Návod k montáži a údržbě
Plynový kondenzační kotel
Upozornění: Tento kotel smí být provozován pouze na zemní/zkapalněný plyn!
6 720 640 250 - 01/2009 CZ
Logano plus SB315 plyn Logano plus SB315 VM
Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.
Obsah
Obsah 1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů . 3 1.1 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Údaje o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Užívání k určenému účelu . . . . . . . . . . . . 2.3 Přehled typů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Technické údaje, rozměry, přípojky . . . . .
5 5 5 5 5 6
3
Předpisy, normy a směrnice . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Umístění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn 3.2 Likvidace odpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 9 9 9
4
Montáž kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.1 Kontrola obsahu dodávky . . . . . . . . . . . 10 4.2 Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.3 Minimální odstupy/rozměry výrobku . . . 10 4.4 Tepelná izolace a opláštění . . . . . . . . . . 11 4.5 Montáž a elektrické připojení regulačního systému Logamatic 2000/4000 . . . . . . .15 4.6 Dvířka hořáku u kotle SB315 . . . . . . . . . 18 4.7 Montáž plynového hořáku . . . . . . . . . . . 19 4.7.1 Plynový hořák – SB315 Gas . . . . . . . . . 19 4.7.2 Hořák – SB315 VM . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.8 Montáž opláštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.8.1 Montáž krytu kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.8.2 Montáž přední stěny – SB315 Gas . . . . 20 4.8.3 Montáž krytu hořáku SB315 VM . . . . . . 21 4.9 Připojení kotle na potrubní sí . . . . . . . . 22 4.9.1 Připojení vratného potrubí vytápění . . . . 22 4.9.2 Připojení výstupního potrubí vytápění . . 22 4.9.3 Připojení pojistného potrubí výstupu . . . 22 4.10 Instalace hadice odvodu kondenzátu . . 23 4.10.1Montáž neutralizačního zařízení . . . . . . . 23
5
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.1 Vypláchnutí topného systému . . . . . . . . 24 5.2 Plnění topného systému . . . . . . . . . . . . 25 5.3 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.4 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.5 Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . 26
2
6
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.1 Odstavení topného systému z provozu 27 6.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Čištění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Vyčištění sběrače spalin . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Kontrola tlaku vody v topném systému 7.3 Seznam kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 28 29 32 32 34
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
1.1
Použité symboly Bezpečnostní pokyny v textu jsou označeny výstražným trojúhelníkem na šedém podkladě a opatřeny rámečkem.
Závažnost nebezpečí, k němuž může dojít v případě, že nebudou respektována opatření k omezení škody, je označena signálními výrazy. • Pozor znamená, že může dojít k malým materiálním škodám. • Výstraha označuje situaci, v níž může dojít ke vzniku lehčích poranění osob nebo velkých materiálních škod. • Nebezpečí signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. Ve zvláš závažných případech existuje dokonce ohrožení života. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole oddělena vodorovnými čárami. Upozornění obsahují důležité informace v případě, že jinak nehrozí ohrožení zdraví osob ani poškození zařízení.
1.2
1
Bezpečnostní pokyny
Tento návod k montáži a údržbě obsahuje důležité informace k bezpečné a odborné montáži, uvedení do provozu a údržbě plynového kondenzačního kotle Logano plus SB315 Gas a SB315 VM. Návod k montáži a údržbě je určen odborným řemeslníkům, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a zkušeností znalosti o zacházení s topnými systémy a plynovými instalacemi. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Používejte pouze originální náhradní díly Buderus! Za škody způsobené náhradními díly nedodanými firmou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost. Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů Zápach plynu signalizuje nebezpečí výbuchu! B Nepoužívejte otevřený oheň! Nekuřte! Nepoužívejte zapalovač! B Zabraňte tvorbě jisker! Nemanipulujte s elektrickými spínači, ani s telefonem, zástrčkou nebo zvonkem! B Zavřete hlavní uzávěr plynu! B Otevřete okna a dveře! B Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte! B Z místa mimo budovu uvědomte telefonicky plynárnu! B Je-li únik plynu slyšet, opuste neprodleně budovu, zabraňte vstupu třetím osobám a z prostoru mimo budovu informujte policii a hasiče! Upozornění pro zákazníka: B Montáž, připojení přívodu paliva a odvodu spalin, první uvedení do provozu, připojení ke zdroji elektrické energie, jakož i údržbu a opravy smí provádět pouze odborná firma! B Práce na dílech vedení plynu musí provádět odborná autorizovaná firma. Ohrožení života v důsledku otravy Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin! B Dbejte na to, aby otvory přívodu a odvodu vzduchu nebyly zmenšeny nebo uzavřeny. B Není-li závada neprodleně odstraněna, nesmí být kotel v provozu. B Upozorněte písemně provozovatele zařízení na zjištěný nedostatek a související nebezpečí.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
3
1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
Ohrožení života elektrickým proudem, je-li přístroj otevřený B Před otevřením přístroje odpojte topný systém pomocí nouzového vypínače vytápění nebo pomocí odpovídajícího domácího jističe od elektrické sítě. B Zabezpečte topný systém proti náhodnému zapnutí. Nebezpečí vzniku požáru v důsledku přítomnosti vznětlivých materiálů nebo kapalin B V bezprostřední blízkosti tepelných spotřebičů neskladujte žádné vznětlivé materiály nebo kapaliny. Poškození zařízení neodbornou montáží B Při montáži a provozu topného systému dodržujte technická pravidla, jakož i stavebně-technická a zákonná ustanovení! Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nedostatečného čištění a údržby B Čištění a údržbu provádějte jedenkrát za rok. Ověřte přitom bezvadnou funkci celého topného systému včetně neutralizačního zařízení. B Abyste zabránili poškození zařízení, odstraňujte nedostatky ihned. Poškození zařízení mrazem Není-li regulační přístroj zapnutý, může topný systém při mrazu zamrznout. B Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tím účelem vypuste při vypnutém regulačním přístroji vodu z kotle, zásobníku a z potrubí topného systému. Poškození zařízení a zdraví osob v důsledku chyb při obsluze Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a materiální škody. B Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. B Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. Poučení zákazníka B Tento návod k montáži a údržbě předejte zákazníkovi. B Vysvětlete zákazníkovi funkci a obsluhu zařízení.
