SCA 902
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektronická osobní váha s analýzou tělesného tuku, vody a svalové proporce
Elektronická osobná váha s analýzou telesného tuku, vody a svalovej proporcie
Electronic body fat, body water and muscle scale
CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. • Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Vyvarujte se styku s vodou. • Přístroj vypněte jestliže ho nebudete používat, nebo v případě poruchy. • Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaný servis. • Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj • Přístroj používejte pouze v souladu s parametry uvedenými na štítku přístroje. • Přístroj nepokládejte na mokrá místa a vyvarujte váhu styku s vodou, může to poškodit elektroniku. • Povrch čistěte jen suchým hadříkem. Abyste předešli poškození přístroje, zabraňte styku přístroje s vodou a ani nepoužívejte čistící prostředky. • Váhu vždy používejte na tvrdém, rovném povrchu. NEPOUŽÍVEJTE ji na koberci. • NEPOUŽÍVEJTE váhu na mokré a kluzké podlaze. NESTOUPEJTE na okraj váhy. Měřící plocha váhy je kluzká v případě, že je mokrá. Udržujte ji v suchu! • Vždy se važte na stejném místě. Nerovná plocha může ovlivňovat údaje. • Vždy se važte bez oděvů, bez obuvi a před jídlem. Ideální čas pro vážení je hned po ránu. • Vaše váha zaokrouhluje naměřenou hodnotu nahoru nebo dolů k nebližším s rozdělením 100g. • Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterie. • Měřená analýzy vody tělesného tuku, může mít větší odchylku u následujících lidí: - U dětí pod 10 let a dospělých nad 70 let (mohou používat přístroj pouze v normálním módu vážení) - U atletů provozujících kulturistiku, nebo jiných profesionálních atletů. • Používání této váhy se nedoporučuje: - Uživatelům kardiostimulátorů nebo jiných lékařských implantátů s elektronickými komponenty - Těhotným ženám - Lidem podstupující dialyzační léčbu. • Naměřený tělesný tuk a objem vody slouží pouze pro reference. Způsob dosažení ideální úrovně tělesného tuku nebo dietu vždy konzultujte s lékařem. • Pro zajištění přesnosti měření NEPOUŽÍVEJTE váhu v prostředí se silným elektromagnetickým polem. • NEPOUŽÍVEJTE váhu na místech se silnými otřesy, neskákejte na ní. Při měření stůjte na váze klidně. • Přístroj nepouštějte z výšky na zem, pokládejte. Vyvaruj přístroj nárazům a nešetrným zacházením. • Váha obsahuje citlivé přesné měřící zařízení.
CZ -
CZ • Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. • Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.Popis ovládacích prvků
Popis ovládacích prvků P1 P2 P3 P4
Jednotka váhy Displej Měřící elektrody Tlačítka pro ovládání
LCD displej D1 věk D2 paměť uživatele D3 jednotky výšky D4 pohlaví D5 analýza tuku % D6 jednotky hmotnosti D7 svalové proporce v % D8 analýza vody % D9 procenta D10 výsledný indikátor
Dotyková tlačítka
zapíná váhu a přepíná na další parametr
navyšuje hodnotu o jednu, každým zmáčknutím. Opětovné mačkání urychlí navyšování hodnoty.
snižuje hodnotu o jednu, každým zmáčknutím. Opětovné mačkání urychlí snižování hodnoty.
CZ -
CZ Pokyny k použití Baterie Součást balení je 2 ks baterie CR2032. Před prvním použitím otevřete kryt baterie umístěn na spodní straně váhy a odstraňte vytažením izolační proužek v prostoru pod baterií. Výměna baterie Vložení: 1) Otevřete kryt baterie umístěn na zadní straně váhy. 2) Pro vyjmutí staré baterie použijte tenčí předmět jako je zobrazeno na obrázku. 3) Vložte baterii CR 2032 do prostoru pro baterie. Plus na baterii musí směřovat směrem nahoru. Při výměně dodržte správnou polaritu baterie.
Přepínání jednotek Tlačítkem pro změnu jednotky můžete nastavit tu, kterou preferujete. Pokud je váha vypnutá, zmáčkněte tlačítko pro změnu jednotky, LCD ukáže současnou váhovou jednotku. Opětovným zmáčknutím tlačítka změníte jednotku hmotnosti.
Tlačítko pro přepínání jednotek naleznete na spodní straně váhy a vypadá tak jak je zobrazeno no obrázku.
Po nastavení požadované jednotky se váha automaticky po 3 vteřinách vypne. Vybraná jednotka hmotnosti bude nastavena po opětovném zapnutí váhy. - Pokud nastavíte lb/st jako jednotky váhy, pak budou jako měrné jednotky přednastaveny stopy/palce. - Pokud nastavíte kg jako jednotky váhy, pak budou jako měrné jednotky přednastaveny cm.
CZ -
CZ Normální mód vážení (bez nastavení parametrů) 1. Automatické vážení po vkročení na váhu
2. Následné vážení - s přidáním hmotnosti Následné vážení může být provedeno poté, co hodnota na displeji zabliká. Pro další vážení zajistěte, aby každá přidaná položka vážila víc než 2 kg. Příklad: Pokud chcete získat váhu Vašeho dítěte, můžete zvážit první sebe sama a pak společně s dítětem (bez sestoupení z váhy). Poté dostanete celkovou váhovou hodnotu. Odečtením Vaší předchozí váhy od poslední naměřené hodnoty dostanete váhu dítěte.
Displej zabliká, naměřená zůstane zobrazena.
Vemte dítě do náruče a stůjte na váze v klidu bez pohybu.
Na displeji se zobrazí celková hmotnost.
Mód měření - analýza tuku / vody / svaloviny 1. Pro nastavení osobních parametrů a) Po prvním vložení baterie a zapnutí přístroje, budou všechny parametry přednastaveny takto: Pohlaví Výška Věk Muž 165 cm / 5´05.0“ 25 b) Parametry mohou být nastaveny v následujícím rozsahu: Paměť Pohlaví Výška Muž / Žena 100 – 250 cm 1-12 3´03.5“ – 8´02.5“ CZ -
Věk 10 - 100
CZ c) Nastavení parametru Příklad: 5tý uživatel, žena, 166 cm, 26 let, si muže parametry nastavit následovně:
Poznámka: • V průběhu nastavování parametrů můžete kdykoliv nášlapem nohy nebo stiskem ruky na vážící plochu nastavit hodnotu na displeji na „0“. Po nastavení nebo aktualizaci parametrů uživatele můžete již začít měřit analýzu tělesného tuku, vody a svalové proporce • Po ukončení cyklu nastavení parametrů můžete opětovným stiskem tlačítka SET opět pokračovat v nastavení dalšího cyklu nastavení. CZ -
CZ 2. Začátek měření Pro správnou funkci si před vstupem na váhu sundejte boty a ponožky. Příklad: Měření 5tého uživatele, ženy, 166 cm, 26 let, muže vypadat následovně:
CZ -
CZ O tuku 1. O tuku - Analýza tuku je indexem obsahu tuku v lidském těle. - Obsah tuku v lidském těle má být na určité úrovni. Přemíra tuku má negativní dopad na metabolismus, tím pádem se mohou projevit nejrůznější nemoci. Tady platí ono staré přísloví: „Obesita je zárodek nemoci“. 2. Principy fungovaní Když se elektrický signál (proud) o určité frekvenci přenáší skrz lidské tělo, odpor tuku je silnější než svalů a jiných lidských tkání. Za pomoci analýzy biologického odporu, tento produkt vyšle slabý, bezpečný elektrický výboj do lidského těla,takto, za pomocí rozdílů v odporu, zjistí obsah tuku v těle. 3. Tabulka obsahu tuku/vody Po vážení můžete použít pro informaci následující tabulku s odhady kondice.
CZ -
CZ Varovné indikátory – Indikace vybité baterie Baterie je slabá. Prosíme, nahraďte ji novou.
– Indikace přetížení Vážený objekt přesahuje maximální kapacitu váhy. Prosíme, sestupte z váhy, abyste předešli jejímu poškození.
– Indikace nízkého obsahu tuku Obsah tuku je příliš nízký. Prosíme, dodržujte více nutriční výživu. Dobře se o sebe starejte.
– Indikace vysokého obsahu tuku Obsah tuku je příliš vysoký. Prosíme, dodržujte Vaši dietu a více cvičte.
– Proveďte vážení znovu Objevila se chyba. Abyste dostali správný výsledek proveďte vážení znovu.
Čištění a údržba 1) Váhu čistěte suchou nebo mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění chemické čistící prostředky, líh, nebo technický benzín. 2) Povrch váhy po očištění může být kluzký. Pro bezpečné použití utřete skleněnou plochu po čištění řádně do sucha.
CZ -
CZ Technická specifikace -
Elektronická skleněná osobní váha s analýzou tělesného tuku, tekutin a svalové hmoty Tenké provedení, pouze 21 mm vysoká Měřící rozsah 150 kg / 330 lb Měřící rozdělení 100 g / 0,2 lb Dotykové ovládání 6 mm tvrzené bezpečnostní sklo Měření tělesného tuku, tekutin a svalové hmoty s použitím 5 parametrů - výška, váha, věk, pohlaví a biologický odpor Velký displej 160 x 30 mm Paměť pro 12 osob Zapnutí nášlapem Automatické vypnutí, automatické vynulování, indikátor přetížení Provoz na baterie 2 x CR2032 (3 V) součást balení Rozměr: 31,4 x 2,1 x 30 cm Hmotnost: 1,65 kg
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné dalších dotazy zasílejte na
[email protected] VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod číslem 05065/06-ECZ. CZ - 10
SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Všeobecné bezpečnostné pokyny • Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. • Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. • Prístroj vypnite ak ho nebudete používať, alebo v prípade poruchy. • Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis. • Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj • Prístroj používajte iba v súlade s parametrami uvedenými na prístrojovom štítku • Prístroj nepokladajte na mokré miesta. • Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. Nepoužívajte pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky. • Váhu vždy používajte na tvrdom, rovnom povrchu. NEPOUŽÍVAJTE ju na koberci. • NEPOUŽÍVAJTE váhu na mokrej a klzkej podlahe. NESTÚPAJTE na okraj váhy. Plocha merania váhy je klzká v prípade, že je mokrá. Udržujte ju v suchu! • Vždy sa vážte na rovnakom mieste a rovnakom povrchu .Nerovná plocha môže ovplyvňovať • údaje. • Vždy sa vážte bez odevu, bez obuvi a pred jedlom. Ideálny čas pre váženie je hneď ráno. • Pokiaľ prístroj nepoužívate často, vyberte prosím batérie. • Meranie analýzy vody telesného tuku, môže mať väčšiu odchýlku u nasledujúcich ľudí: - U detí pod 10 rokov a dospelých nad 70 rokov (môžu používať prístroj len v normálnom móde váženia) - U atlétov venujúcim sa kulturistiku, alebo iných profesionálnych atlétov. • Používanie tejto váhy sa neodporúča: - Užívateľom kardiostimulátorov alebo iných lekárskych implantátov s elektronickými komponenty - Tehotným ženám - Ľuďom podstupujúcim dialyzačnú liečbu. • Pre zaistenie presnosti merania NEPOUŽÍVAJTE váhu v prostredí so silným elektromagnetickým poľom. • NEPOUŽÍVAJTE váhu na miestach so silnými otrasmi, neskáčte na ňu. Pri meraní stojte na váhe kľudne. • Prístroj nepúšťajte z výšky na zem, pokladajte. Vyvarujte prístroj nárazom a nešetrným zachádzaním. Váha obsahuje citlivé presné meracie zariadenie. • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. • Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať. SK - 11
SK Popis ovládacích prvkov P1 P2 P3 P4
Jednotka váhy Displej Merné elektródy Tlačidla pre ovládanie
LCD displej D1 vek D2 pamäť užívateľa D3 jednotky výšky D4 pohlavie D5 analýza tuku % D6 jednotky hmotnosti D7 svalové proporcie v % D8 analýza vody % D9 percentá D10 výsledný indikátor
Dotykové tlačidlá
zapína váhu a prepína na ďalší parameter
zvyšuje hodnotu o jednu, každým stlačením. Opätovné stláčanie urýchli zvyšovanie hodnoty.
znižuje hodnotu o jednu, každým stlačením. Opätovné stláčanie urýchli znižovanie hodnoty.
SK - 12
SK POKYNY K POUŽITIU BATÉRIE Súčasť balenia je 2 ks batérie CR2032. Pred prvým použitím otvorte kryt batérie umiestnený na spodnej strane váhy a odstráňte vytiahnutím izolačný prúžok v priestoru pod batériou. VÝMENA BATÉRIE Vloženie: 1) Otvorte kryt priestoru batérie na zadnej strane váhy. 2) Pre vybratie starej batérie použite tenší predmet ako je zobrazené na obrázku 3) Vložte batériu CR 2032 do priestoru pre batérie. Plus na batérii musí smerovať smerom hore. Pri výmene dodržte správnu polaritu batérie.
Prepínanie jednotiek Tlačidlom pre zmenu jednotky mažete nastaviť tú, ktorú preferujete. Pokiaľ je váha vypnutá, stlačte tlačidlo pre zmenu jednotky, LCD ukáže súčasnú váhovú jednotku. Opätovným stlačení, tlačidla zmeníte jednotku hmotnosti.
Tlačidlo pre prepínanie jednotiek nájdete na spodnej strane váhy a vypadá tak ako je zobrazené na obrázku.
Po nastavení požadovanej jednotky sa váha automaticky po 3 sekundách vypne. Vybraná jednotka hmotnosti bude nastavená po opätovnom zapnutí váhy. - Pokiaľ nastavíte lb/st ako jednotky váhy, potom budú ako merné jednotky prednastavené stopy/palce. - Pokiaľ nastavíte kg ako jednotky váhy, potom budú ako merné jednotky prednastavené cm.
SK - 13
SK Normálny mód váženia (bez nastavenia parametrov) 1. Automatické váženie po vkročení na váhu
2. Následné váženie - s pridaním hmotnosti Následné váženie môže byť prevedené potom, čo hodnota na displeji zabliká. Pre ďalšie váženie zaistite, aby každá pridaná položka vážila viac než 2 kg. Príklad: Pokiaľ chcete získať váhu Vášho dieťaťa, môžete zvážiť prvú seba samú a potom spoločne s dieťaťom (bez zostúpenia z váhy). Potom dostanete celkovú váhovú hodnotu. Odčítaním Vašej predchádzajúcej váhy od poslednej nameranej hodnoty dostanete váhu dieťaťa.
Displej zabliká, odmeraná zostane zobrazená.
Vezmite dieťa do náručia a stojte na váhe kľudne bez pohybu.
Na displeji sa zobrazí celková hmotnosť.
Mód merania - analýza tuku/ vody / svaloviny 1. Pre nastavenie osobných parametrov a) Po prvom vložení batérie a zapnutí prístroja, budú všetky parametre prednastavené takto: Pohlavie Výška Vek Muž 165 cm / 5´05.0“ 25 b) Parametre môžu byť nastavené v nasledujúcom rozsahu: Pamäť Pohlavie Výška Vek Muž / Žena 100 – 250 cm 10 - 100 1-12 3´03.5“ – 8´02.5“ SK - 14
SK c) Nastavenie parametrov Príklad: 5tý užívateľ, žena, 166 cm, 26 let, si môže parametre nastaviť nasledovne:
Poznámka: • V priebehu nastavovania parametrov môžete kedykoľvek našliapnutím nohy alebo stiskom ruky na vážiacu plochu nastaviť hodnotu na displeji na „0“. Po nastavení alebo aktualizácii parametrov užívateľa môžete už začať merať analýzu telesného tuku, vody a svalové proporcie • Po ukončení cyklu nastavení parametrů můžete opětovným stiskem tlačítka SET opět pokračovat v nastavení dalšího cyklu nastavení. SK - 15
SK 2. Začiatok merania Pre správnou funkciu si pred vstupom na váhu vyzujte topánky a ponožky. Príklad: Meranie 5tého užívateľa, ženy, 166 cm, 26 let, môže vypadať nasledovne:
SK - 16
SK O tuku 1. O tuku - Analýza tuku je indexom obsahu tuku v ľudskom tele. - Obsah tuku v ľudskom tele má byť na určitej úrovni. Premiéra tuku má negatívny dopad na metabolizmus, tím pádom sa môžu prejaviť najrôznejšie choroby. Tu platí ono staré príslovie: „Obezita je zárodok choroby“. 2. Princípy fungovania Keď sa elektrický signál (prúd) o určitej frekvencii prenáša skrz ľudské telo, odpor tuku je silnejší než svalov a iných ľudských tkaní. Za pomoci analýzy biologického odporu, tento produkt vyšle slabý, bezpečný elektrický výboj do ľudského tela, takto, za pomocou rozdielov v odpore, zistí obsah tuku v tele. 3. Tabuľka obsahu tuku/vody Po vážení môžete použiť pre informáciu následujúcu tabuľku s odhadmi kondície.
SK - 17
SK Varovné indikátory – Indikácia vybitej batérie Batéria je slabá. Prosíme, nahraďte ju novou. – Indikácia preťaženia Vážený objekt presahuje maximálnu kapacitu váhy. Prosíme, zostúpte z váhy, aby ste predišli jej poškodeniu.
– Indikácia nízkeho obsahu tuku Obsah tuku je príliš nízky. Prosíme, dodržujte viacej nutričnú výživu. Dobre sa o seba starajte. – Indikácia vysokého obsahu tuku Obsah tuku je príliš vysoký. Prosíme, dodržujte Vašu diétu a viacej cvičte.
– Preveďte váženie znovu Objavila sa chyba. Aby ste dostali správny výsledok preveďte váženie znovu.
Čistenie a údržba 1) Váhu čistite suchou alebo mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONORUJTE ju do vody a nepoužívajte pre čistenie chemické čistiace prostriedky, lieh, alebo technický benzín. 2) Povrch váhy po očistení môže byť klzký. Pre bezpečné použitie utrite sklenenú plochu po očistení riadne do sucha.
SK - 18
SK Technická špecifikácie -
Elektronická sklenená osobná váha s analýzou telesného tuku, tekutín a svalovej hmoty Výška váhy len 21 mm Merací rozsah 150 kg / 330 lb Meracie rozdelenie 100 g / 0,2 lb Dotykové ovládanie 6 mm tvrdené bezpečnostné sklo Meranie telesného tuku, tekutín a svalovej hmoty s použitím 5 parametrov - výška, váha, vek, pohlavie a biologický odpor Veľký displej 160 x 30 mm Pamäť pre 12 osôb Zapnutie stúpnutím Automatické vypnutie, automatické vynulovanie, indikátor preťaženia Prevádzka na batérie 2 x CR 2032 (3 V) - súčasťou balenia Rozmer: 31,4 x 2,1 x 30 cm Hmotnosť: 1,65 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na
[email protected]. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spoločnosti Envidom pod číslom EZ 0000213. SK - 19
ENG Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
General Safety Instructions • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. • This appliance is not fit for commercial use. • Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. • If you should leave the workplace, always switch the machine off. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. • Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Special safety instructions for this unit • Operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating list. • Do not put the appliance on the wet places. • Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not immerse the scale in the water or use chemical / abrasive agents. • Always use the scale on a hard, flat surface. DO NOT use on carpet. • DO NOT use the scale on wet and slippery floor. DO NOT step on the edge of the scale. The scale platform is slippery when wet. Keep it dry!. • Always weigh yourself with the same scales places on the same surface. Uneven floors may affect the reading. • Weigh yourself without clothing and footwear, before meals and always at the same time of day. • The body fat/hydration measured data of the following people may have deviation: - Children under 10 or adult over 100 (can only use the device under normal weighing mode) - Adult over 70 - Body building athletes or other occupational athletes. • People with the following conditions should not use the device: - Pregnant women - Those on dialysis treatment - Those who use heart pacemaker or with other implanted medical device. • The body fat & hydration are for reference only. Please always consult your doctor for advice of medication or diet in order to achieve ideal body fat level. • To make sure accuracy of testing, please DO NOT use the scale in environment with strong electro-magnetic field. • DO NOT use this scale on a place with intense shake. Keep stand still on scale when testing. • Do not drop the device, or jump on the device when using. Avoid strong impact and sudden shake as it is a precision measuring device. • The construction is delicate and sensitive to all unwanted external impact. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical. Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ENG - 20
ENG Description of the controls P1 P2 P3 P4
Unit of scale Display Electrodes Control buttons
LCD Display D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 D10
Age User memory code Height Unit Gender Fat % Weight Unit Muscle % Hydration % Percentage Fat status indication
Key Illustration (Touch button)
Turn on the scale and prompt to next parameter. (Please refer to the Setting Personal Parameter overleaf) Advance the value by one interval each press. Continuous pressing will speed up the advance of value. Decrease the value by one interval each press. Continuous pressing will speed up the decrease of value.
ENG - 21
ENG Instruction for use Battery 2x3V lithium batteries (CR2032). Please remove the isolation sheet from the battery contact before use. Observe the polarity. To Install Battery 1) Open the battery case cover at the bottom of scale 2) Take out the used battery with the aid of a sharp object, as shown in picture. 3) Install new battery by putting one side of the battery beneath the battery baffle and then pressing down the other side.
To Set Weight Unit You can set to the one you prefer by pressing the unit conversion button. Press the unit conversion button when scale is power off, LCD shows current weight unit. Press the button again to convert weight unit.
At the bottom of scale, you can find a unit conversion button as shown in picture.
After selecting the prefered unit, the scale will be auto-off after 3 seconds. Selected weight unit will be activated when the scale is turned on again. When setting lb/st as weight unit, the default height unit is feet/inch. When setting kg as weight unit, the default height unit is cm.
ENG - 22
ENG Optional Normal Weighing Mode(bypassing parameter setting) 1. Auto step on weighing
2. Consecutive add-on weighing After digits stabilize, more additional loadings can be conducted. Ensure each add-on loading has to exceed 2kg to get a new reading. Example: If you want to get a weighing value of your baby, you can weigh yourself first, and then hold your baby together, without stepping off the scale. Then you will get the total weight reading. Subtracting the previous reading of yourself from the new reading, you will get the difference as your baby‘s weighing value.
Fat/Hydration/Muscle Measuring Mode
1. To set personal parameters a) At the first time when you install battery and switch on, all default parameters are set as follow: Gender Height Age Male 165 cm/5´05.0“ 25 b) Parameters can be set in the following range: Memory Gender Height male / female 100 – 250 cm 1-12 3´03.5“ – 8´02.5“ ENG - 23
Age 10 - 100
ENG c) Parameter setting Example: the 5th user, female, 166cm, 26 years old can set her parameters as follow:
Note: • During parameter setting, you can always tap on the scale platform by your hand or your foot any time to set the scale to zero-point. You can start measuring body fat/hydration based on the parameters just set/updated into the scale. • After completing the setting cycle, you can always continue on pressing SET again to go through another setting cycle of all parameters. ENG - 24
ENG 2. To Start Measuring To ensure accuracy, please remove your shoes & socks before stepping on. Example: the 5th user, female, 166cm, 26 years old can measure as follow:
ENG - 25
ENG About Fat 1. About Fat% - Fat% is an index % of fat content in human body. - The fat content in human body is of a certain level, overabundance of fat will bring bad effects on metabolism, thereby, various illnesses may invade. Here goes an old saying, Obesity is hotbed of illness . 2. Working Principles As electrical signal of certain frequency transmits through human body, the impedance of fat is stronger than that of muscle or other human tissues. Through the use of biological resistance analysis, this product will pass a safe frequency of low voltage electrical current through human body, thus, the Fat% will be reflected according to the resistance differences when the electrical signal transmitting through human body. 3. Fat/Hydration Content Fitness Assessment Chart After your weighing, you can use the following Assessment Chart for reference:
ENG - 26
ENG Warning Indications
– Low Battery Indication The battery power is running low, please replace with a new battery.
– Over-load Indication The weighing subject on the platform exceeds the m aximu m capabi lity of scale. Please step off to avoid damage.
– Low Fat% Indication The Fat% is too low. Please lead a more nutritional diet and take good care of yourself.
– High Fat% Indication The Fat% is too high. Please watch your diet and do more exercise.
– Re-test Error exists, please re-test to get the correct result.
Cleaning and Maintenance 1) Use a dry, soft fabric to clean the device. Or a lightly damp soft fabric with mild detergent to wipe clean the device. Do not use strong chemical solution such as alcohol, benzene for cleaning. 2) It could be slippery when the unit platform surface is wet, or semi-damp. Ensure the weighing platform surface is dry before using for safety reason.
ENG - 27
ENG Technical specifications -
Electronic slim glass personal scale with body fat, body water and muscle function Slim body 21 mm Capacity 150 kg / 330 lb Division 100 g / 0,2 lb With touch button 6 mm tempered safety glass Measurement body fat, body water and muscle with 5 characteristics– hight, weight, age, sex and biological resistance Big display 160 x 30 mm Memory: 12 person Foot tap switch Auto off, auto zero, overload indicator Batteries operated 2 x CR 2032 3 V (included) Size: 31,4 x 2,1 x 30 cm Weight: 1,65 kg
We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to:
[email protected]
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
ENG - 28
CZ Záruční list ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím • nesprávné údržby výrobku • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Dovozce do ČR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.goddess.cz Typ výrobku:
SCA 902
Datum prodeje:
C
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
SK Záručný list
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom • nesprávnej údržby výrobku • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.goddess.cz Typ prístroja:
SCA 902
Dátum predaja:
Výrobné číslo:
C
Pačiatka a podpis predajca:
ENG certificate of guarantee
GUARANTEE The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. The manufacturer reserves the right to make minute changes to the standard model that will have no effect on functionality of the product. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
Match code:
SCA 902
Date of sale:
C
Seller and signature:
Serial number: