Beépített villamos sütő
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Típus: HEP 8090 HE 7090
R.B/07.12.2005/285.9624.55
HU Tisztelt Vásárló, az Ön által vásárolt készülék korszerű, környezetbarát eljárásokkal készült, és szigorú minőségellenőrzésnek vetettük alá. Kérjük, mielőtt készülékét üzembe helyezi, figyelmesen olvassa el ezt a Használati utasítást, hogy a berendezés funkcionális lehetőségeit a legkedvezőbben ki tudja használni. Későbbi fellapozás lehetősége érdekében őrizze meg a dokumentációt és továbbadás esetén ezt is adja oda az új tulajdonosnak.
Tartalomjegyzék 1.rész: Környezetvédelem Csomagoló anyagok Régi készülék 2.rész: Biztonsági utasítások Beállítás és villamos csatlakozás kiépítése Csatlakozás és első használatba vétel Rendeltetésszerű használat Általános biztonsági intézkedések A készülék szállítása 3.rész: A készülék leírása Előlnézet Sütő belső tere A beépített főzőlap műszaki adatai A Ceran főzőfelület használata Kezelősáv kijelzés A főzőfelületek használata Tartozékok 4.rész: Első tisztítás és felfűtés Alapbeállítások Gyermekbiztonság
6.rész: A menü áttekintése 7.rész: Fűtési módok Áttekintés Hőmérséklet eloszlás a sütőben Fűtési mód beállítása Beállítás módosítása Beállítás módosítása üzem közben Program-megállítás, Sütési tanácsok 8.rész: Program-receptek Áttekintés: Program-receptek beállítása Recept-programok módosítása 9.rész: Fokozatos sütés ˙/˙ 2 az 1-ben Automatika Az automatika funkciók áttekintése 2 az 1-ben automata funkciók beállítása Automatika funkciók leállítása 10.rész: Tisztító funkció Tisztító funkció beállítása Pirolitikus tisztítás 11.rész: Memória (programtároló)
5.rész: Kezelés 5,1 A készülék bekapcsolása 5,2 A készülék kikapcsolása 5,3 Üzemállapot kijelzése
12.rész: Időzítés Időzítő funkció-receptek Időzítő programok beállítása 13.rész: Tisztítás, ápolás Sütő világítás égőjének cseréje Sütő ajtó 14.rész: Karbantartás, tisztítás 15.rész: Mit tegyünk, ha … 16.rész: Műszaki adatok Szerelési utasítások, modelltől függően
1.rész: Környezetvédelem Csomagoló anyag Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük, távolítson el minden csomagoló anyagot. Ne felejtse el a sütőlapokat és a grillrostélyt védő kartonokat és az ajtó elejét védő stiroport sem eltávolítani. A műanyag fólia veszélyt jelent a gyerekekre! FIGYELEM! A műanyag fólia veszélyes lehet a gyerekek kezében! Ezért az eredeti csomagolást helyezze biztonságba, (későbbi szállítás!) illetve az előírásoknak megfelelően tegye a hulladékba.
Régi készülék A lakóhelyén érvényes hulladék-eltávolítási előírásoknak megfelelően helyezze el. A veszélyek elkerülése végett, kérjük, eltávolítás előtt a régi készüléket tegye használhatatlanná: Ehhez válassza le a hálózatról a főzőlapot és vágja le róla a kábelt.
2.rész: Biztonsági utasítások Felállítás és villamos csatlakozás ■ Kérjük, ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján megadott adatok a rendelkezésre álló villamos hálózat adataival megegyeznek. Az adattábla az ajtó bal oldalán, alul található, ha az ajtót kinyitja, látható lesz. A hálózati kábelt tartsa távol forró felületektől és gondoskodjon róla, hogy ne csípje be az ajtóval. • A sütő üzemi villamos feszültsége230 V – 50 Hz. • Vegye figyelembe a sütő szerelési utasításait, (lásd a Műszaki adatok c. részben) . • A készülék villamos biztonságát csak akkor garantáljuk, ha előírásoknak megfelelő védővezeték rendszerre csatlakoztatják. A készülék hálózati csatlakoztatását csak szakképzett, megfelelő hatósági engedéllyel rendelkező villanyszerelő építheti ki. Rögzített kábeles beépítéshez legalább 3 mm réssel rendelkező, minden pólust magában foglaló leválasztó készüléket kell alkalmazni. A rögzített kábelezés leválasztható kell legyen (Főkapcsoló, biztosíték). • Minden zavar esetén válassza le a készüléket a hálózatról, úgy, hogy - a megszakítót kikapcsolja; - a házi biztosító táblán található csavaros biztosítékot teljesen kicsavarja - a hálózati csatlakozást a hálózatról leválasztja. Dugaljzatos csatlakozásnál ne a kábelt, hanem a dugót húzza, ha a hálózatról le kívánja választani • A villamos hálózatra nem szabad hosszabbító kábel közbeiktatásával csatlakozni, mivel az nem szolgáltat kellő biztonságot (Pl.: túlmelegedhet) • Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót
• A kábel hossza biztonsági okokból maximum 2 m lehet. • A beépítésnek biztosítania kell a berendezés érintésvédelmét • Minden szellőzőnyílást hagyjon szabadon * Ha a tűzhelyet csatlakozó kábel nélkül szállítottuk, az I.jelű séma segítségével válassza meg a csatlakozó kábelt, és a II.jelű séma szerint a csatlakoztassa a kábeleket II.sz. séma:
Erdung = Földelés I. sz. séma: Csatlakozás jellege
Egyfázisú
Háromfázisú Nullvezetékkel
Kétfázisú Nullvezetékkel
Villamos feszültség
220/230/240 V
380/400/415 V
380/400/415 V
Kábeltipus (max. 2m hosszú)
3x4,0 mm2 H05 V V-F
5x2,5 mm2 H05 V V-F
4x2,5 mm2 H05 V V-F
Csatlakozás és első üzembe helyezés
Az ábra szövege: Beép. vill. főzőlap weiß = fehér schwarz = fekete grün = zöld blau = kék rot = piros (csak ……..) Erdung Mulde = főzőlap földelése
- A készülékről illetve a készülékből távolítsa el a csomagolóanyagokat -A készülék bekötési helyéhez vezető hálózatot szakítsa meg (Áramköri védőkapcsoló, biztosítékok) - A tűzhely szereléséhez először a főzőlapot építse be annak beépítési utasításai szerint. Csak ez után szabad a tűzhelyet csatlakoztatni. A készülék hátoldalán lévő hálózati csatlakozódobozt 5 mm-es csavarhúzóval lehet kinyitni. - Tolja be a tűzhelyet a beépítésére szánt fülkébe olyan mélyen, hogy a fűtőfelület csatlakozó kábeleit a megfelelő csatlakozási helyekre, illetve a védővezeték csatlakozását a tűzhely felső oldalán még csatlakoztatni lehessen. - A főzőlap zöld-sárga jelű védővezetékét csatlakoztassa a tűzhely felső oldalához. - A főzőlapok vezetékeit a megfelelő színjelölésű hüvelyekbe dugja be (Lásd az alábbi ábrát) - A tűzhelyet most már tolja be a helyére a bútorban. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábelek ne feszüljenek és ne legyenek becsípve. - Rögzítse a készüléket csavarokkal - Sütőknél értelemszerűen kell eljárni Figyelem: az érintésvédelem csak a készülék és a hozzá tartozó főzőlap tökéletes beépítésével biztosított. A készüléket csak megfelelően bekötött védővezetékkel szabad használni. - Helyezze a készüléket feszültség alá és próbaképpen vegye üzembe: Ellenőrizze, működik-e a sütő minden üzemmódban és működnek-e a főzőlapok. - Adja át ezt a kezelési utasítást a felhasználónak.
Rendeltetésszerű használat A készüléket kizárólag a háztartásban szokásos célokra szabad használni: Párolni, sütni, pirítani. Más jellegű felhasználása nem megengedett, esetleg veszélyes is. A gyártó nem felel azokért a károkért, amelyek rendeltetésellenes használat, vagy helytelen kezelés következtében keletkeznek. * Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt a lámpát kicserélné. Különben fennáll az áramütés veszélye! * Cégünk nem felel azokért a személyi sérülésekért, vagy anyagi károkért, amelyek a készülék helytelen, szakszerűtlen, vagy nem rendeltetésszerű használatából erednek.
Általános biztonsági utasítások Ne hagyjon gyerekeket felügyelet nélkül, míg a sütőt használja, vagy míg a készülék nem hűlt le: Hozzáférhető helyek nagyon forrók lehetnek. ■ Üzem közben a készülék forró. Kerülje az érintkezést a sütő belsejében lévő fűtőelemekkel. • Ne hozzon könnyen gyulladó tárgyakat, vagy műanyag alkatrészeket a készülék közelébe. ■ Ne használjon műanyag edényt, eszközt. A műanyag magas hőmérsékleten megolvad. * Legyen óvatos más villamos berendezések csatlakozásánál a tűzhely közelében: Annak csatlakozó kábele nem kerülhet a főzőlapokra és nem csípődhet be a
sütő ajtajába, mert et6től annak szigetelése megsérülhet (Rövidzárlat, áramütés-veszély) ■ A sütő használata során gyakran képződik kondenzvíz: Törölje le a nedves felületeket, hogy a korróziót elkerülje. Hosszabb használat során gondoskodjon a helyiség szellőztetéséről. ■ Ne támaszkodjon és ne üljön a kinyitott sütőajtóra. ■ Forró ételek berakásához és kivételéhez használjon hővédő kesztyűt. A sütő belső tere és a fűtőpálcák nagyon forrók lehetnek. Égési sérülés-veszély! - Mindig óvatosan nyissa ki a sütő ajtaját, megfelelő távolságban állva, mivel a gőz és a forró levegő kicsapódik. Az ételt csak ez után vegye ki. ■ Ne melegítsen a sütőben lezárt tárolóedényt, dobozt. A keletkező nyomás szétvetheti azt. ■ Ne tároljon a sütőben semmilyen éghető anyagot. Véletlen bekapcsolás esetén ezek lángra lobbanhatnak. ■ Ne terítsen a sütő aljába alufóliát. Ne tegyen a sütő fenekére sütőlapot, vagy hasonló tárgyat, mert így hőtorlasz alakulhat ki, ami a zománcot károsíthatja. ■ Ne grillezzen nyitott sütőajtóval. ■ Grill-berendezésként alkalmazva a sütő hozzáférhető helyei is forrók lehetnek, tartsa távol a gyerekeket ■ Ne tároljon a sütőben élelmiszert. ■ Ne hagyja a meleg ételt a sütőben kihűlni: Mindenekelőtt a nedves ételek károsíthatják a zománcot.
Tisztítás, karbantartás •" Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és hagyja lehűlni. ■ Mielőtt a pirolitikus tisztítást elkezdené, távolítsa el a durva szennyeződéseket. A pirolitikus tisztítás során a sütő felületei a szokásosnál is jobban felmelegednek. Tartsa távol a gyerekeket. ■ Tisztításhoz ne használjon gőzzel, nagynyomású vízzel működő külső tisztítóberendezést. Rövidzárlat keletkezhet, ha a gőz üzem közben feszültség alá kerülő részeken lecsapódik. «•" Beépítést, karbantartást, javítást csak szakképzett villanyszerelő végezhet Szakszerűtlen bekötés, karbantartás és javítás következtében a felhasználót olyan veszélyek fenyegethetik, amelyekért a gyártó nem vállal felelősséget. «•" A pirolízises tisztítás során a sütőnek üresnek kell lennie: Előtte vegyen ki minden sütőlapot, grillrácsot és más tartozékot. " Pirolitikus tisztításkor tartsa távol a sütőtől a gyerekeket, mivel a sütő külső felülete is forró lesz.
A készülék szállítása *• Lehetőleg a berendezést az eredeti csomagolásában szállítsa, vegye figyelembe a csomagoláson lévő jelöléseket és jeleket. *•" Védje meg a sütő ajtaját a sütőlap vagy a grillrács által okozott sérülésektől. Szorítson az ajtó és a grillrács közé 1 – 1,5 cm vastag kartondarabot. A sütőajtót rögzítse ragasztószalaggal mindkét oldalon a sütő oldallapjaihoz. *■ A zománcozott vagy rozsdamentes anyagból készült külső felületeket védje meg karcolásoktól, ütődésektől. •• Ügyeljen arra, hogy szállítás közben a sütő függőleges
helyzetben álljon és semmiféle terhet ne tegyenek rá.
3.rész: A készülék leírása Előlnézet
1. 2. 3. 4. 5.
Kezelősáv Sütőrács Sütőlap Fogantyú Sütő ajtaja
A sütő belső tere
1 Felső fűtés fűtőpálcái. / Grillsugárzó 2 Lámpa 3 Szellőzőnyílások 4 Alsó fűtés fűtőelemei (a sütő feneke alatt) 5 Ventillátor (a takarólemez mögött) 6 Légkeverő fűtőelemek (a takarólemez mögött)) 7 Sütőlap szintek A termék minőségének javítása érdekében egyes műszaki tulajdonságok változtatásának a jogát fenntartjuk, minden külön értesítés nélkül. Ebben a használati utasításban
megadott ábrák sematikusak, így az Ön által vásárolt termékben eltérhetnek.
A beépíthető főzőfelületek műszaki adatai (típusonként eltérőek) Üvegkerámia
1, 2, 3, 4,
Főzőlap Maradékhő kijelzés Védőborítás Tartóelem
A főzőfelületek elrendezése eltérhet a rajzon megadott elrendezéstől. Speed Liget: A kibővített és kettős főzőfelületek az első bekapcsoláskor nagyon erősen világítanak. A kétkörös főzőzónákat a főzőlap közepén elhelyezkedő piros pont jelöli. A következő táblázat alapján ellenőrizze a hálózati feszültséget és frekvenciát, ismerje meg a mindenkori adattáblán található maximális teljesítményt. Külső méretek Szélesség Mélység Magasság A betét méretei Szélesség
580 mm 510 mm 43 mm 560 mm
Mélység 490 mm 1 Ø140 -1200 W Nagy főzőlap 2 Ø180 -1800 W G Nagy főzőlap 3 Ø210/120 - 2200 W Nagy főzőlap 4 Ø210 - 2300 W Nagy főzőlap 5 Ø140/240 - 2000 W Nagy főzőlap 6 Ø145 -1000 W Strahlungsplatte 7 Ø145 -1500 W Sugárzó lap Ø180 -1500 W 8 Sugárzó lap 9 Ø180 - 2000 W Sugárzó lap 10 170/265 -1500 / 2400 W Nagy főzőlap
A főzőlapok kezelése A CERAN-mezők használata Az üvegkerámia mezők hőmérsékletét az energiabevezetés szabályozásával szabályozhatja: A főzőzónák teljesítménye 1 és 9 érték között fokozatmentesen szabályozható .
Főzőlap ellenőrző lámpák A főzőmező ellenőrző lámpák megmutatják, melyik mező van üzemben, és/vagy melyik meleg. A kontroll lámpa mindaddig világít, míg a megfelelő mező forró. Ha az adott főzőmező hőmérséklete 64°C alá csökken, a hozzá tartozó kontroll lámpa kialszik. Kérjük, tartsa távol a gyerekeket a készüléktől.
Egy-egy CERAN-mező energiáját 1 és 9 között fokozatmentesen be lehet állítani. A kétkörös főzőzónákat két fokozatban lehet felmelegíteni. Kis főzőedényhez csak az 1.fokozatot melegítse fel, nagyobb edényhez az 1. és 2. fokozatot. Így energiát és időt takarít meg. Ha a szabályozógombot az óramutató járásával egyező irányba fordítja el, a főzőmezőnek a belső részét melegíti fel, a felmelegítés mértékét válassza ki az alkalmazási tanácsokban foglaltak szerint. Ha a gombot a 9 energiaszint irányában tovább forgatja és ügyel a végén a kattanásra, ettől kezdve mind a belső, mind a külső mező egyidejűleg melegszik: Mindkét fokozat be van kapcsolva. A főzés befejeztével forgassa a gombot tovább az óramutató járásának megfelelő irányba, egészen a 0-ig. Vigyázat: csak a 2. mezőt, az 1. nélkül nem lehet bekapcsolni.
12
Megfelelő főzési értékek Energiaszabályozó fokozata Beállítás
1 —► Melegen tartás
fokozatmentesen — Enyhe forralás
A CERAN-mezők kezelése * A CERAN felületek rendkívül ellenállóak hőhatással és hőmérséklet különbségekkel szemben. * A CERAN felületek elpiszkolódásának elkerülése végett ügyeljen arra, hogy főzőedényei alja és a főzőfelületek használat előtt tiszták és szárazak legyenek. * Ha egy főzőfelületet bekapcsol, enyhe zümmögés hallható: Ez normális és semmilyen hibás működésre nem utal. * Ne használja a CERAN felületeket sem közvetlen ételkészítésre, sem tárolásra, sem a tulajdonképpeni főzéstől eltérő semmilyen más tevékenységre. * Kerülje el, hogy üres zománcedény túlhevüljön. * Ha éles sarokkal rendelkező főzőedényt ejt a CERAN felületre, vagy azon ilyen edényt tol, ez a felület sérüléséhez vezethet. Optimális eredményt csak akkor érhet el, ha az adott főzőmezőnek megfelelő átmérőjű főzőedényt használ * A nem sík fenekű főzőedény nem alkalmas.
* Túl kis átmérőjű főzőedény használata energiapazarlást eredményez.
* Fröcskölés, kifutás a CERAN felületeket károsíthatja és tűzveszélyt jelent.
* Tartsa távol a gyerekeket az üzemben lévő, ezért meleg főzőfelületektől. * Mivel a forró olaj könnyen tüzet fog, zsíros ételeket (pl. hasábburgonyát) fritőzben kell elkészíteni. ' Ne használjon homorú vagy domború fenekű főzőedényt, * Ne vágjon a tűzhelyen kenyeret, zöldséget, gyümölcsöt, stb. * Ne használjon alumínium fenekű főzőedényt (Ez a CERAN felület minőségromlásához vezet) * Acélból, vagy hőálló üvegből készült főzőedényt használjon, de ne alkalmazzon brómüveg, vagy PYREX
►9 Befejező sütés, forralás
edényt, amely többnyire csak sütőben használható. * A használni kívánt főzőedény átmérője sem kisebb, sem nagyobb ne legyen az adott főzőfelület átmérőjénél. * Ne tegyen a CERAM felületre műanyagból, alumíniumból készült tárgyakat. Ha ilyen anyag mégis ráolvadt volna a CERAM-felületre, azt megfelelő kaparóval azonnal távolítsa el. * A CERAN felületek tisztításához ne használjon mosogatórongyot, vagy szivacsot, mivel ezekből a szennyezett tisztítószer vékony rétege maradhat vissza, amely a következő használatkor elszíneződéshez vezethet. Fontos figyelmeztetés: Ha a CERAN lapon csorbulást, lepattanást észlel, azonnal kapcsolja ki a készülék áramellátását.
Bedienblende
Abschalten/STOPF Bedienelemen
Display Druck-/Drehknopf zur
főzőlapok
Zurück/Taste mitt der sie in das vorherige Menü zurückkehren können
Display Zeichen für die Sperre der Backofentüre (variiert je nach Modell) Zeichen für die Sperre der Oberhitze Grill Anzeige, die die HeBunküorr des Backofens anzeigt Einschubebene' Unterhitze • Betriebsanzeige Drehgrillspieß ' (variiert Je nach Mode"
Einschubpositionen BO - Temperatur Backofenuhr
Anzeige der Alarmuhr
Anzeige Schnellaufheizer Betriebsanzeige rot: (Booster) Backofen heizt auf weiß: Betriebstemperatur ist erreicht _ Anzeige Backofenbetrieb Reinigungsfunktion sanzeige (weiß)
Diese Balken zeigen den Verlauf der Vorheiztemperatur des Backofens an. Bei Erreichen der eingestellten Temperatur leuchten alle Balken
1
Animierte Backofenanzeige
Am Display ist ersichtlich, welche Betriebsart am Backofen eingestellt wurde. Entsprechend der ausgewählten Funktionen blinkt die Anzeige der empfohlenen Einschubebene.
Tartozékok (Típustól függően) Sütőrács: Grillezéshez, kuglóf- és sütőformák alá
Sütőlap (nagy): Süteményekhez, tortákhoz, kekszekhez, valamint gyorsfagyasztott és nagy darab sültekhez
Sütőlap ráccsal: Grillezéshez, ha a zsírt fel kell fogni.
Pizza-tepsi: Pizza és sütemény sütéséhez
Teleszkópsínes típusok
'4 A teleszkópsínnel a csúszó rács tetszőleges helyzetben megállítható. A nagy sütőlaphoz használjuk, amely tetszőlegesen ráhelyezhető és vele könnyen a helyére csúsztatható. A sínen lévő fém csapokat be kell pattintani a sütőlap elülső peremén lévő mélyedésbe.
4.rész: Üzembe helyezés előtt Felfűtés, első tisztítás Első üzembe helyezéskor előfordulhat, hogy a szigetelőanyagokból és a fűtőelemek felületéről szag képződik. A jövőre nézve ennek a szagképződésnek a megakadályozására sütőnek 45 percig a lehető legnagyobb hőmérsékleten kell fűtenie. Ezután nyissa ki a sütő ajtaját és hagyja jól kiszellőzni a sütőt. FIGYELEM! Nyisson ablakot és az egész folyamat alatt gondoskodjon elegendő szellőzésről. Kerülje a keletkező gőzök közvetlen belélegzését. Tisztítsa ki a sütőt, mielőtt először használatba veszi. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon éles, súroló tisztítószert, ami a felületet összekarcolhatja. «•* Nedvesen, mosogatószerrel törölje át a sütő belsejét. «•* Az összes tartozékot is tisztítsa meg mosogatószerrel. «•* Törölje szárazra a tartozékokat és a belső teret is.
Alap-beállítások
A „Beállítások” (Einstellungen) menüben a sütő következő alapbeállításait választhatja, vagy válthatja: - Hangjelzés - Kijelző - Pontos idő - Nyelv - Szolgáltatások Forgassa el a
funkcióválasztó gombot, míg a „Beállítások” (Einstellungen) kijelzést megtalálja
funkcióválasztó gomb megnyomásával, így a Erősítse meg választását a Beállítások („Einstellungen") menüje, a Beállítások módosítása” jelenik meg, hagyja jóvá. Válassza ki a funkcióválasztó gombbal azt a menüpontot, amelyiket módosítani kívánja. Az aktuális menü megjelenik a kijelzőn. A választást ismét a funkcióválasztó gomb megnyomásával erősíti meg. A megfelelő almenü listája jelenik meg.
A menü elhagyásához, a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a
nyomógombot.
Nyelv („Sprache”) Ebben a menüben módosíthatja a kezelés beállított nyelvét. A következő nyelvek állnak rendelkezésre: - English (Angol) - Turkish (Török) - German (Német)
- French (Francia)
Nyelv megváltoztatása: Válassza a funkcióválasztó gombbal a nyelv ("Sprache”) beállítást, A gomb megnyomásával hagyja jóvá ezt az almenüt, amely így megjelenik a kijelzőn. Válassza ki a kívánt nyelvet a funkcióválasztó gomb elforgatásával és hagyja jóvá annak megnyomásával. A menü elhagyásához, a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a
nyomógombot.
Pontos idő beállítása (2 óránál) hosszabb áramkimaradás esetén a pontos időt újra be kell állítani: a tűzhely addig nem működik, míg az órát át nem állította. A sütőn a gyárban beállították a pontos időt. Ez azonban nem biztos, hogy megegyezik az adott földrajzi helyen érvényes pontos idővel. Ezért mind az óra, mind a perc értékeket újra meg kell adni: Az idő („Zeit") menüben következő funkciókat találja: - Óra bevitele (Stundeneingabe) - Perc bevitele (Minuteneingabe) - Pontos idő kijelzés (Uhrzeitanzeige) A fukcióválasztó gomb elforgatásával keresse meg a „Pontos idő” –t. A gomb megnyomásával jóváhagyta választását és a gomb forgatásával keresse meg a beállítandó időpontot. Óra kijelzés („Uhrzeitanzeige”), majd külön a perc bevitel („Eingabe Min.). A funkcióválasztó gomb megnyomásával a beállítást jóváhagyta. A menü elhagyásához, a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a A pontos idő beállításához vagy a kijelzés módosításához a gomb megnyomásával történik.
nyomógombot.
funkcióválasztó gomb forgatásával keresse meg az „Idő” (Zeit” menüt. A választás jóváhagyása ugyanezen
gomb forgatásával megtalálja az óra (Stunden), majd ugyanígy a perc (Minuteneuingabe) menüpontot, a gomb megnyomásával hagyja jóvá, ekkor a forgatással A behozhatja menüpont megnevezésével szemben lévő kockába a kívánt értéket, amelyet a gomb megnyomásával megerősít. Az idő menüben a „Pontos idő kijelzés” almenü kiválasztásával és a gomb megnyomásával történő aktiválásával elérheti, hogy a pontos idő kijelzés akkor is látható, ha a sütő ki van kapcsolva. A kijelzés deaktiválásához ugyanígy kell eljárni, aktivált állapotban a választógomb megnyomásával. A menüponttal szemben lévő kockából ekkor a
kijelzés eltűnik A menü elhagyásához, a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a
nyomógombot.
Kijelzés (Display) A „Display" menüben a kijelzés fényerejét tudjuk megválasztani. - Világos+ (Hell+) választása jelentősen erősebb fényerőt eredményez a kijelzőn. - Auto: Az „Auto" beállításnál a kezelés során nagyobb a fényerő, ha aztán a kezelőelemeket nem használja, visszaáll az alapbeállításra. - Világos (Hell): Alapbeállítás Ábra a Display fényerejének változtatásához:
A menü elhagyásához, a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg a
nyomógombot.
Hangjelzés A hangbeállítások („Toneinstellungen") menüben a következő funkciókhoz lehet hangjelzést hozzárendelni: - Adatbevitel jelzése (Eingabesignal), (hangjelzés nyomógomb megnyomása esetén) - „"Jelzés vége” (Signal Ende) (hangjelzés valamely program befejezésekor) - „Hangjelzés start (Signal Start) (Hangjelzés valamely program indításakor) - „Booster” jelzés (Signal Booster) (Hangjelzés a gyors felmelegítés - „Aufheizen / Boost” - befejeződött) A hangjelzés hozzárendelésének módosítása: Válassza ki a funkcióválasztó gomb segítségével a változtatni kívánt kijelzést és erősítse meg a választást a gomb megnyomásával. A megfelelő beállítással szemben lévő kontroll-négyszög világos, ha a funkció aktív. A menü elhagyásához, a főmenübe történő visszatéréshez nyomja meg kétszer a
nyomógombot.
Szolgáltatások
Gyerek-biztonság Véletlen bekapcsolás ellen a sütő biztonsági védőfunkcióval van ellátva:
Kindersicherung Kindersicherung aktivieren: HINWEIS Kindersicherung deaktivieren .
A gyermekbiztos reteszelés aktiválása: Ha egyszerre megnyomja a
és a
nyomógombokat és 3 másodpercig benyomva tartja, a reteszelés aktív lesz: a sütő nyomógombjait lezárta.
FIGYELMEZTETÉS: Biztonsági okokból a sütőt aktivált reteszelés esetén is ki lehet kapcsolni a futó program közben, a STOP nyomógomb kétszeri megnyomásával.
A reteszelés deaktiválása Az aktivált reteszelés feloldásához tartsa 3 másodpercig egyszerre lenyomva a
és a
gombokat.
5.rész: Kezelés Nyomógomb funkciók
Választás és jóváhagyása/OK Forgatógomb: Vissza/ Vissza az előző menübe: Annak a menünek a bezárásához, amelyben módosításokat végzett, nyomja meg a menüszinthez. A főmenüben a
gomb megnyomásának hatására a sütő kikapcsol.
gombot, hogy visszaváltson a következő
A ki/stop (Aus/STOPP) gomb használata: Nyomja meg a A menük közötti navigálásra használja a
gombot, ha a sütőt ki akarja kapcsolni, meg kívánja állítani.
forgatógombot.
A választott funkciók kiválasztásához, beállításához, aktiválásához nyomja meg a
forgató-nyomógombot.
A készülék bekapcsolása
… jut el a következő almenűbe. Változtatásokat végezhet, vagy átveheti a beállított programokat. A 17
nyomógombbal visszatérhet az előző menübe.
Nyomja meg az funkcióválasztó gombot. A megfelelő főmenü eléréséhez forgassa az
funkcióválasztó gombot. A gomb további megnyomásával a kiválasztott menüt, vagy beállítást, illetve
A készülék kikapcsolása A STOP gomb megnyomásával a készüléket ki lehet kapcsolni. Tartsa a gombot kb. 3-4 másodpercig nyomva. A főmenüben a
gombbal is ki lehet kapcsolni.
Kijelzés működés közben Az ábra szövege: - Várakozás (Warten); a várakozási (késleltetési) időt jelzi ki (itt, a példában 1 óra) - Booster (előmelegítés) kijelzés akkor jelenik meg, ha ezt a funkciót választotta; - Idő (Zeit); a fűtés időtartamát jelzi ki.
Zeit
Grill
Kochen
Ende
- Grill kijelzés akkor jelenik meg, ha a fűtési folyamat végére (az utolsó 5 percre) ezt a funkciót választotta. Ha a készülék üzemben van, a beállított program lefutása látható. A sütő aktuális stádiumát villogó kijelzésen láthatja. - Főzés (Kochen) kijelzés a párolás folyamata alatt jelenik meg (a példában 40 perc); - Vége (Ende) kijelzés a fűtési folyamat végét jelzi ki (azt a pontos időt, amikor a fűtés befejeződik); A Várakozás (Warten) a sütő bekapcsolásáig hátralévő időt jelzi ki (a példában 1 óra), ha választott programot és annak befejezési időpontját és tartamát megadta. Ez a kijelzés csak akkor látható, ha a befejezésig beállított idő hosszabb, mint a főzési időtartam. -----------------------------beállításainak megfelelően üzemben van. Ezen a példán az látható, hogy a sütő 40 percig van üzemben. Grill kijelzés jelenik meg, ha a párolási folyamat végére, az utolsó 5 percre ezt a funkciót választotta ki. Idő (Zeit) A teljes sütési idő jelenik meg a kijelzőn. Vége (Ende) azt az időpontot mutatja, amikor a párolási folyamat a végére ér. TÁJÉKOZTATÁS: Amint a sütő ajtaját kinyitja, kigyullad a sütőlámpa. 20 másodperccel a sütő ajtajának becsukása után a sütőlámpa újra kialszik. Főzés során a lámpa végig világít. 18 A sütőben főzés, vagy sütés közben keletkező gőzt a kezelősáv és a sütőajtó közötti nyíláson egy ventilártor távolítja el, amely 20-40 másodpercig még forog, hogy a bútor károsodását a gőztől, vagy a magas hőmérséklettől megelőzze. Ha a párolási, illetve sütési folyamat lezárul, hangjelzés hallható /de csak automatikus programnál, ha az üzemidőt beállította, vagy a VÉGE hangjelzést (Signal ENDE) beállította/, és a sütő automatikusan kikapcsol. Ekkor a kijelzőn a „Jó étvágyat” (Guten Appetit) kijelzés olvasható. A „
"gombbal a hangjelzést és a kiírást kikapcsolhatja.
Ellenkező esetben a hangjelzés és a kiírás 5 perc múlva automatikusan kikapcsol. Ha a sütő óráját ébresztőórának használja, a hangjelzés 3 percig tart, de a „ segítségével előbb is kikapcsolhatja.<0
" gomb
6.rész: Menü-áttekintés Főmenü
Fűtés módja
Program receptek (Szakácskönyv)
2az1-ben Automatika
Memória
Beállítások
Alenűk
F / A fűtés
Szárnyasok
Funkc 1
Forrólevegő
Húsételek
Funkc.2
Előmelegítés Hangjelzés be/ki 1. étel Kijelzés
Forrólevegő Plusz
Hal
2. étel
Óra
3D
Felfujt
3. étel
Nyelv
Pizza
Tészták
4. étel
Szolgáltatások
Alsó fűtés
Nk. ételek
Felső fűtés
Speciális program
Időzítés Időzítő óra Ébresztőóra
Grill Nagy felületű grill * Grill+légkeverés Melegen tartás Felolvasztás
* Forgónyárssal felszerelt típusok esetén: Ezekben az üzemmódokban a grill sugárzóelemmel együtt a forgó grillnyárs forgatómotorja is üzemben van. A nyárs az óramutató járásával egyező, vagy ellentétes irányban foroghat. Helyezze a grillnyárs felfogó keretét a 3 sínszintre. Tegye grillezni kívánt darabokat a nyársra. Vezesse be a nyársat a hegyes végével a sütő hátfalán jobbra található nyílásba, ahol a nyárs tartója található. Fektesse a nyársat a keretre.
7.rész: Fűtési módok Áttekintés: o Megnevezés F/A (Felső/Alsó fűtés)
Üzemmód
Fűtőelemek Felső és alsó fűtőelem bekapcsolva.
Beállítások Az előre beállított hőmérséklet 200°C
módosítási lehetőség BO – hőmérséklet (40-280°),Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
TIPPEK ( Egy szintű sütéshez Mérsékelt fűtéshez, sterilizáláshoz, egyenletes hőeloszláshoz javasolt sín: 3
Forró levegő
Felső és alsó fűtőelem, légkeveréssel
Az előre beállított hőmérséklet 180°C
BO – hőmérséklet (40-280°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
Egy szintű sütéshez Gyors, de egyenletes, minden oldalról történő fűtéshez, javasolt sín: 3
Forrólevegő plusz m
Gyűrűs fűtőelem légkeveréssel
Beállított forrólevegő hőmérséklet 180°C.
BO – hőmérséklet (40-280°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
Egyszerre max. 3 sütőlapot használhat. Javasolt sínmagasság 2-4-6, 4. méretű sütőlapok
3D
Felső, alsó és gyűrűs fűtőelem, légkeveréssel
. Beállított forrólevegő hőmérséklet 180°C
BO – hőmérséklet (40-280°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
Max. 3 sütőlap használható Javasolt sínmagasság: 2-4-6, 4. méretű sütőlapok
Alsó fűtés + forrólevegő
Alsó fűtőelem és . Beállított gyűrűs fűtőelem forrólevegő hőmérséklet 180°C
BO – hőmérséklet (40-280°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
Nagy alsó fűtést igénylő sült ételekhez Pld. pizzához) Javasolt sínmagasság 2 vagy 4
Alsó fűtés
Alsó fűtőelem
BO – hőmérséklet (40-220°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
Csak egy sütőlapot alkalmazzon, Javasolt sínmagasság: 1
Beállított forrólevegő hőmérséklet 180°C
Megnevezés Felső fűtés
Üzemmód
Fűtőelemek Felső fűtés
. Grill
Grill fűtőelem
*Légkeveréses grill
Felső fűtés, grillsugárzó és légkeverés bekapcsolva
Melegen tarás
Felolvasztás
Csak légkeverés
Beállítás A felső fűtéshez a beállított hőmérséklet180° C. A beállított fokozat: 2
Módosítási lehetőség BO – hőmérséklet (40-220°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége BO – hőfok (1-4 fokozat), Tárolás, Idő, Program vége
TIPPEK Csak egy sütőlapot alkalmazzon, Javasolt sínmagasság: 5 FIGYELMEZTETÉS: Grillezés közben tartsa a sütő ajtaját csukva! Javasolt sínmagasság:5
180°C
BO–hőmérséklet (40-220°), Tárolás, Idő, Turbo Grill, Program vége
FIGYELMEZTETÉS: Grillezés közben tartsa a sütő ajtaját csukva! Javasolt sínmagasság:3
60°C
BO–hőmérséklet (40-100°)
Javasolt sínmagasság:3
40°C
BO–hőmérséklet, Tárolás, Idő, Program vége
Javasolt sínmagasság:3
Sterilizálás (Befőzés)
Előkészítő műveletek: Helyezzen egy nagy tálat bármely szintre. Töltsön bele kb. fél liter meleg (80fokos) vizet. Helyezze az üvegeket a tálba, úgy, hogy ne érjenek egymáshoz. Csukja be a sütő ajtaját. Folytatás gyümölcs eltevéséhez Válassza a kezelősávban a Forró levegő (Heißluft) funkciót. Fűtse fel a sütőt 180 fokra és várjon kb. 45 percet, hogy az üvegek átforrósodjanak.30 perccel később kiveheti az üvegeket45 Minuten, bis die Gläser durchgeheizt sind. 30
Folytatás zöldség eltevéséhez: Válassza a kezelősávban a Forró levegő (Heißluft) funkciót. Fűtse fel a sütőt 120 fokra és várjon kb. 75 percet, hogy az üvegek átforrósodjanak.30 perccel később kiveheti az üvegeket. 22
Hőeloszlás a sütőben A sütő keresztmetszete Beállítások Felső + Alsó Fűtéssel
Beállítások légkeveréssel
Forrólevegős Beállítások
3D-s beállítások
A Felső és az Alsó fűtőelemek vannak bekapcsolva A Grill an bekapcsolva (kisebb mennyiségekhez)
A Felső és az Alsó fűtőelemek, valamint a légkeverés van bekapcsolva: ettől az ételek minden oldalról egyenletesen és gyorsan sülnek
A Felső fűtőelemek és a Grill van bekapcsolva: nagyobb darabok és mennyiség grillezéséhez.
A Gyűrűs és az Alsó fűtőelem és a légkeverés együtt van bekapcsolva: péksüteményekhez,
A Gyűrűs fűtőelem és a légkeverés együtt van bekapcsolva. A hő a sütő közepén egyenletesen oszlik el, 2-3 különféle, de hasonló sütési idejű ételt elkészíthet, energiatakarékosan, egyszerre, anélkül, hogy az ízeket átvennék.
A Felső, Alsó és a Gyűrűs fűtőelemek és a légkeverés van bekapcsolva. Ezt a beállítást használjuk alternatív turbóbeállításokhoz. Az ételek egyszerre, alul és fölül is jobban sülnek, egymás ízének átvétele nélkül. Akár 3 sínt is használhat egyszerre..
A sütőrácsot feltétlenül zsírozza meg.
pizzákhoz, sok alsó hőt igénylő termékekhez.
Csak a felső fűtőelemek vannak bekapcsolva
A légkeverés és mindkét Felső fűtőelem van együtt bekapcsolva: Sok felső hőt igénylő ételekhez. Csak egy sütőlappal alkalmazható! Ezek a beállítások egyszerre csak egy sütőlap használatát teszik lehetővé.
Csak az alsó fűtőszál működik Ezek a beállítások egyszerre csak egy sütőlap használatát teszik lehetővé.
Lehet kölönböző sütési idejű/hőmérsékletű ételeket is egyszerre sütni, ha a legalacsonyabb hőmérsékletű /legrövidebb idejű igényt állítja be, majd a többit még a sütőben hagyja. Ezekkel a beállításokkal max. 3 sütőlapot használhat egyszerre.
Ezekkel a beállításokkal max. 3 sütőlapot használhat egyszerre.
Fűtési mód beállítása
Az _forgatásával és megnyomásával – a gyártó logójának és rövid üdvözletének megjelenése után válassza ki a FŰTÉSI MÓD ( „Beheizungsart") főmenüt. A funkcióválasztó gomb megnyomása után megjelennek az Alenűben a választható fűtési módok. A készítendő ételnek legjobban megfelelő fűtési módot ugyanezen funkciógomb forgatásával találja meg, és megnyomásával választja ki. A kijelzőn megjelenik a kiválasztott fűtési mód alapbeállítása. Ha nincs szükség módosításokra, válassza a „Start" funkciót és hagyja jóvá a választást. Ezzel újra visszajut az előző menübe. Az megnyomásával a sütő bekapcsol.
gomb
Alapbeállítás módosítása Az alapbeállításokat bármikor saját igénye szerint módosíthatja: A Booster hőmérsékletet (ezzel együtt az üzemi hőmérsékletet) a következők szerint: - Válassza a forgatógombbal a BOOSTER HŐMÉRSÉKLET (BO-Temp.) menüpontot és a gomb megnyomásával hagyja jóvá a választást - Állítsa be a forgatógombbal a kívánt hőmérsékletet, erősítse meg a gomb megnyomásával. A hőmérsékletet 40 és 100° C között 1° C-os léptetéssel tudja megválasztani, 100 és 280 ° C között pedig 5° Conként
MENTÉS (Tároló-funkció) Az . MENTÉS (Sichern) funkcióval az elvégzett módosítást el tudja tárolni és szükség esetén újra tudja alkalmazni: - Válassza a MENTÉS-t (Speichern) a funkcióválasztó gomb forgatásával és hagyja jóvá. A programot így elmentette. - Nyomja meg újra a funkcióválasztó forgatógombot a menüből történő kilépés céljából. Az elmentett programok visszahívását a Memória c. fejezetben találja. ----
IDŐ („Zeit”) A FŐZÉSI IDŐ (Kochzeit) választékból állítsa be a kívánt főzési időtartamot. - A funkcióválasztó gombbal válassza ki a FŐZÉSI IDŐ („Kochzeit") menüt és erősítse meg választását a gomb megnyomásával. - A gomb forgatásával állítsa be – és megnyomásával erősítse meg – a kívánt főzési időt..
--TIPP A leghosszabb választható üzemidő 6 óra. 10 percnél rövidebb főzési tartam megadása esetén a befejezés előtti grill-funkció nem alkalmazható. BOOSTER (gyorsító) A Booster funkció segítségével a sütőt gyorsabban fel lehet melegíteni. Ezt a sütő fűtőelemek eltérő kombinációjával éri el. Az ehhez szükséges program minden funkcióhoz előre be van táplálva – amint az a kitöltött kontroll-kockákból látható. Ha ezt a funkciót nem kívánja használni, válassza a BOOSTER funkcióban a funkcióválasztó gomb forgatásával, majd megnyomásával a KI („aus”) lehetőséget. A kontroll-négyzet ekkor üres lesz. TIPP A felfűtési idő a választott hőmérsékletnek megfelelően változik . GRILL Az ételek megpirítása érdekében beállíthatja a GRILL funkciót. Így a fűtés utolsó 5 percében a készülő étel a sütőben megpirul. A grill-funkciót az funkcióválasztó gomb segítségével tudja kiválasztani és megnyomásával megerősíteni. Ekkor a kontroll-négyzet a Grill kijelzéssel szemben ki van töltve. TIPP 10 percnél rövidebb főzési tartam megadása esetén a befejezés előtti grill-funkció nem alkalmazható,mert a grillezéshez rendelkezésre álló idő túl rövid. Ha menet közben a fűtési időt módosította, a befejezési időpont ennek megfelelően automatikusan változik.. VÉGE (Ende) A VÉGE beállításával meghatározhatja, mikorra legyen vége a fűtésnek. Válassza ki az forgatógombbal – és hagyja jóvá megnyomásával – a VÉGE (Ende) menüt. Állítsa be forgatással a kívánt befejezési időpontot, majd a gomb megnyomásával hagyja jóvá a bevitt adatot.. Példa Most 12:00 óra van és a párolás időtartama 35 perc. A befejezés időpontjára beállítandó időpont így 12:35 óra. Ha az étel ettől eltérő időpontban kell elkészüljön, azt a (főzési és) befejezési időpont módosításával lehet beállítani. Állítsa be az időket a „Főzési idő” (Kochzeit) és a VÉGE (Ende) menükben. Ezt követően válassza a START funkciót. Ezzel beállításait aktiválta és a sütő a megfelelő időpontokban bekapcsol. Példa: Most 12:00 óra van, a kívánt párolás 50 perces és az étel 17:50-kor kell elkészüljön. Ha a beállított funkciót a START választásával aktiválta, a sütő 17:00 órakor fog bekapcsolni, hogy a program17:50-re a végére érjen. TIPP Ügyeljen arra, hogy a pontos idő jól legyen beállítva.. A VÉGE funkciót csak akkor lehet beállítani, ha a főzés időtartamát (Kochzeit) már beállította.
Az alapbeállítások módosítása üzem közben A hőmérsékletet, a főzési időtartamot és a választott programfajtát menet közben is módosíthatja. Nyomja meg kétszer egymás után a
gombot és végezze el a kívánt módosításokat az egyes menükben.
A program megszakítása Több sütőlapon egyszerre történő sütés során szükségessé válhat a folyamat megszakítása, valamelyik sütőlap korábbi elkészülte miatt, vagy valamelyik sütőlap sütési időtartamának meghosszabbítása végett. Eközben is ügyeljen arra, hogy a sütőlapok egyenletesen legyenek betolva és a köztük lévő rések egyenletesen legyenek elosztva.
A futó program megszakításához nyomja meg a
gombot.
Ötletek a sütéshez Ha sütés közben a sütőajtót kinyitja, a ventilátor automatikusan megáll. Az összes többi fűtőelem, a turbó fűtőelem kivételével, nyitott sütőajtónál is üzemben marad. - Ha nem a sütővel szállított sütőlapokat használ, a legkedvezőbb szintek nem feltétlenül azonosak a kijelzőn megjelenő javasolt sínek szintjével. Ilyenkor tapasztalataira támaszkodhat. - Tésztákhoz, péksüteményekhez zománcozott sütőlapot használjon.
8.rész: Program-receptek A program-receptek támogatást nyújtanak a főzéshez. Használatukkal az étel automatikusan a párolási programmal készül. TIPP A PROGRAM-RECEPTEK (Rezept-Programme) menü alkalmazásával történő ételkészítést laboratóriumi körülmények között csak egy sín használatával próbálták ki. Ha ételeit a Program-receptekben megadott paraméterekkel kívánja elkészíteni, csak a sütővel szállított (vagy szállítható) sütőlapot használjon. (Lásd a Tartozékok c. fejezetet.)
Áttekintés: „Program-receptek” *(Rezept – Programme) Szárnyasok Húsételek
Halak
Felfújtak
Tészták
Nk. ételek Speciális program Sültcsirke Lapocka Halfilé Quich-ek Almásrétes Pizza Kelesztő fokozat Grillcsirke Rostélyos Fogas Gratinált Kuglóftész Moussaka Joghurt sampion ta Töltött Borjúsült Hal Sonkafelfújt Diótorta Wellingfilé pulykamell nyárson . Kacsasült Sertéssült GrillTöltött PiskótaMézes pisztráng paprika tekercs borda Csirkemell- Vagdalthús Fűszeres Rakott Muffin Lasagne filé egyben hal burgonya Natúr Báránysült Mediterrán Töltött Bukta Grill pulykamell hal. káposzta gomba. *.- típustól függően
Program-receptek beállítása Az
forgatógombbal válassza és erősítse meg a SZAKÁCSKÖNYV (Kochbuch) automata program menüt.
. Ekkor a különféle ételek kijelzései között választhat a funkcióválasztó gomb forgatásával. A kiválasztott ételnél (amely a keretbe került) nyomja meg a funkcióválasztó gombot. Ellenőrizze, hogy az automatikus beállítások megfelelnek-e az ön által készítendő ételnek. Ha az automatikus programot változtatás nélkül alkalmazza, válassza és hagyja jóvá a START-ot.
Az ábra szövege:
- SÜTŐLAP (Blech) – a választott sütőlapot jelzi ki; - Start – indítja a programot - Hőmérséklet (Temperatur) – kijelzi a hőfokot - Főzési idő (Kochzeit) – a főzés időtartama beállítható - Vége (Ende) – A befejezés időpontja beállítható - Súly (Gewicht) – az ételek tömege beállítható
A program-receptek módosítása Súly (Gewicht) A szükséges párolás időtartama a legtöbb étel esetében annak tömegétől is függ. Módosítsa a beállított tömeget a SÚLY („Gewicht") beállításával. Azoknál az ételeknél, amelyeknél a párolás időtartama nem függ a tömegüktől, súlybeállítás nem aktív. Idő („Zeit”) A tömeg beállításával az adott étel szükséges párolási időtartama automatikusan megjelenik a kijelzőn. Adott esetben ezt a FŐZÉSI IDŐ (Kochzeit”) menüben módosíthatja TIPP A program-receptekben lévő fermentáció (kelesztés) időtartama 30 perc és 1 óra 15 perc között állítható. Joghurt esetén ez a lehetőség 4 – 6 óra. Az ételek tömegének ezekben a beállításokban nincs befolyása az időtartamra, ezért ezekben a menüpontokban a SÚLY menü nem aktív. VÉGE („Ende”) Ennek beállításával azt az időpontot tudja meghatározni, amikorra az étel elkészüljön. TIPP Ha a program-receptet a kiválasztott ételre módosította is, a sütő minden egyes újrakezdéskor visszatér az eredeti alapbeállításhoz. (Lásd még: MENTÉS). 27
9.rész: Fokozatos sütés /2az1-ben automatika/ A 2 az 1-ben automatika funcióinak áttekintése Ezzel az automatikával az ételt két lépésben tudja elkészíteni: Lehetőség van rá, hogy egymás után két különböző fűtési módot kombináljon, vagy ugyanazon fűtési móddal két különböző hőmérsékleten pároljon
Programválaszték Első párolás (1. lépés) F/ A fűtés Forró levegő Forró levegő plusz 3D Pizza Alsó fűtés Felső fűtés Grill Nagyf. grill Légkeverős grill
Programválaszték Második párolás (2. lépés) F/A fűtés Forró levegő Forró levegő plusz 3D Pizza Alsó fűtés Felső fűtés Grill Nagyf. grill Légkeverős grill
Melegen tartás Felolvasztás Pirítás
Melegen tartás
A 2 az 1-ben automatika beállítása Nyomja a funkcióválasztó gombot
, míg a „2 az 1-ben automatika”(„2in 1 -Automatik") megjelenik. A funkcióválasztó gomb ismételt megnyomásával hagyja jóvá a menüt. Ekkor a kijelzőn az ELSŐ LÉPÉS KIVÁLASZTÁSA („Den ersten Schritt auswählen") jelenik meg, az automata funkciók különféle beállítási lehetőségeivel.
1.sz. funkció Válassza ki a forgatógombbal azt a fűtési módot, amellyel az első párolást végezni kívánja. Gombnyomással erősítse meg a választást. A kijelző javaslatokat ír ki az 1. lépés paramétereire
28 A 2 az 1-ben automatikus program módosítása az 1.lépésben. A következő módosításokat tudja végrehajtani: BO hőmérséklet: Módosítsa az első párolási szakasz felfűtési hőmérsékletét a kívánt értékre. Idő: Állítsa be az első szakaszhoz szükséges időt. FIGYELEM: Az első és a második szakasz főzési ideje összesen nem lehet több 6 óránál.. Az első fokozat főzési idejét be kell állítani, hogy a második szakasz menüjét elérje. Booster (Felfűtés); Válassza ezt a funkciót, ha gyorsabb felfűtés szükséges az első szakasz előtt.
2.sz.funkció Ha az első szakasz beállítását befejezte, válassza a 2. lépést („Schritt 2") és hagyja jóvá a funkcióválasztó megnyomásával. A funkcióválasztó gomb forgatásával válassza ki (és a gomb megnyomásával erősítse meg) azt a fűtési módot, amellyel a második szakaszban a párolást folytatni kívánja. Grill Az ételek megpirításához az utolsó 5 percre a grill ezzel a beállítással bekapcsolható.
Vége (Ende) Kiválaszthatja az időpontot, amikorra az egész folyamat lezárásával az étel elkészül: az 1. és 2. szakaszban beállított idők összeadódnak. A szükséges kezdési időpontig a sütő Várakozás (Warten) állapotban lesz. Ha a 2.szakaszra is mindent beállított, válassza a Start funkciót, a program aktiválásához.
A „2 az 1-ben automatika” beállítás módosítása a 2. szakaszban A 2. szakasz vonatkozásában a következő változtatások lehetségesek: Sütő hőmérséklete A hőmérsékletet a szokásos módon változtathatja ebben a szakaszban is . Mentés Szükség esetén az elmentett módosításokat legközelebb is felhasználhatja. Idő – Itt állítja be a 2. szakaszban szükséges időtartamot. Vegye figyelembe a pontos időt, az alapbeállítások szerint, ha az automata-programot módosítja: Ha a 2.szakasz hőmérséklete nagy mértékben eltér az elsőétől, a két szakasz között várakozás történik.
10. rész Pirolitikus tisztítás ( Ha berendezése pirolitikus öntisztító rendszerrel rendelkezik) FIGYELEM! Ne érintse a sütőt, a tisztítás során. Tartsa távol a gyerekeket a sütőtől, míg tisztítja, mert a felületek nagyon felforrósodhatnak. Ne használjon más, kereskedelemben kapható mosogatószert a pirolitikus tisztítás során, A fenti óvintézkedések figyelmen kívül hagyása égési sérüléseket, vagy egészségkárosító gőzök keletkezéséből származó megbetegedéseket okozhat. Áramkimaradás esetén a sütő ajtaja automatikusan zárva marad. Állítsa be újra a pontos időt, 10 másodperc múlva az ajtó reteszelése feloldódik. Javasoljuk, hogy a pirolitikus tisztítást minden tízedik sütő-használat után hajtsa végre.
A tisztítás megkezdése előtt 1.Kivétel nélkül, helyesen, vagy helytelenül a sütőben található tárgyat, sütőlapot, rácsot, tartót, más eszközt, fóliát vegyen ki a sütőből. Ne próbáljon más tárgyat a sütőben tisztítani. Ha rácsot, sütőlapot a tisztítás idejére a sütőben hagy, azok elszíneződnek, elveszítik fényüket, érdesek lesznek és nehéz lesz azokat később a sütőbe betolni. 2. A sütő elülső részén, a főzőlap elülső pereme alatt, az ajtón (a tömítésen kívül), a sütő elején egy max. 2 cm-es sávban maradt ételmaradékot a tisztítás nem távolítja el. (lásd az ábrát). Tisztítsa meg kézzel ezeket a területeket, mielőtt a gépi tisztítást elindítja. Használjon szappanoldatba mártott vattapamacsot és jól öblítse le. 3. Az esetleg lehullott nagyobb ételmaradék darabokat törölje ki a sütő aljából, erős szennyezettség esetén egészségtelen füst képződhet. 4. Tartózkodjon az ajtó tömítésének tisztításától. Ez azért fontos, hogy a tömítés a jövőben is jól működjön. Ügyeljen arra, hogy a tömítést nem szabad dörzsölni, félrenyomni, vagy kivenni. Inkább gyakori tisztítással előzze meg az erős elszennyeződést. Ne dörzsölje a tömítést, mert az üvegszálas anyag érzékeny és könnyen ledörzsölődik. A sütő energiatakarékos, biztonságos üzemének, és a jó sütésnek az épp, jól illeszkedő tömítés elengedhetetlen feltétele. Ha észreveszi, hogy az ajtó tömítése kopott, kirojtosodott, vagy más módon sérült, deformálódott, vagy elcsúszott, ki kell a tömítést cserélni.
A szennyezettségtől függően válassza ki a megfelelőt a következő, lehetséges három tisztítási fokozat közül : pyro-eco, pyro, pyro-plus (gazdaságos, normál, erőteljes). Mivel a sütő a tisztítás során nagy hőmérsékletre fűt, az Ön biztonsága érdekében az időtartamokon nem lehet változtatni: Gazdaságos tisztítás (Pyroeco) tartama 60 perc Pyro tisztítás tartama 90 perc erőteljes (Pyro plus) tisztítás tartama 120 perc.
* A megfelelő pirolízis-funkciót a funkcióválasztó gombbal választhatja ki. A kijelzőn megjelenik a hozzá tartozó öntisztítási időtartam. A Start megerősítése után az öntisztítás azonnal kezdődik. A folyamat során a hőmérséklet eléri a 480 °C-ot – a sütőben a maradékok elégnek. Mivel a sütő hőmérséklete 300 °C fölé emelkedik, a pirolitikus tisztítás során az ajtaját nem szabad kinyitni. A pirolitikus öntisztítás végén a sütő magától kikapcsol, az ajtót még nem lehet kinyitni, míg a hőmérséklet 300 °C alá nem süllyed. Várjon ezért legalább 30 percet, ne kísérelje meg az ajtót erőszakkal kinyitni. FONTOS! Egyes madárfajok érzékenyen reagálnak az öntisztítás során keletkező gőzökre, egyes fajok el is pusztulhatnak tőle. A madarakat vigye másik, zárt, jól kiszellőzött térbe. Gondoskodjon az öntisztítás alatt a helység jó szellőzéséről, a meleg, a szagok és a füst eltávolításáról. Ne takarja el a sütő szellőzőnyílásait, a levegőnek szabadon kell cirkulálnia a tisztítás közben.
A tisztító funkció beállítása
A funkcióválasztó gomb
segítségével keresse meg a pirolízis (Pyrolise) kijelzést, megnyomásával válassza
ki. Válassza ki a menüből a kívánt tisztítási fokozatot a funkcióválasztó megnyomásával. A Start funkció választásával aktiválja a programot.
gomb forgatásával és
Tisztítás után A tisztítás után valamelyes fehér hamu maradhat vissza a sütő belsejében. Ezt egyszerűen nedves ruhával törölje ki. Ha fehér foltok maradnának vissza, ezeket szappannal átitatott vattapamaccsal távolítsa el. Legyen gondja rá, hogy ezután tiszta ecetes vízzel kell elmosnia. Ezek a foltok rendszerint visszamaradt sóktól erednek, amelyeket az öntisztítás nem éget el. Ha úgy találja, hogy a tisztítás nem volt elegendő, ismételje meg. 31
11.rész: Memória
A memória funkció segítségével beállításokat menthet el és használhat ismét. Forgassa a funkcióválasztó
gombot addig, míg a memória (Memory) menü megjelenik. A gomb
megnyomásával válassza ki. A funkcióválasztó gomb forgatásával keresse ki a kívánt tárolóhelyet a listából. Megnyomásával hívja fel az elmentett programot. A Display kiírja az elmentett beállításokat. Legutóbbi beállítás: Ide tárolta el legutóbb a menteni kívánt módosításait. 1-4. sz. memóriák Megjegyzés: a memóriákat nem lehet törölni. A program elhagyásához nyomja meg a
(Visszatérés az előző menübe) gombot.
12. rész: Időzítő (Timer) Az Időzítő funkciói Az időzítő menüben a következő funkciókat lehet beállítani: Timer Az időzítő 1 perces lépésekkel nulláig számol vissza. Ha az idő eltelt, hangjelzés hallható. TIPP A hangjelzést bármely gomb megnyomásával megszüntetheti.
32 Ébresztőóra Adja meg azt az időpontot, amikor a vekker megszólaljon. A riasztás időpontját 00:00 és 24:00 óra (óra:perc) között 15 perces lépésekben állíthatja be. funkcióválasztó gombot megnyomja. Az ébresztés kikapcsolható, ha a Az ébresztő funkció független a sütő üzemétől. ! Az Időzítő beállítása: Keresse meg az Időzítő (Timer) funkciót a funkcióválasztó gomb forgatásával. és válassza ki annak megnyomásával. Keresse meg a menüben a funkcióválasztó gomb forgatásával a kívánt funkciót (időzítés/vekker), majd válassza ki a gomb megnyomásával. A forgatógombbal állítsa be és erősítse meg a kívánt időpontot. A Start funkcióval az időzítést/ébresztést aktiválta.
A program megszakításához nyomja meg a
(visszatérés az előző menübe) gombot.
13.rész: Tisztítás, ápolás FIGYELMEZTETÉS: Kapcsolja ki a berendezést és hagyja lehűlni. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztításhoz ne használjon gőzborotvát, vagy nagynyomású vízsugarat. Makacs szennyeződés esetén használja a sütő pirolitikus öntisztítását. Pirolízises öntisztító nélküli sütő esetén a sütőtisztító spray gyártójának utasításait kérjük betartani. A sütő belsejének tisztításához soha ne használjon éles, súroló eszközt, kést vagy dörzsszivacsot. A sütő hosszabb idejű használata során az ajtó belső oldalán és a tömítésen pára csapódhat le. Ezt csak törölje le száraz ruhával. Külső tisztítás A főzőlapot általában elég enyhe tisztítószeres ruhával nedvesen áttörölni. Ne használjon súrolószert, sav- vagy klórtartalmú tisztítófolyadékot, port. A felületet puha ruhával törölje szárazra. A kezelősávot nedves ruhával tisztítsa le, majd törölje szárazra. Ne használjon sprayt, súrolószivacsot, vagy súrolószert. Ne kísérelje meg a feliratokat eltávolítani a kezelősávról A sütő belsejét lehetőleg minden használat után tisztítsa ki, így a legkönnyebb a szennyeződést eltávolítani. Tisztítás előtt vegyen ki minden sütőlapot, rácsot. Enyhe mosogatószeres ruhával a belső felületet törölje át, majd törölje puha ruhával szárazra. A sütőrács tartót a tartócsavarok kicsavarása után könnyen ki lehet venni. Ha a csavarokat kézzel nem tudja kilazítani, használjon csavarhúzót. A rácstartót is enyhe mosogatószerrel nedvesen tisztítsa, majd puha ruhával törölje szárazra. Mielőtt a grill fűtését (típustól függően hozzáférhető, vagy nincs) kezdi tisztítani, külön győződjön meg róla, hogy eléggé lehűlt. Lazítsa ki a sütő mennyezetén található csavarokat (ld. 1.ábra) és billentse le a grill-sugárzót. Így hozzáfér a sütő felső részéhez és kitörölheti. A tisztítás után a grillsugárzót billentse vissza és rögzítse a csavarokkal. A sütő lámpa cseréje(típustól függően eltérő lehet) FIGYELMEZTETÉS: A lámpa cseréje előtt válassza le készülékét a hálózatról: kapcsolja le a hálózati megszakítót, vagy csavarja ki az olvadó biztosítékot. Különben áramütés veszélye áll fenn! A sütő hátlapján lévő lámpa cseréje I. Balra forgatva vegye le a védőüveget 2. Csavarja ki az égőt (balra csavarva Helyezze be a megfelelő új égőt és csavarja szorosra. (jobbra) 3. Tegye vissza a védőüveget. A sütővilágítás megfelelő égőjét szakszervizünkben szerezze be.(Lásd Műszaki adatok) A sütő oldalfalán lévő lámpa cseréje 1. Csavarja le a rácstartót (Ld. a Tisztítás, ápolás fejezetet) 2. Csavarhúzóval óvatosan vegye le a védőüveget: a hegyével az ábra szerint nyúljon az üveg alá
3. Csavarja ki az izzót (balra). 4. Csavarja be az új izzót. (Típusa: 220-230V, 15/25W, E14, T300 °C, szakszervizünkben beszerezhető.) Tegye vissza a védőüveget és rögzítse a rácstartót. S
A sütő ajtajának cseréje
1. Nyissa ki 90°-ra a sütőajtót.
2. Nyissa ki az ajtó mindkét sarokvasát tartó füleket, úgy, hogy érintsék a tartócsapokat 3. Csukja be az ajtót, míg eléri a füleket.. 4. Tartsa meg az ajtót a fogantyúnál fogva, nyomja maga felé, miközben felfelé húzza.. Amikor néhány centiméteres rés keletkezik alul, a sarokvasak elválaszthatók a háztól. Az ajtó behelyezéséhez a fent leírt műveleteket ellentétes sorrendben hajtsa végre. Figyelem: Győződjön meg róla, hogy a sarokvasak a helyükön ülnek fel. Ne felejtse el a füleket visszazárni!
14.rész: Karbantartás, tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a főkapcsolót. Mielőtt visszakapcsolja, győződjön meg róla, hogy minden kontroll kikapcsolt pozícióban van. * Ellenőrizze, hogy az óra Kézi üzemmódban van és minden programot törölt. * Javasoljuk, hogy minden savas szennyeződést (pld.: olaj, citrom, stb) azonnal távolítson el. * A külső és belső felületek tisztításához nedves ruhát használjon. Soha ne alkalmazzon éles tárgyakat, súrolószert, mosószert. Makacs szennyeződésekhez használjon tisztító folyadékot. A tisztításhoz nem szabad gőzborotvát használni! A főzőlapot hideg állapotában, nem súroló hatású tisztítófolyadékkal tisztítsa, a bordák irányában. Törölje át utána nedves ruhával, győződjön meg róla, hogy a tisztítószer minden nyomát eltávolította. Ezután néhány percre kapcsolja enyhe fűtésre a főzőlapokat, és kenje be vékonyan fedő rétegben olajjal. A tűzhely zománclakk felületeit előzőleg szappanos vízbe mártott nedves ruhával tisztítsa. A makacs szennyeződéseket megfelelő tisztítófolyadék, -paszta, vagy –tej segítségével távolítsa el. * Soha ne tisztítsa a tűzhely felületét kemény kefével, acélgyapottal vagy késsel, ezek összekarcolják a zománcot és a rozsdamentes felületeket. * Általános használatú speciális tisztítószereket a csomagoláson található gyártóművi utasítások figyelembevételével használjon. Sav- és klórtartalmú tisztítószerek nem használhatók. Ideális a szappanos vízbe mártott nedves ruha alkalmazása, utána száraz ruhával történő polírozás. A kapcsolósáv tisztításához szappanoldattal nedvesített és száraz, puha ruhát használjon. A gombok tisztításához ne használjon sprayt, súrolószert, súroló szivacsot, mert tönkretehetik azokat. Ne kísérelje meg levenni a gombokat!(Biztonsági
kockázatot jelentő károsodást szenvedhetnek.)
15.rész: Mit tegyünk, ha... Ha a készülék nem működne, vizsgálja meg a következő pontokat, mielőtt a szervizt hívná:
Hibajel
Hiba
Lehetséges ok
A sütőt nem lehet bekapcsolni
Feszültség alatt van a készülék? • Vizsgálja meg a biztosítékokat. Lehet, hogy egy biztosíték olvadt ki, a megszakító kapcsolt le, vagy a főkapcsoló nincs bekapcsolva. • Beépített órával rendelkező típusoknál előfordulhat, hogy az óra nincs beállítva. Állítsa be újra. Nem aktív a gombok reteszelése? • Hibás kezelés esetén véletlenül is bekapcsolhat a gyerekbiztonsági reteszelés. Kapcsolja ki az áramellátást, majd kapcsolja vissza.
A kiszolgáló egységek nem működnek
A sütő nem fűt
Megfelelő a hőmérséklet beállítása? • Módosítsa a hőfokbeállítást a mindenkori programban. • Leállította a programot? • Kap a készülék feszültséget? • Vizsgálja meg az áramellátást • Nem villog a kulcs szimbólum?
A sütő-lámpa nem világít
Van áram a készülékben? • Vizsgálja meg az áramellátást és nézze meg, a kijelző világít-e. Ha igen, az izzólámpa éghetett ki. • Cseréljen égőt( az előző fejezetben leírtak szerint.)
A sütő a felső/alsó fűtés • Vizsgálja meg a sütőlap(ok) üzemmódban nem elhelyezését, a sütési idő és a egyenletesen fűt hőmérséklet beállítását.
16.rész: Műszaki adatok Típus
beírandó
Sütő belső tere Külső szélesség, mélység és magasság
594 mm 550 mm 595 mm
Beépítési méretek
600 mm 560 mm 600 mm
Grill-sütő teljesítménye
1200/2300W 3200 W
A legnagyobb használható sütőlap mérete (cm)
beírandó
Izzólámpa
15W/25W
38
Szerelési utasítás Beépítés előtti tájékoztató ■A készülék beépítése előtt a konyhabútoron, a munkalapokon minden munkát be kell fejezni. A beépítés környezetéből távolítson el minden port, forgácsot, stb. Különben a kábelek, vezetékek és csatlakozásaik sérülhetnek. ■ A beépítéshez a bútor-méreteket a mellékelt rajzokból vegye! Ha a tűzhely alá fiók kerül, a sütő és a fiók közé válaszfalat kell helyezni." FIGYELMEZTETÉS! Pyrolytikus tisztító funkcióval rendelkező típusok esetén a falaktól és a bútor-részektől legalább 30 mm védőtávolságot kell hagyni. • Biztonsági okokból, az egészség megőrzése érdekében javasoljuk, hogy a fülkét, amelyikbe a tűzhelyet beépítik, hátul hagyják nyitva. ■ A tűzhely fölött a válaszfalak legalább 150 mm távolságban helyezkedjenek el, hőálló borítással Mivel a kombi-berendezéseken a kezelőelemek elől helyezkednek el, ennek megfelelő áram-hozzávezetésről kell gondoskodni. • Ügyeljen a munkalap megfelelő rögzítésére Tartson a sütő és a fal, vagy a beépített bútor között legalább 35 mm szellőző rést. ■ A készüléket sík felületre kell állítani. ■ A főáramkörre történő bekötés, csatlakozás előtt még egyszer ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján lévő adatok megegyeznek e a hálózat adataival. Biztonsági utasítások a bekötést végző szakember számára FIGYELMEZTETÉS: Ezt a készüléket földelni kell. A bekötést csak vizsgázott szakember végezheti, aki az országos előírásokkal, a villamos szolgáltató esetleges külön előírásaival tisztában van, és azokat gondosan megtartja A készüléket úgy kell beépíteni, hogy ne érjen hozzá villamos kábelhez, csatlakozáshoz. Ha a beépítés után a felhasználó számára a dugaszoló alj nem hozzáférhető, vagy direkt bekötést alkalmaznak, minden pólus részére külön , EN 60335 szabványnak megfelelő megszakítót kell létesíteni. (Legalább 3 mm nyitási réssel,) A biztonság növelésére ajánlatos a készülék elé DIN VDE 0100 szabvány szerinti, 30 mA-es kioldó áramú (DIN VDE 0664) Fáziskapcsolót beépíteni. A szükséges csatlakozási adatok az adattáblán találhatók, ezek meg kell egyezzenek a hálózat adataival..
A sütő beépítése:
Rögzítő csavarok A beépítés nyílásába mindkét oldalra tegyen távtartókat, amelyek olyan mélyek, mint a sütő. Kivésés a villamos vezeték részére.
41
A főzőlap beépítése
1. Vegye ki a csomagból a szigetelésre szánt ragasztószalagot és ragassza fel alulról a keretre. 2. A főzőlapot a megadott méreteknek megfelelően kivágott nyílásba építse be. Vegye figyelembe, hogy a maradék-hő mutatók elől helyezkednek el. 3. Rögzítse a főzőlapot a munkalapban a leszorítók segítségével 4. A szerelés után a villamos berendezés érintésvédelmét biztonságosan meg kell oldani. FONTOS!Ha a főzőlapot konyhaszekrényre akarja ráépíteni, (az alábbi ábra szerinti) elválasztást kell kialakítani