Návod k použití Žehlička na vlasy (pro použití v domácnosti) Návod na obsluhu Žehlička na vlasy
(Domácnosti)
Model
EH-HS95
Česky Slovensky
M-EH-HS95-CS
Česky
Návod k použití Žehlička na vlasy (pro použití v domácnosti) Model EH-HS95
Obsah Bezpečnostní pokyny.............. 4 Popis částí.........................................8 Tipy pro co nejlepší výsledek..........9 Před použitím ..................................10 Používání žehličky ..........................12 Po použití ........................................12
Inteligentní sensorický systém .....13 Co je nanoe™..................................13 Čištění..............................................14 Odstraňování potíží ........................14 Technické údaje ..............................15 Upozornění k napájecímu kabelu..15
Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic. Než začnete toto zařízení používat, seznamte se s celým návodem a uložte si jej pro případné budoucí použití. nanoe™ je ochranná známka společnosti Panasonic Corporation. nanoe™ je iontová částice nano velikosti potažená částicemi vody.
1
Česky
Upozornění • Toto zařízení mohou používat děti starší než 8 let a osoby s omezenými fyzickými, mentálními schopnostmi a poruchami vnímání, nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, případně obdržely instrukce k bezpečnému použití zařízení a chápou možná rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Čištění ani údržbu zařízení by neměly provádět děti bez dozoru. • Pokud zařízení používáte v koupelně, po použití ho vždy odpojte od zdroje napájení, protože voda vyskytující se v blízkém okolí představuje riziko i pro vypnuté zařízení. 2
3
Česky
• Jako další bezpečnostní opatření doporučujeme do elektrického obvodu napájejícího koupelnu instalovat proudový chránič se jmenovitým zbytkovým proudem nepřekračujícím 30 mA. Konzultujte se svým instalatérem. Tento symbol na zařízení znamená • „Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody“. Toto zařízení tedy nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných nádob obsahujících vodu. • Poškodí-li se síťový kabel, musí jej vyměnit výrobce, servisní technik nebo osoby s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní pokyny Česky
Riziko zranění, smrti, zásahu elektrickým proudem, vzniku požáru a poškození majetku snížíte dodržováním následujících bezpečnostních pokynů.
Vysvětlení symbolů Ke klasifikaci a popisu míry rizika, poranění a poškození majetku způsobeného přehlížením označení a nesprávným použitím byly použity následující symboly.
VAROVÁNÍ POZOR
Označuje potenciální rizika, která mohou vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Označuje rizika, která mohou vést k lehčím úrazům.
Ke klasifikaci a popisu typu pokynů, které je třeba respektovat, byly použity následující symboly. Tento symbol upozorňuje uživatele na specifický pracovní postup, který nesmí být prováděn. Tento symbol upozorňuje uživatele na specifický pracovní postup, který je nutné přesně dodržet s ohledem na bezpečné používání zařízení.
4
VAROVÁNÍ Neukládejte v dosahu dětí a batolat. – V opačném případě by mohlo dojít k popálení, úrazu elektrickým proudem nebo poranění. Zařízení nikdy neupravujte, nedemontujte ani neopravujte. – V opačném případě by mohlo dojít ke zkratu nebo poranění v důsledku neobvyklé manipulace. Za účelem opravy kontaktujte autorizovaný servis. Nepoužívejte způsobem překračujícím výkon elektrické zásuvky nebo kabelů. – Překročením výkonu zapojením příliš mnoha zařízení do jedné zásuvky můžete způsobit vznik požáru z důvodu přehřátí. Kabel nepoškozujte, neupravujte, silně neohýbejte, netahejte za něj ani ho nepřekrucujte. Dále na něj nestavte nic těžkého ani ho nikde neskřípněte. – V opačném případě by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru v důsledku zkratu. Nepoužívejte se svázaným kabelem. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při skladování nenamotávejte kabel kolem těla zařízení. – V opačném případě by mohlo dojít ke zlomení vodiče uvnitř kabelu a v důsledku zkratu by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Nepoužívejte, pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené nebo horké. – V opačném případě by mohlo dojít k popálení, zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru v důsledku zkratu. Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud zástrčka v zásuvce nedrží dostatečně pevně. – V opačném případě by mohlo dojít k popálení, zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru v důsledku zkratu. Zástrčku nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama. – V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poranění. Zařízení nepoužívejte, pokud máte mokré ruce. – V opačném případě by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru v důsledku zkratu. Pokud je zařízení zapojené, nenechávejte ho bez dozoru, stejně tak dokud je deska žehličky horká. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru, k popálení nebo odbarvení či deformaci předmětů v blízkém okolí.
Zařízení neskladujte v koupelně ani na jiném vlhkém místě. Dále ho neukládejte na místo, kde by mohlo přijít do kontaktu s vodou (např. na umyvadlo). – V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Česky
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů (jako je alkohol, benzín, ředidlo, spreje, přípravky na vlasy, odlakovače). – V opačném případě by mohlo dojít k výbuchu nebo vzniku požáru. Na zařízení ani vlasy během použití zařízení neaplikujte žádné hořlavé přípravky na vlasy. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo popálení. Výstup nanoe™ neblokujte ani do něj nevkládejte žádné cizí předměty, jako jsou vlásenky. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo popálení.
5
Česky
VAROVÁNÍ Pokud zaznamenáte poruchu nebo cokoliv neobvyklého, okamžitě přestaňte zařízení používat a odpojte ho od zdroje energie. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poranění.
• Zařízení se občas vypne, případně se velmi zahřeje kabel nebo zástrčka. • Zařízení je zdeformované nebo je cítit spáleninou. – Okamžitě nechte zařízení zkontrolovat nebo opravit autorizovaným servisem. Zástrčku zasuňte do zásuvky úplně. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Vždy se ujistěte, že je zařízení napájeno z elektrického zdroje odpovídajícího jmenovitému napětí uvedenému na zařízení. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo popálení.
6
Po použití vždy VYPNĚTE vypínač a odpojte zařízení od zdroje energie. – V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo popálení. Zařízení odpojujte ze zásuvky vždy podržením za zástrčku, nikoliv taháním za kabel. – V opačném případě by mohlo dojít ke zlomení vodiče uvnitř kabelu a v důsledku zkratu by mohlo dojít k popálení, zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Zástrčku pravidelně čistěte, aby se na ní nehromadil prach. – V opačném případě může dojít ke vzniku požáru v důsledku nedostatečné izolace způsobené vlhkostí. Zástrčku odpojte a otřete suchou utěrkou.
