WIRELESS CARPACK 1 FM TRANSMITTER
CAR RADIO
DISPLAY & LED INDICATOR USB PORT
USB FLASH DISK
Výhradní dovozce a distributor pro ČR Bell Technology spol. s r.o. Průběžná 3207 / 74a, 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 271 731 600 Fax: +420 267 314 291 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.cz Výhradný dovozca a distribútor pre SR Bell Technology spol. s r.o. Hubeného 7, 831 08 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 Fax: +420 244 649 576 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.sk
MP3/CD PLAYER
CZ Návod k obsluze SV070 810 - I
Servisní centrum pro ČR a SR Bell Technology spol. s r.o. Náplavní 3/2012, 120 00 Praha 2 Česká republika Tel.: +420 224 916 395 Mobil: +420 724 284 477 E-mail:
[email protected] Web site: www.emgeton.com
AUDIO LINE-IN
SK Návod na ovládanie
UK User Manual
D Bedienungsanleitung
EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 Uživatelský návod
CZ
- Přečtěte si řádně návod k obsluze před prvním uvedením do provozu - Změna tohoto manuálu nepodléhá povinnosti oznámení veřejnosti - V případě změn firmware přístroje může nastat situace, kdy tento návod nebude souhlasit s určitými funkcemi přístroje Instrukce k zacházení s přístrojem Nevystavujte přístroj působení nepřiměřeného tlaku a otřesů. Upuštění těžkého předmětu na přístroj ale může způsobit jeho poškození nebo zhoršení reprodukce. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, neodkládejte jej na: - místa s vysokou mírou vlhkosti vzduchu - místa se silným magnetickým polem - místa vystavená extrémním teplotám - přímé slunce nebo do blízkosti zařízení, sálajícího teplo - přístrojovou desku nebo jiná místa automobilu, pokud není zajištěno větrání Při přehrávání souborů nebo jiném provozním režimu nevystavujte přístroj nárazům. Mohlo by dojít k poškození nebo smazání dat. Přístroj sami nerozebírejte ani neopravujte. Tento přístroj nezapínejte na místech, kde je zakázán provoz elektronických zařízení. Přístroj neobsluhujte během řízení. Důležitá data si zálohujte ve svém počítači. Jakékoli poškození, způsobené elektrickým výbojem, statickou elektřinou, nebo nesprávným používáním, může být příčinou poškození nebo smazání dat v přehrávači. Záruční informace: - Záruka se nevztahuje na mechanické poškození výrobku nevhodným používáním, jako například nadměrnou silou zničené nebo zamáčklé tlačítko, rozlomený konektor jack, prasklý displej, vadné součástky vlivem pádu přístroje apod. - Záruka se dále nevztahuje na špatně funkční nebo vůbec nefunkční přehrávač vlivem poškození struktury interní paměti nebo obsaženého firmware a to jakýmkoliv způsobem, např. nevhodným použitím souborů, vadnými soubory mp3 apod., špatným odpojením od počítače či jiného digitálního zařízení, apod. Autorská práva Děkujeme vám za zakoupení přístroje EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 Dříve, než jej začnete používat, pozorně si přečtěte tento návod a uschovejte jej pro případ pozdějšího dohledání instrukcí. Obecně - EMGETON je registrovaná obchodní značka společnosti Bell Technology. - Přístroj je určen pro vlastní potřebu uživatele a nelze jej využívat ke komerčním účelům. - Autorská práva k tomuto návodu patří výhradně společnosti Bell Technology. Bez písemného souhlasu vlastníka autorských práv je zakázáno kopírování a distribuce textu celého nebo částí návodu. - Společnost Bell Technology se řídí pravidly pro používání zvukových i obrazových nahrávek a her. Je na zodpovědnosti uživatele přístroje, zda využívání jeho přístroje odpovídá všem souvisejícím zákonům. - Uživatelům, kteří zakoupili přístroj EMGETON, doporučujeme registraci na adrese http://forum.emgeton.com. Mají tak možnost využívat speciální služby EMGETON, které jsou určeny pouze pro legálně registrované zákazníky, kde naleznou spoustu informací a novinek o přehrávači. - Příklady, texty, ilustrace a obrázky, které jsou obsaženy v tomto návodu, mohou být měněny a upravovány v rámci průběžného zdokonalování výrobku bez předchozího upozornění. - Poznámka Různé příklady, nákresy a technické parametry uvedené v tomto návodu podléhají možným změnám bez předchozího upozornění v případě jakýchkoli vylepšení modelu.
Funkce - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 přehrává MP3 a WMA soubory přímo z USB Flash Disku zapojeného do USB portu pomocí vašeho autorádia ve voze, při nastavení totožné FM frekvence na obou přístrojích - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 přehrává hudbu pomocí linkového vstupu (Line-in) z MP3/CD/MD a jiných přehrávačů a může sloužit jako zdroj či dobíječka jiných zařízení s USB rozhraním - Dva nastavitelné módy přehrávání - normální a náhodný - Červený displej zobrazuje informace o FM frekvenci a LED indikace módu přehrávání (stop, pauza) - Nastavitelná hlavice pro snazší viditelnost displeje - 14 předdefinovaných předvoleb v rozsahu: 87.7~88.9MHz a 106.7~107.9MHz - Napájení přímo z automobilového konektoru cigaretového zapalovače (12V) vč. pojistky 500mA - Paměť FM frekvence, hlasitosti, módu přehrávání a skladby Obsah balení - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 - Line-in kabel - Náhradní pojistka 500mA - Návod Popis přístroje ① LED Indikátor ② Displej s frekvencí ③ Tlačítko přehrávání, pauza, stop ④ Tlačítko předchozí, snížení hlasitosti ⑤ Tlačítko další, zvýšení hlasitosti ⑥ Tlačítko předvolby FM frekvence ⑦ Zástrčka do konektoru cigaretového zapalovače ⑧ USB konektor, dobíječka ⑨ Linkový vstup (Line-in) Základní funkce - přehrávání hudby Funkce
Ovládání
Přehrávání / Pauza
Stiskněte tlačítko u/II pro přehrávání, LED indikátor se rozbliká a displej ukazuje aktuální frekvenci. Stiskněte tlačítko u/II pro pauzu, po 30-ti sekundách přístroj přestane vysílat a uvede se do pohotovostního stavu. Pro pokračování stiskněte tlačítko u/II znovu.
