CZ
NÁVOD PRO OVLÁDÁNÍ LED OSVĚTLENÍ (BÍLE LED OSVĚTLENÍ)
l = 1,5m
A) PŘIPOJTE K SÍTI 230V / 50Hz
B) ZAPNĚTE LED LIŠTY SPÍNAČEM
NÁVOD PRO OVLÁDÁNÍ LED OSVĚTLENÍ (RGB LED OSVĚTLENÍ)
l = 1,5m
A) PŘIPOJTE K SÍTI 230V / 50Hz
B) ZAPNĚTE LED LIŠTY DÁLKOVÝM OVLADAČEM
>> PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ LED LIŠT DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM <<
NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ RF bezdrátové dálkové ovládání / RGB LED ovladač Popis
19 dynamických režimů 20 statických barev 256 stupňové PWM Nastavitelná rychlost Nastavitelný jas Dálkové ovládání typu karty Ultra tenký design Demo režim Dálkové ovládání párované 1 ku 1 Funkce automatického ukládání
Funkce
1. Zapnout / Pohotovostní režim Stisknutím tohoto tlačítka zařízení zapnete nebo jej uvedete do pohotovostního režimu. Zařízení se spustí okamžitě, přičemž se obnoví poslední platné nastavení. 2/9. Nastavení dynamického režimu Touto funkcí lze zařízení přepnout do dynamického režimu z režimu statické barvy nebo přepínat mezi dynamickými režimy. 3/8. Nastavení dynamické rychlosti Tato funkce slouží k nastavení dynamické rychlosti. Stisknutím tlačítka Speed+ rychlost zvýšíte a stisknutím tlačítka Speed‐ ji naopak snížíte. Stisknete‐li toto tlačítko v režimu statické barvy, přepne se jednotka do dynamického režimu. 4/5. Nastavení statické barvy Tato funkce slouží k přepnutí z dynamického režimu do režimu statické barvy nebo k přepínání mezi různými statickými barvami. 6/7. Nastavení jasu Tato funkce slouží k nastavení jasu statické barvy. Pro zvýšení jasu stiskněte Bright+ a pro snížení jasu Bright‐. Stiskne‐li se toto tlačítko v dynamickém režimu, přepne se jednotka do režimu statické barvy. 10. Demo režim Stisknutím tohoto tlačítka přepnete zařízení do demo režimu. V demo režimu se opakovaně přehrává 9 dynamických režimů, každý režim se opakuje třikrát. Dálkové ovládání Před používáním vytáhněte prosím izolovaný díl. Dálkový bezdrátový RF signál může procházet překážkami, není tedy nutné při používání mířit na hlavní jednotku. Pro řádný příjem dálkového signálu neinstalujte hlavní jednotku do uzavřených kovových dílů. Typ baterie dálkového ovládání je 3V, CR2025. Při výměně používejte prosím pouze stejný typ baterie. Specifikace: Dynamický režim Statické barvy PWM stupně Stupně jasu
19 režimů 20 barev 256 úrovní 5 úrovní
Demo režim Pracovní napětí Výstupní proud Pracovní frekvence
Ano DC 5~24V 3cestný / špička 4A na kanál 433,92 MHz
Stupně rychlostí
10 úrovní
Dosah ovládání
>15m v otevřeném prostoru
ZÁRUKA 1. Záruka prodávajícího se vztahuje na těsnost, na povrchovou úpravu, na udané hodnoty tepelných výkonů a tlakových ztrát otopných těles odborně nainstalovaných v uzavřené teplovodní soustavě dle platných norem a vyhlášek, včetně korozních vlastností teplonosné látky, která musí být používána výhradně jako otopná, a nikdy užitková. 2. Tělesa musí být odborně instalována dle platných norem v uzavřené teplovodní soustavě, která je odborně provedena dle VDI 2035 s ohledem na ochranu proti škodám způsobeným korozí a vodním kamenem. 3. Kupující je povinen překontrolovat stav výrobku při převzetí nebo co nejdříve po převzetí. 4. Kupující je povinen se při montáži a užívání výrobku řídit pravidly obsaženými v přiloženém montážním návodu a pravidly obecně známými. 5. Okolní prostředí, v němž jsou tělesa instalována, nepřekračuje svým korozním působením požadavky na úpravu povrchu těles dle platné normy. 6. Otopná tělesa elektrická je nutné odborně instalovat dle platných norem a vyhlášek normy o umístění spotřebičů v koupelně, krytí IPX1 – zóna 3. Zařízení musí být chráněno proudovým (diferenčním) chráničem s vybavovacím proudem 30mA.
