Návod k montáži a použití uložení hadice DÜRR Comfort
2005/03
Obsah
Dùle•ité informace 1. Pokyny ...................................................................... 3 1.1 Hodnocení shody ......................................... 3 1.2 Všeobecné pokyny ...................................... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............ 3 1.4 Upozornění k výrobku zdravotnické techniky .......................................................... 3 1.5 Výstražné pokyny a symboly ..................... 4 2. Informace o výrobku ............................................. 4 2.1 Použití k určenému účelu ........................... 4 2.2 Použití neodpovídající určenému účelu ................................................................ 4 3. Objem dodávky ...................................................... 5 3.1 Speciální příslušenství ................................ 5 3.2 Spotřební materiál ........................................ 5 4. Technické údaje ..................................................... 5 5. Znázornění funkce ................................................. 6 6. Popis funkce ............................................................ 7 6.1 Sací hadice zavěšena "A" .......................... 7 6.2 Sací hadice vyjmuta"B" ............................... 7 6.3 Funkce filtru ................................................... 7 6.4 Funkce výplachu .......................................... 7
Pou•ití 9. Obsluha .................................................................. 12 9.1 Čištění a dezinfekce sacích zařízení a uložení hadice ............................................. 12 9.2 Dezinfikování a sterilizování sacích násadců v autoklávu ................................. 12 9.3 Instrukce týkající se ergonomie .............. 12 9.4 Instrukce k práci s uložením 4 hadic (GFGK, KGFG) ............................................ 13 10. Údržba .................................................................... 13 10.1 Výměna filtru - 1 x týdně ........................... 13 10.2 Výměna sací hadice .................................. 13 10.3 Mazání O-kroužků tukem ......................... 13
Likvidace 11.Likvidace přístroje ................................................... 14
Hledání poruch Montá• 7. Možnosti montáže .................................................. 8 7.1 Upevnění na stěně (bez sklopného posuvného přípravku) ................................. 8 7.2 Upevnění na přídržné desce Dürr .......... 10 8. Elektrická přípojka ............................................... 10 8.1 Příklad zapojení .......................................... 11
2
12.Instrukce pro uživatele a technika ...................... 15
DŮLEŽITÉ INFORMACE 1. Pokyny 1.1 Hodnocení shody Výrobek byl podroben hodnocení shody podle směrnice 93/42/EHS Evropské unie a splňuje zásadní požadavky vyplývající z této směrnice.
1.2 Všeobecné pokyny • Návod k montáži a použití je součástí přístroje. Tento musíte dát uživateli k dispozici na přístupném místě. Dodržení návodu k montáži a použití je předpokladem pro použití k určenému účelu a správnou obsluhu přístroje, nové zaměstnance musíte instruovat. Návod k montáži a použití předejte následnému uživateli. • Bezpečnost obsluhy a bezporuchový provoz přístroje jsou zaručeny pouze za použití originálních dílů přístroje. Kromě toho smíte použít pouze přílušenství uvedené v návodu k montáži a použití a nebo příslušenství k tomu výhradně označené firmou Dürr Dental. Jestliže použijete jiné příslušenství, nemůže firma Dürr Dental převzít záruku za bezpečný provoz a funkci. Veškeré nároky na náhradu takto vzniklých škod jsou vyloučeny. • Firma Dürr Dental odpovídá za bezpečnost, spolehlivost a funkci přístroje pouze v tom případě, že byly montáž, nová nastavení, změny, úpravy a opravy provedeny firmou Dürr Dental nebo firmou Dürr Dental k tomu pověřeným servisem a pokud je práce s přístrojem a jeho použití v souladu s návodem k montáži a použití. • Návod k montáži a použití odpovídá provedení přístroje a technické úrovni v době prvního uvedení do oběhu. Vyhrazujeme si veškerá ochranná práva na uvedené obvody, metody, názvy, software a přístroje.
Provádět přestavby nebo změny na přístroji není povoleno. Firma Dürr Dental nepřebírá záruku a ručení za přestavěné nebo změněné přístroje. V zájmu bezpečného využití a aplikace přístroje odpovídají provozovatel a uživatel za dodržení předpisů a ustanovení. • Uschovejte originální obal pro případné vratné zásilky. Obal uschovejte mimo dosah dětí. Optimální ochrana přístroje během transportu je zaručena pouze v originálním obalu. Je-li během záruční lhůty nutné vrácení přístroje, pak firma Dürr Dental neručí za poškození vzniklé během transportu v důsledku nedostatečného obalu! • Výrobek je přístrojem zdravotnické techniky a smí jej používat pouze osoby, které na základě své kvalifikace nebo znalostí zaručují odborné zacházení. • Uživatel se musí před každým použitím přístroje přesvědčit o jeho spolehlivé funkci a řádném stavu. • Uživatel musí být seznámen s obsluhou přístroje. • Výrobek není určen pro provoz v pásmech ohrožených výbuchem, resp. v atmosféře podporující hoření. Pásma ohrožená výbuchem mohou vzniknout použitím hořlavých anestetik, kyslíku, prostředků k čistění a dezinfekci pokožky.
1.4 Upozornění k výrobku zdravotnické techniky Výrobek je přístrojem zdravotnické techniky a smí jej používat pouze osoby, které na základě své kvalifikace nebo znalostí zaručují odborné zacházení.
• Pořízení kopie návodu k montáži a použití, i jeho částí, je povoleno pouze s písemným souhlasem firmy Dürr Dental.
1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny Přístroj byl firmou Dürr Dental vyvinut a konstruován tak, že jsou ohrožení při jeho použití k určenému účelu téměř vyloučena. Přesto považujeme za nutné popsat následující bezpečnostní opatření, aby tak mohla být vyloučena zbytková nebezpečí. • Při práci s přístrojem dodržujte zákony a předpisy platné v místě použití! 3
1.5 Výstražné pokyny a symboly
2. Informace o výrobku
V návodu k montáži a použití jsou použity následující názvy resp. značky:
2.1 Použití k určenému účelu
Údaje resp. příkazy a zákazy k odvrácení škod na zdraví osob nebo rozsáhlých hmotných škod. Speciální údaje týkající se ekonomického použití přístroje a jiné pokyny
Označení CE bez čísla autorizované osoby Aplikační část typu B
Dodržujte Návod k montáži a použití
Při práci na uložení hadice musí obslužný personál pro svou ochranu nosit ochranné rukavice
Datum výroby
4
Do uložení hadice Dürr můžete zavěsit sací hadice s vsazenou kalynou, pokud je nepoužíváte. Po zavěšení sacích hadic se elektrickým signálem sací stroj vypne. Při vyjmutí sací hadice se elektrickým signálem sací stroj automaticky spustí. Uložení hadice se sacími hadicemi a násadci je vhodné k použití v suchých a mokrých sacích systémech. Konstrukce uložení hadice je modulová. Počet modulů můžete podle potřeby zvýšit.
2.2 Použití neodpovídající určenému účelu Jiné použití nebo použití přesahující stanovený rámec platí za použití neodpovídající určenému účelu. Za takto vzniklé škody výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel.
3. Objem dodávky Kompletní uložení hadice, typ 7603G01 (k zavěšení 3 hadic, obr. 1) nebo typ 7604G.. (k zavěšení 4 hadic ve variantách: SGFK (typ 7604G01) GFGK (typ 7604G02) KGFG (typ 7604G03)
3.1 Speciální příslušenství
5
1
Díly uvedené v následujícím textu nejsou součástí objemu dodávky. Objednejte podle potřeby! Sklopný posuvný přípravek (5) s montážní sadou ................................... 7600-150-00 Kulový kloub pro sací násadec .......... 7600A030-00 Výplachová jednotka ............................. 7100-250-50 Držák stříkačky (vložka), 4dílná sada 7600A980-50
3.2 Spotřební materiál Filter na jedno použití, žlutý, 12 kusů (obr. 3) .......................................... 0725-041-00 Sací hadice, velká .................................... 7600A010-50 Sací hadice, malá .................................... 7600A020-50
4. Technické údaje Uložení hadice Dürr Comfort Ochranné malé napětí (V) .................... 24 AC/DC Frekvence (Hz) ................................................... 50/60
2
Rozsah napětí (AC/DC) ................... max. 24, min. 5 Spínací proud(A) .............................................. max. 4 (mA) ............................................ min. 5 Výkon odsávání (l/min) velká sací kanyla ............................................. 250-350 kanyla k odsávání slin ......................................... 30-60 chirurgická kanyla ................................................ 50-80 Průřezy hadic (mm) sací hadice, velká ................................................ LW19 sací hadice, malá ................................................ LW10 odpadní hadice .................................................... LW25 Max. tlak (mbarů / hPa) ...................................... -200 Rozměry (cm) HxŠxV ............................ 11 x 15 x 18
3
Hmotnost (kg) ...................................................... cca 1 Teplotní rozsah (°C) přístroj v provozu ....................................... +10 až +40 skladování a transport .............................. -10 až +60 Vlhkost vzduchu (%) přístoj v provozu .............................................. max. 70 skladování a transport ................................ max. 95% Druh ochrany ...................................................... IP 23 5
5. Znázornění funkce A
22
B
22
6
6. Popis funkce Uložení hadice s 3 prvky je k dispozici v následujících variantách: GFK (typ 7603G01) • Prvek "G" =s velkou sací hadicí • "F" =filtrační prvek • Prvek "K" =s malou sací hadicí Tato varianta je vybavena selektivní funkcí, tzn., jen sejmutá hadice je zásobena vakuem.
6.4 Funkce výplachu Připojením výplachové jednotky je sacímu systému při odsávání přiváděna voda. Tím se zamezí vysušení a vytvoření hůře rozpustitelných usazenin v sacím systému. Výplachovou jednotku můžete připojit jak k "suchým" tak i k "mokrým" sacím systémům.
Uložení hadice s 4 prvky je k dispozici v následujících variantách: SGFK (typ 7604G01) (S=stříkačka na vodu a vzduch) GFGK* (typ 7604G02) KGFG* (typ 7604G03) Jakmile jsou vedle filtračního prvku umístěny dva prvky, pak jsou oba prvky zásobeny vakuem současně; tím odpadá selektivní funkce. * U těchto variant můžete na jednu z velkých hadic adaptovat trychtýř. Na základě rozdělení sacího výkonu v uložení hadice byste měli trychtýř umístit na stejné straně jako je malá sací hadice.
6.1 Sací hadice zavěšena "A" Je-li sací hadice zavěšena v uložení, pak je stisknutou spínací klávesou ventil uzavřen. V horním rozsahu selektivní membrány (22) působí atmosférický tlak, čímž selektivní membrána zůstane ve znázorněné poloze a trasa mezi sací hadicí a sacím vedením je přerušena.
6.2 Sací hadice vyjmuta"B" Při vyjmutí sací hadice se zdvihátkem ventilu aktivuje ventil a dva mikrospínače. Jeden mikrospínač pak aktivuje sací stroj a druhý např. ventil volby místa nebo výplachovou jednotku. Ventil se otevře. Podtlakem, vyrobeným sacím strojem se zvedne membrána (22) a otevře trasa mezi sací hadicí a sacím vedením. Ve velkém a malém sacím násadci Dürr je vždy jedno šoupátko pro regulaci a vypnutí sacího výkonu během práce.
6.3 Funkce filtru Při odsávání sekretu, slin a rozprašované mlhoviny z úst pacienta se tato média dostávají sací hadicí přes otevřenou membránu (22) a filtr do sacího vedení. Integrovaný žlutý filtr zachytí velké a hrubé částice.
7
MONTÁŽ 7. Možnosti montáže 1 2 3
Uložení hadice Dürr (1) můžete namontovat na stěnu, pod a nebo na pracovní pult, např. na sklopný posuvný přípravek Dürr (5), resp. v blízkosti ošetřovací jednotky. Popis montáže sklopného posuvného přípravku najdete v montážní sadě, objedn. č. 7600-150-00.
4 5
4
7.1 Upevnění na stěně (bez sklopného posuvného přípravku) • Ke snadnější manipulaci doporučujeme vytáhnout hadice (4) z uložení. • Sejměte přední kryt (2), k tomu jej stranově stlačte. • Označte vhodné místo k upevnění na stěně. • Prohlédněte stěnu, zda pod omítkou nejsou náhodou instalovánma vedení. • Vyvrtejte otvor, v závislosti na materiálu předvrtejte, popř. použijte hmoždinky. • Dodaný šroub (6) zašroubujte na ploviny.
Î
Î
2
5 • Uložení hadice zavěste s upevňovací deskou (7).
7
6 8
• Označte na stěně oba otvory (9) a vyvrtejte je. 8a 8
9 7
7
6
• Dotáhněte šroub (6) a přitom postupujte takto: - Otevřte klapku filtru (10) a vyjměte žlutý filtr (8). - Sejměte krycí víčko (8a, obr. 7). - Zasuňte šroubovák vodorovně do otvoru a šroub utáhněte. • Upevňovací desku (7) přišroubujte oběma dodanými šrouby.
10
8 • Namontujte opět přední kryt (2). Dodržujte prosím pořadí: Zasuňte nejprve kryt pod hranu "1. poz.", poté nechte zaskočit horní svorky "2. poz." a pak dolní svorky "3. poz.". • Vsaďte opět krycí víčko (8a) a filtr (8) a namontojte hadice s kolenem.
2. 3.
1.
2
9 9
7.2 Upevnění na přídržné desce Dürr
I II
10
Sundejte původní uložení hadice Dürr (11) z přídržné desky (12) a nahraďte jej 11 novým uložením hadice Comfort (13). • Uvolněním šroubů odstraňte část II přídržné desky. 12 • Odšroubujte původní uložení hadice od části I a nové upevněte 2 šrouby s křížovým zářezem (14). • Namontujte opět část II . V případě, že se část II přídržné desky nedá uvolnit, musíte mezi část I a nové uložení hadice vložit adaptační desku: Adaptační deska pro • uložení 3 hadic, objedn. č. 7600-163-01 • uložení 4 hadic, objedn. č. 7600-164-01 • uložení 5 hadic, objedn. č. 7600-165-01
8. Elektrická přípojka Elektrickou přípojku musíte provést přes hladní vypínač ošetřovací jednotky nebo hlavní vypínač 13 ordinace. Vedení k přístroji musíte instalovat bez mechanického napětí.
Î
Řídicí kontakt uložení hadice připojíte přes připojovací vedení 1, 3 a 4 (obr. 12 a 12b) Svorka 1: vstup napětí Svorka 3: výstup napětí (k aktivaci sacího zařízení) 14 Svorka 4: výstup napětí (k aktivaci komponent v ošetřovací jednotce) Připojení lanek na svorce: obr. 12 Ochranné malé napětí podle EN 60601-1, 5 až 24 V AC/DC Přímé spínání síťového napětí (100-110 / 120 / 127 nebo nízkého napětí 230 V ) přes mikrospínač je nepřípustné.
11
1
12 10
3
4
12b
A uložení hadice B ventil volby místa C ventil plivátka C1 tlačítko C2 Reed-spínač C3 magnetický ventil D výplachová jednotka E relé ošetřovací jednotky F ovládací skříň (řízení přes externí ovládací skříň) X1 síťová přípojka 230 V / 50-60 Hz X2 výstup 230 V / 50-60 Hz / 300 VA X3 výstup 230 V / 50-60 Hz zapojen X4 bezpotenciálový zapínací kontakt X5 svorka +2: 24 V AC, max 1,25 A svorka 3: startovací signál, vstup 24 V AC
8.1 Příklad zapojení
11
POUŽITÍ 9. Obsluha 9.1 Čištění a dezinfekce sacích zařízení a uložení hadice Po každém ošetření nasajte pohárek studené vody. K čištění a dezinfekci kompletního sacího systému je předepsán nepěnivý dezinfekční prostředek pro sací zařízení, slučitelný s materiálem (např. Orotol Plus).
14
Doporučujeme sací zařízení čistit a dezinfikovat 2 x denně. Informace k tomu najdete v Návodu k dezinfekci a čištění sacích zařízení, objedn. č. 9000-605-10/.. Povrch uložení hadice čistěte a dezinfikujte pravidelně, např. prostředkem k povrchové dezinfekci Dürr FD 322 / FD 350
15 16
17
0° 15°
30°
12
Po každém pacientu musíte sací násadce dezinfikovat a pro ochranu ošetřujícího a pacienta podle potřeby sterilizovat v autoklávu. Ke každému sacímu násadci je přiložen návod k čištění.
9.3 Instrukce týkající se ergonomie
15
16
9.2 Dezinfikování a sterilizování sacích násadců v autoklávu
• V modulech uložení hadice jsou integrovány různé objímky (18), např. k zavěšení malé nebo velké hadice. Podle způsobu práce mohou tyto objímky zůstat v rozsahu 0° anebo můžete o 15° resp. 30° sklopit dopředu. • Podle potřeby můžete u velkého sacího násadce pro univerzální kanylu zabudovat kulový kloub(17). 18 Kulový kloub je možno otáčet v krocích po 15° , čímž dosáhnete pohodlnějšího a lepšího vedení hadice. • Podle potřeby můžete mezi sací násadec a kanylu zabudovat otočné pouzdro (15) . Toto umožní lehké otáčení kanyly. Ve velkém a malém sacím násadci Dürr je vždy jedno 16šoupátko pro regulaci a vypnutí sacího výkonu během práce.
9.4 Instrukce k práci s uložením 4 hadic (GFGK, KGFG) Jakmile jsou vedle filtračního prvku umístěny 2 prvky, pak jsou oba prvky zásobeny vakuem současně; tím odpadá selektivní funkce. 19
Typ 7604G02
Typ 7604G03
Příklad: Uložení hadice varinaty GFGK: Pracujete-li s jednou z velkých hadic G, pak se musí šoupátko u malé sací hadice K zavřít.
17
10. Údržba Abyste zamezili nebezpečí infekce, musíte během údržby nosit rukavice nepropouštějící kapalinu. (podle VBG 103 § 5 A 7)
10.1 Výměna filtru - 1 x týdně
18
Otevřte víko středního modulu uložení hadice a vyměňte žlutý filtr (19). Přesný popis výměny filtru je přiložen v každém balení. Nepracujte nikdy bez filtru, hrozí zde nebezpečí, že se částice usadí na 3 nevýhodných místech uložení hadice a 20 tím negativně ovlivní funkci. Filtr je koncipován pro jedno použití a proto jej 4 nemůžete sterilizovat v autoklávu. Tepelná odolnost filtru a víka filtru činí 60 °C. Doobjednání: Filtr pro jedno použití (12 kusů) objedn. č. 0725-041-00
10.2 Výměna sací hadice Sací hadice (4) podléhají určitému opotřebení a proto je musíte pravidelně kontrolovat na zlomy a je-li zapotřebí, vyměnit. Sací hadice můžete s kolenem (3) stáhnout přímo z uložení hadice nebo s přípojkou hadice (20) z kolena (3).
10.3 Mazání O-kroužků tukem 21
19
Pro snadné nasazení a sejmutí kolen (3), hadic (4) a sacích násadců doporučujeme O-kroužky (21) pravidelně namazat např. vazelinou.
17 13
2.
22
Î 1.
20
23
25
2. 1.
26
23
21
24
LIKVIDACE 11. Likvidace přístroje Uložení hadice, tak jako díly s ulpělým amalgámem, např. filtr, hadice atd. musíte likvidovat v souladu s platnými rámcovými předpisy pro odpadní vody příslušné země.
24
22 14
HLEDÁNÍ PORUCH 12. Instrukce pro uživatele a technika Opravy přesahující rámec běžné údržby, smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci nebo náš zákaznický servis.
Poruchy
Možná příčina
Odstranění
1. Pokles sacího výkonu
• Plný filtr v uložení hadice.
• Vyměňte filtr.
• Ucpání v hadici nebo sacím násadci.
• Zjistěte, kde došlo k ucpání. Vyjměte hadici z uložení, rozeberte ji (obr.14) a vyčistěte.
• Zlom v hadici.
• Vyměňte hadici.
• Selektivní membrána (22) ucpaná.
• Selměte víko filtru a popř. hadici na tělese filtru a odstraňte nečistoty vhodným nástrojem (např. tupou pinzetou). Pozor! Nepoškoďte selektivní membránu (22)!
• Šoupátko sacího násadce (obr. 15, poz.16) uzavřeno.
• Otevřte šoupátko sacího násadce.
• Sací stroj nepracuje.
• Zkontrolujte funkci sacího stroje a popř. elektrických spojek.
• Selektivní membrána (22) se neotevře, resp. otevře jen částečně.
• Vyčistěte část podtlaku v tělese filtru: Vyjměte filtr (obr. 17) a odstraňte nečistoty vhodným nástrojem, např. pinzetou nebo proudem vody. • další poruchy smí odstranit pouze technik: - Zkontrolujte případné zlomy řídicí hadice (26) v modulu (obr. 24) a tělesa filtru (obr. 12) . - Zkontrolujte 3/2cestný ventil (25). Instrukce: • Vyjmutí jednotlivých modulů: vyšroubujte šrouby (24)
2. Žádný sací výkon
• Rozebrání modulů: viz obr. 23: pozice 1 stlačte zleva a zprava, 2. vytáhněte. 3. U šoupátka násadce vystupuje kapalina
• Nečistoty nebo usazeniny v násadci
• Násadec dezifinkujte, rozeberte, vyčistěte a sterilizujte v autoklávu. Informace najdete v Návodu k čištění sacího násadce, objedn. č. 9000-60616/01
15
Dürr Dental GmbH & Co. KG Höpfigheimer Strasse 17 · D-74321 Bietigheim-Bissingen Tel: +49 (0) 7142 / 705 -0 · Fax: +49 (0) 7142 / 705-500
[email protected] · www.duerr.de 16