Mód přehrávání
Stiskněte a držte tlačítko u/II pro přepnutí módu přehrávání. Zařízení umožňuje normální a náhodné přehrávání skladeb. Při normálním přehrávání LED bliká pomalu a při náhodném přehrávání rychle.
Předchozí / Další
Stiskněte tlačítko Itt pro předchozí a tlačítko uuI pro následující skladbu.
FM frekvenční předvolby
Stiskněte tlačítko “CH” pro přepnutí mezi 14-ti předvolbami. Aktuální předvolba je zobrazena na displeji.
Hlasitost
Stiskněte a držte tlačítko Itt pro snížení hlasitosti a tlačítko uuI pro zvýšení.
Manufactured by Bell Technology Developed by Emgeton in Europe / Assembled in China 2
3
Přehrávání z jiného zařízení připojeného do USB konektoru 1. Připojte zařízení (USB Flash Disk) do USB konektoru přístroje 2. Připojte přístroj do konektoru cigaretového zapalovače v automobilu 3. Nastavte požadovanou (nerušenou) frekvenci 4. Nalaďte autorádio na stejnou frekvenci 5. Nyní byste již měli slyšet hudbu z vašeho USB zařízení – více viz základní funkce Přehrávání hudby z linkového (line-in) vstupu 1. Připojte vaše zařízení (např. MP3/CD/MD přehrávač) přes linkový kabel do line-in konektoru přístroje 2. Zapněte externí zařízení a spusťte požadovanou hudbu 3. Připojte přístroj do konektoru cigaretového zapalovače ve voze 4. Nastavte požadovanou (nerušenou) frekvenci 5. Nalaďte autorádio na stejnou frekvenci 6. Nyní byste již měli slyšet hudbu z vašeho externího zařízení Poznámky: (a) Při připojení přes linkový vstup nelze ovládat přeskakování písniček, ani přehrávání či pauzu (b) Když se přehrávání zastaví, přístroj se sám uvede do pohotovostního režimu
Řešení problémů Problém
Řešení
Přístroj nereaguje, zdáse být nefunkční
Odpojte a připojte znovu přístroj, pokud problém přetrvá, zkontrolujte pojistku, nebo funkci konektoru cigaretového zapalovače
Nejdou přehrát soubory z USB Flash disku
● Nahrajte znovu soubory ● Odpojte a znovu připojte zařízení ● Vyzkoušejte jiný USB Flash disk
Indikátory fungují, ale tlačítka nefungují
Odpojte a znovu připojte přístroj
Vše se zdá být i funkční, ale rádiový přijímač nevydává žádný zvuk
● Zkontrolujte připojení externího zařízení ● Zkontrolujte linkový kabel ● Zkontrolujte funkčnost externího zařízení ● Nastavte hlasitost
Ozývá se šum / rušení
● Nalaďte jiný volný kanál (frekvenci) ● Nastavení optimální nastavení hlasitosti přístroje nebo externího zařízení a autorádia
Upozornění - Napájecí napětí přístroje je 12V DC, pokud použijete nižší nebo vyšší napětí, může dojít k nesprávné funkci přístroje nebo jeho poškození - Připojujte externí zařízení do USB konektoru pouze při odpojeném napájení přístroje - Přístroj nemusí podporovat všechna USB zařízení - Autorádio musí podporovat frekvence přístroje - Neodpojujte přístroj během přehrávání, nejprve stiskněte tlačítko u/II pauza pro zastavení přehrávání - Připojení zařízení přes USB konektor může trvat delší dobu, závisí na počtu uložených souborů 4
Výměna pojistky V případě, že přístroj vůbec nereaguje, je nutno pravděpodobně vyměnit pojistku, postupujte dle následujících instrukcí: 1. Odšroubujte plastový kryt okolo středového napájecího kontaktu přístroje 2. Vyjměte vadnou pojistku a vložte novou, zašroubujte kryt a přístroj je opět připraven k provozu Technické údaje Displej Přehrávání zvuku MP3 formát WMA formát FM předvolené frekvence Vyzařovaný výkon Výstupní frekvenční rozsah Odstup signál-šum Míra zkreslení Audio vstup USB rozhraní Provozní teplota Napájení Rozměry Hmotnost
Červený, 7segmentový, LED indikace MP3 (VBR), WMA soubory přímo přehrává z USB FLASH DISKu 8 kbps ~ 320 kbps 5 kbps ~ 256 kbps 87.7~88.9MHz, 106.7~107.9MHz < 50 nW 20 Hz ~ 15 kHz > 60 dB < 0,05% Line-in / jack 2.5mm USB FLASH DISK / USB 2.0 & 1.1 -5 °C ~ +40 °C 12V DC z auto konektoru cigaretového zapalovače, obsahuje pojistku 500mA 40,0 x 40,0 x 110,0 mm 44 g
Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje nařízení 1999 5/EC a doložce 13 ERC/REC 70-03 dle certifikátu CE0678(!)
Výhradní dovozce a distributor pro ČR Bell Technology spol. s r.o. Průběžná 3207 / 74a, 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 271 731 600 Fax: +420 267 314 291 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.cz Servisní centrum pro ČR a SR Bell Technology spol. s r.o. Náplavní 3/2012, 120 00 Praha 2 Česká republika Tel.: +420 224 916 395 Mobil: +420 724 284 477 E-mail:
[email protected] Web site: www.emgeton.com
Výhradný dovozca a distribútor pre SR Bell Technology spol. s r.o. Hubeného 7, 831 08 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 Fax: +420 244 649 576 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.sk 5
EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 Uživateľský návod
SK
- Prečítajte si pozorne návod na obsluhu pred prvým uvedením do prevádzky - Zmena tohto manuálu nepodlieha povinnosti oznámenia verejnosti - V prípade zmien firmware prístroja môže nastať situácia, keď tento návod nebude súhlasiť s určitými funkciami prístroja Inštrukcie pre zaobchádzanie s prístrojom Nevystavujte prístroj pôsobeniu neprimeraného tlaku a otrasom. Spadnutie ťažkého predmetu na prístroj, môže spôsobiť jeho poškodenie, alebo zhoršenie reprodukcie. Pokiaľ prístroj nebudete dlhší čas používať, neodkladajte ho na: - miesta s vysokou mierou vlhkosti vzduchu - miesta so silným magnetickým poľom - miesta ktoré sú vystavené extrémnym teplotám - priame slnko alebo do blízkosti zariadenia sálajúceho teplo - prístrojovú dosku, alebo iné miesta automobilu, pokiaľ nie je zaistené vetranie Pri prehrávání súborov, alebo inom prevádzkovom režime nevystavujte prístroj nárazom. Mohlo by nastať poškodenie, alebo vymazanie dát. Prístroj sami nerozoberajte ani neopravujte. Tento prístroj nezapínajte na miestach, kde je zakázané používať elektronické zariadenia. Prístroj neobsluhujte počas riadenia motorového vozidla. Dôležité dáta si zálohujte vo vašom počítači. Akékoľvek poškodenie, spôsobené elektrickým výbojom, statickou elektrikou, alebo nesprávným používaním, môže byť príčinou poškodenia, alebo vymazania dát v prehrávači. Záručné informácie: - Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenie výrobku nevhodným používaním, ako napríklad velkou silou zničené, alebo zatlačené tlačidlo, rozlomený konektor jack, prasknutý displej, poškodené súčiastky vpyvom pádu prístroja a pod. - Záruka sa ďalej nevzťahuje na zle funkčný, alebo vôbec nefunkčný prehrávač vplyvom poškodenia štruktúry internej pamäte, alebo firmware a to akýmkoľvek spôsobom, napr. nevhodným použitím súborov, vadnými súbormi mp3 a pod., zlým odpojením od počítača či iného digitálneho zariadenia, a pod. Autorské práva Ďakujeme vám za zakúpenie prístroja EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 Skôr, ako začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre prípadné neskoršie použitie na vyhľadanie inštrukcií. Všeobecne - EMGETON je registrovaná obchodná značka spoločnosti Bell Technology - Prístroj je určený pre vlastnú potrebu užívateľa a nie je ho možné využívať pre komerčné účely - Autorské práva k tomuto návodu patria výhradne spoločnosti Bell Technology. Bez písomného súhlasu vlastníka autorských práv je zakázané kopírovanie a distribúcia textu celého, alebo časti návodu - Spoločnosť Bell Technology sa riadi pravidlami pre používanie zvukových i obrazových nahrávok a hier. Je na zodpovednosti užívateľa prístroja, či používanie tohto prístroja zodpovedá všetkým súvisiacim zákonom - Užívateľom, ktorí si zakúpili prístroj EMGETON, doporučujeme registráciu na adrese http://forum.emgeton.com. Majú tak možnosť využívať špeciálne služby EMGETON, ktoré sú určené len pre legálne registrovaných zákazníkov, tu nájdete veľa informácií a noviniek o prehrávači - Príklady, texty, ilustrácie a obrázky, ktoré sú obsiahnuté v tomto návode, môžu byť menené a upravované v rámci priebežného zdokonaľovania výrobku bez predchádzajúceho upozornenia - Poznámka: Rôzné príklady, nákresy a technické parametre uvedené v tomto návode podliehajú možným zmenám bez predchádzajúceho upozornenia v prípade akýchkoľvek vylepšeniach modelu. Manufactured by Bell Technology Developed by Emgeton in Europe / Assembled in China 6
Funkcie - Emgeton MP3 Wireless Carpack 1 prehráva MP3 a WMA súbory priamo z USB Flash Disku zapojeného do USB portu pomocou vášho autorádia v aute, pri nastavení totožnej FM frekvencie na obidvoch prístrojoch - Emgeton MP3 Wireless Carpack 1 prehráva hudbu pomocou linkového vstupu (Line-in) z MP3/CD/MD a iných prehrávačov a môže slúžiť ako zdroj či dobíjačka iných zariadení s USB rozhraním - Dva nastaviteľné módy prehrávánia – normálny a náhodný - Červený displej zobrazuje informácie o FM frekvenciách a LED indikácie módu prehrávania (stop, pauza) - Nastaviteľná hlava pre ľahšiu viditeľnosť displeja - 14 preddefinovaných predvolieb v rozsahu: 87.7~88.9MHz a 106.7~107.9MHz - Napájanie priamo z automobilového konektoru cigaretového zapalovača (12V) vr. poistky 500mA - Pamäť FM frekvencie, hlasitosti, módu prehrávánia a skladby Obsah balenia - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 - Line-in kábel - Náhradná poistka 500mA - Návod Popis prístroja ① LED Indikácia ② Displej s frekvenciou ③ Tlačítko prehrávánia, pauza, stop ④ Tlačítko predošlé, zníženie hlasitosti ⑤ Tlačítko ďalšie zvýšenie hlasitosti ⑥ Tlačítko predvoľby FM frekvencie ⑦ Zástrčka do konektoru cigaretového zapalovača ⑧ USB konektor, USB dobíjačka ⑨ Linkový vstup (Line-in)
Základné funkce - prehrávanie hudby Funkcia
Ovládanie
Prehrávanie / Pauza
Stlačte tlačítko u/II pre prehrávaie, LED dióda sa rozbliká a displej ukazuje aktuálnu frekvenciu. Stlačte tlačítko u/II pre pauzu, po 30-tich sekundách prístroj prestane vysielať a uvedie sa do pohotovostného stavu. Pre pokračovanie stlačte opäť tlačítko u/II.
Mód prehrávánie
Stlačte a držte tlačítko u/II pre prepnutie módu prehrávania. Zariadenie umožňuje normálne a náhodné prehrávanie skladieb. Pri normálnom prehrávaní LED bliká pomaly a pri náhodnom prehrávaní rýchlo.
Predošlý / Ďalší
Stlačte tlačítko Itt pre predchádzajúcu a tlačítko uuI pre nasledujúcu skladbu.
FM frekvenčné predvoľby
Stlačte tlačítko “CH” pre prepnutie mezi 14-timi predvoľbami. Aktuálna frekvencia je zobrazená na displeji.
Hlasitosť
Stlačte a držte tlačítko Itt pre zníženie hlasitosti a tlačítko uuI pre zvýšenie hlasitosti. 7
Prehrávanie z iného zariadenia pripojeného do USB konektora 1. Pripojte zariadenie (USB Flash Disk) do USB konektora prístroja 2. Pripojte prístroj do konektora cigaretového zapaľovača v automobile 3. Nastavte požadovanú (nerušenú) frekvenciu 4. Nalaďte autorádio na rovnakú frekvenciu 5. Teraz by ste už mali počuť hudbu z vášho USB zariadenia – viac viď základné funkcie Prehrávánie hudby z linkového (line-in) vstupu 1. Pripojte vaše zariadenieí (napr. MP3/CD/MD prehrávač) cez linkový kábel do line-in konektoru prístroja 2. Zapnite externé zariadenie a spustite požadovanú hudbu 3. Pripojte prístroj do konektora cigaretového zapaľovača vo vozidle 4. Nastavte požadovanú (nerušenú) frekvenciu 5. Nalaďte autorádio na rovnakú frekvenciu 6. Teraz by ste už mali počuť hudbu z vašeho externého zariadenia Poznámky: (a) Pri pripojení cez linkový vstup nie je možné ovládať preskakovanie piesní, ani prehrávanie či pauzu (b) Keď se prehrávánie zastaví, prístroj sa sám uvedie do pohotovostného režimu
Riešenie problémov Problém
Riešenie
Prístroj nereaguje, zdása býť nefunkčný
Odpojte a pripojte znovu prístroj, pokiaľ problém pretrvá, skontrolujte poistku, alebo funkciu konektora cigaretového zapaľovača
Nie je možné prehrať súbory z USB Flash disku
● Nahrajte znovu súbory ● Odpojte a znovu pripojte zariadenie ● Vyskúšajte iný USB Flash disk
Indikátory fungujú, ale tlačítka nefungujú
Odpojte a znova pripojte prístroj
Všetko se zdá byť funkčné, ale rádiový prijímač nevydáva žiadny zvuk
● Skontrolujte pripojenie externého zariadenia ● Skontrolujte linkový kábel ● Skontrolujte funkčnosť externého zariadenia ● Nastavte hlasitosť
Ozýva sa šum / rušenie
● Nalaďte iný voľný kanál (frekvenciu) ● Nastavte optimálne nastavenie hlasitosti prístroja alebo externého zariadenia a autorádia
Výmena poistky V prípade, že prístroj vôbec nereaguje, je nutné pravdepodobne vymeniť poistku, postupujte podľa následujúcich inštrukcií: 1. Odmontujte plastový kryt okolo stredového napájacieho kontaktu prístroja 2. Vyberte poškodenú poistku a vložte novú, primontujte kryt a prístroj je opäť pripravený na prevádzku Technické údaje Displej Prehrávanie zvuku MP3 formát WMA formát FM predvolené frekvencie Vyžarovaný výkon Výstupný frekvenčný rozsah Odstup signál-šum Miera skreslenia Audio vstup USB rozhranie Provádzková teplota Napájanie Rozmery Hmotnost
Upozornenie - Napájacie napätie prístroja je 12V DC, pokiaľ použijete nižšie alebo vyššie napätie, môže dôjsť k nesprávnej funkcii prístroja alebo jeho poškodeniu - Pripojujte externé zariadenie do USB konektora výhradne pri odpojenom napájaní prístroja - Prístroj nemusí podporovať všetky USB zariadenia - Autorádio musí podporovať frekvencie prístroja - Neodpájajte prístroj počas prehrávania, najprv stlačte tlačítko u/II pauza pre zastavenie prehrávania - Pripojenie zariadenia cez USB konektor môže trvať dlhšiu dobu, závisí na počte uložených súborov
8
Červený, 7segmentový, LED indikácia MP3 (VBR), WMA súbory priamo prehráva z USB FLASH DISKu 8 kbps ~ 320 kbps 5 kbps ~ 256 kbps 87.7~88.9MHz, 106.7~107.9MHz < 50 nW 20 Hz ~ 15 kHz > 60 dB < 0,05% Line-in / jack 2.5mm USB FLASH DISK / USB 2.0 & 1.1 -5 °C ~ +40 °C 12V DC z auto konektora cigaretového zapaľovača, obsahuje poistku 500mA 40,0 x 40,0 x 110,0 mm 44 g
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje nariadeniu 1999 5/EC a doložke 13 ERC/REC 70-03 podľa certifikátu CE0678(!)
