Návod k montáži a údržbě
Logano plus SB315/315 VM
Kondenzační kotel
Pro odbornou firmu
6 720 618 005 - 05/2008 CZ
Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.
Obsah
Obsah 1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů . . . . . . 3 1.1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Údaje o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Užívání k určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Přehled typů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 Technické údaje, rozměry, přípojky . . . . . . . . .
3
Předpisy, normy a směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 Umístění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn . . . 10 3.2 Likvidace odpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montáž kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Kontrola obsahu dodávky . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Likvidace obalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Minimální odstupy/rozměry výrobku . . . . . . . 4.4 Tepelná izolace a opláštění . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Montáž a elektrické připojení regulačního systému Logamatic 2000/4000 . . . . . . . . . . . 4.6 Dvířka hořáku u SB315 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Montáž hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.1 Hořák – SB315 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.2 Hořák – SB315 VM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8 Montáž opláštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8.1 Montáž krytu kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8.2 Montáž přední stěny – SB315 . . . . . . . . . . . . 4.8.3 Montáž krytu hořáku SB315 VM . . . . . . . . . . 4.9 Připojení kotle na potrubní sí . . . . . . . . . . . . 4.9.1 Připojení vratného potrubí vytápění . . . . . . . . 4.9.2 Připojení výstupního potrubí vytápění . . . . . . 4.9.3 Připojení pojistného potrubí výstupu . . . . . . . 4.10 Instalace hadice odvodu kondenzátu . . . . . . 4.10.1 Montáž neutralizačního zařízení . . . . . . . . . . .
5
6
2
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Vypláchnutí topného systému . . . . . . . . . . . . 5.2 Plnění topného systému . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Protokol o uvedení do provozu . . . . . . . . . . .
5 5 5 5 5 6
7
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Čištění kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Vyčištění sběrače spalin . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Kontrola tlaku vody v topném systému . . . . 7.3 Seznam kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 31 32 35 35 37
11 11 11 11 11 16 20 20 20 21 22 22 22 23 24 24 24 24 25 26
27 27 28 28 28 29
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.1 Odstavení topného systému z provozu . . . . . 30 6.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Bezpeènostní pokyny a vysvìtlení symbolù
1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
1.1
Bezpečnostní pokyny
Tento návod k montáži a údržbě obsahuje důležité informace o bezpečné a odborné montáži, uvedení do provozu a údržbě kondenzačních kotlů Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM. Návod k montáži a údržbě je určen odborným řemeslníkům, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a zkušeností znalosti o zacházení s topnými systémy a plynovými instalacemi. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Používejte pouze originální náhradní díly Buderus! Za škody způsobené náhradními díly nedodanými firmou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost. Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů Zápach plynu signalizuje nebezpečí výbuchu! V Nepoužívejte otevřený oheň! Nekuřte! Nepoužívejte zapalovač! V Zabraňte tvorbě jisker! Nemanipulujte s elektrickými spínači, ani s telefonem, zástrčkou nebo zvonkem! V Zavřete hlavní uzávěr plynu! V Otevřete okna a dveře! V Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte! V Z místa mimo budovu uvědomte telefonicky plynárnu! V Je-li únik plynu slyšet, opuste neprodleně budovu, zabraňte vstupu třetím osobám a z prostoru mimo budovu informujte policii a hasiče! Upozornění pro zákazníka: V Montáž, připojení přívodu paliva a odvodu spalin, první uvedení do provozu, připojení ke zdroji elektrické energie, jakož i údržbu a opravy smí provádět pouze odborná firma! V Práce na dílech vedení plynu musí provádět odborná autorizovaná firma. Ohrožení života v důsledku otravy Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin! V Dbejte na to, aby otvory přívodu a odvodu vzduchu nebyly zmenšeny nebo uzavřeny. V Není-li závada neprodleně odstraněna, nesmí být kotel v provozu. V Upozorněte písemně provozovatele zařízení na zjištěný nedostatek a související nebezpečí.
1
Ohrožení života elektrickým proudem, je-li přístroj otevřený V Před otevřením přístroje odpojte topný systém pomocí nouzového vypínače vytápění nebo pomocí odpovídajícího domácího jističe od elektrické sítě. V Zabezpečte topný systém proti neúmyslnému znovuzapnutí. Nebezpečí vzniku požáru v důsledku přítomnosti vznětlivých materiálů nebo kapalin V V bezprostřední blízkosti zdroje tepla neskladujte žádné vznětlivé materiály nebo kapaliny. Poškození zařízení neodbornou montáží V Při montáži a provozu topného systému dodržujte technická pravidla, jakož i stavebně-technická a zákonná ustanovení! Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nedostatečného čištění a údržby V Čištění a údržbu provádějte jedenkrát za rok. Ověřte přitom bezvadnou funkci celého topného systému včetně neutralizačního zařízení. V Abyste zabránili poškození zařízení, odstraňujte nedostatky ihned. Poškození zařízení mrazem Není-li regulační přístroj zapnutý, může topný systém při mrazu zamrznout. V Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tím účelem vypuste při vypnutém regulačním přístroji vodu z kotle, zásobníku a z potrubí topného systému. Poškození zařízení a zdraví osob v důsledku chyb při obsluze Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a materiální škody. V Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. V Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. Poučení zákazníka V Tento návod k montáži a údržbě předejte zákazníkovi. V Vysvětlete zákazníkovi funkci a obsluhu zařízení.
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
3
1
1.2
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů
Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou.
Závažnost nebezpečí, k němuž může dojít v případě, že nebudou respektována opatření k omezení škody, je označena signálními výrazy. – Pozor znamená, že může dojít k malým materiálním škodám. – Výstraha označuje situaci, v níž může dojít ke vzniku lehčích poranění osob nebo těžkých věcných škod. – Nebezpečí signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. Ve zvláš závažných případech existuje dokonce ohrožení života. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole oddělena vodorovnými čárami. Upozornění a pokyny obsahují důležité informace v případě, že jinak nehrozí ohrožení zdraví osob ani poškození zařízení.
