Betriebsanleitung Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Provozní návod
Drehstrommotoren ÊíàòñÙãêùà ÞÛåÝÙïàèå Trojfázové motory 1LA6, 1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9
BG 56 ... 90 L - IM B3
1MA7, 1MF7
BG 100 ... 160 L - IM B3 1LA6, 1MA6
BG 100 ... 160 L - IM B3
Baugrößen (BG) / ÊåìëíÙãéàíù (BG) / Velikost (BG) (1MA)
(1MA) *
(1MA) *
oder åèå nebo
IM V 5
oder åèå nebo
IM V 6
IM B 3
IM B 5
oder åèå nebo IM V 1
IM V 3
IM B 14
IM V 18 *
IM B 35 IM B 34
IM B 6
IM B 7
IM B 8
Fig. 1 Bauformen ðèñ. 1 ÁëêîïíðçïåÛêùà ñëíéù
obr. 1 Provedení
Ausgabe / Âûïóñê 10.01 Siemens AG 1996 All Rights Reserved
IM V 19
* s. "4 EEx e Motoren" / ñì. ìîòîðû 4 EEx e * viz motory 4 Eex e
Bestell - Nr. / çàêàç ¹: 610.43 428.14.b DEUTSCH / ð¢ññkèé / ÈESKY 1
ð¢ññkèé / ÈESKY ÅÑÑÎ). Äðóãîå ñìàçî÷íîå ìàñëî äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü DIN 51825Ê3N. Ñïåöèàëûíûå ñìàçî÷íûå ìàñëà óêàçàíû íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè èëè íà äîïîëíèòåëüíîì ùèòêå. Ìîòîð â òðåáóåìîì îáú¸ìå ðàçîáðàòü. Ïîäøèïíèê êà÷åíèÿ ïðè ïîìîùè ïîäõîäÿùåãî óñòðîéñòâà îòòÿíóòü (ñì. ðèñ. 7). Ìåñòî äëÿ ïîäøèïíèêîâ î÷èñòèòü îò çàãðÿçíåíèÿ. Ïîäøèïíèê êà÷åíèÿ ðàâíîìåðíî äî 80-100îÑ íàãðåòü è íàñàäèòü. Ïðè ýòîì óäàðû (íàïðèìåð, ìîëîòêîì) íå ïðèìåíÿòü.  ñëó÷àå èñòèðàíèÿ ïðîêëàäîê (íàïðèìåð, ïðóæèíÿùåå êîëüöî ó âàëà) èõ íàäî çàìåíèòü. Åñëè ïðóæèíÿùåå êîëüöî âñòðîåííî áåç ïðóæèíû, òî çàìåíèòåëü äîëæåí áûòü òîæå áåç ïðóæèíû. Óñòðîéñòâî äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ñìàçêè Ïðè ìîòîðàõ ñ óñòðîéñòâîì äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ñìàçêè, ñëåäèòü çà ïîêàçàòåëÿìè íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè, èëè íà äîïîëíèòåëüíîì ùèòêå! Ñìàçêà ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ðàáîòàþùåì ìîòîðå.
4
Ìîòîðû ïîâûøåííîé áåçîïàñíîñòè EÅx e 1MA, 1MF
Ýòèõ ìîòîðîâ êàñàþòñÿ äîïîëíèòåëüíî èëè ñïåöèàëüíî ñâåäåíèÿ, íàïèñàííûå êóðñèâíûì øðèôòîì. Îáëàñòè ñ ïîâûøåííîé âçðûâîîïàñíîñòüþ òðåáóþò îñîáåííî òùàòåëüíîãî ñîáëþäåíèÿ îáùèõ óêàçàíèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèé ââîäà â ýêñïëóàòàöèþ. Âçðûâîçàùèù¸ííûå ìîòîðû ñîîòâåòñòâóþò íîðìàì ðÿäà EN 60034 (VDE 0530) è EN 50014 - 50020. Èõ ìîæíî ïðèìåíÿòü â âçðûâîîïàñíûõ îáëàñòÿõ òîëüêî ñîãëàñíî èíñòðóêöèÿì ñîîòâåòñòâóþùåãî íàäçèðàòåëüíîãî îðãàíà, êîòîðûé óïîëíîìî÷åí îïðåäåëÿòü ñòåïåíü âçðûâîîïàñíîñòè (ðàñïðåäåëåíèå çîí). Åñëè ñïðàâêà èìååò äîïîëíèòåëüíûé Õ, òî ñëåäóåò ïðèäåðæèâàòüñÿ îñîáûõ íîðì, óêàçàííûõ â ñâèäåòåëüñòâå ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà. Âòóëêè äîëæíû èìåòü ðàçðåøåíèå íà ïðèìåíåíèå â îáëàñòè Åõ è äîëæíû áûòü çàñòðàõîâàíû îò ñëó÷àéíîãî îñëàáëåíèÿ. Îòâåðñòèÿ, êîòîðûå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, çàêðûòü îäîáðåííûìè ïðîáêàìè. Ïðè ôîðìàõ ìîòîðà ñ íàïðàâëåííûì ââåðõ êîíöîì âàëà, íàïð. IMV3, IMV6, IMV19 (cì. ðèñ. 1), ïðåäóñìîòðåòü ó ìîòîðîâ 1ÌÀ çàùèòíîå ïîêðûòèå, êîòîðîå ïðåäîòâðàòèò ïîïàäàíèå ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ â âåíòèëÿòîð (ñì. DIN EN 50014/50019). Íå ïðåïÿòñòâîâàòü ïðîâåòðèâàíèþ. Åñëè â ñâèäåòåëüñòâå ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà èëè íà ôèðìåííîé òàáëè÷êå íå óêàçàíî íèêàêèõ äàííûõ îòíîñèòåëüíî ðåæèìà ýêñïëóàòàöèè è äîïóñêîâ, òî ýëåêòðîìàøèíû ðàññ÷èòàíû íà íåïðåðûâíûé ðåæèì ðàáîòû è íîðìàëüíûå, íå ÷àñòî ïîâòîðÿþùèåñÿ çàïóñêè, ïðè êîòîðûõ íå îòìå÷àåòñÿ çíà÷èòåëüíîå òåïëîâûäåëåíèå. Ýëåêòðîäâèãàòåëè äîëæíû ýêñïëóàòèðîâàòüñÿ òîëüêî â óêàçàííîì íà ôèðìåííîé òàáëè÷êå ðåæèìå ðàáîòû. Îáëàñòü À â ÅN 60034-1 (VDE 0530, ÷àñòü 1) - íàïðÿæåíèå ± 5%, ÷àñòîòà ± 2%, ôîðìà êðèâîé òîêà, ñåòåâàÿ ñèììåòðèÿ - íåîáõîäèìî