Kabel neskladujte překroucený. – V opačném případě by mohlo dojít ke zlomení vodiče uvnitř kabelu a v důsledku zkratu by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Zařízení neupusťte ani nevystavujte nárazům. – V opačném případě by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vznícení. Zahřívaná část zařízení se nesmí dotknout pokožky (uší, čela, krku apod.). – V opačném případě by mohlo dojít k popálení. Nepoužívejte na vlasy batolat. – V opačném případě by mohlo dojít k popálení. Během použití ani bezprostředně po něm se nedotýkejte vystínovaných oblastí, protože jsou velmi horké. – V opačném případě by mohlo dojít k popálení.
Kleště žehličky neotevírejte násilím. – V opačném případě by mohlo dojít k popálení. Zařízení nepoužívejte, pokud jste na vlasy aplikovali trvalou ondulaci. – V opačném případě by mohlo dojít k problémům s vlasy či pokožkou. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je péče o lidské vlasy. (Nepoužívejte na srst domácích zvířat apod.) – V opačném případě by mohlo dojít k popálení.
Česky
Po použití vypojte zástrčku ze zásuvky. – V opačném případě by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru v důsledku úniku elektrické energie způsobenému poškozením izolace.
POZOR
Použitím žehlicí desky na mokré vlasy vzniká pára. – Pozor, abyste se nepopálili. Položte prsty tak, abyste se jimi během použití nedotýkali vystínovaných částí. – V opačném případě by mohlo dojít ke skřípnutí prstů a následnému poranění.
► Poznámky • • •
Styling vydrží pouze 1 den. Po použití šamponu se vlasy vytvarují do svého původního stavu. Efektivita nanoe™ a vyžehlení vlasů se může lišit v závislosti na jednotlivci. Uskladnění zařízení s make-upem nebo ulpívání přípravků na vlasy na zařízení může způsobit snížení kvality plastů a změnu jejich barvy nebo popraskání, což může následně způsobit nesprávnou funkci zařízení. Zařízení čistěte utěrkou namočenou v mýdlové vodě a dobře vyždímanou.
7
Popis částí Česky
A Špičky kleští žehličky B Kontrolka C LED displej zobrazující teplotu D Pojistka pro otevření/ zavření E Vypínač F Tlačítka nastavení teploty G Žehlicí deska H Výstup nanoe™
A
B
C
150
170
180
190
200
H
I
H
L
Vystínované plochy představují zahřívané části.
G
F E
D J K
K
8
I Kleště žehličky J Kabel K Zástrčka (Tvar zástrčky se liší v závislosti na oblasti.) L Čisticí kartáč (pro výstup nanoe™)
Tipy pro co nejlepší výsledek Tipy pro efektivní styling ● ●
Efektnějšího výsledku dosáhnete, pokud si vlasy navlhčíte. Pokud se vlasy žehlí obtížně, použijte před samotným žehlením přípravky pro styling vlasů (pro žehlení vlasů).
1 Vlasy učešte. • Zkontrolujte, že leží stejným směrem. 2 Vlasy mírně navlhčete. • Vlasy navlhčete rovnoměrně jak z vnitřní, tak
smotejte a sepněte tak, jak je uvedeno na obrázku. •
Přestože vám to může připadat časově náročné, je to nejrychlejší způsob pečlivého vyžehlení vlasů.
1 2
3
ně učešte na pravou a levou stranu hlavy a rozdělte.
8
dělte shora dolů na šest částí.
3
7 6 1 2
2 Vlasy vzadu na hlavě roz-
z vnější strany. ► Poznámky • Pokud by vlasy byly příliš mokré, nevyžehlí se správně. V takovém případě vlasy prosušte, aby zůstaly pouze vlhké. • Máte-li vlasy suché, nemusí se v závislosti na stavu vašich vlasů efekt nanoe™ projevit. • Použitím žehlicí desky na mokré vlasy vzniká pára. • Pokud se do zařízení dostanou stylingové přípravky, očistěte ho. (Viz stránka 14.)
3 Chcete-li dosáhnout perfektního narovnání vlasů, vlasy
1 Vlasy rovnoměr-
Česky
Jak vlasy svázat
5
3
8
4
9 :
3 Každou část smotejte
a připevněte sponkou.
86
4
97
5
q;
9
Postup žehlení Česky
Vlasy začněte žehlit odspodu na zadní části hlavy od 1 do 5 (nebo také od 6 do 0).
5
3 4
8 2
7
1
6
q;
9
Typy vlasů a pokyny pro žehlení Efekt vyžehlení vlasů se může lišit u jednotlivců podle stupně vlnitosti vlasů a podle typu vlasů. Vlasy obtížně vyžehlitelné Hrubé vlasy, lámavé vlasy Přípravky pro žehlení vlasů • Přípravek pro narovnání vlasů nepoužívejte bezprostředně po použití roztoku pro trvalé narovnání vlasů. Mohli byste si poškodit vlasy. (Přípravek pro narovnání vlasů můžete použít 3–4 dny po použití roztoku pro trvalé narovnání vlasů. Přípravek pro narovnání vlasů také můžete použít 3–4 dny po ošetření vlasů v salonu krásy.) • Nepoužívejte spolu s roztoky pro trvalé narovnání vlasů obsahujícími stejné ingredience (redukční činidlo) jako roztoky pro trvalou ondulaci. Redukční činidlo by mohlo vaše vlasy poškodit. Zkontrolujte popis na zadní straně kosmetické lahvičky, zda roztok obsahuje redukční činidlo či nikoliv.
10
Přípravky pro barvení vlasů • Barvení představuje pro vlasy velkou zátěž. Po barvení proto vyčkejte 2 až 3 dny, než použijete žehličku na vlasy. Používáte-li dočasnou barvu, před použitím žehličky ji smyjte a vlasy vysušte. • Barva se po obarvení vlasů nějakou dobu „usazuje“. V případě dočasné barvy může taková barva žehličku znečistit, pokud ji z vlasů zcela nevymyjete. Vlasy navíc nejde vyžehlit, pokud jsou mokré.
Před použitím Zahřátí žehlicí desky
1 Uvolněte pojistku pro otevření/zavření (D). 2 Zástrčku zapojte do zásuvky. 3 Žehličku zapněte
Uvolnit
stisknutím a podržením vypínače (E) po dobu asi 1 sekundy.
• •
Rozsvítí se kontrolka (B). Zkontrolujte, že se na LED displeji zobrazujícím teplotu (C) rozblikal údaj 150 °C.
► Poznámka • Žehličku nepoužívejte, pokud blikají všechny LED displeje zobrazující teplotu.
tlačítek nastavení teploty (F) podle charakteristiky a stavu vašich vlasů.
• • •
Indikátor
Teplota
200
přibl. 200 °C
Vlnité
Méně poškozené
190
přibl. 190 °C
180
přibl. 180 °C
Váš typ vlasů
Stav vašich vlasů
170
přibl. 170 °C
150
přibl. 150 °C
Rovné
Poškozené
► Poznámky • Při prvním použití žehličky na vlasy nastavte teplotu na 150 °C. • Teplota 200 °C je vysoká a mohla by poškodit vaše vlasy. Doporučujeme vyvarovat se nepřetržitému dlouhodobému používání této úrovně a použít ji pouze v případě, kdy jsou vaše vlasy ve vhodné kondici. • Po zapnutí se žehlička na vlasy zahřeje na provozní teplotu (přibl. 100 °C) asi po 30 sekundách.
Teplotu zvýšíte pomocí „+“ a snížíte pomocí „–“ tlačítka nastavení teploty (F). Zkontrolujte, že se LED displej zobrazující teplotu (C) přepnul. Jakmile zvolený LED displej zobrazující teplotu (C) přestane blikat (a svítí), žehlička je zahřátá na zvolenou teplotu. (Nezapomeňte, že interval dosažení provozní teploty se může v závislosti na prostředí lišit.)
11
Česky
4 Nastavte teplotu pomocí
Používání žehličky Česky
Před použitím si ověřte, že LED displej zobrazující teplotu (C) přestal blikat a rozsvítil se.
Žehlení
1 Podržte asi 5 cm široký pramen vlasů. •
Pramen by neměl být moc silný, jinak by bylo obtížné vlasy vyžehlit.
2 Pramen vlasů sevřete
prostředkem žehlicí desky (G). • •
Oběma rukama přidržte konce kleští žehličky (A) a vlasy vyžehlete. Nepoužívejte nadměrnou sílu, protože byste tak konce vlasů vystavili tlaku.
3 Žehličkou posouvejte směrem ke konečkům vlasů. •
• •
12
Žehličku posouvejte pomalu (pomaleji než pohybujete kartáčem při česání). Opakujte z druhé strany, jen začněte vlasy žehlit o něco níže. Dokud máte vlasy sevřené v žehličce, nedržte žehličku na místě.
4 Po použití žehličku vy-
pněte stisknutím a podržením vypínače (E) po dobu asi 1 sekundy.
5 Vlasy upravte pomocí přípravku na vlasy, vosku apod.
► Poznámky • Pokud horkou žehlicí desku (G) použijete na mokré vlasy, vzniká pára. • Nepoužívejte hořlavé přípravky na vlasy, protože se z nich mohou po zahřátí uvolňovat plyny. • Pozor, abyste se během použití omylem nedotkli tlačítek nastavení teploty (F) a teplotu nezměnili.
Po použití
1 Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. 2 Zavřete žehlicí desku (G) pomocí pojistky otevření/zavření (D).
Zavřít
Nastavení teploty
Doba nečinnosti
200 °C 190 °C
15 minut
180 °C
20 minut
Snížená teplota 170 °C
Jakmile začnete zařízení opět používat, automaticky se vrátí k nastavené teplotě. (LED displej zobrazující teplotu (C) se přestane přepínat a rozsvítí se nastavená teplota.) ► Poznámky ● Pokud se nastavená teplota nerozsvítí, stiskněte „+“ nebo „–“ tlačítka nastavení teploty (F). Displej se rozsvítí a zařízení se vrátí zpět k nastavené teplotě. ● Pokud do žehlicí desky (G) sevřete pramen vlasů až na jeho konci, zařízení nemusí zaznamenat, že ho používáte. Vlasy proto musíte do žehličky sevřít uprostřed žehlicí desky (G). 2. Toto zařízení se automaticky vypne 60 minut po svém zapnutí. Napájení se vypne i přesto, že zařízení používáte, proto v takovém případě zařízení jednoduše znovu zapněte. Po použití se zařízení, i kdybyste na něj omylem zapomněli, automaticky vypne.
Co je nanoe™ Co je nanoe™? (Způsob vytváření nanoe™: Výboj vysokého napětí) nanoe™ jsou nabité jemné částečky vody, generované aplikací vysokého napětí, které by vodu roztříštilo. Jejich průměr je menší než 1/100 páry (přibl. 6000–8000 nm) a nelze je spatřit lidským okem. Protože je nanoe™ generováno shromažďováním vody obsažené ve vzduchu, v závislosti na prostředí tak může být v některých případech obtížné ho generovat.
Jak nanoe™ funguje Obecně mají vlasy vlastnosti, které usnadňují jejich nabití pozitivními náboji elektrické energie. Tyto vlastnosti přitahují negativně nabité nanoe™, které vlasy zvlhčují. Kromě toho vaše vlasy mírně okyselují, stahují pokožku a udržují vaše vlasy silné, pružné a zdravé. ► Poznámky • Během použití můžete zaznamenat charakteristický zápach. To je způsobeno generovaným ozónem, který není škodlivý pro lidské zdraví. • Z výstupu nanoe™ mohou během použití stříkat kapky vody, což není závadou zařízení. • Z výstupu nanoe™ může vycházet vrnivý zvuk, což je zvuk vytvářený výboji nanoe™, a nejde o závadu.
13
Česky
Inteligentní sensorický systém 1. Pokud necháte žehličku na vlasy po určitou dobu nastavenou na vysokou teplotu, teplota automaticky klesne na 170 °C, aby se zařízení nepřehřálo. (LED displej zobrazující teplotu (C) bude střídavě zobrazovat nastavenou teplotu a 170 °C.)
Čištění Česky
Žehličku na vlasy po vychladnutí a odpojení od zdroje energie vyčistěte.
Čištění výstupu nanoe™ (H) ● ●
Výstup nanoe™ čistěte přibližně jednou měsíčně. Tato údržba zajistí, aby žehlička na vlasy i nadále dlouhodobě generovala stejné množství nanoe™.
1 Zavřete žehlicí desku (G) pomocí pojistky otevření/zavření (D). 2 Navlhčete konec čisticího kartáčku (L)
(součástí příslušenství) destilovanou vodou nebo vodou z kohoutku.
Čištění žehličky na vlasy ● ●
Pokud bude zařízení znečištěné nebo na něm ulpí přípravky na vlasy apod., namočte utěrku v mýdlové vodě, vyždímejte ji a zařízení s ní vyčistěte. Nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol nebo bělidla. V opačném případě by mohlo dojít k prasknutí nebo odbarvení povrchu žehličky.
Odstraňování potíží Problém ● Uvnitř výstupu nanoe™ se objevují jiskry. ● Vývod nanoe™ vydává hluk (praskání). ▼
3 Čisticí kartáček (L)
(součástí příslušenství) zasuňte hluboko do výstupu nanoe™ (H). Okartáčujte tři ploché části ( a ) a jehličkovou část ( b ) pohybem čisticího kartáčku (L) (součástí příslušenství) doprava a b a doleva, asi desetkrát. (Výstupy nanoe™ jsou (Po obou stranách) po obou stranách.) •
14
Místo čisticího kartáčku můžete použít také tenké tyčinky s bavlněnými konci (pro děti).
Možná příčina Na jehličkové části, kde je vytvářeno nanoe™, se nahromadil prach, přípravky na vlasy apod. ▼
Vaše vlasy jsou příliš mokré. ▼
Opatření Znečištění odstraňte vyčištěním vývodu nanoe™.
Vlasy prosušte, aby zůstaly pouze vlhké.
Pokud problém nelze vyřešit, kontaktujte obchod, ve kterém jste zařízení zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic.
Technické údaje
Max
38,8 W
39,1 W
39,4 W
Úsporně
35,1 W
35,4 W
35,7 W
Teplota žehličky
přibl. 200 °C
Spotřeba energie uvádí příkon při nastavení maximální teploty (Max) a teploty snížené v důsledku aktivace inteligentního sensorického systému (Úsporně). Výrobek je určený jen pro použití v domácnosti.
UPOZORNĚNÍ! POKUD DODANÁ NALISOVANÁ ZÁSTRČKA NENÍ VHODNÁ PRO POUŽITÍ VE VAŠEM PROSTŘEDÍ, JE TŘEBA VYJMOUT POJISTKU, ODŘÍZNOUT ZÁSTRČKU A ODPOVÍDAJÍCÍM ZPŮSOBEM JI ZLIKVIDOVAT. DOJDE-LI K ZASUNUTÍ ODŘÍZNUTÉ ZÁSTRČKY DO ZÁSUVKY 13 A, EXISTUJE REÁLNÉ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. TATO ZÁSTRČKA NENÍ VODOTĚSNÁ, PROTO JI CHRAŇTE PŘED VLHKEM. Před použitím Sundejte kryt konektoru. Jak vyměnit pojistku
15
Česky
220 V ~ 230 V ~ 240 V ~ 50–60 Hz. 50– 60 Hz. 50–60 Hz.
Napájení
Spotřeba energie
Upozornění k napájecímu kabelu Z bezpečnostních důvodů si prosím pozorně přečtěte následující text. Toto zařízení je z praktického a bezpečnostního hlediska vybaveno nalisovanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou. Tato zástrčka je opatřena pojistkou 13 A. Pokud by bylo třeba provést její výměnu, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 13 A, a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA nebo BSI BS1362. nebo značPrověřte, zda je na pojistce značka ASTA . ka BSI Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, musíte se postarat o to, aby po výměně pojistky byl tento kryt opět vrácen na místo. Pokud se kryt pojistky ztratí, nesmí se zástrčka používat až do chvíle, kdy bude opět opatřena příslušným krytem. Náhradní kryt pojistky si můžete zakoupit u svého místního prodejce.
Česky
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů a elektronických zařízení (v domácnosti) Tento symbol uvedený na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že vyřazené elektrické nebo elektronické výrobky se nemají likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Místo toho by zařízení mělo být odevzdáno bez jakýchkoli poplatků na sběrném místě určeném k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Případně můžete v některých zemích vrátit takový výrobek místnímu prodejci při nákupu nového spotřebiče. Řádnou likvidací tohoto výrobku pomůžete šetřit hodnotné zdroje a předcházet potenciálním negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí, ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávného nakládání s odpadem. Podrobné informace o nejbližším sběrném místě vám podá váš místní úřad. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu může být v souladu s platnou právní úpravou udělena pokuta. Pro komerční uživatele v Evropské unii Budete-li chtít provést likvidaci elektrického nebo elektronického zařízení, obraťte se prosím na prodejce, který vám poskytne všechny potřebné informace. Informace o likvidaci pro země mimo Evropskou unii Tento symbol platí pouze v Evropské unii. Budete-li chtít provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se laskavě na místní úřady nebo na prodejce a požádejte o informaci, jak zařízení správně zlikvidovat.
16
Model EH-HS95
Obsah Bezpečnostné upozornenia .... 6 Prehľad súčastí...............................10 Rady na dosiahnutie najlepších výsledkov vyrovnania vlasov ........11 Pred prvým použitím ......................12 Používanie žehličky na vlasy.........14 Po ukončení používania.................14
Informácie o systéme inteligentného snímača..................15 Informácie o technológii nanoe™ .15 Čistenie............................................16 Riešenie problémov .......................16 Technické údaje ..............................17 Upozornenia týkajúce sa sieťového prívodu ..........................17
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok značky Panasonic. Pred uvedením tohto prístroja do činnosti si prečítajte celý tento návod na obsluhu. Návod si odložte, aby ste ho mali v prípade potreby k dispozícii. nanoe™ je ochranná známka spoločnosti Panasonic Corporation. nanoe™ je iónová nanočastica obalená časticami vody.