4
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o pøístroji
2
Údaje o přístroji
2.1
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specificky národním požadavkům. Tato shoda byla prokázána udělením značky CE.
2.3
Respektujte směrodatné údaje na typovém štítku.
2.4 Užívání k určenému účelu
Technické zařízení používejte jen v souladu s jeho určením a při respektování tohoto návodu k montáži a údržbě. Údržbu a opravy mohou provádět výhradně autorizované odborné firmy. Kondenzační kotel Logano plus SB315/SB315 VM je určen pro ohřev otopné vody, např. ve vícegeneračních rodinných domech nebo pro průmyslové účely. Všechny přetlakové plynové hořáky homologované podle EN 676 lze použít za předpokladu, že jejich pole působnosti souhlasí s technickými údaji kotle. Olejové hořáky homologované podle EN 267 lze použít za předpokladu, že je výrobce schválil pro topný olej s nízkým obsahem síry (s < 50 ppm) a že jejich pole působnosti souhlasí s technickými údaji kotle. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus!
Přehled typů
Tento návod k montáži a údržbě platí pro: kondenzační kotle Buderus Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM.
Prohlášení o shodě tohoto výrobku si lze bu to prohlédnout na webové adrese www.buderus.de/ konfo nebo vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus.
2.2
2
Rozsah dodávky
– 1 kotel na paletě, zabalený. – 1 technická dokumentace připevněná na kotlovém bloku. – 1 opláštění kotle s tepelnou izolací a příslušenstvím zabalené v kartonu. – 1 přední stěna zabalená v kartonu. – 1 sifonová sada v topeništi. Je možné, že podle typu kotle nebudou některé díly standardního příslušenství zapotřebí. – 1 regulační přístroj se schématem zapojení a návodem k obsluze pro elektronickou regulaci kotle a otopného okruhu zabalený v kartonu. – 1 neutralizační zařízení1) zabalené v kartonu. Dodatečně u provedení Unit (s předsměšovacím hořákem Logatop VM): – 1 hořák zabalený v kartonu. – 1 kryt hořáku zabalený v kartonu. (U provedení Unit odpadá přední stěna.)
1) Příslušenství na zvláštní objednávku.
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
5
2
2.5
Údaje o přístroji
Technické údaje, rozměry, přípojky
Obr. 1 Pohled zpředu, z boku a zezadu Velikost kotle Tepelný příkon Obsah CO2 plyn/olej
kW %
Obsah vody Obsah plynu Volný dopravní tlak Odpor na straně spalin Přípustná teplota výstupní vody2) Přípustný provozní tlak Označení CE kotle Délka Délka
L LK
mm mm
Výška Šířka Vnitřní Ø výstupu spalin Výška
H B AA HAA
mm mm mm mm
Hmotnost3) Čistá hmotnost cca Výška
50 18,6 – 46,4
70 26 – 65,1
L L Pa
237 90
233 120
mbar ˚C
0,43
H1
mm
115 43,0 – 107,5
250 138
240 142
závislé na hořáku (50)1) 0,51 0,59 120
bar
kg
90 33,6 – 83,9 10/13
0,77
4 CE-0085 AT 0074 1084 930 1254 820 153 347 294
183 317 300
314
321
1483
Tab. 1 Technické údaje a rozměry
6
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o pøístroji
Velikost kotle Systémové teploty 50/30 ˚C Jmenovitý tepelný výkon plné zatížení plyn částečné zatížení Jmenovitý tepelný výkon plné zatížení olej částečné zatížení teplota spalin plné zatížení částečné zatížení Hmotnostní tok spalin plné zatížení částečné zatížení Systémové teploty 80/60 ˚C Jmenovitý tepelný výkon plné zatížení Teplota spalin plné zatížení Hmotnostní tok spalin plné zatížení částečné zatížení
50
70
90
115
kW kW
50 20,3
70 28,4
90 36,6
115 47,0
kW kW
47,3 19,2
66,2 26,8
85,1 34,6
108,7 44,4
˚C ˚C
40 30
44 29
43 28
45 30
kg/s kg/s
0,0189 0,0074
0,0268 0,0103
0,0344 0,0133
0,0443 0,0171
kW ˚C kg/s kg/s
45,2 70 0,0198 0,0079
63,5 69 0,0277 0,0111
81,8 70 0,0357 0,0143
104,7 72 0,0458 0,0183
2
Tab. 1 Technické údaje a rozměry 1) Hodnota v závorce je maximální doporučený dopravní tlak. 2) Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty). Nejvyšší možná teplota výstupní vody = pojistná mezní hodnota (STB) – 18K. Příklad: pojistná mezní hodnota (STB) = 100 ˚C, maximálně možná teplota výstupní vody = 100 – 18 = 82 ˚C. 3) S hořákem VM +16 kg.
Druh
Světlost
Připojovací místa
VK
R1½
výstup kotle
M
–
měřicí místo (jímka)
VSL
R1
pojistný výstup z kotle
MDW
G¼
měřicí místo hlídače minimálního tlaku1)
RK1
R1½
1. zpátečka kotle
RK2
R1¼
2. zpátečka kotle
AKO
DA 32
výstup kondenzátu
EK
R1½
vstup studené vody
EL
R1½
vypouštění
Tab. 2 Připojovací místa 1) Náhrada za pojistku nedostatku vody.
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
7
3
3
Předpisy, normy a směrnice
Předpisy, normy a směrnice
Kondenzační kotle Buderus Logano plus SB315 a SB315 VM vyhovují svou konstrukcí a svým provozním chováním požadavkům norem EN 267, EN 303, EN 676, EN 677 a DIN 4702, část 6. Olejové hořáky homologované podle EN 267 lze použít za předpokladu, že je výrobce schválil pro topný olej s nízkým obsahem síry (s < 50 ppm) a že jejich pole působnosti souhlasí s technickými údaji kotle. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus! Při montáži a provozu zařízení je třeba respektovat jak technická pravidla, tak i předpisy o stavební bezpečnosti a jiná zákonná ustanovení. Ocelový kotel Buderus Logano plus SB315 je kondenzační kotel. Podle normy DIN EN 12828 lze u kotlů < 300 kW (jmenovitý tepelný výkon) nainstalovat místo pojistky nedostatku vody také hlídač minimálního tlaku (dodatečná výbava). Aby se zabránilo vnikání nečistot do kotle, doporučujeme zabudovat na straně stavby zařízení pro zachycování nečistot. Zkouška těsnosti Kontrolu těsnosti provádějte podle DIN 18 380. Velikost kontrolního tlaku se řídí velikostí tlaku v topném systému a činí 1,3násobek tohoto tlaku, nejméně však 1 bar. Podmínky pro použití kotle
8
Přípustná výstupní teplota
120 ˚C
Celkový dovolený přetlak
4 bary
Max. časová konstanta regulátoru teploty
40 s
Bezpečnostní omezovač teploty
40 s
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Pøedpisy, normy a smìrnice
3
Paliva pro Německo Logano plus SB315
Topný olej EL s nízkým obsahem síry podle DIN 51 603 (s < 50 ppm); přestavbová sada nutná.
zkapalněný plyn podle G260
zemní plyn podle G260
Poznámka
Kotle Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM mohou být provozovány s uvedenými palivy. Používat se smí pouze topný olej s nízkým obsahem síry. Respektujte údaje dodavatele hořáku. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotle Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM. Dbejte na to, aby hořák byl vhodný pro topný olej s nízkým obsahem síry. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus. Paliva pro Rakousko Zkapalněný plyn podle G260
Zemní plyn podle G260
Logano plus SB315
Topný olej EL s nízkým obsahem síry (s < 50 ppm); přestavbová sada nutná.
Poznámka
Kotle Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM mohou být provozovány s uvedenými palivy. Používat se smí pouze topný olej s nízkým obsahem síry. Respektujte údaje dodavatele hořáku. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotle Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM. Dbejte na to, aby hořák byl vhodný pro topný olej s nízkým obsahem síry. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus. Paliva pro Švýcarsko Zkapalněný plyn podle G260
Zemní plyn podle G260
Logano plus SB315
Nízkosirný ekologický topný olej EL (s < 50 ppm); přestavbová sada nutná.
Poznámka
Kotle Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM mohou být provozovány s uvedenými palivy. Používat se smí pouze topný olej s nízkým obsahem síry. Respektujte údaje dodavatele hořáku. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotle Logano plus SB315 a Logano plus SB315 VM. Dbejte na to, aby hořák byl vhodný pro topný olej s nízkým obsahem síry. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus.
Tab. 3 Druhy paliva
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
9
3
3.1
Předpisy, normy a směrnice
Umístění kotle
V této kapitole najdete informace o tom, jak kotel odborně postavit a připojit. Pozor: Poškození zařízení mrazem! V Topný systém umístěte v místnosti zabezpečené proti mrazu! 3.1.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn V Při stavbě základu nebo plochy pro umístění dodržujte předepsané minimální vzdálenosti od stěn (hodnoty v závorce) (Æ obr. 2 a tab. 4), aby bylo možné bez omezení provádět montáž a údržbu. Je výhodné, nachází-li se v blízkosti místa instalace kotle odtok do kanálu. Kotel by se měl postavit na základ o výšce cca 5 – 10 cm. Plocha pro umístění musí být vodorovná. Obr. 2 Prostor pro umístění (rozměry v mm, hodnoty v závorce () jsou minimální odstupy) Kotlový blok ustavte do vodorovné polohy (Æ obr. 3). Velikost kotle
Míry v mm L
BK
50 – 70
1084
680
90 – 115
1084
680
Tab. 4 Instalační míry
Obr. 3 Přípojky
3.2
Likvidace odpadu Dodržujte tyto požadavky: V Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. V Vyměněné součásti topného systému nechte ekologicky odstranit autorizovanou firmou.
10
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
4
Montáž kotle
Tato kapitola vysvětluje, jak kotel odborně namontovat. Pozor: Poškození zařízení v důsledku otevřeného topeniště! Pokud při broušení či svařování necháte otevřené topeniště, může dojít k poškození spalovacího prostoru z ušlechtilé oceli. V Dbejte na to, aby kromě případu montáže přední tepelné izolace bylo topeniště dvířky hořáku uzavřeno.
4.1
Kontrola obsahu dodávky
V Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. V Zkontrolujte úplnost dodávky. (Æ kapitola 2.4)
4.2
Likvidace obalu
V Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou.
4.3
Minimální odstupy/rozměry výrobku Při ustavování dodržte doporučené minimální odstupy od stěn (Æ tab. 4, str. 10).
4.4
Tepelná izolace a opláštění U tepelně-izolační rohože dbejte na to, aby textilní tkanina směřovala ven a výřezy byly vzadu (Æ obr. 4).
V Tepelnou izolaci protáhněte pod kotlem (Æ obr. 4).
Obr. 4 Připevnění tepelné izolace
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
11
4
Montáž kotle
Při upevňování horní části tepelně-izolační rohože přední stěny je výhodné mít demontovaná dvířka hořáku (Æ kapitola 4.6, str. 20). V Tepelně-izolační rohože položte kolem kotlového bloku s přeplátováním a upevněte je 4 napínacími pružinami [1]. V Nastřižené pásy tepelně-izolační rohože zasuňte dole vzadu pod styčníkový plech a sběrač spalin. V Horní tepelně-izolační rohož [3] zavěste zářezy do závěsných čepů. V Přiložte spodní tepelně-izolační rohož [4] a připevněte ji 4 napínacími pružinami na obvodovou tepelnou izolaci (Æ obr. 5). V Pás tepelné izolace [2] položte nahoře kolem válcového pláště kotle a vlevo a vpravo jej 2 napínacími pružinami připevněte na spodní tepelněizolační rohož (Æ obr. 5). V Horní tepelně-izolační rohož přední stěny [3] připevněte 4 napínacími pružinami na pás tepelné izolace [2].
Obr. 5 Připevnění tepelné izolace
V Namontujte opět dvířka hořáku (Æ obr. 21, str. 20). V Tepelnou izolaci zadní stěny [1] přiložte vybráním na zadní stěnu kotle a připevněte vlevo a vpravo pomocí 2 napínacích pružin na obvodovou tepelnou izolaci (Æ obr. 6).
Obr. 6 Připevnění tepelné izolace zadní stěny
12
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
V Ze šroubů odšroubujte upevňovací matice traverz. V Přední traverzu (Æ obr. 7, lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoru na šrouby a přišroubujte maticemi (Æ obr. 7). V Zadní traverzu (Æ obr. 7, lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoru na šrouby a přišroubujte maticemi (Æ obr. 7). Ohranění traverz musí směřovat ven, přední a zadní traverza musí být vyrovnána do vodorovné polohy (Æ obr. 7)
Obr. 7 Montáž přední a zadní traverzy 1 2
přední traverza zadní traverza
V Boční traverzy [1] zavěste pomocí háků do zářezů přední a zadní traverzy [2] a vždy 2 samořeznými šrouby do plechu je vpředu přišroubujte v otvoru, vzadu v podélném otvoru (Æ obr. 8).
Obr. 8 Montáž bočních traverz 1 2
boční traverzy přední a zadní traverzy
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
13
4
Montáž kotle
V Boční stěny nasa te dole ohraněním za rám kotle (Æ obr. 9).
Obr. 9 Nasazení bočních stěn V Boční stěny [1] nadzvedněte, nahoře je ohraněním zavěste do bočních traverz a posuňte dolů (Æ obr. 10). V Konce tepelně-izolačních rohoží natlačte za ohranění boční stěny (Æ obr. 10). V Do otvorů levého nebo pravého ohranění boční stěny nasa te oba kolíky odlehčení v tahu [2] kabelu hořáku [3] (Æ obr. 10). V Kabel hořáku [3] upravte na užitečnou délku, vložte do odlehčení v tahu, zavřete příložku a odlehčení v tahu přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu (Æ obr. 10).
Obr. 10 Montáž odlehčení v tahu 1 2 3
14
boční stěna odlehčení v tahu kabelu kabel hořáku
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
V Spodní díl zadní stěny [1] přišroubujte 3 samořeznými šrouby do plechu vlevo a 2 samořeznými šrouby do plechu vpravo na ohranění boční stěny (Æ obr. 11). V Horní díl zadní stěny [2] nasa te ohraněním tvaru Z za spodní díl zadní stěny [1], přiložte na ohranění boční stěny a vpravo a vlevo přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu (Æ obr. 11). Horní samořezné šrouby do plechu našroubujte také do otvorů v traverzách!
V Na horní díl zadní stěny [2] přišroubujte 1 nebo 2 kabelové držáky [3] nebo jeden kabelový kanál.
Obr. 11 Montáž zadních stěn 1 2 3
spodní díl zadní stěny horní díl zadní stěny držák kabelů
V Přední kryt kotle [1] položte nahoře na ohranění boční stěny a potáhněte dopředu, dokud háky vpravo a vlevo nezaskočí do zářezů (Æ obr. 12). V Přední kryt kotle [1] přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu skrz příložky krytu kotle a ohranění boční stěny pevně k bočním traverzám (Æ obr. 12, šipka).
Obr. 12 Namontujte přední kryt kotle.
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
15
4
4.5
Montáž kotle
Montáž a elektrické připojení regulačního systému Logamatic 2000/4000
V Povolte oba šrouby ochranného krytu [1]. Ochranný kryt odejměte směrem dopředu. V Kapilární trubičky protáhněte kabelovou průchodkou a smotejte na potřebnou délku. V Regulační přístroj nasa te vpředu zasouvacími háčky [4] do oválných otvorů v předním krytu kotle [5]. V Regulační přístroj táhněte dopředu a poté odklopte dozadu. Pružné háčky [2] musejí vzadu zaskočit do čtyřhranných otvorů v předním krytu kotle [3]. V Sokl regulačního přístroje přišroubujte 2 šrouby do plechu vlevo a vpravo od kabelové průchodky na přední kryt kotle [6] přes otvory [7].
Obr. 13 Montáž regulačního systému Logamatic 4000 1 2 3 4 5 6 7
ochranný kryt pružné háčky obdélníkové otvory předního krytu kotle zasouvací háčky oválné otvory předního krytu kotle kabelová průchodka v předním krytu kotle otvory pro samořezné šrouby
Obr. 14 Montáž regulačního systému Logamatic 2000 V Regulační přístroj přišroubujte vzadu vpravo a vlevo v kabelové průchodce 2 šrouby (Æ obr. 15, [3], str. 17) na přední kryt kotle. Regulační přístroj Logamatic 4000: V případě potřeby vylomte nebo vyřízněte k tomu uzpůsobený díl (Æ obr. 15, [1], str. 17) na příslušné části zadní stěny (Æ obr. 15, [2], str. 17).
16
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
Pouze regulační systém Logamatic 4000 Oba spodní háčky [4] vpravo a vlevo na dílu zadní stěny [2] nasa te výřezem do horní hrany sponkového rámu [5]. V Oba horní elastické zasouvací háčky [3] lehce vtlačujte dovnitř (šipka) a díl zadní stěny [2] vložte tak, aby oba háčky zaskočily. V Nasa te kryt svorkovnice a přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu. Prove te elektrické připojení podle přiloženého schématu zapojení.
Obr. 15 Sejmutí zadní stěny 1 2 3 4 5
díl určený k vylomení díl zadní stěny horní elastický zasouvací háček spodní háček sponkový rám
Veškerá vedení musíte zajistit kabelovými příchytkami (jsou v rozsahu dodávky regulačního přístroje). K tomu je nezbytné uskutečnit následující kroky: V Kabelovou příchytku s vloženým kabelem nasuňte podle obr. 16 shora do zářezů sponkového rámu. 1. Kabelovou příchytku posuňte dolů. 2. Zatlačte v protisměru. 3. Páčku překlopte nahoru. 4. Ochranný kryt (Æ obr. 13, str. 16) opět namontujte na regulační přístroj. 5. Ochranný kryt regulačního přístroje zajistěte šrouby (Æ obr. 13, str. 16). Dbejte na pečlivé uložení kabelů a kapilárních trubiček! Podle EN 50 165 vytvořte pevné připojení k síti! Dodržujte místní předpisy!
.
.
. . . 6720615883-31.1RS
Obr. 16 Zajištění vedení kabelovou příchytkou
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
17
4
Montáž kotle
V Kapilární trubičky čidel teploty a vodič čidla teploty kotlové vody zave te k měřicímu místu [1]. Přitom si odviňte pouze potřebnou délku.
Obr. 17 Měřicí místo V Čidlo teploty zasuňte do jímky [4] až na doraz. Plastová spirála [2] se přitom automaticky vysune zpět. Kompenzační pružinku [1] zasuňte do jímky [4] také. V Pojistku čidla [3] (rozsah dodávky regulačního přístroje) přitlačte ze strany nebo shora na hlavici jímky (viz šipka).
1 2
4
3
6720615883-32.1RS
Obr. 18 Vložení plastové spirály do jímky. 1 2 3 4
18
kompenzační pružina plastová spirála pojistka čidla jímka
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
Pouze u regulačního přístroje Logamatic 2000 V Zobrazovací jednotku otočte do požadované polohy (Æ obr. 19).
Obr. 19 Otočení zobrazovací jednotky V Nasa te kryt a namontujte regulační přístroj (Æ obr. 20).
Obr. 20 Montáž regulačního systému 2000
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
19
4
4.6
Montáž kotle
Dvířka hořáku u SB315 U provedení Unit je hořák již namontován na dvířkách hořáku. Hořák od cizí firmy namontujte podle návodu k montáži jeho výrobce. Doraz dvířek hořáku lze přemístit zprava doleva. U SB315 VM srovnej návod k montáži, uvedení do provozu a údržbě plynového předsměšovacího hořáku Logatop VM.
V Otevřete dvířka hořáku a vytáhněte kloubový čep [2]. V Rýhovaný kolík [3] dole ve dvířkách hořáku přemístěte z pravé strany na levou. V Dvířka hořáku s rýhovaným kolíkem [3] zavěste do spodní svěrky závěsu a pomocí kloubového čepu [2] zajistěte v horní svěrce závěsu. V Zavřete dvířka hořáku a zašroubujte je šrouby s šestihrannou hlavou [1]. Utahovací moment 10 – 15 Nm.
4.7
Montáž hořáku
4.7.1
Hořák – SB315
Obr. 21 Dvířka hořáku 1 2 3
šrouby se šestihrannou hlavou kloubový čep rýhovaný kolík
U SB315 musí být hořák namontován na dvířka hořáku. Při montáži hořáku postupujte podle návodu k montáži jeho výrobce! V Vezměte v úvahu hloubku dvířek T (Æ obr. 22, tab. 4). V Mezeru mezi hořákovou trubicí a tepelnou izolací [1] utěsněte na straně stavby. Velikost kotle [kW]
T [mm]
50 95 70
Obr. 22 Schematické znázornění hloubky dvířek T
90 70 115 Tab. 5 Hloubka dvířek T
20
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
4.7.2 Hořák – SB315 VM V Odstraňte uzavírací plech před topeništěm. Varování: Poškození hořáku nárazem a úderem! V U SB315 VM s plynovým předsměšovacím hořákem Buderus se vyvarujte nárazů a úderů. V Postupujte podle návodu k montáži, uvedení do provozu a údržbě předsměšovacího hořáku VM. V Dvířka hořáku přišroubujte 2 šrouby s šestihrannou hlavou [1] (utahovací moment cca 10 – 15 Nm). Plynové připojovací potrubí lze k hořáku vést pravým či levým otvorem na spodní straně přední a zadní stěny kotle. Obr. 23 Dvířka hořáku SB315 VM s namontovaným předsměšovacím hořákem
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
21
4
4.8
Montáž kotle
Montáž opláštění
4.8.1 Montáž krytu kotle V Zadní díl krytu kotle položte podle obr. 24 volně na pravou a levou boční stěnu.
Obr. 24 Montáž krytu kotle 4.8.2 Montáž přední stěny – SB315 V Spodní přední stěnu zavěste vyhnutými 4 háčky [1] do štěrbin v ohranění bočních stěn (Æ obr. 25). V Vyhnuté jazýčky horní přední stěny [2] nasa te do štěrbin spodního ohranění přední stěny a nahoře zavěste do ohranění předního krytu kotle [3].
Obr. 25 Montáž přední stěny SB315 1 2 3
22
4 vyhnuté háčky spodní přední stěny vyhnuté jazýčky horní přední stěny ohranění předního krytu kotle
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
4.8.3 Montáž krytu hořáku SB315 VM V Do připraveného vylomení v ohranění boční stěny nasa te vlevo a vpravo úhlovou zaskakovací matici (Æ obr. 26.) V Kryt hořáku zavěste do ohranění předního kotlového víka (Æ obr. 26). V Do úhlových zaskakovacích matic vlevo a vpravo našroubujte skrz kryt hořáku pojistné šrouby (Æ obr. 26). Podle místních zvyklostí připevněte nahoru na pravou nebo levou stranu typový štítek (Æ obr. 26).
Obr. 26 Montáž krytu hořáku SB315 VM
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
23
4
4.9
Montáž kotle
Připojení kotle na potrubní sí
Při připojování kotle k potrubní síti věnujte pozornost následujícím informacím. Tyto pokyny jsou důležité pro bezporuchový provoz. Pozor: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! V Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí.
4.9.1 Připojení vratného potrubí vytápění V Vratné potrubí vytápěcího systému připojte na přípojky zpátečky RK1 a RK2 kotle (Æ obr. 27). Aby se zabránilo vnikání nečistot do kotle, doporučujeme na straně stavby namontovat zařízení pro zachycování nečistot. 4.9.2 Připojení výstupního potrubí vytápění V Výstupní potrubí vytápěcího systému připojte na přípojku výstupu VK z kotle (Æ obr. 27). 4.9.3
Připojení pojistného potrubí výstupu Pozor: Poškození zařízení v důsledku připojení nesprávných komponentů na pojistné potrubí výstupu. V Na pojistné potrubí výstupu VSL nepřipojujte žádný zásobníkový ohřívač teplé vody nebo jiný otopný okruh (Æ obr. 27).
6 720 615 882-29.1RS
Obr. 27 Přípojky na kotli Logano SB315
V Pojistný ventil připevněte na přípojku pojistného potrubí výstupu VSL (Æ obr. 27).
24
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montá¾ kotle
4
4.10 Instalace hadice odvodu kondenzátu Při instalaci hadice odvodu kondenzátu dodržujte tyto požadavky: V Kondenzát nacházející se v kotli a případně v odvodu spalin odvádějte v souladu s předpisy. V Zavedení kondenzátu do veřejných systémů odpadních vod provádějte v souladu s regionálními předpisy. V Dodržujte regionální předpisy. V Namontujte sifon. V Odšroubujte uzavírací čepičku a do sifonu nalijte asi dva litry vody. Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. V Naplňte sifon vodou. V Dbejte na to, aby přípojky sifonu a odvodu spalin byly utěsněné. V Dbejte na to, aby těsnicí podložka s těsněním v uzavírací čepičce dobře seděly.
Obr. 28 Instalace hadice odvodu kondenzátu 1 2 3 4 5
připojovací koleno uzavírací čepička sifon odbočka ze sifonu do neutralizačního zařízení nebo do potrubí odpadní vody sběrač spalin
Jako příslušenství jsou k dostání neutralizační zařízení. V Neutralizační zařízení (příslušenství) instalujte podle návodu k montáži. V S kotlem dodaný sifon namontujte na odtok z vany kondenzátu.
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
25
4
Montáž kotle
4.10.1 Montáž neutralizačního zařízení Při montáži a údržbě neutralizačního zařízení1) se ři te speciálním návodem k montáži (v dodávce neutralizačního zařízení1)). V Odtokovou hadici [1] připojte na výtok kondenzátu pomocí hadicové spony. Kondenzát má zásadně protékat spalinovým potrubím do kotle. Není-li to možné, pak smějí být v odděleném hadicovém vedení použity pouze T-kusy z ušlechtilé oceli nebo plastu. U keramických odvodů spalin je nutné namontovat kalojem (kalovou jímku).
Obr. 29 Montáž neutralizačního zařízení 1) Příslušenství na objednávku
26
1
výtoková hadice
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
5
5
Uvedení do provozu
Tato kapitola vám vysvětlí, jak uvedete topný systém do provozu. V Uvedení do provozu prove te podle návodů k obsluze kotle, hořáku, pojistky nedostatku vody a elektronické regulace otopného okruhu. V Při předání topného systému seznamte provozovatele s jeho funkcí a obsluhou a odevzdejte mu technickou dokumentaci. Vyplňte protokol o uvedení do provozu. V Provozovatele upozorněte na zvláštnosti údržby a doporučte mu uzavření smlouvy o údržbě a prohlídkách. Pozor: Poškození kotle silným nahromaděním prachu! V Neprovozujte zdroj tepla (kotel) při velké prašnosti, způsobené např. stavebními pracemi v prostoru jeho umístění.
5.1
Vypláchnutí topného systému
Před uvedením do provozu musíte topný systém propláchnout, aby nečistoty např. nezanesly a nepoškodily čerpadlo. Pozor: Poškození kotle korozí a kaly! V Před naplněním celý topný systém propláchněte. V Abyste zabránili vzniku kalů a koroze, zkontrolujte jakost plnicí a doplňovací vody. (Věnujte pozornost provoznímu deníku "Úprava vody...".) Disponuje-li topný systém několika otopnými okruhy, vypláchněte tyto okruhy postupně. V V V V
Uzavřete výstup a zpátečku vytápění na kotli. Výstup vytápění připojte na přípojku pitné vody. Na zpátečku topného systému připojte hadici. Hadici zave te od zpátečky vytápění do odtoku odpadní sítě. V Připojené spotřebiče (např. otopná tělesa) otevřete. V Topný systém proplachujte pitnou vodou, dokud ze zpátečky vytápění nebude vytékat čistá voda.
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
27
5
5.2
Uvedení do provozu
Plnění topného systému Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku úniku spalin! V Před uvedením kotle nebo neutralizačního zařízení do provozu nalijte do inspekčního otvoru nebo do topeniště asi 10 litrů vody, abyste naplnili nádrž neutralizačního zařízení a zabránili úniku spalin ze sifonu kotle. Pozor: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí! V Za provozu plňte topný systém výlučně pomocí plnicího kohoutu v potrubí (zpátečce) topného systému.
Za účelem správného použití a úpravy plnicí a doplňovací vody dodržujte pokyny uvedené v instrukčním listu K8 platného katalogu Buderus a směrnici VDI 2035. Hodnota pH otopné vody po naplnění topného systému stoupne. V Po 3 – 6 měsících (při první údržbě) je třeba zkontrolovat, zda se hodnota pH v otopné vodě ustálila.
5.3
Uvedení topného systému do provozní pohotovosti
Při uvádění do provozu dbejte následujících bodů: V Před uvedením do provozu topný systém odvzdušněte příslušným odvzdušňovacím zařízením. V Zkontrolujte, zda je inspekční otvor na sběrači spalin uzavřený (Æ obr. 33, str. 35). V Zajistěte, aby dvířka hořáku byla přišroubována dveřními šrouby. V Zkontrolujte, zda jsou zabezpečovací zařízení funkční.
5.4
Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu
V Kotel uve te do provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Uvedením regulačního přístroje do provozu uvedete automaticky do provozu také hořák. Hořák může být následně spuštěn regulačním přístrojem. Další informace k tomuto tématu si můžete přečíst v návodu k montáži příslušného regulačního přístroje nebo hořáku. V V technické dokumentaci hořáku vyplňte protokol o uvedení hořáku do provozu.
28
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu
5.5
5
Protokol o uvedení do provozu
V Pod práce provedené při uvedení do provozu se podepište a uve te datum. Práce provedené v souvislosti s uvedením do provozu
str. (jednotlivé pracovní úkony)
1.
Plnění topného systému vodou.
str. 28
2.
Odvzdušnění topného systému.
str. 28
3.
Provedení kontroly těsnosti (částí vedoucích plyn, spaliny, vodu).
str. 8
4.
Uvedení regulačního přístroje do provozu.
Æ technická dokumentace regulačního přístroje
5.
Uvedení hořáku do provozu.
Æ technická dokumentace hořáku
6.
Provedení kontroly těsnosti na straně spalin. Po krátké době provozu je třeba dotáhnout šrouby dvířek hořáku, aby se zabránilo vzniku netěsností v důsledku sednutí vložené těsnicí šňůry.
7.
Informování provozovatele, předání technické dokumentace a zaznamenání paliva použitého pro topný systém do tabulky v návodu k obsluze.
8.
Potvrzení odborného uvedení do provozu.
Poznámky (podpis)
Razítko firmy, podpis, datum
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
29
6
6
Odstavení z provozu
Odstavení z provozu Pozor: Poškození zařízení mrazem! Je-li topný systém odstaven z provozu, hrozí při mrazivém počasí nebezpečí jeho zamrznutí. V Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tím účelem vypuste plnicím a vypouštěcím kohoutem otopnou vodu v nejníže položeném bodě topného systému. Odvzdušňovač v nejvyšším bodě topného systému přitom musí být otevřený. Pozor: Poškození zařízení mrazem! Topný systém může při výpadku sítě nebo při vypnutí napájecího napětí zamrznout. V Zkontrolujte funkci "Nastavení regulačního přístroje", aby topný systém zůstal v provozu (zvláště při nebezpečí mrazu).
6.1
Odstavení topného systému z provozu
Topný systém odstavte z provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Při odstavení regulačního přístroje z provozu se současně také vypne hořák. V Provozní vypínač regulačního přístroje přepněte do polohy "0" (Vyp). V Uzavřete přívod paliva.
6.2
Odstavení topného systému z provozu v případě nouze Jističem kotelny nebo nouzovým vypínačem vytápění odstavujte topný systém z provozu pouze v případě nouze.
V V případě nebezpečí okamžitě uzavřete hlavní uzávěr plynu a topný systém odpojte od napájení vypnutím jističe kotelny nebo nouzovým vypínačem. V Uzavřete přívod paliva.
30
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údr¾ba
7
Údržba
7.1
Všeobecné informace
7
Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku neodborně provedených prací! V Údržbu dílů vedení plynu nechávejte provádět pouze odbornou autorizovanou firmou. Podle § 9 Vyhlášky o topných systémech je provozovatel povinen nechat provádět údržbu a čištění svého zařízení. V Údržbu a prohlídku celého topného systému včetně neutralizačního zařízení je třeba provádět jednou do roka. Doporučujeme uzavření smlouvy o provádění údržby a prohlídek. V Provedené práce potvr te v kontrolním seznamu. V Pro údržbu hořáku platí návod k údržbě vydaný výrobcem hořáku!
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
31
7
7.2
Údržba
Čištění kotle Nebezpečí: Ohrožení života elektrickým proudem! V Při každé manipulaci s hořákem odpojte zařízení kompletně od elektrické sítě! Pozor: Poškození kotle v důsledku použití nevhodného čisticího nářadí! V K vykartáčování používejte pouze čisticí kartáče Buderus. K mokrému čištění doporučujeme použít vysokotlaký čistič. V Zbytky po čištění nevybírejte přes neutralizační zařízení. V Výstup kondenzátu AKO při čištění neucpávejte (Æ obr. 28, str. 25).
V Kontrolu a příp. čištění sběrače spalin a odtoku kondenzátu provádějte přes inspekční otvor (Æ obr. 28, str. 25). V Sejměte horní [1] a spodní přední stěnu [2]. V Z krytu hořáku odšroubujte pojistné šrouby a kryt hořáku sejměte (Æ obr. 26, str. 23). V Sejměte spodní rohož tepelné izolace [3].
Obr. 30 Čištění kotle (SB315)
32
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údr¾ba
7
V Z upínacího úhelníku odšroubujte matice, úhelník odkloňte a směrovací víko sejměte (Æ obr. 31). V Ze dvířek hořáku vyšroubujte šrouby se šestihrannou hlavou a dvířka otevřete (Æ obr. 23, str. 21). Varování: Poškození hořáku u SB315 VM nárazem nebo úderem! V Plynový předsměšovací hořák Buderus chraňte před nárazem nebo úderem! V Dvířka hořáku s hořákem otočte stranou (Æ obr. 23, str. 21). V Vyčistěte topeniště a otopné plochy.
Obr. 31 Revize/prohlídky V Dodatkové teplosměnné trubky vyčistěte kartáčem (Æ obr. 32). Při čištění dodatkových teplosměnných trubek musí celá kartáčová část před vytažením čisticích kartáčů vyčnívat vzadu z trubky.
Obr. 32 Čištění kartáčem
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
33
7
Údržba
V Případné zbytky po čištění odstraňte vysavačem. V Těsnění na dvířkách kotle, sběrači spalin a směrovacím krytu zkontrolujte, popř. vyměňte. Při čištění ostřikem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze regulačního přístroje! Do regulačního přístroje nesmí vniknout žádný aerosol! V Zavřete dvířka hořáku a přišroubujte je. V Přiložte směrovací kryt a pevně jej uzavřete pomocí upínacích úhelníků (Æ obr. 31, str. 33). V Spodní tepelně-izolační rohož upevněte napínacími pružinkami. V Namontujte spodní a horní přední stěnu kotle (Æ obr. 30, str. 32). V Kryt hořáku opět zavěste a přišroubujte pojistnými šrouby (Æ obr. 26, str. 23). V Uve te zařízení opět do provozu. Pro těsnost kotle na straně spalin jsou dovoleny netěsnosti podle EN 303.
34
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údr¾ba
7
7.2.1 Vyčištění sběrače spalin Aby bylo možné ze sběrače spalin odstranit zbytky po spalování, musíte sejmout čisticí víčko. To se nachází na zadní stěně. V Z čisticího víčka [1] odstraňte křídlové matice a víčko sejměte. V Uvolněné zbytky po spalování ze sběrače spalin odstraňte. V Poté čisticí vičko opět namontujte v opačném pořadí.
6 720 615 882-30.1RS
Obr. 33 Inspekční otvor sběrače spalin 1
čisticí víčko
7.2.2 Kontrola tlaku vody v topném systému Obecně se rozlišuje mezi otevřenými a uzavřenými topnými systémy. Otevřené topné systémy se v praxi instalují jen zřídka. Jak můžete tlak vody kontrolovat, vám proto vysvětlíme na příkladu uzavřených systémů.
2
Otevřené topné systémy U otevřených topných systémů se ukazatel hydrometru [1] musí pohybovat v červeném poli [3].
3 1
6720615883-33.1RS
Obr. 34 Hydrometr pro otevřené topné systémy 1 2 3
ukazatel hydrometru zelená ručička červené pole
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
35
7
Údržba
Uzavřené topné systémy U uzavřených topných systémů se ukazatel tlakoměru [2] musí pohybovat zeleném poli [3]. Červená ručička [1] tlakoměru musí být nastavena na požadovaný tlak topného systému.
2
Vytvořte pro topný systém potřebný provozní tlak.
1 3
V Nastavte příslušným způsobem ručičku tlakoměru. V Zkontrolujte tlaky vody v topném systému. Pozor: Poškození zařízení v důsledku častého doplňování! Budete-li do topného systému příliš často napouštět doplňovací vodou, můžete být systém poškozen podle kvality vody korozí nebo tvorbou kotelního kamene. V Dbejte na to, aby byl topný systém odvzdušněn. V Zkontrolujte těsnost topného systému a funkčnost expanzní nádoby. V Dodržujte předepsanou jakost vody.
36
6 720 615 876-59.1RS
Obr. 35 Tlakoměr pro uzavřené topné systémy 1 2 3
červená ručička ručička tlakoměru zelené pole
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údr¾ba
7.3
7
Seznam kontrol
Uvedené údržbové práce označte v příslušném sloupci "x" a v políčku s odpovídajícím číslem je potvr te uvedením data a podpisem.
Údržbu hořáku a kotle provádějte podle příslušného návodu k údržbě.
Topný systém 01 02 03 04 05 06 07 08 1 Vypnutí přívodu elektrického proudu do topného systému. 2 Uzavření uzavíracího kohoutu plynu. 3 Odpojení plynového vedení na hořáku 4 Sejmutí předních dílů opláštění, otevření dvířek hořáku (Æ obr. 31, str. 33) 5 Sejmutí směrovacího krytu (Æ obr. 32, str. 33) 6 Odšroubování výtokové hadice neutralizačního zařízení (výstupu kondenzátu) (Æ obr. 29, str. 26) 7 Kontrola/vyčištění topeniště 8 Kontrola/vyčištění dodatkových teplosměnných ploch 9 Propláchnutí výstupu kondenzátu (sifon) (Æ obr. 28, str. 25) 10 Kontrola/vyčištění sběrače spalin 11 Kontrola/výměna těsnění dvířek kotle 12 Kontrola/výměna silikonového těsnění směrovacího krytu 13 Opětovné našroubování odtokové hadice na výstup kondenzátu 14 Uzavření směrovacího krytu, přišroubování, montáž dílů opláštění 15 Nalití vody (cca 10 l) topeništěm do výměníku tepla 16 Zavření dvířek hořáku, přišroubování 17 Našroubování plynového potrubí na hořák 18 Kontrola těsnosti dílů vedoucích plyn 19 Kontrola těsnosti odvodu spalin 20 Kontrola funkce bezpečnostního vybavení 21 Kontrola funkce regulačního systému 22 Uvedení topného systému do provozu podle návodu k obsluze 23 24 Při údržbě neutralizačního zařízení se ři te speciálním návodem (v rozsahu dodávky neutralizačního zařízení) Odborná firma
01
Odborná firma
02
Odborná firma
03
Odborná firma
Datum:
Datum:
Datum:
Datum:
Odborná firma
Odborná firma
Odborná firma
Odborná firma
Datum:
05
Datum:
06
07
Datum:
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
04
08
Datum:
37
7
Poznámky
38
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
7
Poznámky
Logano plus SB315/315 VM - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
39
Bosch Termotechnika s.r.o. obchodní divize Buderus Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 Tel : (+420) 272 191 111 Fax : (+420) 272 700 618
[email protected] www.buderus.cz