Výhradní dovozce a distributor pro ČR Bell Technology spol. s r.o. Průběžná 3207 / 74a, 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 271 731 600 Fax: +420 267 314 291 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.cz Servisní centrum pro ČR a SR Bell Technology spol. s r.o. Náplavní 3/2012, 120 00 Praha 2 Česká republika Tel.: +420 224 916 395 Mobil: +420 724 284 477 E-mail:
[email protected] Web site: www.emgeton.com
Výhradný dovozca a distribútor pre SR Bell Technology spol. s r.o. Hubeného 7, 831 08 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 Fax: +420 244 649 576 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.sk 9
EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 User Manual
UK
- Please, read this manual carefully, prior to using the device - This manual is subject to change without prior notification - There may be discrepancy between this manual and the actual operation, please refer to the actual operation or display Important Cautions Do not subject the player to severe impact or jarring. Vibration experienced during driving will not affect the player. However, dropping a heavy object on the player may result in damage or sound distortion. Be careful when storing the set and do not use or place it at the following places: Places with high humidity; Places with strong magnetic fields; Places with extreme temperatures; Directly under the sunshine or near the equipment that generates heat; Inside a car with closed windows especially in summer. It is necessary to prevent strong shock when reading files or operating, otherwise files may be damaged or deleted. Please do not repair or disassemble this product by yourself. Please do not use this product in the place where forbid to use for electronics products. Please do not operate this product while driving. Please backup the important information on your note book, any repair result from electricity shock, static electricity, change of battery or incorrect using may cause change, damage or delete the files stored in the product. Device using instructions - The warranty does not apply for failures caused by mechanical damages of the device caused by maltreatment,such as button broken or crushed by too strong pressing, broken display, mechanical damages caused by fall of device, etc. - The warranty further does not apply for failures caused by damaged structure of the internal memory or the firmware, no matter if caused by improper use of data files, corrupted MP3 files, improper disconnection from PC or other digital device, etc. Copyright Notice Thank you for purchasing our product EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 Please read this manual carefully before use. We recommend you to keep it for future reference. General - EMGETON is a registered trademark of Bell Technology Ltd. - This product is for home use only and cannot be used for commercial purposes. - The copyright for this manual belongs exclusively to Bell Technology Ltd., and it is strictly prohibited to distribute this manual in whole or in part without prior written premission. - Bell Technology Ltd. abides by the regulations on phonograph records, videos, and games. It is the responsibility of user to comply with the all other related codified laws. - We recommend customers who have purchased EMGETON to register at http://forum.emgeton.com to enjoy specialized services for EMGETON. Only members who have legally registered as a customer can enjoy various specialized benefits. - The examples, texts, drawings, and pictures contained in this manual are subject to change without prior notice according to improvements of the product. - Note: Design and specifications are subject to change without notice. Manufactured by Bell Technology Developed by Emgeton in Europe / Assembled in China
10
Features - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 reads audio files from the USB flash disk directly and transmits the music to the car FM tuner while same FM frequency set on both devices - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 transmits music from an external audio player trough line-in connector from any MP3/CD/MD to the FM radio - Two optional play modes: Normal and Random - Red frequency Display and LED work state (play, pause or shuffle) indicator - Hinge design convenient for you to adjust the device's position - 14 Preset channels within two frequency bands: 87.7~88.9MHz and 106.7~107.9MHz - Car cigarette lighter power supply (12V DC power) including 500mA fuse - Restore the last frequency, track number and volume when you restart the device Package Content - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 - Line-in Cable - Safety Fuse 500mA - User Manual Keys Description ① LED Indicator ② Frequency Display ③ Play/Pause/Switch Play Mode ④ Previous, Volume Up ⑤ Next, Volume Down ⑥ Channel Frequency Button ⑦ Cigar Plug ⑧ USB Port, Charger ⑨ LINE-IN Jack Basic Operations - Play Music Function
Operation
Play/Pause
Press the u/II key to play music, the LED is flashing during playback, and the frequency display displays current channel. Press the u/II key to pause, after about 30 seconds, the device stop transmitting and displays nothing with LED steadily on. To resume, press u/II again.
Switch Play Mode
Press and hold the u/II key for a while to switch play mode. The device provides two play modes: Repeat All and Random. Note: In the Repeat All mode, the LED flashes slowly. In the Random mode, the LED flashes quickly.
Previous/Next
Press the Itt key to play the previous track or press the uuI key to play the next track.
Switch Frequency Channel Presets
Press the “CH” key to switch between 14 preset channels. When you switch to a certain channel, the frequency is indicated on the display.
Adjust Volume
Press and hold the Itt key to decrease volume, or press and hold the uuI key to increase volume.
11
Play music on a removable disk 1. Plug the USB flash disk that stores audio files into the USB port of the device 2. Insert the device into the cigarette lighter socket to draw 12 V DC power 3. Press the “CH” key to select the preset channel without signal interference. You see the selected frequency indicated on the display 4. Tune the car FM radio to the same channel as indicated on the display 5. Now you can enjoy your music by controlling the keys on the device. For detail information about operation, see “Basic Operation” section
Safety Fuse Replacement When the device cannot work properly, it may due to the safety fuse failure. Please replace the safety fuse following these steps if necessary: 1. Twist off the tip of the cigar plug 2. Remove the bad safety fuse and insert a new one (provided with the package)
Play music from an external audio player
Technical Specifications
1. The device supports LINE-IN feature that enables you to enjoy the music from an external audio device such as CD, MD player, etc. The external audio source comes into the device through the line-in jack and is transmitted to the FM tuner by the built-in FM transmitter. You enjoy the music through the FM stereo audio system 2. Connect one end of the LINE-IN cable to the LINE-IN jack of the device and connect the other end to the earphone jack of the external audio device 3. Turn on the external audio player and play the music 4. Press the “CH” key to select the preset channel without signal interference. You see the selected frequency indicated on the display 5. Tune the car FM radio to the same channel as indicated on the display 6. Now you can enjoy music with keys on the audio player Note: (a) Only channel switch are unavailable when you use the line-in function. Use the keys on the extra audio player to control the playback (b) When the playback pauses, the device stops transmitting and displays nothing
Troubleshooting Problem
Solution
The indicator and frequency display does not light up when I install the device in the car
Reinsert the device to the cigarette lighter. If the problem still exists, check the function of the cigarette lighter socket, than try to replace the safety fuse
I cannot play the music on the removable USB Flash disk
● Reload the music files ● Reinsert the removable disk or try another one ● Try other USB Flash disk
The indicator lights up, but the keys don't function
Reinsert the device to the cigarette lighter
The indicator lights up, but there is no sound
● Check whether the removable disk is inserted well ● Check whether the LINE-IN cable is connected well ● Check whether the music file is in a supported format ● Adjust the volume
There is noise when I tune to a station
● Please switch to a station where is no signal interference
Notice - Operation voltage for the device is +12V DC. Too high or too low voltage could cause the device damaged or failed - For the sake of safety, please insert the USB flash disk before you plug the device into the car cigar socket - The device supports most USB flash disks except a few - Frequency of the car FM tuner should be the same as that of the device - You'd better not pull out the USB flash disk during playback. Push pause u/II key first - The progress may be slow when the USB flash disk stores too many audio files 12
Display Supported USB storage Sound playback MP3 format WMA format FM frequency band Distortion Audio line-in SNR Frequency response range Transmitting power Radiation power Operating temperature Audio source Power source Dimensions Weight
Red, 7 segments, LED indicator USB flash disk with USB1.1&USB2.0 interface MP3 (VBR), WMA files from USB FLASH DISK 8 kbps ~ 320 kbps 5 kbps ~ 256 kbps 87.7~88.9MHz, 106.7~107.9MHz < 0,05% 2,5mm jack 60dB 20Hz-15kHz -1 ~ -20dBm < 50nW -5 °C ~ +40 °C USB flash disk or audio player +12V DC car cigarette lighter, 500mA fuse included 40,0 x 40,0 x 110,0 mm 44 g
This device was tested and found to comply with the 1999 5/EC rules, pursuant to Annex 13 of ERC/REC 70-03 according to the CE0678(!) certificate
Exclusive importeur and distributor for the Czech Republic Bell Technology spol. s r.o. Průběžná 3207 / 74a, 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 271 731 600 Fax: +420 267 314 291 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.cz Service Centre for Czech Republic and Slovak Republic Bell Technology spol. s r.o. Náplavní 3/2012, 120 00 Praha 2 Česká republika Tel.: +420 224 916 395 Mobil: +420 724 284 477 E-mail:
[email protected] Web site: www.emgeton.com
Exclusive importeur and distributor for the Slovak Republic Bell Technology spol. s r.o. Hubeného 7, 831 08 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 Fax: +420 244 649 576 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.sk 13
EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 Bedienungsanleitung
D
- Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung vor ersten Inbetriebnahme - Änderungen der Bedienungsanleitung vorbehalten Warnung: Elektronische Geräte sind nicht für Kinder geeignet. Erlauben Sie Kindern den Umgang mit elektrischen Geräten nicht ohne Aufsicht. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden! Feuchtigkeit und Reinigung Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und bringen Sie kein Wasser mit ihm in Kontakt. Wenn Wasser in das Gerät gelangt, kann dies zu irreparablen Schäden führen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Benzol oder Scheuermittel enthalten. Verbinden Sie den EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 mit einem USB Flash Disk oder einem externem Audiogerät. Achtung! Um Schäden an dem EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 oder den zusätzlich angeschlossenen Geräten zu vermeiden, schließen Sie zuerst Ihren USB Flash Disk oder Ihr Audiogerät (z. B. MP3-Player, CD-Player) an den Emgeton MP3 Wireless Carpack 1 an, bevor Sie diese mit dem 12-Volt Anschluss Ihres KFZ verbinden. Setzen Sie dieses Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht aus. Stellen Sie sicher, dass das Produkt keinen Hitzequellen ausgesetzt ist, wie bspw. Heizungen oder Feuer. Vermeiden Sie zu lautes Hören von Musik. Wenn das Gerät von Kindern benutzt wird, achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke nicht zu hoch eingestellt ist. ACHTUNG! Zu hohe Lautstärke kann Dauerschäden an dem Hörvermögen von Kindern verursachen. Wichtige Hinweise zum Betrieb - Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. - Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Bell Technology GmbH weder ganz noch teilweise kopiert, reproduziert, gekürzt oder übersetzt werden. - Die Bell Technology GmbH übernimmt keine Verantwortung für Fehler, die möglicherweise in diesem Handbuch enthalten sind. In keinem Fall ist die Bell Technology GmbH haftbar für Schadenersatz bei unmittelbaren, mittelbaren Schäden sowie Folgeschäden oder für Aufwendungen bei Vertragserfüllung, die aus einem Fehler oder einer Auslassung in diesem Handbuch resultieren, auch wenn es auf die Möglichkeit solcher Schäden nicht hingewiesen wurde. - Aufgrund der sehr großen Auswahl an verschiedenen USB Flash Disks kann die Kompatibilität nicht mit Geräten aller Hersteller gewährleistet werden. - Wir empfehlen sich auf http://forum.emgeton.com zu registrieren. Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter http://forum.emgeton.com, Kontaktangaben finden Sie hier: http://www.emgeton.com.
Allgemeine Daten - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 liest Audiodateien direkt von USB Flash Disk und sendet Musik direkt zum FM Radio bei gleich eingestellter Frequenz beider Geräte - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 kann Musik von jedem MP3 Player zum Autoradio funken: Line-In Anschluss für externe Soundquellen wie MP3oder CD Player über 3.5 mm Klinkenbuchse - Kompatibel zu allen marktüblichen Autoradios, 14 auswählbare voreingestellte Sendefrequenzen (im Frequenzbereich von 87.7 MHz ~ 88.9 MHz und 106.7 MHz ~ 107.9 MHz - Lademöglichkeit eines akkubetriebenen MP3 Players über die USB Schnittstelle - Display mit roten 7-Segment Anzeige und LED Indikator - Neigung des Gerätekopfes über verstellbares Gelenk individuell einstellbar - Stromversorgung über den Zigarettenanzünder Anschluss (+12 V DC) Ihres Autos mit 500mA Sicherung - Speicher für Modus, Lautstärke und Track nach Restart - Normal und Zufällig Abspielmodus Verpackungsinhalt - EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 - Line-in Kabel - Ersatzsicherung 500mA - Bedienungsanleitung Tastenbeschreibung ① LED-Indikator ② Sendefrequenzanzeige ③ u/II Play/Pause/Abspielmodustaste ④ Itt Taste ⑤ uuI Taste ⑥ “CH”Sendefrequenzwahl Taste ⑦ Zigarettenanzünder Anschluss ⑧ USB Anschluss, USB Ladebüchse ⑨ LINE-IN Anschluss
Grundoperationen - Musik abspieln
Funktion
Operation
Play/Pause
Drücken Sie kurz die u/II Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei zu starten. Der LED-Indikator fängt an zu blinken. Drücken Sie kurz die u/II Taste, um die Wiedergabe einer Audiodatei anzuhalten. Der LED-Indikator leuchtet permanent auf. Nach 30 Sekunden wird aus rechtlichen Gründen die Sendefrequenz wieder freigegeben - die Anzeige erlischt.
Wiedergabemodus umschalten
Halten Sie die u/II Taste 2 Sekunden gedrückt, um einen von 2 Wiedergabemodi zu wählen. Im Wiedergabemodus "ALLES WIEDERHOLEN" blinkt der LED-Indikator langsam. Dabei werden alle Titel nacheinander wiedergegeben und nach dem letzten Titel beginnt die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel.
Titelwechsel
Wenn Sie die Itt Taste kurz drücken, wird der nächste Titel ausgewählt. Wenn Sie die uuI Taste kurz drücken, wird zum vorhergehenden Titel gewechselt.
Voreingestellte Frequenz wählen
Wählen Sie durch kurzes Drücken der “CH” Taste eine von 14 voreingestellten Sendefrequenzen aus. Die aktuell ausgewählte Sendefrequenz erscheint auf der Sendefrequenzanzeige. Um eine hohe Signalqualität zu erreichen, verwenden Sie eine Sendefrequenz, die an Ihrem Standort frei ist, also nicht von einem Radiosender benutzt wird.
Lautstärke einstellen
Halten Sie die Itt Taste um die Lautstärke leiser einzustellen, die uuI Taste um die Lautstärke lauter einzustellen.
Manufactured by Bell Technology Developed by Emgeton in Europe / Assembled in China
14
15
Sie können den EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 entweder mit einem USB Flash Disk oder einem externem Audiogerät verbinden, jedoch nicht mit beiden zugleich. Vorgehensweise bei Verwendung eines USB Flash Disk Von dem EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 werden ausschließlich USB Flash Disks mit integriertem Flash Speicher unterstützt. In der Regel sollten demzufolge alle USB Flash Disks mit integriertem Flash Speicher problemlos funktionieren. Verbinden Sie Ihren USB Flash Disk mit dem USB - Anschluss Ihres EMGETON MP3 Wireless Carpack 1. Vorgehensweise bei Verwendung eines Audiogeräts (z. B. MP3-Player) Verbinden Sie den Kopfhöreranschluss Ihres Audiogeräts mit dem LINE-IN Anschluss Ihres Emgeton MP3 Wireless Carpack 1 über das mitgelieferte Line-In Kabel. Schließen Sie den EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 an den 12-Volt-Anschluss (Zigarettenanzünder) Ihres KFZ und stellen Sie die Sendefrequenz ein. Achtung: Die Verwendung einer zu hohen oder zu niedrigen Spannung kann zu Schäden an dem Emgeton MP3 Wireless Carpack 1 führen. Nachdem Sie den EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 mit Ihrem USB Flash Disk bzw. Audiogerät verbunden haben, schließen Sie den EMGETON MP3 Wireless Carpack 1 an dem 12-Volt Zigarettenanzünder Anschluss Ihres KFZ an. Nach erfolgreichem Anschluss leuchtet der LED-Indikator und die Sendefrequenz des Emgeton MP3 Wireless Carpack 1 wird angezeigt. Wählen Sie durch kurzes Drücken der “CH” Taste eine der 14 voreingestellten Sendefrequenzen aus. Die aktuell ausgewählte Sendefrequenz erscheint auf der Sendefrequenzanzeige. Stellen Sie nun an Ihrem Autoradio dieselbe Frequenz ein, die auf der Sendefrequenzanzeige angezeigt wird.
Sicherung wechseln Schrauben Sie das Gerät an der auf dem Bild dargestellten Stelle auf und entfernen Sie die defekte Sicherung. Ersetzten Sie diese durch eine funktionierende Sicherung. Verwenden Sie nur eine 500mA Sicherung. Technische Daten Display Unterstützte Speicher Abspielbare Dateiformate MP3 Format WMA Format FM Frequenzen Rauschen Audio Line-In Rauschabstand Frequenzbereich Sendeleistung Ausgestrahlte Sendeleistung Betriebstemperatur Stromversorgung Abmessungen Gewicht
Rot, 7-Segment Anzeige, LED Indikator USB Flash Disk mit USB 1.1&USB2.0 Schnittstelle MP3 (VBR), WMA Dateien vom USB FLASH DISK 8 kbps ~ 320 kbps 5 kbps ~ 256 kbps 87.7~88.9MHz, 106.7~107.9MHz < 0,05% 2,5mm Stecker 60dB 20HZ-15kHZ -1 ~ -20dBm < 50nW -5 °C ~ +40 °C +12V DC Anschluss-Zigarettenanzünder, 500mA Sicherung inbegriffen 40,0 x 40,0 x 110,0 mm 44 g
Problemlösungen Problem
Lösung
Der LED-Indikator oder die Sendefrequenzanzeige leuchten nicht, nachdem das Gerät an den 12-VoltAnschluss eines KFZ angeschlossen wurde
Ziehen Sie das Gerät von dem KFZ-12-Volt Anschluss ab und schließen Sie es erneut an. Sollte das Problem dadurch nicht behoben werden, wechseln Sie die Sicherung des Gerätes wie weiter beschrieben aus.
Es werden keine Audiodateien von dem USB Flash Disk wiedergegeben
Kopieren Sie die Audiodateien erneut auf Ihren USB Flash Disk. Verbinden Sie anschließend Ihren USB Flash Disk erneut mit dem Gerät.
Der LED-Indikator leuchtet, aber die Tasten funktionieren nicht
Ziehen Sie das Gerät von dem KFZ-12-Volt Anschluss ab und schließen Sie es erneut an.
Der LED-Indikator leuchtet, aber keine Musik ist zu hören
Überprüfen Sie, ob der USB Flash Disk korrekt angeschlossen ist bzw. ob das Line-In Kabel korrekt angeschlossen ist oder die Audiodateien auf Ihrem Audiogerät abgespielt werden. Erhöhen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Audiogeräts oder des Autoradios. Überprüfen Sie, ob das Format der auf dem USB Flash Disk befindlichen Audiodateien unterstützt wird.
Rauschen auf dem gewählten Sendekanal
16
Um eine hohe Signalqualität zu erreichen, verwenden Sie eine Sendefrequenz, die an Ihrem Standort frei ist, also nicht von einem Radiosender benutzt wird.
Dieses Gerät darf in Deutschland verwendet werden. Die Verwendung dieses Produkts in Deutschland steht im Einklang mit dem EU-Standard für Band II LPD-Geräte (Low Power Devices) und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG). Die Verwendung in anderen Staaten ist unter Umständen nicht gestattet. Bitte beachten Sie die landesspezifische Gesetzgebung.
Alleinimporteur und Distributor für Tschechische Republik Bell Technology spol. s r.o. Průběžná 3207 / 74a, 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 271 731 600 Fax: +420 267 314 291 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.cz Servicezentrum für Tschechische und Slowakische Republik Bell Technology spol. s r.o. Náplavní 3/2012, 120 00 Praha 2 Česká republika Tel.: +420 224 916 395 Mobil: +420 724 284 477 E-mail:
[email protected] Web site: www.emgeton.com
Alleinimporteur und Distributor für Slowakische Republik Bell Technology spol. s r.o. Hubeného 7, 831 08 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 Fax: +420 244 649 576 E-mail:
[email protected] Web site: www.bell-technology.sk 17
Note
18
Note
19