NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ ZCHLAZOVAČ/ŠOKOVÝ ZMRAZOVAČ ELEKTRONICKÉ OVLÁDÁNÍ S DIGITÁLNÍM PŘÍSTROJOVÝM VYBAVENÍM
RAZÍTKO PRODEJCE
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ ZCHLAZOVAČ/ŠOKOVÝ ZMRAZOVAČ
MODEL AB003-07-010A AB005-07-020A AB007-07-030A AB010-07-040A AB014-07-050A AB020-07-080A AB200-07-080A AB200-07-100A AB400-07-170A
18.8.2008
3 PLECHYGN1/1 5 PLECHYGN1/1 7 PLECHYGN1/1 10 PLECHYGN1/1 14 PLECHYGN1/1 10 PLECHYGN2/1 20 PLECHYGN1/1 20 PLECHYGN1/1 20 PLECHYGN2/1
Strana 2 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Obsah 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4.
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY ........................................................................... 4 Charakteristika zchlazovače/šokového zmrazovače ...................................... 4 Bezpečnostní opatření: důležitá upozornění .................................................. 4 Transport a přemisťování ............................................................................... 5 Vybalení ......................................................................................................... 5
2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 2.7.
INSTALACE .................................................................................................. 5 Typový štítek (technické údaje) ..................................................................... 5 Podmínky v místnosti ..................................................................................... 6 Rozměry a typové štítky................................................................................. 7 Skladování ..................................................................................................... 9 Připojení k elektrickému proudu ....................................................................10 Připojení k chlazení (přístroj vybaven centrálním chlazením) .......................10 Připojení k vodě (kondenzace vody) .............................................................11
3. OBSLUHA A ÚDRŽBA ................................................................................12 3.1. Popis pracovních cyklů .................................................................................12 3.2. Elektronická karta .........................................................................................13 3.2.1. Vysvětlení funkce zchlazování a zmrazování ........................................14 3.2.2. Rozmrazování .......................................................................................15 3.2.3. Sterilizace (doplňkové příslušenství) .....................................................15 3.2.4. Odečtení čidla jádra (doplňkové příslušenství)......................................16 3.2.5. Nastavení tiskárny (doplňkové příslušenství) ........................................16 3.3. Uložení programů .........................................................................................16 3.3.1. Výběr předem uloženého programu ......................................................17 3.4. Kontrolní a bezpečnostní prvky (signalizace závad a alarmů) ......................17 3.5. Optimalizace cyklů ........................................................................................18 3.6. Výpis pracovních cyklů – tiskárna .................................................................19 3.6.1. Provoz ...................................................................................................19 3.6.2. Výměna papíru ......................................................................................19 3.6.3. Nastavení hodin ....................................................................................19 3.7. Sterilizace (doplňkové příslušenství).............................................................20 3.7.1. Zapojení ................................................................................................20 3.7.2. Provoz ...................................................................................................20 3.7.3. Čištění ...................................................................................................20 4. 4.1. 4.2. 4.3.
BĚŽNÁ ÚDRŽBA .........................................................................................21 Varování .......................................................................................................21 Čištění vnitřku přístroje .................................................................................21 Čištění kondenzátoru ....................................................................................22
5.
MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA ...............................................................................22
6.
TABULKA HLEDÁNÍ ZÁVAD ......................................................................23
7.
LIKVIDACE PŘÍSTROJE .............................................................................24
18.8.2008
Strana 3 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
1. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY 1.1. Charakteristika zchlazovače/šokového zmrazovače Tato příručka obsahuje pokyny pro instalaci, použití a údržbu šokového zchlazovače / zmrazovače a musí být při případném prodeji předána novému majiteli. Pečlivě si tento návod přečtěte dříve, než začnete přístroj používat, abyste zamezili vzniku nebezpečí pro lidi či věci. Docílíte pak optimalizaci provozu přístroje a budete moci využít jeho maximální výkonnost. Uschovejte tuto příručku na snadno přístupném místě pro všechny autorizované osoby: instalatéra, uživatele, pro osoby zodpovědné za údržbu a případnou likvidaci přístroje. Šokový zchlazovač je určen výlučně pro profesionální použití a smí jej používat výhradně kvalifikovaná odborně vyškolená osoba. Přístroj není hračka: uchovávejte jej mimo dosah dětí. Přístroj je zkonstruován a vyroben výlučně pro rychlé zchlazování či zmrazování potravin. Každé jiné použití je v rozporu s předpisy a je nebezpečné.
1.2. Bezpečnostní opatření: důležitá upozornění Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody jakéhokoli druhu vzniklé osobám či věcem, které by vznikly nevhodným použitím nebo nesprávnou instalací. Je přísně zakázáno:
Nechat provádět instalaci a údržbu přístroje neautorizovanými odborníky Provádět instalaci nevhodným způsobem v rozporu s návodem k použití Používat přístroj osobám, které nebyly zaškoleny Provádět neautorizované technické úpravy či jinak zasahovat do přístroje Odstraňovat bezpečnostní a ochranné prvky přístroje Provádět připojení k neautorizovaným přístrojům Používat neoriginální náhradní díly či příslušenství Provádět jakékoli úpravy přístroje Dotýkat se přístroje vlhkýma rukama nebo nohama Zasunovat kuchyňské nástroje nebo jiné předměty do ventilačních otvorů přístroje
Dříve než budete provádět jakékoli práce související s čištěním nebo údržbou přístroje, vypněte šokový zchlazovač a vytáhněte opatrně zástrčku ze zásuvky, aniž byste násilně tahali za kabel. Během transportu a instalace dbejte na to, aby kabel nebyl přehýbán nebo na něj nepůsobila tažná síla. Pokud nebude přístroj delší dobu používán, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Instalatér musí dbát na předpisy či případné hygienicko-sanitární směrnice, na protipožární předpisy, předpisy o ochraně zdraví při práci, dbát na to, zda je napětí v elektrické síti v souladu s údaji na typovém štítku přístroje. Nevkládejte do přístroje žádné výbušné látky ať už v kapalném či plynném stavu, jako je například plyn do zapalovačů, benzin, ether, aceton nebo podobné látky.
18.8.2008
Strana 4 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Šokový zchlazovač není lednice: když je pracovní cyklus ukončen, přejde přístroj automaticky do režimu skladování, který je ovšem jen přechodnou fází. Po ukončení cyklu proto uložte zchlazený produkt do k tomuto účelu určené ledničky. Zákon omezuje možnosti zmrazovat sami pokrmy a vyžaduje zvláštní povolení odpovědných místních úřadů.
1.3. Transport a přemisťování Šokový zchlazovač musí být transportován pomocí elektrického nebo manuálního vysokozdvižného vozíku, přičemž je nadzdvihávána spodní strana. Ještě před provedením transportu je potřeba vytáhnout misku určenou pro shromažďování kondenzátu (je-li jí přístroj vybaven a miska byla předtím umístěna na své místo v přístroji). Nosnost vysokozdvižného vozíku musí být vyšší, než je hmotnost přístroje, která je zaznamenána na etiketě obalu a na identifikačním štítku přístroje. Nadzdvihněte přístroj a dbejte na to, aby byl přístroj v rovnovážné poloze. Pokud se přístroj transportuje pomocí nákladního automobilu, musí být k bokům nákladního automobilu připevněn pomocí lan. Pokud je přístroj transportován bez dřevěné bedny nebo prkna, lze jej zdvihat i za pomocí lana. Při přemisťování přístroje dbejte na to, aby nebyl přístroj zdvihán výš než 10 cm nad zem. Pro vyšší polohy přístroj nejprve postavte na prkno a teprve poté jej zdvihejte. Nepodceňujte hmotnost přístroje! Objem by mohl působit klamavým dojmem. Přístroj by neměl být otáčen vzhůru nohama nebo pokládán na bok, neboť by mohlo dojít k vážnému poškození konstrukce. Pro manipulaci s přístrojem a obalem používejte vždy ochranné rukavice.
1.4. Vybalení Odstraňte kartonový obal a polystyrén a nadzdvihněte přístroj k tomuto účelu vhodným prostředkem (viz kap. 1.3). Odstraňte prkno a postavte přístroj na zem v blízkosti místa instalace. Překontrolujte, zda není přístroj poškozený a ujistěte se, že nevykazuje žádná poškození způsobená transportem. Pokud by bylo nějaké poškození viditelné, spojte se prosím okamžitě s dopravcem. Obalové materiály udržujte mimo dosah dětí: fólie by mohla být zdrojem nebezpečí (nebezpečí udušení). Používejte vždy ochranné rukavice. Obaly zlikvidujte v recyklačním centru.
2. INSTALACE 2.1. Typový štítek (technické údaje) Dbejte před uvedením do provozu na to, aby technické údaje uvedené na typovém štítku (V napětí, Hz frekvence, kW síla proudu) odpovídaly charakteristice proudu, který je k dispozici. Typový štítek najdete na levé straně přístroje.
18.8.2008
Strana 5 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
2.2. Podmínky v místnosti Přípustné hraniční teploty provozu přístroje s kondenzací vzduchu leží mezi +10°C a +32°C. Překročení těchto hraničních teplot může ovlivnit výkonnost přístroje a kritické podmínky mohou způsobit to, že se uvedou do provozu bezpečnostní prvky přístroje. Z tohoto důvodu dbejte na to, aby byl přístroj instalován mimo dosah zdrojů tepla a nebyl vystaven přímému slunci. Dbejte na minimální vzdálenosti uvedené v následujících kapitolách.
18.8.2008
Strana 6 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
2.3. Rozměry a typové štítky
18.8.2008
Strana 7 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
18.8.2008
Strana 8 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
2.4. Skladování Postavte přístroj na určené místo. Zohledněte minimální vzdálenost 10 cm od zadní stěny (viz kap. 2.3) a dostatek místa vpředu, aby bylo zajištěno bezvadné proudění vzduchu. Ostatně, je nutné dodržet i u horní plochy šokového zchlazovače vzdálenost 10 cm volného prostoru. Postavte přístroj na rovnou, stabilní a pevnou podlahu, abyste zajistili její odolnost proti dlouhodobému statickému namáhání na všech opěrných rozích a zabraňte tomu, aby se šokový zchlazovač dotýkal jiných přístrojů. Nožky můžete výškově nastavit manuálně nebo vhodným klíčem (např. model 3T).
Zdvihnout šokový zchlazovač výše
Spustit šokový zchlazovač níže
Zasuňte misku na zachycování kondenzátu (vyjma modelu AB003) do spodní přední části přístroje a nechte jej zajet drážkami dovnitř. Prosím dbejte na to, že špatné vyvážení šokového zchlazovače může ovlivnit odtékání kondenzátu. Odstraňte opatrně ochrannou fólii a vyčistěte přístroj jak uvnitř, tak zevně. Nezapomeňte si předem navléknout ochranné rukavice. Vyčistěte vnitřek přístroje pomocí jemného čistícího prostředku a vyhněte se drátěnkám, čistícím houbičkám s drsným povrchem, rozpouštědlům a jiným produktům, které by mohli povrch přístroje rozežírat či poškrábat. 18.8.2008
Strana 9 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
2.5. Připojení k elektrickému proudu Připojení k elektrickému proudu musí být provedeno pomocí napájecího kabelu, který se nachází na zadní straně přístroje. Dbejte na to, aby nedošlo nikdy k napínání nebo poškození kabelu (nebezpečí zranění elektrickým proudem). Poškozený napájecí kabel musí být okamžitě vyměněn odborníkem. Šokový zchlazovač musí být napojen do bezpečnostní zásuvky která je řádně uzemněna. Přístroj není pod napětím pouze pokud není zástrčka zasunuta v zásuvce. Pokud není přístroj připojen do elektrické napájecí sítě pomocí kabelu a zástrčky, pak musí být opatřen zařízením s odpovídající vzdáleností kontaktů, které umožní kompletní odpojení v podmínkách přepětí kategorie III. Na napájecím kabelu musí být instalován bezpečnostní vypínač s rozdílovým pístem (30mA) pro zajištění bezpečnosti osob. Překontrolujte řádné připojení se zemnícím zařízením pomocí svorky (PE) přes kabel s minimálním průměrem 16mm2 a pojistkou proti napětí mezi kontakty, spoj pro vyrovnání napětí, pomocí svorky označené tímto symbolem:
Ujistěte se, že napětí v síti (V) a frekvence v síti (Hz) odpovídá napětí vyznačenému na typovém štítku přístroje (viz. Kap. 2.3). Dříve než zapojíte napájecí kabel do zásuvky a přístroj poprvé zapnete, měl by se přístroj předtím nacházet nejméně 30 minut případně cca 4 hodiny ve vertikální poloze, pokud byl transportován v poloze horizontální. Chladící kapalina totiž potřebuje určitý čas pro stabilizaci, pokud by toto nebylo dodrženo, může dojít k poškození kompresoru.
2.6. Připojení k chlazení (přístroj vybaven centrálním chlazením) Instalace přístrojů vybavených centrálním chlazením musí být vždy provedena odborníkem podle platných směrnic, které se týkají následujících oblastí: ochrana zdraví při práci, opatření a nařízení ohledně elektrického proudu a směrnice týkající se životního prostředí a hlučnosti. Případná instalace kompresoru v místnostech (jako například strojovnách) vyžaduje dodržení platných směrnic v zemi instalace. Musíte si uvědomit také to, že ve zvláštních podmínkách, například v případě poruch provozu, může dojít k úniku chladícího plynu do ovzduší bezpečnostním ventilem zabudovaným v chladícím agregátu nebo zátkovou pojistkou. Je proto nutné zajistit vhodné větrání místnosti a učinit opatření pro první pomoc tak, jak je uvedeno v tabulce ohledně chladící směsi. Uvedené výkony jsou zaručeny při instalaci centrálního chlazení na maximální vzdálenost 10 metrů. Ujistěte se, že rozměry trubek odpovídají těm, které jsou uvedené v tabulce. Izolace nasávací trubky musí být silná nejméně 13 mm a musí být z vhodného materiálu pro chladící okruhy.
18.8.2008
Strana 10 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Pokud jsou šokový zchlazovač a jeho kompresor instalovány v rozdílné výšce, dbejte prosím následujících zásad, které jsou velmi důležité pro bezvadný provoz přístroje: Agregát je instalován výše než šokový zchlazovač: V tomto případě musíte opatřit každý vývod či stoupání a každé 2 metry výškového rozdílu podél nasávací trubky sifonem. Agregát je instalován níže než šokový zchlazovač: Nemusíte instalovat žádné sifony, nýbrž musíte dbát na klesání trubky k agregátu, musí být minimálně 3mm/m. Proveďte hermetické svary, vytvořte v trubce vakuum pomocí obou obslužných ventilů. Překontrolujte případný únik plynu a otevřete kohouty agregátu. Zkontrolujte detektor plynu, a pokud je to nutné, doplňte plynem R404A. Pokud je to zapotřebí, doplňte i syntetický olej typu Arctic 32 a zkontrolujte ukazatel stavu oleje (pokud je k dispozici).
2.7. Připojení k vodě (kondenzace vody) Spojte nejprve trubky přívodu a odvodu vody tak, jak je naznačeno v tabulce na zadní straně přístroje. Použijte normální vodu z rozvodné sítě s tlakem mezi min. 1 bar a max. 5 barů. Teplota nesmí být vyšší než 18°C.
18.8.2008
Strana 11 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Instalujte na vstupní trubku uzavírací šoupátko. Překontrolujte, že z odtokové trubky nevytéká žádná voda. Pokud by tomu tak bylo, trošku uzavřete (1/4 otáčky) ventil zařízení kontrolujícího tlak. Pozor! Nedostatek vody na vstupu vede k zablokování přístroje a k aktivaci bezpečnostního zařízení kontrolujícího tlak HP.
3. OBSLUHA A ÚDRŽBA 3.1. Popis pracovních cyklů Tento šokový zchlazovač je přístroj s vysokým výkonem a jeho funkce mohou být bezvadně využívány na maximum. Zde je výčet sériových pracovních cyklů: 1. OCHLAZOVÁNÍ TEPLOTY SOFT S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA + 2°C Tento cyklus snižuje teplotu potravin až na +3°C v jádru produktu při teplotě vnitřního prostoru přibližně 0°C. Vhodné pro jemné a tenké produkty. 2. OCHLAZOVÁNÍ TEPLOTY HARD S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA + 2°C Tento cyklus snižuje teplotu potravin až na +3°C v jádru produktu při teplotě vnitřního prostoru přibližně -18°C. Vhodné pro produkty s vysokým obsahem tuku a pro velké kusy. Tento program umožňuje výrazné snížení pracovních časů a je vhodný obzvláště pro cykly s plným přístrojem. 3. ZMRAZOVÁNÍ S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA - 20°C Tento cyklus snižuje teplotu potravin až na -18°C v jádru produktu. Délka trvání cyklu je tak jako tak ovlivněna mnoha faktory, jako je například typ produktu, jeho hustota, použitou nádobou. 4. ČASOVÉ OCHLAZOVÁNÍ TEPLOTY SOFT S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA + 2°C Tento cyklus má stejnou charakteristiku jako cyklus 1 s jediným rozdílem – místo teplotního čidla se zadává čas. 5. ČASOVÉ OCHLAZOVÁNÍ TEPLOTY HARD S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA + 2°C Tento cyklus má stejnou charakteristiku jako cyklus 2 s jediným rozdílem – místo teplotního čidla se zadává čas. 6. ČASOVÉ ZMRAZOVÁNÍ S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA - 20°C Tento cyklus má stejnou charakteristiku jako cyklus 3 s jediným rozdílem – místo teplotního čidla se zadává čas. 7. ULOŽENÉ PROGRAMY Je také možno shora uvedené programy uložit a přiřadit je určitému produktu nebo množství. Tato funkce je vhodná pro opakované cykly bez teplotního čidla. 18.8.2008
Strana 12 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
3.2. Elektronická karta
TLAČÍTKO PRO VÝBĚR POZITIVNÍ / NEGATIVNÍ OCHLAZOVÁNÍ
TLAČÍTKO STERILIZÁTOR
TLAČÍTKO PRO VÝBĚR CYKLUS SOFT/HARD „THERMIC SHOCK“
TLAČÍTKO PRO VÝBĚR ČIDLA JÁDRA
TLAČÍTKO „NAHORU“
TLAČÍTKO PRO ALARM OTEVŘENÝC H DVÍŘEK
NEBO KONTROLU ZASUNUTÍ ČIDLA JÁDRA
TLAČÍTKO PRO VÝBĚR CYKLUS ČAS/TEPLOTA
TLAČÍTKO „DOLŮ“
TLAČÍTKO ROZMRAZOVÁ NÍ
TLAČÍTKO START / STOP
TLAČÍTKO TISKÁRNA
TLAČÍTKO PROGRAMY
18.8.2008
Strana 13 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
3.2.1. Vysvětlení funkce zchlazování a zmrazování
Vyberte pracovní cyklus stisknutím tlačítka : prvním stisknutím vyberete pozitivní zchlazování (včetně fáze skladování), druhým stisknutím vyberete negativní cyklus (včetně fáze skladování). Při každém stisknutí tlačítka přejdete z pozitivního do negativního cyklu a naopak. Pokud zvolíte pozitivní cyklus, rozsvítí se světelná dioda +3°C, pokud vyberete negativní cyklus, rozsvítí se světelná dioda -18°C.
Pomocí tlačítka časovému a naopak.
můžete přecházet z teplotního programu k programu
Při teplotních programech se rozsvítí světelná dioda
programech se rozsvítí světelná dioda
, při časových
.
(je v činnosti pouze pokud je vybrán pozitivní cyklus) dovoluje Tlačítko přechod mezi cykly SOFT a HARD.
Při cyklu SOFT se rozsvítí světelná dioda
dioda
, při cyklu HARD se rozsvítí světelná
.
V tomto okamžiku můžete zvolený cyklus spustit tlačítkem
.
Ve chvíli, kdy jádro produktu dosáhlo teploty +3°C nebo -18°C (pokud jste zvolili teplotní ochlazování) nebo po uplynutí předem naprogramovaného času (pokud jste zvolili časové ochlazování), přejde přístroj automaticky do fáze skladování a zvuková signalizace ohlásí ukončení cyklu: na displeji
18.8.2008
se zároveň objeví nápis CNS.
Strana 14 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Při stisknutí tlačítka během cyklu zchlazování se objeví doba, která uplynula od začátku cyklu, pokud stisknete totéž tlačítko během fáze skladování, objeví se doba trvání naposledy proběhnuvšího cyklu.
Fázi skladování lze ukončit pouze stisknutím tlačítka
.
Během teplotního cyklu se na displeji objeví teplota změřená teplotním čidlem, během skladování a časového cyklu se naopak zobrazuje teplota naměřená ve vnitřním prostoru přístroje. Výběr teplotního cyklu je podmíněn skutečným předchozím zasunutím čidla jádra do produktu, pokud není teplotní čidlo řádně zasunuto, objeví se hlášení
na
displeji . Vypněte přístroj a zasuňte teplotní čidlo do produktu. Poté lze cyklus opět spustit. Pokud chcete program spustit navzdory hlášení
aniž byste přístroj vypínali,
stiskněte tlačítko abyste vyvolali provedení právě probíhajícího cyklu. Jinak přístroj provede časový cyklus, při kterém použije čas zadaný výrobcem.
3.2.2. Rozmrazování Proces rozmrazování se spustí automaticky s fází skladování. Lze jej spustit i
manuálně stisknutím tlačítka neprobíhá žádný cyklus.
. To je možné ale pouze ve chvíli, kdy
3.2.3. Sterilizace (doplňkové příslušenství)
Sterilizaci vnitřního prostoru můžete spustit pomocí tlačítka : odpovídající světelná dioda se rozsvítí a zůstane rozsvícená po celou dobu procesu sterilizace. Proces sterilizace by se měl provádět pouze pokud je přístroj prázdný a jen ve chvíli, kdy není spuštěný žádný cyklus.
18.8.2008
Strana 15 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
3.2.4. Odečtení čidla jádra (doplňkové příslušenství)
Odečtení čidla jádra můžete provést stisknutím tlačítka na dobu 5 sekund: rozsvítí se odpovídajíc světelná dioda a zůstane rozsvícená po celou dobu odečítání. Tento proces můžete provést když jsou dvířka přístroje otevřená, když je teplota jehly nižší než 0°C a když není spuštěný žádný cyklus. Pokud tyto podmínky nejsou dodrženy, proces se nespustí a ozve se zvukový signál. 3.2.5. Nastavení tiskárny (doplňkové příslušenství) Proces tisknutí se automaticky spustí, pokud stisknete před spuštěním vybraného
cyklu tlačítko
.
3.3. Uložení programů K uložení časových programů musíte nejprve zvolit typ programu (např. +3, soft, čas, 60 minut). Prosím dbejte na to, že v pozicích P1, P2 A P3 jsou předem uloženy následující programy: P1 OCHLAZOVÁNÍ TEPLOTY SOFT S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA + 2°C P2 OCHLAZOVÁNÍ TEPLOTY HARD S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA + 2°C P3 ZMRAZOVÁNÍ S TEPLOTNÍM ČIDLEM + SKLADOVÁNÍ NA - 20°C
Pro uložení požadovaného programu stiskněte na 4 sekundy tlačítko
Na displeji se objeví hlášení P4. Stisknutí tlačítek umožní výběr pozice programu (od P4 do P99).
.
a
Poté co jste zvolili číslo programu dokončete uložení stisknutím tlačítka dobu 1 sekundy.
na
Na displeji je poté opět udávaná teplota ve vnitřním prostoru.
18.8.2008
Strana 16 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
3.3.1. Výběr předem uloženého programu
Po stisknutí tlačítka
můžete vyvolat předem uložený program: na displeji
se objeví hlášení programu P1, zatímco displej
programu. Pomocí tlačítek který chcete spustit.
Stisknutím tlačítka
a
bude signalizovat délku
můžete zvolit číslo programu,
spustíte zvolený program. Pokud během některého
cyklu podržíte stisknuté tlačítko programu.
, zobrazí displej
číslo probíhajícího
3.4. Kontrolní a bezpečnostní prvky (signalizace závad a alarmů) Přístroj má kontrolní zařízení, která jsou na displeji v případě nouze signalizována následujícími symboly:
Otevřená dvířka přístroje: při tomto alarmu se cyklus zastaví a spustí se opět od bodu, ve kterém byl přerušen, jakmile dvířka zavřete. Tento alarm přeruší i fázi skladování, pokud zrovna probíhá.
Čidlo jádra není zasunuto: při tomto alarmu se zvolený teplotní program automaticky převede na časový program a bude proveden na maximální dobu trvání zadanou výrobcem.
Alarm vysoký tlak
Alarm nízký tlak
Alarm kompresor termiky
Alarm účinnosti kompresorové jednotky Závada čidla vnitřního prostoru přístroje
U hlášení některého z těchto alarmů bude zabráněno spuštění cyklu a pokud cyklus právě probíhá, bude ukončen.
18.8.2008
Strana 17 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Závada čidla jádra. Při tomto alarmu nelze spustit žádný teplotní cyklus. Lze však spouštět časové programy.
Každé varování je spojeno s akustickým alarmem, který lze ukončit stisknutím
tlačítka
na dobu několika sekund.
3.5. Optimalizace cyklů PŘEDCHLAZOVÁNÍ Pro snížení doby práce přístroje je nutné předchlazení vnitřního prostoru před cyklem rychlozchlazování nebo cyklem zmrazování. ČIDLO JÁDRA Čidlo jádra musí být správně zasunuto do jádra hustšího produktu. Špička nesmí vylézat ven ani se dotýkat plechu. Čidlo jádra se musí před každým cyklem vyčistit, aby bylo zabráněno kontaminaci. KRYTY A NÁDOBY Plechy a/nebo nádoby nepřikrývejte izolačními kryty nebo fóliemi. Čím větší plocha produktu bude v kontaktu s proudem vzduchu, tím rychleji proběhne ochlazení a zmrazení. Nepoužívejte misky ani plechy o hloubce vyšší než 40 mm. UMÍSTĚNÍ PRODUKTU Nestavte produkty přes sebe a překontrolujte, že jejich tloušťka není vyšší než 50 mm: to by vedlo k prodloužení doby chlazení či mražení. Přístroj se nesmí zatěžovat více než je jeho výkon stanovený výrobcem. ROZLOŽENÍ PLECHŮ Ponechávejte mezi plechy dostatek prostoru, aby bylo zajištěno rovnoměrné proudění vzduchu. Plechy rozmístěte rovnoměrně tak, aby nebyly koncentrovány na jedné straně. SKLADOVÁNÍ Na konci cyklu se musí zchlazený a/nebo zmrazený produkt přikrýt a musí být chráněn (fólie, vakuový obal, hermetický kryt). Pokud byl produkt jednoduše zchlazen, musí být skladován v lednici při stálé teplotě +2°C. Pokud byl zmražen, musí být skladování v mrazáku při stálé teplotě -20°C. Nádobu určenou k uchovávání zchlazeného nebo zmraženého produktu opatřete vhodnou etiketou, na kterou poznamenejte množství, datum zchlazení či zmrazení a datum do kdy lze produkt skladovat. Pozor: šokový zchlazovač není lednice! Fáze skladování musí být přechodná a ne trvalá.
18.8.2008
Strana 18 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
3.6. Výpis pracovních cyklů – tiskárna Tiskárna umožňuje zachytit grafické znázornění teploty jak ve vnitřním prostrou tak v jádře produktu, a sice na začátku, v průběhu a na konci cyklů zchlazování případně zmrazování, aby byly cykly doloženy a aby bylo usnadněno jejich uložení. 3.6.1. Provoz Při spuštění každého cyklu se vytiskne datum, čas, teplota ve vnitřním prostoru a v jádru produktu. Jsou vytištěná také prázdná pole, která vyplňuje uživatel svým jménem a označením produktu. Během cyklu se tisknou čas a teplota ve vnitřním prostoru a v jádru produktu v pravidelných – výrobcem nastavených – časových intervalech. Na konci cyklu se vytiskne datum a koncová teplota. Během fáze skladování se opět tisknou čas a teplota ve vnitřním prostoru a v jádru produktu v pravidelných – výrobcem nastavených – časových intervalech. Všechny případné alarmy které se případně vyskytnou během pracovního cyklu (jako např. „otevřená dvířka“, „HP“ a další) se tisknou rovněž. 3.6.2. Výměna papíru 1 - Otevřete průhledný ochranný kryt. 2 - Otevřete kryt tiskárny tak, že zatáhnete za místo, které je popsáno „pull“. Vložte následně roli papíru. 3 - Zaveďte roli papíru do štěrbiny a počkejte několik vteřin na samostatné naběhnutí papíru. 4 - Pokud by toto neproběhlo, stiskněte tlačítko „FEED“ a neuvolněte je dříve, dokud se neobjeví 2-3cm papíru. 5 - Zaveďte konec role do štěrbiny v krytu a kryt uzavřete. 6 - Nikdy za papír neškubejte: abyste odtrhli list, zatáhněte jej mírně směrem nahoru. 7 - Opět uzavřete průhledný ochranný kryt. Pozor! Mějte průhledný kryt vždy uzavřený, aby do přístroje nepronikla voda či jiná tekutina, to by nenávratně ovlivnilo provoz přístroje. 3.6.3. Nastavení hodin
Pro nastavení hodin stiskněte na 4 sekundy tlačítko signalizuje Hr, zatímco displej
: displej
ukazuje aktuální hodnotu času. Dále přejděte
na nastavení minut, přitom se objeví signalizace Mn, poté stiskem tlačítka Da pro den, Mo pro měsíc a Yr pro rok. Po zadání roku můžete nastavení hodin
potvrdit opětovným stisknutím tlačítka 18.8.2008
.
