lain yang berkaitan dengan Peraturan No. 1999/5/UE. Anda dapat melihat Pernyataan Konformitas ini melalui internet di situs www.blaupunkt.com.
Petunjuk pembersihan Bahan pelarut, bahan pembersih, dan bahan abrasif seperti Cockpit-Spray (semprotan kokpit) dan produk perawatan dari plastik lainnya dapat mengandung zat kimia yang membahayakan permukaan radio mobil Anda. • Gunakanlah kain yang kering atau sedikit lembap untuk membersihkan radio mobil. • Bersihkan panel kontrol dengan kain yang dibasahi dengan sedikit alkohol pembersih.
Petunjuk pembuangan Jangan buang perangkat lama Anda bersama dengan limbah rumah tangga! Gunakanlah sistem pengumpulan dan pengembalian yang sesuai untuk membuang perangkat lama Anda.
Cakupan pengiriman Dalam cakupan pengiriman terdapat: 1 radio mobil 1 petunjuk pengoperasian dan pemasangan 1 tempat untuk panel kontrol 1 bingkai penahan 1 adaptor sambungan antena Cakupan pengiriman tambahan (hanya untuk 1 011 202 321 / 1 011 202 421): 1 remote control manual (termasuk baterai) 1 kabel sambungan pada kompartemen A 1 kabel sambungan pada kompartemen B
Aksesori tambahan (tidak termasuk dalam cakupan pengiriman) Hanya gunakan aksesori tambahan yang diizinkan oleh Blaupunkt. Anda dapat memperoleh informasi dari dealer khusus Blaupunkt Anda atau melalui internet di situs www.blaupunkt.com.
Melakukan pengoperasian Perhatian Pengencangan alat pengaman transportasi Pastikan pengencangan alat pengaman transportasi dilepaskan sebelum pengoperasian awal radio mobil (lihat bab "Petunjuk pemasangan").
Memasang/melepaskan panel kontrol Radio mobil Anda dilengkapi dengan panel kontrol yang dapat dilepas (Release-Panel) untuk melindungi dari pencurian. Pada saat pengiriman, panel kontrol terdapat di dalam tempatnya. Untuk mengoperasikan radio setelah radio dipasang, Anda harus memasang panel kontrol (lihat bagian "Memasang panel kontrol" dalam bab ini). Bawalah selalu panel kontrol ini setiap kali Anda meninggalkan kendaraan. Tanpa panel kontrol ini, maka radio mobil menjadi tidak berharga untuk seorang pencuri. Perhatian Kerusakan pada panel kontrol Jangan biarkan panel kontrol terjatuh. Bawalah panel kontrol dengan hati-hati, agar terlindung dari guncangan dan tidak kotor. Jangan letakkan panel kontrol di bawah sinar matahari langsung atau sumber panas lainnya. Hindari kontak langsung panel kontrol dengan kulit.
5
Melakukan pengoperasian
Memasang panel kontrol 쏅 Dorong panel kontrol ke dalam penahannya yang ada di tepi kanan tempatnya. 쏅 Tekan panel kontrol dengan hati-hati pada sebelah kiri penahannya hingga benar-benar terkunci. Melepaskan panel kontrol 1 untuk melepaskan 쏅 Tekan tombol panel kontrol. Sisi kiri panel kontrol tidak terkunci pada perangkat dan penahannya akan melindungi panel kontrol dari risiko terjatuh. 쏅 Gerakkan panel kontrol ke kiri secara perlahan, hingga benar-benar terlepas dari sisi kanan penahannya. 쏅 Lepaskan panel kontrol secara hati-hati dari sisi kiri penahannya. Petunjuk: Radio mobil akan dinonaktifkan secara otomatis setelah panel kontrol dilepaskan.
Bahasa display (hanya untuk Toronto 420 BT) Anda dapat mengatur tampilan bahasa yang ingin digunakan untuk indikator pada radio mobil tipe Toronto 420 BT ini, apakah ingin ditampilkan dalam bahasa Inggris atau Jerman. Pengaturan ini dapat dilakukan pada menu pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "DISPLAY"", butir menu "LANGUAGE" (bahasa)).
Mengatur area penerimaan Radio mobil ini dibuat untuk pengaturan di wilayah yang memiliki jangkauan frekuensi dan teknologi stasiun pemancar yang berbeda. Area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa) diatur sesuai dengan pengaturan pabrik. Tersedia juga area penerimaan di wilayah "USA" (AS), "SOUTH AMERICA" (Amerika Selatan) dan "THAILAND". Petunjuk: Bila Anda menyalakan radio mobil ini di luar wilayah Eropa, Anda harus terlebih dulu menyetel area penerimaan yang sesuai pada
6
menu pengguna (bila diperlukan) (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "TUNER AREA" (area penerimaan)).
Mengaktifkan/menonaktifkan Mengaktifkan/menonaktifkan dengan tombol On/Off 쏅 Untuk mengaktifkan radio mobil, tekanlah tombol On/Off 3. Radio mobil menyala. 쏅 Untuk menonaktifkan radio mobil, tekan dan tahan tombol On/Off 3 selama lebih dari 2 detik. Radio mobil mati. Petunjuk: Aktifkan radio mobil dengan pengapian kendaraan yang dinonaktifkan, setelah 1 jam, radio mobil akan tidak aktif secara otomatis untuk mengistirahatkan baterai kendaraan. Mengaktifkan/menonaktifkan melalui pengapian kendaraan Apabila radio mobil, seperti yang dijelaskan dalam petunjuk pemasangan, dihubungkan dengan pengapian kendaraan dan tidak dinonaktifkan melalui tombol On/Off 3, maka radio mobil dapat diaktifkan atau dinonaktifkan dengan pengapian.
Volume Mengatur volume Volume dapat disetel mulai dari 0 (tanpa suara) hingga 50 (maksimal). 쏅 Putar kontrol volume 4 untuk mengubah volume. Petunjuk: Apabila telepon atau sistem navigasi, seperti yang dijelaskan pada petunjuk pemasangan, terhubung dengan radio mobil (Pin 2 dari Ruang A), maka radio mobil akan berada dalam fase bisu saat sedang ada percakapan telepon atau informasi navigasi, sehingga percakapan telepon atau informasi navigasi ini dapat didengar tanpa ada gangguan. Display akan menampilkan "TELEPHONE" (telepon) pada fase bisu.
Melakukan pengoperasian | Laporan lalu lintas | Mode radio
Fase bisu (Mute) pada radio mobil 쏅 Tekan singkat pada tombol On/Off 3 untuk mengaktifkan fase bisu atau untuk mengaktifkan volume sebelumnya. Display akan menampilkan "MUTE" (bisu) pada fase bisu.
Tingkat kecerahan display Anda dapat mengganti tingkat kecerahan display antara mode siang dan mode malam secara manual atau otomatis melalui pergantian lampu depan kendaraan. Petunjuk: Penggantian tingkat kecerahan display secara manual atau otomatis dapat dipilih pada pengaturan pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "DISPLAY"", butir menu "DIMMER"). 쏅 Tekan tombol DIS A selama 2 detik untuk mengganti tingkat kecerahan display secara manual.
informasi lalu lintas, simbol "TRAFFIC" (lalu lintas) ditampilkan pada display. Prioritas dapat diaktifkan dan dinonaktifkan pada menu pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "TRAFFICINFO" (informasi lalu lintas)). Petunjuk: • Volume akan diperbesar ketika informasi lalu lintas sedang aktif. Anda dapat mengatur volume minimum untuk informasi lalu lintas (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VOLUME"", butir menu "TRAFFIC VOL" (volume informasi lalu lintas)). • Untuk menonaktifkan informasi lalu intas, tekan tombol SRC @.
Mode radio RDS
Mengaktifkan/menonaktifkan mode Demo Mode Demo menunjukkan fungsi radio mobil dan ditampailkan dalam format teks bergerak pada display. Pada saat Anda menekan tombol apa saja, maka mode demo akan dinonaktifkan dan Anda dapat mengoperasikan perangkat. Anda dapat mengaktifkan dan menonaktifkan mode Demo pada menu pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya)", butir menu "DEMO MODE").
Laporan lalu lintas Pada area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa), stasiun pemancar FM bisa mendapatkan laporan lalu lintas melalui sinyal RDS (Radio Data System). Ketika prioritas untuk berita lalu lintas diaktifkan, maka berita lalu lintas akan diaktifkan secara otomatis, begitu juga ketika radio mobil tidak sedang mengaktifkan radio. Saat prioritas telah diaktifkan, maka display akan ). Selama menampilkan simbol kemacetan (
Pada area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa), banyak stasiun pemancar FM yang memancarkan sinyal RDS (Radio Data System) selain Programprogram mereka, yang memungkinkan fungsifungsi tambahan berikut ini: • Nama stasiun pemancar akan ditampilkan di display. • Radio mobil dapat mendeteksi infromasi lalu lintas dan siaran berita serta dapat terhubung secara otomatis dalam jenis mode lainnya (misalnya dalam mode CD). • Frekuensi alternatif: Ketika RDS diaktifkan, radio mobil secara otomatis akan dinonaktifkan agar dapat menerima frekuensi dari stasiun pemancar yang telah ditentukan. • Wilayah: Bebarapa stasiun pemancar membagi program mereka dalam program-program wilayah dengan isi yang berbeda pada waktu-waktu tertentu. Pada fungsi REGIONAL (wilayah) yang sudah ditentukan, radio mobil hanya akan mencari frekuensi alternatif, sehingga program-program wilayah dapat disiarkan.
7
Mode radio
Fungsi RDS dan REGIONAL (wilayah) dapat diaktifkan dan dinonaktifkan pada menu pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "RDS" dan "REGIONAL"). Petunjuk: Jika Anda mengatur wilayah penerima transmisi sebagai selain "EUROPE" (Eropa), RDS akan dinonaktifkan secara otomatis. Setelahnya, nama stasiun pemancar akan ditampilkan di display. Jika Anda ingin menggunakan fitur stasiun radio di wilayah Anda bersama dengan fitur RDS, aktifkan RDS pada menu pengguna.
Mengganti mode radio atau memilih memori Memori berikut ini tersedia dalam area penerimaan yang berbeda untuk Anda: Wilayah EUROPE (Eropa) USA (AS) SOUTH AMERICA (Amerika Selatan) THAILAND
Memori FM1, FM2, FMT, MW, LW FM1, FM2, FMT, AM, AMT FM1, FM2, FMT, AM, AMT FM1, FM2, FMT, AM, AMT
쏅 Tekan tombol SRC @ secara terus-menerus, hingga memori yang diinginkan ditampilkan. Petunjuk: • Pada setiap memori dapat disimpan hingga 5 stasiun pemancar. • Anda dapat menonaktifkan memori tertentu, yang tidak ingin Anda gunakan (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "BAND SELECTION" (memilih gelombang)). Memori yang tidak aktif akan dialihkan ke pilihan sumber dengan tombol SRC @.
Mengatur stasiun pemancar Anda memiliki beberapa kemungkinan yang berbeda untuk mengatur stasiun pemancar:
8
Memulai pencarian stasiun pemancar 쏅 Putar tombol pengontrol 7 ke arah kiri atau kanan, untuk memulai pencarian stasiun pemancar. Pada display akan ditampilkan "SEARCH AUTO" (pencarian otomatis). Stasiun pemancar berikutnya yang diterima akan diaktifkan. Petunjuk: • Untuk area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa): Pada jangkauan gelombang FM akan diatur prioritas yang telah diaktifkan untuk laporan lalu lintas ( ) hanya untuk stasiun pemancar laporan lalu lintas. • Sensitivitas pencarian dapat diatur (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "SENSITIVITY" (sensitivitas)). Mengatur stasiun pemancar secara manual 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sekali lagi, untuk mengaktifkan pengaturan pemancar. Pada display akan ditampilkan "SEARCH MANUAL" (pencarian manual). 쏅 Putar tombol pengontrol 7, untuk mengubah frekuensi sedikit demi sedikit. Petunjuk: Pengaturan pemancar manual akan berhenti secara otomatis sekitar 15 detik setelah perubahan frekuensi terakhir dan pencarian stasiun pemancar dapat dimulai lagi dengan memutar tombol pengontrol 7.
Menyimpan stasiun pemancar atau memanggil stasiun pemancar yang telah disimpan 쏅 Pilih memori yang diinginkan. 쏅 Aktifkan stasiun pemancar yang diinginkan. 쏅 Tekan tombol stasiun 1 - 5 > selama sekitar 2 detik untuk menyimpan stasiun pemancar terbaru pada tombol. - atau 쏅 Tekan singkat pada tombol stasiun 1 - 5 > untuk memanggil stasiun pemancar yang telah disimpan.
Mode radio
Mengaktifkan stasiun pemancar Dengan fungsi pindai, Anda dapat mengaktifkan setiap stasiun pemancar yang diterima atau setiap stasiun pemancar yang telah disimpan pada jangkauan gelombang terkini. Petunjuk: Anda dapat mengatur waktu pengaktifan untuk setiap stasiun pemancar (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya)", butir menu "SCAN TIME" (waktu pindai)). Memindai semua pemancar dari stasiun pemancar yang dapat diterima 쏅 Tekan tombol MENU 2 selama sekitar 2 detik untuk mulai mengaktifkan stasiun pemancar. Selama waktu pengaktifan, indikator yang ditampilkan pada display akan berganti dari "SCAN" (pindai) ke frekuensi dan memori atau nama stasiun pemancar terkini. 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk mendengarkan stasiun pemancar terkini yang telah dipindai. Memindai semua pemancar dari stasiun pemancar yang telah disimpan 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 selama sekitar 2 detik untuk mulai mengaktifkan stasiun pemancar. Selama waktu pengaktifan, display akan menampilkan frekuensi, tingkat dan tempat memori, atau nama stasiun pemancar terkini. 쏅 Tekan singkat pada tombol pengontrol 7 untuk mendengarkan stasiun pemancar terkini yang sedang diaktifkan.
Menyimpan stasiun pemancar secara otomatis (Travelstore) Anda dapat mencari 5 stasiun pemancar yang kuat di wilayah Anda secara otomatis dan menyimpannya pada memori dengan Travelstore. Stasiun pemancar sebelumnya yang disimpan pada memori ini akan dihapus. Dengan Travelstore, Anda dapat menyimpan 5 stasiun pemancar FM dari semua area penerimaan, pada memori FMT. Pada area penerimaan di
wilayah "USA" (AS), "SOUTH AMERICA" (Amerika Selatan), dan "THAILAND" Anda dapat menyimpan hingga lebih dari 5 stasiun pemancar AM pada memori AMT dengan Travelstore. 쏅 Pilih memori jangkauan gelombang yang Anda inginkan, misalnya, FM1 atau AM. 쏅 Tekan tombol SRC @ selama sekitar 2 detik. Tuner akan mulai mencari stasiun pemancar secara otomatis dan pada display akan ditampilkan "FM TSTORE" atau "AM TSTORE". Pada saat penyimpanan sudah mencapai bagian akhir, maka stasiun pemancar akan dikembalikan ke tempat penyimpanan 1 pada tingkat FMT atau AMT. Petunjuk: • Untuk area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa): Pada prioritas yang telah diaktifkan untuk laporan lalu lintas ( ), hanya stasiun pemancar laporan lalu lintas yang akan disimpan. • Jika memori FMT atau AMT dinonaktifkan (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "BAND SELECTION" (memilih gelombang)), maka memori tersebut akan diaktifkan kembali secara otomatis dengan fungsi Travelstore.
PTY (jenis program) Pada area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa) dan "USA" (AS), stasiun pemancar FM bisa menyiarkan berbagai jenis program terkini mereka, misalnya program BUDAYA, POP, JAZZ, ROCK, OLAH RAGA, atau PENGETAHUAN. Dengan fungsi PTY (jenis pogram), Anda dapat mencari jenis siaran program tertentu yang Anda inginkan, misalnya siaran program Rock atau Olah raga. Harap perhatikan bahwa fungsi PTY (jenis program) tidak didukung oleh semua stasiun pemancar. Petunjuk: Fungsi PTY (jenis program) hanya tersedia apabila fungsi tersebut diaktifkan (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "PTY" (jenis program)).
9
Mode radio | Mode CD/MP3/WMA/iPod
Memilih jenis program Untuk memilih jenis program yang Anda inginkan, bacalah bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "PTY TYPES" (jenis program). Petunjuk: Pada area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa), Anda dapat mengatur bahasa yang akan ditampilkan pada jenis program (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "TUNER"", butir menu "PTY LANGUAGE" (bahasa jenis program)). Mencari stasiun pemancar Pra-kondisi: Fungsi PTY telah diaktifkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sebanyak dua kali. Pada display akan ditampilkan "SEARCH PTY" (pencarian PTY). 쏅 Putar tombol pengontrol 7 ke arah kiri atau kanan, untuk memulai pencarian PTY. Selama proses pencarian, "SEARCH" dan jenis program terkini yang telah dipilih akan ditampilkan pada display. Jika stasiun pemancar dengan jenis program yang dicari telah ditemukan, maka pengaturan tersebut tidak akan berubah. Petunjuk: • Jika stasiun pemancar dengan jenis program yang dicari tidak ditemukan, maka "NO PTY" (jenis program tidak ada) akan ditampilkan pada display dan terdengar bunyi bip 2 kali. Stasiun pemancar terakhir yang diaktifkan akan diatur kembali. • Ketika jenis program yang diinginkan pada stasiun pemancar yang diaktifkan atau stasiun pemancar lain yang berasal dari daftar stasiun pemancar ingin diaktifkan kembali pada waktu berikutnya, maka radio mobil akan mengganti stasiun pemancar atau sumber audio (misalnya CD) terkini ke stasiun pemancar dengan jenis program yang diinginkan secara otomatis. Harap perhatikan bahwa fungsi ini tidak didukung oleh semua stasiun pemancar.
10
Mengatur indikator 쏅 Tekan tombol DIS A, untuk mengganti indikator-indikator berikut ini: Indikator ABCDEF
Arti Nama stasiun pemancar Memori/ tempat FM1 P1 89.90 penyimpanan / frekuensi Memori/ tempat FM1 P1 08:40 penyimpanan / waktu
Mode CD/MP3/WMA/iPod Informasi dasar Mode CD/MP3/WMA Dengan radio mobil ini, Anda dapat memainkan CD Audio (CDDA) dan CD-R/RW berisi data audio, MP3, atau WMA, serta data MP3 atau WMA dari media USB dan kartu memori SD(HC)/MMC. Petunjuk: • Untuk fungsi yang sempurna, gunakanlah hanya CD yang memiliki logo Compact Disc. • Blaupunkt tidak menjamin fungsi sempurna dapat dihasilkan dari CD yang tidak dilindungi oleh hak cipta seperti CD bajakan yang banyak terdapat di pasaran, serta media USB dan kartu memori. Perhatikan keterangan berikut ini pada saat Anda mempersiapkan media data MP3/WMA: • Penamaan track dan direktori: – Maksimal 32 karakter tanpa format akhir data ".mp3" atau ".wma" (jumlah karakter yang melebihi batas maksimal akan dikurangi sesuai dengan jumlah karakter track dan folder yang diperbolehkan) – Tidak ada umlaut atau karakter khusus • Format CD: Audio-CD (CDDA), CD-R/RW, Ø: 12 cm • Format data CD: ISO 9669 Level 1 dan 2, Joliet • Kecepatan burning CD: Maks. 16 subjek (direkomendasikan)
Mode CD/MP3/WMA/iPod
• Sistem data/format USB: Mass Storage Device (penyimpan dalam jumlah besar) / FAT16/32 • Sistem data kartu memori: FAT16/32 • Format akhir data pada data audio: – .MP3 untuk data MP3 – .WMA untuk data WMA • Hanya data WMA tanpa Digital Rights Management (DRM) dan kompatibel dengan Windows Media Player mulai dari versi 8 • Format ID3 untuk MP3: Versi 1 dan 2 • Bit rata-rata untuk produksi data audio: – MP3: 32 hingga 320 kbps – WMA: 32 hingga 192 kbps • Jumlah maksimum data dan direktori: Hingga 30.000 data/500 direktori, tergantung pada struktur data Mode iPod Anda dapat menghubungkan berbagai jenis iPod atau iPhone melalui soket USB ke port USB yang terdapat di bagian depan maupun belakang radio mobil, dan mengontrol pemutaran audio melalui radio mobil. Petunjuk: • Blaupunkt tidak menjamin fungsi sempurna dapat dihasilkan oleh semua model iPod dan iPhone. • Peranti dapat berfungsi melalui port USB, apabila diakses oleh sebuah iPhone dan iPod secara bersamaan. Sementara apabila diakses oleh dua buah iPhone, peranti tidak dapat berfungsi. Gunakan kabel adaptor yang sesuai untuk menghubungkan iPod atau iPhone Anda dengan port USB pada radio mobil.
