Návod k montáži a údržbě
Logano S151
Kotel na pevná paliva
Pro odbornou firmu
6 720 618 159 - 07/2008 CZ
Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.
Obsah
Obsah 1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů . . . . . . 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . 3 1.2 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Údaje o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 Užívání k určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.2 Normy, předpisy a směrnice . . . . . . . . . . . . . . 4 2.3 Pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.4 Pokyny k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.5 Minimální vzdálenosti a hořlavost stavebních hmot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.6 Nářadí, materiály a pomocné prostředky . . . . . 4 2.7 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.8 Likvidace odpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.9 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.10 Rozměry a technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.10.2 Graf hydraulického odporu . . . . . . . . . . . . . . 10 2.10.3 Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Vzdálenosti od stěn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 Instalace hydraulických připojení . . . . . . . . . . 3.3 Naplnění topného systému a kontrola těsnosti přípojek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 Přiváděný vzduch a připojení odtahu spalin . 3.4.1 Přiváděný vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.2 Instalace spalinového ventilátoru . . . . . . . . . . 3.4.3 Kontaktní spínač dvířek . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4.4 Připojení odtahu spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Připojení bezpečnostního výměníku tepla . . . 3.6 Montáž opláštění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6.1 Montáž opláštění dvířek topeniště . . . . . . . . . 3.6.2 Montáž přikládacích dvířek . . . . . . . . . . . . . . 3.6.3 Montáž bočního opláštění . . . . . . . . . . . . . . . 3.6.4 Montáž regulační tyče roztápěcí klapky . . . . . 3.6.5 Montáž čelního opláštění . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6.6 Připojení čidla teploty na horní straně kotle . . 3.6.7 Montáž horního plechu opláštění . . . . . . . . . .
Údržba a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Čištění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Denní čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Týdenní čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Měsíční čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.4 Pololetní čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Poloha šamotových cihel . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Kontrola provozního tlaku . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Kontrola tepelné odtokové pojistky . . . . . . . 6.5 Kontrola teploty spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Protokol o inspekci a údržbě . . . . . . . . . . . .
27 27 28 29 30 33 35 36 36 36 37
7
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 7.1 Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8
Příklady zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 11 11 12 12 13 14 15 16 18 20 20 21 21 22 22 23 23
4
Připojení k elektrické síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Před uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . 5.2 První uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . . . . .
2
6
25 25 25 26
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
1.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Ohrožení života elektrickým proudem V Elektrické přípojky smí instalovat jen kvalifikovaný elektrikář. Dodržujte montážní plán! V Před instalací: Provete kompletní odpojení od napájení el. napětím. Zajistěte vypínač proti neúmyslnému opětovnému zapnutí. V Tento přístroj nemontujte do vlhkých místností. Nebezpečí otravy. Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin. V Dbejte na to, aby otvory přívodu a odvodu vzduchu nebyly zmenšeny nebo uzavřeny. V Není-li závada neprodleně odstraněna, nesmí být kotel v provozu. V Upozorněte písemně provozovatele zařízení na zjištěný nedostatek a související nebezpečí. Výbušné nebo snadno vznětlivé materiály V V bezprostřední blízkosti kotle neskladujte hořlavé materiály nebo kapaliny. V Dodržujte minimální vzdálenosti od hořlavých materiálů. Ustavení, provoz V Ustavení přenechejte pouze autorizovanému servisu. V Součásti sloužící k odvodu spalin neupravujte. V Neprovozujte kotel bez dostatečného množství vody. V Otvory zařízení (dvířka, servisní víko, plnicí otvory) mějte během provozu vždy zavřené. V Používejte pouze schválená paliva uvedená na typovém štítku. V Otvory pro přívod a odvod vzduchu ve dveřích, oknech a zdivu neuzavírejte ani nezmenšujte.
1
Poučení zákazníka V Vysvětlete zákazníkovi princip činnosti přístroje a jeho obsluhu. V Upozorněte zákazníka na to, že není oprávněn provádět sám jakékoliv úpravy ani opravy. V Upozorněte zákazníka na to, že v blízkosti topného systému se bez dohledu dospělých nesmějí zdržovat děti.
1.2
Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou.
Závažnost nebezpečí, k němuž může dojít v případě, že nebudou respektována opatření k omezení škody, je označena signálními výrazy. – Pozor znamená, že může dojít k malým materiálním škodám. – Výstraha označuje situaci, v níž může dojít ke vzniku lehčích poranění osob nebo těžkých věcných škod. – Nebezpečí signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. Ve zvláš závažných případech existuje dokonce ohrožení života. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole oddělena vodorovnými čárami. Upozornění a pokyny uživatelům obsahují užitečné informace v případě, že jinak nehrozí ohrožení zdraví osob ani poškození zařízení.
Prohlídka/údržba V Doporučení pro zákazníka: S autorizovaným servisem uzavřete smlouvu o údržbě a prohlídkách a na kotli nechávejte každý rok provést údržbu. V Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost systému (spolkový zákon pro ochranu před imisemi). V Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapitole "Údržba a čištění". V Používejte pouze originální náhradní díly. Spalovací vzduch / vzduch z prostoru V Spalovací vzduch / vzduch z prostoru chraňte před agresivními látkami (např. halogenovými uhlovodíky, které obsahují sloučeniny chloru nebo fluoru). Zamezíte tím korozi.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
3
2
2
Údaje o přístroji
Údaje o přístroji
Tento návod obsahuje důležité informace o bezpečné a správné montáži kotle, jeho uvedení do provozu a údržbě. Návod je určen odborným řemeslníkům, kteří na základě svého odborného vzdělání a praktických zkušeností disponují znalostmi problematiky topných systémů. Informace o obsluze kotle najdete v návodu k obsluze.
2.1
Užívání k určenému účelu
Kotel na pevná paliva Logano S151 je konvenční kotel na spalování kusového (polenového) dříví v jedno- a vícegeneračních rodinných domech. Respektujte vždy údaje na typovém štítku a technické údaje; jen tak bude provoz kotle odpovídat určenému účelu.
2.2
Normy, předpisy a směrnice
V K čištění povrchu kotle používejte pouze nehořlavé čisticí prostředky. V V místnosti, kde je kotel instalován, neskladujte hořlaviny (např. petrolej, olej).
2.5
Minimální vzdálenosti a hořlavost stavebních hmot
V V jednotlivých zemích mohou platit jiné minimální vzdálenosti než ty, které jsou dále uvedeny. Informujte se proto u odborného topenáře či kominíka. V Vzdálenost od hořlavých látek musí činit nejméně 200 mm. Minimální vzdálenost 200 mm je třeba dodržet i tehdy, není-li hořlavost látek známa. Hořlavost stavebních hmot A:
nehořlavé
azbest, kámen, keramické obkládačky, pálená hlína, malta, omítka (bez organických přísad)
A2:
s přísadami s nízkou hořlavostí
sádrokartonové desky, desky z čedičové plsti, ze skleněných vláken a z AKUMINU, IZOMINU, RAJOLITU, LOGNOSU, VELOXU a HERAKLITU
B1:
obtížně vznětlivé
bukové a dubové dřevo, laminované dřevěné desky (překližky), pls , desky z HOBREXU, VERZALITU a UMAKARTU
B2:
normálně vznětlivé
borovicové, modřínové a smrkové dřevo a laminované desky
B3:
vznětlivé
asfalt, lepenka, látky z celulózy, asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, korek, polyuretan, polystyrén, polyetylén, podlahové textilie
Při instalaci a provozu zařízení se řite předpisy a normami platnými v zemi určení!
2.3
Pokyny k instalaci Používejte pouze originální náhradní díly značky Buderus. Za škody způsobené náhradními díly nedodanými firmou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost.
Při instalaci a provozu topného systému je třeba dodržovat tyto požadavky: – ustanovení místních stavebních předpisů pro prostor instalace – ustanovení místních stavebních předpisů pro zásobování spalovacím vzduchem a odtah spalin – předpisy a normy upravující technickobezpečnostní vybavení topného systému
2.4
Pokyny k provozu
Při provozu topného systému se řite těmito pokyny: V Max. dovolená provozní teplota kotle je 90 ˚C; kotel příležitostně kontrolujte. V Obsluha kotle je dovolena pouze dospělým osobám, které musí být obeznámeny s návodem k obsluze a s provozem kotle. V Do blízkosti ohně nedávejte žádné kapaliny a ani ke zvýšení výkonu kotle žádné kapaliny nepoužívejte. V Popel shromažujte v popelnici s víkem z nehořlavého materiálu. V Na kotel ani do jeho bezprostřední blízkosti (ve vzdálenosti menší, než je bezpečnostní či minimální odstup) neodkládejte hořlavé předměty.
4
Tab. 1 Hořlavost stavebních hmot podle DIN 4102
2.6
Nářadí, materiály a pomocné prostředky
K montáži a údržbě kotle budete potřebovat standardní nářadí běžně používané v oboru vytápěcí techniky a plynových resp. vodovodních instalací.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o přístroji
2.7
2
Popis výrobku
Popsaný kotel na pevná paliva je kotel na zplynování dřeva pro kusové dříví ponechané v přírodní formě podle 1. BImSchV a (DIN) ČSN EN 303-5 (Æ Návod k obsluze kapitola 3.2).
17 1 2
16 15
14
3 13 4 12 11 10 5
9
6 7 8
6 720 615 101-01.1RS
Obr. 1 Funkční prvky kotle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 --
Kontaktní spínač přikládacích dvířek Přikládací dvířka Přikládací prostor Závěsný plech Průzor Topeniště Dvířka topeniště Inspekční otvor sběrače spalin Otvor sekundárního vzduchu Nosič trysky (šamotová cihla) Tryska Kanál primárního vzduchu s otvory primárního vzduchu (počet otvorů primárního vzduchu je závislý na výkonu kotle) Spalinový ventilátor Spalinové hrdlo Roztápěcí klapka Inspekční otvor nahoře Bezpečnostní výměník tepla Šamotové cihly (šrafovaná plocha)
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
5
2
Údaje o přístroji
Opláštění kotle
3 2
4 1 5
6 6 720 615 101-02.1RS
Obr. 2 Prvky opláštění kotle 1 2 3 4 5 6
6
Boční stěna levá Horní kryt Boční stěna pravá Přední stěna střední Přední stěna horní Přední stěna spodní
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
2
Údaje o přístroji
2.8
Likvidace odpadu
1
V Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným způsobem. V Komponenty určené k výměně zlikvidujte prostřednictvím autorizovaného pracoviště v souladu se zásadami ochrany životního prostředí.
2.9
2 3
Rozsah dodávky
Při dodání kotle provete tyto úkony:
4
V Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. V Zkontrolujte, zda je v pořádku rozsah dodávky. V Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným způsobem. Díl
Počet
5
Pozice
6
kotel
1
FE – (plnicí/vypouštěcí) kohout
1
zátka
1
technická dokumentace
1
spojovací materiál (krabička)
1
regulační přístroj
1
kartáč pro kanál primárního vzduchu a topeniště
1
1
kartáč pro sběrač spalin
1
2
čisticí škrabka
1
3
pohrabáč
1
4
čisticí škrabka pro kanál primárního vzduchu
1
5
lopatka na popel
1
6
spalinový ventilátor
1
7
7
6 720 615 101-03.1RS
Obr. 3 Dodané příslušenství
Tab. 2 Rozsah dodávky
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
7
2
Údaje o přístroji
2.10 Rozměry a technické údaje VK
L
S
B
K
A
MV
C
D
VL/RL-SWT RL/VL-SWT
RK
EL 6 720 615 101-04.1RS
Obr. 4 Rozměry a připojení Logano S151 RK
Zpátečka kotle (R 1½")
VK
Výstup kotle (R 1½")
MV
Měřicí místo tepelné odtokové pojistky (R ¾")
EL
Vypouštění (R ½")
VL-SWT
Výstup bezpečnostního výměníku tepla (R ½")
RL-SWT
Zpátečka bezpečnostního výměníku tepla (R ½") Typ kotle 15
20
25
30
35
40
Výška bez regulačního přístroje
C (mm)
1300
1300
1300
1300
1440
1340
Šířka
S (mm)
730
730
730
730
730
790
Hloubka
L (mm)
930
930
1120
1120
1120
1120
Výška připojení odtahu spalin
K (mm)
1060
1060
1060
1060
1200
1100
Výška s regulačním přístrojem
D (mm)
1450
1450
1450
1450
1490
1490
Výška přípojky výstupu kotle
A (mm)
1250
1250
1250
1250
1390
1290
Výška připojení zpátečky / vypouštění
B (mm)
82
82
82
82
82
70
Tab. 3 Rozměry a přípojky
8
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
2
Údaje o přístroji
2.10.1 Technické údaje Jednotka Jmenovitý tepelný výkon
Typ kotle
kW
15
20
25
30
35
40
–
3
3
3
3
3
3
Účinnost
%
85
85
85
85
85
85
Teplota spalin1)2)
°C
160 – 190
170 – 220
170 – 220
170 – 220
170 – 220
170 – 220
Hmotnostní tok spalin
g/s
15
16
18
22
26
30
Doba hoření při jmenovitém výkonu3)
h
> 44)
> 44)
> 44)
> 44)
> 44)
> 44)
Obsah přikládacího prostoru paliva
l
88
88
132
132
170
170
Rozměry přikládacích dvířek (půlkruh š × v)
mm
430 x 240
430 x 240
430 x 240
430 x 240
430 x 240
500 x 285
Délka polen
mm
330
330
500
500
500
500
Obsah vody
l
70
70
100
100
110
105
bar
3
3
3
3
3
3
Maximální provozní teplota
°C
90
90
90
90
90
90
Minimální teplota zpátečky
°C
65
65
65
65
65
65
Potřebný dopravní tlak
mbar
0,15
0,15
0,17
0,20
0,20
0,25
Maximální dopravní tlak
mbar
0,25
0,25
0,27
0,30
0,30
0,35
kg
360
360
435
435
470
470
mm
150
150
150
150
150
150
IP
21
21
21
21
21
21
kg/h
4,54)
64)
7,44)
8,94)
10,44)
11,94)
Emisní třída
Přípustný provozní tlak
Hmotnost Ø připojení odtahu spalin Druh elektrické ochrany Spotřeba dříví při jmenovitém výkonu kotle a vlhkosti dřeva < 20 % Tab. 4 Technické údaje
1) Teplota spalin může být podle okolních podmínek a stavu vyčištění i vyšší. 2) Při otevřené roztápěcí klapce je teplota spalin výrazně vyšší. 3) Jmenovitá perioda vyhoření 4) Závislé na druhu a kvalitě dřeva.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
9
2
Údaje o přístroji
2.10.2 Graf hydraulického odporu 3
2,5
mbar
2
1,5
1
0,5
0 0,00
0,50
1,00
1,50
2,00
2,50
3,00
m3
7 747 012 774-53.1RS
Obr. 5 Hydraulický odpor v závislosti na objemovém průtoku 2.10.3 Typový štítek Typový štítek obsahuje tyto údaje o kotli: Typový štítek
Vysvětlení
Kotel na pevná paliva podle EN 303-5 (07/23/ES)
Druh konstrukce kotle
Sér._č. x xxx xxx xxx-xx-xxxx-xxxxxx
Sériové číslo
Typ:
Logano S151
Model/typ kotle
Tepelný výkon
xx kW
Tepelný výkon (jmenovitý výkon)
Přípustný provozní tlak
3 bar
Přípustný provozní tlak
Třída kotle podle normy EN 303-5
3
Třída kotle podle normy EN 303-5
Maximální teplota kotlové vody
90 ˚C
Maximální teplota kotlové vody
Obsah vody
xxx l
Obsah vody
Hmotnost kotle
xxx kg
Hmotnost kotle (v prázdném stavu)
Palivo A (EN 303-5) s vlhkostí dřeva w < 20 %
Kusové dříví (polenové dříví)
Doporučené palivo
Sí ové napětí
~ 230V/50Hz
Sí ové napětí
Elektrický příkon
90 W
Elektrický příkon
Elektrické krytí
IP 21
Druh elektrické ochrany
Bosch Thermotechnik GmbH, D-35573 Wetzlar
Adresa výrobce
Tab. 5 Typový štítek
10
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Instalace
3
3
Instalace Varování: Poškození zařízení mrazem! V Kotel umístěte v místnosti zabezpečené proti mrazu. Než začnete s instalací topného systému, věnujte pozornost příkladům zařízení na str. 40 až 43!
3.1
Vzdálenosti od stěn Nebezpečí: Nebezpečí vzniku požáru v důsledku přítomnosti vznětlivých materiálů nebo kapalin! V V bezprostřední blízkosti kotle neodkládejte ani neuskladňujte vznětlivé materiály a kapaliny. V Upozorněte provozovatele kotle na platné normy minimálních vzdáleností od hořlavých látek.
3.2
L
B
Kotel postavte podle uvedených požadavků na vzdálenosti od stěn na nehořlavou plochu. Plocha pro umístění resp. základna musejí být rovné a vodorovné, kotel případně podložte klíny z nehořlavého materiálu. Není-li základna rovná, může připojovací strana (zadní strana) za účelem lepšího odvzdušnění a proudění stát o 5 mm výše. Základna musí být větší než půdorys kotle, na přední straně alespoň 300 mm, na ostatních stranách cca 100 mm.
750 (400)
500 1) (100)
1000 1) (500)
1000 (600)
7 747 012 822-52.2RS
Obr. 6 Vzdálenosti od stěn v prostoru umístění 1)
Potřebné minimální vzdálenosti jsou uvedeny v závorkách. Nutný je přístup z jedné strany (bu zprava nebo zleva)!
Instalace hydraulických připojení
VK
Pozor: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! V Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí.
MV
MV
Vedení pro vodu připojte takto: V Zpátečku připojte na přípojku RK. V Výstup připojte na přípojku VK. V Zaslepovací zátku [2] a vypouštěcí kohout [1] utěsněte konopím. V Vypouštěcí kohout připojte na přípojku EL. V Jednu přípojku MV uzavřete zaslepovací zátkou [2].
1 2 RK EL 6 720 615 101-07.1RS
Obr. 7 Instalace hydraulických připojení 1 2
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Vypouštěcí kohout Zaslepovací zátka
11
3
3.3
Instalace
Naplnění topného systému a kontrola těsnosti přípojek
3.4
Před uvedením topného systému do provozu podle DIN 18380 provete zkoušku těsnosti, aby se u něho během provozu nevyskytly netěsnosti. Topný systém vystavte tlaku vody odpovídajícímu hodnotě, při níž zareaguje pojistný ventil. Nebezpečí: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! V Dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). V Dodržujte požadavky normy EN 1717. Varování: Poškození zařízení nadměrným tlakem! Tlaková, regulační nebo pojistná zařízení a zásobník TV mohou být při příliš vysokém tlaku poškozeny. V V okamžiku zkoušky těsnosti odblokujte od vodního prostoru kotle všechna tlaková, regulační nebo zabezpečovací zařízení. Varování: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí. Plnění topného systému v teplém stavu může způsobit vznik trhlin v důsledku pnutí. V Topný systém proto plňte pouze ve vychladlém stavu (výstupní teplota smí být max. 40 °C).
Přiváděný vzduch a připojení odtahu spalin Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku nedostatku kyslíku v prostoru umístění kotle! V Zajistěte dostatečný přísun čerstvého vzduchu vybudováním spojovacích otvorů k vnějšímu prostředí. V Upozorněte provozovatele kotle na to, že tyto otvory musejí zůstat vždy otevřené. Nebezpečí: Poškození zařízení a nebezpečí úrazu při nesprávném uvedení do provozu! Nedostatek vzduchu potřebného ke spalování může způsobit zdehtovatění a tvorbu plynů v důsledku nízkotepelné karbonizace. V Zajistěte dostatečný přísun čerstvého vzduchu vybudováním spojovacích otvorů k vnějšímu prostředí. V Upozorněte provozovatele kotle na to, že tyto otvory musejí zůstat vždy otevřené. Varování: Poškození zařízení v důsledku agresivních látek obsažených v přiváděném vzduchu! Halogenové uhlovodíky obsahující sloučeniny chlóru nebo fluoru mají při spalování za následek zvýšenou tvorbu koroze v kotli. V Chraňte přiváděný vzduch před agresivními látkami. Kotel nasává potřebný spalovací vzduch ze svého okolí. Kotel smí být instalován a provozován pouze v místnostech, které jsou trvale dobře větrané!
12
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Instalace
3.4.1 Přiváděný vzduch Přívod vzduchu kotle je rozdělen do dvou nezávislých úseků: primárního vzduchu a sekundárního vzduchu. Primární vzduch má přímou souvislost s výkonem kotle a je výrobcem pevně přednastaven. Sekundární vzduch se ohřívá ve sběrači spalin a trubkami se dostává přímo do nosiče trysky. Přívod sekundárního vzduchu je regulován pomocí klapky ve sběrači spalin.
15 kW 20 kW 25 kW 30 kW
V Pro dřevo do obsahu vlhkosti 20 %: Klapku nastavte podle obr. 8.
35 kW
Nastavení sekundárního vzduchu závisí na druhu dřeva a v něm obsažené vlhkosti. Podle barvy plamene lze stanovit množství sekundárního vzduchu: – Při nedostatečném přívodu sekundárního vzduchu se plamen zbarví do červeno – oranžového odstínu. – Při nadměrném přívodu sekundárního vzduchu je plamen modro – bílý. – Při dobrém spalování má plamen namodralou až světle žlutou barvu.
3
40 kW
6 720 615 101-05.2RS
Obr. 8 Klapka na sběrači spalin
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
13
3
3.4.2
Instalace
Instalace spalinového ventilátoru Nebezpečí: Ohrožení života elektrickým proudem! Horké díly kotle mohou poškodit izolaci elektrických kabelů.
1
V Dbejte na to, aby se elektrická vedení nedotýkala žádných horkých dílů. Varování: Poškození zařízení neodbornou montáží! Natahování, mačkání nebo lámání připojovacího kabelu může způsobit poruchy funkce motoru ventilátoru.
2
V Zabraňte natahování, mačkání a lámání připojovacího kabelu. V Motor ventilátoru nezavěšujte na připojovací kabel. V Motor odložte na připravenou podložku, aby připojovací kabel nebyl zatížen.
6 720 615 101-32.2RS
Obr. 9 Montáž vrtule ventilátoru 1 2
V Vrtuli ventilátoru (Æ obr. 9, [2]) připevněte na motor ventilátoru centrální maticí (levý závit, Æ obr. 9, [1]) pomocí stranového klíče 10 mm. V Centrální matici přitom utahujte směrem doleva.
Centrální matice (levý závit) Vrtule ventilátoru
1 2
Sací ventilátor spalin nasává topné plyny z kotle. Spalinový ventilátor se instaluje takto:
6
V Přírubu spalinového ventilátoru přiložte k těsnicí šňůře, která se nachází na sběrači spalin [4] a přišroubujte křídlovými maticemi [3]. V Kabelový držák [5] připevněte křídlovou maticí [3] na inspekční otvor sběrače spalin [4]. V Elektrický konektor [1] spalinového ventilátoru [2] nastrčte do 7pólové zásuvky [6].
5
3
4 6 720 615 101-08.1RS
Obr. 10 Instalace spalinového ventilátoru 1 2 3 4 5 6
14
Elektrický konektor Spalinový ventilátor Křídlová matice Sběrač spalin Držák kabelů Zásuvka (7pólová)
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Instalace
3
3.4.3 Kontaktní spínač dvířek Kontaktní spínač dvířek [1] zapne při každém otevření přikládacích dvířek spalinový ventilátor a zabraňuje tak úniku kouřových plynů do prostoru umístění. Kontaktní šroub dvířek [2] (oproti kontaktnímu spínači dvířek je namontován na přikládacích dvířkách) je od výrobce již přednastaven.
1
Elektrické připojení kontaktního spínače dvířek je popsáno v návodu k montáži regulačního přístroje.
2
6 720 615 101-09.1RS
Obr. 11 Kontaktní spínač dvířek 1 2
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Kontaktní spínač dvířek Kontaktní šroub dvířek
15
3
3.4.4
Instalace
Připojení odtahu spalin
Upozornění Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku chybného připojení odtahu spalin! Při neodborném připojení odtahu spalin se do okolního vzduchu může dostat topný plyn a spaliny. V Zajistěte, aby výpočet spalinové cesty a připojení spalinového zařízení prováděl pouze kvalifikovaný odborný personál. Pozor: Poškození zařízení v důsledku nedostatečného dopravního tlaku spalinového zařízení! V Dodržujte potřebný dopravní tlak, který je uveden v technických údajích. V K omezení maximálního dopravního tlaku nainstalujte omezovač tahu/ zařízení přídavného vzduchu. Dostatečný dopravní tlak spalinového zařízení je předpokladem správné funkce kotle. Výkon a hospodárnost jsou tím velkou měrou ovlivněny. Při připojení odtahu spalin proto věnujte pozornost těmto požadavkům: – Připojení kotle na spalinové zařízení se musí uskutečnit v souladu s místními stavebními předpisy a se souhlasem kominíka. – Kotel smí být připojen pouze na jedno spalinové zařízení s řádným dopravním tlakem (Æ tab. 4, str. 9). – Pro výpočet rozměrů spalinové cesty použijte hmotnostní tok spalin při celkovém jmenovitém tepelném výkonu. Účinná výška komínu se počítá od místa zavedení spalin do komína.
16
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
3
Instalace
Připojení odtahu spalin Na obrázku 12 je znázorněno řádné připojení odtahu spalin se zařízením sekundárního vzduchu. Při instalaci připojení odvodu spalin se řite následujícími pokyny: V Připojení odtahu spalin instalujte s revizním otvorem pro čištění. V Spalinový spojovací díl připojte na kotel. V Spojovací díl zavete krátkou cestou se stoupáním do spalinového zařízení. Vyhněte se vytvoření ohybů, především takových, které mají úhel 90˚. V Spojovací díly dostatečně připevněte a popř. podepřete. V Aby se spalinový spojovací díl připevněný do odvodu spalin a nasazený na spalinové hrdlo neuvolnil, namontujte jej velmi pečlivě. V Pro odvod spalin použijte pouze díly z nehořlavých materiálů.
2 1
6 720 615 101-10.2RS
Obr. 12 Poloha zařízení sekundárního vzduchu 1 2
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Optimální poloha: zařízení sekundárního vzduchu v usměrňovací kouřové stěně Alternativní poloha: zařízení sekundárního vzduchu v potrubí odtahu spalin
17
3
3.5
Instalace
Připojení bezpečnostního výměníku tepla
4
Nebezpečí: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! V Dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). V Dodržujte požadavky normy EN 1717.
3 RL/VL-SWT MV
VL/RL-SWT MV
5 6
2
2
Kotle jsou vybaveny bezpečnostním výměníkem tepla (chladicí smyčka). Správné připojení je patrné z obr. 13. Výstup a zpátečku bezpečnostního výměníku tepla lze vybrat libovolně. Vyobrazení představuje montáž výstupu bezpečnostního výměníku tepla na levé straně kotle.
1 6 720 615 101-11.1RS
Obr. 13 Připojení bezpečnostního výměníku tepla 1 2 3 4 5 6
Tepelnou pojistku odtoku je nutno namontovat před vstup do bezpečnostního výměníku tepla (suché napojení bezpečnostního výměníku tepla).
Vypouštění/zaslepovací zátka Měřicí místo tepelné odtokové pojistky Tepelná odtoková pojistka (příslušenství) Přívod chladicí vody Odtok chladicí vody Odtok
V zemích, v nichž platí EU norma EN 303-5, musí být kotel vybaven zařízením umožňujícím bezpečný odvod nadměrného tepla bez dodatečného přívodu energie. Nedojde tak k překročení maximální teploty vody 95 °C (ochrana proti přehřátí). Minimální přetlak chladicí vody musí činit 2,0 bar (maximální 6,0 bar). K dispozici musí být objemový průtok minimálně 11 l/min. V Bezpečnostní výměník tepla připojte podle schématu hydraulického zapojení s tepelnou odtokovou pojistkou (je součástí příslušenství).
18
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Instalace
3
Funkční zkouška tepelné odtokové pojistky Nebezpečí: Nebezpečí opaření horkou vodou! V Provedení funkční zkoušky svěřte pouze školenému personálu. Bezpečnostní výměník tepla zaručuje bezpečný provoz kotle při poruše topného systému. Zkontrolujte tepelnou odtokovou pojistku podle údajů výrobce.
Příkladem takových poruch je zamrznutí topného systému nebo chybný odtok otopné vody. V Z jímky vyjměte prvek čidla. V Čidlo teploty ponořte do nádoby s vodou. V Vodu v nádobě uvete do varu. Před dosažením bodu varu musí tepelná odtoková pojistka otevřít průtok chladicí vody. V Průtok chladicí vody zkontrolujte podle odtoku studené vody (Æ obr. 13, [5], str. 18). Po ochlazení vody v nádobě musí tepelná odtoková pojistka průtok chladicí vody opět zavřít. V Po úspěšném provedení funkční zkoušky nasate čidlo teploty opět do měřicího místa tepelné odtokové pojistky. Byla-li funkční zkouška neúspěšná (tepelná odtoková pojistka průtok chladicí vody neotevře nebo nedostatečně těsní), je nutné tepelnou odtokovou pojistku vyměnit. Jakákoliv změna nastavení je nepřípustná!
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
19
3
3.6
Instalace
Montáž opláštění kotle
Za účelem pohodlnější manipulace a instalace a také z důvodu zamezení poškození při přepravě je kotel dodáván s odděleně zabaleným opláštěním. Kotel má dvě izolační vrstvy: – Díl 1 tepelné izolace je připevněn kolem tělesa kotle. – Díl 2 tepelné izolace je integrován do opláštění kotle. Oba díly tepelné izolace jsou již předmontovány.
2
3.6.1 Montáž opláštění dvířek topeniště Spodní dvířka kotle jsou dvířka topeniště. Jsou opatřena průzorem, který slouží ke kontrole spalování. V Opláštění dvířek topeniště nasate na dvířka topeniště. Bezpečnostní madlo dvířek [1] provlékněte otvorem v plechu opláštění. V Opláštění dvířek přišroubujte po straně pomocí přiložených upevňovacích šroubů [2] na dvířka topeniště.
1 6 720 615 101-12.1RS
Obr. 14 Montáž opláštění dvířek topeniště 1 2
Bezpečnostní madlo dveří Upevňovací šrouby
V Nasate pojistný šroub [1]. Zabraňuje otevření dvířek během provozu.
1
2
Obr. 15 Montáž pojistného šroubu 1 2
20
Pojistný šroub Bezpečnostní madlo dveří
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Instalace
3
3.6.2 Montáž přikládacích dvířek Horní dvířka kotle jsou dvířka přikládací. V Opláštění přikládacích dvířek nasate na přikládací dvířka. Bezpečnostní madlo dvířek [1] provlékněte otvorem v plechu opláštění. V Opláštění přikládacích dvířek přišroubujte po straně pomocí přiložených upevňovacích šroubů [2] na přikládací dvířka.
2 1
6 720 615 101-13.1RS
Obr. 16 Montáž přikládacích dvířek 1 2
3.6.3
Bezpečnostní madlo dveří Upevňovací šrouby
Montáž bočního opláštění
2
Zvolte správné boční opláštění. Pravé boční opláštění má vzadu a vpředu průchod pro regulační tyč [2] roztápěcí klapky.
3 4
V Pouze u pravého boční opláštění: Regulační tyč [2] roztápěcí klapky protáhněte otvorem v opláštění. V Našroubujte knoflík rukojeti [4]. V Ohranění [1] bočního opláštění zavěste do spodního rámu tělesa kotle. V Boční opláštění sklopte na rám kotle. Dbejte na to, aby boční opláštění nevyklouzlo dole z rámu kotle.
1 6 720 615 101-15.1RS
V Pomocí šroubů [3] přišroubujte boční opláštění na horní straně k tělesu kotle. V Levé boční opláštění namontujte rovněž tímto způsobem. Dejte pozor, aby izolace v bočním opláštění byla správně namontovaná a neuzavírala otvory primárního vzduchu.
Obr. 17 Montáž bočního opláštění 1 2 3 4
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Ohranění Regulační tyč Šroub Knoflík rukojeti
21
3
Instalace
3.6.4 Montáž regulační tyče roztápěcí klapky V Na zadní straně kotle: Stavěcí šroub odchylovacího háku [1] na závaží roztápěcí klapky [3] povolte stranovým klíčem SW10. V Závaží roztápěcí klapky vytlačte nahoru. V Odchylovací hák [2] zavete do vidlice regulační tyče [4]. V Seřizovací šroub odchylovacího háku [1] utáhněte. V Na regulační tyč roztápěcí klapky našroubujte knoflík rukojeti.
3
4 2
1
6 720 615 101-016.1RS
Obr. 18 Montáž regulační tyče 1 2 3 4
3.6.5 Montáž čelního opláštění V Čtyři háčky čelního opláštění [2] zavete do otvorů bočních opláštění [1]. V Čelní opláštění stlačte mírným tlakem dolů a zaklesněte.
Seřizovací šroub odchylovacího háku Odchylovací hák Závaží roztápěcí klapky Vidlice regulační tyče
1 2 1
6 720 615 101-17.1RS
Obr. 19 Montáž čelního opláštění 1 2
22
Otvory bočního opláštění Háčky čelního opláštění
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Instalace
3.6.6
3
Připojení čidla teploty na horní straně kotle
V Čidlo teploty [1] zavete do jímky [2] na horní straně kotle. V Čidlo teploty v opláštění připevněte pomocí svěrací pružiny.
1
2 6 720 615 101-18.1RS
Obr. 20 Připojení čidla teploty 1 2
3.6.7
Čidlo teploty Jímka
Montáž horního plechu opláštění Nebezpečí: Ohrožení života elektrickým proudem! Horké díly kotle mohou poškodit izolaci elektrických kabelů. V Dbejte na to, aby se elektrická vedení nedotýkala žádných horkých dílů.
Horní plech opláštění kotle má několik průchodů pro elektrické vodiče. V Horní plech opláštění položte na kotel.
6 720 615 101-19.1RS
Obr. 21 Montáž horního plechu opláštění V Elektrické vodiče a vodiče čidel protáhněte vybráním na horní stranu plechu opláštění. V Elektrické vodiče externích připojení protáhněte přívodními průchodkami na zadní straně plechu opláštění. V Na plech opláštění usate regulační přístroj (Æ Návod k montáži regulačního přístroje). V Plech opláštění zavěste na oba jazýčky na přední straně kotle. V Pomocí šroubů přišroubujte plech opláštění na zadní stranu kotle. V Za účelem odlehčení v tahu připevněte vodiče vedoucí z kotle pomocí kabelové spony k levému bočnímu opláštění.
6 720 615 102-20.1RS
Obr. 22 Instalace připojovacích vedení
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
23
4
4
Připojení k elektrické síti
Připojení k elektrické síti Nebezpečí: Ohrožení života elektrickým proudem! V Provádění elektrických instalací je dovoleno pouze osobám s příslušnou kvalifikací. V Před otevřením přístrojů provete jejich kompletní odpojení od sí ového napětí a zajistěte je proti neúmyslnému zapnutí. V Respektujte předpisy o elektrické instalaci.
Elektrické připojení kotle a montáž regulačního přístroje jsou popsány v návodu k montáži regulačního přístroje.
24
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
5
Uvedení do provozu
Před uvedením topného systému do provozu si v návodu k obsluze přečtěte kapitoly "Použitelná paliva" a "Obsluha topného systému".
5.1
5
Před uvedením do provozu Nebezpečí: Nebezpečí úrazu při otevřených dvířkách kotle! V Dvířka topeniště kotle při provozu neotvírejte.
Před uvedením do provozu zkontrolujte řádné připojení a správnou funkci těchto zařízení a systémů: – těsnost topného systému (na straně odtahu spalin a přívodu vody) – spalinové zařízení a připojení kouřové trubky – přípojky regulačního přístroje a polohy čidel – správná poloha šamotových cihel v topeništi (Æ kapitola 6.2, str. 35)
5.2
Nebezpečí: Nebezpečí úrazu v důsledku vysoké teploty sběrače spalin! V Během provozu se sběrače spalin nedotýkejte. Nebezpečí: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! V Dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). V Dodržujte požadavky normy EN 1717. Varování: Poškození zařízení! Uvedení kotle do provozu bez dostatečného množství vody kotel zničí. V Kotel vždy provozujte s dostatečným množstvím vody. Před uvedením do provozu se za účelem osobní bezpečnosti řite těmito pokyny: – Při přerušení dodávky proudu nebo při vypnutém spalinovém ventilátoru otevírejte přikládací dvířka jen velmi opatrně. – Nehlídaný provoz kotle s otevřenými dveřmi není dovolen. – Používání přísad zrychlujících zápal v kotli je zakázáno. – Spodní dvířka zajistěte proti náhodnému otevření během provozu pojistným šroubem (Æ obr. 15, [1], str. 20). Před uvedením do provozu musí být vytápěcí soustava naplněna vodou a odvzdušněna: V Naplňte topný systém vodou. V Vhodnými odvzdušňovacími možnostmi topný systém odvzdušněte. V Zkontrolujte těsnost topného systému.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
První uvedení do provozu Nebezpečí: Ohrožení života požárem v komíně! V Před prvním uvedením do provozu nechejte spalinové zařízení prověřit revizním technikem komínových systémů. V Dochází-li k zápalu sazí, uzavřete všechny přívody vzduchu ke kotli a dvířka přikládacího prostoru. V Zkontrolujte těsnost potrubí odtahu spalin. V Na kotli neprovádějte žádné konstrukční úpravy. Varování: Poškození zařízení nebo nebezpečí úrazu při nesprávném uvedení do provozu! V Umístění nebo přestavbu přístroje přenechejte pouze autorizovanému servisu. V Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte, zda je topný systém naplněn vodou a odvzdušněn. Varování: Poškození zařízení v důsledku nesprávné obsluhy! V Zákazníka nebo provozovatele zařízení zaškolte v obsluze přístroje. Varování: Poškození zařízení v důsledku neodborného uvedení do provozu! Nesprávná poloha šamotových cihel uvnitř kotle může způsobit jeho poškození. V Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte polohu šamotových cihel uvnitř kotle (Æ kapitola 6.2, str. 35).
25
5
5.3
1.
Uvedení do provozu
Protokol o uvedení do provozu Provedené práce
Str.
Naplnění topného systému a kontrola těsnosti přípojek
12
Naměřené hodnoty
Poznámky
____________ bar
– Plnicí tlak topného systému 2.
Vytvoření provozního tlaku
_________ bar
– Odvzdušnění vytápěcího zařízení – Kontrola pojistného ventilu – Nastavení přetlaku expanzní nádoby (Æ dokumentace k expanzní nádobě) 3.
Kontrola připojení přiváděného vzduchu a připojení odtahu spalin
12 ff.
4.
Kontrola bezpečnostního výměniku tepla a tepelné odtokové pojistky.
18 ff.
5.
Jsou čidla teploty správně nainstalovaná?
23
6.
Kontrola přípojek regulačního přístroje a polohy čidel (Æ dokumentace regulačního přístroje)
7.
Kontrola správné polohy šamotových cihel v topeništi
8.
Kontrola spalinového zařízení – Teplota spalin – Dopravní tlak
9.
35
36
___________ °C
36
___________ mbar
Informování provozovatele zařízení, předání technické dokumentace Potvrzení o odborném uvedení do provozu
Razítko firmy/podpis/datum
26
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba a čištění
6
6
Údržba a čištění Varování: Poškození zařízení neodbornou údržbou! Nedostatečná či neodborná údržba kotle může vést k jeho poškození a ke ztrátě záručních nároků.
Varování: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nedostatečného čištění a údržby! Větší množství popela v přikládacím prostoru může mít za následek přehřátí a poškození kotle.
V Dbejte na pravidelnou, dostatečnou a odbornou údržbu topného systému. Pravidelná odborná údržba topného systému udržuje jeho účinnost, zaručuje vysokou provozní bezpečnost a ekologicky šetrné spalování. Čištění topného systému je závislé na kvalitě dřeva a okolních podmínkách.
V Popel odstraňujte z kotle pravidelně. Potřebné příslušenství používané k čištění kotle je obsaženo v rozsahu dodávky (Æ obr. 3, str. 7): – dva kartáče na dutiny – jedna škrabka (velká) – jeden pohrabáč – jedna škrabka (malá) – jedna lopatka na popel Čištění provádějte zásadně před zatopením a pouze při studeném topeništi.
Protokol o prohlídkách a údržbě se nachází na str. 37.
V Nabídněte zákazníkovi uzavření smlouvy o provádění ročních prohlídek, jakož i prohlídek a údržby zařízení podle aktuální potřeby. Úkony, které smlouva musí obsahovat, jsou uvedeny v protokolech o prohlídkách a údržbě. Používejte pouze originální náhradní díly značky Buderus. Za škody způsobené náhradními díly nedodanými firmou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost.
6.1
Čištění kotle
Usazeniny sazí a popela na vnitřních stěnách kotle a na šamotových cihlách zhoršují přenos tepla. V provozu kotle na zplynování dřeva vzniká méně popela než u klasických kotlů. Přesto se i u kotlů na zplynování dřeva zvyšuje v důsledku nedostatečného čištění spotřeba paliva a může docházet k zatěžování životního prostředí.
Varování: Ohrožení zdraví v důsledku nesprávné obsluhy! Otvírání dvířek topeniště během procesu vytápění vede k výkyvům tlaku v kotli a k nekontrolovanému úniku kouřových plynů. V Dvířka topeniště otvírejte pouze u netopícího a vychladlého kotle. V Dvířka topeniště vždy zajiš ujte proti náhodnému otevření pojistným šroubem (Æ obr. 15, [1], str. 20). Pozor: Poškození zařízení v důsledku nesprávné obsluhy! V Zamezte poškození cihel. V Nečistěte je drátěným kartáčem.
Nebezpečí: Poškozování životního prostředí v důsledku špatného provozního stavu! V Kotel čistěte nejméně jednou týdně. Popel vznikající při hoření se většinou usazuje na šamotových cihlách v přikládacím prostoru. Ačkoliv při pyrolytickém spalování vzniká výrazně méně popela, který je navíc jemnozrnnější, než u klasických kotlů, měl by se přikládací prostor čistit pravidelně každý den až každé 3 dny.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
27
6
Údržba a čištění
6.1.1 Denní čištění Popel je třeba z přikládacího prostoru a z topeniště odstraňovat každý den až každé 3 dny.
3
V Otevřete dvířka přikládacího prostoru. V Vyjměte trysku [1]. V Zkontrolujte znečištění otvorů u kanálů primárního vzduchu [3] a v případě potřeby je vyčistěte. V Skrz nosič trysky [2] vyme te nespálené zbytky do topeniště. V Vložte opět trysku.
1
2
6 720 615 101-21.1RS
Obr. 23 Přikládací prostor s tryskou 1 2 3
Tryska Nosič trysky Otvory kanálů primárního vzduchu
V Povolte pojistný šroub dvířek topeniště. V Otevřete dvířka topeniště. V Odstraňte šamotku pro zadržení popela [1].
1
6 720 615 101-22.1RS
Obr. 24 Čištění přikládacího prostoru 1
Šamotka pro zadržení popela
V Lopatkou na popel vyberte nespálené zbytky z topeniště. V Šamotku pro zadržování popela opět nasate. Do plastových popelnic a nádob nedávejte horký popel.
Obr. 25 Vybírání popela
28
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba a čištění
6
6.1.2 Týdenní čištění Stěny přikládacího prostoru a podlahu topeniště je nutné čistit jednou za týden. V Vyčistěte přikládací prostor a topeniště. V Usazeniny na stěnách přikládacího prostoru a topeniště odstraňujte škrabkou.
Obr. 26 Odstraňování usazenin V Usazeniny mezi otopnými plochami podlahy topeniště odstraňujte kartáčem.
Obr. 27 Čištění otopných ploch
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
29
6
Údržba a čištění
V Při příliš velkém znečištění meziprostorů vyjměte před použitím kartáče spodní šamotové cihly z topeniště. V Meziprostory vyčistěte kartáčem a škrabkou. V Šamotové cihly opět vra te na své místo (Æ obr. 36, str. 35).
Obr. 28 Vyjmutí šamotových cihel 6.1.3 Měsíční čištění Kanály primárního vzduchu a sběrač spalin (Æ obr. 30, str. 31) je nutné kontrolovat každý měsíc a v případě potřeby vyčistit. Nedostatečné čištění může vést k poškození kotle a k zániku záručních nároků.
2 1
Varování: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nedostatečného čištění a údržby! V Přívod primárního vzduchu, spalinový ventilátor a sběrač spalin čistěte pravidelně.
3
Odstraňování usazených sazí z kanálů primárního vzduchu je možné pouze tehdy, je-li kotel teplý.
4
V Otevřete dvířka přikládacího prostoru a dvířka topeniště. V Čelní kryt [1] mezi dvířky přikládacího prostoru a dvířky topeniště nadzdvihněte, popotáhněte dopředu a sejměte. Za krytem se nacházejí kanály primárního vzduchu [2]. V Kanály primárního vzduchu [2] vyčistěte od zbytků popela malou škrabkou [3] a kartáčem [4]. V Čelní opláštění opět zavěste (Æ obr. 19, str. 22).
30
6 720 615 101-27.1RS
Obr. 29 Čištění kanálů primárního vzduchu 1 2 3 4
Čelní opláštění Kanály primárního vzduchu Škrabka Kartáč
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba a čištění
6
V Odšroubujte křídlové matice a kryty sejměte.
1
2
6 720 615 101-28.1RS
Obr. 30 Čisticí šachty na sběrači spalin 1 2
Kryty horních čisticích šachet Kryty bočních čisticích šachet
V Zadní stěnu tělesa kotle čistěte od sazí a popela horními čisticími šachtami pomocí škrabky a/nebo kartáče.
Obr. 31 Čištění zadní stěny tělesa kotle
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
31
6
Údržba a čištění
V Popel ve sběrači spalin odstraňujte velkou škrabkou [3] a kartáčem. V Kryty [1] po čištění namontujte tak, aby otvory těsně uzavřely. Pokud kryty řádně netěsní, může se v topeništi snížit podtlak. To zhoršuje spalování, takže se může stát, že kotel nedosáhne své provozní teploty.
2 1 3 2
6 720 615 101-30.1RS
Obr. 32 Vyčištění sběrače spalin 1 2 3
32
Kryty bočních čisticích šachet Křídlová matice Škrabka
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba a čištění
6
6.1.4 Pololetní čištění Spalinový ventilátor je nutno čistit jednou za půl roku. Za tím účelem spalinový ventilátor odmontujte od zadní stěny kotle. Nespálené zbytky unášené spalinovým ventilátorem se shromažují v zadní části sběrače spalin, ulpívají na vrtuli ventilátoru a je třeba je pravidelně odstraňovat. Nebezpečí: Nebezpečí úrazu v důsledku neodborné údržby! Náhodné zapnutí motoru spalinového ventilátoru během údržby může způsobit těžké úrazy. V Před započetím údržby spalinového ventilátoru odpojte kotel od el. sítě. V Zajistěte kotel proti náhodnému připojení k elektrické síti. Spalinový ventilátor [2] je uložen na zadní straně kotle na zadní stěně sběrače spalin [4] a připevněn osmi křídlovými maticemi [3].
1
Pozor: Poškození zařízení neodbornou údržbou! Natahování, mačkání nebo lámání připojovacího kabelu může způsobit poruchy funkce motoru ventilátoru.
2 6
V Zabraňte natahování, mačkání a lámání připojovacího kabelu! V Motor ventilátoru nezavěšujte na připojovací kabel. V Motor odložte na připravenou podložku, aby připojovací kabel nebyl zatížen. V Připojovací konektor ventilátoru vytáhněte ze zástrčky [6]. V Uvolněte držák kabelu [5] na revizním otvoru. V Povolte křídlové matice [3]. V Spalinový ventilátor [2] vyjměte z vany skříně. V Spalinový ventilátor [2] vyjměte ze stěny skříně.
5
3
4 6 720 615 101-08.1RS
Obr. 33 Instalace spalinového ventilátoru 1 2 3 4 5 6
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Elektrický konektor Spalinový ventilátor Křídlová matice Sběrač spalin Držák kabelů Zástrčka (7pólová)
33
6
Údržba a čištění
V Zkontrolujte usazení vrtule ventilátoru [2] a centrální matici (levý závit) [1] příp. dotáhněte pomocí stranového klíče 10 mm. Centrální matici přitom utahujte směrem doleva.
1
2
6 720 615 101-32.2RS
Obr. 34 Kontrola usazení vrtule ventilátoru 1 2
V Vrtuli ventilátoru [1] opatrně vyčistěte pomocí měkkého drátěného kartáče od zbytků popela a karbonu. V Zkontrolujte poškození těsnicí pásky spalinového ventilátoru. Poškozené těsnění vyměňte. V Zkontrolujte poškození vrtule ventilátoru [1]. Poškozenou nebo zprohýbanou vrtuli ventilátoru [1] vyměňte. V Spalinový ventilátor umístěte opět do zadní stěny sběrače spalin. V Opět našroubujte a utáhněte křídlové matice. V Nasuňte připojovací konektor a namontujte držák kabelu.
Centrální matice (levý závit) Vrtule ventilátoru
1
6 720 615 101-33.1RS
Obr. 35 Čištění vrtule ventilátoru 1
34
Vrtule ventilátoru
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba a čištění
6.2
6
Poloha šamotových cihel Varování: Poškození zařízení neodbornou údržbou! Nesprávná poloha šamotových cihel uvnitř kotle může způsobit jeho poškození. V Po každém čištění kotle opět vložte šamotku pro zadržování popela. V Při každé prohlídce kotle zkontrolujte polohu šamotových cihel uvnitř kotle. Varování: Poškození zařízení neodborným ošetřováním! V Zajistěte, aby výměnu nosiče trysky (Æ obr. 23, [2], str. 28) prováděl pouze odborný personál. Zadní šamotová cihla [2] musí těsně přiléhat k zadní stěně. Výstupek šamotové cihly přitom slouží jako distanční prvek. Mezi cihlami nesmějí být mezery.
Šamotové cihly [1 – 3] se nacházejí v topeništi pod výstupem trysky. Nosič trysky [4] je přístupný z přikládacího prostoru. Malé trhliny v nosiči trysky [4] se na jeho funkčnosti neprojeví. V Po každém vyčištění šamotové cihly [1 – 3] opět vložte. Přitom dbejte na jejich správnou polohu.
1
2
4
3 6 720 615 101-40.1RS
Obr. 36 Poloha šamotových cihel a nosiče trysky 1 – 3 Šamotové cihly 4 Nosič trysky
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
35
6
6.3
Údržba a čištění
Kontrola provozního tlaku
6.5
Kontrola teploty spalin
Je-li teplota spalin výrazně vyšší, než jak je uvedeno v technických údajích, je nutné čištění. Je rovněž možné, že i dopravní tlak spalinového zařízení je příliš vysoký (Æ tab. 4, str. 9). Otevřená či nedostatečně zavřená roztápěcí klapka může mít rovněž za následek nadměrnou teplotu spalin.
Nebezpečí: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! V Dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). V Dodržujte požadavky normy EN 1717. V Dbejte na to, aby byl kotel při čištění vychladlý. Varování: Poškození zařízení v důsledku častého doplňování doplňovací vody! Časté doplňování topného systému doplňovací vodou může v závislosti na jejích vlastnostech vést k poškození v důsledku tvorby koroze nebo vodního kamene. V Zkontrolujte těsnost vytápěcího zařízení a správnou funkci expanzní nádoby. Nastavte provozní tlak na minimální hodnotu 1 bar, v závislosti na výšce zařízení! V Zkontrolujte provozní tlak. Klesne-li tlak v systému pod 1 bar, je nutné doplnit vodu. V Doplňte vodu. V Odvzdušněte topný systém. V Znovu zkontrolujte provozní tlak.
6.4
Kontrola tepelné odtokové pojistky
Není-li systém schopen odvádět teplo z kotle, zaručuje tepelná odtoková pojistka bezpečný provoz kotle v případě výpadku vytápěcí soustavy. Minimální přetlak chladicí vody (připojení studené vody) musí činit 2,0 bar (maximální 6,0 bar). K dispozici musí být objemový průtok minimálně 11 l/min. V Tepelnou pojistku odtoku bezpečnostního výměníku tepla kontrolujte podle údajů výrobce jednou za rok (Æ"Funkční zkouška tepelné odtokové pojistky", str. 19). Nebyla-li zkouška úspěšná - tepelná odtoková pojistka neotvírá proud chladicí vody nebo průtokové množství tepelné odtokové pojistky je příliš malé - tepelnou odtokovou pojistku vyměňte.
36
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba a čištění
6.6
6
Protokol o inspekci a údržbě Údržbu provete vždy, když prohlídka shledá zařízení ve stavu, který to vyžaduje.
Protokol o prohlídkách a údržbě slouží i jako předloha pro kopírování. V Pod práce provedené při prohlídkách se podepište a připojte datum. Prohlídky a údržba podle aktuální potřeby 1.
Kontrola celkového stavu topného systému
2.
Vizuální prohlídka a kontrola funkčnosti topného systému
3.
Kontrola dílů vedení vody zařízení na: – – – –
Str.
Datum:_____
Datum:_____
Datum:_____
36
_________ °C
_________ °C
_________ °C
36
_______ mbar
_______ mbar
_______ mbar
Razítko firmy/ podpis
Razítko firmy/ podpis
Razítko firmy/ podpis
12
Těsnost za provozu Zkouška těsnosti Zjevná koroze Projevy stárnutí
4.
Kontrola znečištění a příp. vyčištění otopných ploch a sběrače spalin
29 ff.
5.
Kontrola přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin:
12
– – – – –
34
Správná funkce a bezpečnost Čištění vrtule ventilátoru Těsnost za provozu Zkouška těsnosti Těsnost přikládacích dvířek a dvířek pro odstraňování popele
6.
Kontrola tepelné odtokové pojistky
7
Kontrola spalinového zařízení – Teplota spalin – Dopravní tlak
8.
Závěrečná kontrola inspekčních prací, dokumentace výsledků měření a zkoušek
9.
Potvrzení o provedení odborné prohlídky
19
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
37
6
Údržba a čištění
Datum:_____
Datum:_____
Datum:_____
Datum:_____
Datum:_____
Datum:_____
Datum:_____
________ °C
________ °C
________ °C
________ °C
________ °C
________ °C
________ °C
______ mbar
______ mbar
______ mbar
______ mbar
______ mbar
______ mbar
_______ mbar
1. 2. 3.
4. 5.
6. 7. 8.
9.
Razítko firmy/ Razítko firmy/ Razítko firmy/ Razítko firmy/ Razítko firmy/ Razítko firmy/ Razítko firmy/ podpis podpis podpis podpis podpis podpis podpis Tab. 6 Protokol o inspekci a údržbě (pokrač.)
38
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Poruchy
7
Poruchy
7.1
Odstraňování poruch Provozovatel zařízení smí provádět pouze opravy spočívající v jednoduché výměně dílů, šamotových cihel a těsnicího pásu.
7
Při opravách používejte pouze originální díly Buderus.
Porucha
Příčina
Náprava
Výkon kotle je příliš nízký
Výhřevnost použitého paliva je nedostatečná, vlhkost paliva je vyšší než 20 %, ucpané otvory primárního vzduchu
Použijte předepsané palivo o předepsané vlhkosti
Ucpaná nebo deformovaná vrtule ventilátoru
Vrtuli ventilátoru vyčistěte nebo vyměňte
Ucpaná tryska
Otvor trysky vyčistěte pohrabáčem
Otevřená roztápěcí klapka
Roztápěcí klapku úplně uzavřete
Provozní podmínky nedodrženy
Zkontrolujte dopravní tlak, teplotu zpátečky
Nadměrný výkon kotle
Přiložte méně paliva. Zkontrolujte případné tepelné ztráty v objektu
Nesprávné nebo příliš vlhké palivo
Použijte předepsané nebo suché palivo
Nízká teplota kotlové vody
Na regulačním přístroji zkontrolujte / zvyšte minimální teplotu kotlové vody a vhodným nastavením směšovacího ventilu zajistěte minimální teplotu ve zpátečce 65 ˚C
Pouze při stojícím ventilátoru: Maximální teplota kotle je dosažena
Závada nenastala! Kotel pracuje řádně. Spalinový ventilátor se spustí při otevření přikládacích dvířek. Naloženo příliš mnoho paliva
Motor ventilátoru je vadný
Motor ventilátoru vyměňte
Vrtule ventilátoru zapečená
Vrtuli ventilátoru očistěte od dehtu a usazenin, při zjištěném poškození vrtuli vyměňte
Rozběhový kondenzátor motoru ventilátoru je vadný
Kondenzátor vyměňte
Kontaktní spínač přikládacích dvířek je ve špatné poloze nebo je vadný
Kontaktní spínač přikládacích dvířek seřite nebo vyměňte
V přikládacím prostoru kotle se tvoří nadměrné množství kondenzátu, z přikládacích dvířek nebo otvorů primárního vzduchu vytéká černá kapalina
Spalinový ventilátor se netočí nebo je příliš hlučný Pozor! Stojící ventilátor vede k neúplnému spalování a tvorbě dehtových usazenin
Tab. 7 Přehled poruch
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
39
8
8
Příklady zařízení
Příklady zařízení
VH
2 x 0 ,7 5
3x1,5
RH
²
²
FPO R 2 11 4
FK
FAR
FPU
PP
1
2 6 720 615 101-36.1RS
Obr. 37 Příklad zařízení 1: soběstačné zařízení 1 2 VH RH FPO FPU FK FAR
Kotel na pevná paliva s regulačním přístrojem Akumulační zásobník Výstup topného systému Zpátečka topného systému Čidlo teploty akumulačního zásobníku nahoře Čidlo teploty akumulačního zásobníku dole Kotlové čidlo Čidlo teploty zpátečky zařízení/zpátečky kotle
Ohledně příkladu zařízení 1 věnujte pozornost těmto pokynům: V Regulaci otopného okruhu provete na straně stavby. V Doporučení: Otopný okruh instalujte se směšovačem.
40
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Příklady zařízení
8
FV
PH FA SH 2 x 0,75 mm²
2x0,75 ² 2x1,5 ² 2x0,75 ² 2X0,75 ² 3x1,5 ²
3x1,5 ²
FPO
R 2 11 4
PS FK
R4121 FAR
FK FPU
FB
PP SU 4x1,5 ²
1
WH
2
3
4 6 720 615 101-37.1RS
Obr. 38 Příklad zařízení 2: nástěnný plynový kotel v sériovém provozu 1 2 3 4 FB FPO FPU FK FAR FV FA PP PH PS SH SU WH
Kotel na pevná paliva s regulačním přístrojem Akumulační zásobník Nástěnný plynový kotel Zásobníkový ohřívač vody Čidlo výstupní teploty teplé vody Čidlo teploty akumulačního zásobníku nahoře Čidlo teploty akumulačního zásobníku dole Kotlové čidlo Čidlo teploty zpátečky zařízení/zpátečky kotle Čidlo teploty na výstupu otopného okruhu Čidlo venkovní teploty Nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku Čerpadlo vytápění Nabíjecí čerpadlo zásobníku Servomotor směšovače vytápění Přepínací kohout Termohydraulický rozdělovač
Ohledně příkladu zařízení 2 věnujte pozornost tomuto pokynu: V Doporučení: Otopný okruh instalujte se směšovačem.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
41
8
Příklady zařízení
FV
PH
3x1,5 ²
SH 4x1,5 ²
FA
2x0,75 ²
2 x 0,75 mm²
2x1,5 ²
2x0,75 ² 2X0,75 ² 3x1,5 ²
3x1,5 ²
FPO
R 2 11 4
PS
FK
FK
PP
1
FAR
FPU
FB 4x1,5 ²
2
SU
3
4 6 720 615 101-38.1RS
Obr. 39 Příklad zařízení 3: stacionární kotel v alternativním provozu 1 2 3 4 FB FPO FPU FK FAR FV FA PP PH PS SH SU WH
Kotel na pevná paliva s regulačním přístrojem Akumulační zásobník Olejový/plynový kotel Zásobníkový ohřívač vody Čidlo výstupní teploty teplé vody Čidlo teploty akumulačního zásobníku nahoře Čidlo teploty akumulačního zásobníku dole Kotlové čidlo Čidlo teploty zpátečky zařízení/zpátečky kotle Čidlo teploty na výstupu otopného okruhu Čidlo venkovní teploty Nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku Čerpadlo vytápění Nabíjecí čerpadlo zásobníku Servomotor směšovače vytápění Přepínací kohout Termohydraulický rozdělovač
Ohledně příkladu zařízení 3 věnujte pozornost tomuto pokynu: V Doporučení: Otopný okruh instalujte se směšovačem.
42
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Příklady zařízení
8
FV
PH
3x1,5 ²
SH 4x1,5 ²
FA
2x0,75 ² 2 x 0,75 mm²
2x1,5 ² 2x0,75 ² 2X0,75 ² 3x1,5 ²
3x1,5 ²
FPO
R 2 11 4
PS FK
FK FAR
FPU
FB SU
PP
1
4x1,5 ²
2
3
4 6 720 615 101-39.1RS
Obr. 40 Příklad zařízení 4: stacionární kotel v sériovém provozu 1 2 3 4 FB FPO FPU FK FAR FV FA PP PH PS SH SU WH
Kotel na pevná paliva s regulačním přístrojem Akumulační zásobník Olejový/plynový kotel Zásobníkový ohřívač vody Čidlo výstupní teploty teplé vody Čidlo teploty akumulačního zásobníku nahoře Čidlo teploty akumulačního zásobníku dole Kotlové čidlo Čidlo teploty zpátečky zařízení/zpátečky kotle Čidlo teploty na výstupu otopného okruhu Čidlo venkovní teploty Nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku Čerpadlo vytápění Nabíjecí čerpadlo zásobníku Servomotor směšovače vytápění Přepínací kohout Termohydraulický rozdělovač
Ohledně příkladu zařízení 4 věnujte pozornost tomuto pokynu: V Doporučení: Otopný okruh instalujte se směšovačem.
Logano S151 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
43
Bosch Termotechnika s.r.o. obchodní divize Buderus Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel : (+420) 272 191 111 Fax : (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz