Návod k montáži a údržbě
Logamax plus GB022-24(K)
Nástěnný plynový kondenzační kotel
Pro odbornou firmu
7214 6900 - 2009/03 CZ
Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte
1 13 2
14
3
15
4 16
17 18 19 20
5
21
6
22
7
23 24
8 25
9 26
10
27 11 12 28 29 Obr. 1
2
Přehledné vyobrazení kotle Logamax plus GB022
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Legenda k přehlednému znázornění kotle Logamax plus GB022 (kombinované přístroje): 1
sada s hořákovou hlavicí
2
ionizační elektroda
3
termostat hořáku
4
žhavicí zapalovačí elektroda
5
automatický odvzdušňovač
6
bezpečnostní čidlo
7
rychlouzávěr krytu výměníku tepla
8
deskový výměník tepla
9
sifon
10 čidlo teploty na výstupu 11 omezovač množství vody 12 tlakoměr (u kombinovaných přístrojů) 13 přípojka přívodu spalovacího vzduchu / odvodu spalin 14 ventilátor 15 rám 16 jednotka plyn/vzduch 17 průzor 18 plynová armatura 19 výměník tepla, 20 plynové potrubí 21 typový štítek přístroje 22 sací hrdlo ventilátoru 23 potrubí odvodu spalin 24 bezpečnostní omezovač teploty spalin (STB) 25 oběhové čerpadlo 26 vedení odtoku pojistného ventilu 27 typový štítek kategorie plynu 28 svorkovnice 29 DBA ("Dedicated" Brenner Automat – jednoúčelový hořákový automat)
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
3
Obsah
Úvodem
1 1.1 1.2
Předpisy a směrnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Norma CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 2.1
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, tento návod k montáži a údržbě byl vytvořen pro nástěnné plynové kondenzační kotle – Logamax plus GB022-24; – Logamax plus GB022-24K.
3
Všeobecné informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 5.1
Rozměry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rozměry Logamax plus GB022 . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 6.1 6.2 6.3
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zavěšení topného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 7.1
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nastavení na DBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 8.1 8.2
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Uvedení do provozu všeobecně . . . . . . . . . . . . . . 24 Ostatní práce v souvislosti s uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9
Přestavba na jiný druh plynu. . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 10.1 10.2
Inspekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Příprava kotle na čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11 11.1 11.2 11.3
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Čistění výměníku tepla a hořáku . . . . . . . . . . . . . . 37 Čištění sifonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kontrola protékajícího množství teplé vody . . . . . . 42
12 12.1 12.2 12.3 12.4
Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ikony displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Zobrazené hodnoty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nastavení na displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Kódy poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13 13.1 13.2
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Zbytková dopravní výška topného systému . . . . . 48
14 14.1 14.2 14.3
Protokoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Protokol o prohlídce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Protokol o údržbě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
15
Rejstřík hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Hlavním účelem tohoto návodu k montáži a údržbě je poskytnout odborníkovi informace o instalaci kotle Logamax plus GB022-24/24K a o příslušných předpisech. Kromě toho v tomto návodu k montáži a údržbě najdete též všeobecné informace o přístroji, revizích a údržbě, o odstraňování případných poruch a o technických parametrech přístroje. K tomuto přístroji je kromě návodu k montáži a údržbě dodáván rovněž návod k obsluze. Návod k obsluze najdete na spodní straně přístroje. Označení přístroje se skládá z následujících částí: – GB: nástěnný plynový kondenzační kotel (bez zásobování teplou vodou) – K: kombinovaný přístroj (s integrovaným zásobováním teplou vodou) – 24: maximální tepelný výkon činí 24 kW V tomto návodu k montáži jsou používána tato specifická označení výrobku: DBA:
"Dedicated" Brenner Automat - (jednoúčelový hořákový automat)
Bosch Termotechnika s.r.o. pracuje nepřetržitě na inovaci svých výrobků. Proto jsou možné změny technických údajů. Máte-li návrhy na zlepšení nebo jste zjistili nějaké nesrovnalosti, obraťte se prosím na nás. Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Průmyslová 371/1 108 00 Praha 10 Tel : (+420) 272 191 111 Fax : (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Předpisy a směrnice
1
Předpisy a směrnice
1.1
Norma CE Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specificky národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě výrobku je zájemcům k dispozici na internetové adrese www.buderus.de/konfo nebo si je lze vyžádat u příslušné pobočky Buderus. Info: Údaje uvedené na typovém štítku kotle jsou směrodatné a je třeba je respektovat!
Kotel se smí instalovat výhradně v zavěšené poloze na stěnu nebo na upevňovací profil. Aby se zabránilo přístupu ke kotli z jeho zadní strany, musí být stěna, na kterou má být kotel zavěšen, uzavřená. Je-li konstrukce stěny nebo podlahy prostoru umístění kotle tenká, je z důvodu rezonance možná zvýšená hlučnost. V tom případě doporučujeme použít upevňovací konstrukci. 1.2.3
1.2.1
– – – – – – –
–
Potrubí před plněním systému důkladně propláchněte.
Normy
Jako plnicí a doplňovací vodu pro topný systém používejte výhradně neupravenou vodu z vodovodu. Nevhodná otopná voda podporuje tvorbu kalu a koroze. To může vést k poruchám kotle a k poškození výměníku tepla.
Místně platné protipožární předpisy, předpisy dodavatelů plynu a obcí. Směrnice o plynových přístrojích č. 90/396/EHS. Směrnice o účinnosti 92/42/EHS. Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS. Směrnice pro nízká napětí 73/23/EHS. EN 437: Testovací plyny, zkušební tlaky, kategorie přístrojů. EN 483: Kotle na plynná paliva – Kotle typu C s jmenovitým tepelným zatížením 70 kW nebo nižším. EN 625: Kotle na plynná paliva – Zvláštní požadavky na kombinované kotle s jmenovitým tepelným příkonem nejvýše 70 kW provozované za účelem přípravy teplé vody. EN 677: Kotle na plynná paliva, zvláštní požadavky na kondenzační kotle s jmenovitým příkonem maximálně 70 kW.
1.2.2
Kvalita otopné vody
Předpisy
Jako odborný řemeslník a/nebo vlastník jste povinen zajistit, aby celé zařízení vyhovovalo platným (bezpečnostním) předpisům, které jsou zahrnuty v dále uvedených dokumentech. –
Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin
Budete-li kotel instalovat jako otevřený přístroj, musíte prostor umístění vybavit potřebnými otvory pro přívod spalovacího vzduchu. 1.2.4
1.2
1
Prostor umístění
Není dovoleno upravovat vodu chemickými prostředky, jako například prostředky pro zvýšení resp. snížení pH (chemickými přísadami a/nebo inhibitory), nemrznoucími prostředky nebo změkčovači vody. Naměřená hodnota pH otopné vody by se měla pohybovat mezi 7 a 8,5. Není-li tomu tak, obrat’te se prosím na zákaznický servis značky Buderus. 1.2.5
Materiály pro potrubí systému vytápění
Pokud jsou v topném systému, např. u podlahového vytápění, použita plastová potrubí, pak tato potrubí musejí mít kyslíkovou bariéru. Není-li tomu tak, je nutné kotlový okruh od zbývajícího topného systému oddělit deskovým výměníkem tepla. 1.2.6
Provádění prací na kotli
Provádění instalačních, údržbových prací, prací spojených s uvedením kotle do provozu i všech případných oprav je dovoleno pouze autorizovaným odborníkům. K tomu je nutné používat výhradně originální příslušenství a díly předepsané firmou značky Buderus. 1.2.7
Frekvence údržby
Vznětlivé materiály nebo kapaliny nesmějí být skladovány nebo používány v blízkosti přístroje.
Jedenkrát za dva roky je nutné pověřit autorizovanou instalatérskou nebo servisní firmu provedením údržby.
Prostor umístění kotle musí chráněn před mrazem a být vždy dobře větraný.
1.2.8
Kotel nesmí být instalován nebo používán v prašném či chemicky agresivním prostředí, jako jsou lakovny, kadeřnické salony, v blízkosti smetišt’ nebo v místech, v nichž jsou skladovány nebo používány látky, jako je trichloretylen nebo halogenové uhlovodíky (např. ve sprejích, určitých druzích klihu, určitých rozpouštědlech a čisticích prostředcích, barvách) nebo jiné agresivní chemické prostředky.
Rozsah použití
Kotel slouží výhradně k ohřevu otopné vody centrálních otopných systémů a/nebo zařízení k ohřevu teplé vody.
Bezporuchový provoz a dlouhá životnost kotle jsou tím ohroženy i v případě jeho umístění v uzavřeném prostoru. Za této situace je nejlepší uzavřít prostor umístění hermeticky od okolního prostředí a intenzivně jej větrat čerstvým venkovním vzduchem.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
5
2
Použité symboly
2
Použité symboly
2.1
Použité symboly
Výstražné pokyny
Výstražné pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem podloženým šedou barvou a opatřeny rámečkem.
Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je vykřičník ve výstražném trojúhelníku nahrazen symbolem blesku.
Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. z UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. z POZOR znamená, že může dojít k lehkým nebo středně těžkým poraněním osob. z VÝSTRAHA signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. z NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k poranění osob ohrožující život. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami.
6
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Všeobecné informace
3
3
Všeobecné informace
Zabezpečení proti mrazu U kotlů není nutné umíst’ovat žádné zabezpečení vůči mrazu. Tato pojistka je zabudována společně s čidlem teploty na výstupu. Pojistka proti mrazu zapíná kotel při teplotě vody v něm 7 °C a při teplotě vody 17 °C jej vypíná. Topný systém vůči mrazu chráněn není. Doby doběhu čerpadla přes topný systém je 5 minut. Regulace typu ZAP/VYP Kotel pracuje v zásadě v kombinaci se všemi obvyklými beznapět’ovými regulacemi typu ZAP/VYP bez tepelně urychlujícího prvku (anticipační odpor). Zvolíte-li takovouto regulaci, nevyužijete zvláštní výhodu tohoto kotle, spočívající v modulovaném provozu na základě teploty prostoru nebo na základě ohniskové čáry. To se negativně projeví na komfortu a spotřebě energie. Modulovaná regulace Nejlepší regulace je dosahováno pomocí modulovaných regulátorů teploty Logamatic RC, vyvinutých firmou Bosch Termotechnika s.r.o., speciálně pro tento přístroj. Zde dochází digitální cestou k nepřetržité výměně dat mezi kotlem (DBA = Dedicated Brenner Automat) a modulovaným regulátorem teploty RC. Kotel je tak schopen přizpůsobit svůj generovaný výkon optimálně výkonu požadovanému modulovaným regulátorem teploty RC. Tak je třeba rozumět pojmu "modulace". Modulovaný princip zvyšuje komfort tím, že udržuje rovnoměrnou teplotu prostoru a snižuje spotřebu plynu. Modulované regulátory teploty RC jsou napájeny prostřednictvím kotle elektricky. Další informace o montáži, nastaveních a obsluze různých modulovaných regulací najdete v dokumentaci příslušných modulovaných regulací. Metoda testování čerpadla Jestliže kotel nebyl po delší dobu v provozu, uskuteční se každých 24 hodin automaticky protočení čerpadla na dobu 10 sekund. Okamžik, kdy má být tato aktivace provedena je určen momentem, v němž se kotel připojí k sít’ovému napětí. Po přerušení sít’ového napětí krátkým vytažením zástrčky ze zásuvky, nebo když se po delší době (>24 hodin) uskuteční požadavek na vytápění, dojde k provedení kompletního testu.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
7
4
4
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky topných zařízení (Æ obr. 2).
Obr. 2
Rozsah dodávky
Vysvětlení: 1
plynový kondenzační kotel v horní části obalu: - 1 sít’ová zástrčka - 2 šrouby k upevnění nástěnného držáku - 2 hmoždinky - 2 podložky - nálepka o ovedení do provozu - druhý typový štítek - 1 klíč na otopná tělesa
2
nástěnný držák
3
přiložená dokumentace: 1 návod k montáži a údržbě 1 návod k obsluze (nalepen pod kotlem) 1 schéma zapojení 1 montážní šablona Spolu s kotlem Logamax plus GB022-24 se dodává: - tlakoměr s plnicím a vypouštěcím kohoutem - přechodový souosý konektor externího čidla teploty zásobníku - ohebná hadice pro odvod kondenzátu Spolu s kotlem Logamax plus GB022-24K se dodává: - tlakoměr s připojovacím potrubím - ohebná hadice pro odvod kondenzátu
8
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Rozměry
5
Rozměry
5.1
Rozměry Logamax plus GB022
5
Koncentrické připojení Přívod spalovacího vzduchu/odvod spalin Míry v mm >5
>5
460 330 150
230
>165 mm pro demontáž hořáku
7
784
769
(Ø60/100mm)
120-130
1
3
5
4
2 6 6 58 1 - 2 - 5 50 3 - 4 35
100 165 230 295 360 412
Montážní rám
Nástěnný držák 376 328
721
376 328
200
1
3
5
4
2
1.
(VK) výstup kotle G¾"
2.
(RK) zpátečka kotle G¾"
3.
(AW) výstup teplé vody G½" (kombinované přístroje) (VS) výstup zásobníkového ohřívače TV G½" (samostatné přístroje)
4.
(EK) vstup studené vody G½" (kombinované přístroje) (RS) zpátečka zásobníkového ohřívače TV G½" (samostatné přístroje)
5.
(GAS) připojení plynu G1" (příslušenství G½")
6.
vedení odtoku pojistného ventilu a výstup kondenzátu Ø 30 mm
7.
odvod spalin Ø 60 mm / přívod spalovacího vzduchu Ø 100 mm
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
9
6
Montáž
6
Montáž
6.1
Vybalení
POZOR! Styroporové dno chránící připojovací hrdla odstraňte až před montáží kotle.
POZOR! Během instalačních prací doporučujeme chránit kotel a přípojky před znečištěním stavebním prachem např. tím, že jej zakryjete fólií a přelepíte lepicí páskou
POZOR! Obalový materiál zlikvidujte ve spolupráci s recyklační firmou.
6.2
Zavěšení topného zařízení
Ke kotli je standardně dodáván nástěnný držák. Postupujte přitom takto: z Nástěnný držák namontujte na stěnu (Æ obr. 3). z Pro (de)montáž hořáku během (servisních) prací je zapotřebí minimální volný prostor nad kotlem 165 mm.
Obr. 3
10
Nástěnný držák
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž
6
z Klíčem k odvzdušnění otopného tělesa povolte pojistný šroub a sejměte opláštění (Æ obr. 4). z Zavěste kotel do nástěnného držáku (Æ obr. 3).
Obr. 4
Odstranění opláštění
Montážní připojovací lišta (příslušenství) Za účelem omezení rizika krádeže kotle v neobydlených budovách lze připevnit montážní připojovací lištu.
721 mm
Montážní připojovací lišta umožňuje předběžnou instalaci přípojek a pozdější montáž kotle. Tuto montážní připojovací lištu je možné předem objednat ve vašem velkoobchodě nebo u zastoupení značky Buderus. Při použití montážní připojovací lišty postupujte takto: z Na stěnu namontujte nástěnný držák (Æ obr. 3). z Spodní stranu montážní připojovací lišty namontujte pomocí montážní šablony (viz rozsah dodávky). z Na kotel (Æ obr. 5) namontujte spojky (1 a 2: G¾", 3 a 4: G½" a 5 (plyn): G1" vnější rozměr). z Výstup a zpátečku vytápění, teplo a studenou vodu a plynové přípojky připojte na montážní připojovací lištu.
1 3 5 4 2
6
1 3 5 4 2
(při přejímce budovy nebo přímo)
Obr. 5
z Odstraňte styroporové dno kotle.
1
(VK) výstup kotle
z Kotel připojte na spodní stranu montážní připojovací lišty (Æ obr. 5). Při sešroubování použijte dodaná těsnění.
2
(RK) zpátečka kotle
3
(AW) výstup teplé vody (kombinované přístroje) / (VS) výstup zásobníkového ohřívače TV (samostatné přístroje)
4
(EK) vstup studené vody (kombinované přístroje) / (RS) zpátečka zásobníkového ohřívače TV (samostatné přístroje)
5
(GAS) připojení plynu
6
výstup kondenzátu a vedení odtoku pojistného ventilu
z Klíčem k odvzdušnění otopného tělesa povolte pojistný šroub a sejměte opláštění (Æ obr. 4). z Zavěste kotel do nástěnného držáku (Æ obr. 3).
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montážní připojovací lišta a přípojky
11
6
Montáž
6.3
Připojení
6.3.1
Připojení na přívod vody
Připojení potrubí vytápění Tyto přípojky pro potrubí výstupu a zpátečky topného systému se nacházejí na spodní straně kotle (Æ obr. 5). Připojovací rozměry jsou obsahuje kapitola 5. Pod kotel doporučujeme do výstupu a zpátečky namontovat servisní kohouty. UPOZORNĚNÍ! Před připojením kotle na topný systém je nutné potrubí a otopná tělesa důkladně propláchnout! Celý obsah soustavy nechejte alespoň třikrát protéct topným systémem. z Potrubí připojte bez pnutí. Do zpátečky nainstalujte filtr nečistot. Připojení přepouštěcího ventilu Topná zařízení jsou vybavena přepouštěcím ventilem. Přepouštěcí ventil zaručuje průtok kotlem, pokud nebude průtok topným systémem. Proto je instalace přepouštěcího ventilu v topném systému zbytečná. Připojení externího, nepřímo vyhřívaného zásobníku vytápění Topné zařízení je standardně vybaveno zabudovaným třícestným ventilem. Motor třícestného ventilu je na přání. Topné zařízení lze připojit na nepřímo vyhřívaný zásobník TV (Æ obr. 5, [3] a [4]). Nebude-li se ke kotli připojovat žádný zásobník TV, mělo by se na přípojku VS a RS (Æ obr. 5, [3] a [4]) namontovat zkratovací potrubí (na přání). Třícestný ventil je na straně vytápění připojen takto (Æ obr. 6): – – –
AB : výstup topné zařízení A : výstup zásobník B : výstup k topnému systému
Topné zařízení je standardně vybaveno zabudovanou regulací přednostního spínání zásobníku. Nepřímo vyhřívaný zásobník TV musí být vybaven čidlem teploty zásobníku (příslušenství). Elektrické připojení třícestného ventilu a čidla teploty zásobníku viz odstavec "Připojení externích elektrických komponent" na str. 19 a viz též dodané "schéma zapojení".
A
B AB
Připojení expanzní nádoby Velikost expanzní nádoby zvolte na základě teploty otopné vody, celkového obsahu vody v topném systému a statického tlaku otopné vody.
Obr. 6
Montáž třícestného ventilu
Topné zařízení je vybaveno zabudovanou expanzní nádobou. Tato expanzní nádoba má obsah 7,5 litrů a přetlak 0,75 barů. Pokud se expanzní nádoba umíst’uje mimo kotel, musí být připojena do vratného toku. Pokud se pod kotle umíst’ují uzavírací ventily, je nutné expanzní nádobu připojit mezi uzavírací ventil a kotel. Otopná voda se tak může rozpínat i při zavřeném uzavíracím ventilu.
12
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž
6
Připojení pojistného ventilu Aby se zabránilo přílišnému stoupání tlaku v topném systému, je do něj nutné nainstalovat pojistný ventil. Topné zařízení s vedením odtoku o Ø 30 mm je na straně otopného okruhu vybaveno zabudovaným pojistným ventilem (Æ obr. 5, [6]). Vedení odtoku pojistného ventilu se nachází na pravé spodní straně kotle. Připojení vedení odtoku viz str. 15, obr. 12. Při použití v topném systému není tedy zapotřebí žádný pojistný ventil. Připojení tlakoměru (kombinované přístroje) Topné zařízení je dodáváno s tlakoměrem s plnicím a vypouštěcím kohoutem. Ten lze namontovat místo zaslepovací zátky (Æ obr. 7, [1]).
1 Obr. 7
Poloha zaslepovací zátky u kombinovaných přístrojů
Obr. 8
Montáž plnicího kohoutu
Postupujte přitom takto: z Odstraňte pojistný kolíček. z Odstraňte prostřední zaslepovací zátku. z Namontujte tlakoměr s plnicím a vypouštěcím kohoutem (Æ obr. 8). z Opět nasaďte pojistný kolíček.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
13
6
Montáž
Připojení tlakoměru s plnicím a vypouštěcím kohoutem (samostatné přístroje) Samostatná topná zařízení se dodávají s tlakoměrem s plnicím a vypouštěcím kohoutem. Ten lze namontovat místo zaslepovací zátky (Æ obr. 9, [1]).
1 Obr. 9
Poloha zaslepovací zátky u samostatných přístrojů
Postupujte přitom takto: z Odstraňte pojistný kolíček. z Odstraňte pravou zaslepovací zátku. z Namontujte tlakoměr s plnicím a vypouštěcím kohoutem (Æ obr. 10, [1]). z Opět nasaďte pojistný kolíček.
1
Obr. 10
Montáž plnicího kohoutu na pravé spodní straně
Obr. 11
Přetlaková pojistka se zabudovaným zpětným ventilem
Připojení potrubí teplé vody u kombinovaných přístrojů Připojení potrubí studené vody je nutné provést podle platných předpisů (Æ kapitola 1). z Přetlakovou pojistku (Æ obr. 11) se zabudovaným zpětným ventilem namontujte do potrubí studené vody. Tím je potrubí teplé vody zabezpečeno před vysokými tlaky expandované vody. K odvodu vodního kondenzátu a vody vyteklé v důsledku reakce pojistného ventilu je třeba instalovat odtok do kanalizační sítě. POZOR! Rozteč mezi přípojkami teplé a studené vody je proměnlivá a pootočením excentrických přípojek ji lze měnit v rozmezí 120 až 130 mm. Při dodání je tato vzdálenost 130 mm.
POZOR! Nepoužívejte pozinkované trubky, pomůcky ani příslušenství. Výměník tepla je vyroben z mědi, u které hrozí nebezpečí napadení elektrolytickou korozí.
14
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž
6
UPOZORNĚNÍ! V případě použití plastových trubek věnujte pozornost informacím výrobce; dbejte zejména na použití správných spojovacích prostředků. z Potrubí teplé vody připojte bez pnutí. Připojení odtoku kondenzátu Připojení odtoku kondenzátu se nachází na spodní straně kotle. Odtok kondenzátu musí mít plastovou trubku o Ø 30 mm nebo větší, kterou je třeba připojit se sklonem na kanalizační sít’. Maximální horizontální délka je 5 metrů. Odtok okapovým žlabem není z důvodu nebezpečí zamrznutí možný. Aby byl zaručen správný provoz kotle, musí být odtok kondenzátu vyúst’ovat nepřerušeně a být vybaven dodatečnou zápachovou uzávěrou nebo sifonem (Æ obr. 12). 5
POZOR! Odvod kondenzátu kotle se nesmí utěsňovat.
1 2 3 4
Obr. 12 1
Odvod kondenzátu
zabudovaný sifon
2
otevřené spojení > 2 cm podle platných předpisů
3
zápachová uzávěra nebo sifon
4
do kanalizační sítě
5
vedení odtoku kondenzátu a pojistného ventilu
Naplnění sifonu vodou Byl-li připevněn odtok kondenzátu, je nutné naplnit sifon kotle vodou. Tím se zabraňuje tomu, aby se spaliny dostávaly do prostoru.
2
z Sifon společně s břitovým těsněním stáhněte z pouzdra směrem dolů a vytáhněte jej z odvodu (Æ obr. 13).
1
z Sifon naplňte vodou a všechny součásti v obráceném pořadí opět namontujte. 3
Obr. 13
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Plnění sifonu vodou
15
6
6.3.2
Montáž
Připojení plynu
Připojení přívodu plynu z Přívod plynu připojte podle platných předpisů. z Do připojovacího potrubí je nutné přímo pod kotlem instalovat uzavírací ventil. z Plynové potrubí připojte bez pnutí.
POZOR! Připojení přívodu plynu se provádí na vnitřní průměr plynové přípojky.
6.3.3
Připojení přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin
Topné zařízení je standardně vybaveno koncentrickým připojovacím adaptérem (Ø 60/100 mm). Pomocí paralelního připojovacího adaptéru, který lze dodat na přání, je možné přestavět kotel na připojení dvojitou trubkou Ø 80 mm. Maximální délka potrubí přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin se u topných zařízení určuje podle celkového odporu všech komponent systému odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu. Přitom nesmí být překročen maximálně přípustný pokles tlaku pw max (Æ tab. 1).
Obr. 14
16
Připojovací adaptér koncentrický 60/100 na paralení 80/80
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž
Plynový kondenzační kotel
Ø [mm]
pw max
6
Logamax plus GB022-24(K) [Pa] 75
Přívod spalovacího vzduchu paralelní 45° koleno
90° kolenoí
trubka 1 m
k l j
80
0,9
100
0,3
80
2,9
100
1,2
80
0,7
100
0,3
Odvod spalin paralelní 45° koleno
90° koleno
k l j
80
1,6
100
0,5
80
5,2
100
1,7
80
1,0
100
0,4
60/100
3,5
80/125
1,8
60/100
7,5
80/125
2,9
60/100
5,3
80/125
2,0
60/100 80/80
rovno nule
60/100 80/125
rovno nule
60/100
24,2
80/125
14,4
60/100
16,7
80/125
8,5
Střešní průchodka pro spaliny
80
1,3
Průchod zdí (stěnou) pro spalovací vzduch
80
0,5
trubka 1 m Přívod spalovacího vzduchu/odvod spalin koncentricky 45° koleno
90° koleno
trubka 1 m
n o m
Připojovací koncentrický adaptér 60/100 na paralení 80/80
Přechodový kus
u
Sada pro průchod Střešní průchodka (koncentrická) Průchodka stěnou (koncentrická)
Tab. 1
Pokles tlaku, který způsobují komponenty [Pa]
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
17
6
Montáž
Montáž svislého potrubí odtahu spalin z Svislé potrubí odtahu spalin namontujte na spalinový adaptér (Æ obr. 15). Další informace o instalaci potrubí odtahu spalin najdete v dokumentaci systému vedení odtahu spalin.
Obr. 15
Vertikální připojení potrubí odtahu spalin
z Spalinové koleno namontujte na spalinový adaptér (Æ obr. 16).
1
Obr. 16 1
6.3.4
Měřicí místa na spalinovém kolenu
měřicí místa spalin
Centrální systém přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin
Kotel Logamax plus GB022-24/24K je vhodný pro většinu centrálních systémů přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin (systémy CLV) a jejich příslušných variant. Ohledně odborného poradenství a souhlasu výrobce se obrat’te na zastoupení značky Buderus. Materiál pro odtah spalin Pro odvod spalin z kotle lze použít hliníkové, nerezové a plastové materiály. Při použití plastů pro odvod spalin respektujte jejich teplotní klasifikaci a příslušné předpisy. Součásti určené pro odvod spalin připojte na střešní nebo stěnovou průchodku od značky Buderus.
18
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž
6.3.5
6
Připojení k elektrické síti
z Sít’ovou zástrčku namontujte na sít’ovou šňůru (Æ obr. 17). UPOZORNĚNÍ! Elektrické připojení je patrné rovněž ze schématu zapojení, které je součástí sady dokumentace dodané s kotlem.
1
3
POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ zkratem. K zabránění zkratu na elektrických součástech používejte pouze: – – –
–
původní kabeláž výrobce, kabeláž s jednožilovým drátem, pokud použijete pramencové (pružné) vodiče, opatřete jejich konce dutinkami, použijte přitom kabely o průřezu min. 0,75 mm2, musí-li být sít’ový kabel vyměněn, smí se použít pouze původní kabel výrobce.
2 Obr. 17
Montáž sít’ové zástrčky
Legenda k sít’ové zástrčce: 1
nulový vodič (modrý)
2
fáze (hnědá)
3
zem (zelená/žlutá)
Připojení sít’ového napájení Připojení k sít’ovému napájení provedete tak, že sít’ovou zástrčku zasunete do zásuvky na stěně (230 VAC/50 Hz) (Æ obr. 18). POZOR! Elektrická zástrčka kotle musí být vždy dosažitelná!
POZOR! Je-li nutné vyměnit sít’ovou šňůru, musí být vyměněna za typ, který je pro tento přístroj zhotoven.
Obr. 18
Připojení sít’ového napájení
Obr. 19
Odstranění opláštění
Připojení externích elektrických komponent z Klíčem k odvzdušnění otopného tělesa povolte pojistný šroub a sejměte opláštění (Æ obr. 19).
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
19
6
Montáž
z Povolte šroub s hlavou na DBA a DBA sklopte dopředu (Æ obr. 20). Připojovací proužek v kotli je vybaven různými přípojkami pro připojení (externích) elektrických komponent. V níže uvedeném seznamu je uvedeno, která komponenta se má na kterém místě připojit.
1
Připojení regulace Viz též kapitola 3 na str. 7.
2 POZOR! Není možné připojit přímo ke kotli současně více než jednu regulaci!
Obr. 20
POZOR!
Odklopení DBA dopředu
Regulaci pracující v systému ZAP/VYP a obsahující článek, který urychluje růst tepla (regulace s anticipačním odporem) nelze na kotel připojit.
POZOR! Na kontakty svorkovnice 1–2 (Æ obr. 21) nesmí být připojen žádný vodivý můstek, ale pouze vhodná regulace řízená podle teploty prostoru nebo podle atmosférických podmínek.
1 2 Speicherfühler 3 4 24 VAC 5 6 Dreiwegeventil 7
Raumtemp. Regler
A)
8 9
Na kontakty svorkovnice 1-2 (Æ obr. 21) lze připojit následující regulace: – regulaci ZAP/VYP; – modulovaný rádiem řízený prostorový regulátor teploty Logamatic 250 RF; – modulovanou regulaci Logamatic RC. Maximálně přípustný odpor tohoto obvodu činí 100 Ω.
Raumtemp. Regler Speicherfühler
Čidlo teploty zásobníku (samostatný přístroj – příslušenství)
24 VAC Dreiwegeventil
Na přípojku 3-4 (Æ obr. 21) lze pro regulaci teploty v externím, nepřímo ohřívaném zásobníku TV připojit čidlo teploty zásobníku. Odstraňte můstek (Æ obr. 21, [A]). U topných zařízení bez interního deskového výměníku tepla je standardně dodáván přechodový konektor pro externí čidlo teploty zásobníku. Externí třícestný ventil (použití výhradně u samostatných přístrojů) Na kontakty svorkovnice 5-6-7 (Æ obr. 21) lze připojit externí třícestný ventil pro nepřímo ohřívaný zásobník TV. Tuto přípojku lze použít pouze v tom případě, nemá-li kotel sám žádný třícestný ventil, nebo pokud byl interní třícestný ventil vyřazen z provozu (odstraňte těleso motoru interního třícestného ventilu)! Maximální elektrický příkon je 6 VA při 24 VAC. Dvoudrátový třícestný ventil lze připojit na kontakty svorkovnice 5-7 (Æ obr. 21). Třídrátový třícestný ventil lze připojit na kontakty svorkovnice 5-6-7 (Æ obr. 21).
Obr. 21
Přípojky na zadní straně DBA
A:
pouze u samostatných přístrojů bez čidla teploty zásobníku
1, 2:
prostorový regulátor teploty
3, 4:
čidlo teploty zásobníku
5:
24 VAC
6, 7:
třícestný ventil
8, 9:
čidlo venkovní teploty
Čidlo venkovní teploty Na kontakty svorkovnice 8-9 (Æ obr. 21) lze připojit čidlo venkovní teploty pro regulaci podle venkovních podmínek.
20
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Obsluha
7
Obsluha
7.1
Nastavení na DBA
Topné zařízení je vybaveno jednotkou DBA. Jednotka DBA je spínací centrála topného zařízení.
3
4
5
7
6
Umožňuje obsluhu kotle a veškerá nastavení, např. nastavování teploty teplé vody. Na DBA jsou tyto obslužné prvky: Provozní vypínač Stisknutím provozního vypínače (Æ obr. 22, [1]) lze zapnout a vypnout elektrické napájení kotle. Tlačítko reset B
2
1
7
Zobrazuje-li se na displeji blikající poruchový kód, lze stiskem tlačítka reset (Æ obr. 22, [2]) kotel znovu spustit. UPOZORNĚNÍ! Topné zařízení lze resetovat jen tehdy, zobrazíli se na displeji blikající poruchový kód.
Obr. 22
DBA
1
provozní spínač
2
tlačítko reset
3
tlačítko servis
4
displej
5
tlačítko menu
6
tlačítko šipka nahoru
7
tlačítko šipka dolů
Tlačítko servis A Po stisknutí tačítka servis A (Æ obr. 22, [3]) se topné zařízení přepne do servisního provozu (Æ obr. 23). Viz menu 2: "Servisní provoz" na str. 22.
Obr. 23
DBA s montážním klíčem v servisním provozu
Obr. 24
DBA – Menu Nastavení
Displej Na displeji (Æ obr. 22, [4]) se zobrazují všechna nastavení a poruchové kódy (Æ obr. 24). Tlačítko menu E Nastavení kotle lze na DBA prolistovat pomocí tlačítka menu E, tlačítka C a tlačítka D (Æ obr. 22, [5], [6] a [7]) displeje. Viz menu 3: "Nastavení" na str. 23.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
21
7
Obsluha
Menu Normální provoz 1
[24] Okamžitá teplota naměřená na výstupu vytápění ve °C. Viz též tab. 12.
2
Tlačítko D podržte stisknuté.
3
[00] Okamžitý průtok teplé vody v litrech za minutu.
4
Pokračovat v menu normálního provozu?
5
Tlačítko D uvolněte.
6
Tlačítko C podržte stisknuté.
7
[0h] Provozní kód. Viz též tab. 12. V tomto případě: Kotel je připraven k provozu. Není žádná potřeba tepla.
Menu 1
Ano
→ krok 6
Ne
→ krok 5 → krok 1 → krok 4
Normální provoz
Menu servisní provoz (během servisního provozu není k dispozici teplá voda) 1
[24] Okamžitá teplota naměřená na výstupu vytápění ve °C. Viz též tab. 12.
2
Aktivovat servisní provoz?
3
Tlačítko A 1x stiskněte.
4
,24] Pokud se na levé straně displeje objeví montážní klíč a plamen, pracuje kotel v průběhu 30 min. v servisním provozu. Zde platí nastavená maximální teplota na výstupu podle menu "Nastavení".
5
Tlačítko C podržte krátce stisknuté.
6
Servisní provoz při částečném zatížení [l0] je aktivován. Zkontrolujte poměr plyn/vzduch a ionizační proud. V případě potřeby nastavte poměr plyn/vzduch Æ odstavec 8.2.7 "Kontrola a nastavení poměru plyn/vzduch" a Æ odstavec 8.2.11 "Měření ionizačního proudu (‡ obr. 40)".
7
Deaktivovat servisní provoz při částečném zatížení?
8
Tlačítko A 1x stiskněte.
9
Tlačítko C podržte krátce stisknuté.
10
Servisní provoz při plném zatížení ,hi] je aktivován. Zkontrolujte dynamický přetlak plynu nebo proveďte analýzu plynu podle Æ odstavec 8.2.6 "Měření přetlaku plynu" a Æ odstavec 8.2.9 "Snímání naměřených hodnot".
11
Servisní provoz při plném zatížení ukončit?
12
Tlačítko A 1x stiskněte nebo vyčkejte, až uplyne 30 minut servisního provozu.
13
Servisní provoz bude deaktivován.
Menu 2
22
Ano
→ krok 3
Ne
→ krok 1
Ano
→ krok 8
Ne
→ krok 6
Ano
→ krok 12
Ne
→ krok 10 → krok 1
Servisní provoz
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Obsluha
7
Menu Nastavení 1
[24] Okamžitá teplota naměřená na výstupu vytápění ve °C. Viz též tab. 12.
2
Otevřít menu Nastavení?
3
Tlačítko E 1x stiskněte.
4
Je kotel kombinovaný přístroj?
5
[pr#( H / I ) Nastavený provoz teplé vody. Jakmile je na displeji indikováno [pr#, může být aktuální způsob provozu teplé vody odečten nebo podle potřeby nastaven. Viz též tab. 11.
6
Nastavit provoz teplé vody?
7
Jedním nebo vícenásobným stisknutím tlačítek D a C může být provoz teplé vody zapnut nebo vypnut. [pr# ( H ): Provoz teplé vody na ECO, [pr#( I ): Provoz teplé vody na teplý start.
8
Tlačítko E 1x stiskněte.
9
[60) Nastavená teplota teplé vody ve °C. Jakmile se na displeji zobrazí [60), lze odečíst nebo
Ano
→ krok 3
Ne
→ krok 1 → krok 4
Ano
→ krok 5
Ne
→ krok 9
Ano
→ krok 7
Ne
→ krok 8
Ano
→ krok 11
Ne
→ krok 12
Ano
→ krok 15
Ne
→ krok 16
Ano
→ krok 19
Ne
→ krok 20
Ano
→ krok 22
Ne
→ krok 21
v případě potřeby nastavit aktuální teplotu teplé vody. Viz též tab. 10. 10
11
Nastavit teplotu teplé vody? Nižší: Tlačítkem D nastavte nižší teplotu teplé vody. Vyšší: Tlačítkem C nastavte vyšší teplotu teplé vody.
12
Tlačítko E 1x stiskněte.
13
[pr' ( K / L ) Nastavený provoz vytápění. Jakmile se na displeji objeví [pr', je možné. odečíst aktuální provoz vytápění nebo jej podle potřeby nastavit. Viz též tab. 12.
14
15
Nastavený provoz vytápění nastavit? Jedním nebo vícenásobným stisknutím tlačítek D a C může být provoz vytápění zapnut nebo. vypnut. [pr. ( K ): Provoz vytápění zapnutý, [pr; ( L ): Provoz vytápění vypnutý.
16
Tlačítko E 1x stiskněte.
17
[80. Nastavená teplota na výstupu ve °C. Viz též tab. 12. Jakmile se na displeji zobrazí [80., může být odečtena aktuální teplota na výstupu nebo podle potřeby nastavena.
18
19
Nastavit teplotu na výstupu? Nižší: Tlačítkem D nastavte nižší teplotu na výstupu. Vyšší: Tlačítkem C nastavte vyšší teplotu na výstupu.
20
Minimálně po dobu 10 sekund nebylo stisknuto žádné tlačítko nebo byla přerušena dodávka elektrického proudu?
21
Tlačítko E 1x stiskněte.
22
Eventuální změny nastavení jsou nyní potvrzeny.
Menu 3
→ krok 1
Nastavení
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
23
8
Uvedení do provozu
8
Uvedení do provozu
8.1
Uvedení do provozu všeobecně
Během procesu vyplňte protokol o uvedení zařízení do provozu Æ odstavec 14.1. Projděte všechny kroky uvedené v této kapitole, vyplňte protokol a potvrďte uvedení do provozu podpisem a firemním razítkem. 8.1.1
Plnění a odvzdušňování topného systému 1
Kotel je vybaven automatickým odvzdušňovačem (obr. 25), který slouží k odvzdušnění kotle. V mnoha situacích se může ukázat jako nutnost vybavit topný systém kromě možností odvzdušnění na různých otopných tělesech také zvláštními možnostmi odvzdušnění. Při plnění topného systému vodou postupujte takto: z Odstraňte opláštění kotle (obr. 19, str. 19). z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz (Æ obr. 34, [1]).
Obr. 25
Automatický odvzdušňovač
Obr. 26
Plnění jednoho přístroje
z O jednu otáčku povolte víčko automatického odvzdušňovače vlevo nahoře na kotli (Æ obr. 25, [1]). z Otevřete servisní kohouty na přípojce výstupu a zpátečky. U samostatných přístrojů: z Na vodovodní kohout připojte hadici a naplňte ji vodou tak, aby již neobsahovala žádný vzduch. z Zavřete vodovodní kohoutek. z Hadici připojte na plnicí kohout kotle (Æ obr. 26). POZOR! Odvzdušnění topného systému je důležité. Pokud systém plníme vodou pomalu, soustředí se veškerý vzduch topného systému v nejvyšším bodě. z Vodovodní kohout otevřete úplně a plnicí kohout jen částečně. Tímto způsobem se topný systém naplní správně. z Topný systém naplňte na tlak asi 1,5 baru a poté zavřete plnicí kohout. z Všechny odvzdušňovací ventily v topném systému postupně od spodu směrem nahoru otevřete a zavřete, aby ze systému mohl uniknout všechen vzduch.
24
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
8
z Odvzdušňovací šroub (Æ obr. 27, [1]) na přední straně oběhového čerpadla povolte o 2 otáčky. POZOR! Vytéká voda!
1
z Oběhové čerpadlo odvzdušněte. POZOR! Odvzdušnění oběhového čerpadla má velký význam pro životnost čerpadla. Kluzné ložisko, jež se nachází za odvzdušňovacím šroubem, je mazáno otopnou vodou. z Je-li topný systém zcela odvzdušněn, zkontrolujte tlak na analogovém tlakoměru. Je-li tlak nižší než 1,0 baru, je třeba topné zařízení doplnit tak, jak to je výše popsáno.
Obr. 27
Povolení odvzdušňovacího šroubu oběhového čerpadla
Obr. 28
Kohouty odpojovače (k dispozici pouze u kombinovaných přístrojů Logamax plus GB022-24K)
z Zavřete vodovodní kohoutek. z Uzavřete plnicí a vypouštěcí kohout kotle. z Odpojte hadici. z Na plnicí a vypouštěcí kohout namontujte uzavírací čepičku. z Namontujte opět opláštění. z Přepnutím provozního vypínače do polohy "1" uveďte zařízení do provozu (Æ obr. 34, [1]). U kombinovaných přístrojů z Otevřete oba kohouty oddělovače (Æ obr. 28) a naplňte systém na tlak 1,0 – 1,5 baru. z Oba kohouty oddělovače uzavřete. z Všechny odvzdušňovací ventily v topném systému postupně od spodu směrem nahoru otevřete a zavřete, aby ze systému mohl uniknout všechen vzduch. z Je-li topný systém zcela odvzdušněn, zkontrolujte tlak na analogovém tlakoměru. Je-li tlak nižší než 1,0 baru, je třeba topné zařízení doplnit tak, jak to je výše popsáno.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
25
8
Uvedení do provozu
z Namontujte opět opláštění (Æ obr. 29). z Přepnutím provozního vypínače do polohy "1" uveďte zařízení do provozu (Æ obr. 34, [1]). Pokud byl kotel v provozu přibližně jeden týden a displej ukazuje hodnotu menší než 1,0 bar, je potřeba doplnit do topné soustavy vodu. Pokles tlaku v topném systému je způsoben únikem vzduchu přes šroubení a (automatický) odvzdušňovač. Rovněž kyslík, který je obsažen v čerstvé otopné vodě, se bude po určité době uvolňovat, čímž dojde ke snížení tlaku v topném systému. Pokud je ale nutné topný systém doplňovat častěji, pak jde s velkou pravděpodobností o ztrátu vody. V takovém případě je důležité příčinu co nejrychleji odstranit.
8.2
Obr. 29
Nasazení opláštění
Ostatní práce v souvislosti s uvedením do provozu
Před uvedením kotle do provozu je nutné provést či zkontrolovat řadu nastavení. 8.2.1
Kontrola těsnosti přívodu plynu až ke kotli
Při různých měřeních tlaku používejte vhodný tlakoměr. Tento tlakoměr by měl být schopen měřit tlaky od nejnižších až po 50 mbarů. Přesnost má být minimálně 0,01 mbar. Při kontrole plynotěsnosti přívodu plynu postupujte takto: z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz (Æ obr. 30, [1]). z Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte těsnost nového dílu potrubí až k těsnění na plynové armatuře podle platných předpisů (odstavec 1.2). Zkušební tlak na vstupu přívodu plynu zde při otevřeném plynovém ventilu na kotli smí činit maximálně 150 mbar. Zjistíte-li při kontrole těsnosti únik plynu, musíte provést kontrolu u všech spojů. Prostředek, který pro kontrolu netěsností použijete, musí být pro testování plynotěsnosti schválen. Prostředek nenanášejte na elektrické vedení. POZOR!
1
Obr. 30
DBA – provozní vypínač
Zkontrolujte těsnost použitého měřicího nátrubku/ů!
26
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
8.2.2
8
Odvzdušnění přívodu plynu
z Uzavřete plynový ventil (Æ obr. 31, [1]). z Pootevřete těsnicí šroub v měřicím nátrubku přetlaku a nasaďte na něj hadici (Æ obr. 33). z Otevřete plynový ventil (Æ obr. 31, [2]). z Unikající plyn odvádějte hadicí do venkovního prostoru tak dlouho, až bude unikat pouze jen plyn. z Uzavřete plynový ventil (Æ obr. 31, [1]). z Odpojte hadici a těsnicí šroub v měřicím nátrubku přetlaku utáhněte.
2
1
POZOR! Zkontrolujte těsnost měřicího nátrubku přetlaku plynu. Obr. 31
8.2.3
Kontrola přívodu spalovacího vzduchu/odvodu spalin
z Zkontrolujte, zda je používán předepsaný systém přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin (Æ odstavec 6.3.3 "Připojení přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin", str. 16). z Zkontrolujte, zda systém přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin byl namontován podle příslušného instalačního návodu. 8.2.4
Plynový ventil
1
plynový ventil zavřený
2
plynový ventil otevřený
Dodávaný druh plynu
Údaj na nálepce kotle
Zemní plyn H
Kotel má z výroby nastaven wobbe index 14,1 kWh/m3 (vztaženo k 15 °C, 1013 mbar), použitelné pro rozsah wobbe indexu 11,3 až 15,2 kWh/m3. Nápis na informačním štítku o druhu plynu: Nastavená kategorie plynu: G 20 - 2H
Zkapalněný plyn P
Po úpravě (viz návod k montáži "Přestavba na jiný druh plynu") nastaveno na propan. Nápis na informačním štítku o druhu plynu: Nastavená kategorie plynu: G 31 - 3P
Kontrola druhu plynu
Je velmi důležité, aby druh plynu, jež je připojen do kotle, odpovídal druhu plynu, pro který byl kotel ve výrobním závodě určen. Není-li tomu tak, nesmí být kotel uveden do provozu! Při kontrole postupujte takto:
Tab. 2
Druh plynu
Druh plynu
Průměr trysky plynu v [mm]
z U dodavatele plynu se informujte o specifikaci dodávaného druhu plynu. z Zkontrolujte, zda dodávaný druh plynu souhlasí s druhem plynu, který je uvedený na nálepce na rámu nebo na typovém štítku (Æ tab. 2). Přejete-li si, lze kotel přestavět na jiný druh plynu (Æ tab. 3 a kapitola 9, Přestavba na jiný druh plynu).
Logamax plus GB022 24
24 K
Zemní plyn H
4,45
4,45
Zkapalněný plyn P
3,45
3,45
Tab. 3
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Průměr plynové trysky
27
8
8.2.5
Uvedení do provozu
Nastavení omezovače množství vody pro teplou vodu (pouze u kombinovaných přístrojů)
POZOR! Je velmi důležité, aby průtok teplé vody v kotli byl pečlivě nastaven, protože tlak studené vody a odpor potrubí v sanitárním zařízení se může měnit podle okamžité provozní situace. Nastavení průtoku teplé vody omezovačem průtoku (Æ obr. 32): – –
Zvýšení množství teplé vody: Otočte ventil směrem "+" Snížení množství teplé vody: Otočte ventil směrem "-"
Množství protékající teplé vody nastavte pro to odběrné místo, ve kterém jsou požadavky uživatele na komfort teplé vody nejvyšší.
Obr. 32
Omezovač množství teplé vody
Nastavení z výrobního závodu u kotle: Logamax plus GB022-24/24K: 10 l/min. je 48 °C. Vychází se z předpokladu, že vstupní teplota studené vody činí 10 °C. 8.2.6
Měření přetlaku plynu
Jsou dvě možnosti, jak měřit přetlak plynu v kotli: – –
Měření statického přetlaku plynu (kotel mimo provoz). Měření dynamického přetlaku plynu (kotel v provozu při plném zatížení). UPOZORNĚNÍ! Rozdíl mezi statickým a dynamickým přetlakem plynu nesmí být větší než 5 mbar. Je-li rozdíl větší, pak jde s velkou pravděpodobností o příliš vysoký odpor v přívodu plynu. Je-li vnitřní potrubí v pořádku, obrat’te se na dodavatele plynu.
28
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
8
Měření statického přetlaku plynu z Přepnutím provozního vypínače na DBA (Æ obr. 34, [1]) do polohy "0" uveďte přístroj mimo provoz. z Zavřete plynový ventil pod kotlem (Æ obr. 31, [1]). z Tlakoměr nastavte na nulu. z Povolte šroub v nejníže položeném měřicím nátrubku (Æ obr. 33, [1]). z Hadičku tlakoměru nasuňte na měřicí nátrubek přetlaku (Æ obr. 33, [2]). z Pomalu otevřete plynový ventil. z Změřte statický tlak. z Naměřený přetlak plynu porovnejte se jmenovitým vstupním tlakem plynu uvedeným v tab. 2 na str. 27. z Poté změřte dynamický přetlak plynu. Měření dynamického přetlaku plynu
Obr. 33
Měření přetlaku plynu
z Projděte výše popsané úkony ("Měření statického přetlaku plynu"). z Otevřete nejméně dva termostatické nebo mechanicky uzavírané ventily otopných těles. z Přepnutím provozního vypínače do polohy "1" uveďte zařízení do provozu (Æ obr. 34, [1]).
3
z Stiskněte dvakrát tlačítka Servis (Æ obr. 34, [2]), dokud se na displeji nezobrazí symbol montážního klíče (Æ obr. 34, [3]), uveďte kotel do režimu "Hi" (Æ menu 2: "Servisní provoz" na str. 22). z Změřte dynamický přetlak plynu a naměřené hodnoty poznamenejte do protokolu. z Dynamický přetlak plynu musí činit: U zemního plynu min. 14, max. 22 mbarů (nominální připojovací přetlak 18 mbarů). U zkapalněného plynu min. 25, max. 45 mbarů (nominální připojovací přetlak 37 mbarů).
1 Obr. 34
2 DBA – režim Hi
z Odpojte hadičku tlakoměru od měřicího nátrubku pro měření přetlaku plynu. z Dotáhněte šroub v měřicím nátrubku přetlaku plynu. POZOR! Zkontrolujte plynotěsnost použitého měřicího nátrubku/ů!
Při příliš vysokém přetlaku plynu je nutné před kotel instalovat regulátor tlaku.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
29
8
8.2.7
Uvedení do provozu
Kontrola a nastavení poměru plyn/vzduch POŠKOZENÍ HOŘÁKU v důsledku nastavení nesprávného poměru plyn-vzduch! z Poměr plyn-vzduch nastavujte výhradně při částečném zatížení (malé zatížení)! z Poměr plyn-vzduch nastavujte pouze na základě rozdílu tlaku plynu a vzduchu, nikdy ne na základě naměřených hodnot spalin, jako jsou CO/CO2/NOx!
z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz. (Æ obr. 34, [1]). z Klíčem k odvzdušnění otopného tělesa povolte pojistný šroub a sejměte opláštění (obr. 4, str. 11). z Zavřete plynový ventil pod kotlem (Æ obr. 31, [1]). z Otevřete nejméně dva uzavírací ventily otopných těles.
Obr. 35
Měření a nastavení poměru plyn-vzduch
z O dvě otáčky povolte šroub v horním měřicím nátrubku (měřicí nátrubek hořáku) (Æ obr. 35, [1]). z Tlakoměr nastavte na nulu. z Plusovou přípojku tlakoměru propojte hadičkou s měřicím nátrubkem hořáku (Æ obr. 35, [2]). z Otevřete plynový ventil (Æ obr. 31, [2]). z Přepnutím provozního vypínače do polohy "1" uveďte zařízení do provozu (Æ obr. 34, [1]). z Jedním stiskem tlačítka Servis A (Æ obr. 36, [1]) uveďte kotel do režimu "Lo". Viz menu 3: "Nastavení" na str. 23.
1
Obr. 36
30
DBA – režim Lo
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
z Odečtěte rozdíl tlaku (poměr plyn/vzduch). Optimální rozdíl tlaků je –5 Pa (–0,05 mbar). Rozdíl tlaků se musí pohybovat v rozmezí –10 až 0 Pa (Æ obr. 37). Není-li tomu tak, proveďte nastavení tak, jak je uvedeno:
1
2
1
-15
-10
-5
0
-0,15
-0,10
-0,05
0,00
3 Obr. 37 1
8
5 (Pa) 0,05 (mbar)
4
Rozdíl tlaků plyn/vzduch pří částečném zatížení
chybně
2
správně
3
otáčení doleva
4
otáčení doprava
z Pomocí plochého šroubováku sejměte uzavírací hlavici (Æ obr. 38, [1]). z Klíčem s vnitřním šestihranem (4 mm) nastavte stavěcí šroub tlaku hořáku (Æ obr. 38, [1]) na správný rozdíl tlaků (poměr plyn/vzduch), obr. 37). z Nasaďte uzavírací hlavici (Æ obr. 38, [1]). z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz (Æ obr. 34, [1]). z Zavřete plynový ventil pod kotlem (Æ obr. 31, [1]). z Odpojte měřicí hadičku od měřicího nátrubku hořáku. z Dotáhněte šroub v měřicím nátrubku hořáku. z Otevřete plynový ventil (Æ obr. 31, [2]). z Přepnutím provozního vypínače do polohy "1" uveďte zařízení do provozu (Æ obr. 34, [1]). POZOR! Zkontrolujte těsnost na únik plynu u použitého měřicího nátrubku/ů!
z Namontujte opláštění. Obr. 38
8.2.8
Nastavení poměru plyn-vzduch
Kontrola těsnosti na únik plynu u kotle během provozu
UPOZORNĚNÍ! Při zapnutém kotli zkontrolujte těsnost všech jeho plynových těsnění. Použitý detekční prostředek netěsností musí vyhovovat předpisům a nesmí přijít do styku s elektrickými vodiči.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
31
8
8.2.9
Uvedení do provozu
Snímání naměřených hodnot
1
z Odšroubujte příslušný uzavírací šroub (Æ obr. 39) na připojovacím dílu systému pro přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin a po provedeném měření jej opět našroubujte. Uveďte kotel do režimu "Hi". Viz menu 3: "Nastavení" na str. 23.
2
Obsah oxidu uhelnatého POZOR! Hodnoty CO měřené bez přístupu vzduchu se musejí pohybovat pod hranicí 400 ppm nebo 0,04 obj. %. Hodnoty kolem nebo přes 400 ppm signalizují nesprávné nastavení hořáku, znečištění plynového hořáku nebo výměníku tepla nebo poruchu hořáku. Je nezbytné zjistit příčinu a odstranit ji.
Obr. 39
Měřicí místa na potrubí odtahu spalin
1
teplota spalin, CO2, CO, NOX
2
teplota spalovacího vzduchu
8.2.10 Kontrola regulačního zařízení a bezpečnostních opatření Během uvedení do provozu a při roční údržbě je nutné zkontrolovat správný provoz všech regulačních zařízení, bezpečnostní opatření a správné nastavení. 8.2.11 Měření ionizačního proudu (Æ obr. 40) z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz. (Æ obr. 34, [1]). z Odstraňte opláštění kotle (obr. 19, str. 19). z Demontujte kryt hořáku. z Rozpojte konektorové spojení ionizační elektrody a zapojte do série měřicí přístroj (Æ obr. 40). z Na měřicím přístroji zvolte rozsah "µA stejnosměrný proud". Měřicí přístroj musí zobrazovat rozsah stupnice min. 1 µA. z Přepnutím provozního vypínače do polohy "1" uveďte zařízení do provozu (Æ obr. 34, [1]). z Jedním stiskem tlačítka Servis A (Æ obr. 36, [1]) uveďte kotel do režimu "Lo". Viz menu 3: "Nastavení" na str. 23. z Změřte ionizační proud. Velikost naměřeného ionizačního proudu musí být > 2 µA (stejnosm.).