1
Slovensky
Návod na obsluhu (Domácnosti) Žehlička na vlasy
Slovensky
Poznámka • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania tohto spotrebiča bezpečným spôsobom, pričom chápu hroziace nebezpečenstvo. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Keď sa spotrebič používa v kúpeľni, po skončení používania ho odpojte od sieťovej zásuvky, pretože blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je spotrebič vypnutý. 2
3
Slovensky
• Kvôli dodatočnej ochrane sa v elektrickom okruhu napájajúcom kúpeľňu odporúča inštalácia prúdového chrániča s menovitým reziduálnym prúdom do 30 mA. Poraďte sa s inštalatérom. • Tento symbol na spotrebiči znamená „Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vody“. Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti vane, sprchy, bazénu, umývadla, či iných nádob obsahujúcich vodu. • Ak je sieťový prívod poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisné stredisko alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Bezpečnostné upozornenia Aby ste znížili riziko zranenia, usmrtenia, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku, vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia.
Význam symbolov Slovensky
Nasledovné symboly klasifikujú a opisujú úroveň nebezpečenstva, zranenia a poškodenia majetku, spôsobeného, keď sa neberie ohľad na toto značenie a zariadenie sa používa nesprávne.
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
Označuje možné riziko, ktoré môže spôsobiť vážne zranenie alebo usmrtenie. Označuje nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok menšie zranenie.
Nasledovné symboly klasifikujú a opisujú druh pokynov, ktoré sa majú dodržiavať. Tento symbol slúži na upozornenie používateľov na určité spôsoby ovládania, ktoré sa nesmú vykonať. Tento symbol slúži na upozornenie používateľov na konkrétne spôsoby ovládania, ktoré sa musia dodržiavať pre bezpečné používanie jednotky.
4
VÝSTRAHA Neukladajte v dosahu detí alebo dojčiat. – V opačnom prípade môže dôjsť k popáleniu, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo zraneniu. Nikdy neupravujte, nerozoberajte ani neopravujte. – V opačnom prípade by mohlo dôjsť k vznieteniu alebo zraneniu v dôsledku nesprávneho fungovania. O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko. Nepoužívajte žiadnym spôsobom, pri ktorom by došlo k presiahnutiu menovitej kapacity sieťovej zásuvky alebo elektrického okruhu. – Presiahnutie menovitej kapacity v dôsledku pripojenia nadmerného množstva zástrčiek do jednej sieťovej zásuvky môžu mať za následok požiar v dôsledku prehriatia. Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu kábla; kábel neupravujte, násilne neohýbajte, neťahajte ani neskrúcajte. Na kábel tiež neklaďte nič ťažké a dávajte pozor, aby sa nepricvikol. – Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru v dôsledku skratu. Nepoužívajte so zviazaným káblom. – Nedodržanie tohto pokynu môže zapríčiniť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. Keď zariadenie odkladáte, neobtáčajte kábel okolo tela zariadenia. – V opačnom prípade by takáto záťaž na kábel mohla mať za následok prelomenie vodiča v kábli a mohlo by dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo požiaru v dôsledku skratu.
Nepoužívajte, keď je zástrčka alebo kábel poškodený alebo horúci. – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru v dôsledku skratu. Spotrebič nepoužívajte, ak zástrčka sieťového prívodu nedrží riadne v zásuvke. – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru v dôsledku skratu. Zástrčku sieťového napájacieho prívodu nezapájajte ani neodpájajte zo zásuvky mokrými rukami. – V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo zraneniu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky. – Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru v dôsledku skratu. Spotrebič nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do zdroja napájania, alebo kým je žehliaca platnička horúca. – Inak by mohlo dôjsť k vzniku požiaru, popáleniu, odfarbeniu alebo deformácii predmetov v blízkosti spotrebiča.
Tento spotrebič neskladujte v kúpeľni, ani na mieste s veľkou vlhkosťou. Spotrebič tiež nedávajte na miesto, kde by mohlo dôjsť k obliatiu, postriekaniu alebo oprskaniu vodou (napríklad na toaletnom stolíku). – V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vzniku požiaru. Nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov (ako napríklad alkohol, benzín, riedidlo, sprej, vlasové produkty, odlakovač). – V opačnom prípade môže dôjsť k výbuchu alebo k vzniku požiaru.
Slovensky
VÝSTRAHA
Počas používania spotrebiča neaplikujte na vlasy alebo na telo spotrebiča sprej na vlasy alebo horľavé vlasové produkty. – V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo popáleniu. Vývod technológie nanoe™ neblokujte, ani doň nevkladajte žiadne cudzie predmety ako napríklad sponky či vlásenky. – V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo popáleniu.
5
VÝSTRAHA Slovensky
Ak sa vyskytne čokoľvek neštandardné alebo dôjde k poruche zariadenia, okamžite ho prestaňte používať a vytiahnite zástrčku zo zásuvky sieťového napájania. – V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo zraneniu. • Zariadenie občas zastane, prípadne je kábel alebo zástrčka nadmerne horúca. • Zariadenie je deformované alebo smrdí spáleninou. – Okamžite požiadajte o kontrolu alebo opravu zariadenia v autorizovanom servisnom stredisku. Zástrčku zasuňte úplne. – V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Vždy sa uistite, že je zariadenie napájané zo zdroja elektrického napájania, ktoré zodpovedá menovitému napätiu uvedenému na zariadení. – V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo popáleniu.
6
Po ukončení používania vždy vypnite vypínač a odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania. – V opačnom prípade môže dôjsť k vzniku požiaru alebo popáleniu. Pri odpájaní uchopte zástrčku, neťahajte za kábel. – Nedodržanie tohto pokynu by mohlo mať za následok prelomenie vodiča v kábli, a mohlo by dôjsť k popáleniu, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo požiaru v dôsledku skratu. Pravidelne čistite zástrčku sieťového prívodu, aby sa na nej nenahromadil prach. – Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok požiar kvôli zlyhaniu izolácie v dôsledku vlhkosti. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky a utrite suchou handričkou.
Kábel neodkladajte skrútený. – V opačnom prípade by takáto záťaž na kábel mohla mať za následok prelomenie vodiča v kábli a mohlo by dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo požiaru v dôsledku skratu. Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo ani nebolo vystavené žiadnym nárazom. – V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom alebo k vznieteniu. Dávajte pozor, aby sa rozhorúčená časť zariadenia nedotkla pokožky (uší, čela, výstrih a podobne). – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu.
Použitie vysokoteplotných žehliacich platničiek na vlhké alebo mokré vlasy má za následok tvorbu pary. – Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Zariadenie počas používania držte tak, aby ste sa prstami nedotýkali oblastí, ktoré sú na obrázku zvýraznené sivou farbou. – Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok pricviknutie prstov a zranenie.
Nepoužívajte na malých deťoch. – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu. Počas používania alebo bezprostredne po ukončení používania sa nedotýkajte oblastí zvýraznených sivou farbou, pretože sú horúce. – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu.
► Poznámky •
Ramená žehličky neotvárajte príliš prudko alebo nasilu. – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu. Spotrebič nepoužívajte na vlasy, na ktoré ste aplikovali prostriedok na trvalú onduláciu vlasov. – Nedodržanie tohto pokynu môže zapríčiniť problémy s vlasmi alebo pokožkou. Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel, než starostlivosť o ľudské vlasy. (Nepoužívajte na domácich zvieratách a podobne.) – Inak by mohlo dôjsť k popáleniu.
• •
Úprava vlasov vydrží len 1 deň. Po použití šampónu sa vlasy vrátia do normálneho stavu. Účinnosť technológie nanoe™ a vyrovnania vlasov sa môže u jednotlivých osôb odlišovať. Ak by ste tento spotrebič skladovali s priľnutým mejkapom alebo vlasovými produktmi, mohlo by to mať za následok znehodnotenie plastu, odfarbenie alebo prasknutie, v dôsledku čoho by spotrebič nemusel fungovať správne. Na čistenie spotrebiča používajte handričku, ktorú namočíte do roztoku vody a neagresívneho saponátu a následne riadne vyžmýkate. 7
Slovensky
Po ukončení používania odpojte zástrčku zo sieťovej zásuvky. – Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok zasiahnutie osôb elektrickým prúdom alebo požiar v dôsledku prepúšťania elektriny kvôli poškodeniu izolácie.
UPOZORNENIE
Prehľad súčastí A Končeky ramien žehličky B Kontrolka C LED indikátor výšky teploty D Poistka otvorenia/ zatvorenia E Vypínač F Tlačidlá pre nastavenie výšky teploty G Žehliace platničky
A
B
C
H
150
170
180
190
200
Slovensky
I
H
L
G
F E
Časti zvýraznené sivou farbou predstavujú rozhorúčené časti.
D J K
K
8
H Vývod technológie nanoe™ I Ramená žehličky J Kábel K Zástrčka (Tvar zástrčky sa líši v závislosti od oblasti.) L Čistiaca kefka (pre vývod technológie nanoe™)
Rady na účinnú štylistickú úpravu vlasov ● ●
Lepší účinok dosiahnete, ak vlasy navlhčíte. Ak je vlasy ťažké narovnať, použite pred vyrovnávaním produkt na štylistickú úpravu vlasov (na vyrovnanie vlasov).
1 Očešte si vlasy. • Dbajte na to, aby vlasy smerovali rovnakým smerom.
2 Vlasy jemne navlhčite. • Vlasy navlhčite rovnomerne zvonka aj zvnútra. ► Poznámky • Ak sú vlasy príliš vlhké, nevyžehlia sa riadne. V takom prípade vlasy čiastočne vysušte, kým nedosiahnu vhodnú úroveň vlhkosti. • Ak sú vlasy suché, v závislosti od stavu vlasov sa môže stať, že sa nepodarí dosiahnuť účinok technológie nanoe™. • Použitie vysokoteplotných žehliacich platničiek na vlhké alebo mokré vlasy má za následok tvorbu pary. • Ak sa na tento výrobok dostanú produkty na štylistickú úpravu vlasov, očistite ho od nich. (Prečítajte si stranu 14.)
3 Aby ste dosiahli najkrajší
výsledok žehlenia vlasov, zopnite vlasy v poradí uvedenom na obrázku. •
1
3
2
Hoci sa tento úkon môže zdať časovo náročný, je to najrýchlejší spôsob elegantného vyrovnania vlasov.
86
4
97
5
q;
Slovensky
Rady na dosiahnutie najlepších výsledkov vyrovnania vlasov
Ako zopnúť vlasy 3
8
1 Vlasy rovno-
7 6 1 2
2 Vlasy v zadnej časti hlavy
3
8
4
9
merne rozdeľte doľava a doprava.
rozdeľte do šiestich časti od vrchu nadol.
5
:
3 Vlasy v každom zväzku stočte a prichyťte ich sponkou.
9
Poradie štylistickej úpravy Začnite od spodku zadnej časti hlavy v poradí od 1 do 5 (a potom 6 až 0).
5
3 4
8 2
7
1
6
q;
9
Slovensky
Druhy vlasov a pokyny pre vyrovnávanie vlasov Účinok vyrovnania vlasov sa u jednotlivých osôb môže odlišovať v závislosti od miery vlnitosti vlasov a druhu vlasov. Vlasy, ktoré sa ťažko vyrovnávajú
Hrubé vlasy, zauzlené a zamotané vlasy
Informácie o produktoch na vyrovnávanie vlasov • Žehličku na vlasy nepoužívajte bezprostredne po domácom použití tekutého prípravku na trvalé vyrovnanie vlasov. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie vlasov. (Žehličku je možné použiť 3 až 4 dni po použití prípravku na trvalé vyrovnanie vlasov. Žehličku je tiež možné použiť 3 až 4 dni po úprave či ošetrení vlasov v salóne krásy.) • Nepoužívajte spolu s tekutými prípravkami na trvalé vyrovnanie vlasov, ktoré majú rovnaké zloženie (redukčný prostriedok) ako tekuté prípravky na trvalú onduláciu vlasov. Redukčný prostriedok by vám mohol poškodiť vlasy. Skontrolujte zloženie na balení prípravku, či obsahuje redukčný prostriedok alebo nie.
10
Informácie o produktoch na farbenie vlasov • Farbenie veľmi zaťažuje vlasy. Po farbení vlasov počkajte 2 až 3 dni, kým použijete žehličku na vlasy. Ak máte dočasnú farbu na vlasy, pred použitím žehličky farbu zmyte z vlasov a vlasy vysušte. • Po farbení vlasov nejaký čas trvá, kým sa farba zafixuje. Ak dočasná farba na vlasy nie je úplne zmytá z vlasov, môže znečistiť žehličku na vlasy. Okrem toho nie je vlasy možné vyrovnať, ak sú mokré.
Pred prvým použitím Zahriatie žehliacich platničiek
1 Uvoľnite poistku otvorenia/zatvorenia (D). 2 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky. 3 Stlačením a podržaním
Uvoľniť
vypínača (E) po dobu približne 1 sekundy zapnite žehličku na vlasy.
• •
Kontrolka (B) svieti. Skontrolujte, či bliká LED indikátor výšky teploty (C) pre teplotu 150 °C.
► Poznámka • Žehličku na vlasy nepoužívajte, ak blikajú všetky LED indikátory výšky teploty.
4 Pomocou tlačidiel pre
nastavenie výšky teploty (F) nastavte teplotu vhodnú pre vlastnosti a stav vašich vlasov.
• • •
Indikátor
Teplota
200
Približne 200 °C
Vlnité
Menej poškodené
190
Približne 190 °C
180
Približne 180 °C
Druh vašich vlasov
Stav vašich vlasov
170
Približne 170 °C
150
Približne 150 °C
Rovné
Poškodené
► Poznámky • Pri prvom použití žehličky na vlasy je potrebné nastaviť teplotu do 150 °C. • Teplota 200 °C je vysoká a mohla by vám poškodiť vlasy. Odporúčame vám nepoužívať túto úroveň teploty po dlhšiu dobu nepretržite; používajte ju, len ak sú vlasy vo vhodnom stave. • Žehlička na vlasy po zapnutí dosiahne prevádzkovú teplotu (približne 100 °C) po približne 30 sekundách.
Teplota sa zvyšuje tlačidlom „+“ a znižuje tlačidlom „–“ (Tlačidlá pre nastavenie výšky teploty (F). Skontrolujte, či sa zmenil stav LED indikátora výšky teploty (C). Keď LED indikátor výšky teploty (C) pre zvolenú teplotu prestane blikať (a zostane svietiť), žehlička na vlasy dosiahla zvolenú teplotu. (Majte na pamäti, že čas potrebný na dosiahnutie
11
Slovensky
prevádzkovej teploty sa môže odlišovať v závislosti od prevádzkového prostredia.)
Používanie žehličky na vlasy Pred začatím používania skontrolujte, či LED indikátor výšky teploty (C) prestal blikať a zostal svietiť.
Vyrovnávanie vlasov
1 Uchopte zväzok vlasov v šírke približne 5 cm. Slovensky
•
Neberte naraz príliš veľa vlasov, pretože by mohlo byť ťažké ich vyrovnať.
2 Zovrite zväzok vlasov v strede žehliacich platničiek (G). • •
Použite obe ruky, uchopte obe ramená žehličky (A) a vyrovnajte kučeravé vlasy. Nepoužívajte nadmernú silu, pretože by mohla namáhať končeky vlasov.
3 Keď sú vlasy zovreté medzi
ramenami žehličky, posúvajte žehličku vlasov smerom ku končekom vlasov. • • •
12
Žehličku vlasov posúvajte pomaly (pomalšie, než pri bežnom česaní vlasov). Následne zopakujte, počnúc spodnou časťou zväzku vlasov. Keď sú vlasy zovreté, nedržte žehličku vlasov v rovnakej polohe.
4 Po skončení používa-
nia stlačením a podržaním vypínača (E) po dobu približne 1 sekundy vypnite žehličku na vlasy.
5 Vlasy štylisticky upravte gélom na vlasy, voskom a podobne.
► Poznámky • Keď vysokoteplotnú žehliacu platničku (G) použijete na mokré vlasy, vytvorí sa para. • Nepoužívajte horľavé produkty na štylistickú úpravu vlasov, pretože pri zahriatí môžu vytvárať výpary. • Počas používania dávajte pozor, aby ste sa náhodou nedotkli tlačidiel pre nastavenie výšky teploty (F) a nezmenili tak teplotu.
Po ukončení používania
1 Zástrčku odpojte od sieťovej zásuvky. 2 Zaistite žehliacu platničku (G) pomocou poistky otvorenia/ zatvorenia (D) a uložte žehličku.
Poistka
1. Keď je žehlička na vlasy nastavená na vysokú teplotu a ponecháte ju tak určitý čas, teplota automaticky klesne na 170 °C, aby sa zabránilo prílišnému rozhorúčeniu tohto zariadenia. (LED indikátor výšky teploty (C) bude striedavo blikať medzi nastavenou teplotou a 170 °C.) Nastavená teplota 200 °C 190 °C 180 °C
Čas ponechania žehličky 15 minút
Znížená teplota 170 °C
20 minút
Keď zariadenie začnete znova používať, automaticky sa vráti na nastavenú teplotu. (LED indikátor výšky teploty (C) prestane striedavo blikať a začne svietiť zobrazenie nastavenej teploty.) ► Poznámky • Ak zobrazenie nastavenej teploty nesvieti, stlačte tlačidlo pre nastavenie výšky teploty „+“ alebo „–“ (F). Zobrazenie začne svietiť a zariadenie sa vráti na nastavenú teplotu. • Ak je zväzok vlasov zovretý len na konci žehliacich platničiek (G), zariadenie nemusí zistiť, že sa používa. Dbajte na to, aby ste vlasy zovreli v strede žehliacich platničiek (G). 2. Po uplynutí 60 minút od začiatku používania sa toto zariadenie automaticky vypne. Napájanie sa vypne, aj keď zariadenie práve používate. V takom prípade zariadenie znova zapnite. Ak by ste zariadenie po ukončení používania zabudli vypnúť, po uplynutí 60 minút sa automaticky vypne.
Informácie o technológii nanoe™ Čo je nanoe™? (spôsob tvorby častíc nanoe™: vysokonapäťový výboj) nanoe™ sú nabité malé častice vody, vytvárané použitím vysokého napätia, ktorým sa štiepi voda. Priemer takýchto častíc je menší než 1/100 častice pary (približne 6 000 – 8 000 nm), a nie je možné ich vidieť voľným okom. Keďže častice nanoe™ sa tvoria odoberaním vody zo vzduchu, v určitých prípadoch môže byť v závislosti od prostredia problematické generovať tieto častice.
Ako funguje technológia nanoe™ Vlasy majú vo všeobecnosti vlastnosti, vďaka ktorým sa dajú ľahko nabiť kladným elektrickým nábojom. Tieto vlastnosti priťahujú silne negatívne nabité častice nanoe™, ktoré do vlasov prenikajú s vlhkosťou. Okrem toho robia vlasy mierne kyslými, spevňujú pokožku a udržiavajú vaše vlasy silné, pružné a zdravé. ► Poznámky • Pri používaní tohto spotrebiča môžete spozorovať charakteristický pach. Je spôsobený ozónom, ktorý zariadenie generuje, a pre ľudské telo je neškodný. • Počas používania môžu z vývodu technológie nanoe™ vyfukovať kvapky vody, nejde však o poruchu. • Z vývodu technológie nanoe™ môže vychádzať bzučanie, ide však o zvuk vybíjania náboja technológie nanoe™ a nejde o poruchu.
13
Slovensky
Informácie o systéme inteligentného snímača
Čistenie Žehličku na vlasy po vychladnutí a vytiahnutí zástrčky zo zásuvky očistite.
Čistenie žehličky na vlasy ●
Čistenie vývodu technológie nanoe™(H) ● Slovensky
●
Vývod technológie nanoe™ čistite približne raz za mesiac. Vďaka tomuto spôsobu údržby si žehlička na vlasy po dlhý čas udrží vytváranú úroveň častíc nanoe™.
1 Zaistite žehliacu platničku (G) pomocou poistky otvorenia/zatvorenia (D). 2 Navlhčite koniec čistiacej kefky (L) (dodaná) v zakúpenej demineralizovanej (čistenej) vode alebo vode z vodovodu.
3 Čistiacu kefku (L)
(dodanú) zasuňte hlboko do vývodu technológie nanoe™ (H). Vykefujte tri ploché časti ( a ) a súčasť v tvare ihly ( b ) posúvaním čistiacej kefky (L) (dodanej) doprava a doľava približa b ne desaťkrát. (Vývody (Na oboch stranách) technológie nanoe™ sa nachádzajú na oboch stranách.)
14
•
Namiesto čistiacej kefky tiež môžete použiť tenké vatové tyčinky (pre deti).
●
Keď je zariadenie znečistené alebo sa naň dostali produkty na štylistickú úpravu vlasov a podobne, namočte handričku do roztoku vody a neagresívneho saponátu, vyžmýkajte ju a potom ňou zariadenie vyčistite. Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín, ani odstraňovač škvŕn či odlakovač. Nedodržanie tohto pokynu by mohlo mať za následok prasknutie alebo odfarbenie povrchu žehličky na vlasy.
Riešenie problémov Problém ● Vnútri vývodu technológie nanoe™ sa tvoria iskry. ● Z vývodu technológie nanoe™ vychádza hluk (praskavý zvuk). ▼ Možná príčina K časti v tvare ihly, kde sa generujú Máte príliš mokré častice technológie nanoe™ sa alebo príliš vlhké prichytil prach, produkty na štylistickú vlasy. úpravu vlasov a podobne. ▼ ▼ Úkon Vysušte vlasy, Vyčistite vývod technológie nanoe™ kým nebudú od všetkých priľnutých nečistôt. mierne vlhké. Ak sa problémy nepodarí odstrániť ani po vykonaní odporúčaných opatrení, obráťte sa na obchod, kde ste zariadenie zakúpili alebo na servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic, a požiadajte o opravu.
Zdroj napájania Max Spotreba energie Úsporný režim Teplota žehličky
220 230 240 V stried. V stried. V stried. 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz 38,8 W
39,1 W
39,4 W
35,1 W
35,4 W
35,7 W
Približne 200 °C
Miera spotreby energie zobrazuje počet wattov pre maximálne nastavenie teploty (Max.) a znížené teploty prostredníctvom systému inteligentného snímača (Úsporný režim), uvedené spolu. Tento výrobok je určený len na používanie v domácnosti.
Upozornenia týkajúce sa sieťového prívodu Kvôli bezpečnosti si pozorne prečítajte nasledujúci text. Toto zariadenie sa kvôli vašej bezpečnosti a pohodliu dodáva s trojkolíkovou lisovanou elektrickou zástrčkou. V tejto zástrčke je namontovaná 13 ampérová poistka. Ak je potrebné poistku vymeniť, je nevyhnutné, aby mala náhradná poistka nominálnu hodnotu 13 ampérov a vyhovovala ASTA alebo BSI norme BS1362. Skontrolujte, či sa na poistke nachádza značka ASTA . alebo značka BSI Ak zástrčka obsahuje odoberateľný kryt poistky, musíte zabezpečiť jeho opätovné namontovanie po výmene poistky. Ak kryt poistky stratíte, nesmiete zástrčku použiť, kým nezískate náhradný kryt. Náhradný kryt si môžete zakúpiť u miestneho predajcu. POZOR! AK NIE JE NAMONTOVANÁ TVAROVANÁ ZÁSTRČKA VHODNÁ PRE SIEŤOVÚ ZÁSUVKU U VÁS DOMA, TAK POISTKU VYBERTE A ZÁSTRČKU ODREŽTE A BEZPEČNE ZLIKVIDUJTE. V PRÍPADE VLOŽENIA ODREZANEJ ZÁSTRČKY DO 13-AMPÉROVEJ ZÁSUVKY HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÁŽNEHO ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM. ELEKTRICKÁ ZÁSTRČKA NIE JE VODOODOLNÁ — UDRŽIAVAJTE JU V SUCHU. Pred začatím používania Zložte kryt konektora.
15
Slovensky
Technické údaje
Slovensky
Informácie pre používateľov o likvidácii opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (domácnosti) Tento symbol na výrobkoch alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad. V záujme správnej likvidácie, spracovania a recyklácie zaneste, prosím, tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté bezplatne. V niektorých krajinách existuje možnosť vrátiť výrobky do predajne pri kúpe podobného nového výrobku. Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o najbližšom špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi udelené pokuty. Pre firmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení bližšie informácie získate od svojho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol platí len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad alebo predajcu a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
16
Více informací získáte na adrese: Panasonic Marketing Europe GmbH, organizační složka Česká republika Thámova 289/13 186 00 Praha 8, Karlín telefon: + 420 236 032 511 zákaznická linka: + 420 236 032 911 centrální fax: + 420 236 032 411 e-mail: [email protected] aktuální info na www.panasonic.cz
Viac informácií získate na adrese: Panasonic Marketing Europe GmbH organizačná zložka Slovenská republika Štúrova 11 811 01 Bratislava zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911 e-mail: [email protected] aktuálne info na www.panasonic.sk
Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013