Záruční lhůty počínají běžet od data prodeje kupujícímu: ‐
na elektronickou regulaci je záruka 2 roky od data prodeje. Záruční opravy elektrických těles jsou prováděny výhradně na uznaném místě.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení tohoto záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s označením výrobku, datem a razítkem prodejny. Na kopie a účtenky s chybějícími údaji nebude brán zřetel. Nárok lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu v případě, že otopná tělesa byla: instalována v budovách, zařízeních nebo prostorách, kde je zvýšená vlhkost, zejména na veřejných WC, mycích linkách, ve výbězích pro zvířata, krytých bazénech apod. - volně skladovaná ve venkovním prostoru, skladovaná při teplotě nižší než – 5°C - korozně uvnitř poškozená a tak netěsná díky např. nevhodnému chemickému složení otopného média - deformovaná po nevhodném transportu a nebo překročením maximálního provozního přetlaku - mechanickým poškozením zapříčiněným kupujícím nebo při dopravě - neodborně provedenou montáží těles, zásahem do konstrukce těles bez souhlasu prodávajícího - používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé, zvláště sušení mokrých textilií přímo na radiátoru bez použití přídavných sušáků k tomu určených, tímto dochází k poškození povrchové úpravy - jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou - nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku nad rámec běžného používání. Pokud nebude při kontrole výrobku zjištěna žádná vada způsobená výrobcem nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující. Pokud zboží bude při uplatňování vady zákazníka zasíláno poštou, musí být zabaleno ve vhodném balení, aby nedocházelo k dalšímu poškození dopravou. -
Typ výrobku:
Výrobní číslo:
Datum výroby:
Datum prodeje:
ISAN Radiátory s.r.o. sídlo: Cejl 105, 602 00 Brno, provozovna: Poříčí 26, 678 01 Blansko www.isan.cz
[email protected] tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605
EN
MANUAL FOR OPERATING WITH LED LIGHTING (WHITE LED LIGHTING)
l = 1,5m
A) PLUG IN THE NET 230V AC/50Hz
B) TURN ON LED BARS BY THE SWITCH
MANUAL FOR OPERATING WITH LED LIGHTING (RGB LED LIGHTING)
l = 1,5m
A) PLUG IN THE NET 230V AC/50Hz
B) TURN ON LED BARS BY THE REMOTE CONTROL
>> READ CAREFULLY MANUAL FOR THE CONTROLLING OF THE LED LIGHT BARS BY THE REMOTE CONTROL <<
MANUAL FOR THE REMOTE CONTROL RF Wireless Remote / RGB LED Controller Description
19 Dynamic Modes 20 Static Colors 256‐Grade PWM Speed Adjustable Brightness Adjustable Card Type Remote Ultra Slim Design Demo mode 1 to 1 Remote Paired Auto Save Function
Functions
1. Turn On / Standby Press this key to turn on unit or switch to standby mode. Unit will turn on and restore to previous status at powering on moment. 2/9. Dynamic Modes Adjust Switch to dynamic mode from static color mode, or switch between dynamic modes. 3/8. Dynamic Speed Adjust Adjust dynamic playing speed. Press Speed+ to increase speed and press Speed‐ to decrease speed. Unit will switch to dynamic mode if press this key at static color mode. 4/5. Static Color Adjust Switch to static color mode from dynamic mode, or switch between different static colors. 6/7. Brightness Adjust Adjust static color brightness. Press Bright+ to increase brightness and press Bright‐ to decrease.Unit will switch to static color mode if press this key at dynamic mode. 10. Demo Mode Press this key will switch to Demo mode. At demo mode, it will loop play 9 dynamic modes, each mode repeat 3 times. Remote Controll Please pull out the insulate part before using. The RF wireless remote signal can pass through barrier, so it´s not necessary to aim at the main unit when operate. For proper receiving remote signal, do not install the main unit in closed metal parts. The remote battery is 3V CR2025 type, please only replace with same type battery. Specification: Dynamic mode Static Color PWM Brightness Speed
19 modes 20 colors 256 levels 5 levels
Demo mode Working Voltage Output Current Remote frequency
Yes DC 5‐24V 3 way/ peak 4A per channel 433,92 MHz
10 levels
Distance
>15m at open area
WARRANTY 1. The seller’s warranty applies to a tightness, surface treatment, given values of thermal outputs and pressure losses of radiators installed professionally in a sealed hot‐water system in accordance with valid standards and regulations, including corrosion characteristics of heat‐carrying medium, which has to be used solely as heating and never as domestic water. 2. Radiators must be installed professionally in accordance with valid standards in a sealed hot‐water system, which is performed professionally according to VDI 2035 with regards to damages caused by corrosion and scales. 3. The buyer is obligated to check conditions of the product at the time of delivery or as soon as possible after delivery. 4. The buyer is obligated during assembly and use of the product to follow rules included in the assembly manual attached and rules generally known. 5. Surrounding environment, in which the radiators are installed, does not exceed with its corrosion effect requirements for surface treatment of radiators according to the valid standard. 6. Electric radiators have to be installed professionally in accordance with valid standards and regulations of the standard about location of appliances in a bathroom, protection IPX1 ‐ zone 3. The appliance must be protected by a (differential) fuse with a 30mA release current. Warranty periods start from the date of sale to the buyer: the warranty for electronic regulation is 2 years from the date of sale. Warranty repairs of electric heating bodies are performed solely in an accredited place. The warranty applies to malfunctions and defects that were caused by a production failure or due to a defect of materials used. -
Warranty claim can be applied only after submission of this warranty sheet and the original document about purchase of the product (a bill) with indication of the product, the date and the production stamp. Copies and bills with missing data cannot be approved. The warranty claim may be applied at the seller where the product has been bought. The customer losses the warranty right in case the radiators were: - installed in buildings, appliances or areas where increased humidity is, especially in public WC, car wash lines, in runs for animals, covered swimming pools etc. - free stored in outer space, stored at the temperature lower than ‐5 °C - damaged with corrosion inside and leaking due to e.g. unsuitable chemical composition of heating media - deformed after unsuitable transport and/or by exceeding the maximum operation overpressure - damaged mechanically caused by the buyer or during transport - damaged due to assembly of radiators performed unprofessionally, intervention to the design of radiators without agreement of the seller - used for other purposes than usual, especially for drying of wet textiles directly onto the radiator without use of additional dryers determined for this; by this the surface treatment is damaged - in case of any change in the warranty sheet carried out by an unauthorized person - if the warranty sheet is not filled in or has been lost The warranty is not applied to wear of the product over the scope of common use. If any defect caused by the manufacturer is found by checking the product or warranty requirements are not met, the cost connected with the inspection or repair of the product will be paid by the buyer. If the goods will be sent by post when warranty is applied, it must be packed in a suitable packaging to avoid any other damage due to transport.
Product type:
Serial number:
Production date:
Date of sale:
ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 www.isan.cz
[email protected]
DE
BEDINGUNGSANLEITUNG FÜR LED BELEUCHTUNG
(WEIßE LED BELEUCHTUNG)
l = 1,5m
A) ANS 230V / 50Hz NETZ ANSCHLIESSEN
B) LED‐LEISTEN MIT SCHALTER EINSCHALTEN
BEDINGUNGSANLEITUNG FÜR LED BELEUCHTUNG
(RGB LED BELEUCHTUNG)
l = 1,5m
A) ANS 230V / 50Hz NETZ ANSCHLIESSEN B) LED‐LEISTEN MIT FERNBEDIENUNG EINSCHALTEN >> DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LED‐LEISTEN MIT FERNBEDIENUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN <<
ANLEITUNG FÜR DIE FERNBEDIENUNG RF‐Funkfernbedienung / RGB‐LED Bedienung Beschreibung
Funktions
19 dynamische Modi 20 statische Farben 256 PWM Stufen Einstellbare Geschwindigkeit Einstellbare Helligkeit Kartenfernbedienung Ultradünnes Design Demo‐Modus Fernbedienung gepaart 1 zu 1 Funktion der automatischen Speicherung
1. Einschalten / Standby Drücken Sie diese Taste um die Einheit einzuschalten oder in den Standby‐Modus umzuschalten. Die Einheit wird eingeschaltet und der vorherige Zustand der Versorgung wird wiederhergestellt. 2/9. Einstellung des dynamischen Modus Schaltet in den dynamischen Modus aus dem Modus der statischen Farbe um oder wechselt zwischen den dynamischen Modi. 3/8. Einstellung der dynamischen Geschwindigkeit Stellt die dynamische Spielgeschwindigkeit ein. Drücken Sie Speed+ um die Geschwindigkeit zu erhöhen oder Speed‐ um die Geschwindigkeit zu verringern. Wenn Sie diese Taste im Modus der statischen Farbe drücken, wechselt die Einheit in den dynamischen Modus. 4/5. Einstellung der statischen Farbe Schaltet vom dynamischen Modus in den Modus der statischen Farbe um oder wechselt zwischen verschiedenen statischen Farben. 6/7. Helligkeitseinstellung Stellt die Helligkeit der statischen Farbe ein. Drücken Sie Bright+ um die Helligkeit zu erhöhen oder Bright‐ um die Helligkeit zu verringern. Wenn Sie diese Taste im dynamischen Modus drücken, wechselt die Einheit in den Modus der statischen Farbe. 10. Demo‐Modus Beim Drücken dieser Taste wird in den Demo‐Modus umgeschaltet. Im Demo‐Modus werden 9 dynamische Modi in einer Schleife gespielt, jeder Modus wiederholt sich dreimal. Fernbedienung Vor der Benutzung den isolierten Teil bitte herausziehen. Das RF‐Funksignal kann durch Barrieren durchgehen, die Fernbedienung muss bei der Benutzung deshalb nicht auf die Haupteinheit ausgerichtet sein. Für einen ordnungsgemäßen Empfang des Fernsignals installieren Sie die Einheit nicht in abgeschlossenen Metallteilen. Der Batterietyp der Fernbedienung ist 3 V, CR2025. Beim Batterieaustausch verwenden Sie bitte ausschließlich den gleichen Batterietyp. Spezifikation: Dynamischer Modus Statische Farben PWM Helligkeitsstufen Geschwindigkeitsstufen
19 Modi 20 farben 256 Stufen 5 Stufen
Demo modus Betriebsspannung Ausgangsstrom Frequenz der Fernbedienung
Ja DC 5‐24V Spitze 4 A pro Kanal 433,92 MHz
10 Stufen
Reichweite der Fernbedienung
>15m im Freifeld
GARANTIE 1. Die Garantie des Verkäufers bezieht sich auf die Dichtheit, die Beschichtung, die angegebenen Wärmeleistungs‐ und Druckverlustwerte der fachgerecht, im geschlossenen Warmwassersystem entsprechend den gültigen Normen und Verordnungen installierten Heizkörper, einschließlich Korrosionseigenschaften des Wärmeträgers, der ausschließlich als Heiz‐ und nicht als Nutzwärmeträger verwendet werden muss. 2. Die Heizkörper müssen fachgerecht in Übereinstimmung mit den gültigen Normen in einem abgeschlossenen Warmwassersystem installiert werden, das sachgemäß nach VDI 2035 im Hinblick auf den Schutz gegen Korrosions‐ und Kalkschäden auszuführen ist. 3. Der Käufer ist verpflichtet den Zustand des Produktes bei der Übernahme oder so bald wie möglich nach der Übernahme zu prüfen. 4. Der Käufer ist verpflichtet bei der Montage und der Nutzung des Produktes die in der beigefügten Montageanleitung enthaltenen Regeln und allgemein bekannte Regeln zu befolgen. 5. Die Umgebung, in der die Heizkörper installiert sind, überschreitet durch seine Korrosionswirkung nicht die Anforderungen an die Beschichtung der Heizkörper entsprechend der gültigen Norm. 6. Elektrische Heizkörper müssen fachgerecht in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Verordnungen zur Installation von Geräten im Bad, Schutzart IPX1 ‐ Zone 3 installiert werden. Die Einrichtung muss mit einem (Differenz‐) Stromschutzleiter mit 30mA Auslösestrom ausgerüstet sein. Die Garantiefristen beginnen ab dem Zeitpunkt des Produktkaufs zu laufen: für die elektronische Regelung wird eine Garantie von 2 Jahren ab dem Verkaufsdatum gewährt. Die Garantiereparaturen der Elektro‐Heizkörper werden ausschließlich an dem anerkannten Ort durchgeführt. Die Garantie bezieht sich auf Störungen und Mängel, die innerhalb der Garantiefrist durch einen Produktions‐ oder Materialfehler entstanden sind. Der Garantieanspruch kann nur nach Vorlage dieses Garantiescheins und des originellen Kaufbelegs (Kassenblocks) mit der Produktbezeichnung, dem Datum und dem Stempel der Verkaufsstelle geltend gemacht werden. Kopien und Kassenblöcke mit fehlenden Daten werden nicht berücksichtigt. Der Anspruch kann beim Händler geltend gemacht werden, bei dem das Produkt gekauft wurde. Der Kunde verliert den Anspruch auf die Garantiereparatur in folgenden Fällen: die Heizkörper wurden in Gebäuden, Einrichtungen oder Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit installiert, insbesondere in den öffentlichen WC‐Anlagen, Waschanlagen, Tierausläufen, Schwimmhallen udgl. - die Heizkörper wurden im Außenbereich bei einer Temperatur unter ‐5 °C gelagert - die Heizkörper wurden im Inneren durch Korrosion beschädigt und dadurch undicht, z.B. aufgrund einer ungeeigneten chemischen Zusammensetzung des Heizmediums - die Heizkörper wurden durch unsachgemäßen Transport und/oder Überschreitung des maximalen Betriebsdrucks verformt - die Heizkörper wurden durch den Kunden oder beim Transport mechanisch beschädigt - unsachgemäß durchgeführte Montage der Heizkörper, Eingriff in die Konstruktion der Heizkörper ohne die Zustimmung des Verkäufers - nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produktes, insbesondere zur Trocknung nasser Textilien direkt am Heizkörper ohne Verwendung der zusätzlichen, dafür vorgesehenen Trockner ‐ dadurch kommt es zur Beschädigung der Beschichtung - jegliche, durch eine unbefugte Person vorgenommenen Änderungen im Garantieschein - Nichtausfüllung des Garantiescheins, Verlust des Garantiescheins Die Garantie bezieht sich nicht auf die Abnutzung des Produktes, die über den normalen Gebrauch hinaus geht. Werden bei der Produktprüfung keine durch den Hersteller verursachten Mängel festgestellt oder werden die Garantiebedingungen nicht erfüllt, hat der Käufer die mit der Produktprüfung oder ‐reparatur verbundenen Kosten zu tragen. Falls das Produkt bei der Geltendmachung des Mangels durch den Kunden per Post versendet wird, muss es in einer geeigneten Verpackung verpackt sein, um Transportschäden zu vermeiden. -
Produkttyp:
Herstellnummer:
Herstelldatum:
Verkaufsdatum:
ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 www.isan.cz
[email protected]
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МАНИПУЛЯЦИИ С ЛЕД ОСВЕЩЕНИЕМ
(БЕЛОЕ ЛЕД ОСВЕЩЕНИЕ)
л = 1,5м
A) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ 230В / 50Гц B) ВКЛЮЧИТЕ СВЕТОДИОДНЫЕ ПОЛОСЫ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МАНИПУЛЯЦИИ С ЛЕД ОСВЕЩЕНИЕМ
(RGB ЛЕД ОСВЕЩЕНИЕ)
л = 1,5м
A) ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ 230В / 50Гц B) ВКЛЮЧИТЕ СВЕТОДИОДНЫЕ ПОЛОСЫ ПУЛЬТОM ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ >> ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО УПРАВЛЕНИЮ СВЕТОДИОДНЫМИ ПОЛОСАМИ С ПОМОЩЬЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ <<
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ РЧ пульт дистанционного управления / RGB светодиодный блок управления Oписание
Функция
19 динамических режимов 20 статичных цветов 256 ступенчатая ШИМ Регулируемая скорость Регулируемая яркость Пульт дистанционного управления карточного типа Ультратонкий дизайн Режим «демо» Пульт дистанционного управления в паре 1 к 1 Функция автосохранения
1. Включить / Standby Нажмите эту кнопку для включения устройства или переключения в режим standby (режим ожидания). Устройство включается в данный момент и восстанавливается предыдущее состояние питания. 2/9. Установка динамического режима. Переключение в динамический режим из режима статичного цвета или переключение динамических режимов. 3/8. Установка динамической скорости Установка динамической скорости переключения. Для увеличения скорости, нажмите Speed+, а для уменьшения скорости – Speed‐. При нажатии этой кнопки в режиме статичного цвета, устройство переключится в динамический режим. 4/5. Установка статичного цвета Переключение из динамического режима в режим статичного цвета или переключение различных статичных цветов. 6/7. Регулировка яркости Установка яркости статичного цвета. Для увеличения яркости нажмите Bright+, а для уменьшения яркости – Bright‐. При нажатии этой кнопки в динамическом режиме, устройство переключится в режим статичного цвета. 10. Режим «Демо» Дистанционное управление Перед использованием, пожалуйста, достаньте изолированную деталь. Дистанционный радиочастотный беспроводной сигнал может проходить через препятствия, т.е., при использовании его не надо направлять на основной блок. Для правильного приема дистанционного сигнала не устанавливайте основной блок в закрытые металлические детали. Тип батареек пульта дистанционного управления 3 V, CR2025, пожалуйста, при замене используйте только одинаковый тип батареек. Спецификация: Динамический режим Статичные цвета ШИМ
19 режимов 20 цветов 256 уровней
Степени яркости
5 уровней
Степени скорости
10 уровней
Режим «Демо» Рабочее напряжение Выходной ток Частота дистанционного управления Расстояние дистанционного управления
Да DC 5‐24В максимальный 4 A на канал 433,92 МГц >15m на открытом пространстве
ГАРАНТИЯ 1. Гарантия продавца распространяется на уплотнение, покрытие, заявленные значения тепловой мощности и потери давления радиаторами, профессионально установленными в закрытой системе горячего водоснабжения, в соответствии с действующим нормами и правилами, включая коррозионные свойства теплоносителя, которые должны использоваться исключительно как отопительные, а не как технические. 2. Радиаторы должны быть установлены профессионально в соответствии с действующими нормами, в закрытой системе горячего водоснабжения, которая профессионально проведена в соответствии с VDI 2035 с учетом защиты от повреждений, вызванных коррозией и водным камнем. 3. Покупатель обязан проверить состояние изделия при получении или как можно раньше после получения. 4. Покупатель обязан при установке и использовании изделия руководствоваться правилами, содержащимися в прикрепленной инструкции по установке и общеизвестными правилами. 5. Среда, в которой установлены радиаторы, не должна превышать своим коррозионным воздействием требования покрытия радиаторов согласно действующей норме. 6. Электрические радиаторы должны быть профессионально установлены в соответствии с действующими нормами и правилами, нормы по размещению электроприборов в ванной комнате, защита IPX1 – зона 3. Устройство должно бытъ защищено токовым (дифференциалъным) предохранителем с током 30мА. Гарантийный срок исчисляется со дня продажи покупателю: -
гарантия на электронное управление составляет 2 года со дня продажи. Гарантийный ремонт электрических радиаторов осуществляется только в авторизованном сервисном центре.
Гарантия распространяется на неисправности и дефекты, которые в течение гарантийного срока возникли в результате производственных ошибок или дефектов использованных материалов. Право на гарантию можно применить только при предъявлении этого гарантийного талона и оригинала документа о покупке изделия (товарного чека) с обозначением изделия, датой и печатью магазина. Копии и товарные чеки с отсутствующими данными не будут рассматриваться. Право можно применить у продавца, у которого было приобретено изделие. Клиент теряет право на гарантийный ремонт в случае, если радиаторы были: установлены в зданиях, учреждения или помещениях с повышенной влажностью, прежде всего в общественных туалетах, автомойках, в загонах для животных, закрытых бассейнах и т.д. - свободно хранились на открытом воздухе, хранились при температуре ниже – 5°C - повреждены внутренней коррозией и поэтому неплотные, напр., из‐за неподходящего химического состава теплоносителя - деформированы из‐за неправильной транспортировки или превышенного максимального рабочего давления - механически повреждены по вине покупателя или при транспортировке - непрофессионально проведенной установкой радиаторов, вмешательством в конструкцию радиаторов без согласия продавца - использование изделий для других целей, чем обычно, особенно для сушки влажных тканей непосредственно на радиаторе без использования дополнительных сушилок, предназначенных для этого, это приводит к повреждению покрытия - любые изменения в гарантийном талоне, проведенные неуполномоченным лицом - незаполненный гарантийный талон, потеря гарантийного талона Гарантия не распространяется на износ изделия сверх рамок обычной эксплуатации. Если при проверке изделия не будет обнаружено никаких дефектов, вызванных производителем, или не будут выполнены гарантийные условия, то расходы, связанные с проверкой или ремонтом изделия, возместит покупатель. Если при предъявлении дефекта клиентом товар будет отправлен по почте, то он должен быть упакован в соответствующую упаковку, чтобы избежать дальнейшего повреждения при транспортировке. -
Тип изделия:
Серийный номер:
Дата производства:
Дата продажи:
ООО «ISAN Radiátory», Poříčí 26, 678 01 Blansko, тел.: +420 516 489 186, факс: +420 516 489 605 www.isan.cz
[email protected]
SK
NÁVOD PRE OVLÁDANIE LED OSVETLENIA
(BIELE LED OSVETLENIE)
l = 1,5m
A) PRIPOJTE K SIETI 230V / 50Hz
B) ZAPNITE LED LIŠTY SPÍNAČOM
NÁVOD PRE OVLÁDANIE LED OSVETLENIA
(RGB LED OSVETLENIE)
l = 1,5m
A) PRIPOJTE K SIETI 230V / 50Hz
B) ZAPNITE LED LIŠTY ĎIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM
>> PREČÍTAJTE SI PEČLIVO NÁVOD NA OVLÁDANIE LED LÍŠT ĎIAĽKOVÝM OVLÁDANÍM <<
NÁVOD PRE ĎIAĽKOVÉ OVLÁDANIE RF bezdrôtové ďiaľkové ovládanie / RGB LED ovládač Popis
19 dynamických režimov 20 statických farieb 256 stupňový PWM Nastaviteľná rýchlosť Nastaviteľný jas Ďiaľkové ovládanie typu karty Ultra tenký dizajn Demo režim Ďiaľkové ovládanie párované 1 ku 1 Funkcia automatického ukládania
Funkcie
1. Zapnúť / Pohotovostný režim Stlačením tohoto tlačítka zariadenie zapnete alebo ho uvediete do pohotovostného režimu. Zariadenie sa spustí okamžite, přičom sa obnoví posledné platné nastavenie. 2/9. Nastavenie dynamického režimu Touto funkciou je možné zariadenie prepnúť do dynamického režimu z režimu statickej farby alebo prepínať medzi dynamickými režimami. 3/8. Nastavenie dynamickej rýchlosti Táto funkcia slúži k nastaveniu dynamickej rýchlosti. Stlačením tlačítka Speed+ rýchlosť zvýšite a stlačením tlačítka Speed‐ ju naopak znížite. Ak stlačíte toto tlačítko v režime statickej farby, prepne sa jednotka do dynamického režimu. 4/5. Nastavenie statickej farby Táto funkcia slúži k prepnutiu z dynamického režimu do režimu statickej farby alebo k prepínaniu medzi rôznymi statickými farbami. 6/7. Nastavenie jasu Táto funkcia slúži k nastaveniu jasu statickej farby. Pre zvýšenie jasu stlačte Bright+ a pre zníženie jasu Bright‐. Ak sa stlačí toto tlačítko v dynamickom režime, prepne sa jednotka do režimu statickej farby. 10. Demo režim Stlačením tohoto tlačítka prepnete zariadenie do demo režimu. V demo režime sa opakovane prehráva 9 dynamických režimov, každý režim sa opakuje trikrát. Diaľkové ovládanie Pred používaním vytiahnite prosím izolovaný diel. Diaľkový bezdrôtový RF signál môže prechádzať prekážkami, nie je teda nutné pri používaní mieriť na hlavnú jednotku. Pre riadny príjem diaľkového signálu neinštalujte hlavnú jednotku do uzavretých kovových dielov. Typ batérie diaľkového ovládania je 3V, CR2025. Pri výmene používajte prosím len rovnaký typ batérie. Špecifikácia: Dynamický režim Statické farby PWM stupne Stupne jasu Stupne rýchlosti
