EUROPEAN ASSOCIATION oF LAW AND ECONOMICS (EALE) IN'TERNATIONAI.E VERENIGING ZONDER MNSTOOGMERK naal Belgisch lęcbt
EUROPEAN ASSOCIATTON OF LAW AT{DECONOMICS (EALE) INTERNATIoNALNoN-PRoFr AssoctATtoN according to Belgian law
STATIrIEN (official Dulch tęxt) B€naminE
-
ARTICLES OF ASSOCIATION (Enslish translation) Name . Regist€r€d
tcl
oflice
Artiksl I
Article 1
Hierbij wordt een ht€rnationale vereniging zonder wirstoogmerk opgericht, genoemd European Assooiation of Law and Economics, met zętęl gevestigd in Belgić' 9000 Getrt, Udversiteitstraat 4, overeenkomstig de Belgische wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerĘ de itrtemationalę verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen.
Hereby is colstituted an international non-profit associatioq refered to as Europeatr Association of law and Economics, having its rogistered office in Belgium, 9000 Gheat Universileitsbaat 4, according to the Belgian law of June 27*, l92l conceming nol-profit associations, intcmational no!-profi t associatious and fondatiors.
De vereniging kan haar naam afgekort gebruiken, namelijk EALE.
The association may use its name in an abbreviatęd forrĄ namely EALE.
]lpprcłp
Obiect
Artikel 2
Article 2
De vereniging heeft tot voorwerp het stimuleren van het beoefenen van de disciplioe recht en economie; het verlenen van bijstand aan wetenschappers die dit onderzoekstenein betreden; het bevorderen of het organiseren van bet wetenschappelijk onderzoek in de recbtŚeconomię; het organiseren en ondęrstęunen van congrcsssn en cotrferentięs met de mogelii}ńeid te coutTactelen met lokale organisatoren aau wie dę vereiriging alle bevoegdheden en verbintenisseu kan opdmgęn; en het bevorderen van het gebruik van rechtsęcotromische cńtęńa, analyses ęn modęllęn in het politieke en handelsbeleid en de reohtspraak z|j ma9 al|e handelingen stellęu die rechtstreeks of onrechtstreels verband houden met haar doel. Zij kan onder meer baar medewerking verlenen en belang stellen in elk gelijkaardig doel als het hare.
The objectives of the associaiion are to stimulat9 thę sfudy of Law and Economics; to provide assistance for scholars ernbarking on this field of research; to promote scientifio research in law and Economics; to organize and support conglesses and conferencęs with the capacity to oontract with local organizers to whom the association can confer all powers and liabilities; and to promote or to olganize thę use of criteńa, analyses and models of Law and Economics within the framework ofpolitical and business maBagęmeut and jurisprudence.
Leden
Members
The association is empowered to conduct all matters directly or indirecdy liDked to its objectives. It may in particular take part in and dęal with any activity similar to its objectives.
Artikel 3
A*icle 3
De vereniging bestaat uit lęden die al|en stemg€ręchtigd zijn en genieten van alle reohten in de vereniging. Zij maken samen de algemene vergadering uit.
The association is composęd of members who all have the right to vote and exercise all the rigbts within the association. They compose together the genęral assembly.
Artikel 4
Article 4
Ztjr Lid, zij die bij de oprichting van de vereniging zijn vęrschęnen evenals zi;. die, in die hoedanigheid' op hun verzoeĘ door de managementboald aanvaard worder1 voor een onbeperkthemieuwbaar lidmaatschap ran vier jaar.
The members are those who are present at the time of the association's constitution as well as tbose who, in this capaoity, upon their dgmand' have been adminęd by the management board, for a indefinitely !ęnorłable four year membership.
De vereniging heeft het lecbt li
haar
lędsn
eęn Thę associatiou bas the right to charge a membership fee !o its męmbęrs.
Artikel 5
Article 5
De leden van de vereniging kurmen ontslag nem€tr door hęt sturen van een sckijven aan de president van de veleniging.
Tte members of the association can resigu from the asso. oiation by sending a letter to the president of the associatton.
Hęt ontslagn€mend lid en de techtbebbenden vau een ontslaguemend of ovęrlędęn lid kmnen geen enkel ręcht doen gelden op het bezit van de vereniging.
Any member and the personal representatives ofa nembor who has resigded or died, shall have tro claim on thę assets ofthe associatio!.
Een lid dat voor twee opeeBvolgende jaren de lidmaatsohapsbijdrage niet betaald heeft, verliest het lidmaatschap. De uitsluiting van leden kan worden voorgesteld door de management board na de belanghebbende gehoord te hebben. Tot de uitsluiting wordt beslist door de general a55ęmb1ymits cęo męerderhęid varr twee derde vao dę aąnwezige ęn stommende lędęn. Dę manag€metrt boald kan dę betrokkęne scborsen tot aan de beslissing van de general assembly.
A member who has not paid membership fees for two consecutive yeals looses membership.
General assemblv
General assemblv
The exclusion of members can be proposed after having heard the member concemed. The ęxclusion is decided upon by the geoeral assęmbly with a majority of two thirds ofthę męmbęrs who are PrcseEt and votę' Thę managęmęnt board can suspend tbe member concemed until thę decision ofthe general assembly.
Artikel 6
Articl€ ó
De general assembly is samengesteld uit de lęden en bezit alle machten om hęt doel varr de verenigi.ng tę boręikąL
The genelal assembly is composęd ofall memben and has full powe$ to pursuo tbe objęctives ofthe associauon.
De bevoegdhodenvan de gercral assembly zijn:
The general asseobly is entided;
1. bet lęcht om de statuten te wijzigen en de ontbinding van de vereniging uit te spreken met inachtneming van de wettelijke besohikkingen terzake, 2' hęt lechtjaallijks de begroting en de rekeningen goed te kęu19n, 3. het recht om alle andere machten die voortvloeien uit de wet ofde slatuten uit !e oefenen, 4. het recht om de leden mn de rnanagement board te verkiezen.
l. to modifr the articles of association aod to dissolvę the association in accordance wittr legal provisions io force, 2. to ratifo yearly the budgets atrd accormts, 3. to exercise any other right arising from the law or the articles ofassociatioD, 4. to elect the me!3bers ofthe managementboard.
Alle rechtęn die niet spęcifiek aan de management board zijn toegekend, behoren tot de bevoegdhęid van de general assembly.
Any ńghts not specifically vested in tbe managęmentboard are confened to the general assembly.
Artikel 7
Article 7
De general assembly komt minstens elk jaar bijeen onder het voorzitterschap van de president van de vereniging, in dę zetel van de vereniging of op de in de bijeenroęiag olgegeveo plaats.
The general assembly shall convene at least once overy calendar year under the presidency of ix president of the association, at the r€gistęręd office of the association or at any place indicated in the notice.
De general assembly zal dertig r|agen voor de vergadeńg aargekondigd worden door de secretary vau de rueniging.
The general assembly will be announced thirty days before the meeting, by the secretary ofthe association.
Een tweede bijeenroeping wordt gedaan door de secretary A second notica shall be sent by the s€cr€ta.y of the asso. van de vereniging, tenminstę vijftien dagen voor de ciation, fifteen days at least before the meeting and meu. vergaderiog, met vermelding van de agenda. tioning its agenda.
Elk voorstgl, ingediend door tęDninst€ tien leden ęn scbrifielijk overgemaakt aan dę secletary' diedt gęplaatst te woldel op de agenda van de eertę vergadering van de general assembly die volgt op het voorstel, mits de dagen hięrboven vermelde tęrmłn Van vijftien gerespecteerdwordt. Een lid kan zioh op de vergadering van de general assembly Eiet laten vedegenwoordige[ Artikel 8 Bebalvo in de uiuondeĄke gevallen, bepaald bij deze siafutęn, worden dę ręsolutięs aangenomen bij eenvoudige meerderheid van de aanwezige en stęomende lęden etr worden zij birulęn de zestig dagen aan alle leden ter kenrris gebracht. Bij staking n steEmen is de stem van de president beslissend. Een geldige beslissing van de algemene vergadering vereist de aanwezigheid van ten ĘiBste tien lędeL Artikel 9 De resoluties van dę genetal assembly worden ingeschreven in €en register gelekend door de pręsident van de verenigiog en de secrętaly en dat wordt bewaard door de sęclętary die het ter beschikking van de leden za| stellen. Management board Artikel 10 De vereniging wordt bestuurd door een management board, samengest€ld uit zes personen, |eden van de vereniging, die benoęmd worden voor ęetr mandaat van dri€ jaar, ęęnmaal hemieuwbaar in ęen aldere hoedanigheid zoals hieronder vęrnęld, met uitzonderitrg voor de tfeasuręr. Vier ledon vaq dę board zija respectievelijk dę preside , vice-president, socretaryand treasurer van de vereniging. De plesident, de vice.presiden| dę secretary' de treasurer en de andere lędęn, in de bovęnvemtelde hoedanigheden, worden individueel benoemd door dę general assembly die beslist b{j een eenvoudige meerderheid van de aanwezige ęn aan de steĘrning deelrcmende leden, op voordracht van minstons een lid van de general assembly. De leden van de managementboard kunoen wordeo afgezet door de general assembly die beslist bij meerderheid van twee derde van de aanwezige en stemmende leden. Het mandaat van lid van de maaagemont board houdt op door sterfgeval, ontslag, afzetting of verstrijking van de termijn vatr het maodaat. Artikel I I Bij belet van de president van de board worden zijn functies waargenomen door de vice-plesident en vervolgens een lid
Any proposal submitted by at least ten membels atrd forrłarded in wTiting to the seqetary must be put on (he agenda of the first msęting of the general assembly follow. ing the proposal, as long as the before said allowed time of fifteen days is respected. No męmber can bE represented at the B€ęting eral assembly.
of t}e gen.
Article 8 Excępt for exceptional cases provided for in ńe present articles of association, the resolutioas shall be passed by a simplę majońty of the members who are plesent ao.l vote and all thę members sha|l be informed within sixry days. In oase ofa tie the president shall have a castĘ vote' A valid decision of the general assembly requires the presence of at least ten membels. Article 9 The resolutions ofthe general assembly shall be recordęd in a minute-book signed by the plęsident of thę association and the secretary a'rd kept by the s€cretary who shall makę it av8ilablęfor inspectionby the members. Managem€ n t board Articlę 10 Tlre association shall be administered by a management board, composed of six persons, members of the association, who are elected for a three year mandate, renewable for one second term in an othęr position as mentioned be. 1ow,the tręasufęfęxcepted. Four męmbels of the board are respeeively the president' vicę.president, seoretary and tr€asurer of tho association. The plesident' the vice.president, the secr€taly' thę treas. urer and the oth€r membęrs in the capacities described above, shall be iudividually elected by the general assembly by a simple majońty of the members wbo are present and vote, upon th€ proposal of at loast one member of tbe gen. eral assembly. The appoinE[ent of a męmber of the management board can be revoked by the general assembly aoting by a majority oftwo thirds ofthe members wbo are present and voteThe mandate of member of the management board terminates by death, resignation, ręvocation or expilation of the tCIIB.
Article l1 In case of the president of the board's inability to aot his functions shall be dealt widr by the vice-president, then a director elected by tbę najońty.
van de managementboard door de meerderheid aangeduid. Ar{ikel 12 De management board komt samen op bijeenroębg door de president of wanneer een ęenvoudige meerderheid van złn leden het vraagt' Zijn resoluties worden bij eenvoudige meerderheid van de aanwęzige leden aangenomen. Een geldige beslissing van de management board vereist de aanwezigheid van ten minste drie lędęq. Bł staking van $temmen is de stem vaB de president beslissend.
Article 12 Thę managoment board shall m€et upon noticę by the plesident or upon the request of a simple majority of its męmbers. lts '€solutions shal| be passed by a simple majority of the members who ars present and vote. A valid decision ofthe malagement board requires the presence of at lęast tfuee members. In case ofa tie tho prosident shall have a casting votę.
Thę resolutioos takęn at tię meętĘs of lhe managęmeBt De resotuties genomen tijdeus de vergaderingen van de board shall be recorded in a minute-book signed by the matragementboard worden ingescfueven in een register president and k€pt by the secretary who shall make it avail. getekend door de president ęu bewaard dool de sęcretary able for inspection by the members ofthe association. die het ter beschikking van de leden van de vereniging zal stellen. Anicle 13 Artikel 13 The managementboard may exercise full powers in regard De nanagemeBt board hęeft alle machten inzakę beheer ert to the management and administration of tbe association. bostuur. De management board kan het dagelijks bestuur The managementboard may delegate ttre daily management van de verenigĘ aan de pr€sident, aan de secretary of aan of the associatiou to th€ presidęnt, to the secretary or to any ęęn aangesteldeopdragetr. agent. Dę maDagement board kan onder meer, zonder ilat deze opsomming beperkend is of ongeacht alle andere machten die voortvloeien uit de wet of de statuten. allę akten en en minnelijke ovęreenkomsten stellen afsluiten; schikkingen treffęn; ąlle roerendę ęn onroerende goederen verwerven; ruilen, verkopen of met h'?otheok bezwarea; )eningen afsluiten; buwovereerrkomsten vat elke aard en duur afsluiten; legaterl subsidies, schenkingen en overdrachten aanvaardetr; aan alle ręchtęn verzaken, alle machten vollęnen aan dę door hem aangewezen manda. tarissen dię a1 dau niet |id zijn; de vereniging in rechte vęftęgenwoolóigeo zowel in hoedanigheid va eisęI als vąn verweerdęr. De managęment board mag ook het personeel van de vereniging benoemen en henoepeu; alle sommen ęn waarden iruren; alle in bewańng gęBeven sotnmen en waalden opvragęn; rekeningen openen bij de banken; op voomoernde rekeningen alle verrichtingen doen zoals het opwagen vBn gelden door elk betalingsmandaat; een banlsafe il huur nemen; alle postwissels, postassignaties of postkwijtingen innęn.
Without the following enumeration being lestrictive in any way and without prejudice to any otler power deriving from the law or the constihttion the management board is empowered to enter i[to any agreement and any conaad; to compound, compromise, purchase, exohange, sell any personal or real property, mortgags, borrow, cooclude any term lęase, accept any sponsoriug, donation and transf€rs, rcnou^ca any ńgJlt, cooIer any powęr upon a4ęnts of its choice, whethęr members or noti and to represent the asso. ciation befo.e aly court, ęither as dęfęndantor as claimant'
The managemeat board is also empowered to appoint and revoke the appointrnent of employees oI agents of thę associatiotr; ęncasb or receive auy amount or va|ue; draw any blocked amoult; open auy bank-account; fulfil on the said accounts any transaction iltcluding any withdrawal of money by any rrean of pal.urent; hire a bank safe; encash any postal payments.
Article 14 Artikel 14 Alle akten, andere dan daden van louter beheer, die de vereniging verbńden' worden, behoudens bijzondere volmachten, getekęnd doo' de prosident on eęn ander lid van de managemont board, beboudens het geval van bijzondere volmachL De managementboard treędt namons de vereniging op als ęiser ofverveerdęr in lechtsgedingen en wordt daarbij ver. togenwoordigd door de pręsident ot bij di€ns belet, door
All obligations, otber than of simple management,which ar€ to bind thę association, shall be signed by the president and onę othęr member of the managerrrentboaJd, ęxc€pt i[ the case ofspecial proxy.
The managęmęnt board ręresents the association before court as claimant or dęfętrdantea is ręPlesented thereto by the prosident or, in case of the president's inability to act, by two other members of the management board.
twee andere leden vau de managementboard. Artikęl 15 De leden van de management board nemen in de uitoefening van hun functie geen eokele penoonlijke verbinteais op zich en zijn slechts verantwoordelijk Voor dę uitoefering van hun mandaat Advisorv board Artikęl 16 De vereniging wordt geadviseerd door een adńsory board, leden vao de verenigiug die benoemd wordęn voor een onbeperkt hemieuwbaar mandaat van vier jaar. De leden van de advisory board worden benoemd door de managemerrtboard op basis van hun academisch palmares in l-aw and Economics, hun verdiensten in de huidige vereniging el regionale verspreiding.
Article 15 The męmbers of the management board acting in that ca. pacĘ do not utrdertake any personal obligation and are only responsible for the execution ofthei! mandatę. Advisorv board Article l6 The association shall bę advised by au advisory boarĄ members of the associatioo, who are appointed for an indefinitely renewable four year mandate. The męmbers of the advisory board shall be appointed by the managementboard on the basis oftheir academic record in Iaw and Ecoqomics, their merits in the present association and regional diversity.
The advisory board can make non-binding recoffnendadoen tions to thę management board. Thesę ręcommendations kan nięt bindende aanbevelingen adyisory board De aan de managorBentboard, Deze aanbevelingen dionen in must bo considered by the managemont board. aanmerking genonen tę worden door d€ managemetrt board. Budq€ t s and accounts Begrotingen en rekeningen Ańicle 17 Anikel 17 The financial year of the association shall begin on January Het maatschappelijk boekjaar van de vereniging begint op 1 1st and end on December 3 1st. januari om op 31 deoember afgesloten te worden. Every year the managementboard shall submit the accoutrts De management board is gehouden ieder jaar de rekening of ńe previous financial year for tbe approval of the gen. van het verlopen boeĘjaar en de begroti-ngvan het volgend gml assembly together with the budget for the next year. boekjaar aan de general assembly tor goedkeuring voor te lęggęE. Amendments to th€ artic|es of association and dissoluńon Wiiziging van de statuten en ontbinding Article 18 Artikęl 18 Elk voorstel dat een wijziging van dę stafuten of de ontbinding vao óe vereniging tot doel heeft moet uitgaan van de managęmertt board of lan een eenvoudige meerderheid van de general assembly'
Any proposal to ameTd thiŚ cotrstitutioa or to dissolve the association shall be m8de by the nanagement board orbya siĘplę majority ofthe general assembly.
At least three mo.ths itr advance the management board De managemęnt board moet, tenminstę drie rrraandęn shall inform the members oflhe assooiation of the date of voordien, de danrm van de vergadering van de general the meeting of the general assembly at which such a proassembly, die over genoemd voorstel zal beslissen, ter posal is to be considered. kennis brengen van de leden van de vereniging. No decision shalt be taken if it is not voted by the majo:ity Er zal geen boslissing worden verkregen indien zij niet ofthe members who are pręsęnt and vote. gestemd is bij meerderheidvan de aanwezige leden. If this meeting oflho general assembly does not reach half Indien op deze vergadering van de general asssmbly niet de of the members of the association, a new meeting shall be helft van de lęden van de vereńging błeen zijn" zal er convenęd in the same form as here above said, which shall onder dęzelfde bovęnvęrmelde voorwaardeg eęn nieuwe definitively and validly decide upon thd proposal in ques. vergadering worden bijeen geroepen, die defiaitięf en op tion by the majority of tlre męmbors who aro present and geldige wljze, bij meerderheid van de aanwezige leden vote.
over b€doeld voorstel zal beslissen' Wijzigingen aan dę stafutęu zullen slechts van laacht worden na goedkeuring door de bevoegde autońteit overeenkomstig artikel 50 $3 van de wet en oa publicatie in do Błlagon van het Belgisch Staatsblad overeenkomstig ańikel 5l $3 van .le wet' De general assetubly zal bepalen op welke wijze de vereniging ontbonden en vereffend wordt.
Amendmonts to the articles of association sball on|y ęnter iato force after approval by tle competent authority in accordance witb anicle 50 $3 of the law and after publication in the Amexes lo the Belgian State Joumal in accordancewith article 51 $3 ofthe law. The general assembly shall detomtine tbe ńethÓ.l ofdisso. lution and liquidation ofthę association'
Any net asset after the liquidation shall be asHet €ventue€l netto-actief na de vereffening dient toe !e signed to 8 privatę non.profit legal entity with a similr komen aan een pńvate rechtspersoon zonder winstoognelk object to that olthe liquidated association or, failing which, met een gelijkaardig doel als dat van de ontbonden shall be used for a non-profit purposc vereniging of, bij gebreke daaraan, bestemd te wordęn voor een belangeloos doel. G€nera| Drovisions Alpemene bepatinsen Articlę 19 Artikel 19 Anything that is not foreseen in the foregoing articles of Alles wat niet blj deze statuten is bepaald, en onder mecr de association such as the publications to be made in the Belbekendmakingen die in bet Belgisch Staatsblad dienen te gian State Joumal shall bę dęalt with in accordance with tbe gesohieden, zal worden geregeld overeenkomstig de provisions ofthe Belgian law. bępalingen van do Belgische wet. Articlę 20 Artikel 20 The daily internal ńrnctiouiug of tbe association may be De dagelijkse werking van de vereniging kan worden regulaÓed by intemal rules, proposed and amended by the geregeld in een huishoudelijk reglenent, voorgesteld ery'of general assembly and agreed upon by a simple majority of gewijzigd door de general assembly en goedgekeurd bij votes. €envoudise meelderhęid van stemmen'