Obr. 40
Měření ionizačního proudu
z Naměřené hodnoty poznamenejte do protokolu. z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz. (Æ obr. 34, [1]). z Sejměte měřidlo a opět zapojte konektory. z Namontujte kryt hořáku.
32
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
8
z Nasaďte kryt a klíčkem k odvzdušnění otopného tělesa otočte šroub, který zajišťuje kryt do polohy zavřeno (Æ obr. 41). z Uveďte kotel do provozu.
Obr. 41
Nasazení opláštění
8.2.12 Provedení nastavení z Zadání provozu teplé vody: Tlačítkem menu "E" (Æ obr. 22, [5]) zadejte na kotli požadavek na teplou vodu (Æ tab. 4 a menu 3: "Nastavení" na str. 23).
Nastavení
Význam
H - ECO / studený start
Minimální komfort – spotřeba energie a snížená tvorba vápených usazenin. Kotel v provozu pouze při potřebě teplé vody.
I - Komfort / teplý start Tab. 4
z Zadání požadované teploty teplé vody: Tlačítkem menu "E" (Æ obr. 22, [5]) zadejte požadavek na teplotu teplé vody (Æ tab. 5 a menu 3: "Nastavení" na str. 23).
z Zadání provozu vytápění: Tlačítkem menu "E" (Æ obr. 22, [5]) zadejte požadavek na provoz kotel pro vytápění (Æ tab. 6 a menu 3: "Nastavení" na str. 23).
Zadání provozu teplé vody
Nastavení 40 ... 60 Tab. 5
Jednotka °C
Význam Požadovaná výtoková teplota teplé vody.
Zadání požadované teploty teplé vody
Nastavení
Význam
K
provoz vytápění zapnutý provoz vytápění vypnutý (letní provoz)
L
Tab. 6
z Zadání teploty na výstupu: Tlačítkem menu "E" (Æ obr. 22, [5]) nastavte požadavek na teplotu kotlové vody pro provoz vytápění (Æ tab. 7 a menu 3: "Nastavení" na str. 23).
Maximální komfort zásluhou krátké čekací doby na teplou vodu.
Provoz teplé vody zůstává k dispozici. Zadání provozu vytápění
Nastavení 30 ... 90 Tab. 7
Jednotka °C
Význam Požadovaná teplota na výstupu otopné vody.
Zadání požadavku na teplotu výstupní otopné vody
8.2.13 Typový štítek z Na druhý dodaný typový štítek (nálepka) zapište sériové číslo. Sériové číslo je uvedeno na typovém štítku na zadní straně kotle. z Druhý typový štítek nalepte na přední nebo boční stranu krytu kotle (Æ obr. 41). 8.2.14 Poučení uživatele, předání dokumentace z Informujte uživatele podrobně o obsluze a provozu topného systému. z Předejte uživateli veškerou dokumentaci.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
33
9
9
Přestavba na jiný druh plynu
Přestavba na jiný druh plynu POZOR! Práce na částech plynového vedení smí provádět pouze odborná, autorizovaná firma.
z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz. (Æ obr. 34, [1]). z Uzavřete uzavírací kohout plynu (Æ obr. 31, [1]). z Sejměte opláštění (Æ obr. 19) a kryt hořáku. z Z jednotky plyn-vzduch odpojte konektory (Æ obr. 42, [1], [2] a [3]).
6
z Z jednotky plyn-vzduch demontujte potrubí nasávaného vzduchu (Æ obr. 42, [4]).
5
1
z Odpojte konektory od ionizační elektrody (Æ obr. 42, [6]) a žhavicí zapalovací elektrodu (Æ obr. 42, [5]).
2
3 4 Obr. 42
Odpojení konektorů z ventilátoru a plynové armatury
Jednotku plyn/vzduch lze nyní demontovat tak, že ji pootočíte o čtvrt otáčky dopředu (bajonetový uzávěr) (Æ obr. 43, [A]) a poté vyzvednete nahoru z výměníku. POZOR! Při demontáži hořáku z jednotky plyn/vzduch vyměňte keramické těsnění hořáku.
2 A
UPOZORNĚNÍ! Přestavba na jiný druh plynu spočívá ve výměně plynové trysky (Æ obr. 44, [3]) podle tab. 8.
B
Obr. 43
1
Sejmutí jednotky plyn-vzduch a hořáku
z Povolte šrouby (Æ obr. 44, [2]) a z Venturiho trubice (Æ obr. 44, [1]) stáhněte plynovou armaturu. z Z plynové armatury vyjměte plynovou trysku. z Na obě strany plynové trysky přiložte nové O-kroužky (Æ obr. 44, [3]).
5.0 0
2
1
Obr. 44
34
3
Výměna plynové trysky
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Přestavba na jiný druh plynu
z Do plynové armatury vložte podle tab. 8 novou plynovou trysku.
Druh plynu
Průměr plynové trysky v [mm] Logamax plus GB022
z Namontujte plynovou armaturu. z Všechny součásti namontujte v obráceném pořadí.
9
24
24 K
Zemní plyn H
4,45
4,45
Zkapalněný plyn P
3,45
3,45
Tab. 8
Průměr plynové trysky
Obr. 45
Nálepka
z Na topné zařízení přilepte dvě dodané nálepky (Æ obr. 45). z Otevřete uzavírací kohout plynu (Æ obr. 31, [2]). z Zkontrolujte těsnost připojení s novými pryžovými těsněními mezi přívodem plynu a plynovou armaturou. z Uveďte kotel podle Æ odstavec 8.2.7 "Kontrola a nastavení poměru plyn/vzduch" do provozu. z Zkontrolujte těsnost připojení mezi plynovou armaturou a Venturiho trubicí. z Zkontrolujte těsnost připojení mezi ventilátorem a hořákem (Æ obr. 43, [A]). z Nastavte poměr plyn/vzduch dle návodu k montáži a údržbě kotle. z Namontujte kryt hořáku. z Nasaďte kryt kotle a klíčkem k odvzdušnění otopného tělesa otočte pojistný šroub do polohy zavřeno (Æ obr. 41).
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
35
10
10
Inspekce
Inspekce
10.1 Všeobecné pokyny
10.2.1 Vnitřní kontrola těsnosti
Nabídněte vašemu zákazníkovi inspekci a smlouvu o údržbě podle potřeby. Co taková smlouva o inspekcích a údržbě podle potřeby musí obsahovat, najdete v odstavec 14.2: "Protokol o prohlídce" na str. 50 a odstavec 14.3: "Protokol o údržbě" na str. 52. 10.1.1 Kontrola celkového stavu topného systému z Zkontrolujte celkový stav topného systému. z Při 2leté prohlídce je nutné preventivně vyměnit tato těsnění za nová: – ploché těsnění mezi plynovým potrubím a jednotkou plyn-vzduch (Æ obr. 48), – těsnění vany kondenzátu (Æ obr. 53), – těsnění hořáku (Æ obr. 54), – těsnění žhavicí zapalovací elektrody (Æ obr. 50), – těsnění ionizačního kolíčku (Æ obr. 50).
z Odstavte topný systém z provozu. z Zkušebním tlakem min. 100 mbar a max. 150 mbar zkontrolujte vnitřní těsnost uzavíracího ventilu hořáku na vstupní straně. Po jedné minutě smí pokles tlaku činit max. 10 mbar. Při velkém poklesu tlaku je u všech těsnicích míst uzavíracího ventilu nutné provést kontrolu netěsností pomocí pěnotvorného prostředku. Pokud neobjevíte žádné netěsnosti, tlakovou zkoušku zopakujte. Při opětovném poklesu tlaku větším než 10 mbar, vyměňte uzavírací ventil. 10.2.2 Kontrola znečištění prostoru hořáku a výměníku tepla 10.2.3 Kontrola hořáku 10.2.4 Kontrola spolehlivosti provozu a bezpečnosti při odvodu spalin
10.1.2 Vizuální a funkční kontrola topného systému z Proveďte vizuální a funkční kontrolu topného systému.
10.2.5 Kontrola expanzní nádoby
10.2 Příprava kotle na čištění
10.2.6 U kombinovaných přístrojů: Kontrola netěsností a zanesení deskového výměníku tepla vápenatými usazeninami
z Odstavte kotel z provozu.
10.2.7 U externího zásobníku: Kontrola netěsností a kontrola anody
OHROŽENÍ ŽIVOTA elektrickým proudem při otevřeném zařízení. z Dříve než otevřete kotel: Odpojte topný systém pomocí nouzového vypínače vytápění nebo příslušným domovním jističem od elektrické sítě. z Zabezpečte topný systém proti neúmyslnému zapnutí.
10.2.8 Kontrola správného nastavení regulace 10.2.9 Závěrečná kontrola funkcí, která je spojená s prohlídkou Zde zapište výsledky měření a testů do inspekčního protokolu na str. 50.
z Odstraňte z kotle kryt hořáku popř. víko hořáku. 10.2.10 Potvrzení o provedení odborné inspekce UPOZORNĚNÍ! V případě nutnosti oddělení přívodu plynu od hořáku smí kryt hořáku otevřít výlučně odborný technik-řemeslník s oprávněním pro plynová zařízení.
36
z Protokol o prohlídce, který je na straně 49, podepište. z Zkontrolujte správný provoz kotle. z Hodnoty a výsledky zkoušek zapiště do protokolu o prohlídce Æ odstavec 14.2 a připojte jméno a datum.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba
11
11
Údržba
(Æ odstavec 14.3 "Protokol o údržbě") UPOZORNĚNÍ! Při velkém znečistění topného zařízení je nutné provést zde popsané vyčistění hořáku a výměníku tepla. Při pravidelné údržbě je to dostatečné. Hořák a výměník tepla čistěte bez rozebrání měkkým kartáčem (nebo tlakovým vzduchem). K tomuto účelu je nuitné provést demontáž krytu, odstranit elektrody na plynové armatuře a sundat jednotku s hořákem. Příprava na údržbu z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz. (Æ obr. 34, [1]). z Uzavřete uzavírací kohout plynu pod kotlem (Æ obr. 31, [1]). z Odstraňte kryt kotle (Æ obr. 46). z Demontujte kryt hořáku. z Uzavřete potrubí otopné a teplé vody na kotli.
11.1 Čistění výměníku tepla a hořáku z Odstavte kotel z provozu. z Uzavřete uzavírací kohout plynu pod kotlem (Æ obr. 31, [1]). z Ze zásuvky na zdi vytáhněte sít’ovou zástrčku. z Odstraňte opláštění kotle (Æ obr. 46). Obr. 46
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Odstranění krytu kotle
37
11
Údržba
z Demontujte plynový spoj mezi přívodem plynu a jednotkou plyn/vzduch (Æ obr. 47, [1]).
1
Obr. 47
Demontáž plynového spoje
Obr. 48
Výměna plochého těsnění přívodu plynu
z Vyměňte ploché těsnění mezi plynovým potrubím a jednotkou plyn-vzduch (Æ obr. 48).
z Z jednotky plyn-vzduch odpojte konektory (Æ obr. 49, [1], [2] a [3]).
6
z Z jednotky plyn-vzduch demontujte potrubí nasávaného vzduchu (Æ obr. 49, [4]).
5
1
z Odpojte konektory od ionizační elektrody (Æ obr. 49, [6]) a žhavicí zapalovací elektrody (Æ obr. 49, [5]).
2
3 4 Obr. 49
38
Odpojení konektorů z ventilátoru a plynové armatury
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba
11
z Demontujte žhavicí zapalovací elektrodu (Æ obr. 50, [1]) a ionizační kolíček (Æ obr. 50, [2]). z Namontujte novou žhavicí zapalovací elektrodu s kulisou a maticí. z Namontujte ionizační kolíček s novou kulisou, těsněním a maticí.
2 Obr. 50
Demontáž žhavicí zapalovací elektrody a ionizačního kolíčku
Jednotku plyn/vzduch lze nyní demontovat tak, že ji pootočíte o čtvrt otáčky dopředu (bajonetový uzávěr) (Æ obr. 51, [A]) a poté vyzvednete nahoru z výměníku. Hořák rovněž vyčistěte. S krytem hořáku zacházejte velmi opatrně. Hořák čistěte pouze stlačeným vzduchem nebo měkkým kartáčem.
1
2 A
POZOR! Při demontáži hořáku z jednotky plyn/vzduch vyměňte keramické těsnění hořáku.
B
1
z Přední část výměníku tepla lze nyní demontovat povolením rychlouzávěrů (Æ obr. 51, [B]).
Obr. 51
Sejmutí jednotky plyn-vzduch a hořáku
z Z výměníku tepla odstraňte vratnou hlavu spalin (Æ obr. 52, [1]). z Prohlédněte výměník tepla. Je-li výměník tepla znečištěn, lze jej vyčistit kartáčem (nebo tlakovým vzduchem).
1
POZNÁMKA! Pouze při velmi silném znečištění výměníku tepla je možné kotel vypustit a pak výměník tepla demontovat, aby jej bylo možné vyčistit.
Obr. 52
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Vyjmutí vratné hlavy spalin
39
11
Údržba
z Vyměňte těsnění u vany na kondenzát (Æ obr. 53, [1]). Těsnění musí být namontováno bez pnutí a na konci zastřiženo na správnou délku. z Vyměňte čtyři O-kroužky (Æ obr. 53, [2]), dva na každé straně.
1
2
Obr. 53
Výměna těsnění u vany na kondenzát
Obr. 54
Výměna těsnění hořáku
z Odstraňte staré těsnění hořáku (Æ obr. 54). z Vložte nové těsnění hořáku.
40
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba
11
z Mezi přívod plynu a plynovou armaturu vložte nové ploché pryžové těsnění (Æ obr. 55). z Vše opět namontujte v opačném pořadí.
Obr. 55
Vložení nového plochého pryžového těsnění
11.2 Čištění sifonu z Odstraňte nádrž na kondenzát (obr. 56 a obr. 57).
1
Obr. 56
Odstranění potrubí odvodu kondenzátu
Obr. 57
Odstranění nádrže kondenzátu
z V případě potřeby břitové těsnění vyměňte. z Nádrž na kondenzát vymyjte teplou vodou a kartáčem. z Nádrž na kondenzát naplňte vodou a všechny součásti v obráceném pořadí opět namontujte. z Odstraňte potrubí pro odtok kondenzátu (Æ obr. 56, [1]) a sifon. z Sifon propláchněte a znovu jej nasaďte.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
41
11
Údržba
11.3 Kontrola protékajícího množství teplé vody z Zkontrolujte protékající množství teplé vody (Æ odstavec 8.2.5). Není-li voda dostatečně teplá, vyměňte deskový výměník tepla, Æ odstavec 11.3.1. 11.3.1 Výměna deskového výměníku tepla z Přepnutím provozního vypínače do polohy "0" uveďte zařízení mimo provoz (Æ obr. 34, [1]). z Zavřete přívod studené vody. z Vypust’te topný systém. z Otevřete kohout teplé vody. z Odstraňte nádrž kondenzátu a sifon (Æ obr. 56 a obr. 57). z Odšroubujte oba šrouby deskového výměníku tepla (Æ obr. 58).
Obr. 58
Odstranění šroubů z deskového výměníku tepla
Obr. 59
Výměna deskového výměníku tepla
z Vyměňte deskový výměník tepla (Æ obr. 59). z Připojte deskový výměník tepla k odvápňovacímu zařízení a vyčistěte jej. z Deskový výměník tepla důkladně propláchněte a znovu nasaďte. z V případě potřeby vyměňte 4 O-kroužky. z Deskový výměník tepla oběma šrouby opět usaďte a dotáhněte je. z Otevřete přívod studené vody. z Otevřením kohoutu teplé vody topný systém propláchněte. z Zavřete kohout teplé vody a připojte topné zařízení zpět k topnému systému. z Naplňte topný systém podle Æ odstavec 8.1.1.
42
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Diagnostika
12
12
Diagnostika
12.1 Ikony displeje Zobrazení na displeji
F
Význam zobrazení na displeji
servisní provoz
G
ionizační signál (hlídač plamene)
H
provoz teplé vody nastavení "ECO" nebo požadavek teplé vody
I
provoz teplé vody nastavení "teplý start" nebo požadavek teplé vody
J
pohotovostní provoz, provoz teplé vody na "teplý start"
K
provoz vytápění nebo požadavek na vytápění
L
provoz vytápění vypnutý
Tab. 9
Ikony displeje
12.2 Zobrazené hodnoty Zobrazené hodnoty Zobrazená hodnota
[24] Tab. 10
Význam hodnoty na displeji
Jednotka °C
aktuální teplota na výstupu
Rozsah
[/0]
–
[99]
,
[__]
Hodnoty zobrazované na displeji
12.3 Nastavení na displeji Nastavení na displeji Tlačítko
Nastavení na displeji
Význam nastavení na displeji
Jednotka Rozsah
1x A
<24]
servisní provoz
C
[lo]
servisní provoz částečné zatížení
%
25
1x A C
[hi]
servisní provoz plné zatížení
%
100
konec servisního provozu (nebo čekání 30 minut)
1x A
E
[pr#
provoz teplé vody (k dispozici pouze u kombinovaných přístrojů) Pozor! U samostatných přístrojů se toto hlášení na displeji nesmí objevit, v opačném případě zkontrolujte, zda vodivý můstek na připojení 3 a 4 (hot water tank sensor) je správně namontován, nebo zkontrolujte čidlo teploty zásobníku u samostatných přístrojů s externím zásobníkovým ohřívačem TV.
E
[60)
teplota teplé vody
I
°C
provoz teplé vody na teplý start
40 – 60
K provoz vytápění ZAP
E
[pr'
provoz vytápění
E
[80.
teplota otopné vody na výstupu
Tab. 11
H provoz teplé vody na ECO
L provoz vytápění VYP °C
30 – 90
Nastavení na displeji
[//]
= bliká
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
43
12
Diagnostika
12.4 Kódy poruch Zobrazení na displeji
z
Zobrazený kód
C
[/0]
Fáze provozu
C
[0a]
Fáze provozu
C
[0c]
Fáze provozu
C
[0e]
Fáze provozu
C
[0h]
Fáze provozu
C
[0l]
Fáze provozu
C
[0u]
Fáze provozu
C
[0y]
Fáze provozu
?1c]
Optimalizace spínání, 10 min. od startu hořáku. Prodleva, dokud nedojde k aktivaci třícestného ventilu (je-li přítomen) nebo čerpadla. Hořák je během časově prodlevy, vypnutý z provozu. Přístroj je v provozní pohotovosti, není požadavek na teplo. Fáze zapalování: Vlastní test jednotky DBA během startu hořáku.
Teplota na výstupu je vyšší než je teplota žádaná. Kontrola spalin (Pojistný termostat teploty spalin) nebo termostat hořáku naměřily vysokou teplotu a jsou proto rozepnuté.
Porucha
C
[3a]
Porucha
?3l]
Porucha
?3y]
Porucha
?4a]
Porucha
?4e]
Porucha
Tab. 12
44
– – –
–
Ano 1)
Porucha
[2p]
Čidlo teploty na výstupu a pojišťovací čidlo teploty nenaměřily po startu hořáku nárůst teploty otopné vody, nebo je rozdíl teplot mezi čidlem na výstupu a pojišťovacím čidlem příliš velký. Pojišťovací čidlo, které měří teploty, naměřilo vyšší nárůst teplot otopné vody, než je 5 K/sec. Plamen během provozu zhasíná. Ventilátor pravděpodobně nepracuje řádně. Během přípravné fáze není k dispozici signál tachogenerátoru.
Ne
Ne Ne Ano 1) Ano 1)
Ventilátor nepracuje správně. Čidlo teploty na výstupu nebo bezpečnostní čidlo teploty naměřilo teplotu vyšší než 105 °C. Zkrat mezi čidlem teploty na výstupu nebo bezpečnostním čidlem teploty.
Ano 1) Ano 1)
Porucha Kontakty pojišťovacího čidla teploty jsou zkratované, nebo pojišťovací čidlo teploty naměřilo teplotu na výstupu vyšší než 130 °C, nebo jde o zkrat.
?4p]
Porucha
[6a]
Porucha
?6c]
–
Porucha
C
?6a]
–
–
Přístroj bude připraven k provozu.
[2f]
C
–
Přístroj je připraven k provozu.
C
?4l]
Nutno resetovat?
Význam zobrazeného kódu
Kontakty čidla teploty na výstupu nebo pojišťovacího čidla teploty jsou přerušeny nebo jsou vadné. V průběhu fáze zapalování byl zaznamenám nedostatečný ionizační proud.
Ano 1)
Ano 1) Ne
Porucha V průběhu fáze zapalování byl zaznamenám nedostatečný ionizační proud. Na prvním místě se objeví neblikající kód. Topné zařízení se nyní 3x pokusí o spuštění. Poté se zobrazí blikající kód 6A. Porucha Po zhasnutí hořáku byl naměřena ionizace.
Ano 1)
Ano 1)
Zobrazení na displeji
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Diagnostika
12
Zobrazení na displeji
z
Zobrazený kód
C
[6l]
Porucha
?7c]
Porucha
!88|
C Tab. 12
Význam zobrazeného kódu
V průběhu fáze provozu zhasne plamen. Sít’ové napětí bylo v průběhu uzamknuté poruchy přerušené.
Nutno resetovat? Ne Ano 1)
Fáze rozběhu Displejový test během fáze rozběhu. Displejový kód se na displeji zobrazí maximálně na dobu 1 sekundy.
?9a]
Porucha
?9f]
Porucha
?9h]
Porucha
?9l]
Porucha
?9p]
Porucha
?9y]
Porucha
?e1]
Porucha
?e2]
Porucha
?e3]
Porucha
?e4]
Porucha
?ea]
Porucha
?ec]
Porucha
?ef]
Porucha
[-h]
Fáze provozu
[=h]
Fáze provozu
[hi]
Fáze provozu
[lo]
Fáze provozu
[re]
Fáze provozu
Systémová chyba. Kontakty plynové armatury jsou přerušeny. Systémová chyba. Systémová chyba. Systémová chyba. Zkrat v plynové armatuře. Jednotka DBA je vadná. Jednotka DBA je vadná. Jednotka DBA je vadná. Jednotka DBA je vadná. Jednotka DBA je vadná. Jednotka DBA je vadná. Kontakty identifikačního modulu KIM jsou uvolněné nebo zkratované. Kotel vytápí topný systém. Provoz teplé vody. Topné zařízení pracuje s plným zatížením pro servisní účely. Topné zařízení pracuje s částečným zatížením pro servisní účely. Reset (po stisknutí tlačítka Reset na jednotce DBA se kotel znovu uvede do provozu)
Ne
Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) Ano 1) – – – – –
Zobrazení na displeji
1) [//] + libovolné číslo. Při této poruše bude cirkulační čerpadlo spuštěno a zůstane v trvalém provozu, aby se minimalizovala možnost nebezpečí zamrznutí topného systému.
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
45
13
13
Specifikace
Specifikace
13.1 Technické údaje Logamax plus
Jednotka
GB022-24
GB022-24K
Všeobecně Kategorie druhu plynu podle ČSN EN 437 (CZ)
II2H3P 18 mbar, 37 mbar (zemní plyn H a zkapalněný plyn P)
Výkon ohřevu TV (kombinované přístroje)
kW
5,7 – 28,5 (s externím zásobníkem)
5,7 – 28,5
Jmenovité zatížení (spodní hodnota) vytápění
kW
5,7 – 23,0
5,7 – 23,0
Jmenovité zatížení (horní hodnota) vytápění
kW
6,3 – 25,3
6,3 – 25,3
Maximální spotřeba plynu (teplá voda/zásobník)
m3/h
3,02
3,02
Maximální spotřeba plynu (vytápění)
m3/h
2,43
2,43
Normovaný stupeň využití (40/30 °C)
%
108,5
108,5
Normovaný stupeň využití (75/60 °C)
%
95,7
95,7
Hladina akustického výkonu, vytápění
dB(A)
43,4
43,4
Hladina akustického výkonu, teplá voda
dB(A)
47,1
47,1
%
1,2
1,2
zemní plyn H
mm
4,45
4,45
zkapalněný plyn P
mm
3,45
3,45
Komínové ztráty při vypnutém hořáku (tepelné ztráty při provozní připravenosti) na jmenovitém zatížení Průměr trysky plynu
Otopný okruh Jmenovitý tepelný výkon (75/60 °C)
kW
5,3 – 22,0
5,3 – 22,0
Jmenovitý tepelný výkon (40/30 °C)
kW
6,0 – 24,0
6,0 – 24,0
Nejvyšší teplota na výstupu
°C
90
90
Povolený provozní tlak
bar
1,0 – 3,0
1,0 – 3,0
UP 15-50
UP 15-50
Čerpadlo Okruh teplé vody Odebrané množství teplé vody při ΔT = 50 °C
l/min
-
8,0
Odebrané množství teplé vody při ΔT = 35 K
l/min
-
11,5
Připojovací přetlak teplé vody
bar
-
0,9 – 10
Teplota teplé vody
°C
-
30 – 60
Připojení odtahu spalin B23, B33, C13, C33, C53, C63, C73, C83
Způsob připojení odtahu spalin (druh konstrukce) Odvod spalin / přívod spalovacího vzduchu
Ø mm
60 / 100
Přípojky potrubí Potrubí odvádějící kondenzát
Ø mm
30
30
Výstup/zpátečka vytápění (s montážním rámem)
Ø palců
G¾"
G¾"
Studená voda/teplá voda (s montážním rámem)
Ø palců
G½"
G½"
Plyn (montážní rám) (vnější rozměr)
Ø palců
G1"
G1"
Normovaný emisní faktor NOx
ppm (mg/kWh)
<30
<30
Normovaný emisní faktor CO
ppm (mg/kWh)
<22
<22
V
230
230
Hodnoty spalin
Elektrická data Sít’ové napájecí napětí
IP 40 (Bxx), IP X4D (Cxx)
Elektrické krytí Elektrický příkon Standby / částečné zatížení / plné zatížení
46
W
4 / 88 / 110
4 / 88 / 110
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Specifikace
Logamax plus
Jednotka
GB022-24
GB022-24K
Výška
mm
780
780
Šířka
mm
460
460
Hloubka
mm
330
330
kg
30 (33)
31 (34)
13
Rozměry a hmotnosti
Hmotnost bez opláštění (s opláštěním)
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
47
13
Specifikace
13.2 Zbytková dopravní výška topného systému
400
[mbar]
350
1.
300
250
200
150
100
50
0 0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
[l/h] Obr. 60
Zbytková dopravní výška u kotle Logamax plus GB022-24/24K
[mbar] = zbytková dopravní výška [l/h] = hmotnostní průtok 1. = 275 mbar při 900 l/h
48
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Protokoly
14
14
Protokoly
14.1 Protokol o uvedení do provozu Provedené práce 1.
Plnění a odvzdušňování topného systému
2.
Kontrola těsnosti přívodu plynu až ke kotli (Æ odstavec 8.2.1, str. 26)
3.
Odvzdušnění přívodu plynu (Æ odstavec 8.2.2, str. 27)
4.
Kontrola přívodu spalovacího vzduchu/odvodu spalin (Æ odstavec 8.2.3, str. 27)
5.
Kontrola druhu plynu (v případě potřeby přechod na jiný druh plynu) (Æ odstavec 8.2.4, str. 27)
Datum:
________________
Průměr trysky plynu:
___________ mm
6.
Nastavení omezovače množství vody pro teplou vodu (pouze u kombinovaných přístrojů) (Æ odstavec 8.2.5, str. 28)
___________ l/min.
7.
Měření statického přetlaku plynu (Æ odstavec 8.2.6, str. 28)
___________ mbar
8.
Měření dynamického přetlaku plynu (Æ odstavec 8.2.6, str. 28)
___________ mbar
9.
Kontrola a nastavení poměru plyn/vzduch (Æ odstavec 8.2.7, str. 30)
________________
10. Kontrola těsnosti v provozu (Æ odstavec 8.2.8, str. 31)
________________
11. Kontrola regulačního zařízení a bezpečnostních opatření (Æ odstavec 8.2.10, str. 32) 12. Měření ionizačního proudu [µA] (Æ odstavec 8.2.11, str. 32)
________________
13. Umístění typového štítku (Æ odstavec 8.2.13, str. 33) 14. Nasazení krytu kotle (Æ odstavec 8.2.13, str. 33) 15. Poučení uživatele, předání dokumentace (Æ odstavec 8.2.14, str. 33) 16. Potvrzení o uvedení do provozu Potvrzení o provedení odborného uvedení do provozu
(razítko firmy, podpis)
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
49
14
Protokoly
14.2 Protokol o prohlídce Pomocí protokolu o prohlídce získáte přehled o potřebných prohlídkách. Tento protokol vyplňte při vykonávání prohlídky. z Pod práce provedené při prohlídkách se podepište a připojte datum. Poznámky (podpis)
Práce v rámci prohlídky 1.
Kontrola všeobecného stavu zařízení
2.
Vizuální kontrola a zkouška provozu zařízení
3.
Kontrola součástí systému vedoucích plyn a vodu z hlediska: - těsnosti (Æ odstavec 10.2.1, str. 36) - zjevné koroze - známek stárnutí
4.
Kontrola znečištění prostoru hořáku a výměníku tepla (Æ odstavec 10.2.2, str. 36)
5.
Kontrola hořáku (Æ odstavec 10.2.3, str. 36)
6.
Kontrola spolehlivosti provozu a bezpečnosti při odvodu spalin (Æ odstavec 10.2.4, str. 36)
7.
Kontrola přetlaku expanzní nádoby (Æ odstavec 10.2.5, str. 36)
8.
U kombinovaných přístrojů: Kontrola netěsností a zanesení deskového výměníku tepla vápenatými usazeninami (Æ odstavec 10.2.6, str. 36). U externího zásobníku: Kontrola netěsností a kontrola anody (Æ odstavec 10.2.7, str. 36)
9.
Kontrola správného nastavení regulace (Æ odstavec 10.2.8, str. 36)
10. Závěrečná kontrola funkcí, která je spojená s prohlídkou, měření a dokumentace výsledků měření a testů (Æ odstavec 10.2.9, str. 36) 11. Potvrzení o provedení odborné inspekce (Æ odstavec 10.2.10, str. 36)
(Razítko firmy / datum / podpis)
50
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Protokoly
Poznámky (podpis)
Poznámky (podpis)
Poznámky (podpis)
Poznámky (podpis)
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Poznámky (podpis)
14
Poznámky (podpis)
51
14
Protokoly
14.3 Protokol o údržbě Údržbové práce
Datum:
Datum:
Datum:
1.
Čistění výměníku tepla a hořáku (Æ odstavec 11.1, str. 37)
2.
Kontrola těsnosti přívodu plynu až ke kotli (Æ odstavec 8.2.1, str. 26)
3.
Měření přetlaku plynu (Æ odstavec 8.2.6, str. 28)
________________
________________
________________
Kontrola a nastavení poměru plyn/vzduch [Pa] (Æ odstavec 8.2.7, str. 30)
________________
________________
________________
Podtlak [Pa]
________________
________________
________________
Teplota spalin brutto tA [°C]
________________
________________
________________
Teplota vzduchu tL [°C]
________________
________________
________________
Teplota spalin netto tA - tL [°C]
________________
________________
________________
Obsah oxidu uhelnatého (CO2) nebo obsah kyslíku (O2) [%]
________________
________________
________________
Ztráty ve spalinách qA [%]
________________
________________
________________
Obsah oxidu uhelnatého (CO), měřit bez přístupu vzduchu [ppm]
________________
________________
________________
________________
________________
________________
4. 5.
Kontrola těsnosti v provozním stavu (Æ odstavec 8.2.8, str. 31)
6.
Záznam naměřených hodnot
7.
Kontrola regulačního zařízení a bezpečnostních opatření (Æ odstavec 8.2.10, str. 32)
8.
Měření ionizačního proudu [µA] (Æ odstavec 8.2.11, str. 32)
9.
Nasazení krytu kotle (Æ odstavec 8.2.13, str. 33)
10. Potvrzení údržby Potvrzení o provedení odborné údržby
(razítko firmy, podpis)
52
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Protokoly
Datum:
Datum:
Datum:
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
________________
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Datum:
14
Datum:
53
15
15
Rejstřík hesel
Rejstřík hesel
A
R
Automatický odvzdušňovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Č
Regulátor tlaku plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Čistění hořáku a výměníku tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Čištění hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
S
D
Sifon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Deskový výměník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Doba doběhu čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dodávaný druh plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Druh plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 35
E
T Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Teplota na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 46 Teplota teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tryska plnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Třícestný ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Expanzní nádoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
U
H
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hořák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ú
I
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inspekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ionizační elektroda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ionizační proud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
V
J
Výměník tepla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 37, 39 Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Jednotka plyn/vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 38
K Kategorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
M Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
O Obslužný panel (DBA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Odvzdušnění přívodu plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Odvzdušnění topného systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
P Plnicí a vypouštěcí kohout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Plnění topného systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Plynotěsnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 31 Plynový ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Plynová armatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Plynové potrubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Poměr plyn/vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Protokoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Provoz teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Provoz vytápění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Připojení k elektrické síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Připojení na přívod vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
54
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Poznámky
Logamax plus GB022-24(K) - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
55
Tel.: (+420) 272 191 111 Fax: (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz
721.469A 0005
Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Buderus Prùmyslová 372/1 108 00 Praha 10