19 režimov 20 farieb 256 úrovní 5 úrovní
Demo režim Pracovné napätie Výstupný prúd Pracovná frekvencia
Áno DC 5~24V 3cestný / špička 4A na kanál 433,92 MHz
10 úrovní
Dosah ovládania
>15m v otvorenom priestore
ZÁRUKA 1. Záruka predávajúceho sa vzťahuje na tesnosť, na povrchovú úpravu, na udané hodnoty tepelných výkonov a tlakových strát vykurovacích telies odborne nainštalovaných v uzavretej teplovodnej sústave dľa platných noriem a vyhlášok, vrátane korozných vlastností teplonosnej látky, ktorá musí byť používaná výhradne ako vykurovacia, a nikdy úžitková. 2. Telesá musia byť odborne inštalované dľa platných noriem v uzavretej teplovodnej sústave, ktorá je odborne vykonaná dľa VDI 2035 s ohľadom na ochranu proti škodám spôsobených koróziou a vodným kameňom. 3. Kupujúci je povinný prekontrolovať stav výrobku pri prevziatí alebo čo nâjskor po prevziatí. 4. Kupujúcí je povinný sa pri montáži a používaní výrobku riadiť pravidlami obsiahnutými v priloženom montážnom návode a pravidlami obecne známymi. 5. Okolnom prostredí, v ktorom sú telesá inštalované, neprekračuje svojím korozným pôsobením požiadavky na úpravu povrchu telies dľa platnej normy. 6. Vykurovacie telesá elektrické je nutné odborne inštalovať dľa platných noriem a vyhlášok normy o umiestnení spotrebičov v kúpeľni, krytie IPX1 – zóna 3. Zariadenie musí byt chránené prúdovým (diferenčním) chráničom s vybavovacím prúdom 30mA.
Záručné lehoty začínajú platiť od dátumu predaja kupujúcemu: ‐
na elektronickú reguláciu je záruka 2 roky od datumu predaja. Záručné opravy elektrických telies sú prevádzané výhradne na uznanom mieste.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a nedostatky, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo nevhodným použitým materiálom. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení tohoto záručného listu a originálneho dokladu o zakúpení výrobku s označením výrobku, datumom a razítkom predajne. Kópie a doklady s chýbajucími údajmi sa nebudú brať do úvahy. Nárok je možné uplatňovať u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu v prípade, že vykurovacie telesá boli: inštalované v budovách, zariadeniach alebo v priestorách, kde je zvýšená vlhkosť, predovšetkým na verejných WC, mycích linkách, vo výbehoch pre zvieratá, krytých bazénoch apod. - voľne skladované vo vonkajšom priestore, skladované pri teplote nižšej než – 5°C - korózne vo vnútri poškodené a tak netesné vďaka napr. nevhodnému chemickému zloženiu vykurovacieho média - deformované po nevhodnom transportu alebo prekročením maximálneho prevádzkového pretlaku - mechanickým poškodením zapríčineným kupujúcim alebo pri doprave - neodborne vykonanou montážou telies, zásahom do konštrukcie telies bez súhlasu predávajúceho - používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, zvlášť sušenie mokrých textílií priamo na radiátore bez použitia prídavných sušiakov k tomu určených, týmto dochádza k poškodeniu povrchovej úpravy - akékoľvek zmeny v záručnom liste vykonané neoprávnenou osobou - nevyplnením záručního listu, straty záručného listu Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku nad rámec bežného používania. Pokiaľ nebude pri kontrole výrobku zistený žiaden nedostatok spôsobený výrobcom alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci. Pokiaľ tovar bude pri uplatňovaní nedostatku zákazníka zasielaný poštou, musí byť zabalené vo vhodnom balení, aby nedochádzalo k ďalšiemu poškodeniu dopravou. -
Typ výrobku:
Výrobné číslo:
Datum výroby:
Dátum predaja:
ISAN Radiátory s.r.o., Poříčí 26, 678 01 Blansko, tel: +420 516 489 186, fax: +420 516 489 605 www.isan.cz
[email protected] 4/14 800340120