Mengganti mode CD/MP3/WMA/iPod 쏅 Tekan tombol SRC @ secara terus-menerus, hingga sumber audio yang diinginkan ditampilkan: • "CD": CD yang dimasukkan. • "SD(HC)": Kartu memori yang dimasukkan
• "USB FRONT" atau "USB REAR": Media data USB yang dihubungkan pada port bagian depan atau belakang. • "IPOD FRONT" atau "IPOD REAR": iPod yang dihubungkan pada port bagian depan atau belakang • "AUX": Sumber audio eksternal yang dioperasikan. Petunjuk: • Setiap sumber audio hanya dapat dipilih ketika CD yang terkait dimasukkan atau perangkat yang terkait dioperasikan. • Sebuah iPod yang dioperasikan akan dipilih berdasarkan "USB" saat pertama, dan ketika iPod telah dikenali, maka akan dipilih berdasarkan "IPOD". • Jika radio mobil terlebih dahulu harus membaca data perangkat atau media data yang dioperasikan sebelum diputar, maka pada display akan ditampilkan "READING" (membaca) selama proses tersebut berlangsung. Durasi untuk proses membaca tergantung pada jumlah data atau tipe perangkat atau media data. Jika perangkat atau media data salah atau data yang dipindahkan tidak dapat diputar, maka pada display akan ditampilkan informasi yang menunjukkan hal tersebut (misalnya "CD ERROR" (kesalahan pada CD)).
Memasukkan/mengeluarkan CD Memasukkan CD Bahaya kerusakan pada drive CD! Bentuk CD yang tidak bulat dan CD dengan diameter sebesar 8 cm (CD mini) tidak boleh digunakan pada radio mobil. Kerusakan drive CD yang diakibatkan oleh CD yang tidak sesuai tidak akan ditanggung. Petunjuk: Proses pemasukkan CD secara otomatis tidak boleh dihalangi atau dibantu.
11
Mode CD/MP3/WMA/iPod
쏅 Masukkan CD dengan sisi yang bertulisan menghadap ke bagian atas pada drive CD 5 hingga penahannya dapat terasa. CD akan dimasukkan secara otomatis dan memeriksa data Anda. Kemudian, track pada CD atau MP3 akan mulai diputar. Petunjuk: Jika track pada CD tidak segera diputar setelah CD dimasukkan, maka pada display akan ditampilkan "CD ERROR" (kesalahan pada CD) dan setelah sekitar 2 detik CD akan dikeluarkan secara otomatis. Mengeluarkan CD Petunjuk: Proses pengeluaran CD tidak boleh dihalangi atau dibantu. 쏅 Tekan tombol 8 untuk mengeluarkan CD yang telah dimasukkan. Petunjuk: • CD yang sudah dikeluarkan namun tidak diambil akan dimasukkan kembali secara otomatis setelah 10 detik. • Anda dapat mengeluarkan CD pada saat radio mobil dinonaktifkan atau pada saat sumber audio lainnya sedang aktif.
Menghubungkan/melepaskan media data USB Petunjuk: Anda dapat menghubungkan media data USB pada soket USB di bagian depan maupun pada input USB di bagian belakang. Menghubungkan media data USB 쏅 Matikan radio mobil Anda agar media data dapat terdeteksi dengan benar. 쏅 Untuk menghubungkan media data pada soket USB bagian depan, tarik terlebih dulu tutup pelindung soket USB : ke depan, hingga terlepas dari soket USB, lalu lipat ke arah kanan. 쏅 Hubungkan media data USB. 쏅 Aktifkan radio mobil.
12
Media data USB akan dipilih sebagai sumber audio pada saat pertama, kemudian datadata pada USB baru akan terbaca. Petunjuk: • Jika media data USB yang dioperasikan tidak dapat diputar, maka pada display akan ditampilkan "USB ERROR" (kesalahan pada USB). • Waktu yang diperlukan untuk membaca data pada USB tergantung pada tipe dan besarnya kapasitas media data USB. Melepaskan media data USB 쏅 Matikan radio mobil Anda agar media data dapat dilepaskan dengan benar. 쏅 Tarik media data USB. 쏅 Ketika Anda telah menarik media data dari soket USB di bagian depan, tutuplah pelindung soket USB :.
Memasukkan/mengeluarkan kartu memori Memasukkan kartu memori 쏅 Lepaskan panel kontrol. 쏅 Masukkan kartu memori dengan sisi yang bertulisan menghadap ke atas dan bagian kontak masuk terlebih dulu ke dalam slot kartu B, hingga terdengar bunyi klik. 쏅 Pasangkan kembali panel kontrol. Setelah diaktifkan, peranti akan secara otomatis memilih kartu memori yang dimasukkan sebagai sumber audio. Data-data dalam kartu memori akan dibaca. Kemudian, pemutaran track dalam mode MP3 akan mulai diputar. Petunjuk: • Apabila kartu memori yang dimasukkan tidak dapat terbaca, pada display akan ditampilkan pesan "SD ERROR" (kesalahan kartu SD). • Waktu yang diperlukan untuk membaca data pada USB tergantung pada tipe dan besarnya kapasitas kartu memori.
Mode CD/MP3/WMA/iPod
Mengeluarkan kartu memori 쏅 Lepaskan panel kontrol. 쏅 Tekan kartu memori, hingga terlepas keluar. 쏅 Tarik kartu memori dari slot kartu B keluar. 쏅 Pasangkan kembali panel kontrol.
Memilih track 쏅 Putar tombol pengontrol 7 ke arah kiri atau kanan, untuk mengganti ke track sebelum/ sesudahnya. Petunjuk: • Apabila Anda memutar tombol pengontrol 7 beberapa kali ke arah kiri atau kanan, peranti akan melewati beberapa track sebelum/sesudahnya. • Apabila track terkini telah diputar lebih lama dari 3 detik dan Anda memutar tombol pengontrol 7 ke arah kiri satu kali, track tersebut akan diputar dari awal lagi.
Pencarian lebih cepat 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sebanyak satu kali. "CUE/REVIEW" (maju/mundur) akan ditampilkan pada display. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 selama mungkin, hingga bagian yang diinginkan telah didapatkan. Petunjuk: Jika Anda menekan tombol pengontrol 7 sebanyak dua kali, pada display akan ditampilkan "TRACK SELECT" (pilihan track). Pilihlah satu track lainnya dengan menekan tombol pengontrol 7.
Menjeda pemutaran
Memutar semua track Dengan fungsi pindai, semua track yang tersedia akan diputar. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 selama sekitar 2 detik untuk mulai memutar track atau tekan singkat untuk mendengarkan track terkini yang sedang diputar. Selama pemutaran track, tampilan pada display akan berganti dari "SCAN" (pindai) menjadi nomor track atau nama data terkini yang sedang diputar. Petunjuk: Waktu pemutaran dapat diatur (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya)", butir menu "SCAN TIME" (waktu putar)).
Memutar ulang track yang ada pada urutan 쏅 Tekan tombol 5 MIX > untuk mengganti ke mode pemutaran: Mode CD/ iPod MP3/ WMA
Indikator
Arti
MIX ALL
Mengacak track
MIX FOLDER MIX ALL
Umum MIX OFF
Mengacak track pada folder terkini Mengacak track media data Pemutaran normal
Jika fungsi MIX (acak) diaktifkan, maka simbol MIX (mengacak semua track) atau MIX (mengacak track pada folder terkini) akan ditampilkan pada display.
쏅 Tekan tombol 3 >, untuk menjeda pemutaran ("PAUSE") atau untuk memutarkannya kembali.
13
Mode CD/MP3/WMA/iPod
Memutar ulang satu track atau satu direktori 쏅 Tekan tombol 4 RPT > untuk mengganti ke mode pemutaran: Mode CD/ iPod
Indikator
Arti REPEAT TRACK Mengulang satu track REPEAT TRACK Mengulang satu track MP3/ WMA REPEAT FOLDER Mengulang satu folder Pemutaran Umum REPEAT OFF normal Jika fungsi REPEAT (pengulangan) diaktifkan, maka akan ditampilkan simbol (mengulang satu track) atau (mengulang satu folder) pada display.
Mengatur indikator 쏅 Tekan tombol DIS A satu atau beberapa kali untuk mengganti indikator-indikator berikut ini: Mode Indikator / Simbol
Arti Nomor track TRACK 01 00:15 dan waktu putar CD Nomor track TRACK 01 03:37 dan durasi Nomor track TRACK 01 08:40 dan waktu ABCDEF / Nama data ² ABCDEF / Nama track ¹ ABCDEF / Artis ¹ ABCDEF / Album ¹ ABCDEF / Genre ³ MP3/ WMA/ PLAY TIME 00:15 Waktu putar iPod TOTAL TIME 03:37 Durasi Semua informasi ALL INFO / ditampilkan dalam format teks bergerak
14
¹ Nama track, artis, dan nama album harus disimpan dalam format ID3 agar dapat ditampilkan. ² Nama data hanya akan ditampilkan dalam mode MP3/WMA. ³ Informasi genre hanya tersedia dalam mode iPod. Petunjuk: Nama data akan ditampilkan pada saat penggantian track pada mode MP3/WMA, sedangkan nama track akan ditampilkan saat penggantian track pada mode iPod, dan setelah itu display akan kembali menampilkan indikator pengaturan yang telah diaktifkan.
Mode Browse (cari) Pada mode Browse (cari), Anda dapat mencari dan memilih track tertentu dalam format MP3/WMA yang diinginkan pada media data atau iPod, tanpa menjeda pemutaran yang sedang berlangsung. Mode Browse (cari) pada mode MP3/WMA Pada mode MP3/WMA, Anda dapat memilih track dari daftar yang ada pada media data dan memutarnya. 쏅 Tekan tombol 1 LIST > secara singkat, untuk memanggil mode Browse (cari) pada mode MP3/WMA. Simbol akan ditampilkan pada display. Folder pertama atau terkini pada media data dan simbol akan ditampilkan. Petunjuk: • Folder pertama hanya akan ditampilkan apabila mode Browse (cari) dipanggil setelah media data dimasukkan atau dihubungkan dengan radio mobil. Setelah itu, setiap folder terkini akan ditampilkan pada saat mode Browse (cari) dipanggil. • Mode Browse (cari) akan diaktifkan apabila dibiarkan tanpa penentuan pilihan selama 5 menit. • Anda dapat menghentikan mode Browse (cari) setiap saat dengan menekan tombol 1 LIST >.
Mode CD/MP3/WMA/iPod
쏅 Putar tombol pengontrol 7, untuk memilih folder lainnya. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7, untuk menampilkan folder yang telah dipilih. Track pertama dari folder dan simbol akan ditampilkan pada display.
쏅 Tekan tombol pengontrol 7, untuk menampilkan folder yang tersedia dalam kategori. Folder pertama dari kategori yang dipilih akan ditampilkan pada display (misalnya folder "JAZZ" dalam kategori "GENRES").
Petunjuk: Untuk kembali ke daftar folder, putar tombol pengontrol 7, hingga opsi "<<<" dipilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih track lainnya. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk memutar track yang dipilih. Pemutaran track dimulai. Hentikan mode Browse (cari).
Petunjuk: Untuk kembali ke daftar kategori, putar tombol pengontrol 7, hingga opsi "<<<" dipilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih folder lainnya. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menampilkan track pada folder yang tersedia. Track pertama pada folder akan ditampilkan pada display.
Mode Browse (cari) pada mode iPod Pada mode iPod, Anda dapat memilih track dan memutarkannya berdasarkan kategori "ARTISTS" (artis), "ALBUMS" (album), "GENRES" (genre) atau "PLAYLISTS" (daftar putar). 쏅 Tekan singkat tombol 2 ID3 > untuk menjalankan mode Browse (cari) pada mode iPod. akan ditampilkan pada Simbol display. Kategori "ARTISTS" (artis) pertama akan ditampilkan. Petunjuk: • Tekan tombol 2 ID3 > selama sekitar 2 detik untuk langsung memanggil kategori "PLAYLISTS" (daftar putar). • Mode Browse (cari) akan diaktifkan apabila dibiarkan tanpa penentuan pilihan selama 5 menit. • Anda dapat menghentikan mode Browse (cari) setiap saat dengan menekan tombol 2 ID3 >. 쏅 Putar tombol pengontrol 7, untuk memilih kategori "ALBUMS" (album) , "GENRES" (genre) atau "PLAYLISTS" (daftar putar) .
Petunjuk: Untuk kembali ke daftar folder, putar tombol pengontrol 7, hingga opsi "<<<" dipilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih track lainnya. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk memutar track yang dipilih. Pemutaran track dimulai. Hentikan mode Browse (cari).
Pencarian berdasarkan nama track (tidak terdapat pada mode iPod) Pada media data MP3/WMA, Anda dapat menemukan track berdasarkan nama datanya dan memutarnya. 쏅 Tekan tombol 1 LIST > selama sekitar 2 detik untuk memulai fungsi pencarian. Anda bisa memasukkan nama data hingga 16 karakter: Petunjuk: • Anda tidak harus memasukkan nama data secara lengkap. Anda bisa hanya memasukkan beberapa karakter awal dari nama data dan memilih track yang dicari berdasarkan beberapa track yang ditemukan.
15
Mode CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth®
쏅 쏅 쏅
쏅 쏅
• Anda bisa mengakhiri fungsi pencarian kapan saja, dengan menekan singkat tombol 1 LIST >. Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih karakter pada setiap posisi. Tekan tombol pengontrol 7 untuk berpindah ke posisi selanjutnya. Tekan tombol 1 LIST > selama sekitar 2 detik untuk memulai pencarian. Semua track yang cocok dengan nama data yang dimasukkan akan ditampilkan dalam daftar. Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih satu track. Tekan tombol pengontrol 7 untuk memutar track.
Bluetooth® (hanya terdapat pada Toronto 420 BT) Anda dapat menghubungkan Toronto 420 BT melalui Bluetooth® dengan peranti lain berfasilitas Bluetooth®, seperti telepon selular atau pemutar MP3. Dengan demikian, Anda dapat menggunakan radio mobil yang sudah terpasang mikrofon sebagai fasilitas bebas-genggam untuk telepon seluler yang dihubungkan, dan mengontrol keluaran audio dari peranti berfasilitas Bluetooth® serta memutarkannya melalui pengeras suara (speaker) radio mobil (Bluetooth® Streaming). Petunjuk: Anda dapat menghubungkan mikrofon eksternal untuk telepon bebas-genggam (lihat bab "Petunjuk pemasangan"). Teknologi Bluetooth® adalah koneksi nirkabel dengan koneksi jangkauan pendek. Oleh karena itu, peranti berfasilitas Bluetooth® harus berada di dekat radio mobil (di dalam kendaraan) agar bisa selalu menjalin dan menjaga koneksi. Untuk menjalin koneksi dengan peranti berfasilitas Bluetooth®, Anda harus terlebih dulu memasangkan radio mobil dengan peranti berfasilitas Bluetooth® tersebut. Ketika Anda telah memasangkan kedua peranti ini, koneksi Bluetooth® akan secara otomatis terjalin. Koneksi ini akan terjalin selama peranti berfasilitas Bluetooth®
16
berada dalam jangkauan. Apabila koneksi terputus, misalnya karena telepon selular Anda bergerak di luar jangkauan, koneksi ini akan dengan otomatis kembali terjalin, segera setelah telepon selular telah berada di dalam jangkauan. Anda dapat menghubungkan hanya satu telepon selular dan peranti streaming dengan radio mobil. Jika Anda menghubungkan peranti baru dengan radio mobil, maka hubungan yang sedang terjalin dengan peranti lainnya akan secara otomatis diputus. Radio mobil dapat memasangkan hingga 5 buah peranti berfasilitas Bluetooth®, dan Anda dapat menjalin koneksi dengan setiap peranti ini secara cepat dan nyaman dengan menggunakan radio mobil.
Menu Bluetooth® Dalam menu Bluetooth®, Anda akan menemukan semua fungsi untuk pemasangan, penjalinan koneksi, dan pengelolaan peranti berfasilitas Bluetooth®. Memanggil menu Bluetooth® 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk membuka menu pengguna. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga butir menu "BLUETOOTH" terpilih. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu Bluetooth®. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga butir menu yang diinginkan terpilih. 쏅 Menentukan pengaturan (lihat bagianbagian berikut ini). 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk keluar dari menu. Petunjuk: • Anda akan keluar dari menu Bluetooth® secara otomatis dalam waktu 60 detik setelah tombol terakhir ditekan dan display akan kembali menampilkan sumber audio terkini. • Untuk kembali ke level menu induk, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. • Pada saat proses Bluetooth® sedang berjalan (misalnya menjalin koneksi kembali dengan peranti yang dihubungkan
Bluetooth®
terakhir), maka menu Bluetooth® tidak berfungsi. Jika saat itu Anda berusaha membuka menu Bluetooth®, display akan menampilkan "LINK BUSY" (koneksi sibuk). Jika Anda ingin memutuskan proses Bluetooth® dan membuka menu Bluetooth®, tekan tombol <.
Memasang dan menghubungkan peranti Petunjuk: Anda dapat memasangkan radio mobil ini dengan hingga 5 peranti berfasilitas Bluetooth®. Sebelum Anda bisa memasangkan peranti keenam, Anda harus terlebih dulu menghilangkan salah satu dari 5 peranti yang telah dipasangkan (lihat bab "Fungsi-fungsi lain dalam menu Bluetooth®", bagian "Mengelola pemasangan peranti"). Jika Anda mencoba memasangkan peranti berfasilitas Bluetooth® yang keenam, maka akan ditampilkan pesan "PHONE LIST FULL – PLEASE DELETE ENTRIES FROM LIST" (daftar telepon penuh – mohon hapus entri dari daftar). Memasang dan menghubungkan telepon seluler Petunjuk: Apabila saat itu telah terjalin koneksi dengan satu telepon seluler, koneksi ini akan secara otomatis terputus ketika Anda memasangkan telepon seluler lainnya dan koneksinya telah terjalin. 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "PAIRING" (terdaftar). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. Butir menu "MOBILE PHONE" (telepon seluler) dipilih. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk memasangkan satu telepon seluler. Pada display akan ditampilkan "PAIRING" (terdaftar) dan simbol Bluetooth® berkedip. Radio mobil sekarang telah dikenali dan terhubung dengan sebuah telepon seluler berfasilitas Bluetooth® selama sekitar 2 menit.
쏅 Carilah radio mobil pada telepon seluler Anda (nama Bluetooth®: "BP 420 BT"). Saat telepon seluler telah menemukan radio mobil dan koneksinya terjalin, pada display akan ditampilkan "ENTER PIN" (masukkan PIN) dan PIN yang tersimpan saat itu (PIN standar "1234"). 쏅 Bukalah koneksi melalui telepon seluler Anda. Masukkan PIN yang ditampilkan pada radio mobil. Pada display akan ditampilkan "PAIRED" (terpasang) dan "CONNECTED" (terhubung) jika radio mobil dan telepon seluler telah terpasang dan terhubung. Petunjuk: Jika koneksi tidak bisa terjalin, pada display akan ditampilkan "CONNECT FAILED" (koneksi gagal). Memasangkan dan menghubungkan peranti dengan Bluetooth®-Streaming Petunjuk: Apabila saat itu telah terjalin koneksi dengan peranti berfasilitas streaming, koneksi ini akan secara otomatis terputus ketika Anda memasang peranti berfasilitas streaming lain dan koneksinya telah terjalin. 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "PAIRING" (terdaftar). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. Butir menu "MOBILE PHONE" (telepon seluler) dipilih. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih butir menu "STREAMING". 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk memasangkan satu peranti berfasilitas streaming. Pada display akan ditampilkan PIN yang tersimpan saat itu (PIN standar "1234"). Jika diperlukan, masukkan PIN dari peranti berfasilitas streaming: 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih angka pada setiap posisi.
17
Bluetooth®
쏅 Tekan tombol pengontrol 7 berpindah ke posisi selanjutnya.
untuk
Petunjuk: • Untuk kembali ke posisi sebelumnya saat memasukkan PIN, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. • Tidak semua peranti berfasilitas streaming meminta Anda memasukkan PIN pada radio mobil. Namun pada beberapa peranti berfasilitas streaming, Anda harus memasukkan PIN dari radio mobil. Untuk peranti seperti ini, tekan tombol pengontrol 7 berkali-kali, hingga sampai pada posisi terakhir dan konfirmasikan PIN terakhir ini, lalu masukkan PIN ini pada peranti berfasilitas streaming. Pada display akan ditampilkan "PAIRING" (terdaftar) dan simbol Bluetooth® berkedip. Radio mobil sekarang telah dikenali dan terhubung dengan peranti berfasilitas streaming selama sekitar 2 menit. 쏅 Cari radio mobil pada peranti berfasilitas streaming Anda (Nama Bluetooth®: "BP 420 BT") dan buka koneksi. Masukkan PIN dari radio mobil. Pada display akan ditampilkan "PAIRED" (terpasang) dan "CONNECTED" (terhubung), ketika radio mobil dan peranti berfasilitas streaming terpasang dan terhubung. Petunjuk: • Jika koneksi tidak bisa terjalin, pada display akan ditampilkan "CONNECT FAILED" (koneksi gagal). • Setelah diaktifkan, radio mobil akan secara otomatis mencari peranti yang terakhir kali terhubung untuk menjalin koneksi kembali. Jika pencarian koneksi ini gagal, pada display akan ditampilkan "CONNECTION LOST" (koneksi tidak terhubung). Cobalah untuk menjalin koneksi kembali dengan peranti berfasilitas streaming.
18
Fungsi telepon Menerima/menolak telepon masuk Saat ada panggilan telepon masuk, pada display akan ditampilkan "INCOMING CALL" (panggilan masuk) dan nomor teleponnya secara bergantian. Sumber audio yang saat itu sedang aktif akan beralih ke fase bisu dan nada dering terdengar melalui pengeras suara (speaker) radio mobil. Petunjuk: Jika nomor penelepon tidak muncul, pada display akan ditampilkan "PRIVATE NUMBER" (tidak dikenal). Jika nomor penelepon sama dengan nama yang tersimpan, pada display akan ditampilkan nama dari entri dan nomornya (lihat bagian "Menyimpan nomor telepon pada radio mobil" dalam bab ini). 쏅 Tekan tombol = untuk menerima panggilan. Pada display akan ditampilkan "CALL" (panggilan) dan waktu pembicaraan yang sedang berlangsung. < untuk menolak 쏅 Tekan tombol panggilan atau mengakhiri percakapan yang berlangsung. Pada display akan ditampilkan "CALL END" (panggilan berakhir). Petunjuk: • Selama percakapan, Anda bisa mengubah volume dengan kontrol volume 4 atau menekan singkat tombol On/Off 3 agar peranti berada pada fase bisu. • Anda dapat menyesuaikan volume untuk pengeluaran suara pada menu pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", "Menentukan pengaturan pada menu "VOLUME"", "HANDSFREE VOL" (bebasgenggam)). Melakukan panggilan telepon 쏅 Pilihlah dalam menu Bluetooth®, butir menu "DIAL NEW NUMBER" (memilih nomor baru). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu input.
Bluetooth®
Anda bisa memasukkan satu nomor telepon dengan jumlah angka hingga 20 digit: 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih angka pada setiap posisi. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk berpindah ke posisi selanjutnya. Petunjuk: Untuk kembali ke posisi sebelumnya saat berada pada menu input, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. = untuk menelepon 쏅 Tekan tombol nomor yang dimasukkan. Pada display akan ditampilkan "CALLING" (memanggil) dan nomor yang dipilih secara bergantian. Pada saat orang yang Anda hubungi menjawab panggilan, pada display akan ditampilkan "CALL" (panggilan) dan waktu percakapan yang berlangsung. Pada saat percakapan berakhir, pada display akan ditampilkan "CALL END" (panggilan berakhir). Menelepon entri yang terdapat dalam buku telepon Petunjuk: Fungsi ini hanya tersedia jika buku telepon dari telepon seluler yang dihubungkan ke radio mobil telah dipindahkan ke radio mobil (lihat bab "Fungsi buku telepon"). 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "PHONEBOOK" (buku telepon). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka buku telepon. Pada display akan ditampilkan entri pertama dari buku telepon. Petunjuk: Jika buku telepon belum dipindahkan, pada display akan ditampilkan "PHONEBOOK NOT AVAILABLE" (buku telepon tidak tersedia).
쏅 Putar tombol pengontrol 7, untuk memilih entri lainnya. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 atau tombol = untuk menghubungi nomor tersebut. Pada display akan ditampilkan "CALLING" (memanggil) dan nomor yang dipilih secara bergantian. Petunjuk: Anda juga bisa menghubungi entri dari buku telepon melalui panggilan cepat (speed dial) (lihat bagian "Panggilan cepat untuk entri buku telepon" pada bab ini). Menelepon dengan panggilan suara (Voice Dial) Petunjuk: Fungsi ini hanya tersedia jika telepon seluler yang terhubung memiliki fasilitas panggilan suara (voice dial). 쏅 Pilih menu Bluetooth®-Menü, butir menu "VOICE DIAL" (panggilan suara). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 atau tombol = untuk mengaktifkan pengenalan suara. Radio mobil akan beralih ke fase bisu dan pada display akan ditampilkan "SPEAK NOW" (bicara sekarang). 쏅 Sebutkan nama orang yang ingin dihubungi. Petunjuk: • Jika saat aktivasi pengenalan suara tidak terdapat koneksi Bluetooth®, pada display akan ditampilkan "VOICE DIAL FAILED – NO BT CONNECTION" (panggilan suara gagal – tidak ada koneksi BT). • Jika nama yang disebutkan tidak dikenali atau waktu yang diberikan untuk pengenalan suara telah berakhir, pada display akan ditampilkan "DIAL FAILED" (sambungan gagal). • Anda bisa membatalkan pengenalan suara dengan menekan tombol <. • Perhatikan bahwa durasi pengenalan suara terbatas dan tergantung pada jenis telepon seluler Anda.
19
Bluetooth®
• Anda juga dapat mengaktifkan pengenalan suara melalui fitur panggilan cepat (lihat bagian "Panggilan cepat untuk fitur panggilan suara" pada bab inil). Menyimpan nomor telepon pada radio mobil Anda dapat menyimpan nomor telepon pada radio mobil dan menghubunginya dengan fitur panggilan cepat (lihat bagian berikut). Sebuah nomor telepon disimpan untuk telepon seluler yang terhubung dan hanya tersedia untuk telepon itu saja. Radio mobil dapat menyimpan hingga lima nomor dari lima peranti yang dipasangkan. 쏅 Masukkan nomor telepon seperti dijelaskan pada bagian "Melakukan panggilan telepon". 쏅 Tekan tombol penyimpan yang diinginkan antara tombol 1 - 5 > selama sekitar 2 detik untuk menyimpan nomor. - atau 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 selama sekitar 2 detik untuk memasukkan satu nama untuk entri. Anda bisa memasukkan satu nama dengan jumlah karakter hingga 15 karakter: 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih karakter pada setiap posisi. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk berpindah ke posisi selanjutnya. Petunjuk: Untuk kembali ke posisi sebelumnya saat berada pada menu input, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. 쏅 Tekan tombol penyimpan yang diinginkan antara tombol 1 - 5 > selama sekitar 2 detik untuk menyimpan nomor dan nama. Pada display akan ditampilkan "NUMBER SAVED" (nomor tersimpan). Setelah itu Anda bisa kembali ke menu Bluetooth®, butir menu "DIAL NEW NUMBER" (memilih nomor baru).
20
Petunjuk: • Nomor yang sebelumnya disimpan pada tombol penyimpan akan terganti. • Jika koneksi pasangan dengan telepon seluler terputus, nomor-nomor yang tersimpan untuk telepon seluler ini akan secara otomatis dihapus. Panggilan cepat untuk satu nomor telepon yang terakhir dihubungi atau disimpan Dengan fitur panggilan cepat, Anda dapat melakukan panggilan, tanpa harus memilih fungsifungsi yang terdapat dalam menu Bluetooth®. Untuk menghubungi nomor yang dipilih terakhir kali, 쏅 tekan tombol =. Pada display akan ditampilkan nomor yang dipilih terakhir kali. Petunjuk: Jika tidak ada telepon seluler yang terhubung, menu Bluetooth® akan terbuka. Butir menu "PAIRING" (terdaftar) akan dipilih. = untuk menelepon 쏅 Tekan tombol nomor tersebut. Pada display akan ditampilkan "CALLING" (memanggil) dan nomor yang dipilih secara bergantian. Untuk menelepon nomor yang disimpan, =. 쏅 tekan tombol 쏅 Tekan tombol penyimpan 1 - 5 > untuk memanggil nomor yang tersimpan di sana. Petunjuk: Jika tidak ada nomor yang disimpan pada tombol penyimpan yang dipilih, pada display akan ditampilkan "NO NUMBER" (tidak ada nomor). = untuk menelepon 쏅 Tekan tombol nomor tersebut. Pada display akan ditampilkan "CALLING" (memanggil) dan nomor yang dipilih secara bergantian.
Bluetooth®
Untuk menelepon nomor yang diinginkan, 쏅 tekan tombol =. 쏅 Tekan tombol On/Off 3 untuk membuka menu entri dan memasukkan satu nomor (Masukkan nomor telepon seperti dijelaskan pada bagian "Melakukan panggilan telepon"). 쏅 Tekan tombol = untuk menelepon nomor tersebut. Pada display akan ditampilkan "CALLING" (memanggil) dan nomor yang dipilih secara bergantian. Panggilan cepat untuk entri buku telepon Petunjuk: Fungsi ini hanya tersedia • jika buku telepon dari telepon seluler telah dipindahkan ke radio mobil (lihat bab "Fungsi buku telepon"). • jika fitur panggilan cepat untuk entri buku telepon telah diatur (lihat bab "Fungsifungsi lain dalam menu Bluetooth®", bagian "Mengatur fungsi tombol untuk panggilan cepat"). Untuk memilih dan memanggil satu entri buku telepon dengan fitur panggilan cepat, 쏅 Tekan tombol = selama sekitar 2 detik. Pada display akan ditampilkan entri pertama dari buku telepon. 쏅 Pilihlah entri lainnya, seperti dijelaskan pada bagian "Menelepon entri yang terdapat dalam buku telepon". 쏅 Tekan tombol = untuk menelepon nomor tersebut. Pada display akan ditampilkan "CALLING" (memanggil) dan nomor yang dipilih secara bergantian. Panggilan cepat untuk fitur panggilan suara (Voice Dial) Petunjuk: Fungsi ini hanya tersedia • jika telepon seluler yang terhubung didukung fitur panggilan suara (voice dial).
• jika fitur panggilan cepat untuk fitur panggilan suara (voice dial) telah diatur (lihat bab "Fungsi-fungsi lain dalam menu Bluetooth®", bagian "Mengatur fungsi tombol untuk panggilan cepat"). Untuk mengaktifkan panggilan cepat dengan fitur pengenalan suara, 쏅 Tekan tombol = selama sekitar 2 detik. Radio mobil akan beralih ke fase bisu dan pada display akan ditampilkan "SPEAK NOW" (bicara sekarang). 쏅 Sebutkan nama orang yang ingin dihubungi.
Mode Bluetooth®-Streaming Memulai mode Bluetooth®-Streaming 쏅 Tekan tombol SRC @ secara terus-menerus, hingga pada display akan ditampilkan "BTSTREAM". Pemutaran suara dimulai. Petunjuk: • Mode Bluetooth®-Streaming dapat dipilih, jika peranti streaming yang terhubung sesuai dengan radio mobil. • Jika koneksi dengan peranti streaming selama pemutaran suara terputus, pada display akan ditampilkan "CONNECTION LOST" (tidak terhubung) dan radio mobil beralih pada sumber audio sebelumnya. Memilih track 쏅 Putar tombol pengontrol 7 ke arah kiri atau kanan, untuk mengganti ke track sebelum/ sesudahnya. Menjeda pemutaran 쏅 Tekan tombol 3 > untuk menjeda pemutaran ("PAUSE") atau untuk memutarkannya kembali.
21
Bluetooth®
Fungsi buku telepon Memindahkan buku telepon dari telepon seluler ke radio mobil Anda bisa memindahkan buku telepon dari telepon seluler yang terhubung ke radio mobil agar radio mobil dapat menelepon entri-entri yang terdapat dalam buku telepon tersebut. Petunjuk: • Radio mobil mengambil entri-entri yang berasal dari memori telepon, bukan yang berasal dari kartu SIM yang digunakan oleh telepon tersebut. • Setelah proses pemindahan, isi buku telepon dalam telepon seluler tidak akan terhapus. Radio mobil dapat menyimpan hingga 960 entri dari buku telepon milik telepon seluler yang dipasangkan dengan radio mobil. Jika pada telepon seluler ditemukan beberapa nomor untuk satu kontak (misalnya nomor telepon rumah, nomor telepon seluler, nomor telepon kantor, dll.), setiap nomor akan disimpan di radio mobil dalam beberapa entri yang terpisah. Setiap entri terdiri atas nama dan nomor, dengan panjang hingga 20 karakter atau angka. Petunjuk: Jangan menonaktifkan radio mobil selama proses pemindahan buku telepon. Jika akibat satu dan lain hal radio mobil menjadi nonaktif, Anda harus memulai proses pemindahan dari awal lagi. 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "DOWNLOAD P–BOOK" (unduh buku telepon). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7. Pada display akan ditampilkan "CONFIRM" (konfirmasi). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sekali lagi. Pada display akan ditampilkan "PHONEBOOK DOWNLOADING – PLEASE WAIT" (mengunduh buku telepon – mohon menunggu).
22
Jika unduhan telah selesai, pada display akan ditampilkan "DOWNLD COMPLETE" (unduhan selesai). Petunjuk: • Untuk membatalkan proses pemindahan, <. tekan tombol • Jika pemindahan buku telepon gagal, pada display akan ditampilkan "DOWNLOAD FAILED" (unduhan gagal). • Jika kapasitas buku telepon yang dipindahkan melebihi kapasitas yang dimiliki radio mobil, pada display akan ditampilkan "PHONEBOOK FULL" (buku telepon penuh). Entri buku telepon yang telah dipindahkan akan tetap disimpan. • Jika setelah proses pemindahan Anda menambah atau mengubah entri pada telepon seluler, Anda bisa memperbarui buku telepon yang terdapat pada radio mobil dengan cara memindahkannya lagi. Jika kapasitas penyimpanan radio mobil telah melebihi batas, Anda harus terlebih dulu menghapus buku telepon yang dipindahkan sebelumnya (lihat bagian berikutnya) atau putuskan pasangan dengan satu telepon seluler lain, agar buku telepon dari telepon seluler lain tersebut juga terhapus (lihat bab "Fungsifungsi lain dalam menu Bluetooth®", bagian "Mengelola pemasangan peranti"). • Jika Anda memasukkan CD pada saat proses pemindahan sedang berjalan, track baru akan diputar setelah proses pemindahan selesai. Menghapus buku telepon pada telepon seluler dari radio mobil Anda dapat menghapus buku telepon dari telepon seluler yang terhubung dengan radio mobil. Petunjuk: Telepon tersebut akan tetap terhubung. 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "DELETE P–BOOK" (hapus buku telepon).
Bluetooth®
쏅 Tekan tombol pengontrol 7. Pada display akan ditampilkan "CONFIRM" (konfirmasi). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sekali lagi.
Fungsi-fungsi lain dalam menu Bluetooth® Mengubah PIN Bluetooth® Radio mobil memiliki PIN Bluetooth® standar dari pabrik, yaitu "1234", yang harus dimasukkan, misalnya saat Anda memasangkan telepon seluler. Anda bisa mengubah PIN ini. 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "PIN EDIT" (edit PIN). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu input. Anda bisa memasukkan PIN sekarang: 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih angka pada setiap posisi. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk berpindah ke posisi selanjutnya. Petunjuk: Untuk kembali ke posisi sebelumnya saat berada pada menu input, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7. Mengelola pemasangan peranti Pada menu Bluetooth® Anda bisa mengelola peranti Bluetooth® yang terpasang pada radio mobil (telepon seluler dan peranti streaming, seperti pemutar MP3). Nama atau alamat Bluetooth® peranti yang terpasang akan ditampilkan pada daftar peranti untuk telepon seluler dan peranti streaming. Di sini, Anda bisa: • Memutuskan koneksi dengan peranti Bluetooth® yang sedang terhubung • Menjalin koneksi dengan peranti Bluetooth® yang telah terpasang • Memutuskan pemasangan peranti Bluetooth®
쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "PHONE LIST" (daftar telepon) atau "STREAMING LIST" (daftar streaming). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. Peranti pertama pada daftar akan ditampilkan. Petunjuk: Jika tidak ada peranti yang dipasangkan, pada display akan ditampilkan "EMPTY LIST" (daftar kosong). 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih peranti lain atau memilih opsi "DELETE ALL" (hapus semua). Anda memiliki beberapa opsi berikut: Untuk menghubungkan dengan peranti yang ditampilkan, 쏅 tekan tombol =. Ketika peranti tersebut telah terhubung, pada display akan ditampilkan "CONNECTED" (terhubung) dan Anda kembali ke menu Bluetooth®. Petunjuk: Jika koneksi tidak bisa terjalin, pada display akan ditampilkan "CONNECT FAILED" (koneksi gagal). Jika peranti tersebut telah terhubung, pada display akan ditampilkan "CONNECT EXIST" (koneksi tersedia). Untuk memutuskan koneksi dengan peranti yang ditampilkan, 쏅 tekan tombol <. Pada display akan ditampilkan "DISCONNECTED" (koneksi terputus) dan Anda kembali ke menu Bluetooth®. Petunjuk: Jika peranti tersebut tidak terhubung, pada display akan ditampilkan "NO CONNECTION" (tidak terhubung). Untuk memutuskan pemasangan dengan peranti yang ditampilkan, 쏅 tekan tombol < selama sekitar 2 detik. Pada display akan ditampilkan "DELETED" (terhapus) dan Anda kembali ke menu Bluetooth®.
23
Bluetooth® | Sumber audio eksternal
Petunjuk: Jika satu telepon seluler telah diputuskan pemasangannya dengan radio mobil, nomornomor yang disimpan di radio mobil untuk telepon ini dan buku telepon yang telah dipindahkan dari telepon seluler ini ke radio mobil secara otomatis akan terhapus. Untuk memutuskan pemasangan dengan semua telepon seluler atau peranti streaming, 쏅 pilih butir menu "DELETE ALL" (hapus semua). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7. Pada display akan ditampilkan "CONFIRM" (konfirmasi). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sekali lagi atau tombol =. Pada display akan ditampilkan "EMPTY LIST" (daftar kosong). Mengatur fungsi tombol untuk panggilan cepat Anda dapat memilih untuk membuka buku telepon dengan menekan lama tombol = atau mengaktifkan panggilan suara (voice dial). 쏅 Pilih menu Bluetooth®, butir menu "SOFTKEY". Selain "SOFTKEY", pada display ditampilkan juga pengaturan terkini "P–BOOK" (buku telepon) untuk buku telepon atau "VOICE" (suara) untuk panggilan suara. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
24
Sumber audio eksternal Soket AUX-IN depan Bahaya! Terdapat risiko kecelakaan yang tinggi pada steker. Steker yang terdapat pada soket AUX-IN depan dapat menimbulkan risiko kecelakaan. Penggunaan steker atau adaptor langsung dapat menimbulkan risiko kecelakaan yang tinggi. Oleh karena itu, kami menyarankan agar Anda menggunakan jack plug yang ada pada sudut bawah radio mobil, misalnya dengan aksesori kabel tambahan dari Blaupunkt (7 607 001 535). Ketika sumber audio eksternal seperti pemutar MP3 pada soket AUX-IN ; dioperasikan, Anda dapat memilih sumber audio eksternal tersebut dengan menekan tombol SRC @. Pada display akan ditampilkan "AUX". Petunjuk: • Anda dapat memasukkan nama untuk sumber AUX yang akan ditampilkan pada display pada saat mode AUX (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya)", butir menu "AUX EDIT" (edit AUX)). • Anda dapat memutar sumber AUX secara bersamaan dengan salah satu sumber audio yang terdapat pada radio mobil. Anda dapat misalnya mendengarkan pengumuman dari peranti navigasi yang diaktifkan melalui pengeras suara (speaker) radio yang terhubung pada soket AUX-IN depan ; sambil mendengarkan radio atau CD pada saat yang bersamaan. Sebagai tambahan, Anda dapat menyesuaikan level volume dari kedua sumber audio tersebut secara bersamaan. Bacalah bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya)", butir menu "AUX MIX" dan "AUX MIX GAIN" (level AUX MIX).
Pengaturan suara
Pengaturan suara Pada menu "AUDIO", Anda dapat mengubah pengaturan suara berikut ini: • Mengatur level bass dan ketinggian volume • Mengatur pendistribusian volume pada sisi kanan/kiri (Balance) atau depan/belakang (Fader) • Mengatur penambahan bass pada volume rendah (Loudness) • Memilih profil suara (Sound Preset) • Mengatur level dan frekuensi preamp-out (Sub-Out) • Mengatur 3-Band-Equalizer • Mengatur waktu penundaan untuk pemasangan amplifier eksternal
Memanggil dan meninggalkan menu "AUDIO" 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk membuka menu pengguna. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga butir menu "AUDIO" terpilih. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu "AUDIO". 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga butir menu yang diinginkan terpilih. 쏅 Menentukan pengaturan (lihat bagian selanjutnya). 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk keluar dari menu. Petunjuk: • Anda akan keluar dari menu secara otomatis dalam waktu 60 detik setelah tombol terakhir ditekan dan display akan kembali menampilkan sumber audio terkini. • Untuk kembali ke level menu induk, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7.
Menentukan pengaturan pada menu "AUDIO" BASS Level bass. Pengaturan: -7 hingga +7. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga level yang diinginkan telah didapatkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. TREBLE Level ketinggian. Pengaturan: -7 hingga +7. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga level yang diinginkan telah didapatkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. BALANCE (seimbang) Pendistribusian suara pada sisi kiri/kanan. Pengaturan: L9 (kiri) hingga R9 (kanan). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga distribusi volume yang diinginkan telah didapatkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. FADER Pembagian suara pada sisi depan/belakang. Pengaturan: R9 (belakang) hingga F9 (depan). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga distribusi volume yang diinginkan telah didapatkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
25
Pengaturan suara
LOUDNESS Mengatur penambahan bass pada volume rendah. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. PRESET EQ (profil suara) Memilih pengaturan equaliser standar. Pengaturan: PRESET EQ POP, PRESET EQ ROCK, PRESET EQ CLAS (klasik), PRESET EQ OFF (profil suara dinonaktifkan; tidak ada pengaturan). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. SUB-OUT Mengatur level dan frekuensi preamp-out. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir-butir menu berikut: – FREQUENCY (frekuensi) (Pengaturan: 80/120/160 Hz) – GAIN (level) (Pengaturan: 0 sampai +7) 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan untuk butir menu yang dipilih. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur level atau frekuensi. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
26
AMP DELAY Mengatur waktu penundaan dengan amplifier yang terhubung. Pengaturan: 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 detik dan OFF (tidak aktif; tidak ada penundaan). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga waktu penundaan yang diinginkan telah didapatkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
Mengatur 3-Band-Equalizer Radio ini memiliki 3-Band-Equalizer. Anda bisa memilih frekuensi dan mengatur level untuk setiap 3 band: High, middle, dan bass. Untuk middle dan bass, Anda juga dapat mengatur Q-Faktor-nya. Selain itu, equalizer juga menyediakan penambahan bass pada volume rendah (X-Bass) yang dapat diatur. Membuka menu "EQUALIZER" 쏅 Pilih menu "AUDIO", butir menu "EQUALIZER". 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir-butir menu berikut: – EQUALIZER – EQ TREBLE (EQ High) – EQ MIDDLE – EQ BASS – EQ X-BASS Petunjuk: Sub menu "EQUALIZER" tidak ditinggalkan secara otomatis setelah penekanan tombol terakhir. Setelah pengaturan, tekan tombol MENU 2 untuk keluar dari menu.
Pengaturan suara
EQUALIZER Mengaktifkan atau menonaktifkan equalizer. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. EQ TREBLE (EQ High) Mengatur equalizer pada frekuensi dan level tinggi (high). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir-butir menu berikut: – FREQUENCY (frekuensi) (Pengaturan: 10/12,5/15/17,5 kHz) – GAIN (level) (Pengaturan: –7 sampai +7) 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan untuk butir menu yang dipilih. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur level atau frekuensi. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. EQ MIDDLE Mengatur equalizer pada frekuensi dan level menengah (middle). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir-butir menu berikut: – FREQUENCY (frekuensi) (Pengaturan: 0,5/1,0/1,5/2,5 kHz) – GAIN (level) (Pengaturan: –7 sampai +7) – Q-FACTOR (Q-Faktor) (Pengaturan: 0,5/0,75/1,0/1,25) 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan untuk butir menu yang dipilih.
쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur level, frekuensi, atau Q-Faktor. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. EQ BASS Mengatur equalizer pada frekuensi dan level bass. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir-butir menu berikut: – FREQUENCY (frekuensi) (Pengaturan: 80/100/200 Hz) – GAIN (level) (Pengaturan: –7 sampai +7) – Q-FACTOR (Q-Faktor) (Pengaturan: 1,0/1,25/1,5/2,0) 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan untuk butir menu yang dipilih. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur level, frekuensi, atau Q-Faktor. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. EQ X-BASS Mengatur frekuensi dan level untuk penambahan bass pada volume rendah. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir-butir menu berikut: – FREQUENCY (frekuensi) (Pengaturan: 60/80/100 Hz) – GAIN (level) (Pengaturan: 0 sampai +3) 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan untuk butir menu yang dipilih. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur level atau frekuensi. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
27
Pengaturan pengguna
Pengaturan pengguna Memanggil menu pengguna dan memilih menu 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk membuka menu pengguna. Pada menu pengguna, Anda dapat menemukan pengaturan pengguna pada menu-menu berikut ini: • TUNER • AUDIO (lihat bab "Pengaturan suara") • DISPLAY • VOLUME • CLOCK (waktu) • VARIOUS (lainnya) • BLUETOOTH (hanya pada Toronto 420 BT, lihat bab "Bluetooth®") 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga menu yang diinginkan terpilih. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu yang dipilih. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga butir menu yang diinginkan terpilih. 쏅 Menentukan pengaturan (lihat bagianbagian berikut ini). 쏅 Tekan singkat pada tombol MENU 2 untuk keluar dari menu. Petunjuk: • Anda akan keluar dari menu secara otomatis dalam waktu 60 detik setelah tombol terakhir ditekan dan display akan kembali menampilkan sumber audio terkini. • Untuk kembali ke level menu induk, putar tombol pengontrol 7 hingga opsi "<<<" terpilih, lalu tekan tombol pengontrol 7.
28
Menentukan pengaturan pada menu "TUNER" TRAFFICINFO (informasi lalu lintas) (hanya untuk area penerimaan di wilayah EUROPE (Eropa)) Hanya memungkinkan untuk mode radio FM: Mengaktifkan atau menonaktifkan prioritas untuk berita lalu lintas. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Pada prioritas untuk laporan lalu lintas yang diaktifkan, akan ditampilkan simbol pada display. BAND SELECTION (memilih gelombang) Mengaktifkan atau menonaktifkan memori. Memori yang dinonaktifkan: Wilayah EUROPE (Eropa) USA (AS) SOUTH AMERICA (Amerika Selatan) THAILAND
Memori FM2, FMT, MW, LW FM2, FMT, AM, AMT FM2, FMT, AM, AMT FM2, FMT, AM, AMT
Setiap pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 hingga memori yang diinginkan ditampilkan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan ke posisi ON (aktif; memori aktif) dan OFF (tidak aktif; memori tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Memori yang tidak aktif akan dialihkan ke pilihan sumber dengan tombol SRC @.
Pengaturan pengguna
Petunjuk: • Secara pengaturan pabrik, semua memori AM dinonaktifkan. • Jika suatu memori dinonaktifkan, maka stasiun pemancar yang telah tersimpan akan tetap berada pada memori tersebut. REGIONAL (hanya untuk area penerimaan di wilayah EUROPE (Eropa)) Hanya memungkinkan untuk mode radio FM: Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi REGIONAL (wilayah). Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menentukan pengaturan. SENSITIVITY (sensitivitas) Mengatur sensitivitas pencarian stasiun pemancar. Pengaturan: LO (–; rendah), HI (+; tinggi). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menentukan pengaturan. RDS Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi RDS. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Petunjuk: Jika area penerimaan "USA" (AS), "SOUTH AMERICA" (Amerika Selatan) atau "THAILAND" dipilih, RDS akan dinonaktifkan secara
otomatis. Setelah itu, nama stasiun pemancar akan ditampilkan di display. PTY (jenis program) Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi PTY. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. PTY TYPES (jenis program) Hanya memungkinkan pada fungsi PTY yang diaktifkan: Memilih jenis program. Petunjuk: Jika satu jenis program telah dipilih, maka jenis program ini akan ditampilkan sebagai butir menu pada menu, bukannya "PTY TYPES". 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti jenis program yang tersedia. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan jenis program yang dipilih. PTY LANGUAGE (bahasa jenis program) (hanya untuk area penerimaan di wilayah EUROPE (Eropa)) Hanya dimungkinkan jika fungsi PTY telah diaktifkan: Memilih bahasa untuk indikator jenis program. Pengaturan: ENGLISH (Inggris), DEUTSCH (Jerman), FRANCAIS (Prancis). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengganti bahasa. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk memilih satu bahasa. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pilihan bahasa.
29
Pengaturan pengguna
TUNER AREA (area penerimaan) Memilih area penerimaan untuk menerima transmisi radio. Pengaturan: EUROPE (Eropa), USA (AS), SOUTH AMERICA (Anerika Selatan), THAILAND. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti area penerimaan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk memilih satu area penerimaan. Pada display akan ditampilkan "PLEASE CONFIRM" (mohon konfirmasi). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pilihan area penerimaan.
Menentukan pengaturan pada menu "DISPLAY" DIMMER Memilih penggantian tingkat kecerahan display untuk siang/malam secara otomatis atau manual. Pengaturan: AUTO (tingkat kecerahan display akan diganti secara otomatis dengan mengaktifkan/ menonaktifkan lampu kendaraan), MANUAL (tingkat kecerahan display diganti secara manual). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Penggantian tingkat kecerahan display secara otomatis hanya memungkinkan apabila radio mobil Anda, seperti yang dijelaskan dalam bagian Petunjuk pemasangan, dioperasikan dan kendaraan Anda menyediakan koneksi yang sesuai. SCROLLING (tarik) Untuk memilih apakah indikator teks bergerak pada display (misalnya indikator nama data MP3 dengan lebih dari 15 karakter) ingin ditampilkan satu kali atau secara berulang. Pengaturan: 1X (indikator akan ditampilkan satu kali), ON (aktif; indikator akan ditampilkan secara berulang).
30
쏅 Tekan tombol pengontrol mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol menetapkan pengaturan.
7
untuk
7
untuk
7
untuk
LANGUAGE (bahasa) (Hanya untuk Toronto 420 BT) Memilih bahasa untuk display. Pengaturan: ENGLISH (Inggris), DEUTSCH (Jerman). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
Menentukan pengaturan pada menu "VOLUME" ON VOLUME (volume aktif) Mengatur pengaktifan volume. Pengaturan: ON VOLUME (pengaktifan volume; 1 – 50) atau LAST VOLUME (volume akhir; volume terakhir yang diaktifkan sebelum penonaktifan radio mobil). Bahaya! Volume tinggi Volume tinggi dapat terjadi secara tibatiba pada saat volume diaktifkan, jika pengaturan LAST VOLUME (volume terakhir) dipilih dan volume tinggi diaktifkan pada saat radio mobil dinonaktifkan. Selalu atur volume dalam level sedang. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti butir menu "LAST VOLUME" (volume terakhir) dan "ON VOLUME" (volume aktif). Pada pilihan "LAST VOLUME": 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
Pengaturan pengguna
Pada pilihan "ON VOLUME": 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur volume. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. TRAFFIC VOL (volume informasi lalu lintas) (hanya untuk area penerimaan di wilayah EUROPE (Eropa)) Mengatur volume minimum untuk informasi lalu lintas. Pengaturan: 1 – 50. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur volume. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. HANDSFREE VOL (bebas-genggam) (hanya untuk Toronto 420 BT dan pada telepon seluler yang terhubung) Menyesuaikan level volume pada fitur genggam. Pengaturan: –5 sampai +5. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 mengatur penyesuaian level volume. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 menetapkan pengaturan.
bebasuntuk untuk untuk
BEEP (bunyi tombol) Mengaktifkan atau menonaktifkan suara notifikasi. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). Petunjuk: Suara notifikasi juga akan berbunyi pada saat penyimpanan stasiun radio, jika pengaturan OFF (tidak aktif) dipilih. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
Menentukan pengaturan pada menu "CLOCK" (waktu) PERM CLOCK (waktu permanen) Mengaktifkan/menonaktifkan indikator waktu permanen pada display. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Jika indikator waktu permanen telah diaktifkan, maka waktu akan ditampilkan pada display. Pada saat tombol ditekan, pertama-tama display akan menampilkan sumber audio. Sekitar 15 detik setelah tombol terakhir ditekan, indikator waktu akan ditampilkan pada display. HOUR MODE (mode jam) Memilih mode waktu 12 atau 24 jam. Pengaturan: 12, 24. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. SET (pengaturan) Mengatur waktu. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 ke kanan untuk mengatur jam. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 ke kiri untuk mengatur menit. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan waktu yang dimasukkan. Petunjuk: Pada pengaturan dengan mode waktu 12 jam (HOUR MODE 12) penanda waktu untuk siang hari akan ditandai dengan huruf "AM" dan "PM" untuk malam hari.
31
Pengaturan pengguna
Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya) DEMO MODE Mengaktifkan/menonaktifkan mode demo. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Pada mode demo, fitur radio akan ditampilkan dalam format teks bergerak pada display. AUX MIX Mengaktifkan atau menonaktifkan kombinasi pemutaran dari sumber AUX dengan sumber audio lainnya. Pengaturan: ON (aktif), OFF (tidak aktif). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Pada pengaturan AUX MIX ON, sumber audio yang dihubungkan melalui soket AUX-IN depan ; diputar secara bersamaan dengan sumber audio radio mobil internal yang sedang aktif (misalnya radio atau CD). AUX MIX GAIN (level AUX MIX) Menyesuaikan level dari sumber AUX dengan kombinasi pemutaran sumber AUX dan sumber audio lainnya (AUX MIX ON). Pengaturan: –5 sampai +5. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur penyesuaian level. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan.
32
Dengan bantuan pengaturan ini, Anda dapat menambah atau menurunkan level sumber AUX, agar sesuai dengan level dari sumber audio lainnya yang sedang aktif. AUX EDIT (mengubah AUX) Memasukkan nama dengan panjang 15 karakter untuk sumber AUX. Karakter yang diperbolehkan: Spasi, 0 – 9, A – Z. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk mengubah pengaturan. Untuk setiap dari 15 karakter: 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengatur karakter. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk menetapkan pengaturan. Anda akan secara otomatis beralih pada karakter berikutnya dan akhirnya kembali ke menu. Nama yang dimasukkan akan ditampilkan pada display setelah Anda memilih sumber AUX. SCAN TIME (waktu putar) Mengatur waktu putar dalam hitungan Pengaturan: 4/8/12/16/60 SEC (det). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 mengubah pengaturan. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 mengganti pengaturan. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 menetapkan pengaturan.
detik. untuk untuk untuk
VERSION (versi) Menampilkan versi prosesor dan perangkat lunak radio. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 untuk membuka menu. 쏅 Putar tombol pengontrol 7 untuk mengganti indikator nomor versi prosesor (P) dan perangkat lunak (E).
Pengaturan pengguna | Pengaturan pabrik | Informasi berguna
NORMSET (pengaturan normal) Menyetel ulang radio mobil ke pengaturan pabrik awal. 쏅 Tekan tombol pengontrol 7. Pada display akan ditampilkan "PLEASE CONFIRM" (mohon konfirmasi). 쏅 Tekan tombol pengontrol 7 sekali lagi untuk menetapkan pengaturan normal. Radio mobil akan dinonaktifkan dan pengaturannya akan dikembalikan ke pengaturan pabrik. Apabila sebuah CD dimasukkan ke dalam drive CD, maka radio mobil akan menyala secara otomatis.
Pengaturan pabrik Pengaturan pabrik yang penting pada menu pengguna: Butir menu
Pengaturan pabrik
TUNER AREA
EUROPE
FM1 / FM2 / FMT
ON
MW* / LW*
OFF
AM** / AMT**
OFF
RDS
ON
REGIONAL*
OFF
TRAFFICINFO*
OFF
SENSITIVITY
HI
PTY
OFF
ON VOLUME
LAST VOLUME
TRAFFIC VOL*
20
BEEP
ON
SCAN TIME
8 SEC
DIMMER
MANUAL
HOUR MODE
24
CLOCK SET
00:00
Anda dapat menyetel ulang radio mobil Anda ke pengaturan pabrik awal pada menu pengguna (lihat bab "Pengaturan pengguna", bagian "Menentukan pengaturan pada menu "VARIOUS" (lainnya)", butir menu "NORMSET" (pengaturan normal)).
Informasi berguna Garansi Kami memberikan garansi pabrik untuk produkproduk yang dijual di wilayah Uni Eropa. Untuk perangkat yang dijual di luar wilayah Uni Eropa, akan berlaku ketentuan garansi yang diberikan oleh setiap negara yang bersangkutan. Ketentuan garansi bisa Anda lihat di www.blaupunkt.com.
Layanan Di beberapa negara, Blaupunkt menawarkan layanan perbaikan dan antar-jemput. Melalui situs www.blaupunkt.com, Anda dapat mengetahui apakah layanan-layanan tersebut tersedia untuk negara Anda atau tidak. Jika Anda ingin meminta bantuan layanan ini, Anda bisa mengajukan permintaan layanan antarjemput untuk radio mobil Anda melalui internet.
* Hanya tersedia pada area penerimaan di wilayah "EUROPE" (Eropa) ** Hanya tersedia pada area penerimaan di wilayah "USA" (AS), "SOUTH AMERICA" (Amerika Selatan) dan "THAILAND"
33
Data teknis
Data teknis Catu daya Tegangan arus pengoperasian:
10,5 - 14,4 V
Arus lisrik yang digunakan Pada saat pengoperasian: < 10 A 10 detik setelah penonaktifan: < 3,5 mA Amplifier Daya keluar:
Pre-amp Out 4 saluran:
2V
Sensitivitas input AUX-IN depan:
300 mV / 10 kΩ
Ukuran dan berat L x T x P: Berat:
178 x 50 x 160 mm sekitar 1,70 kg
4 x 22 watt sin dengan 14,4 V pada 4 Ohm. Daya maksimal 4 x 50 watt
Tuner Jangkauan gelombang frekuensi Eropa/Thailand: FM (UKW): 87,5 - 108 MHz AM (MW): 531 - 1 602 kHz LW (hanya Eropa): 153 - 279 kHz Jangkauan gelombang frekuensi Amerika: FM (UKW): 87,7 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz Jangkauan gelombang frekuensi Amerika Selatan: FM (UKW): 87,5 - 107,9 MHz AM (MW): 530 - 1 710 kHz Jangkauan frekuensi FM: 30 - 15 000 Hz CD Jangkauan frekuensi:
20 - 20 000 Hz
Informasi dapat berubah sewaktu-waktu
34
Petunjuk pemasangan
Petunjuk pemasangan Petunjuk keselamatan Ketika memasang dan menyambungkan perangkat, perhatikan petunjuk keselamatan berikut. • Putuskan koneksi kutub negatif baterai! Untuk itu, perhatikan petunjuk keselamatan yang diberikan oleh pabrikan kendaraan Anda. • Ketika melakukan pengeboran, pastikan Anda tidak merusak komponen kendaraan. • Penampang lintang kabel positif dan negatif tidak boleh kurang dari 1,5 mm². • Jangan sambungkan konektor steker kendaraan ke radio! Anda dapat memperoleh kabel adaptor yang diperlukan untuk jenis kendaraan Anda dari dealer BLAUPUNKT. • Tergantung modelnya, kendaraan Anda mungkin bisa berbeda dengan penjelasan ini. Kami tidak bertanggung jawab atas kerugian yang terjadi pada kesalahan proses pemasangan atau penyambungan atau untuk kerugian-kerugian lainnya. Jika petunjuk yang dijelaskan di sini tidak bisa diterapkan pada proses pemasangan radio mobil Anda, sebaiknya proses tersebut dilakukan oleh teknisi di dealer khusus Blaupunkt atau hubungi nomor telepon kami. Pada saat pemasangan amplifier, Anda harus menghubungkan perangkat ke ground terlebih dahulu sebelum menghubungkan steker ke soket line-out. Ground perangkat eksternal tidak boleh dihubungkan ke ground.
Komponen pemasangan dan penghubung yang disertakan 1 011 202 320 / 1 011 202 420:
1 011 202 321 / 1 011 202 421:
35
Petunjuk pemasangan
1.
A
Tersedia sebagai aksesori tambahan
12V
7 607 621 …
2. Kit pemasangan
7 608 … …
3.
0° - 30°
+/– 10° +/– 10° 36
Petunjuk pemasangan
4.
6. Pelepasan 1. Antenna
Antenna connection 2. 1. 2. Preamp Out (4x) 3. Rear USB Microphone In (Bluetooth®, Toronto 420 BT only)
5.
182
165
53
1-20
7.
12V
37
Petunjuk pemasangan
C-1 1
C-2 7 10
4 6
3 2
C-3 13 16 19
9 12 8 11
5
15 18 14 17 20
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
C
*
Aut. antenna / Amplifier +12V Remote Control +12V
B 10 Ampere max. 150 mA
A
A 1 2 3 4 5 6 7 8
Sub Out GND Radio Mute Sub Out Permanent +12V Aut. antenna +12V * Illumination Kl.15/Ignition Ground
B 1 2 3 4 5 6 7 8
Speaker out RR+ Speaker out RR– Speaker out RF+ Speaker out RF– Speaker out LF+ Speaker out LF– Speaker out LR+ Speaker out LR–
7 8 9 10 11 12
Telephone AF + Telephone AF – Radio Mute Remote Control +12V * Remote Control IN Remote Control GND
C1 1 2 3 4 5 6
38
NC NC NC NC NC NC
C2
C3 13 14 15 16 17 18 19 20
NC NC NC NC NC NC NC NC
Petunjuk pemasangan
Relais
+12V Sub Out GND
Sub Out
7 1 35
Kl. 15 +12V
6 8 2 4
Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm
+12V
12V
Informasi dapat berubah sewaktu-waktu!
39
Supported iPod/ iPhone devices Our product can support below listed iPod/ iPhone generations: iPod touch (4th generation) iPod touch (3rd generation) iPod touch (2nd generation) iPod touch (1st generation) iPod classic iPod with video iPod nano (6th generation) iPod nano (5th generation) iPod nano (4th generation) iPod nano (3rd generation) iPod nano (2nd generation) iPod nano (1st generation) iPod iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
• • • • • • • • • • • • • • • • • •
"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
© 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
40
Simpan dengan baik dokumen perangkat Anda yang sudah terisi!
41
Passport
Name:
......................................................................................................................
Type:
......................................................................................................................
Serial no.:
BP ...............................................................................................................
1 011 202 _ _ _
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 01/12