âûäåðæàòü, ÷òîáû íàãðåâ íå ïðåâûñèë äîïóñòèìûå ïðåäåëüíûå âåëè÷èíû. Áóëüøèå îòêëîíåíèÿ îò íîìèíàëüíûõ âåëè÷èí ìîãóò íàãðåâ ìîòîðà íåïîçâîëèòåëüíî ïîâûñèòü è îíè äîëæíû áûòü ïðåäñòàâëåíû íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè. Êëàññ òåìïåðàòóðû ìîòîðà, ïðåäñòàâëåííûé íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè, äîëæåí ñîîòâåòñòâîâàòü êëàññó òåìïåðàòóðû ñëó÷àéíî ïîÿâèâøåãîñÿ ãîðþ÷åãî ãàçà. Óñòðîéñòâà çàùèòû îò òîêîâ ïåðåãðóçêè ñ çàâèñÿùèì îò ñèëû òîêà ðàñöåïëåíèåì ñ âûäåðæêîé âðåìåíè âûáèðàþòñÿ òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû âðåìÿ ðàñöåïëåíèÿ, êîòîðîå ðàññ÷èòûâàåòñÿ ïî êðèâîé õàðàêòåðèñòèêè êîììóòàöèîííîãî àïïàðàòà ïî ñîîòíîøåíèþ IA / IN çàùèùàåìîãî äâèãàòåëÿ, íå áûëî ïðîäîëæèòåëüíåå âðåìåíè íàãðåâà tE äâèãàòåëÿ. Ñîîòíîøåíèå IA / IN , à òàêæå âðåìÿ íàãðåâà tE óêàçàíû íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå. Êðîìå òîãî, ñëåäóåò óñòàíîâèòü óñòðîéñòâî çàùèòû íà ðàñ÷¸òíûé òîê.  îáìîòêå ñîåäèíåíèåì òðåóãîëüíèêîì ðàñöåïèòåëè âêëþ÷àþòñÿ ïîñëåäîâàòåëüíî ñ âåòâÿìè îáìîòêè è íàñòðàèâàþòñÿ íà òîê, ðàâíûé 0,58-êðàòíîé âåëè÷èíå ðàñ÷¸òíîãî òîêà. Åñëè ýòà ñõåìà íå ãîäèòñÿ, òî òðåáóþòñÿ äîïîëíèòåëüíûå çàùèòíûå ìåðû (íàïð., òåïëîâàÿ çàùèòà ýëåêòðè÷åñêèõ ìàøèí). Çàùèòíîå óñòðîéñòâî äîëæíî ïðè áëîêèðîâàííîì ðîòîðå îòêëþ÷èòü ìîòîð â òå÷åíèå âðåìåíè tE, ïðåäñòàâëåííîãî äëÿ ñîîòâåòñòâóþùåãî êëàññà òåìïåðàòóðû. Ýëåêòðè÷åñêèå ìàøèíû äëÿ òÿæ¸ëîãî ïóñêà (âðåìÿ ðàçáåãà > 1,7 õ
6
âðåìÿ tE) çàùèùàþòñÿ ñîîòâåòñòâåííî äàííûõ ñâèäåòåëüñòâà ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà. Òåïëîçàùèòà ìîòîðà ïðè ïîìîùè óñòðîéñòâà äëÿ ïðÿìîãî êîíòðîëÿ îáìîòêè ïîçâîëåíà, åñëè ýòî öåðòèôèöèðîâàíî è ïðåäñòàâëåíî íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè. Ó ýëåêòðîäâèãàòåëåé ñ ïåðåêëþ÷åíèåì ÷èñëà ïîëþñîâ äëÿ êàæäîé ñòóïåíè ÷àñòîòû âðàùåíèÿ òðåáóþòñÿ ðàçäåëüíûå, âçàèìíî áëîêèðîâàííûå çàùèòíûå óñòðîéñòâà. Ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíÿòü çàùèòíûå óñòðîéñòâà ñî ñâèäåòåëüñòâîì ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà.  Ãåðìàíèè ññûëàþòñÿ ïðè óñòàíîâêå ýëåêòðè÷åñêèõ îáîðóäîâàíèé â âçðûâîîïàñíûõ îáëàñòÿõ íà DIN 57165/VDE 0165 è ElexV! Çà ãðàíèöåé íåîáõîäèìî ïðèíèìàòü âî âíèìàíèå ñîîòâåòñòâóþùèå íàöèîíàëüíûå óêàçàíèÿ. Ðàáîòà ìîòîðà ñ ïðåîáðàçîâàòåëåì ÷àñòîòû äîëæíà áûòü îïðåäåë¸ííî öåðòèôèöèðîâàíà. Îñîáûå èíñòðóêöèè ïðîèçâîäèòåëÿ íåîáõîäèìî áåçóñëîâíî ñîáëþäàòü. Äëÿ âèäà çàùèòû çàæèãàíèÿ ÅÅõå äâèãàòåëü, ïîëóïðîâîäíèêîâûé ïðåîáðàçîâàòåëü è çàùèòíûå óñòðîéñòâà äîëæíû áûòü îáîçíà÷åíû êàê ïðèíàäëåæàùèå äðóã äðóãó, è äîïóñòèìûå äàííûå ýêñïëóàòàöèè äîëæíû áûòü óêàçàíû â îáùåì ñâèäåòåëüñòâå ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà (VDE 0165). Óñòàíîâëåííûé ñîåäèíÿþùèé êàáåëü ìåæäó ïðåîáðàçîâàòåëåì è ìîòîðîì ìîæåò èìåòü íåáëàãîïðèÿòíîå âëèÿíèå íà âåëè÷èíó ïèêîâ íàïðÿæåíèÿ, ïðîèçâåä¸ííûõ ïðåîáðàçîâàòåëåì.  ñèñòåìå ïðåîáðàçîâàòåëü-êàáåëüìîòîð ìàêñèìàëüíàÿ âåëè÷èíà ïèêîâ íàïðÿæåíèÿ íà ïðèñîåäèíÿþùèõ êëåììàõ ìîòîðà íå äîëæíà ïðåâûñèòü âåëè÷èíó, ïðåäñòàâëåííóþ â îòäåëüíûõ èíñòðóêöèÿõ ïðîèçâîäèòåëÿ. Äàëåå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ïðàâèëà EMV. Ðåìîíòû äîëæíû ïðîâîäèòüñÿ â ñåðâèñíîì îòäåëåíèè Ñèìåíñ. Åñëè îíè ïðîâîäÿòñÿ ó äðóãîé ôèðìû, òî íåîáõîäèìî çàêëþ÷åíèå îôôèöèàëüíî ïðèçíàííîãî çíàòîêà. Îòðåìîíòèðîâàííûå ìîòîðû íåîáõîäèìî îáîçíà÷àòü äîïîëíèòåëüíûì ùèòêîì ñ äàííûìè î ïðîâåä¸ííîì ðåìîíòå. Çà èñêëþ÷åíèåì íîðìèðîâàííûõ, îáû÷íûõ è ïî êà÷åñòâó ñðàâíèìûõ äåòàëåé (íàïðèìåð, ïîäøèïíèêè êà÷åíèÿ), ðàçðåøåíî ïðèìåíÿòü òîëüêî ïîäëèííûå çàï÷àñòè (ñì. ñïèñîê çàï÷àñòåé). Ýòî êàñàåòñÿ ïðåæäå âñåãî òàêæå óïëîòíåíèé è ïðèñîåäèíèòåëüíûõ äåòàëåé.
ÈESKY Veobecné odkazy
Údaje a pokyny ve spoludodávaném návodu Bezpeènostní pokyny a pokyny pro uvedení do provozu resp. ve vech ostatních návodech musejí být dodrovány. Je to nevyhnutelné pro zabránìní nebezpeèným situacím a kodám! Dále je tøeba brát ohled na platné národní a místní ustanovení a poadavky, stejnì jako na ustanovení a poadavky specifické pro daná zaøízení. Zvlátní provedení a varianty tvarù se v technických podrobnostech mohou liit! V pøípadì nejasností se naléhavì doporuèuje zpìtný dotaz na výrobce s uvedením typového oznaèení a výrobního èísla (viz výkonový títek) nebo provedení údrbáøských prací servisním støediskem SIEMENS.
1
1.1
POPIS
Rozsah platnosti
Pouití standardních motorù podle ustanovení: Motory jsou provedeny v krytí IP55 (krytí viz výkonový títek). Mohou být instalovány v praném nebo vlhkém prostøedí. Izolace odolává tropickému prostøedí. Pokud jsou motory správnì skladovány nebo náleitì instalovány ve venkovním prostøedí, nevyadují ádné zvlátní prostøedky ochrany proti povìtrnostním vlivùm. Motory vak musí být chránìny proti intenzivnímu sluneènímu záøení, napø. ochrannou støíkou. Teplota okolí: -30°C a +60°C Výka instalace: ≤ 1000 m
1.2 Konstrukce a reim provozu
Provedení motorù: Motory 1LA a 1MA mají vlastní chlazení (s ventilátorem). Motory 1PP mají bud vlastní chlazení napø. v pøípadì pouití jako ventilátorové motory zvlátním ventilátorem nasazeným na konci høídele, nebo mají cizí chlazení. Motory 1LA BG56, 1LP a 1MF mají vlastní chlazení (bez ventilátoru). U patkových motorù jsou patky k motorové skøíni pøiroubovány, resp. pøilité. Pøesazení pøiroubovaných patek, napø. za úèelem zmìny polohy svorkové
ÈESKY skøínì (viz. obr. 2), je moné. K tomu musíme dodateènì na motorové skøíni vyøíznout závity do ji existujících vrtù, abychom mohli patky motoru pøipevnit. V návaznosti na to je ovem tøeba plonou výmìru stání patek dopracováním dostat do jedné roviny a podle potøeby podloit. U brzdových motorù se musí navíc postupovat podle návodu pro provoz brzdy!
2
Provoz
Vekeré práce se smí provádìt pouze na vypnutém zaøízení!
2.1 Pøeprava, uskladnìní
Pøi pøepravì se musí vyuívat vechna existující závìsná oka na motoru!
K pøepravì soustrojí (napø. pøevodových soustrojí, dmychadel) se smí pouívat jen k tomu urèená závìsná oka nebo závìsné èepy. Soustrojí se nesmí zvedat zavìením za samotný stroj. Dodrujte nosnost zvedacích zaøízení. Valivá loiska je tøeba vymìnit, pokud doba mezi uskladnìním a uvedením motoru do provozu za pøíznivých podmínek (uloení na bezpraném, suchém místì bez otøesù) pøesáhla 4 roky. V pøípadì nepøíznivých podmínek se tato doba výraznì zkracuje. Pøípadnì se musejí nechránené, opracované povrchy (plochak pøiroubování pomocí pøíruby, konec høídele, ... ) oetøit prostredky k ochrane proti korozi. Pøípadnì se provìøuje také izolaèní odpor vinutí, viz odstavec 2.5.
2.2 Instalace
Zaroubovaná zdviná ocka se po postavení musejí pevne utáhnout anebo odstranit! V pøípadì instalace motoru s osou svisle se na stranì uivatele musí zabránit pronikání tekutiny do motoru podél høídele. Tichý chod: pøesné vyrovnání spojky a rovnì kvalitní vyváení prvkù pohonu (spojka, øemenice, ventilátor,
) jsou pøedpoklady pro nehluèný chod bez kmitání. Pøípadnì bude nutné kompletní vyváení motoru s výstupním prvkem. BG90S/L: Motory mají pro dodrení normalizovaných rozmìrù patek u stavebního typu IM B3 na zadních patkách dvojité otvory (viz obr. 10).
2.3 Svorková skøíò
BG56
90L: Horní èást svorkové skøínì lze u 1LA, 1LP, 1PP otoèit 4x90 stupòù. BG100
160L: Svorkovou skøíò, která je pøilitá k motorové skøíni, nelze otáèet. U motorù s pøiroubovanou horní èástí svorkové skøínì lze tuto otoèit o 4 x 90 stupòù (obr. 2 - 5.90).
2.4 Vyvaování, výstupní prvky
Nasazování a stahování výstupních prvkù (spojky, øemenice, ozubená kola,
) je nutno provádìt vhodným pøípravkem (obr. 7). Rotory jsou standardnì vyvaovány s pùleným perem. Pøi montái výstupních prvkù dbejte na odpovídající zpùsob vyváení! (volitelná monost: F = vyváení s plným perem). Výstupní prvky se musí vyvaovat podle ISO 1940. Pøi vyvaování s pùleným perem je tøeba pøesahující viditelnou èást pera TP odstranit obrábìním (viz obr. 9). Dodrujte veobecnì nutná opatøení pro ochranu pøed nebezpeèným dotykem výstupních prvkù. Pokud se motor uvádí do provozu bez výstupních prvkù, je tøeba zajistit pero proti vypadnutí.
2.5 Elektrické pøipojení
Poznámka: jestlize jsou otvory pro kabely a vodièe ve svorkovnice uzavøeny licí kùrou (proráecí otvor), je tøeba tuto kùru vhodným nástrojem odstranit (viz obr. 4)! Pøitom nesmí dojít k pokození svorkovnice, svorkové desky, kabelových pøípojù,
ve vnitøním prostoru svorkovnice! roubení pro kabely a vodièe viz obr. 4. Pøi pøipojení termistoru je nutné naroubovat redukèní èlen! Svorkovnice musí být prachotìsnì a vodotìsnì uzavøena. Napìtí a kmitoèet sítì musí souhlasit s údaji na výkonovém títku. Odchylka napìtí ±5% nebo kmitoètu ±2% jsou pøípustné bez sníení výkonu. Pøipojení a uspoøádání spojovacích tømenù musí být provedeno podle schématu, které je pøiloeno ve svorkovnici. Ochranný vodiè pøipojte ke svorce s oznaèením . U pøipojovacích svorek s tømenovými svorkami (napø. podle DIN 46282) je tøeba vodièe rozdìlit tak, aby na obou stranách mùstku vznikly vdy stejné svìrné výky. Tento zpùsob pøipojení proto vyaduje, aby jednotlivý vodiè byl ohnut do tvaru U nebo se pøipojil kabelovým okem (viz obr. 6.1). Toté platí také pro pøipojení ochranného vodièe a vnìjího zemnícího vodièe (viz obr.
6.2) zelenolutý. Utahovací momenty pro roubové spoje elektrických pøípojù pøípoje na svorkovou desku (mimo svorkových lit) viz obr. 5. Bìhem provozu se nesmí zapínat ohøev pro klidový stav.
2.6 Pøezkouení izolaèního odporu
Pøed prvním uvedením motoru do provozu, po delím skladování nebo odstavení (cca 6 mìsícù) se musí zjistit izolaèní odpor vinutí. Bìhem mìøení a bezprostøednì po nìm je na svorkách èásteènì nebezpeèné napìtí a je zakázáno se jich dotýkat. Izolaèní odpor minimální izolaèní odpor nových, vyèitìných nebo zprovoznìných vinutí proti kostøe je 10 MOhm; kritický izolaèní odpor Rkrit se nejprve vypoèítá. Výpoèet se provede vynásobením dimenzovaného napìtí U , napr. 0,69 kV støídavé, a N konstantního èinitele (0,5 MOhm/kV): Rkrit = 0,69 kV * 0,5 MOhm/kV = 0,345 MOhm Mìøení Minimální izolaèní odpor vinutí proti kostøe se mìøí stejnosmìrným napìtím 500 V. Teplota vinutí má být pøitom 25°C ± 15°C. Kritický izolaèní odpor je nutno mìrit pøi provozní teplotì vinutí stejnosmerným napìtím 500 V. Pøezkouení Jestli je u nového nebo vyèitìného návinu anebo u motoru, který byl delí dobu uskladnìn nebo byl mimo provoz a který byl znovu uveden do schopného stavu provozu, nejmení izolaèní odpor návinu proti hmotì mení ne 10 Megaohmù, mùe toho být pøíèinou vlhkost. Vinutí je poté nutno vysuit. Po delí dobì provozu mùe minimální izolaèní odpor klesnout na hodnotu kritického izolaèního odporu. Pokud se namìøená hodnota nedostane pod hodnotu vypoèteného kritického izolaèního odporu, smí být motor dále provozován. Pokud klesne pod tuto hodnotu, je tøeba motor ihned vypnout. Je nutno zjistit pøíèinu tohoto stavu, pøípadnì je tøeba vinutí nebo jejich souèásti opravit, oèistit nebo vysuit.
2.7 Uvedení do provozu
POZNÁMKA: elektromagnetická kompatibilita Ruivé emise: u silnì nerovnomìrných krouticích momentù (napø. pohon pístového kompresoru) je vynucený nesinusový tvar proudu motoru, jeho horní kmity mohou zpùsobit nepøípustné ovlivnìní sítì a tím nepøípustné ruivé emise. Pøi napájení mìnièem se podle provedení mìnièe (typ, prostøedky odruení, výrobce) vyskytují rùznì silné ruivé emíse. Je tøeba bezpodmíneènì dodrovat pokyny EMV výrobce mìnièe. Doporuèuje-li odclonìný pøívod k motoru, pak je stínìní nejúèinnìjí, jestli je na iroké ploe vodivì (pøiroubováním z kovu) pøipojeno ke kovové svorkové skøíni motoru. U motorù se zabudovanými snímaèi (napø. termistory) se úèinkem mìnièe mohou na vodièích snímaèù vyskytnout ruivá napìtí. Odolnost proti ruení: U motorù se zabudovanými snímaèi (napø. termistory) se provozovatel musí sám vhodnou volbou vodièe vedení signálu od snímaèe (pøípadnì se stínìním, navázáním jako u pøívodního vedení motoru) a vyhodnocovacího pøístroje postarat o dostateènou odolnost proti ruení. Pøed uvedením do provozu je tøeba dbát údajù a pokynù v návodu dodávaném s motorem Bezpeènostní pokyny a pokyny pro uvedení do provozu a vech dalích pøípadných návodech! Po zabudování motoru je nutno pøezkouet bezchybný provoz brzdy (pokud je k dispozici)!
3 ÚDRBA
Bezpeènostní opatøení Pøed zahájením jakékoliv práce na motoru nebo zaøízení, zvlátì vak pøed otevøením krytù aktivních èástí, se motor musí podle pøedpisù vypnout. Vedle hlavních proudových obvodù je mimoto tøeba také dbát na pøípadné pøídavné a pomocné obvody. Obvyklých 5 pravidel bezpeènosti pøitom zní napø. podle DIN VDE 0105: - vypnout - zajistit proti opìtovnému zapnutí - stanovit stav bez napìtí - uzemnit a zkratovat - sousedící èásti pod napìtím zakrýt nebo ohradit Tato výe uvedená opatøení smí být zruena teprve tehdy, jestlie údrbáøské práce byly ukonèeny a motor je kompletnì smontován.
UPOZORNÌNÍ: jsou-li motory provedeny s uzavøenými otvory k odkapávání zkondenzované vody, je nutno tyto otvory èas od èasu otevøít, aby pøípadná nashromádìná voda mohla odtéci. Kondenzaèní otvory je tøeba umístiti vdy v nejniím bodì motoru!
7
ÈESKY Výmìna loisek, druh mazacího tuku Lhùta výmìny tuku (h) je za normálních provozních podmínek, pøi vodorovném uspoøádání motoru a pøi teplotì chladicího média a otáèkách
1800/min
3600/min
25°C cca 40.000 hod. cca 20.000 hod.
40°C cca 20.000 hod. cca 10.000 hod.
UPOZORNÌNÍ: pøípustné axiální a posouvající síly (podle katalogu) se nesmí pøekraèovat! Nezávisle na poètu provozních hodin je tøeba v dùsledku stárnutí tuku vymìnit valivá loiska zhruba jednou za 3 roky. V pøípadì zvlátních provozních podmínek, napø. pøi svislém uspoøádání motoru, velkém zatíení chvìním nebo rázy, èetném reverzaèním provozu,
se výe uvedené poèty provozních hodin výraznì sniují. Motory mají radiální kulièková loiska s kryty (provedení 2ZC3). Materiál krytù loisek musí být tepelnì odolný v rozmezí 30°C az +150°C, napø. polyakrylový kauèuk (ACM). Druh tuku u standardních strojù: UNIREX N3 (firma ESSO); náhradní tuky musí vyhovovat normì DIN 51825-K3N. Speciální tuky je tøeba uvést na výkonovém títku resp. na pøídavném títku. Demontujte motor v potøebném rozsahu. Valivá loiska stáhnìte vhodným pøípravkem (viz obr. 7). Uloení loiska oèistìte od neèistot! Ohøejte loiska rovnomìrnì na teplotu cca 80 ... 100 °C a nasuòte. Je nutné se vyvarovat naráení (napø. údery kladiva). V pøípadì potøeby vymìòte rovnì opotøebené tìsnicí prvky (napø. høídelový tìsnicí krouek). Pokud jsou montovány høídelové tìsnicí krouky bez pruiny, musí se jako náhradní díly pouít rovnì krouky bez pruiny. Domázávací zaøízení U motorù s domázavacím zaøízením je nutno dodrovat údaje na mazacím nebo výkonovém títku! Domazávání je tøeba provádìt pøi motoru v chodu!
4
Motory v krytí zvýená bezpeènost EExe 1MA, 1MF
Pro tyto motory platí jako doplnìk nebo zvlát' informace vytitìné kurzívou! Zvýené nebezpeèí v prostøedích s nebezpeèím výbuchu a s tøaskavými plyny vyaduje zvlát' peèlivé dodrování veobecných bezpeènostních pokynù a pokynù pro uvedení do provozu. Elektrické stroje v nevýbuném provedení odpovídají normám øad EN 60034 (VDE 0530) a také EN 50014 ... 50020. Smí být pouity v prostøedích s nebezpeèím výbuchu pouze podle pøísluných dozorèích úøadù. Jim podléhá stanovení nebezpeèí výbuchu (rozdìlení pásem). Jestli je osvìdèení doplnìno X, nutno dbát zvlátních pokynù v osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru.
Vstupy vodièù musí být pøípustné pro prostøedí Ex a musí být zajitìny proti samovolnému uvolnìní. Nepouívané otvory je tøeba zakrýt pøípustnými zátkami. V pøípadì konce høídele smìøujícího nahoru, napø. u provedení IMV3, IMV6, IMV19 (viz obr. 1) je u motorù 1MA nutno zabezpeèit kryt, který zabrání zapadnutí cizích tìles do krytu ventilátoru motoru (viz DIN EN 50014/50019). Tento kryt nesmí zabraòovat chlazení motoru vlastním ventilátorem. Jestli v osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru nebo na výkonovém títku nejsou jiné údaje o zpùsobu provozu a tolerancích, jsou elektrické stroje dimenzovány pro nepøetritý provoz a normální, ne pøíli èasto se opakující rozbìhy, pøi nich nedochází k podstatnému rozbìhovému ohøátí. Motory se smìjí pouívat jen pro druh provozu udaný na výkonovém títku. Rozsah A v EN 60034-1 (VDE 0530, èást 1) napìtí ± 5%, kmitoèet ± 2%, tvar køivky, sítová symetrie musí zùstat zachován, aby se oteplení udrelo v pøípustných mezích. Vìtí odchylky od stanovených hodnot mohou nepøípustnì zvýit oteplení elektrického stroje a musí být uvedeny na výkonovém títku. Teplotní tøída udaná na výkonovém títku motoru musí souhlasit s teplotní tøídou hoølavého plynu, který by se pøípadnì mohl v okolí vyskytnout. Ochranná opatøení proti nadproudu s opodìným na proudu závislým spoutìním nutno zvolit tak, aby doba spoutìní, kterou lze zjistit podle charakteristiky spínaèe pro pomìr IA / IN motoru, který má být chránìn, nebyla vìtí ne zahøívací doba motoru tE. Pomìr IA / IN, jako i zahøívací dobu tE lze odeèíst z typového títku. Kromì toho se ochranné zaøízení musí nastavit na
8
dimenzovací proud. U vinutí zapojených do trojúhelníku se rozbìhové èlánky zapojují v øadì s fázovými vodièi vinutí a nastavují na 0,58násobný dimenzovací proud. Není-li toto zapojení moné, jsou nutná pøídatná ochranná opatøení (napø. tepelná ochrana stroje). Ochranné zaøízení musí v pøípadì zablokování rotoru vypnout do pøísluné doby tE udané pro kadou teplotní tøídu. Elektrické stroje pro tìký rozbìh (pièková doba bìhu > 1,7 x doba tE) se musejí podle údajù osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru chránit kontrolováním rozbìhu. U motorù s pøepojitelnými póly jsou pro kadý stupeò otáèek nutná oddìlená, navzájem zablokovaná ochranná opatøení. Doporuèují se zaøízení s osvìdèením EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru. V Nìmecku je tøeba se pøi zøizování elektrických zaøízení v prostøedích s nebezpeèím výbuchu odkazovat na DIN 57165/VDR 0165 a ElexV! V zahranièí se musí dodrovat pøedpisy pøísluné zemì. Provoz s mìnièem musí být výslovnì potvrzen. Zvlátní pokyny výrobce je nutno bezpodmíneènì dodret! Pro druh ochrany zapalování EExe musejí být motor, mìniè a ochranná zaøízení ve spoleèném osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru oznaèeny tak, aby bylo zøejmé, e patøí k sobì, a musejí být stanoveny pøípustné provozní údaje (VDE 0165). Velikost napìt'ových pièek vytváøených mìnièem mùe být nepøíznivì ovlivnìna instalovaným spojovacím kabelem mezi mìnièem a elektrickým strojem. V systému mìniè-kabel-elektrický stroj nesmí maximální hodnota napìt'ových pièek na pøipojovacích svorkách stroje pøekroèit hodnotu uvedenou ve zvlátních pokynech výrobce. V dalím se musí dodrovat smìrnice EMV. Opravy smí provádìt opravny Siemens nebo úøednì uznané odbornì pøísluné osoby. Práce je tøeba vyznaèit na pøídavném opravném títku. Jako náhradní díly s výjimkou normalizovaných, bìnì dostupných a stejnì hodnotných souèástí (napø. valivých loisek) smí být pouívány pouze originální náhradní díly (viz seznam náhradních dílù); to platí zvlátì také pro tìsnìní a pøipojovací souèásti.
ANHANG / Ïðèëîæåíèå / Pøíloha Ersatzteile, vom Werk lieferbar (s. Bestellbeispiel)
Çàïàñíûå äåòàëè, êîòîðûå ìîæíî çàêàçàòü ó ïðîèçâîäèòåëÿ (ñì. ïðèìåð çàêàçà)
Náhradní díly které lze dodat ze závodu (viz pøíklad objednávky)
1.00 .40 .43 .47 .58 .60 .61
Lagerung AS Lagerschild Wellendichtring Dichtung Federscheibe Wälzlager Federband für Lagerschildnabe (nicht immer vorhanden)
1.00 .40 .43 .47 .58 .60 .61
1.00 .40 .43 .47 .58 .60 .61
3.00 .88
Läufer, komplett Paßfeder für Lüfter
4.00 .07 .08 .18 .19 .20 .30 .31
Ständer, komplett Gehäusefuß, rechts Gehäusefuß, links Leistungsschild Schraube Abdeckung Kontaktwinkel Erdungswinkel
3.00 ðîòîð â êîìïëåêòå .88 ïðèçìàòè÷åñêàÿ øïîíêà äëÿ âåíòèëÿòîðà
5.00 Klemmenkasten, komplett .03 Dichtung .10 Klemmenbrett, komplett .11 Klemmleiste (z. B. für Kaltleiteranschluß) .44 Klemmenkasten-Oberteil .53 Verschlußstopfen .70 Klemmbügel .71 Klemmbügel .83 Dichtung .84 Klemmenkasten-Deckel .85 Dichtung .89 Schraube .90 Klemmenkastenoberteil 4x90 Grad drehbar, komplett (für nachträglich Anbau) .92 Klemmenkasten-Deckel .93 Dichtung .95 Klemmenkasten-Oberteil .98 Dichtung .99 Adapterplatte 6.00 .10 .11 .20 .23
Lagerung BS Wälzlager Federband für Lagerschildnabe (nicht immer vorhanden) Lagerschild Wellendichtring
7.00 .04 .40
Belüftung, komplett Lüfter Lüfterhaube
Auf- und Abziehvorrichtungen für Wälzlager, Lüfter und Abtriebselemente sind nicht lieferbar!
4.00 .07 .08 .18 .19 .20 .30 .31
ñèñòåìà ïîäøèïíèêîâ ÀS ïîäøèïíèêîâûé ùèò ïðóæèíÿùåå êîëüöî ïðîêëàäêè ïðóæèííàÿ øàéáà ïîäøèïíèê êà÷åíèÿ ïðóæèííàÿ ëåíòà äëÿ ñòóïèöû ïîäøèïíèêîâîãî ùèòà (íå âñåãäà óïîòðåáëÿåòñÿ)
3.00 Kompletní rotor .88 Pero pro ventilátor
ñòàòîð â êîìïëåêòå ëàïà äëÿ êîæóõà, ïðàâàÿ ëàïà äëÿ êîæóõà, ëåâàÿ ùèòîê äëÿ íîìèíàëüíûõ äàííûõ áîëò êðûøêà êîíòàêòíûé óãîë óãîë çàçåìëåíèÿ
5.0 .03 .10 .11
Êëåììíàÿ êîðîáêà â êîìïëåêòå ïðîêëàäêà êëåììíûé ùèòîê â êîìïëåêòå êëåììíàÿ ïëàíêà (íàïð. äëÿ ïðèñîåäèíåíèÿ òåðìîðåçèñòîðà ñ ïîëîæèòåëüíûì òåìïåðàòóðíûì êîýôôèöèåíòîì) .44 âåðõíÿÿ ÷àñòü êëåììíîé êîðîáêè .53 ïðîáêà .70 çàæèìíàÿ ñêîáà .71 çàæèìíàÿ ñêîáà .83 ïðîêëàäêà .84 êðûøêà äëÿ êëåììíîé êîðîáêè .85 ïðîêëàäêà .89 áîëò .90 âåðõíÿÿ ÷àñòü êëåììíîé êîðîáêè, ïîâîðà÷èâàåìàÿ íà 4õ90 ãðàä., â êîìïëåêòå (äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ïðèñòðîéêè) .92 êðûøêà äëÿ êëåììíîé êîðîáêè .93 ïðîêëàäêà .95 âåðõíÿÿ ÷àñòü êëåììíîé êîðîáêè .98 ïðîêëàäêà .99 Ïëàòà àäàïòåðà
4.00 .07 .08 .18 .19 .20 .30 .31
Kompletní stator Patka kostry pravá Patka kostry levá Výkonový títek roub Kryt Kontaktní úhelník Zemnicí úhelník
5.00 .03 .10 .11
Kompletní svorkovnice Tìsnìní Kompletní svorková deska Svorková lita (napø. k pøipojení termistoru) Horní díl svorkovnice Uzavírací zátka Tømenová svorka Tømenová svorka Tìsnìní Víko svorkovnice Tìsnìní roub Kompletní horní díl svorkovnice, otoèný o 4×90° (pro dodateènou montá) Víko svorkovnice Tìsnìní Horní díl svorkovnice Tìsnìní Adaptaèní deska
.44 .53 .70 .71 .83 .84 .85 .89 .90 .92 .93 .95 .98 .99
6.00 Loiskový uzel PS .10 Valivé loisko .11 Pruný pásek pro náboj loiskového títu (není dodáván vdy) .20 Loiskový tít .23 Høídelový tìsnicí krouek
6.00 ñèñòåìà ïîäøèïíèêîâ ÂS .10 ïîäøèïíèê êà÷åíèÿ .11 ïðóæèííàÿ ëåíòà äëÿ ñòóïèöû ïîäøèïíèêîâîãî ùèòà (íå âñåãäà óïîòðåáëÿåòñÿ) .20 ïîäøèïíèêîâûé ùèò .23 ïðóæèíÿùåå êîëüöî
7.00 Kompletní ventilace .04 Ventilátor .40 Kryt ventilátoru Nasazovací a stahovací pøípravky loisek, ventilátoru a výstupních prvkù se nedodávají!
7.00 âåíòèëÿöèÿ â êîìïëåêòå .04 âåíòèëÿòîð .40 êîëïàê äëÿ âåíòèëÿòîðà
Bestellbeispiel / Ïðèìåð çàêàçà Pøíklad objednávky
Óñòðîéñòâî äëÿ íàñàäêè è îòòÿãèâàíèÿ ïîäøèïíèêîâ êà÷åíèÿ, âåíòèëÿòîð è âåäîìûå ýëåìåíòû íå äîñòàâëÿþòñÿ.
Normteile sind nach Abmessung, Werkstoff und Oberfläche im freien Handel zu beziehen. Ñòàíäàðòíûå äåòàëè ñîîòâåòñòâåííûõ ðàçìåðîâ, ìàòåðèàëà è ïîâåðõíîñòè íóæíî ïðèîáðåñòè â ñâîáîäíîé òîðãîâëå Normalizované souèásti je mono volnì nakupovat podle rozmìrù, materiálu a jakosti povrchu.
4.05 (s. Fig. 3)
DIN 125
4.10 4.38 5.78
DIN 128
7.12
DIN 471
6.02
4.04 (s. Fig. 3)
1.49 4.11 4.39 5.19 5.49 5.79 5.91 5.94 6.29 7.49
DIN 912
1.40 Lagerschild 1LA7 163-4AA60 Nr. E4A6 4567 890077 DIN EN 50262
DIN 931 5.52 5.96
DIN 933
DIN 7985 1.60 6.10
DIN 472
DIN 580
Loiskový uzel ZS Loiskový tít Høídelový tìsnicí krouek Tìsnìní Pruná podloka Valivé loisko Pruný pásek pro náboj loiskového títu (není dodáván vdy)
DIN 625
Lagertyp: òèï ïîäøèïíèêà Loisko
3.38
DIN 6885
Fig. 2 / Èåî. 2 / obr.2 9
10
Fig. 2 BG 56 ... 90L
5.90
1.40
1.49
5.99
5.53
5.52
5.98
5.95
5.94
5.98
5.92
5.91
1MA/1MF
1.58 1.43
1.60
4.00
5.79 5.78 5.71 5.70
5.19
5.44
5.96
5.10
4.19
6.20
1LP, 1PP, 1MF
6.29
* Ýòè ÷àñòè íå íóæíû äëÿ * souèásti odpadají u
* Teile entfallen bei
1.40 AH90
7.04*
7.40* 1.61
7.49*
Bei Aluminium-Lagerschilden (1.40 AH90) ist in die Nabe ein Federband (1.61) eingelegt (Sicke im Freistich einhaken). Ó àëþìèíèåâûõ ïîäøèïíèêîâûõ ùèòîâ (1.40 AH90) â ñòóïèöó âëîæåíà ïðóæèííàÿ ëåíòà (1.61) (âûãíóòûé æåëîáîê çàöåïèòü çà âûòî÷êó). U hliníkových krytù loisek (1.40 AH90) je do náboje vloen pruinový pás (1.61) (lábek zaháknout v odlehèovacím zápichu).
4.18
6.10 6.23
5.03 1MA/1MF: 5.04
5.49
5.83
5.84
5.89
11
1.40
1.49
IM B3
Fig. 2 BG 100...160L
IM B5
5.90
5.19
(Ó ìîäåëè 1..7 BG100L íîæêè îòëèòû) (U 1..7 BG100L patky pøilité)
1.60
4.08
3.38
(Bei 1..7 BG100L - Füße angegossen)
1.58 1.43
1.47
3.00
4.00
4.20
5.71 5.70
1MA/1MF: 5.53
1MA/1MF: 5.52
5.93 1MA/1MF: 5.98
5.96
5.95
5.94
5.92 5.93 1MA/1MF: 5.98
5.91
4.07
5.11
5.79 5.78
4.30 4.31 4.38 4.39
1MA/1MF
4.11
4.10
4.18
4.19
6.10
4.39
4.38
4.31
6.23
6.20
6.29
7.12*
1.40 /6.20
7.04*
7.49*
1.61/6.11
7.40*
U hliníkových loiskových títù(1.40/6.20) se do náboje bud' vkládá pruný pásek (1.61/6.11) (vroubek se zaklesne do zápichu) nebo se pøi odlévání títu zaloí ocelový krouek.
Ó àëþìèíèåâûõ ïîäøèïíèêîâûõ ùèòîâ (1.40/6.20) â ñòóïèöó èëè âëîæåíà ïðóæèííàÿ ëåíòà (1.61/6.11) (çàðóáêó çàöåïèòü çà âûòî÷êó) èëè çàëèòî ñòàëüíîå êîëüöî.
Bei Aluminium-Lagerschilden (1.40/6.20) ist in die Nabe entweder ein Federband (1.61/6.11) eingelegt (Sicke im Freistich einhaken) oder ein Stahlring eingegossen.
1LP, 1PP, 1MF
* Ýòè ÷àñòè íå íóæíû äëÿ * souèásti odpadají u
* Teile entfallen bei
1MA6/1MF6
6.02
(BG160)
3.88*
5.83 1MA/1MF: 5.85
5.10
5.84
5.89
BG 100...160L
4.04 4.05
z. B. Öffnung für Kabel und Leitungen - unten Íàïð. Îòâåðñòèå äëÿ êàáåëÿ è ïðîâîäêè - âíèçó napø. otvor pro kabel a vodièe dole
Fig. 3
ðèñ. 3
obr. 3
Ausführung mit seitlich angeordnetem Klemmenkastenoberteil (4 x 90 ° drehbar) Èñïîëíåíèå ñ íà áîêó ðàñïîëîæåííîé âåðõíåé ÷àñòüþ êëåììíîé êîðîáêè (ïîâîðà÷èâàåìàÿ 4õ90°) Provedení s horním dílem svorkovnice umístìným na boku (otoèný o 4×90°)
Verschraubungen mit Mutter (z. B. DIN EN 50 262) Çàêðó÷èâàíèå ãàéêàìè (íàïðèìåð, DIN EN 50 262) roubení s maticí (napø. DIN EN 50 262) Blechmutter Ãàéêà èç ëèñòîâîãî ìåòàëëà Plechová matice
Mutter Ãàéêà Matice
O-Ring /o-ring O-êîëüöî /o-êîëüöî O-krouek /o-krouek
Klemmenkastenwand Ñòåíêà êëåìåííîé êîðîáêè Stìna svorkovnice
Kaltleiterverschraubungen mit Reduktionsstück und Mutter (z. B. DIN EN 50 262)
Çàâèí÷èâàíèå òåðìîðåçèñòîðà ñ ïîëîæèòåëüíûì òåìïåðàòóðíûì êîýôôèöèåíòîì ñ ðåäóêòîðîì è ãàéêîé (íàïðèìåð, DIN EN 50 262) roubení termistoru s pøechodkou a maticí (napø. DIN EN 50 262)
Mutter Ãàéêà Matice
O-Ring /o-ring O-êîëüöî /o-êîëüöî O-krouek /o-krouek
Reduktionsstück Ðåäóêòîð ÷óãóííàÿ ïë¸íêà Pøechodka
1MA/1MF: EEx e - bescheinigte Verschraubung mit Mutter 1MA/1MF: EEx e öåðòèôèöèðîâàííîå çàêðó÷èâàíèå ãàéêàìè ÷óãóííàÿ ïë¸íêà 1MA/1MF: EEx e osvìdèené roubení s maticí
Mutter Ãàéêà Matice
O-Ring /o-ring O-êîëüöî /o-êîëüöî O-krouek /o-krouek
Klemmenkastenwand Ñòåíêà êëåìåííîé êîðîáêè Stìna svorkovnice
BG 100...160L (1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9 Ausschlagen der Öffnungen für Kabel und Leitungen im Klemmenkasten Âûáèâàíèå îòâåðñòèé äëÿ êàáåëÿ è ïðîâîäêè â êëåììíîé êîðîáêå Proraení otvorù pro kabel a vodièe ve svorkovnici
Fig. 4 / ðèñ. 4 / obr. 4 12
Einbaulage Blechmutter Ïîëîæåíèå äëÿ ìîíòàæà ãàéêè èç ëèñòîâîãî ìåòàëëà Poloha vestavìní plechové matice
Ausbrechöffnung (Gußhaut) Ñòåíêà êëåìåííîé êîðîáêè Proráecí otvor (licí kùra)
Gewinde- Æ Äèàìåòð ðåçüáû /Prùmìr závitu Anziehdrehmoment Êðóòÿùèå ìîìåíòû äëÿ ïðèâèí÷èâàíèÿ (Íì) Utahovací moment
min Nm
ìèí.
max
ìàêñ.
M4
M5
M6
M8
0,8
1,8
2,7
5,5
1,2
2,5
4
8
M10
M12
M16
9
14
27
13
20
40
Die obigen Anziehdrehmomente gelten soweit keine anderen Werte angegeben sind! Âûøå óêàçàííûå êðóòÿùèå ìîìåíòû äëÿ ïðèâèí÷èâàíèÿ äåéñòâóþò â òîì ñëó÷àå, åñëè íå ïðåäñòàâëåíû äðóãèå äàííûå. Výe uvedené utahovací momenty platí, pokud nejsou udány ádné jiné hodnoty!
Fig. 5
Anziehdrehmomente für Schraubenverbindungen der elektrischen Anschlüsse - Klemmenbrettanschlüsse (außer Klemmenleisten)
Ìîìåíò çàòÿæêè äëÿ ïðèâèí÷èâàíèÿ ýëåêòðè÷åñêèõ âêëþ÷åíèé íà êëåìåííîé ùèòîê (êðîìå êëåììíîé ïëàíêè)
Utahovací momenty roubových spojù elektrických pøípojù pøípojù svorkovnice (kromì svorkových lit)
min
I
II
Nm
Nm max
Fig. 5.1
min
max
M 12 x 1,5
4
6
2
3,5
M 16 x 1,5
5
7,5
3
4
M 25 x 1,5
6
9
4
5
M 32 x 1,5 M 40 x 1,5
8
12
5
7
... 25 mm2
(ìì2)
... 10 mm2 (ìì2)
Anziehdrehmoment für Verschraubungen aus Metall (I) und Kunststoff (II) Ìîìåíò çàòÿæêè äëÿ ðåçüáîâûõ ñîåäèíåíèé èç ìåòàëëà (I) è ïëàñòìàññû (II) Toèivý moment pøi dotahování u seroubování z kovu (I) a z plastu (II)
... 25 mm2
(ìì2)
... 10 mm2
(ìì2)
DIN 46 234
... 25 mm2
(ìì2)
DIN 46 234
Bei Anschluß mit DIN- Kabelschuh ist dieser nach unten abzuwinkeln!
Anschluß eines einzelnen Leiters mit Klemmbügel.
Anschluß von zwei etwa gleich dicken Leitern mit Klemmbügel.
Anschluß eines einzelnen Leiters unter äußerem Erdungswinkel.
Bei Anschluß mit DIN- Kabelschuh unter äußerem Erdungswinkel.
Ïðè ïðèñîåäèíåíèè ïî DIN. êàáåëüíîãî íàêîíå÷íèêà, íàïðàâèòü åãî âíèç.
Ïðèñîåäèíåíèå îäíîãî ïðîâîäà çàæèìíîé ñêîáêîé
Ïðèñîåäèíåíèå äâóõ ïî÷òè îäèíàêîâûõ ïðîâîäíèêîâ çàæèìíîé ñêîáêîé
Ïðèñîåäèíåíèå îäíîãî ïðîâîäà ïîä âíåøíèì óãëîì çàçåìëåíèÿ
Pøipojení dvou zhruba stejnì silných vodièù tømenovou svorkou.
Pøipojení samostatného vodièe pod vnìjím zemnicím úhelníkem.
Ïðè ïðèñîåäèíåíèè ñ ïîìîùüþ êàáåëüíðãî íàêîíå÷íèêà ïî DIN ïîä âíåøíèì óãëîì çàçåìëåíèÿ
Pøi pøipojení kabelovým okem DIN je tøeba oko ohnout dolù!
Pøipojení samostatného vodièe tømenovou svorkou.
Fig. 6.1 ðèñ. 6.1
Fig. 6.2 ðèñ. 6.2
obr. 6.2
obr. 6.1 Fig. 6
ðèñ. 6
obr. 6
Pøi pøipojení kabelovým okem DIN pod vnìjím zemnicím úhelníkem.
Anschließbare Querschnitt je nach Klemmengröße (ggf. reduziert durch Größe der Leitungseinführungen)
Ïîäêëþ÷àåìîå ïîïåðå÷íîå ñå÷åíèå â çàâèñèìîñòè îò ðàçìåðà êëåìì (â äàííîì ñëó÷àå ñîêðàù¸ííîå ïî ðàçìåðó îòâåðñòèÿ äëÿ ïðîâîäà) Pøipojitelný prùøez podle velikosti svorky (pøípadnì omezený velikostí vstupù vodièù)
Zwischenscheibe (Schutz der Zentrierung im Wellenende) Ïðîìåæóòî÷íàÿ ïëàñòèíêà äëÿ çàùèòû öåíòðîâêè â êîíöå âàëà. Mezikrouek (ochrana støedicího dùlku ve volném konci høídele)
Fig. 7
Lagerwechsel / Çàìåíà ïîäøèïíèêîâ / Výmìna loiska
13
Zwischenscheibe (Schutz der Zentrierung im Wellenende) Ïðîìåæóòî÷íàÿ ïëàñòèíêà äëÿ çàùèòû öåíòðîâêè â êîíöå âàëà. Mezikrouek (ochrana støedicího dùlku ve volném konci høídele)
Zum Aufziehen von Abtriebselementen (Kupplung, Zahnrad, Riemenscheibe usw.), Gewinde im Wellenende benutzen und - sofern möglich - Abtriebselemente nach Bedarf erwärmen. Zum Abziehen geeignete Vorrichtung verwenden. Es dürfen beim Auf- und Abziehen keine Schläge (z.B. mit Hammer oder ähnlichem) oder größere als die laut Katalog zulässigen radialen oder axialen Kräfte über das Wellenende auf die Motorlager übertragen werden.
Äëÿ íàñàäêè âåäîìûõ ýëåìåíòîâ (ìóôòû, øåñòåðíè, ðåì¸ííîãî øêèâà è.ò.ä.) èñïîëüçîâàòü ðåçüáó íà êîíöå âàëà è âåäîìûå ýëåìåíòû, åñëè âîçìîæíî è íóæíî, ïîäîãðåòü. Äëÿ ñíÿòèÿ èñïîëüçîâàòü ïîäõîäÿùåå ïðèñïîñîáëåíèå. Ïðè íàñàäêå è ñíÿòèè íå äîïóñòèìû óäàðû (íàïðèìåð, ìîëîòêîì è ò.ä.) è ïåðåäà÷à íà ïîäøèïíèêè ìîòîðà ÷åðåç êîíåö âàëà ðàäèàëüíûõ è îñåâûõ óñèëèé, áîëüøå äîïóñòèìûõ ïî êàòàëîãó. K nasazení výstupních prvkù (spojka, ozubené kolo, øemenice, atd.) se vyuije závit ve volném konci høídele a výstupní prvky se - pokud je to moné - v pøípadì potøeby nahøejí. K staení je nutno pouít vhodný pøípravek. Pøi nasazování a stahování se pøes volný konec høídele nesmí na loisko motoru pøenáet ádné rázy (napø. údery kladiva apod.) nebo radiální èi axiální síly vyí ne jsou pøípustné podle katalogu.
Fig. 8 Èåî. 8
obr. 8
Auf- und Abziehen von Abtriebselementen
Íàñàäêà è îòòÿãèâàíèå âåäîìûõ ýëåìåíòîâ Nasazení a staení výstupních prvkù
TP
Fig. 9 Èåî. 9
obr. 9
Auswuchtung mit halber Paßfeder
Óðàâíîâåøèâàíèå ñ ïîëîâèí÷àòîé ïðèçìàòè÷åñêîé øïîíêîé Vyváení s pùleným perem
S 90 L BG 90 BG Fig. 10
/ Èåî. 10 / obr. 10
Geschäftsgebiet
S 90 L BG 90 BG
BG 90S,L
Niederspannungsmotoren
D-97615 Bad Neustadt an der Saale
Änderungen vorbehalten / ñîõðàíÿåòñÿ ïðàâî íà èçìåíåíèÿ / Zmìny vyhrazeny Siemens Aktiengesellschaft
Bestell-Nr. / Çàêàç ¹: 610.43 428.14.b Printed in the Federal Republic of Germany 10.01 14 De-Ru-Cz