Strana 19 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
Hodnoty data a hodin můžete měnit pomocí tlačítek právě signalizována hodnota, kterou chcete nastavit.
a
, pokud je
3.7. Sterilizace (doplňkové příslušenství) Sterilizátor slouží k odstranění zárodků, které by mohly být do přístroje zaneseny spolu s jídlem, nebo by se mohly z rozličných důvodů vyvinout ve vnitřním prostoru přístroje. Provádět sterilizaci vnitřního prostoru na začátku případně na konci pracovního dne doporučujeme, obzvláště při teplotě vnitřního prostoru mezi 10°C a 40°C. Před provedením sterilizace musíte šokový zchlazovač vyprázdnit a důkladně vyčistit. Sterilizace musí trvat nejméně dvě hodiny. 3.7.1. Zapojení POZOR! Používejte sterilizátor opatrně: zabraňte nárazům a pádům, které by mohli narušit správný provoz a vést k zániku záruky. Sterilizátor se musí umístit do vnitřního prostoru: Postavte sterilizátor na plech nebo gril na dno vnitřního prostoru. Je důležité, aby se nacházel na zcela suchém podkladu. Zasuňte zásuvku napájecího kabelu do přístroje. Druhý konec kabelu (tj. zástrčku) zasuňte do zásuvky určené k tomuto účelu, která se nachází pod elektronickou kartou a je pod krytem. Přepněte vypínač sterilizátoru do polohy „ON“. Uzavřete dvířka, napájecí kabel sterilizátoru při tom umístěte na levou, svislou stranu dvířek. 3.7.2. Provoz Zadejte na elektronické kartě START (viz kapitola 3.2.3). Tiché hučení dokládá, že je přístroj v provozu. Na konci sterilizace vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyjměte přístroj z vnitřního prostoru šokového zchlazovače. 3.7.3. Čištění Před každým čištěním dbejte na to, aby byl sterilizátor vypnutý a nebyl pod napětím. Čistěte přístroj pouze vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte proud vody, žádné brusné prostředky a neponořujte přístroj do vody.
18.8.2008
Strana 20 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA 4.1. Varování Prosím přečtěte si bezpečnostní předpisy a varování v úvodu této příručky. Výrobce není zodpovědný za škody jakéhokoli charakteru, které vzniknou nesprávným chováním nebo nerozumným používáním přístroje a zároveň nedodržením předpisů obsažených v této příručce. Dříve než přistoupíte k čištění přístroje, prosím proveďte následující kroky: Odpojte přístroj od přívodu elektrického proudu, přičemž vypněte hlavní vypínač a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nasaďte si ochranné rukavice. Nevkládejte do ochranných zařízení případně mezi pohyblivé součástky žádné nářadí jako například šroubováky. Neprovrtávejte trubky, neotvírejte plynové ventily. Netahejte za napájecí kabel. Neodstraňujte z přístroje žádné bezpečnostní či ochranné prvky ani při provádění údržby přístroje.
4.2. Čištění vnitřku přístroje Vnitřní prostor se musí čistit jak před tak po každém pracovním cyklu, aby bylo zabráněno vzniku zárodků, bakterií, virů, nepříjemných zápachů atp., které by mohly ovlivnit kvalitu pokrmů. Pro čištění přístroje používejte prostředky pro odmaštění a desinfekci, které se používají v kuchyni a nepoužívejte drátěnky, houbičky s drsným povrchem, rozpouštědla ani další produkty, které by mohly povrch rozleptat nebo poškrábat. Krátce, přístroj se musí používat, když je čistý a po jeho použití musí být opět vyčištěn. Kolejničky pro ukládání se dají lehce vyjmout kvůli bezvadnému vyčištění. Po vyčištění je opět umístěte zpět. Vymyjte důkladně celý vnitřní prostor a vnitřní stranu dvířek. Nepoužívejte k čištění žádné ostré předměty, obzvláště ne v chladícím zařízení. Pro vypuštění zbytkové vody z mytí musíte odstranit víko na dně vnitřního prostoru (kromě modelu AS003), který je samozřejmě před započetím nového pracovního cyklu potřeba umístit zpátky. Zbytková voda se shromáždí v kondenzační misce (kromě modelu AS003), kterou je třeba denně vyprazdňovat a čistit. Za tímto účelem ji vytáhněte z přední strany přístroje. Ujistěte se, že dvířka zůstala po čištění pootevřená, aby bylo usnadněno proudění vzduchu a nevznikaly plísně a nepříjemný zápach. Zabraňte vzniku jakýchkoli usazenin soli na povrchu šokového zchlazovače: pokud by k jejich vzniku došlo, ihned povrch pečlivě vyčistěte.
18.8.2008
Strana 21 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
4.3. Čištění kondenzátoru Čištění kondenzátoru je třeba provádět nejméně jednou za dva měsíce. Ve všech modelech se vzduchovou kondenzací se kondenzátor nachází na přední straně a lze jej snadno vyčistit. To zaručuje bezvadný provoz přístroje a zabraňuje uvedení bezpečnostního zařízení kontrolujícího tlak v činnost (HP). Uživatel musí mít při čištění kondenzátoru nasazené ochranné rukavice, neboť kondenzační žebra jsou obzvláště ostrá. Kromě toho je třeba použít brýle a masku k ochraně dýchacího ústrojí. Dbejte následujících pokynů: Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. U modelu AB003 vyfoukejte nečistotu z kondenzátoru pomocí proudu vzduchu skrz nasávací mřížku na přední straně přístroje. Opatrně odklopte štítek, abyste nepoškodili elektronickou kartu. Vyčistěte kondenzátor pomocí kartáčku a vysavače podél žeber. Dbejte prosím na to, byste žebra neohnuli či jinak nepoškodili. Mastné usazeniny lze odstranit štětečkem namočeným v alkoholu. Uzavřete štítek a opět zašroubujte šroubky.
5. MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA Mimořádnou údržbu může provádět výlučně odborník, příp. elektrikář nebo technik chlazení. V dalším najdete tabulku se závadami s pokyny a typy pro jejich odstranění a případné vyřešení poruch a provozních problémů. Pro technickou podporu zákazníkům se prosím spojte s Vaším prodejcem, přičemž mu sdělte model a výrobní číslo přístroje, které naleznete na typovém štítku na levé straně přístroje. Originální náhradní díly získáte jen v našich příslušných zákaznických centrech.
18.8.2008
Strana 22 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
6. TABULKA HLEDÁNÍ ZÁVAD PROBLÉMY 1 2 HP vysoký tlak
3 HA termika kompresor 4 LP nízký tlak 5 EFF výkon kompresoru
PŘÍČINY 1. otevřená dvířka 2. defektní mikrospínač 1. špinavý kondenzátor 2. nedostatečný prostor pro přiměřené proudění vzduchu na přední či zadní straně 3. nedostatek vody (u modelů s vodní kondenzací) 4. nevhodná provozní teplota (viz kapitola 2.2) V činnost se uvedl bezpečnostní spínač nebo ochranné termistory kompresoru V činnost se uvedlo zařízení pro kontrolu tlaku Přístroj je přeplněný
E0
Defektní čidlo vnitřního prostoru
E3
Defektní čidlo jádra
8 elektronická karta se nezapne 9 přístroj nechladí 10 zchlazení příp. zmrazení trvá dlouho 11 na odparníku je příliš námrazy nebo ledu 12 kompresor nefunguje
1. žádné napětí 2. defektní tavné pojistky napájecí síť problém kompresoru
13 ventilátor nefunguje 14 kompresor funguje, ale přístroj nechladí
18.8.2008
1. viz bod č. 5 2. produkt případně jeho části jsou příliš velké nebo není správně rozložen v přístroji Jsou nepřetržitě prováděny pracovní cykly
ŘEŠENÍ 1. zavřete dvířka 2. kontaktujte technika 1. vyčistěte kondenzátor (viz kapitola 4.3) 2. přístroj přemístěte, aby bylo umožněno lepší proudění vzduchu (viz kapitola 2.4) 3. ujistěte se, že je kohoutek na přívodu vody otevřený 4. přístroj přemístěte na chladnější místo nebo zajistěte lepší proudění vzduchu Kontaktujte technika Kontaktujte technika Odeberte určité množství produktu z plechů aby nebylo překročeno povolené zatížení Kontaktujte technika, aby vadné čidlo vyměnil Kontaktujte technika, aby vadné čidlo vyměnil 1. překontrolujte napětí v síti a zasunutí zástrčky do zásuvky 2. kontaktujte technika kontaktujte technika 1. viz bod č. 5 2. pokyny v kapitole 3.5 Proveďte mezi jednotlivými cykly odmražení po kterém zůstanou dvířka pootevřená (viz kap. 3.2.2)
Ochranný systém se uvedl v činnost (pouze u modelu AB003/AB005/AB007) Defektní ventilátor
Kontaktujte technika
1. nedostatek freonu 2. defektní lin. elektroventil
Kontaktujte technika
Kontaktujte technika
Strana 23 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W
7. LIKVIDACE PŘÍSTROJE Při likvidaci šokového zchlazovače dbejte následujících pokynů: vytáhněte zástrčku ze zásuvky a odřízněte napájecí kabel tak těsně u přístroje, jak je možné. Odstraňte dvířka a udržujte přístroj mimo dosah dětí. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození chladicího systému uvnitř přístroje ani na jeho zadní straně. Přístroj neobsahuje žádné látky poškozující ozónovou vrstvu. Chladící látka je zaznamenána na technickém štítku přístroje. Tento výrobek je konstruován a vyroben ze součástek a materiálů vysoké kvality, které mohou být recyklovány a opět použity. Pokud je produkt označen symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách, znamená to, že je v souladu s evropskou směrnicí 2002/95/EG. Prosím informujte se u Vaší lokální sběrny odpadů.
18.8.2008
Strana 24 (celkem 24)
DEX200611-AB-07-A/W