Šnekové převodovky s patkou a pákou GF 50.3 - GF 125.3 Návod k obsluze
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
Šneková převodovka AUMA GF s patkou a pákou
Šneková převodovka AUMA GF s patkou a pákou a namontovaným otočným servopohonem AUMA
2
Návod k obsluze
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
Návod k obsluze
Tento návod platí pro šnekové převodovky GF 50.3 – GF 125.3 s patkou a pákou.
Platnost tohoto návodu:
OBSAH
strana
1. Provedení a stav při expedici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Bezpečnostní pokyny . 2.1 Rozsah použití . . . . 2.2 Údržba . . . . . . . . 2.3 Výstražná upozornění . 2.4 Další pokyny . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
3 3 3 4 4
3. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Provozní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Přeprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5. Montážní polohy různých provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6. Umístění a montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7. Nastavení koncových dorazů s namontovaným otočným servopohonem AUMA . . . . . . . . . . . 8 7.1 Koncová poloha ZAVŘENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.2 Koncová poloha OTEVŘENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8. Změna úhlu přestavení ( na přání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9. Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.
Provedení a stav při expedici
.
Šnekové převodovky GF pro kyvné pohyby v rozsahu 0 – 100˚. Pokud není v objednávce uveden jiný úhel, nastavují se u převodovek ve výrobním závodě koncové dorazy na úhel přestavení 92˚. Šnekové převodovky GF pro kyvné pohyby v rozsahu > 100˚ se dodávají bez koncových dorazů ( s protáčením). Patka se 4 otvory pro upevňovací šrouby. Kyvná páka se 2 otvory (popř. 3 otvory u typů GF 563.3 a GF 80.3) pro kulový kloub. Na přání: 2 kulové klouby vhodné pro kyvnou páku.
.. .
Když se šnekové převodovky GF 50.3 – GF 125.3 / předlohy VZ dodávají společně s otočnými servopohony AUMA, smontují se dohromady již ve výrobním závodě. V expedovaném stavu je převodovka vždy v poloze ZAVŘENO.
2.
Bezpečnostní pokyny
2.1 Rozsah použití
Šnekové převodovky AUMA GF 50.3 – GF 125.3 s patkou a pákou se používají pro ovládání průmyslových armatur tyčovým ústrojím. Jsou dimenzovány pro montáž na otočné servopohony pro motorové ovládání. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za škody, případně vzniklé jiným použitím, výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze.
2.2 Údržba
Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 10), protože jinak není zaručena bezpečná funkce šnekové převodovky.
3
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3 2.3 Výstražná upozornění
Návod k obsluze
Při nedodržování výstražných upozornění může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadný a bezpečný provoz předpokládá přiměřenou dopravu, odborné skladování, instalaci, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých s hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze bezpečnostní pokyny označeny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! „Upozornění” označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Výstraha! „Výstraha” označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty.
2.4 Další pokyny
MOV
M
3.
Tento symbol znamená: Pracovní kroky provedl případně již výrobce armatur! Při uvádění do provozu se musí nastavení překontrolovat!
Technické údaje
3.1 Provozní podmínky
Šnekové převodovky AUMA řady GS se mohou používat při těchto teplotách okolí: Typ GF (standardní) od −25 °C až do + 80 °C Typ GF-L od −40 °C až do + 60 °C Typ GF-H od 0 °C až do +120 °C Další technické údaje viz samostatný katalogový list „Technické údaje šnekových převodovek AUMA s patkou a pákou“.
4.
Přeprava a skladování
.. .. .. . .
Přepravu na místo určení nutno zajistit v pevném obalu. Pokud je převodovka smontována se servopohonem, musí se: zvedat celek za převodovku a nikoliv za servopohon. Převodovka se musí skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Ochranu proti podlahové vlhkosti zajistit uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě. Ochranu proti prachu a jiným nečistotám zajistit zakrytím převodovky. Nechráněné plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem. (např. nekyselým tukem).
Pokud mají být šnekové převodovky skladovány delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba bezpodmínečně navíc dodržet tyto zásady: Před skladováním: zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem. Asi po 6 měsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi.
4
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
Návod k obsluze
5.
Montážní polohy různých provedení Popis 4 různých provedení (při pohledu na ochranné víko)
RR
RL
LL
LR
Zkratka
Směr otáčení vstupního hřídele
Směr otáčení na výstupu
RR
pravotočivý
pravotočivý
LL
pravotočivý
levotočivý
Šipky ukazují směr pohybu
RL
pravotočivý
levotočivý
páky při otá čení ručního
LR
pravotočivý
pravotočivý
kola směrem doprava
RR RL
Montážní polohy otočného servopohonu AUMA se šnekovou převodovkou AUMA Převodovka GF v provedení RR / RL RR
RR
RR
RR
RL
RL
RL
RL
A
B
C
D
Převodovka GF v provedení LL / LR LL
LL
LL
LL
LR
LR
LR
LR
A
Omezení:
B
C
D
U kombinací SA 14.1 / GF 125.3 a SA 14.5 / GF 125.3 nejsou možné: montážní poloha „C“, provedení RR / RL a montážní poloha „A“, provedení LL / LR. Montážní polohy možno dodatečně snadno změnit.
5
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
6.
Návod k obsluze
Umístění a montáž
Při dodatečném namontování otočného servopohonu je třeba před montáží přezkoušet, zda jsou prostorové poměry pro montáž dostatečné. Servopohon ani jiné díly se nesmí dostat do kyvné oblasti páky. Viz kap. 5 „Montážní polohy“. Šnekovou převodovku je třeba namontovat na pevný podklad, tuhý na ohyb a bez vibrací tak, aby se vyloučily relativní pohyby mezi patkou a upevňovacím dílem. Ty by jinak mohly vést ke změnám ve vychýlení páky.
Obrázek A kyvná páka max. 10 °
Montážní polohu vyrovnat tak, aby kyvná páka šnekové převodovky a páka armatury byly v jedné rovině (Obr. A). Přípustná úhlová odchylka činí: ve směru od převodovky: max.10° ve směru k převodovce: max. 3°
trubka
. .
Dosedací plochy na přírubě patky řádně odmastit. Převodovku upevnit čtyřmi šrouby (min. jakost 8.8) s pérovými podložkami.
max. 3 °
Obrázek B
.. . .
V případě potřeby možno polohu páky změnit: Odstranit pojistný kroužek (obr. B). Kyvnou páku sejmout a v požadované poloze ji opět nasadit na výstupní hřídel. Kyvnou páku zajistit pojistným kroužkem.
kyvná páka
výstupní hřídel
.
pojistný kroužek
Obrázek C kulový kloub
Vhodný kulový kloub (dodává AUMA na zvláštní objednávku) nasadit do otvoru v kyvné páce, upevnit korunovou maticí a zajistit závlačkou proti samouvolnění (obr. D). Přivařovací matice (Obr. D) obou kulových kloubů odšroubovat a navařit na trubku.
trubka
α
kulový kloub
β páka převodovky
šneková převodovka
6
kyvná páka GF
Ochranu proti korozi přivařovací matice a trubky musí zajistit zákazník.
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
Návod k obsluze Obrázek D pojistná matice
přivařovací matice
trubka
korunová matice závlačka
páka armatury
..
kulový kloub
X min. kyvná páka GF
Trubku zašroubovat do kulového kloubu na kyvné páce GF (obr. D). Druhý kulový kloub našroubovat do trubky. Na obou kulových kloubech dodržet nejmenší překrytí závitu (X min., obr. D). X min. = 1 x průměr závitu.
..
Šnekovou převodovku a armaturu nastavit do stejné koncové polohy. Otáèením táhla seøídit délku. Při použití dodaných kulových kloubů má jeden z nich pravotočivý závit a druhý levotočivý závit. Při nastavování délky je třeba dbát na to, aby byl dosažen nejméně úhel α a úhel α max nebyl překročen (viz obr. E). Jinak mohou vzniknout příliš velké síly, které vedou k poškození převodovky.
Přípustný úhel vychýlení α: GF 50.3 - GF 100.3 GF 125.3
α min. 30° α max. 150° α min. 37° α max. 142°
Obrázek E
trubka
trubka
α min. α max.
kyvná páka GF
Mezní hodnoty úhlu β (obr. C) musí udat výrobce armatur.
. .
Kulový kloub vložit do páky armatury, upevnit korunovou maticí a zajistit závlačkou. Obě pojistné matice na trubce pevně utáhnout. Před uvedením kyvné převodovky do provozu dbát na to, aby se žádné osoby ani předměty nedostaly do kyvné oblasti páky. V případě potřeby použít ochranný kryt.
7
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
7.
Návod k obsluze
Nastavení koncových dorazů s namontovaným otočným servopohonem AUMA MOV
Výrobce armatury musí stanovit, zda se má armatura vypínat polohově nebo momentově.
M
. . . . . .
7.1 Koncová poloha ZAVŘENO (ZU) Viz obrázek F Všechny šrouby (03) s pružnými podložkami (04) na koncovém dorazu (10) odstranit. Otočný servopohon přepnout na ruční provoz a ručním kolem přestavit armaturu do koncové polohy ZAVŘENO. Pokud se koncový doraz (10) neotáčel sebou, natočit ho ve směru hodinových ručiček až na doraz. Koncový doraz (10) otočit zpět o 1/2otáčky proti směru hodinových ručiček. Tím se zaručí, že v elektrickém provozu se nebude najíždět až na mechanický koncový doraz, což umožňuje při momentovém vypínání armaturu těsně uzavřít. Jestliže upevňovací otvory v koncovém dorazu (10) nesouhlasí se závitovými otvory v pouzdře, je třeba koncový doraz stáhnout (10) a znovu nasadit v potřebné poloze. Šrouby (03) společně s pružnými podložkami (04) zašroubovat a rovnoměrně pevně utáhnout do kříže. Obrázek F
.. .
Polohové vypínání v koncové poloze ZAVŘENO: Armaturu přestavit z koncové polohy zpět o velikost doběhu. Polohové vypínání nastavit podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA 48.1. Momentový vypínač pro koncovou polohu ZAVŘENO přezkoušet podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA 48.1 a popř. ho nastavit na požadovanou hodnotu (podle údajů výrobce armatur).
.. .
Momentové vypínání v koncové poloze ZAVŘENO: Ručním kolem otočit o 4 – 6 otáček proti směru hodinových ručiček. Polohové vypínání servopohonu pro koncovou polohu ZAVŘENO nastavit podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 – SA 48.1 (pro signalizaci). Přezkoušet nastavení momentového vypínače pro koncovou polohu ZAVŘENO a popř. ho nastavit na požadovanou hodnotu (podle údajů výrobce armatur).
8
Návod k obsluze 7.2 Koncová poloha OTEVŘENO
. .
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3 Koncový doraz se již nemusí nastavovat, protože úhel přestavení byl nastaven ve výrobním závodě na požadovanou hodnotu. Převodovku přestavit do koncové polohy OTEVŘENO. Poslední část přestavné dráhy nutno bezpodmínečně najíždět ručně.
. . 8.
V ručním provozu otočit převodovku z koncové polohy zpět o velikost doběhu (4 až 6 otáček ručního kola). Polohové vypínání servopohonu pro koncovou polohu OTEVŘENO nastavit podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 – SA 48.1.
Změna úhlu přestavení ( na přání) MOV
M
Pro úhel přestavení mezi 80˚a 100˚ ve směru k poloze OTEVŘENO se na přání dodává převodovka v provedení s přestavitelným koncovým dorazem. Změny úhlu přestavení možno realizovat v krocích cca. 0,5˚. Viz obr. G
.. . .. . ..
Zvětšit úhel přestavení (max. 100˚) Ochranný kryt (16) koncového dorazu (10) odšroubovat. Upínací pouzdro (020) vyrazit odpovídajícím montážním nástrojem (může se objednat u firmy AUMA). Koncovou matici (15) vytáčet proti směru hodinových ručiček, přitom dbát na dodržení míry A (Tabulka 1). Armaturu přestavit do po adované koncové polohy. Koncovou matici (15) otáčet ve směru hodinových ručiček až těsně doléhá na matici dorazu (7). Upínací pouzdro (020) narazit montážním nástrojem. Pokud zářez v koncové matici (15) nesouhlasí s vrtáním ve šnekovém hřídeli, je třeba koncovou matici (15) otočit proti směru hodinových ručiček tak, až se otvory kryjí a potom upínací pouzdro znovu narazit. Našroubovat ochranný kryt (16). V otočném servopohonu znovu nastavit polohové vypínání pro koncovou polohu „OTEVŘENO“ podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 – SA 48.1. Přitom třeba respektovat velikost doběhu. Obrázek G
Tabulka 1
03 04 "A"
16 020 15
10
A min. [mm]
Typ
A max. [mm]
GF
50.3
1,5
4,5
GF
63.3
1
5
GF
80.3
0
4
GF
100.3
4
9
GF
125.3
4
9
7
.. . .
Zmenšit úhel přestavení (min. 80˚) Armaturu přestavit do požadované koncové polohy (obr. G). Ochranný kryt (16) koncového dorazu (10) odšroubovat. Upínací pouzdro (020) vyrazit odpovídajícím montážním nástrojem (může se objednat u firmy AUMA). Koncovou matici (15) otáčet ve směru hodinových ručiček až těsně doléhá na matici dorazu (7), přitom dbát na dodržení míry A (Tabulka 1).
9
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
. ..
9.
Údržba
Návod k obsluze Upínací pouzdro (020) narazit montážním nástrojem. Pokud zářez v koncové matici (15) nesouhlasí s vrtáním ve šnekovém hřídeli, je třeba koncovou matici (15) otočit proti směru hodinových ručiček tak, až se otvory kryjí a potom upínací pouzdro znovu narazit. Našroubovat ochranný kryt (16). V otočném servopohonu znovu nastavit polohové vypínání pro koncovou polohu ‘OTEVŘENO podle návodu k použití servopohonů SA 07.1 SA 48.1. Přitom třeba respektovat velikost doběhu.
Po uvedení do provozu prověřit, zda nedošlo během přepravy nebo montáže k po kození laku šnekové převodovky. Poškozená místa pečlivě opravit, aby se předešlo jejich napadení korozí. Originální barvu v malých nádobkách firma AUMA dodává. Šnekové převodovky AUMA vyžadují jen minimální údržbu. Předpokladem pro spolehlivý provoz je správné uvedení do provozu. Aby byla zajištěna stálá připravenost šnekové převodovky k nasazení, výrobce doporučuje:
. .
Při občasném provozování provést přibližně každých 6 měsíců zkušební provoz. Asi 6 měsíců po uvedení do provozu a potom jednou za rok překontrolovat utažení upevňovacích šroubů mezi servopohonem , šnekovou převodovkou, patkou a upevňovacím dílem. V případě potřeby šrouby řádně dotáhnout.
Ve výrobním závodě byla šneková převodovka GF naplněna mazivem. Tato náplň vydrží na několik let provozu.
.. .
Mazivo se doporučuje vyměnit po provozní době: let při občasném provozování let při častějším provozování let při regulačním provozu
Podrobný návod na údržbu zašleme na vyžádání.
10
Šnekové převodovky GF 50.3 - GF 125.3
Návod k obsluze Deutschland / Německo
DE
DE
DE
DE
DE
DE
Werner Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim Postfach 1362 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Werk Ostfildern-Nellingen Postfach 1151 73747 Ostfildern Tel +49 7113 4803 - 0 Fax +49 7113 4803 - 34 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Service-Center Köln Toyota-Allee 44 50858 Köln Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885 - 0 Fax +49 89 329885 - 18 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 E-Mail
[email protected]
DE
Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Nord, Bereich Industrie Krelingen 150 29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 E-Mail
[email protected]
DE
Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Ost Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 E-Mail
[email protected]
DE
DE
DE
DE
Werner Riester GmbH & Co. KG Büro West Rathausplatz 7 45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Süd-West Mozartstraße 4 69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Württemberg Postfach 1151 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 E-Mail
[email protected] Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Baden Postfach 1362 79373 Müllheim Tel +49 7631 809-193 Fax +49 7631 809-294 E-Mail
[email protected]
DE
Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Kraftwerke Postfach 1362 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 192 Fax +49 7631 809 - 294 E-Mail
[email protected]
DE
Werner Riester GmbH & Co. KG Büro Bayern Kagerberg 12 93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 E-Mail
[email protected]
Europa / Evropa AT
CH
CZ
FI
FR
GB
IT
NL
PL
RU
DK
ES
GR
NO
PT
AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstraße 14 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 E-Mail
[email protected] AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstrasse 43 8965 Berlikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 E-Mail
[email protected]
SE
TR
AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125 E-Mail
[email protected]
US
OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 02271 Espoo 27 Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 E-Mail
[email protected]
CA
AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 20020 Lainate Milano Tel +39 0 2 9317911 Fax +39 0 2 9374387 E-Mail
[email protected] AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 E-Mail
[email protected] AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Pukowca 40-816 Katowice Tel +48 32 2509518 Fax +48 32 2505412 E-Mail
[email protected] AUMA Priwody OOO 12, 3-y Pavlovsky Pereulok 113093 Moscow Tel +7 095 236 55 04 Fax +7 095 236 55 04 E-Mail
[email protected] GRØNBECH & SØNNER A/S Scandiagade 25 2450 Copenhagen SV Tel +45 3326 6300 Fax +45 3326 6301 E-Mail
[email protected] IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 E-Mail
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. 13671 Acharnai Athens Tel +30 10 2409485 Fax +30 10 2409486 E-Mail
[email protected] SIGURD SØRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien 3 1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 E-Mail
[email protected] INDUSTRA 5° Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque Linhó 2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 E-Mail
[email protected]
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/18 06460 Övecler Ankara Tel +90 312 4780813 Fax +90 312 4780831 E-Mail
[email protected]
Asien / Asie
IN
JP
Nordamerika / Severní Amerika
AUMA France Z.A.C. Les Châtaigniers III 95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 E-Mail
[email protected] AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 E-Mail
[email protected]
ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan 8 20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 E-Mail
[email protected]
MX
AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive PA 15 205 Pittsburgh Tel +1 412 7871340 Fax +1 412 7871223 E-Mail
[email protected] TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 E-Mail
[email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 555 61 701 Fax +52 535 63 337 E-Mail
[email protected]
SG
AE
CN
Südamerika / Jižní Amerika
CL
AR
BR
CO
PE
PR
VE
AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 E-Mail
[email protected]
HK
LOOP S. A. Chacabuco 580 1069 Buenos Aires Tel +54 11 43 31 32 06 Fax +54 11 43 31 32 06 E-Mail
[email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01 13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 E-Mail
[email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No. 97-03 Bogotá D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 E-Mail
[email protected]
KR
KW
Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # 85-39 Maracaibo Edo, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 E-Mail
[email protected]
EG
AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 E-Mail
[email protected]
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01 - 02, Sing Industrial Complex 569510 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 E-Mail
[email protected] AUMA Middle East Representative Office P.O. Box 26675 Sharjah Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251 E-Mail
[email protected] AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District 100029 Beijing Tel +86 10 62022491 Fax +86 10 62022497 E-Mail
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 24163726 Fax +852 24163763 E-Mail
[email protected] DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box 4 24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku 150-010 Seoul Korea Tel +82 27 61 62 33 Fax +82 27 61 12 78 E-Mail
[email protected] AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box 391 22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 E-Mail
[email protected]
QA
TH
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi 2 10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2401656 Fax +66 2 2401095 E-Mail
[email protected]
TW
Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road Taipei Tel +886 2 27333530 Fax +886 2 27365526 E-Mail
[email protected]
Australien / Austrálie
Afrika / Afrika ZA
AUMA JAPAN Co., Ltd. 596-4 Futago-Cho 273-0034 Funabashi Chiba Tel +81 47 3029551 Fax +81 47 3029555 E-Mail
[email protected]
BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 E-Mail
[email protected]
Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880 E-Mail
[email protected] PASSCO Inc. P.O. Box 36 41 53 00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 E-Mail
[email protected]
AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area 560 058 Bangalore Tel +91 80 8394655 Fax +91 80 8392809 E-Mail
[email protected]
AU
BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box 792 78 Dickson Avenue NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 E-Mail
[email protected]
A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi Cairo Tel +20 2 35899680 Fax +20 2 3586621 E-Mail
[email protected]
11
Otočné servopohony SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1 Krouticí moment od 10 do 32 000 Nm Otáčky od 4 do180 min-1
Ovládací jednotka AUMA MATIC s otočnými servopohony SA/ SAR Krouticí moment od 10 do 1 000 Nm Otáčky od 4 do180 min-1
Kyvné servopohony SG 05.1 – SG 12.1 Krouticí moment od 100 do 1 200 Nm Doby přestavení pro 90˚ od 4 do180 s Lineární jednotky LE s otočnými servopohony SA Podélné síly od 4 kN do 217 kN Zdvihy až 500 mm Pøestavovací rychlost od 20 do 360 mm/min
Kyvné servopohony AS 6 – AS 50 Krouticí moment od 25 do 500 Nm Doby přestavení pro 90˚ od 4 do 90 s
Kuželové převodovky GK 10.2 – GK 40.2 Krouticí moment až 16 000 Nm Šnekové převodovky GS 40.3 – GS 125.3 GS 160 – GS 500 Krouticí moment až 36 000 Nm
Pákové převodovky GF 50.3 – GF 125.3 GF 160 – GF 250 Krouticí moment až 32 000 Nm
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe Postfach 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 e-mail
[email protected] www.auma.com
Čelní převodovky GST 10.1 – GST 40.1 Krouticí moment a 16 000 Nm
AUMA Servopohony s.r.o Kazaňská 121 10200 PRAHA 10 tel./fax. 2 72 704 125 e-mail:
[email protected]
Y000.305/013/cs/1.01