Magyar Ásványolaj Szövetség Hungarian Petroleum Association H-1027 Budapest, Csalogány u. 23. Phone: (+361) 201-7127 Fax: (+361) 213-2025 E-mail:
[email protected]
MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG ÉVES JELENTÉS
1998 ANNUAL REPORT HUNGARIAN PETROLEUM ASSOCIATION
TARTALOMJEGYZÉK
CONTENTS
ELNÖKI BEVEZETÔ
5
PRESIDENTS FOREWORD
NEMZETKÖZI PIACI KÖRKÉP
7
INTERNATIONAL MARKET REVIEW
A HAZAI PIAC VÁLTOZÁSAI
10
CHANGES ON THE DOMESTIC MARKET
Az üzemanyag-kiskereskedelmi piac
11
Fuel Retail Trade
Motorolaj-kiskereskedelem
12
Lubricants Retail Trade
BESZÁMOLÓ
13
ANNUAL REPORT
Jelentôsebb események
15
Main events
A munkabizottságok tevékenysége
18
Activity of the Workgroups
Egyéb információk
23
Other information
FELKÉSZÜLÉS AZ EZREDFORDULÓRA
25
MILLENNIUM COMPLIANCE
PÉNZÜGYI JELENTÉS
26
FINANCIAL REPORT MEMBER-COMPANIES OF THE HUNGARIAN
A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG TAGVÁLLALATAI
27
ORGANIZATION OF THE HUNGARIAN
A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG SZERVEZETE
PETROLEUM ASSOCIATION
28
3
PETROLEUM ASSOCIATION (MÁSZ)
ELNÖKI BEVEZETÔ
PRESIDENTS FOREWORD
Nehéz évet hagyott maga mögött 1999. január 1-jén az
For the world oil industry 1998 was the year of
egész világ olajipara, és ezalól Magyarország sem volt ki-
difficulties. The oil prices fell to a long seen depth and
vétel. Az olaj ára rég nem látott mélységbe zuhant, és fo-
there was an increased competition on the market
kozódott a piaci verseny. Ennek következtében az a fur-
resulting in a curious situation despite the 14 %
csa helyzet állt elô, hogy az üzemanyagok ára december-
inflation in December the fuel prices in Hungary were
ben a 14%-os infláció ellenére alacsonyabb volt mint
lower than in January.
januárban. Our member-companies gasoil sales increased by 18%, Tagvállalataink üzemanyag-eladásai gázolajból 18, ben-
while their gasoline sales by 9%. Since according to
zinbôl 9%-kal nôttek. Abból fakadóan, hogy a hivatalos
the official statistics the national increase was lower,
statisztika szerint ennél kisebb az országos növekedés,
the total market share of our member-companies
következik az, hogy a tagvállalatok együttes piaci részese-
continued to increase. There was a considerable
dése tovább nôtt. Szépen gyarapodott kútjaik száma: az
increase in the number of the member-companies
év elején 813, az év végén 896 színes töltôállomás volt
filling stations: by the end of the year 896 colored
az országban.
filling stations operated in Hungary as compared to the previous years data of 813.
Tovább zöldült az üzemanyag paletta, az ólmozott benzinek részesedése 25%-ra csökkent, és a tagvállalatok
The range of automotive fuels continued to turn more
megtettek minden elôkészületet annak érdekében, hogy
green, the share of leaded gasoline grades decreased
csak ólmozatlan benzinek kerülhessenek forgalmazásra
to 25% and the member-companies made all arrange-
1999. április 1. után. Ennek keretében közel kétmillió
ments so that only unleaded gasoline could be marketed
szórólapot készíttettek az év végén, melyek a kutaknál ki-
from 1st April, 1999. For the sake of it app. 2 mln
helyezve az eddig ólmozott benzint használó autósoknak
throughaways were issued at the end of the year
adnak információkat.
providing useful information for the drivers filling leaded gasoline at the petrol stations.
A mi közremûködésünknek is köszönhetôen tisztább lett
Thanks to our participation the air in the towns and
a városok levegôje 1998. augusztus 1. óta mûködnie
cities became cleaner: as of 1st August a vapor
kell minden városi töltôállomáson a gôzvisszavezetésnek.
recirculating system has been operating at every city filling station.
5
Folytatódott a piac tisztulása; a kenôanyagokra kivetett, a
The market continued to get clean: by the environment
gázolaj adójával azonos összegû környezetvédelmi ter-
protection product fee levied on the lubricants in an
mékdíj bevezetésével már nem volt értelme gázolajat
amount equal to the gasoil tax there was no reason any
kenôanyag néven behozni az országba. A szokatlanul
more for importing gasoil into the country as
nagy összegû termékdíj azonban másik célját (hogy
lubricant. The other aim of the unusually high
visszaigényelhetôsége következtében tegyen minden pia-
product fee i.e. due to its recoverability to make all
ci szereplôt jobban érdekeltté a használt olaj visszagyûj-
market participants be more interested in collecting and
tésében és újrahasznosításában) nem a kívánatos mér-
re-using waste oil, was not achieved to the required
tékben érte el. Ebben meghatározó szerepet játszott,
extent. The main reason for it was that from the second
hogy az év második felétôl, az egyébként jogosnak ítélt
half of the year the Authority failed to reimburse the
termékdíjat nem fizette vissza a hatóság.
otherwise lawful product fee.
Megtörtént az év folyamán az energetika átvilágítása a
During the year the due diligence of the energetic sector
majdani EU integrációt megelôzôen. Ennek elôkészíté-
was done for the future EU integration. Our member-
sében részt vettek Szövetségünk tagvállalatai is. Összessé-
companies, too, participated in the preparation. In
gében megelégedéssel állapíthattuk meg, hogy az integ-
summary, to our satisfaction we can state that in
ráció kapcsán az olajipar szempontjából nem kell dero-
connection with the EU membership it is not required
gációt kérni.
to ask for derogation from an oil industry standpoint.
Az EU nyáron rendeletet (direktívát) hozott az üzem-
In summer the EU passed a directive requiring a stricter
anyagok minôségére vonatkozóan, ami az eddigiekhez
fuel standard as to the benzene content of gasoline and
képest komoly szigorítást jelent; benzineknél alapvetôen
the sulfur content of gasoil. Although in 1998 there was
a benzoltartalom, gázolajoknál fôleg a kéntartalom
no standard construed pursuant to the directive, the
szempontjából. Bár 1998-ban nem készült el a rendelet-
sector made the necessary preparations and arrange-
nek megfelelô szabvány, a szakma a 2000. január 1-jei be-
ments for the introduction of 1st January 2000.
vezetéshez szükséges elôkészületeket megtette. In the frame of a symposium we made the delegates of Egy szimpózium alkalmával bemutattuk az olajipar tevé-
the
kenységét az Országgyûlés Gazdasági, EU integrációs,
Agricultural Committees of the Parliament acquainted
Költségvetési és Mezôgazdasági Bizottságaiban helyet
with the activity of the oil industry. We received several
foglaló képviselôknek. Vendégünk volt a hatóságok szá-
high ranked representatives of the authorities. Europia,
mos magasrangú képviselôje. Meghívtak bennünket az
the lobby body of the EU oil industry invited us to its
EU olajiparának lobbitestülete, az Europia mindkét félé-
both semi-annual general meetings, at one of them the
ves közgyûlésére, melyek egyikén fogadást adott Jacques
EU prime-minister, Mr. Jacques Santer hosted a
Santer úr, az EU miniszterelnöke.
reception.
dr. Tóth József
6
Economic,
EU
Integration,
Budgetary
and
NEMZETKÖZI PIACI KÖRKÉP
INTERNATIONAL MARKET REVIEW
Az elmúlt tíz év kôolaj ármozgásait megfigyelve túlzás nélkül nevezhetjük az 1998. esztendôt rendkívülinek. Az
Bearing in mind the movements of crude oil prices
északi-tengeri Brent típusú kôolaj hordónkénti jegyzésá-
during the past decade the year 1998 can be qualified as
rai 16,08 és 9,13 dollár között ingadoztak, és az éves át-
extraordinary, at least. The quotations of the North Sea
lag 12,67 USD/barrel volt. Az árak mélyrepülését még
Brent crude oil fluctuated between 16.08 and 9.13
jobban szemlélteti, ha figyelembe vesszük, hogy az el-
USD/bbl, the annual average came to USD 12.67/bbl,
múlt tíz év átlagára jellemzôen 18 dollár. A tendencia
while the average price of the last 10 years was USD
1997-ben kezdôdött, és okai között a legfontosabb a glo-
18/bbl. The drop in prices started in 1997 and the main
bális túlkínálat, illetve az a tény, hogy a kínálat növeke-
reason for it was the global oversupply more precisely
dése meghaladja a kereslet növekedését. A Nemzetközi
that the increase in supply exceeded that of the demand.
Energiaügynökség adatai szerint 1998-ban a globális kí-
According to the data of the International Energy
nálat napi 75,2 millió hordó volt, a kereslet azonban csak
Agency in 1998 the global supply was 75.2 million
73,9 milliót tudott felszívni. A teljes keresleten belül az
barrels per day, while the demand was 73.9 million bpd,
OECD tagállamok részaránya 0,2%-kal, 46,8 millió bar-
only. The ratio of the OECD countries in the global
rel/napra nôtt 1997-rôl 98-ra, míg az OECD-n kívüli fo-
demand increased by 0.2% i.e. to 46.8 mln bpd as
gyasztók étvágya több mint 1%-kal, tehát ötszörös mér-
compared to the 1997 figures, while the ratio of the non-
tékben emelkedett, és így elérte a napi 27,1 millió hor-
OECD countries increased by more than 1% i.e. to a
dót. Érdemes megjegyezni, hogy az OPEC kínálata az el-
fivefold extent and reached 27.1 mln bpd. May we
múlt három év során, ha kis lépésekben is, de nôtt, résza-
remark that during the last 3 years the OPEC supply and
rányát tekintve is. Az 1998-as OPEC kínálat 30,7 millió
its ratio, too, increased, even if in small degrees. In 1998
barrel volt naponta. Az elôrejelzések szerint a kereslet
the OPEC supply was 30.7 mln bpd. According to the
1999-ben közel napi 1 millió barrellel haladja meg az
forecasts in 1999 the demand will exceed the previous
elôzô évit, ami az árak stabilizálódását hozhatja magával,
years one by app. 1 mln bpd which may stabilize the
feltéve persze, hogy a kínálati oldalon nem történik ezt
prices, provided, of course, that the increase in supply
meghaladó növekedés.
will not exceed it.
7
Európa több országában kritika érte az olajtársaságokat
Oil companies were strongly criticized in several European
amiatt, hogy a drasztikus és tartós nyersanyagár csökke-
countries for the reason that the drastic and steady
nés nem érezteti hatását az általuk forgalmazott készter-
decrease in the prices of raw materials has no effect on the
mékek, fôleg az üzemanyagok áraiban. Sok idôt és türel-
prices of finished products mainly of fuels realized by
met igényelt a társaságoktól és a szakmai szövetségektôl
them. Oil companies and trade associations spent much
annak bemutatása, hogy az általában rendkívül magas
time and patience to present the reasons why the change in
adótartamú üzemanyagárakban miért kicsi a nyersanya-
raw material prices has a small effect on the fuel prices, with
gár változás hatása. A 95-ös oktánszámú ólmozatlan mo-
very high tax content. In the North-Western European
torbenzin tonnánkénti ára Észak-Nyugat-Európában jel-
region the price of unleaded gasoline RON 95 was between
lemzôen egész évben 135 és 170 dollár között mozgott,
USD 135-170/ton all the year round, in the high season,
de a fôszezonban, április és augusztus között stabilan 160
however, i.e. between April and August it came to about
dollár körül volt. Igazi csökkenés valóban csak novem-
USD 160/ton. The real decrease started in November, only,
berben kezdôdött, és a karácsonyi ünnepek környékén a
and towards the Christmas holidays the Rotterdam quo-
rotterdami jegyzések megközelítették a 100 dollárt. Né-
tations came up to USD 100. As opposed to it, the price of
miképp eltérôen viselkedett az EU-szabvány szerinti gáz-
gasoil EN590 behaved in a different way in the
olaj ára, amely a korábbi 130 dollár feletti szintekrôl a
Mediterranean area in May and June it decreased to USD
Földközi-tenger térségében május-június folyamán 100-
100-105 per ton from the previous levels over USD 130,
105 dollár/tonnára esett le, majd augusztusban és de-
then in August and December the price could be expressed
cemberben több ízben kétjegyû számokkal is kifejezhetô
several times either with two digits.
volt az ára.
A már korábban elôrejelzett és immár bizonyíthatóan
The forecasted and now provably steadily low crude oil
tartósan alacsony kôolajár az egész világon stratégiájuk
price forced the management of the oil companies all
átgondolását kényszerítette ki az olajtársaságok manage-
over the world to revise their strategy. The return of
mentjétôl. Számos fejlesztési, kutatási-kitermelési pro-
several development, exploration-production projects
jekt megtérülése kérdésessé vált, egyeseket le kellett állí-
was queried, others must have been rescheduled.
tani, másokat át kellett ütemezni. Az elmúlt 12 hónap so-
During the last 12 months we could observe an
rán tanúi lehettünk annak az érdekes folyamatnak, ho-
interesting process of how the sisters are getting
gyan házasodnak a nôvérek. Valószínû, hogy a globali-
married. It is probable that by changing their strategy
zált, hatalmas tôkeerejû, integrált nemzetközi olajtársa-
the globalized, integrated international oil companies of
ságok stratégiájuk megváltoztatásával könnyebben alkal-
huge capital concentration adapt themselves more easily
mazkodnak a kialakult helyzethez, mint azok az országok
to the new circumstances than the countries and their
8
és nemzeti olajvállalatai, akik számára a szénhidrogén
national oil companies for which majority of GDP is
exportból származó bevételekben realizálódik a GDP túl-
getting realized in the incomes from the hydrocarbon
nyomó többsége. A legkritikusabb helyzet, eddigi isme-
export. As far as we know, the most critical situation
reteink szerint, Oroszországban alakult ki, ahol a kiter-
developed in Russia where during the past decades the
melési költségek nem csökkentek olyan mértékben az el-
production costs did not decrease to an extent so that
múlt évtizedek során, hogy a bevételek kiesése ne ve-
the loss of income should not jeopardize the economy as
szélyeztesse a gazdaság egészét. A Független Államok Kö-
a whole. According to the IEA the net export of the CIS
zösségének nettó exportja az IEA adatai szerint 0,2
increased by 0.2 mln bpd and in the Q3 and Q4 it
millió barrel/nappal növekedett, és 1998. 3. és 4. ne-
exceeded the daily volume of 3 mln bbl.
gyedévében meghaladta a napi 3 millió hordót.
Térségünkben a kôolaj és kôolajtermékek piacát tovább-
In our region the crude oil and petroleum products
ra is az oroszországi eredetû nyersanyag és a finomítói
market is still determined by the crude oil of Russian
túlkínálat határozza meg. A piaci szereplôk száma a régi-
origin respectively by the oversupply of refining
óban lényegében nem változott, érezhetô néhány szí-
capacities. There is no substantial change in the number
nes társaság fokozódó aktivitása Kelet-Európában, ahol
of the market players, but an increasing activity of some
immár az orosz integrált társaságok is versenytársként je-
colored companies can be observed in Eastern-
lentkeznek. Az elmúlt évben is jellemzô volt, hogy az
Europe,
orosz szállítók az európai szárazföldi csôvezeték szakaszo-
corporations have appeared already as competitors. It
kon alacsonyabb áron értékesítenek kôolajat, mint a fe-
was characteristic also of the last year that the Russian
kete-tengeri kikötôkben. Az ezekre a csôvezetékekre
suppliers realized crude oil on the European land
épült finomítók számára továbbra is megmaradt tehát a
pipeline sections at lower prices than at the Black Sea
FOB alatt vásárolt kôolaj, és a CIF fölött értékesített
ports. Therefore, the comparative advantage produced
termékek miatti komparatív elôny.
by the crude oil purchased at FOB-minus and sold at
where
by
now
the
Russian
integrated
CIF-plus price still remains for the refineries built on these pipelines.
9
A HAZAI PIAC VÁLTOZÁSAI
CHANGES ON THE DOMESTIC MARKET
Az 1997-ben megindult kedvezô folyamatok 1998-ban
The favorable processes started in 1997 continued in
folytatódtak. Az 1990-es évek elejétôl tapasztalt vissza-
1998. Following the recession observed from the early
esést követôen 1997-tôl ismét emelkedô hazai fogyasztás
90s the increasing domestic consumption continued to
tavaly tovább nôtt.
grow in 1998.
1998-ben Magyarország motorbenzin felhasználása 1,4
In 1998 Hungarys motor gasoline consumption was 1.4
millió tonna, gáz- és tüzelôolaj fogyasztása 1,7 millió ton-
mln tons covering a market expansion of 9%, while the
na volt, ami motorbenzineknél 9%-os, míg a gáz- és tü-
gasoil and fuel oil consumption came to 1.7 mln tons
zelôolajoknál 11%-os piacbôvülést jelentett.
indicating a 11% market growth.
A felhasználás növekedésében a gazdaság igen gyors
Not only the very rapid uplift of the economy (GDP
élénkülése (a GDP 5,1%-kal, míg a reáljövedelem 3,5%-
increased by 5.1%, while the real income by 3.5%) but
kal nôtt) mellett az illegális piaci tevékenység további
also further force-back of the illegal market activity
visszaszorulásának is szerepe volt. Utóbbi téren kieme-
played a role in the consumption increase. The
lendô az új jövedéki törvény életbe lépése. A vámható-
enactment of the new law on revenue tax had an
sággal számítógépes kapcsolatban álló adóraktárak rend-
outstanding
szerének bevezetése lehetôvé tette a termékek pontos
warehouse systems being in electronic connection with
számbavételét és nyomon követését. Szintén a piac tisztu-
the tax authorities enabled to take an exact stock of the
lását segítette, hogy az adóraktárak létrehozásához a ko-
products resp. to follow them. The requirement to have
rábbiaknál jelentôsebb vagyoni biztosítékokat követeltek
a larger financial deposit than earlier when establishing
meg. Különösen fontos az adó kiszabásának módosulása:
a bonded warehouse also contributed to the clearing of
erre nem az áru értékesítésekor, hanem az elôállítása-
the market. The method of the tax imposition has also
kor, vagy az országba való beérkezésekor kerül sor; az
changed: the tax is imposed not at the date of the goods
adó megfizetése viszont akkor történik, amikor az áru el-
realization, but at their production resp. at the goods
hagyja az adóraktárat. Pozitív változást hozott a környe-
entering the country, while the tax is to be paid when
zetvédelmi termékdíj kivetése a kenôanyagokra, mivel
the
korábban jelentôs mennyiségû üzemanyag illegálisan,
environment protection fee imposed on the lubricants
kenôanyag megnevezéssel került be a piacra.
had a positive effect, since previously a considerable vol-
goods
effect.
leave
Introduction
the
bonded
of
the
bonded
warehouse.
The
ume of fuel was put on the market illegally, as lubricant. Az elmúlt év során a benzinstruktúrán belül tovább erôsödött az ESZ 95-ös benzin vezetô pozíciója: az egy év-
Last year gasoline ESZ 95 strengthened its leading role
vel korábbi szinthez képest 16%-kal többet adtak el
in the gasoline structure: the sales volume increased by
belôle tavaly. Az EN 91-es benzin fogyasztásbeli aránya
16% as compared to the 1997 figures. Consumption of
9%-kal esett vissza. Az ESZ 98-as benzin felhasználása
gasoline EN 91 diminished by 9%. Consumption of
csak marginális mértékû, míg az AB-98 fogyasztása gya-
gasoline ESZ 98 is of marginal extent, while the
korlatilag nem változott. Feltételezésünk szerint az AB-
consumption of AB 98 did not change practically. We
98 1999. áprilisi forgalomból történô kivonásával a fo-
presume that by the April withdrawal of gasoline AB 98
gyasztás az ESZ-98 irányába tolódik el.
the consumption moved towards ESZ 98.
10
Az üzemanyagkiskereskedelmi piac
Fuel Retail Trade
Az elmúlt év során tovább erôsödött a MÁSZ tagok piaci
During the last year the position of MÁSZ members
pozíciója. Töltôállomásaik száma 1998 végén 896 volt,
strengthened. At the end of the year number of the
amely 10,2%-kal múlta felül az elôzô év végi értéket
members filling station was 896 showing a dynamical,
(813), ez pedig a korábbi évek erôteljes növekedési üte-
10.2% increase compared to the previous years one
ménél is dinamikusabb bôvülést jelent. Miközben a
(813). Moreover, there was no decline even in the
MÁSZ-hoz tartozó töltôállomások száma dinamikusan
average turnover of one filling station, it came to 3.1 mln
nôtt tavaly, aközben az egy töltôállomásra esô forgalom
liters.
nem csökkent, változatlanul 3,1 millió litert tett ki. In the past 3 years the ratio of fuels realized at the filling A töltôállomásokon értékesített üzemanyagok egymás-
stations considerably changed as compared to each
hoz viszonyított arányán belül az elmúlt 3 évben jelentôs
other. As a result of the cleaning of the market the share
eltolódás ment végbe. A piac tisztulásának eredménye-
of gasoil sales shows a continuous increase. Although the
ként a gázolaj értékesítés részaránya folyamatos növeke-
motor gasoline sales, too, increased to a large extent,
dést mutat. Bár a motorbenzin eladások is jelentôsen
their dynamics is a bit behind the increase of gasoil
nôttek, dinamikájuk mégis valamelyest elmarad a gázolaj
realization, therefore, the share of motor gasoline
értékesítés bôvülésétôl, ezért a motorbenzin értékesítés
realization shows a slight decline in the turnover of the
részaránya a töltôállomás forgalmon belül kis mértékben
filling stations. The following table shows the proportion
viszszaesett. A következô ábra az egyes üzemanyagfajták
of the fuel grades in the global turnover.
összforgalmon belüli részesedését mutatja.
Ezzel párhuzamosan a teljes gázolajpiacon belül fokoza-
Parallel with it the share of the MÁSZ filling stations
tosan nôtt a MÁSZ-töltôállomások értékesítésének ará-
progressively increased on the gasoil market. This is now
nya. Ez ma már 85% fölött van, miközben az országban
above 85% while out of the more than 2000 filling
található több mint 2000 kútból csak 900 tartozik a szö-
stations in Hungary, only 900 belongs to the Association.
vetséghez. A motorbenzin-eladásokon belül a MÁSZ-
As to the motor gasoline sales, the share of MÁSZ
tagok piaci részesedése gyakorlatilag 3 éve változatlan.
members has been practically unchanged for 3 years already.
11
Motorolaj-kiskereskedelem
Lubricants Retail Trade
A MÁSZ-hoz tartozó olajtársaságok töltôállomásain for-
Volume of engine oils marketed at the filling stations of
galmazott motorolajok mennyisége évrôl évre csökken.
the MÁSZ member-companies has been decreasing year
Ennek magyarázata egyértelmûen az, hogy a nemzet-
by year. The simple reason for it is that in pursuance of
közi tendenciáknak megfelelôen az értékesítés a
the international tendency the realization of motor oils
töltôállomásokról fokozatosan eltolódik a szervizek felé:
is moving step by step towards the services from the
a gépkocsiállomány korszerûsödésével növekszik ugyanis
filling stations. By the modernization of the car fleet the
azon gépjármûvek aránya, amelyeknél szervizben végzik
ratio of cars having the oil change made by the services
az olajcserét.
is increasing.
12
BESZÁMOLÓ
REPORT
Az 1998-as év nem volt a nagy olajcégek éve. Az 1997/98-
The year of 1998 was not the year of the large oil
as enyhe tél, az ázsiai válság, az újra induló iraki export
companies. The mild winter in 1997/1998, the crisis in
és az OPEC szakértôk szerint elhibázott stratégiája
Asia, the newly started export of Iraq and according to
következtében az olaj ára, mely a túltermelés következté-
the experts the wrong strategy of the OPEC resulted in
ben egész évben alacsony volt, decemberre hordónként
overproduction and low oil prices slipping below USD
10 dollár alá csökkent. A kiélezett piaci verseny hatalmas
10/bbl by December. The sharpened market competi-
cégek fúzióját vonta maga után (Amoco-BP, Exxon-Mo-
tion brought about the merger of the large oil com-
bil, stb.). Annak következtében viszont, hogy az olajárak
panies (Amoco-BP, Exxon-Mobil, etc.). As a conse-
zuhanását a termékek kevésbé követték, azok a cégek,
quence of the fact, however, that the petroleum pro-
amelyek feldolgozásuknak csak egy kis részét fedezik sa-
ducts prices followed the fall of crude prices slowly, the
ját kôolajból (pl. OMV, Slovnaft) vélhetôen jó évet zár-
companies covering only a small part of their oil de-
tak.
mands from domestic sources (e.g. OMV, Slovnaft) could close a good year.
Az Energia Információs Ügynökség nagykereskedelem-
According to the statistics of the Energy Information
re vonatkozó adatai szerint Magyarországon az üzem-
Agency the total wholesale trade turnover of fuels grew
anyag forgalmazásban összességében növekedés volt. A
in Hungary. Gasoil sales exceeded the previous years
gázolaj eladása 8,9%-kal haladta meg az elôzô évet, míg
one by 8.9%, while gasoline sales remained unchanged.
a benzinek forgalmazása nem változott. Ugyanezek a szá-
As to the retail trade the relevant statistical figures of the
mok a Szövetség kiskereskedelemre vonatkozó statisz-
Association are 18.1% and 8.8%. The main reason of the
tikája szerint 18,1 és 8,8%. A fellendülés mögött egye-
boom is that last year the number of our members
bek között az áll, hogy tavaly a Szövetség tagvállalatai-
stations grew by 10.2%. This favorable event was the
nak kútjai 10,2%-kal gyarapodtak. A szakma szempontjá-
result of the followings:
ból kedvezô fejlemény a következôkre vezethetô vissza: general growth in the economic performance; általában nôtt a gazdaság teljesítménye;
by the introduction of the product fee levied on lubes
a kenôanyagokra kivetett termékdíj bevezetésével
the import of false gasoil ceased;
megszûnt az álgázolaj importja;
13
az üzemanyagok ára az év folyamán csökkent (egy li-
the fuel retail prices decreased over the year (on 1st
ter 95 oktános benzin január 1-én 157,5 Ft-ba került,
January the price of one liter gasoline RON 95
december 31-én pedig 149,9-be, még látványosabb a
amounted to HUF 157.5, while on 31st December
csökkenés a gázolaj esetében, ahol a megfelelô érté-
HUF 149.9. There is a more considerable decrease in
kek 147,5 és 135,9);
case of gasoil the relevant figures are HUF 147.5
a kutaknál gyakorlatilag megszûnt a HTO forgalma-
resp. 135.9/litre);
zás.
the sale of domestic heating oil (HTO) was practically ceased at the filling stations.
A Szövetség töltôállomásainak összforgalmát az alábbi
The following table shows the total volume sold at the
táblázat mutatja be:
stations of the Association (in liters):
Termék /
1998
1997
Változás /
Product
(liter)
(liter)
Change
Euronormál (EN-91) / Regular unleaded
265 772 819
282 234 874
6%
Euroszuper (ESZ-95) / Premium unleaded
885 422 836
744 358 969
+19%
60 403 142
55 757 121
+8%
AB-98 / Premium 0.15
435 747 991
436 162 449
+0%
Gázolaj / Gasoil
961 439 921
814 882 737
+18%
541 135
1 635 802
67%
2 609 329 842
2 335 033 949
Szuperplusz (ESZ-98) / Super unleaded
HTO / Heating oil Összesen / Total
Az euronormál eladásainak csökkenése mögött vél-
The fall in EN 91 sales may be caused by the decreasing
hetôen az áll, hogy a hazai autóparkból kezdenek kiszo-
number of two-stroke cars, using this grade. The
rulni az ezt használó kétütemûek. A HTO csökkenése
decrease of HTO sales seems to be dramatic in
csak százalékosan nagy, a valóságban alig történik forgal-
percentage only, as a matter of fact, it is sold at the
mazás a kutaknál. A vezértermék benzinek közül az eu-
stations in a very-very small volume. From among
roszuper részesedése változatlanul meghaladja az 50%-
gasoline the leading grade was Eurosuper with a market
ot, általában tovább nôtt az ólmozatlan fajták részesedé-
share exceeding 50%; the market share of unleaded
se, együttesen az összes benzineladások 75%-át jelentik.
grades continued to increase in general, they altogether cover 75% of the total gasoline sales.
14
Jelentôsebb események
Important events
A Szövetség tagjainak száma a Mobil és az Allcom távo-
In 1998 number of the member-companies decreased
zásával 15-rôl 13-ra csökkent. Bár voltak szóbeli jelzések
from 15 to 13 Mobil and Allcom left the Association.
belépési szándékról, új tag felvételére nem került sor.
Although there were some indications on new applicants, no new member was admitted.
Január 1-jétôl lépett érvénybe a jövedéki adótörvény (JÖT) és az annak kapcsán módosított környezetvédelmi
The Law on revenue tax (JÖT) and the accordingly mo-
törvény, a hozzá tartozó kormányrendelet és miniszteri
dified Act on Environment Protection with the relating
rendeleti változtatással. A JÖT parlament elé terjesztett
laws came into force as of 1st January. The original wor-
szövege, amelyet az érintett cégek megbízásából függet-
ding of the JÖT submitted to the Parliament and drawn
len szakértô készített, önmagában zárt, a tagvállalatok
up by an independent expert on behalf of the compa-
számára elfogadható. A parlamenti szakaszban azonban
nies concerned was closed in itself and was acceptable
több, az egész törvényen végig nem vezetett módosítás
for the member companies. During the parliamentary
történt. Így például kártyával csak igen korlátozottan le-
sessions, however, the law was put to some unconsidered
hetett volna vásárolni, ha a törvény szövegét szó szerint
modifications. For example, with a card fuels could be
veszik. Nyilván a kapkodás miatt lett rosszul megfogal-
bought in a very limited volume, only, if the wording of
mazva két szó felcserélésével az, hogy az adózott gáz-
the Act is taken seriously. It stands to reason that in
olajból csak 100 liter tölthetô be egy teherautó vagy busz
hurry the confusion of two words resulted in a wrong
hatalmas tankjába szokásos számlázással ezt viszont szó
wording: no more than 100 liters of taxed gasoil could
szerint vette a VPOP, és büntetett. Összességében egy ne-
be filled in the huge tank of a bus or a lorry with the
hezen érthetô törvény született. Lényegileg egész évre
usual accounting. Taking it seriously the Hungarian
problémát jelentett a kenôanyag termékdíj visszaigénylé-
Customs and Finance Guard (VPOP) did not fail to im-
se. Az egész év folyamán szükség volt a KTM-mel illetve
pose penalties. In general, an Act was made which is dif-
jogutódjával konzultációkat folytatni ahhoz, hogy a ter-
ficult to understand. Practically, it caused a problem all
mékdíjat a használt kenôolaj újrahasznosítása után vissza
the year round to get back the product fee after the re-
lehessen igényelni. A Szövetség mindent megtett annak
processing consultations had to be carried on with the
érdekében, hogy a probléma megoldódjon és nem kis
Ministry of Environment Protection and Rural Develop-
részben a parlamenti lobbizásnak köszönhetôen az 1999-
ment (KTM) resp. its legal successor. The Association
tôl érvényes jogszabályok, ebben a vonatkozásban már
did its best to solve the problem, and particularly thanks
egyértelmûen és követhetôen foglamaznak.
to the parliamentary lobbying the legal rules being in force as of 1999 have unambiguous and clear wording in connection with it.
Az ólmozott benzinek forgalmazásának világviszonylatban történô visszaszorulásával összhangban, a Szövetség tagjai elhatározták, hogy 1999 második negyedévétôl
In harmony with the general drawback of the realization
megszüntetik az egyetlen még forgalomba levô ilyen tí-
of leaded gasoline all over the world the members of the
pus, az AB-98-as árusítását a kutaknál. Ennek elôkészíté-
Association decided to stop the sale of the only leaded
sére az év folyamán komoly munkát végeztek, ideértve az
grade (AB-98) marketed at the stations from the second
adalékolás kérdését, az AB-98 szabványból történô törlé-
quarter of 1999. During the year hard preparatory works
sét, a forgalmazásnak miniszteri rendelettel történô
were
megszüntetését, és a kivonás kapcsán az autósok tájékoz-
withdrawal of AB-98 from the standard, stop of its sale at
tatására készítendô szórólapot.
the stations by a ministerial decree, as well as the
done
including
the
question
of
additive,
throwaways to inform the drivers. Az APEH már az év elején kötelezôvé akarta tenni a töltôállomásokon egy új típusú de a korábbiaknál töb-
Already at the beginning of the year the Tax Admini-
bet nem tudó pénztárgép alkalmazását, melyet a mega-
stration Office (APEH) intended to obligate the filling
dott határidôre egyetlen számítástechnikai cég sem vál-
stations to use a new type of cash register having,
15
lalt el. A tavasz folyamán együttes fellépéssel sikerült el-
however, no more ability than the existing ones. No
érni, hogy a határidô módosuljon, és az új pénztárgépek
computer company was ready to do this job by the given
alkalmazása csak 1998. szeptember 30-tól legyen köte-
deadline. In the spring with joint action we managed to
lezô.
have the deadline modified for September 30th, 1998.
Korábbi munkánk eredményeként korlátozódott az illé-
As a result of our efforts the emission of volatile
kony szénhidrogének kibocsátása azáltal, hogy a nagy,
hydrocarbons was limited since from 1st August the
városi kutaknál augusztus 1-jétôl kötelezô lett a gôzvissza-
large filling stations in the cities were obliged to arrange
vezetés.
for the vapor recirculation.
A tagvállalatok összehangolt tevékenysége, és a KHVM
Due to the coordinated activity of the member compa-
konstruktív hozzáállása lehetôvé tette, hogy az augusztus
nies and the constructive attitude of the Ministry of
20-a körüli négynapos ünnep során néhány tartályautó
Transportation releasing some tankcars from the deli-
szállítási tilalom alóli mentesítésével elkerüljük az
very prohibition we could avoid the difficulties in fuel
üzemanyag-ellátási problémák kialakulását.
supply during the four-day-holiday around 20th August.
Az Elnökség döntése értelmében az év közepétôl ne-
Pursuant to the decision of the Presidium from the
gyedévente napilapokban közzétesszük a tagvállalatok
middle of 1998 in each quarter we have the total fuel
kútjainál együttesen eladott üzemanyag mennyiségeket
volumes sold at our members stations published in the
fajtánkénti bontásban, feltüntetve az elôzô év azonos
daily papers indicating the sales of the various grades
idôszakához képest elôállt változásokat.
separately and the changes compared to the previous years relevant period.
Az autós társadalommal szemben két vitás kérdést is sikerült megnyugtatóan rendezni. Egyrészt, a BME tanul-
Two matters in dispute could be cleared up to the
mány elkészültéig függôben tartott, üzemanyagtápszi-
satisfaction of the drivers. On the one hand, we settled
vattyú kérdést lezártuk, másrészt a Magyar Autóklub
the matter of the fuel pump failures pending until the
16
azon nyilatkozataira, hogy az alacsony olajárak mellett a
study of the Budapest University of Technology was
forgalmazók havonta milliárdos profitra tesznek szert, si-
made. On the other, we managed to find reasonable
került a megfelelô szakmai választ megadni és a félreér-
answer and to clear the misunderstandings in connec-
téseket tisztázni.
tion with the statements of the Hungarian Auto Club that the fuel trading companies make monthly profits of
A közgyûlés jóváhagyta a Szövetség Környezetvédelmi
billion forints through the low crude oil prices.
Elkötelezettségét. Ez egy olyan dokumentum, ami Európában is csak néhány országban van, és itthon is példa-
The general meeting approved the environmental
mutatóak voltunk ezzel a deklarációval.
commitment of the Association. It is a document existing in Europe only in some countries and which is
A Szövetség elismertségének tekinthetô, hogy meghívtak
exemplary for the other industrial branches in Hungary.
bennünket az Europia félévente esedékes közgyûlésére.
It can be considered as a reputation of the Association
Az európai olajcégeket nem a szövetségeket tömörítô
that we were invited to the semi-annual meetings of
szervezettôl és a neki tudományos hátteret jelentô
Europia. We could obtain many useful and important
CONCAWE-tól fontos információkat kaptunk. Tovább
information from this organization consisting of the
folytattuk eddigi tevékenységünket az olajszövetségeket
European oil companies and not the associations -, as
tömörítô EPTC-ben.
well as from CONCAWE providing the scientific background of Europia. We continued our activities in
Az év folyamán megkezdôdött a levelezés átállása elekt-
the EPTC embodying the oil associations.
ronikus útra (e-mail). Jelentôsebb elterjedését gátolta, hogy scannerrel nem rendelkezünk még.
At the conference organized in connection with the EU integration we made a presentation showing the posi-
Az EU csatlakozás kapcsán rendezett konferencián
tion of the domestic oil industry and trade as compared
elôadást tartottunk, bemutatva, hol tart a hazai olajipar
to the prescriptions valid in the EU. We were pleased to
és kereskedelem az EU-ban érvényes elôírásokhoz ké-
state that no derogation was required for the branch.
pest. Örömmel állapíthattuk meg, hogy a szakma szempontjából Magyarországnak nem kell derogációt kérnie.
A munkabizottságok tevékenysége
Activity of the Workgroups
A Jövedéki Munkabizottság feladatát meghatározta a
The tasks of the Excise Workgroup were defined by the
JÖT már említett módosulása és az a tény, hogy a kor-
modification of the Law on revenue tax mentioned
mányváltás után fél évig nem mûködött a Jövedéki Ta-
hereinabove and by the fact that following the change of
nács. A törvényben sok apróbb módosítás mellett alap-
government the Excise Council of the Ministry of
vetôen négy változtatást igyekeztünk elérni:
Finance did not work. In the law we tried to reach four main changes beside many small modifications:
a kereskedelmi célú adóraktár minimálisan elôírt térfogatának csökkentése az eredetileg megállapodott 10
to reduce the minimal volume of a bonded warehouse
000 m -re (50 000 m -rôl); 3
used for commercial purposes from the present
3
50,000 m3 to 10,000 m3 as agreed earlier;
a megbízható adós ne csak két vállalatra vonatkozzon, hanem minden olyan cégre, amely legalább két
to expand the definition reliable debtor not only for
éve kifogástalanul végzi a jövedéki termékkel kapcsola-
two companies but for each firm having carried out its
tos tevékenységét;
activity connecting to the revenue product for at least 2 years correctly;
váljon lehetôvé a hordós tankolás (pl. kombájnokhoz
to make filling into drum possible (e.g. to enable the
lehessen a kútról több száz liter gázolajat szállítani);
17
rendezôdjék a kártyával történô tankolás kérdése (a
purchase of some hundreds liters of gasoline at one
törvény megszövegezése kifejezetten hibás).
station for combine-harvesters); to settle the matter of filling with fuel card (the
Az utóbbi kettôt sikerült megvalósítani, az adóraktár mi-
wording of the act is definitely wrong).
nimális térfogata azonban 10 000 m3 helyett 20 000 m3 lett. A megbízható adós definícióját nem változtatták
The latter two issues could be realized, but the minimal
meg. Hogy ez így elfogadható-e, arról 1999-ben kell dön-
volume of the bounded warehouse was reduced to
teni.
20,000 m3, only, instead of 10,000 m3. The definition reliable debtor remained unchanged. The year 1999
A Statisztikai Munkabizottság feladata volt egy új gazda-
will decide whether it is acceptable or not can.
sági összehasonlítási rendszer (benchmarking) kialakítása és az üzemanyagforgalmazás kapcsán a sajtóban kiala-
The task of the Workgroup for Statistics was to construct
kult számháború rendezése a KSH-val és az EIÜ-vel. A
the new benchmarking system and to settle the number
benchmarking az elnökség általi megvitatásra nem kész
war with KSH (Central Statistical Office) and EIA
még. A KSH-val és az EIÜ-vel a legmagasabb szinten ha-
(Energy Information Agency) made in the newspapers
tározták el a statisztikai módszerek egymáshoz közelíté-
on the volumes of fuels sold in Hungary. The draft of the
sét, azonban ez elvi okokból nem megvalósítható. A Szö-
benchmarking is not yet ready for a dispute in the Pre-
vetség üzemanyag statisztikája ugyanis a kiskereskede-
sidium. The approach of the statistical methods was
lemre (kutakra) vonatkozik teljeskörûen, az Energia In-
decided together with the KSH and EIA at the highest
formációs Ügynökség pedig a nagykereskedelmi adatok-
level. This, however, was not feasible for theoretical
ra épít, elvben teljeskörûen, de az adatszolgáltatást elmu-
reasons: the statistics of the Association cover the whole
lasztókat nem tudja szankcionálni, a Központi Statiszti-
retail trade (filling stations), while the EIA statistics are
kai Hivatal pedig mintavétel (nem teljeskörû felmérés)
based on the theoretically complete wholesale trade,
alapján dolgozik, és általában az áruforgalommal foglal-
but the Agency is not in a situation to punish those
kozik (összemosódik a shopokban forgalmazott termé-
failing to provide the required information. The
kek és az üzemanyagok forgalma). A többszöri megbe-
procedure of the KSH is based on sampling (i.e. on an
szélés mégis eredményes volt az EIÜ statisztikája egyre
incomplete investigation) and deals with the sales in
nagyobb hasonlóságot mutat a Szövetség adataival, a
general (the fuel sales and the shops turnover merge).
KSH pedig a Szövetségtôl kapott kútlista alapján egy
Nevertheless, the several discussions were successful: the
reprezentatívabb mintával tud dolgozni.
EIA statistics are more and more conforming to ours, while on the basis of the list of stations provided by us
A Nagybani Szerzôdések Sztenderdizálása Munkabizott-
the KSH can work with more representative data.
ság 1998-ban elkészítette a vasúti szállításra vonatkozó szerzôdést (az elôzô években elkészült a Vevô telephe-
In 1998 the Workgroup for the Standardization of
lyére Eladó tartályautójában leszállítva és az Eladó te-
Wholesale Contracts prepared the draft contract for
lephelyén Vevô tartályautójába töltve változat). Az El-
delivery by rail (in the previous years the versions
nökség októberi ülésén azt ajánlotta, hogy tagjai
Delivered in sellers tankcar to buyers site and
szerzôdéskötéskor ezeket az anyagokat igyekezzenek fel-
Charged into buyers tankcar at sellers site were
használni és egy-két év tapasztalata után visszatér arra a
prepared). At the October meeting the Presidium
kérdésre, hogy az ajánlás helyett a kötelezô használatot
proposed the members to apply these materials, if
vezessék-e be.
possible, when concluding contracts and after a period of 1-2 years to revert to the question and decide whether
A Kenôanyag Munkabizottság 1998. évi tevékenysége
to make its use compulsory.
elsôsorban arra irányult, hogy az iparágat érintô törvénymódosítások kapcsán kialakult bizonytalan helyzet (ér-
The main task of the Lubricant Workgroup was to take
telmezési problémák) megoldásában az iparág érdeke-
an active part and to represent the interests of the
it képviselve aktívan közremûködjön. Továbbá, ismét
branch in the settlement of the uncertain situation
megállapodás született a MÁSz tagvállalatok kenôanyag
(problems of understanding) emerged by the modi-
18
forgalmi adatainak kijelölt közjegyzôhöz történô idôbeni
fication of laws relating to the oil industry. Furthermore,
elküldésérôl, azzal a kiegészítéssel, hogy a kimutatásban
it was agreed to forward the notary-public in due time a
a visszaigényelt termékdíjat is fel kell tüntetni. A kenô-
report indicating not only the usual lube turnover
anyag-forgalmazást alapvetôen érintette a Környezetvé-
figures of the members but also the product fees
delmi termékdíjról szóló 1995. évi LVI. törvény módosí-
claimed back. The modification of the Act 1995. LVI.,
tása, amely szerint a kenôolajat 1998. január 1-tôl nettó
stating that an environment protection fee of net HUF
60,80 Ft/kg környezetvédelmi termékdíj terheli. Így
60.80/kg is levied on the lubricant from 1st January,
ezen kérdéskör került a Kenôanyag Munkabizottság
1998 had a serious effect on the sale of lubes. Accor-
munkájának középpontjába. A Munkabizottság 1997
dingly, this question got into the focus of the activity of
végén javasolta, hogy a MÁSz tagvállalatok egységesen
the Lubricant Workgroup. At the end of 1997 the WG
kezeljék a környezetvédelmi termékdíj bevezetését,
proposed the members of the Association to handle the
azonban a tagvállalatok egységes fellépése nem valósult
introduction of the environment protection product fee
meg. A törvény értelmezése sok gondot okozott, úgy
uniformly, however, the joint action of the members was
mint az elsô forgalmazó kiléte, a tulajdonjog kérdése, a
not realized. The interpretation of the act caused many
visszagyûjtés folyamata, valamint számos egyéb kérdés. A
problems (identity of the first seller, right of ownership,
késôbbiekben a termékdíj visszaigénylése vált kiemelt
procedure of re-collection and many other questions).
részévé e témakörnek, mivel kiderült, hogy a visszaigény-
Later the greatest stress was laid on the claim-back of the
lés a gyakorlatban nem mûködik. A probléma megoldá-
product fee, because it came out that the claim-back
sára,
a
szakértôi
does not function
megbeszéléseken
practically. To solve
túlmenôen, az illeté-
the
kes
cussions were car-
államtitkár-he-
lyettessel
problem
dis-
történt
ried on not only
egyeztetésre is sor
with experts but also
került. A Kenôanyag
with the competent
Munkabizottság ve-
under-secretary
zetése, a MÁSz kép-
state. On behalf of
viseletében, a tör-
MÁSz the heads of
vény ismételt válto-
the
zásait elôkészítô par-
were invited to the
lamenti
bizottság
parliamentary
ülésein
meghivott-
of
Workgroup
committees
ként részt vett és vé-
preparing the modi-
leményét írásban is
fications of the law
kifejezte. Erôfeszíté-
and
seink
had
got
a
eredménye-
possibility to express
képpen a Környezet-
their opinion in wri-
védelmi termékdíj-
ting. As a result of
ról
törvény
our efforts the Par-
1999. január 1-jén
liament took into
hatályba lépô módo-
consideration
sításával
szóló
our
kapcsolat-
proposals when mo-
ban tett javaslatain-
difying the act on
kat a Parlament fi-
environment
gyelembe vette.
tection product fee
pro-
coming into force from 1st January, 1999 on.
19
Az Üzemanyagkártya Munkabizottságban egyeztetést folytattunk az OTP-vel, mint az olajtársaságoknál egye-
The Fuel Card Workgroup had talks with the National
dül jelen lévô engedélyezô bankkal, a kártyaelfogadás
Savings Bank (OTP), the only bank having right to give
biztonságáról. Egyeztettünk a DKV és UTA cégek elekt-
license to the oil companies, on the safe card
ronikus elfogadásának lehetôségérôl és a magyarországi
acceptance. We discussed the possibility of the
tiltólista kezelés egységesítésérôl. Javaslatként felmerült
electronic acceptance of DKV and UTA cards and the
a Schwabo Kft. neve, mivel a független cégek közül ôk
standardization of handling the Hungarian block list.
rendelkeznek ezen a téren a legtöbb tapasztalattal. Ki-
Schwabo Co. Ltd. was proposed as the only independent
dolgoztunk egy egységes kártya értékesítési statisztikát,
company having the most experience in this field. The
hasonlóan a már ismert kiskereskedelmi statisztikához,
unified statistics of sales by fuel card were elaborated,
de a bizottság úgy döntött, hogy egyelôre a bevezetést el-
similarly to the fuel statistics, but the WG decided to
halasztják.
postpone its introduction.
A Tartálytechnikai Munkabizottság a tárolótartályokra
The Storage Tank Engineering Workgroup took part in
vonatkozó 11/1994. IKM rendelet átdolgozásában és az
the redraft of the ministerial decree 11/1994 IKM on
egységes mûszaki biztonsági szabályzat elôkészítésében
storage facilities and in the preparation of uniform
vesz részt, mely ezévben is folytatódott a Magyar Tartály-
technical safety rules continuing this year in the co-
technikai Szövetség szervezésében. A munka 1999-ben
ordination
folytatódik. Az Olajterv megbízást kapott az olajipar terü-
Association. Olajterv was charged with the elaboration of
letén megfelelô szabályozás kialakítására. Az év folyamán
a proper regulation for the oil industry. The workgroup
a rokon tevékenység ellátására létrehozott, a gôzvisszave-
established for the performance of a similar activity, for
zetés mérésével és tanúsításával foglalkozó munkabizott-
measuring and certifying vapor recovery was merged
ság beolvadt ebbe a bizottságba. Ennek az volt az oka,
with this workgroup during the year. The reason for it
hogy bár augusztus óta kötelezô a városi kutaknál a
was that although vapor recovery is obligatory for the
gôzvisszavezetés nem dolgoztak ki hivatalos eljárást en-
city stations from August on , the relating official
nek mérésére, az eljárás kidolgozása pedig messze meg-
measurement procedure is missing and its elaboration
haladná egy munkabizottság lehetôségeit.
would by far exceed the possibilities of a workgroup.
A Kútbiztonsági Munkabizottságban folyó munka több-
The work in connection with the Security of the Filling
nyire szerény érdeklôdés mellett zajlott annak ellenére,
Stations was usually going on with modest interest
hogy olyan közérdekûnek vélt kérdések kerültek megtár-
although issues of common concern were discussed as
gyalásra, mint a fizetés nélküli elhajtások megelôzése, a
drive-off without payment or the troubles expected to
2000. évvel kapcsolatosan várható mûködési zavarok az
arise in the electronic systems in connection with the
elektronikus rendszerekben. Az Y2K kiemelt téma lesz
year 2000. At the beginning of 1999 and presumably all
1999. elején és gyaníthatóan az év folyamán többször.
the year round high stress will be laid on the issue
of
the
Hungarian
Tank
Techniques
Y2K. A Környezetvédelmi Munkabizottság feladatait ezévben a Kenôanyag Munkabizottsághoz kapcsolódva látta el. A
The Environment Protection Workgroup fulfilled its
zavarosan megfogalmazott és késôn megjelentetett, ter-
tasks in cooperation with the Lubricant Workgroup. To
mékdíj visszaigényléssel kapcsolatos problémák tisztázá-
clear the problems emerged in connection with the law
sára konzultációt kértünk a KTM helyettes államtitkárá-
worked up in a confused manner and published with
tól, és a konzultáció után úgy jöttünk el, hogy mindent
delay we held consultation with the deputy under-
sikerült tisztázni. A visszaigénylésnél azonban sajnos az
secretary of state of the Ministry of Environment
derült ki, hogy minisztériumi szinten talán így van, de az
Protection and Rural Development (KTM). Though all
operatív szinteken nem. A gondokat csak növelte, hogy a
of the problems could be cleared up, the claim-back of
kormányváltás kapcsán elment az a helyettes államtitkár,
the product fee could not be realized at the operative
akivel tárgyaltunk, az utódja viszont mereven ragaszko-
levels. The problems were increased by the fact that after
dott a jogszabályok szövegéhez, bár világos volt számára
the government change the under-secretary of state
20
is, hogy az olajcégek lehetetlen helyzetbe kerültek. (Az is
whom we had discussions with left the Ministry and his
tény viszont, hogy a jogszabályok módosításakor a parla-
successor rigidly insisted on the words of the laws
menti bizottságokban nagyon kiállt az olajosok mellett).
although it was obvious for him either, that the oil
Többször próbáltuk elérni, hogy tegyék lehetôvé, hogy a
companies got into an impossible situation. (It is worthy
befolyt összeg elosztásánál legyen ott képviselônk is, de
of note, however, that in the course of the law
csak arra kaptunk ígéretet, hogy megvizsgálják jogos ké-
modifications in the Parliamentary committees he took
résünket. Ezt a próbálkozást folytatni kell 1999-ben is.
a stand for the oil industry). As the products of our industry ensure the majority of the so-called central
A Szabványügyi Munkabizottság fô feladata az AB-98 jelû
environment protection fund we had several efforts to
ólmozott benzin forgalomból történô kivonásának
reach to be invited to the committee deciding on the dis-
elôkészítése volt. Ide tartozott az új benzinválaszték kia-
tribution of the money of this fund, but only promises
lakítása (adalékolatlan EN-91 és ESZ-95 valamint köz-
were made to investigate our justified request.
pontilag ólompótló adalékkal ellátott ESZ-98), a megfelelô ólompótló anyag kiválasztása, az alkalmazandó
The main duty of the Standardization Workgroup was to
koncentráció meghatározása, az alkalmazástechnikai ta-
prepare the withdrawal of leaded gasoline AB-98 from
pasztalatok értékelése, és az AB-98-as szuperbenzin szab-
the turnover. This preparation work included the
vány törlésének kezdeményezése a Gazdasági Minisztéri-
elaboration of the new product sortiment (gasoline EN
umnál. A PR Munkabizottsággal közösen szórólap került
91 and ESz 95 without additives and ESz 98 centrally
kidolgozásra, amelybôl 1999. februárjától közel kétmillió
blended with lead replacing additive), selection of the
darab van a kutaknál az autósok tájékoztatására. Elôké-
proper lead replacing additive, determination of the
születek történtek az európai gázolajszabvány (EN 590)
concentration to be used, evaluation of the application
honosítására, de az új európai szabvány végülis nem ke-
techniques experiences and taking initiatives at the
rült kiadásra 1998. folyamán. Az év folyamán vizsgáltuk
Ministry of Economics to withdraw the standard for
az importból származó fûtôolajokkal kapcsolatos vissza-
super gasoline AB-98. In co-operation with the PR
élések mûszaki és szabványügyi kérdéseit, és kezdemé-
Workgroup a leaflet was prepared in app. 2 million
nyeztük a szükséges jogi változásokat. A vizsgálati mód-
copies to inform the drivers about the changes. The
szerek szabványának honosításánál megemlítendô az ok-
leaflets have been available at the stations from February
tánszám motor módszer szerinti meghatározása, a tü-
1999. Preparations were made for the naturalization of
zelôanyagok elektromos vezetôképességének meghatá-
the new European gasoil standard (EN 590), neverthe-
rozása és az ASTM színszám meghatározása.
less, the new standard was not published in 1998. We studied the standardization/technical questions of the
A Minôségbiztosítási Munkabizottságban, a BME készí-
misuse with the imported fuel oil and made proposals
tette tanulmány kézhez vétele után végleg lezártuk az
for the necessary legal changes. In connection with the
üzemanyag-tápszivattyú meghibásodások kérdését. Meg-
naturalization of the testing method standards it is
állapítva, hogy a BME anyaga a szakma szempontjából új
worthy to mention the determination of the MON, the
információt nem tartalmaz, megerôsítették korábbi ál-
electric conductivity of fuels resp. the ASTM color
láspontjukat, miszerint a meghibásodásokat a Tiszaújvá-
number.
rosSzázhalombatta közötti vezeték belsô faláról levált szennyezôdés okozta, amelynek kiiktatásával valamint a
The Quality Assurance Workgroup after the receipt of
TIFO tárolótereinek és csôvezetékeinek kitisztításával a
the study made by the Budapest University of
probléma megoldódott, a TIFO-ban a DUFI-ban elôállí-
Technology (BME) , closed inwards the matter of the
tottal azonos, kifogástalan minôségû benzin készül. Fog-
fuel pump failures. Stating that the BME study did not
lalkoztak az extra könnyû fûtôolaj csalások visszaszoritá-
contain new information, the workgroup confirmed its
sának lehetôségével, és erre vonatkozóan javaslatot dol-
earlier standpoint i.e. the failures were caused by the
goztak ki a PM részére.
contamination deriving from the inner wall of the pipeline between Százhalombatta and Tiszaújváros. By
A PR Munkabizottság két feladatra koncentrált. Az egyik
cutting out the pipeline concerned and cleaning up the
a Szabványügyi Munkabizottsággal közösen kidolgozott
storage facilities and pipelines in Tisza Refinery the
21
javaslat az ólmozott benzin kivonásával kapcsolatban az
problem was eliminated, and afterwards the Refinery
autósok tájékoztatására készítendô szórólap volt, a másik
produced gasoline in the same excellent quality as
nagy feladat a Szövetség 1997. évi tevékenységét bemuta-
Danube Refinery. The WG worked out a proposal for
tó Éves Jelentés. Az 1996. évihez hasonlóan sikerült most
the Ministry of Finance how to avoid the misuse with
is egy tetszetôs kiadványt készíteni, azonban ez már két-
extra light fuel oil.
nyelvû (1996-os Éves Jelentés külön magyar és angol vál-
The PR Workgroup had two main tasks. To prepare
tozat volt).
leaflets together with the Standardization Workgroup for the drivers in connection with the withdrawal of leaded gasoline, and to make the Annual Report on the activity of the Association displayed in 1997. Similarly to the 1996 issue we managed to publish an attractive report in bilingual version (the Report of 1996 was printed in English and in Hungarian versions).
Egyéb események
Other events
Az év folyamán rendszeresen tájékoztattuk az autós tár-
Last year the public, car drivers were kept informed sys-
sadalmat. Több cikkünk és TV-interjúnk jelent meg. Si-
tematically. Several articles were published and TV-in-
került fenntartani a kialakított jó kapcsolatot a hatósá-
terviews were given. We managed to maintain the good
gokkal, a hazai hasonló tevékenységet ellátó szövetsé-
relationship with the authorities, the Hungarian Associ-
gekkel, a külföldi olajszövetségekkel. Meghívtak ben-
ations displaying similar activity and with the foreign
nünket az EU olajipara lobbitestületének, az Europiá-
petroleum associations as well. We were invited to the
nak (European Petroleum Industries Association)
both semi-annual general meetings of Europia (Euro-
22
mindkét féléves közgyûlésére. Ez utóbbinak abból a
pean Petroleum Industries Association), the lobby body
szempontból volt jelentôsége, hogy ide csak olyan cége-
of the EU oil industry. This was a very important event
ket vagy szövetségeket hívnak meg, melyek EU ország-
since only firms/associations of EU members are invited
ban vannak.
here.
Sikerült elérni (elôször), hogy a VPOP átadja egy belsô
We managed to get (for the first time) the inner regula-
utasitását. Nem sikerült viszont megállapodni a szövetség
tion of VPOP. However, no agreement could be reached
emblémájáról a benyújtott változatot túl konzervatívnak
upon the logo of the Association the companies found
találták a tagvállalatok.
the submitted version too conservative.
Az év folyamán vendégünk volt a PM (Csobánczy Péter)
In 1998 Mr. Csobánczy, under-secretary of state of the
és a KHVM (Kazatsay Zoltán) helyettes-államtitkára, a
Ministry of Finance, Mr. Kazatsay of the Ministry of
GM fôosztályvezetôje (Ligeti Pál, aki egyben az energia-
Transportation, Mr. Ligeti director of Ministry of Econo-
kérdésekben az EU tárgyalásokat folytató magyar delegá-
mics (being at the same time the head of the Hungarian
ció vezetôje), az Energia Információs Ügynökség igazga-
delegation in the energy issues in the talks on EU integ-
tója (Dr. Molnár László) és a KSH olajkérdésekben ille-
ration), Dr. Molnár, head of the Energy Information
tékes fôosztályvezetôje (Dr. Probáld Ákos).
Agency and Mr. Probáld, director of the Central Statistical Office were our guests.
Az olaj-, szesz és dohányipar közösen szervezett szimpóziumot az Országgyûlés Gazdasági, EU integrációs, Költ-
The oil, tobacco and spirit industries organized a com-
ségvetési és Mezôgazdasági Bizottságaiban helyet foglaló
mon symposium for the members of the Economic, EU
képviselôk számára, mely során a fôtitkárok mutatták be
integration, Budget and Agricultural Committees of the
az általuk képviselt iparág helyzetét, problémáit, illetve a
Parliament, where the secretary-generals presented the
képviselôk kérdéseire a szakma jelenlevô képviselôivel
position and the problems of the industry represented
együtt válaszoltak.
by them, and together with the participants of the other industries answered the questions of the MsP.
Az év végén Magyarországra látogatott a Nemzetközi Energia Ügynökség; kérésükre Szövetségünk ismertette
At the end of the year the delegation of the Internatio-
tevékenységét, és válaszolt kérdéseikre.
nal Energy Agency visited Hungary; at request we informed them about the activity of the Association and
A Szövetség 1998. évi pénzügyi tevékenységérôl elmond-
answered the questions raised.
ható, hogy a kiadások egyetlen tétel esetében sem haladták meg a jóváhagyott értéket. A bevételeknél a kamatok-
As to the financial activity of the Association we can say
ból a tervezettnél kevesebb, az autó eladásából több folyt
that the expenditures did not exceed the planned fig-
be. A tartalékból 330.000, forintért az Elnökség jóvá-
ures. In case of incomes there were less interests in-
hagyásával egy új számítógépet vásároltunk. Összessé-
comes but from the sale of cars more money was col-
gében 2,222 millió forintot hoztunk át 1999-re.
lected than expected. An amount of HUF 330,000. of the reserves was spent with the approval of the Presidium for the purchase of a new computer. In summary, an amount of HUF 2.222 mln was brought forward to 1999.
23
FELKÉSZÜLÉS AZ EZREDFORDULÓRA
MILLENNIUM COMPLIANCE From among the elements of the electronic data
A dátumokkal összefüggô adatokat is kezelô elektroni-
processing systems handling date relating data those are
kus rendszerek elemei közül azok nem 2000-állóak, ame-
not 2000 compatible, the functionality of which depends
lyek funkcionalitása függ attól, hogy az érintett dátumok
on whether all of the dates concerned fall on the present
mindegyike a jelen évszázadra esik-e vagy nem. Az ilyen,
century or not. The false operation or even the complete
hibás elemek téves mûködése, vagy akár teljes leállása át-
standstill of these defective elements may lead to
tételesen a motorikus üzemanyagok kis- és nagykereske-
operational troubles in the retail and wholesale trade of
delmének mûködési zavaraihoz vezethet.
automotive fuels.
Az Y2K probléma összetettsége abban áll, hogy vala-
The complexity of Y2K problem means that all of the
mennyi ilyen elemet azonosítani kell, funkcióikat 2000-
elements must be identified, their functions must be
állóvá kell tenni, és helyes mûködésüket minden kapcso-
made 2000 compatible and their proper operation must
lódásukkal együtt ellenôrizni kell.
be checked together with all links.
A Magyar Ásványolaj Szövetség tagvállalatai minden el-
The member-companies of the Hungarian Petroleum
várhatót megtesznek annak érdekében, hogy kötelezett-
Association make all reasonable efforts to perform their
ségeiket maradéktalanul teljesítsék, valamennyi vevô-
obligations to a full extent, to serve all their customers
jüket és egyéb partnerüket az eddig megszokott és tôlük
and partners at the usual and expectedly high level both
elvárt magas színvonalon szolgálják ki mind az ezred-
nowadays and afterwards.
fordulóig, mind azt követôen. The member-companies established even internaA tagvállalatok a 2000-állóság biztosításával kapcsolatos
tionally considerable funds for the fulfillment of tasks
feladatok végrehajtására nemzetközi összehasonlításban
connected to assure the year 2000 compatibility.
is jelentôs pénzalapokat különítettek el. Our members are endeavoring to ensure continuity, A tagvállalatok üzletvitelük folytonosságának biztosításá-
therefore, for the year-turn they make common
ra törekszenek, ezért az évezredváltásra beszállítóikkal,
preparations together with their contractors, suppliers
szolgáltatóikkal és vevôikkel együttmûködve készülnek
and customers. Their business administration is based
fel. Üzletvitelüket csak olyan partnerek teljesítéseire ala-
on partners certifying their proper preparedness in due
pozzák, akik idôben igazolják saját felkészültségüket.
course.
24
PÉNZÜGYI JELENTÉS FINANCIAL STATEMENT Tény
Terv
INCOME (000 HUF)
Actual
Planned
Tagdíjak/Membership fee
19,500
19,500
4,632
4,632
Kamatbevétel/Interests income
549
1,200
Hiteltörlesztés/Loan repayment
200
200
Osztalékbevétel/Dividends (ÁMEI)
470
470
Gépkocsi értékesítés/Car sale
730
500
26,081
26,502
Irodabérlet/Office rent
2,509
2,600
Bruttó bérek és közterheik/Gross wages and taxes
9,193
9,200
Utazási költség/Travel expenses
615
950
Irodaszerek/Office stationery
250
450
Gépkocsi üzemeltetési költségek/Operation cost of car
609
650
Posta, telefon/Postage, phone
611
650
Rendezvények, szakmai egyeztetô tárgyalások/Programs & conferences
704
800
50
500
4,871
5,700
175
200
BEVÉTELEK (ezer forint)
Áthozat 1997-rôl/Amount brought from 1997
Összesen/Total:
KIADÁSOK (forintban) COSTS & EXPENDITURES (000 HUF)
Közremûködés a piac szabályozásában/Participation in regulation of market Alvállalkozók, megbízások/Subcontractors, commissions Könyvtár, újság/Library, newspapers Kiadványok/Publications Autó vásárlása/Car purchase Kiadások összesen/Total costs & expenditures Tartalék/Reserves Mindösszesen/Total
25
942
1,300
3,000
3,000
23,529
26,000
330
502
23,859
26,502
A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG TAGVÁLLALATAI (1998. december 31-én)
MEMBER COMPANIES OF THE HUNGARIAN PETROLEUM ASSOCIATION (as of 12. 31. 1998) AgipHungaria Rt. 2041 Budaörs, Agip u. 4. André Hungária Kereskedelmi és Gyártó Kft. 1037 Budapest, Bécsi út 85. Aral Hungaria Kft. 1119 Budapest, Etele út 68. Avanti Rt. 1014 Budapest, Babits Mihály köz 4. BP Oil Magyarország Kereskedelmi Kft. 1092 Budapest, Köztelek u. 6. Du Pont-Conoco Hungary Kft. 1135 Budapest, Hun u. 2. ESSO Hungaria Kereskedelmi Kft. 1021 Budapest, Ötvös János u. 2-4. MOL Magyar Olaj- és Gázipari Rt. 1117 Budapest, Október huszonharmadika u. 18. MOLTRADE-Mineralimpex Kereskedelmi Rt. 1068 Budapest, Benczúr u. 13. OMV Hungaria Ásványolaj Kft. 1134 Budapest, Róbert Károly krt. 64-66. Shell Hungary Rt. 1037 Budapest, Lajos u. 48-66. Tamoil Hungária Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. Total Hungaria Kft. 1115 Budapest, Bártfai u. 54.
26
A MAGYAR ÁSVÁNYOLAJ SZÖVETSÉG SZERVEZETE (1998. december 31-én) THE ORGANISATION OF HUNGARIAN PETROLEUM ASSOCIATION (as of 12. 31. 98) 1027 Budapest, Csalogány u. 23. Tel.: (+361) 201-7127 Fax: (+361) 213-2025 E-mail:
[email protected] Elnök:
dr. Tóth József
President Alelnök:
MOL (Cseh Béla)
Vice President
Shell (Mosonyi György)
Elnökség:
AGIP (Schaub, Herbert)
Presidium
ARAL (Makó András) BP (Robák Károly) ESSO (Hirsch, Ernst) MOL (Cseh Béla) OMV (Szabó Miklós) Shell (Mosonyi György) dr. Tóth József
Fôtitkár:
dr. Wilde György
Secretary General Mûszaki Igazgató:
Technical Director
Ferke Mihály
MUNKABIZOTTSÁGOK ÉS VEZETÔIK: WORKGROUPS (WG) AND HEADS OF THE GROUPS Jövedéki munkabizottság
Almási Miklós, MOL
Excise WG Kenôanyag munkabizottság
Réti Attila, AGIP
Lubricants WG Környezetvédelmi munkabizottság
Varga Péter, Shell
Environment Protection WG Kútbiztonsági munkabizottság
Bató Gábor, DuPont-Conoco
Filling Station Security WG Minôségbiztosítási munkabizottság
Temesi László, ARAL
Quality Assurance WG Nagybani szerzôdések sztenderdizálása
Tóth Adrienn, Shell
munkabizottság
WG for Standardization of Wholesale Contracts Public Relations munkabizottság
Kajári Gyula, MOLTRADE-Mineralimpex
PR WG Statisztikai munkabizottság
Ságodi Péter, OMV
WG for Statistics Szabványügyi munkabizottság
Czágler István, MOL
Standardization WG Tartálytechnikai munkabizottság
Tóth József, MOL
Storage Tank engineering WG Üzemanyag-kártya munkabizottság
Majzik Nándor, OMV
Fuel Card WG
28
Kiadja a Magyar Ásványolaj Szövetség, Budapest Felelôs kiadó: dr. Wilde György fôtitkár Published by the Hungarian Petroleum Association, Budapest dr. Gyölgy Wilde Secretary General Szerkesztette: Kajári Gyula Directed: Gyula Kajári Fotó: Honéczy Barnabás + MOL Rt. Archívum Photos: Barnabás Hornéczy and MOL Rt. Archive Nyomdai elôkészítés: Brill Stúdió Design, Typography & Production: Brill Studio Nyomás: Novoprint Rt. Dorog Printing: Novoprint Co. Ltd. Dorog