4
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o přístroji
2
Údaje o přístroji
2.1
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specificky národním požadavkům. Tato shoda byla prokázána udělením značky CE.
2.3
Respektujte směrodatné údaje na typovém štítku.
2.4 Užívání k určenému účelu
Technické zařízení používejte jen v souladu s jeho určením a při respektování tohoto návodu k montáži a údržbě. Údržbu a opravy mohou provádět výhradně autorizované odborné firmy. Plynový kondenzační kotel Logano plus SB315 Gas/ VM je určen pro ohřev otopné vody, např. ve vícegeneračních rodinných domech nebo pro průmyslové účely. Všechny přetlakové plynové hořáky homologované podle EN 676 lze použít za předpokladu, že jejich pole působnosti souhlasí s technickými údaji kotle.
Přehled typů
Tento návod k montáži a údržbě platí pro: plynové kondenzační kotle Buderus Logano plus SB315 a Logano plus SB315 Gas/ VM.
Prohlášení o shodě tohoto výrobku si lze bu to prohlédnout na webové adrese www.buderus.de/ konfo nebo vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus.
2.2
2
Rozsah dodávky
• 1 kotel na paletě, zabalený. • 1 technická dokumentace připevněná na kotlovém bloku. • 1 opláštění kotle s tepelnou izolací a příslušenstvím zabalené v kartonu. • 1 přední stěna zabalená v kartonu. • 1 sifonová sada v topeništi. Je možné, že podle typu kotle nebudou některé díly standardního příslušenství zapotřebí. • 1 regulační přístroj se schématem zapojení a návodem k obsluze pro elektronickou regulaci kotle a otopného okruhu zabalený v kartonu. • 1 neutralizační zařízení1) zabalené v kartonu. Dodatečně u provedení Unit (s předsměšovacím hořákem Logatop VM): • 1 hořák zabalený v kartonu. • 1 kryt hořáku zabalený v kartonu. (U provedení Unit odpadá přední stěna.)
1) Příslušenství na zvláštní objednávku.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
5
2
2.5
Údaje o přístroji
Technické údaje, rozměry, přípojky
Obr. 1 Pohled zpředu, z boku a zezadu Velikost kotle Tepelný příkon Obsah CO2 Obsah vody Obsah plynu Volný dopravní tlak Odpor na straně spalin Přípustná teplota výstupní vody2) Přípustný provozní tlak Označení CE kotle Vnitřní Ø výstupu spalin AA Výška HAA Hmotnost3) čistá hmotnost cca Systémové teploty 50/30 ˚C Jmenovitý tepelný výkon plné zatížení částečné zatížení Teplota spalin plné zatížení částečné zatížení Hmotnostní tok spalin plné zatížení částečné zatížení
kW % L L Pa mbar ˚C
50 18,6 – 46,4
70 26 – 65,1
90 33,6 – 83,9
115 43,0 – 107,5
10 233 250 120 138 závislý na hořáku (50)1) 0,51 0,59 120
237 90 0,43
bar
240 142 0,77
4 CE-0085 AT 0074
mm mm kg
153 347
183 317
294
300
314
321
kW
50
70
90
115
kW
20,3
28,4
36,6
47,0
˚C
40
44
43
45
˚C
30
29
28
30
kg/s
0,0189
0,0268
0,0344
0,0443
kg/s
0,0074
0,0103
0,0133
0,0171
Tab. 1 Technické údaje a rozměry
6
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o přístroji
Velikost kotle Systémové teploty 80/60 ˚C Jmenovitý tepelný výkon plné zatížení Teplota spalin plné zatížení Hmotnostní tok spalin plné zatížení částečné zatížení
50
70
90
115
kW
45,2
63,5
81,8
104,7
˚C
70
69
70
72
kg/s
0,0198
0,0277
0,0357
0,0458
kg/s
0,0079
0,0111
0,0143
0,0183
2
Tab. 1 Technické údaje a rozměry 1) Hodnota v závorce je maximální doporučený dopravní tlak. 2) Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty). Nejvyšší možná teplota výstupní vody = pojistná mezní hodnota (STB) – 18K. Příklad: pojistná mezní hodnota (STB) = 100 ˚C, maximálně možná teplota výstupní vody = 100 – 18 = 82 ˚C. 3) S hořákem VM +16 kg.
Druh
Světlost
Připojovací místa
VK
R1½
Výstup kotle
M
–
Měřicí místo (jímka)
VSL
R1
Pojistný výstup z kotle
MDW
G¼
Měřicí místo hlídače minimálního tlaku1)
RK
R1½
1. zpátečka kotle
RK2
R1¼
2. zpátečka kotle
AKO
DA 32
Výstup kondenzátu
EK
R1½
Vstup studené vody
EL
R1½
Vypouštění
Tab. 2 Připojovací místa 1) Náhrada za pojistku nedostatku vody.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
7
3
3
Předpisy, normy a směrnice
Předpisy, normy a směrnice
Plynové kondenzační kotle Buderus Logano plus SB315 a SB315 VM vyhovují svou konstrukcí a svým provozním chováním požadavkům norem EN 267, EN 303, EN 676, EN 677 a DIN 4702, část 6. Při montáži a provozu zařízení je třeba respektovat jak technická pravidla, tak i předpisy o stavební bezpečnosti a jiná zákonná ustanovení. Ocelový kotel Buderus Logano plus SB315 je plynový kondenzační kotel. Podle normy DIN EN 12828 lze u kotlů < 300 kW (jmenovitý tepelný výkon) nainstalovat místo pojistky nedostatku vody také hlídač minimálního tlaku (dodatečná výbava). Aby se zabránilo vnikání nečistot do kotle, doporučujeme zabudovat na straně stavby zařízení pro zachycování nečistot. Zkouška těsnosti Prove te kontrolu těsnosti podle DIN 18380. Velikost zkušebního tlaku se řídí velikostí tlaku v topném systému a činí 1,3násobek tohoto tlaku, nejméně však 1 bar. Podmínky pro použití kotle Přípustná výstupní teplota
120 ˚C
Celkový dovolený přetlak
4 bary
Max. časová konstanta regulátoru teploty
40 s
Bezpečnostního omezovače teploty
40 s
Přípustná paliva: Plynový kondenzační kotle Logano SB315 může být provozován s těmito druhy plynu: • Zemní plyn a zkapalněný plyn podle pracovního listu DVGW G 260 (Německo); • Zemní plyny a zkapalněné plyny z veřejného zásobování plynem (Rakousko, Švýcarsko). Používejte pouze hořáky, které těmto druhům plynu vyhovují. Respektujte údaje dodavatelů hořáku.
8
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Předpisy, normy a směrnice
3.1
3
Umístění kotle
V této kapitole najdete informace o tom, jak kotel odborně postavit a připojit. UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení mrazem! B Topný systém umístěte v místnosti zabezpečené proti mrazu! 3.1.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn B Při stavbě základu nebo plochy pro umístění dodržujte předepsané minimální vzdálenosti od stěn (hodnoty v závorce) (Æ obr. 2 a tab. 4), aby bylo možné bez omezení provádět montáž a údržbu. Je výhodné, nachází-li se v blízkosti místa instalace kotle odtok do kanálu. Kotel by se měl postavit na základ o výšce cca 5 – 10 cm. Plocha pro umístění musí být vodorovná. Obr. 2 Prostor pro umístění (rozměry v mm, hodnoty v závorce () jsou minimální odstupy) Kotlový blok ustavte do vodorovné polohy (Æ obr. 3). Velikost kotle
Míry v mm L
BK
50 – 70
1084
680
90 – 115
1084
680
Tab. 3 Instalační míry
Obr. 3 Přípojky
3.2
Likvidace odpadu Dodržujte tyto požadavky: B Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. B Vyměněné součásti topného systému nechte ekologicky odstranit autorizovanou firmou.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
9
4
4
Montáž kotle
Montáž kotle
Tato kapitola vysvětluje, jak kotel odborně namontovat. UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku otevřeného spalovacího prostoru! Pokud při broušení či svařování necháte otevřený spalovací prostor, může dojít k poškození spalovacího prostoru z nerezové oceli. B Dbejte na to, aby kromě případu montáže přední tepelné izolace byl spalovací prostor dvířky hořáku uzavřen.
4.1
Kontrola obsahu dodávky
B Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. B Zkontrolujte úplnost dodávky (Æ kapitola 2.4)
4.2
Likvidace obalu
B Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou.
4.3
Minimální odstupy/rozměry výrobku Při ustavování dodržte doporučené minimální odstupy od stěn (Æ tab. 4, str. 9).
10
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4.4
4
Tepelná izolace a opláštění U tepelně-izolační rohože dbejte na to, aby textilní tkanina směřovala ven a výřezy byly vzadu (Æ obr. 4).
B Tepelnou izolaci protáhněte pod kotlem (Æ obr. 4).
Obr. 4 Připevnění tepelné izolace Při připevňování horní tepelně-izolační rohože přední stěny je výhodné demontovat dvířka hořáku (Æ kapitola 4.6). B Tepelně-izolační rohože položte kolem kotlového bloku s přeplátováním a upevněte je 4 napínacími pružinami [1]. B Nastřižené pásy tepelně-izolační rohože zasuňte dole vzadu pod styčníkový plech a sběrač spalin. B Horní tepelně-izolační rohož [3] zavěste zářezy do závěsných čepů. B Přiložte spodní tepelně-izolační rohož [4] a připevněte ji 4 napínacími pružinami na obvodovou tepelnou izolaci (Æ obr. 5). B Pás tepelné izolace [2] položte nahoře kolem válcového pláště kotle a vlevo a vpravo jej 2 napínacími pružinami připevněte na spodní tepelněizolační rohož (Æ obr. 5). B Horní tepelně-izolační rohož přední stěny [3] připevněte 4 napínacími pružinami na pás tepelné izolace [2].
Obr. 5 Připevnění tepelné izolace
B Namontujte opět dvířka hořáku (Æ obr. 20, str. 18). B Tepelnou izolaci zadní stěny [1] přiložte vybráním na zadní stěnu kotle a připevněte vlevo a vpravo pomocí 2 napínacích pružin na obvodovou tepelnou izolaci (Æ obr. 6).
Obr. 6 Připevnění tepelné izolace zadní stěny
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
11
4
Montáž kotle
B Ze šroubů odšroubujte upevňovací matice traverz. B Přední traverzu (Æ obr. 7, lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoru na šrouby a přišroubujte maticemi (Æ obr. 7). B Zadní traverzu (Æ obr. 7, lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoru na šrouby a přišroubujte maticemi (Æ obr. 7). Ohranění traverz musí směřovat ven, přední a zadní traverza musí být vyrovnána do vodorovné polohy (Æ obr. 7).
Obr. 7 Montáž přední a zadní traverzy 1 2
Přední traverza Zadní traverza
B Boční traverzy [1] zavěste pomocí háků do zářezů přední a zadní traverzy [2] a vždy 2 samořeznými šrouby do plechu je vpředu přišroubujte v otvoru, vzadu v podélném otvoru (Æ obr. 8).
Obr. 8 Montáž bočních traverz 1 2
12
Boční traverzy Přední a zadní traverzy
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4
B Boční stěny nasa te dole ohraněním za rám kotle.
Obr. 9 Nasazení bočních stěn B Boční stěny [1] nadzvedněte, nahoře je ohraněním zavěste do bočních traverz a posuňte dolů. B Konce tepelně-izolačních rohoží natlačte za ohranění boční stěny. B Do otvorů v levém nebo pravém ohranění boční stěny nasa te oba kolíky odlehčení v tahu [2] kabelu hořáku [3]. B Kabel hořáku [3] upravte na užitečnou délku, vložte do odlehčení v tahu, zavřete příložku a odlehčení v tahu přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu.
Obr. 10 Montáž odlehčení v tahu 1 2 3
Boční stěna Odlehčení v tahu kabelu Kabel hořáku
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
13
4
Montáž kotle
B Spodní díl zadní stěny [1] přišroubujte 3 samořeznými šrouby do plechu vlevo a 2 samořeznými šrouby do plechu vpravo na ohranění boční stěny. B Horní díl zadní stěny [2] nasa te ohraněním tvaru Z za spodní díl zadní stěny [1], přiložte na ohranění boční stěny a vpravo a vlevo přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu. Horní samořezné šrouby do plechu našroubujte také do otvorů v traverzách!
B Na horní díl zadní stěny [2] našroubujte 1 nebo 2 kabelové příchytky [3] nebo kabelový kanál.
Obr. 11 Montáž zadních stěn 1 2 3
Spodní díl zadní stěny Horní díl zadní stěny Příchytka kabelu
B Přední kryt kotle [1] položte nahoře na ohranění boční stěny a potáhněte dopředu, dokud háčky vpravo a vlevo nezaskočí do zářezů. B Přední kryt kotle [1] přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu skrz příložky krytu kotle a ohranění boční stěny pevně k bočním traverzám (Æ obr. 12, šipka).
Obr. 12 Namontujte přední kryt kotle
14
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4.5
4
Montáž a elektrické připojení regulačního systému Logamatic 2000/4000
Pouze regulační systém Logamatic 4000 B Odšroubujte oba šrouby ochranného krytu [1]. Ochranný kryt odejměte směrem dopředu. B Kapilární trubičky protáhněte kabelovou průchodkou a smotejte na potřebnou délku. B Regulační přístroj nasa te vpředu zasouvacími háčky [4] do oválných otvorů v předním krytu kotle [5]. B Regulační přístroj vytahujte dopředu a poté odklopte dozadu. Pružné háčky [2] musejí vzadu zaskočit do obdélníkových otvorů v předním krytu kotle [3]. B Sokl regulačního přístroje vlevo a vpravo od kabelové průchodky [6] přišroubujte v otvorech [7] 2 šrouby do plechu na přední víko kotle.
Obr. 13 Montáž regulačního systému Logamatic 4000 1 2 3 4 5 6 7
Ochranný kryt Pružné háčky Obdélníkové otvory předního krytu kotle Zasouvací háčky Oválné otvory předního krytu kotle Kabelová průchodka v předním krytu kotle Otvory pro samořezné šrouby do plechu
V případě potřeby vylomte nebo vyřízněte k tomu uzpůsobený díl [1] části zadní stěny [2]. B Oba spodní háčky [4] vpravo a vlevo na dílu zadní stěny [2] nasa te výřezem do horní hrany sponkového rámu [5]. B Oba horní elastické zasouvací háčky [3] lehce vtlačujte dovnitř (šipka) a díl zadní stěny [2] vložte tak, aby oba háčky zaskočily. B Nasa te kryt svorkovnice a přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu. Prove te elektrické připojení podle přiloženého schématu zapojení.
Obr. 14 Sejmutí zadní stěny 1 2 3 4 5
Díl určený k vylomení Díl zadní stěny Horní elastický zasouvací háček Spodní háček Sponkový rám
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
15
4
Montáž kotle
Pouze u regulačního přístroje Logamatic 2000 B Vyšroubujte oba šrouby krytu a kryt sejměte. B Kapilární trubičky protáhněte kabelovou průchodkou a smotejte na potřebnou délku. B Zobrazovací jednotku otočte do požadované polohy.
Obr. 15 Otočení zobrazovací jednotky B Nasa te kryt a namontujte regulační přístroj (Æ obr. 16).
Obr. 16 Montáž regulačního systému 2000
16
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4
Elektrické připojení - provedení Všechny vodiče zajistěte kabelovými sponami (rozsah dodávky regulačního přístroje). K tomu je nezbytné uskutečnit následující kroky: 1. Kabelovou příchytku s vloženým kabelem nasuňte podle obr. 17 shora do zářezů sponkového rámu. 2. Kabelovou příchytku posuňte dolů. 3. Tlačte do protisměru. 4. Páčku překlopte nahoru. Dbejte na pečlivé vedení kabelů a kapilární trubičky! Prove te pevné připojení na sí podle EN 50 165! Dodržujte místní předpisy!
.
.
. . . 6720615883-31.1RS
Obr. 17 Zajištění vedení kabelovou příchytkou
B Ochranný kryt opět nasa te a namontujte na regulační přístroj. B Kapilární trubičky čidel teploty a vodič čidla teploty kotlové vody zave te k měřicímu místu [1]. Přitom si odviňte pouze potřebnou délku.
Obr. 18 Měřicí místo B Čidlo teploty zasuňte do jímky [4] až na doraz. Plastová spirála [2] se přitom automaticky vysune zpět. Kompenzační pružinku [1] zasuňte také do jímky [4]. B Pojistku čidla [3] (rozsah dodávky regulačního přístroje) přitlačte ze strany nebo shora na hlavici jímky (viz šipka).
1 2
4
3
6720615883-32.1RS
Obr. 19 Vložení plastové spirály do jímky 1 2 3 4
Kompenzační pružina Plastová spirála Pojistka čidla Jímka
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
17
4
4.6
Montáž kotle
Dvířka hořáku u kotle SB315 U provedení Unit je hořák již namontován na dvířkách hořáku. Hořák od cizí firmy namontujte podle návodu k montáži jeho výrobce. Doraz dvířek hořáku lze přemístit zprava doleva. U SB315 VM srovnej návod k montáži, uvedení do provozu a údržbě plynového předsměšovacího hořáku Logatop VM.
B Otevřete dvířka hořáku a vytáhněte kloubový čep [2]. B Rýhovaný kolík [3] dole ve dvířkách hořáku přemístěte z pravé strany na levou. B Dvířka hořáku s rýhovaným kolíkem [3] zavěste do spodní svěrky závěsu a pomocí kloubového čepu [1] zajistěte v horní svěrce závěsu. B Zavřete dvířka hořáku a zašroubujte je šrouby s šestihrannou hlavou [2]. Utahovací moment 10 – 15 Nm.
18
Obr. 20 Dvířka hořáku 1 2 3
Kloubový čep Šrouby se šestihrannou hlavou Rýhovaný kolík
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4.7
4
Montáž plynového hořáku UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku chybného nastavení hořáku (přetížení)! B Dbejte na to, aby nastavená hodnota nepřekračovala tepelný výkon Qn (Hi) uvedený na typovém štítku kondenzačního kotle.
Velikost kotle [kW]
T [mm]
50 95 70 90 70 115
4.7.1
Plynový hořák – SB315 Gas
Tab. 4 Hloubka dvířek T
UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku použití nevhodného hořáku! B Používejte jen takové hořáky, které vyhovují technickým požadavkům kotle Logano plus SB315 Gas. U kotle SB315 Gas musí být plynový hořák namontován na dvířka hořáku. Při montáži hořáku postupujte podle návodu k montáži jeho výrobce! B Vezměte v úvahu hloubku dvířek T (Æ obr. 21, tab. 4). B Mezeru mezi hořákovou trubicí a tepelnou izolací [1] utěsněte ze strany stavby.
Obr. 21 Schematické znázornění hloubky dvířek T
4.7.2 Hořák – SB315 VM B Odstraňte uzavírací plech před spalovacím prostorem. VAROVÁNÍ: Poškození hořáku nárazem a úderem! B U kotle SB315 VM s předsměšovacím plynovým hořákem Buderus se vyvarujte nárazů a úderů. B Postupujte podle návodu k montáži, uvedení do provozu a údržbě předsměšovacího hořáku. B Dvířka hořáku přišroubujte 2 šrouby s šestihrannou hlavou [1] (utahovací moment cca 10 – 15 Nm). Plynové připojovací potrubí lze k hořáku vést pravým či levým otvorem na spodní straně přední a zadní stěny kotle. Obr. 22 Dvířka hořáku kotle SB315 VM s namontovaným předsměšovacím hořákem
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
19
4
4.8
Montáž kotle
Montáž opláštění
4.8.1 Montáž krytu kotle B Zadní díl krytu kotle položte podle obr. 23 volně na pravou a levou boční stěnu.
Obr. 23 Montáž krytu kotle
4.8.2 Montáž přední stěny – SB315 Gas B Spodní přední stěnu zavěste vyhnutými 4 háčky [1] do štěrbin v ohranění bočních stěn. B Vyhnuté jazýčky horní přední stěny [2] nasa te do štěrbin spodního ohranění přední stěny a nahoře zavěste do ohranění předního krytu kotle [3].
Obr. 24 Montáž přední stěny SB315 Gas 1 2 3
20
4 vyhnuté háčky spodní přední stěny Vyhnuté jazýčky horní přední stěny Ohranění předního krytu kotle
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4
4.8.3 Montáž krytu hořáku SB315 VM B Do připraveného vylomení v ohranění boční stěny nasa te vlevo a vpravo úhlovou zaskakovací matici. B Kryt hořáku zavěste do ohranění předního krytu kotle. B Do úhlových zaskakovacích matic vlevo a vpravo našroubujte skrz kryt hořáku pojistné šrouby. Podle podmínek na místě připevněte nahoru na pravou nebo levou boční stěnu typový štítek.
Obr. 25 Montáž krytu hořáku SB315 VM
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
21
4
4.9
Montáž kotle
Připojení kotle na potrubní sí
Při připojování kotle k potrubní síti věnujte pozornost následujícím informacím. Tyto pokyny jsou důležité pro bezporuchový provoz. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! B Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí. 4.9.1 Připojení vratného potrubí vytápění B Vratné potrubí vytápěcího systému připojte na přípojky zpátečky RK1 a RK2 kotle. Aby se zabránilo vnikání nečistot do kotle, namontujte na straně stavby zařízení pro zachycování nečistot. 4.9.2 Připojení výstupního potrubí vytápění B Výstup vytápěcího systému připojte na přípojku výstupu kotle VK. 4.9.3
Připojení pojistného potrubí výstupu UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku připojení nesprávných komponentů na pojistné potrubí výstupu. B Na výstup pojistného potrubí VSL nepřipojujte žádný zásobník teplé vody nebo jiný otopný okruh.
B Pojistný ventil připevněte na přípojku pojistného potrubí výstupu VSL.
22
6 720 615 882-29.1RS
Obr. 26 Přípojky na kotli Logano SB315
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle
4
4.10 Instalace hadice odvodu kondenzátu Při instalaci hadice odvodu kondenzátu dodržujte tyto požadavky: B Kondenzát nacházející se v kotli a případně v odvodu spalin odvádějte v souladu s předpisy. B Zavedení kondenzátu do veřejných systémů odpadních vod provádějte v souladu s regionálními předpisy. B Dodržujte regionální předpisy. B Sifon dodaný s kotlem namontujte na výtok sběrače spalin [5]. B Odšroubujte uzavírací čepičku a do sifonu nalijte asi dva litry vody. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou, nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. B Naplňte sifon vodou. B Dbejte na to, aby přípojky sifonu a odvodu spalin byly utěsněné. B Dbejte na to, aby těsnicí podložka s těsněním v uzavírací čepičce dobře seděly.
Obr. 27 Instalace hadice odvodu kondenzátu 1 2 3 4 5
Připojovací koleno Uzavírací čepička Sifon Odbočka ze sifonu do neutralizačního zařízení nebo do potrubí odpadní vody Sběrač spalin
4.10.1 Montáž neutralizačního zařízení Jako příslušenství jsou k dostání neutralizační zařízení. B Neutralizační zařízení (příslušenství) instalujte podle návodu k montáži. Při montáži a údržbě neutralizačního zařízení1) se ři te speciálním návodem k montáži (v dodávce neutralizačního zařízení1)). B Odtokovou hadici [1] připojte na výtok kondenzátu pomocí hadicové spony. Kondenzát má zásadně protékat spalinovým potrubím do kotle. Není-li to možné, pak smějí být v odděleném hadicovém vedení použity pouze T-kusy z ušlechtilé oceli nebo plastu U keramických odvodů spalin je nutné namontovat kalojem (kalovou jímku).
Obr. 28 Montáž neutralizačního zařízení 1
Odtoková hadice
1) Příslušenství na objednávku
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
23
5
5
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Tato kapitola vám vysvětlí, jak uvedete topný systém do provozu. B Uvedení do provozu prove te podle návodů k obsluze kotle, hořáku, pojistky nedostatku vody a elektronické regulace otopného okruhu. B Při předání topného systému seznamte provozovatele s jeho funkcí a obsluhou a odevzdejte mu technickou dokumentaci. Vyplňte protokol o uvedení do provozu. B Provozovatele upozorněte na zvláštnosti údržby a doporučte mu uzavření smlouvy o údržbě a prohlídkách.
5.1
Vypláchnutí topného systému
Před uvedením do provozu musíte topný systém propláchnout, aby nečistoty např. nezanesly a nepoškodily čerpadlo. NEBEZPEČÍ: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! B Bezpodmínečně dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). B Dodržujte požadavky normy EN 1717.
UPOZORNĚNÍ: Poškození kotle silným nahromaděním prachu! B Neprovozujte zdroj tepla (kotel) při velké prašnosti, způsobené např. stavebními pracemi v prostoru jeho umístění.
UPOZORNĚNÍ: Poškození kotle korozí a kaly! B Před naplněním celý topný systém propláchněte. B Abyste zabránili vzniku kalů a koroze, zkontrolujte jakost plnicí a doplňovací vody. (Věnujte pozornost provoznímu deníku „Úprava vody...“.) Disponuje-li topný systém několika otopnými okruhy, vypláchněte tyto okruhy postupně. B B B B
Uzavřete výstup a zpátečku vytápění na kotli. Výstup vytápění připojte na přípojku pitné vody. Na zpátečku topného systému připojte hadici. Hadici zave te od zpátečky vytápění do odtoku odpadní sítě. B Všechna uzavírací zařízení a ventily otopných těles topného systému otevřete. B Topný systém proplachujte pitnou vodou, dokud ze zpátečky vytápění nebude vytékat čistá voda.
24
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
5.2
Plnění topného systému NEBEZPEČÍ: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! B Bezpodmínečně dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů). B Dodržujte požadavky normy EN 1717. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku úniku spalin! B Před uvedením kotle nebo neutralizačního zařízení do provozu nalijte do inspekčního otvoru nebo do spalovacího prostoru asi 10 litrů vody, abyste naplnili nádrž neutralizačního zařízení a zabránili úniku spalin ze sifonu kotle. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí! B Za provozu plňte topný systém výlučně pomocí plnicího kohoutu v potrubí (zpátečce) topného systému. B Během provozu neplňte topný systém kohoutem KFE u kotle, nýbrž výhradně prostřednictvím plnicího kohoutu jeho potrubního rozvodu (zpátečky). B Dbejte na dodržení kvality vody předepsané provozním deníkem a zaznamenejte do něj množství a vlastnosti plnicí vody.
5.3
5
Uvedení topného systému do provozní pohotovosti
Při uvádění do provozu dbejte následujících bodů: B Před uvedením do provozu topný systém odvzdušněte příslušným odvzdušňovacím zařízením. B Zkontrolujte, zda je inspekční otvor na sběrači spalin uzavřený (Æ obr. 32, str. 32). B Zajistěte, aby dvířka hořáku byla přišroubována dveřními šrouby. B Zkontrolujte, zda jsou zabezpečovací zařízení funkční.
5.4
Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu
B Uve te kotel do provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Uvedením regulačního přístroje do provozu uvedete automaticky do provozu také hořák. Hořák může být následně spuštěn regulačním přístrojem. Další informace k tomuto tématu si můžete přečíst v návodu k montáži příslušného regulačního přístroje nebo hořáku. B V technické dokumentaci hořáku vyplňte protokol o uvedení hořáku do provozu.
Za účelem správného použití a úpravy plnicí a doplňovací vody dodržujte pokyny uvedené v instrukčním listu K8 platného katalogu Buderus a směrnici VDI 2035. Hodnota pH otopné vody po naplnění topného systému stoupne. B Po 3 – 6 měsících (při první údržbě) je třeba zkontrolovat, zda se hodnota pH v otopné vodě ustálila.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
25
5
5.5
Uvedení do provozu
Protokol o uvedení do provozu
B Pod práce provedené při uvedení do provozu se podepište a připojte datum. Provedené práce
Strana (jednotlivé pracovní úkony)
1.
Naplnění topného systému vodou.
Str. 25
2.
Odvzdušněte topný systém.
Str. 25
3.
Provedení kontroly těsnosti (částí vedoucích plyn, spaliny, vodu).
Str. 8
4.
Uvedení regulačního přístroje do provozu.
Æ technická dokumentace regulačního přístroje
5.
Uvedení hořáku do provozu.
Æ technická dokumentace hořáku
6.
Provedení kontroly těsnosti ze strany spalin. Po krátké době provozu je třeba dotáhnout šrouby dvířek hořáku, aby se zabránilo vzniku netěsností v důsledku sednutí vložené těsnicí šňůry.
7.
Informování provozovatele, předání technické dokumentace a zaznamenání paliva použitého pro topný systém do tabulky v návodu k obsluze.
8.
Potvrzení odborného uvedení do provozu.
Poznámky (podpis)
Razítko firmy, podpis, datum
26
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Odstavení z provozu
6
6
Odstavení z provozu UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení mrazem! Je-li topný systém odstaven z provozu, hrozí při mrazivém počasí nebezpečí jeho zamrznutí. B Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tím účelem vypuste plnicím a vypouštěcím kohoutem otopnou vodu v nejníže položeném bodě topného systému. Odvzdušňovač v nejvyšším bodě topného systému přitom musí být otevřený. UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení mrazem! Topný systém může při výpadku sítě nebo při vypnutí napájecího napětí zamrznout. B Zkontrolujte funkci „Nastavení regulačního přístroje“, aby topný systém zůstal v provozu (zvláště při nebezpečí mrazu).
6.1
Odstavení topného systému z provozu
Topný systém odstavte z provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Při odstavení regulačního přístroje z provozu se současně také vypne hořák. B Provozní vypínač regulačního přístroje přepněte do polohy „0“ (Vyp). B Uzavřete přívod paliva.
6.2
Odstavení topného systému z provozu v případě nouze Jističem kotelny nebo nouzovým vypínačem vytápění odstavujte topný systém z provozu pouze v případě nouze.
B V případě nebezpečí okamžitě uzavřete hlavní uzávěr plynu a topný systém uve te do bezproudového stavu vypnutím jističe kotelny nebo nouzovým vypínačem. B Uzavřete přívod paliva.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
27
7
Údržba
7
Údržba
7.1
Všeobecné informace NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku neodborně provedených prací! B Údržbu dílů vedení plynu nechávejte provádět pouze odbornou autorizovanou firmou. Podle § 9 Vyhlášky o topných systémech je provozovatel povinen nechat provádět údržbu a čištění svého zařízení. B Údržbu a prohlídku celého topného systému včetně neutralizačního zařízení je třeba provádět jednou do roka. Doporučujeme uzavření smlouvy o provádění údržby a prohlídek. B Provedené práce potvr te v kontrolním seznamu. B Pro údržbu hořáku platí návod k údržbě vydaný výrobcem hořáku!
28
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba
7.2
7
Čištění kotle NEBEZPEČÍ: Ohrožení života elektrickým proudem! B Při každé manipulaci s hořákem uve te odpojte zařízení kompletně od elektrické sítě! UPOZORNĚNÍ: Poškození kotle v důsledku použití nevhodného čisticího nářadí! B K vykartáčování používejte pouze čisticí kartáče Buderus. K mokrému čištění doporučujeme použít vysokotlaký čistič. B Zbytky po čištění nevybírejte přes neutralizační zařízení. B Výstup kondenzátu AKO při čištění neucpávejte (Æ obr. 27, str. 23).
B Kontrolu a příp. čištění sběrače spalin a odtoku kondenzátu provádějte přes inspekční otvor (Æ obr. 27, str. 23). B Sejměte horní [1] a spodní přední stěnu [2]. B Z krytu hořáku odšroubujte pojistné šrouby a kryt hořáku sejměte (Æ obr. 25, str. 21). B Sejměte spodní rohož tepelné izolace [3].
Obr. 29 Čištění kotle (SB315)
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
29
7
Údržba
B Z upínacího úhelníku odšroubujte matice, úhelník odkloňte a směrovací víko sejměte. B Ze dvířek hořáku vyšroubujte šrouby se šestihrannou hlavou a dvířka otevřete (Æ obr. 22, str. 19). VAROVÁNÍ: Poškození hořáku u SB315 VM nárazem nebo úderem! B Plynový předsměšovací hořák Buderus chraňte před nárazem nebo úderem! B Dvířka hořáku s hořákem otočte stranou (Æ obr. 22, str. 19). B Vyčistěte topeniště a otopné plochy.
Obr. 30 Revize/prohlídky B Dodatkové teplosměnné trubky vyčistěte kartáčem. Při čištění dodatkových teplosměnných trubek musí celá kartáčová část před vytažením čisticích kartáčů vyčnívat vzadu z trubky.
Obr. 31 Čištění kartáčem
30
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba
7
B Případné zbytky po čištění odstraňte vysavačem. B Těsnění na dvířkách kotle, sběrači spalin a směrovacím krytu zkontrolujte, popř. vyměňte. Při čištění ostřikem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze regulačního přístroje! Do regulačního přístroje nesmí vniknout žádný aerosol! B Zavřete dvířka hořáku a přišroubujte je. B Přiložte směrovací kryt a pevně jej uzavřete pomocí upínacích úhelníků (Æ obr. 30, str. 30). B Spodní tepelně-izolační rohož upevněte napínacími pružinkami. B Namontujte spodní a horní přední stěnu kotle (Æ obr. 29, str. 29). B Kryt hořáku opět zavěste a přišroubujte pojistnými šrouby (Æ obr. 25, str. 21). B Uve te zařízení opět do provozu. Pro těsnost kotle na straně spalin jsou dovoleny netěsnosti podle EN 303.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
31
7
Údržba
7.2.1 Vyčištění sběrače spalin Aby bylo možné ze sběrače spalin odstranit zbytky po spalování, musíte sejmout čisticí víčko. To se nachází na zadní stěně. B Z čisticího víčka [1] odšroubujte křídlové matice a víčko sejměte. B Uvolněné zbytky po spalování ze sběrače spalin odstraňte. B Poté čisticí vičko opět namontujte v opačném pořadí. NEBEZPEČÍ: Ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou, nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. B Naplňte sifon vodou. B Dbejte na to, aby přípojky sifonu a odvodu spalin byly utěsněné. B Dbejte na to, aby těsnicí podložka s těsněním v uzavírací čepičce dobře seděly.
6 720 615 882-30.1RS
Obr. 32 Inspekční otvor sběrače spalin 1
Čisticí víčko
B Zkontrolujte, zda je sifon naplněn vodou.
7.2.2 Kontrola tlaku vody v topném systému Obecně se rozlišuje mezi otevřenými a uzavřenými topnými systémy. Otevřené topné systémy se v praxi instalují jen zřídka. Jak můžete tlak vody kontrolovat, vám proto vysvětlíme na příkladu uzavřených systémů.
2
Otevřené topné systémy U otevřených topných systémů se ukazatel tlakoměru [1] musí pohybovat v červeném poli [3].
3 1
6720615883-33.1RS
Obr. 33 Tlakomer pro otevřené systémy 1 2 3
32
Ukazatel tlakoměru (měří hladinu vodního sloupce) Zelená ručička Červené pole
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údržba
Uzavřené topné systémy U uzavřených topných systémů se ukazatel tlakoměru [2] musí pohybovat zeleném poli [3]. Červená ručička [1] tlakoměru musí být nastavena na požadovaný tlak topného systému.
7
2 1
Vytvořte pro topný systém potřebný provozní tlak.
3
B Nastavte příslušným způsobem ručičku tlakoměru. B Kontrola tlaku vody v topném systému. 6 720 615 876-59.1RS
UPOZORNĚNÍ: Poškození zařízení v důsledku častého doplňování! Budete-li do topného systému příliš často napouštět doplňovací vodou, můžete být systém poškozen podle kvality vody korozí nebo tvorbou kotelního kamene.
Obr. 34 Tlakoměr pro uzavřené topné systémy 1 2 3
Červená ručička Ručička tlakoměru Zelené pole
B Dbejte na to, aby byl topný systém odvzdušněn. B Zkontrolujte těsnost topného systému a funkčnost expanzní nádoby. B Dodržujte předepsanou jakost vody.
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
33
7
7.3
Údržba
Seznam kontrol
Uvedené údržbové práce označte v příslušném sloupci „x“ a v políčku s odpovídajícím číslem je potvr te uvedením data a podpisem. Údržbu hořáku a kotle provádějte podle příslušného návodu k údržbě. Topný systém 01 02 03 04 05 06 07 08 1 Vypnutí přívodu elektrického proudu do topného systému 2 Uzavření uzavíracího kohoutu plynu 3 Odpojení plynového vedení na hořáku 4 Sejmutí předních dílů opláštění, otevření dvířek hořáku (Æ obr. 30, str. 30) 5 Sejmutí směrovacího krytu (Æ obr. 31, str. 30) 6 Odšroubování výtokové hadice neutralizačního zařízení (výstupu kondenzátu) (Æ obr. 28, str. 23) 7 Kontrola/vyčištění topeniště 8 Kontrola/vyčištění dodatkových teplosměnných ploch 9 Propláchnutí výstupu kondenzátu (sifon) (Æ obr. 27, str. 23) 10 Kontrola/vyčištění sběrače spalin 11 Kontrola/výměna těsnění dvířek kotle 12 Kontrola/výměna silikonového těsnění směrovacího krytu 13 Opětovné našroubování odtokové hadice na výstup kondenzátu 14 Uzavření směrovacího krytu, přišroubování, montáž dílů opláštění 15 Nalití vody (cca 10 l) spalovacím prostorem do výměníku tepla 16 Zavření dvířek hořáku, přišroubování 17 Našroubování plynového potrubí na hořák 18 Kontrola těsnosti dílů vedoucích plyn 19 Kontrola těsnosti odvodu spalin 20 Kontrola funkce bezpečnostního vybavení 21 Kontrola funkce regulačního systému 22 Uvedení topného systému do provozu podle návodu k obsluze 23 24 Při údržbě neutralizačního zařízení se ři te speciálním návodem (v rozsahu dodávky neutralizačního zařízení) Specializovaná firma
01
Specializovaná firma
02
Specializovaná firma
03
Specializovaná firma
Datum:
Datum:
Datum:
Datum:
Specializovaná firma
Specializovaná firma
Specializovaná firma
Specializovaná firma
Datum:
34
05
Datum:
06
Datum:
07
04
08
Datum:
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
7
Poznámky
Logano plus SB315 Gas/ VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
35
Bosch Termotechnika s.r.o. obchodní divize Buderus Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel : (+420) 272 191 111 Fax : (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz