Mestské zastupiteľstvo v Ružomberku na základe Zákona č.369/90 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a v súlade s ustanovením § 27 ods.3) Zákona č.50/76 Zb. v znení neskorších predpisov vydáva všeobecné záväzné
NARIADENIE O ZÁVÄZNEJ ČASTI ÚZEMNÉHO PLÁNU MESTA RUŽOMBEROK
ČASŤ PRVÁ - ÚVODNÉ USTANOVENIA Článok 1 Účel nariadenia a rozsah platnosti
1
Toto Nariadenie vymedzuje záväzné časti Územného plánu mesta Ružomberok, schváleného uznesením Mestského zastupiteľstva v Ružomberku č. 328/2012 zo dňa 27.09.2012. 2. Záväzné časti Územného plánu mesta Ružomberok platia pre celé katastrálne územia Ružomberka a Hrboltovej, dokumentované vo výkresovej časti ako riešené územie. 3. Všeobecne záväzné nariadenie platí do doby schválenia prípadnej aktualizácie Územného plánu mesta Ružomberok, resp. do doby schválenia nového Územného plánu mesta Ružomberok 1.
Článok 2 Vymedzenie pojmov 1.
2. 3.
Záväzné časti územného plánu obce / mesta / – obsahujú regulatívy územného rozvoja s presne formulovanými zásadami priestorového usporiadania a funkčného využívania územia obce vyjadrených vo forme regulatívov obsahujúcich záväzné pravidlá, ktoré stanovujú opatrenia v území, podmienky využitia územia a umiestňovania stavieb. Zásady – určujú základnú koncepciu funkčného využitia a priestorového usporiadania a vymedzeného riešeného územia obce. Regulatívy – sú záväzné pravidlá vyjadrené slovne, číselne alebo graficky, ktoré regulujú funkčné využitie a priestorové usporiadanie územia. ČASŤ DRUHÁ - ZÁVÄZNÉ ČASTI Článok 1 Zásady a regulatívy priestorového usporiadania a funkčného využívania územia
1. Územie mesta Ružomberok možno z hľadiska priestorového usporiadania a funkčného využívania rozčleniť na tieto priestorové jednotky : A - Jadrová časť mesta - intenzívne urbanizované územie v údolí riek Váh a Revúca, v ktorom sa nachádzajú dopravné trasy, priemyselné prevádzky, stred mesta, sídliská a plochy IBV. Ide o územie miestnych častí Ružomberok a Rybárpole pozostávajúce z nasledujúcich priestorov: A1 - Centrálna mestská zóna(CMZ), A2 - Územie v nadväznosti na CMZ v smere ku Katolíckej univerzite, A3 - Územie v nadväznosti na CMZ v smere na Vojenskú nemocnicu, A4 - Obytné územie (sídlisko Roveň), A5 - Obytné územie (sídlisko Kľačno), A6 - Obytné územie (sídlisko Baničné), A7 - Obytné územie IBV, A8 - Priemyselný areál Mondi, A9 - Priemyselný areál Rybárpole, A10 - Obytné územie Rybárpole, A11 - Vybavenosť a sklady Bystrická cesta, A12 - Obytné územie Solo, A13 - Stanica, A14 - Obytné územie Hríby, A15 - Priemyselný park Hríby, A16 - Priemyselná zóna Pod Dierovou,
2
B - Prímestské a vidiecke osídlenie, nadväzujúce na jadrovú časť mesta pozostávajúce z miestnych častí: B1 - Černová, B2 - Hrboltová, B3 - Biely Potok, C - Rekreačné priestory pozostávajúce z nasledujúcich lokalít: C1 - Hrabovo - Malinô Brdo, C2 - Trlenská dolina - Vlkolínec - Biely potok - Jazierce, C3 - Biely Potok - Kutiny, C4 - Podsuchá, C5 - Smrekovica, C6 - Škutovky, C7 - Čutkovo, D - Ložiská nerastných surovín v členení na: D1 - Tehliarske hliny, D2 - Dolomity, E - Poľnohospodárska krajina pozostávajúca z nasledujúcich lokalít: E1 - Krajinka, E2 - Hríby, E3 - Revúcka dolina, E4 - Vyšný Brankov, E5 - Nad Hrboltovou, F - Súvislé lesné masívy s lesohospodárskou a ekologickou funkciou pozostávajúce z nasledujúcich území: F1 - Veľká Fatra (Smrekovica - Pulčíkovo - Šiprúň - Malinné - Sidorovo - Brdo - Tlstá hora), F2 - Nízke Tatry (Červená Magura - Brankov - Kundrák - Borovisko), F3 - Šípska Fatra (Čebrať - Radičiná - Kečky), 2. Priestorové jednotky sú členené na funkčné plochy, ku ktorým sú priradené regulatívy. Článok 2 Prípustné, obmedzujúce a vylučujúce podmienky na využitie jednotlivých plôch 1. Obytné plochy B1 - obytné plochy - rodinné domy individuálne Prípustné funkcie: bývanie v nízkopodlažných rodinných domoch (suterén + 2 nadzemné podlažia, alebo suterén + nadzemné podlažie + podkrovie), základná občianska vybavenosť - zariadenia obchodu, verejného stravovania a nerušiacich nevýrobných služieb pre obyvateľov územia, malé ihriská pre neorganizovaný šport pre obyvateľov územia, nevyhnutné plochy technického vybavenia územia, pešie, cyklistické a motorové komunikácie a zastávky MAD, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená zeleň, zeleň okrasných a úžitkových záhrad, malé ubytovacie zariadenia penziónového typu, malé zariadenia administratívy, menšie kostoly a modlitebne, sociálne, zdravotnícke a zariadenia, nerušiace výrobné služby ako súčasť pozemkov rodinných domov a doplnková funkcia bývania. Vo vybraných lokalitách a na základe individuálneho posúdenia mestom je možné pripustiť aj obmedzenú výstavbu menších bytových domov do 4 b.j. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.) zasahujú obytné plochy a plochy občianskeho vybavenia.
3
Doplňujúce ustanovenia: odstavné miesta obyvateľov musia byť riešené v rámci súkromných pozemkov, parkovanie užívateľov zariadení komerčného vybavenia a služieb musí byť riešené na pozemkoch ich prevádzkovateľov. B2 - obytné plochy - rodinné domy intenzívne formy zástavby (radová, átriová, terasová) Prípustné funkcie: bývanie v nízkopodlažných rodinných domoch (suterén + 2 nadzemné podlažia, alebo suterén + nadzemné podlažie + podkrovie), základná občianska vybavenosť - zariadenia obchodu, verejného stravovania a nerušiacich nevýrobných služieb pre obyvateľov územia, malé ihriská pre neorganizovaný šport pre obyvateľov územia, nevyhnutné plochy technického vybavenia územia, pešie, cyklistické a motorové komunikácie a zastávky MAD, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená zeleň, zeleň okrasných a úžitkových záhrad, malé ubytovacie zariadenia penziónového typu, malé zariadenia administratívy, menšie kostoly a modlitebne, sociálne, zdravotnícke a zariadenia, nerušiace výrobné služby ako súčasť pozemkov rodinných domov a doplnková funkcia bývania. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.) zasahujú obytné plochy a plochy občianskeho vybavenia. Doplňujúce ustanovenia: odstavné miesta obyvateľov musia byť riešené v rámci pozemkov, parkovanie užívateľov zariadení komerčného vybavenia a služieb musí byť riešené na pozemkoch ich prevádzkovateľov. B3 - obytné plochy - bytové domy do 4 podlaží vrátane podkrovia Prípustné funkcie: bývanie v nízkopodlažných bytových domoch (suterén + 4 nadzemné podlažia, alebo suterén + 3 nadzemné podlažia + podkrovie), základná občianska vybavenosť - zariadenia obchodu, verejného stravovania a nerušiacich nevýrobných služieb pre obyvateľov územia, malé ihriská pre neorganizovaný šport pre obyvateľov územia, nevyhnutné plochy technického vybavenia územia, pešie, cyklistické a motorové komunikácie a zastávky MAD, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená obytná zeleň, malé ubytovacie zariadenia penziónového typu, malé zariadenia administratívy, menšie kostoly a modlitebne, sociálne, zdravotnícke a zariadenia, radové garáže pre bývajúcich obyvateľov. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.) zasahujú obytné plochy a plochy občianskeho vybavenia. Doplňujúce ustanovenia: odstavné miesta obyvateľov musia byť riešené v rámci pozemkov bytových domov na vyhradených odstavných plochách a na miestnych verejných komunikáciách, parkovanie užívateľov zariadení komerčného vybavenia a služieb musí byť riešené na pozemkoch ich prevádzkovateľov. Na obytných plochách zachovať a ak sú možnosti, rozširovať pôvodný stav zelene a oddychových plôch, nepovoliť výstavbu polyfunkčných objektov a bytových domov pokiaľ by došlo k narušeniu kvality bývania. B4 - obytné plochy - bytové domy 5 a viac podlaží Prípustné funkcie: bývanie v bytových domoch (suterén + 5 a viac nadzemných podlaží), základná občianska vybavenosť - zariadenia obchodu, verejného stravovania a nerušiacich nevýrobných služieb pre obyvateľov územia, malé ihriská pre neorganizovaný šport pre obyvateľov územia, nevyhnutné plochy technického vybavenia územia, pešie, cyklistické a motorové komunikácie a zastávky MAD, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, hromadné garáže pre obyvateľov územia, parkovo upravená obytná zeleň, zariadenia administratívy, kostoly a modlitebne, sociálne, školské, zdravotnícke zariadenia. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.) zasahujú obytné plochy a plochy občianskeho vybavenia.
4
Doplňujúce ustanovenia: odstavné miesta obyvateľov musia byť riešené v rámci pozemkov bytových domov na vyhradených odstavných plochách a na miestnych verejných komunikáciách, parkovanie užívateľov zariadení komerčného vybavenia a služieb musí byť riešené na pozemkoch ich prevádzkovateľov. Na obytných plochách zachovať a ak sú možnosti, rozširovať pôvodný stav zelene a oddychových plôch, nepovoliť výstavbu polyfunkčných objektov a bytových domov pokiaľ by došlo k narušeniu kvality bývania. 2. Plochy cintorínov C1 - plochy cintorínov Prípustné funkcie: hrobové miesta, pamätníky, plochy zelene, malá architektúra a mobiliár slúžiaci primárnej funkcii cintorína, pešie komunikácie súvisiace s hlavnou funkciou, dom smútku, menšie kostoly, cintorínske kaplnky, nevyhnutné plochy technického vybavenia, verejné hygienické zariadenie. Neprípustné funkcie: bývanie v akejkoľvek podobe, ostatné zariadenia občianskeho vybavenia, výroby, skladov, dopravných zariadení a všetky druhy činností, ktoré negatívnymi vplyvmi priamo alebo nepriamo ovplyvňujú pietny charakter lokality. 3. Plochy dopravných zariadení D1 - plochy dopravných zariadení - plochy a trasy nadradenej cestnej siete Prípustné funkcie: dopravné a technické zariadenia diaľnice D1, križovatky, rezervné územie pre rýchlostnú cestu R1. Neprípustné funkcie: bývanie v akejkoľvek podobe. D2 - plochy dopravných zariadení - plochy (pozemky) a trasy železničnej dopravy Prípustné funkcie: zariadenia a plochy súvisiace so železničnou dopravou. Neprípustné funkcie: bývanie v akejkoľvek podobe. 4. Polyfunkčné plochy F1 - polyfunkčné plochy - rodinné domy individuálne + vybavenosť a služby drobného rozsahu Prípustné funkcie: bývanie v nízkopodlažných rodinných domoch (suterén + 2 nadzemné podlažia,), základná a vyššia občianska vybavenosť - zariadenia obchodu, verejného stravovania, ubytovania penziónového typu, administratívy, kultúrne, sociálne a zdravotnícke zariadenia, menšie kostoly a modlitebne, nevýrobné služby, drobné a svoje okolie nerušiace výrobné služby ako súčasť pozemkov rodinných domov, nevyhnutné plochy dopravného a technického vybavenia, pešie a cyklistické chodníky, komunikácie, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily a zastávky MAD, parkovo upravená zeleň, zeleň okrasných a úžitkových záhrad. Neprípustné funkcie: zariadenia pre spracovanie a likvidáciu odpadov, skladovanie nebezpečných materiálov, tie výrobné a ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.) zasahujú obytné plochy, plochy občianskeho vybavenia a verejné priestranstvá na území funkčnej plochy F1 a v jej blízkosti. Doplňujúce ustanovenia: v súlade s ustanovením § 12, ods. 12 vyhlášky 55/2001 Z.z. je možné popri obytných budovách a občianskej vybavenosti umiestňovať aj malé a stredné výrobné prevádzky a skladové plochy, ktoré nemajú negatívny vplyv na životné prostredie ani výrazne nenarušia svoje okolie. F2 - polyfunkčné plochy - bytové domy + vybavenosť a služby Prípustné funkcie: polyfunkčné objekty mestského typu s bývaním vo vyšších nadzemných podlažiach so zodpovedajúcim zázemím (parkovanie, garážovanie, zásobovanie), administratívne budovy, zariadenia maloobchodu, verejného stravovania, ubytovania, kultúry, školstva, vedy, sociálnej starostlivosti, zdravotníctva, cirkevné zariadenia, oddychové a športové zariadenia (ako súčasť mestského bloku), prevádzky nevýrobných služieb, plochy dopravného a technického vybavenia, pešie a cyklistické chodníky, komunikácie, zastávky MAD, odstavné plochy pre automobily a parkovacie garáže, verejná a vnútrobloková zeleň.
5
Neprípustné funkcie: zariadenia pre spracovanie a likvidáciu odpadov, skladovanie nebezpečných materiálov, sklady a zariadenia veľkoobchodu, tie výrobné a ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi zasahujú obytné plochy, plochy občianskeho vybavenia a verejné priestranstvá na území funkčnej plochy F2 a v jej blízkosti. Doplňujúce ustanovenia: v súlade s ustanovením § 12, ods. 12 vyhlášky 55/2001 Z.z. je možné popri obytných budovách a občianskej vybavenosti umiestňovať aj malé a stredné výrobné prevádzky a skladové plochy, ktoré nemajú negatívny vplyv na životné prostredie ani výrazne nenarušia svoje okolie. F3 - polyfunkčné plochy - občianska vybavenosť - výroba - sklady Prípustné funkcie: zariadenia obchodu a veľkoobchodu, administratívne budovy, stravovacie zariadenia, výrobné a nevýrobné služby, sklady, výroba, ktorá nemá neprimeraný negatívny vplyv na životné prostredie ani výrazne nenaruší svoje okolie, plochy dopravného a technického vybavenia, pešie a cyklistické chodníky, komunikácie, zastávky MAD, parkovacie plochy, verejná a areálová zeleň. Neprípustné funkcie: zariadenia pre spracovanie a likvidáciu odpadov, skladovanie nebezpečných materiálov, bývanie, tie výrobné a ostatné činnosti, ktoré by neprimeranými negatívnymi vplyvmi mohli zasahovať obytné plochy a verejné priestranstvá nachádzajúce sa v blízkosti funkčnej plochy F3. 5. Lesná krajina L1 - lesná krajina - lesy hospodárske Prípustné funkcie: pri obhospodarovaní hospodárskych lesov vychádzať z platných LHP pre LHC Biely Potok a LHC Hubová; pohybové rekreačné aktivity (značkované turistické a cyklistické trasy), zber liečivých rastlín a lesných plodov v primeranom rozsahu a mimo legislatívne chránených území. Neprípustné funkcie: činnosti uvedené v § 31 zákona č. 326/2005 o lesoch. Doplňujúce ustanovenia: pri návrhu novej výstavby rešpektovať ochranné pásmo lesa v súlade s ustanovením § 10 ods.1) zákona č. 326/2005 Z.z. L2 - lesná krajina - lesy ochranné Prípustné funkcie: pri obhospodarovaní ochranných lesov vychádzať z platných LHP pre LHC Biely Potok a LHC Hubová; pohybové rekreačné aktivity (značkované turistické a cyklistické trasy), zber liečivých rastlín a lesných plodov v primeranom rozsahu a mimo legislatívne chránených území. Neprípustné funkcie: činnosti uvedené v § 31 zákona č. 326/2005 o lesoch. Doplňujúce ustanovenia: pri návrhu novej výstavby rešpektovať ochranné pásmo lesa v súlade s ustanovením § 10 ods.1) zákona č. 326/2005 Z.z. L3 - lesná krajina - lesy osobitného určenia (rekreačné lesy) Prípustné funkcie: pri obhospodarovaní lesov osobitného určenia vychádzať z platných LHP pre LHC Biely Potok; pohybové rekreačné aktivity (turistické a prechádzkové trasy, náučné chodníky, lyžiarske bežecké stopy, cyklistické trasy, prvky malej architektúry (lavičky, prístrešky, preliezačky a pod.), zber liečivých rastlín a lesných plodov v primeranom rozsahu a mimo legislatívne chránených území. Neprípustné funkcie: činnosti uvedené v § 31 zákona č. 326/2005 o lesoch. Doplňujúce ustanovenia: pri návrhu novej výstavby rešpektovať ochranné pásmo lesa v súlade s ustanovením § 10 ods.1) zákona č. 326/2005 Z.z. 6. Plochy občianskeho vybavenia O1 - plochy občianskeho vybavenia - školy Prípustné funkcie: školské zariadenia (materské školy, základné školy, ľudové školy umenia, stredné školy, odborné učilištia, vysoké školy), ihriská, byt správcu, potrebná technická vybavenosť, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená zeleň.
6
Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti s negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.). O2 - plochy občianskeho vybavenia - zdravotnícke zariadenia Prípustné funkcie: areály zdravotníckych zariadení, služobné byty, potrebná technická vybavenosť, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená zeleň, prvky malej architektúry. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti s negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.). O3 - plochy občianskeho vybavenia - zariadenia sociálnej starostlivosti Prípustné funkcie: zariadenia sociálnej starostlivosti (detský domov, domov dôchodcov, chránené bývanie atď.), byt správcu, potrebná technická vybavenosť, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená zeleň, športové a odpočinkové plochy, prvky malej architektúry. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti s negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.). O4 - plochy občianskeho vybavenia - kultúrne zariadenia Prípustné funkcie: (kultúrny dom, múzeum, galéria, miesta na bohoslužobné účely atď.), stravovacie zariadenia, byt správcu, potrebná technická vybavenosť, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, parkovo upravená zeleň, prvky malej architektúry. Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti s negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.). O5 - plochy občianskeho vybavenia - zariadenia telovýchovy a športu Prípustné funkcie: športové a telovýchovné plochy a zariadenia, stravovacie a ubytovacie zariadenia pre návštevníkov, športové kluby, byt správcu, garáže, odstavné a parkovacie miesta pre potreby športových zariadení, pešie, cyklistické a motorové komunikácie, zastávky MAD, nevyhnutné plochy technického vybavenia, parkovo upravená zeleň, nerušivé prevádzky obchodu a služieb (predaj a oprava športových potrieb). Neprípustné funkcie: zariadenia veľkoobchodu, zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti s negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.). Doplňujúce ustanovenia: na pozemkoch zariadení telovýchovy a športu vyčleniť dostatočné plochy pre parkovanie návštevníkov športových podujatí. O6 - plochy občianskeho vybavenia nešpecifikované (obchody, stravovacie a ubytovacie zariadenia, služby, administratíva a pod.) Prípustné funkcie: komerčné druhy občianskej vybavenosti, bývanie, potrebná technická vybavenosť, nevyhnutné odstavné plochy pre automobily, dopravné zariadenia, plochy zelene. Neprípustné funkcie: zariadenia pre nakladanie s odpadmi, výrobné a všetky ostatné činnosti s negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.). 7. Poľnohospodárska krajina P1 - poľnohospodárska krajina - veľkobloková oráčinová Prípustné funkcie: poľnohospodárska výroba veľkobloková, líniové inžinierske siete, účelové komunikácie. Neprípustné funkcie: akákoľvek zástavba, činnosti s nepriaznivým vplyvom na kvalitu pôdy. P2 - poľnohospodárska krajina - úzkobloková oráčinová Prípustné funkcie: poľnohospodárska malovýroba na úzkych terasových poliach, líniové inžinierske siete, účelové komunikácie. Neprípustné funkcie: akákoľvek zástavba, činnosti s nepriaznivým vplyvom na kvalitu pôdy. P3 - poľnohospodárska krajina - podhorské lúky a pasienky
7
Prípustné funkcie: činnosti spojené s obhospodarovaním trvalých trávnych porastov v podhorských polohách, líniové inžinierske siete, účelové komunikácie. Neprípustné funkcie: akákoľvek zástavba, činnosti s nepriaznivým vplyvom na kvalitu pôdy. P4 - poľnohospodárska krajina - vysokohorské lúky a pasienky Prípustné funkcie: činnosti spojené s obhospodarovaním trvalých trávnych porastov v horských polohách v súlade s požiadavkami na ochranu prírodných hodnôt. Neprípustné funkcie: akákoľvek zástavba, činnosti s nepriaznivým vplyvom na kvalitu pôdy. 8. Plochy rekreácie R1 - plochy rekreácie - ubytovacie a stravovacie zariadenia (penzióny, hotely) Prípustné funkcie: zariadenia pre ubytovanie, stravovanie, rekreačná vybavenosť, obchody a služby súvisiace s rekreačnou funkciou (suveníry, servis lyží a pod.), hygienické zariadenia pre návštevníkov, byty správcov, zariadenia technickej vybavenosti, pešie, cyklistické a motorové komunikácie, zeleň, prvky malej architektúry. Neprípustné funkcie: všetky činnosti s nepriaznivým vplyvom na rekreačnú funkciu; nepripustiť budovanie a umiestňovanie provizórnych objektov. Na území Malinô Brdo je neprípustná výstavba prázdninových domov. Doplňujúce ustanovenia: pri návrhu nových rekreačných zariadení ponechať 30 % plochy pozemku pre zeleň, minimalizovať výrub existujúcich stromov; výška objektov by nemala prekročiť 4 nadzemné podlažia vrátane podkrovia (s výnimkou už existujúcich objektov), riešiť dostatočné plochy pre parkovanie a odstavovanie vozidiel zamestnancov a návštevníkov na pozemku zariadenia alebo na záchytnom parkovisku pre skupinu rekreačných zariadení. Rekreačné objekty situovať tak, aby nerušili prírodnú scenériu a charakter okolitej krajiny. R2 - plochy rekreácie - malé súkromné chaty Prípustné funkcie: malé súkromné chaty v rozsahu do 10 lôžok, rekreačná vybavenosť (ohniská, prístrešky, lavičky, zeleň a pod.). Neprípustné funkcie: všetky činnosti s nepriaznivým vplyvom na rekreačnú funkciu; nepripustiť budovanie a umiestňovanie provizórnych objektov. Na území Malinô Brdo je neprípustná výstavba prázdninových domov. Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov a návštevníkov riešiť na vlastnom pozemku. Rekreačné objekty situovať tak, aby nerušili prírodnú scenériu a charakter okolitej krajiny. R3 - plochy rekreácie - špecifická rekreácia v osade Vlkolínec Prípustné funkcie: jednotraktové drevené rodinné domy a hospodárske objekty, rekreačné chalupy, objekty pre expozície, stravovanie, hygienické zariadenie návštevníkov, kostol. Neprípustné funkcie: všetky činnosti s nepriaznivým vplyvom na rekreačnú a obytnú funkciu; výstavba objektov, ktoré svojou veľkosťou, konštrukciou a tvaroslovím nenadväzujú na typickú zachovanú architektúru Vlkolínca. Doplňujúce ustanovenia: nástup do Vlkolínca riešiť z navrhovaného parkoviska v Trlenskej doline peším prístupom a kyvadlovou dopravou, parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov nehnuteľností riešiť výhradne na vlastných pozemkoch alebo na navrhovanom parkovisku pri cintoríne, v žiadnom prípade neparkovať na verejných komunikáciách a priestoroch; zabezpečiť vypracovanie a schválenie nového územného plánu zóny Vlkolínec, ktorý podrobne stanoví zásady obnovy a prevádzky pamiatkovej rezervácie ľudovej architektúry. R4 - plochy rekreácie - vyššia rekreačná vybavenosť v stredisku Malinô Brdo Prípustné funkcie: plochu rezervovať pre doplnenie rekreačnej vybavenosti (horské hotely vyššej kategórie, rekreačná vybavenosť pre návštevníkov strediska Malinô Brdo (fitnes, wellnes, krytý bazén, atď.); nepripustiť budovanie a umiestňovanie provizórnych objektov Neprípustné funkcie: rekreačné zariadenia nižšieho štandardu (prázdninové domy, turistické ubytovne, penzióny).
8
Doplňujúce ustanovenia: hustota zástavby - 50 % pozemkov ponechať pre zeleň, akceptovať existujúce stromy, minimalizovať ich výrub; veľkosť a výška objektov by nemala prekročiť veľkosť a výšku hotela Malina (4 nadzemné podlažia vrátane podkrovia). Rekreačné objekty situovať tak, aby nerušili prírodnú scenériu a charakter okolitej krajiny. Parkovanie vozidiel riešiť v podzemí alebo v ohraničenej zástavbe objektu. R5 - plochy rekreácie - intenzívne využívané lyžiarske terény Prípustné funkcie: výstavba horských dopravných zariadení, zasnežovacích zariadení, osvetlenia; v lete pasenie oviec, údržba zjazdoviek. Neprípustné funkcie: výstavba rekreačných a iných objektov, narúšanie pôdneho krytu. R6 - plochy prímestskej rekreácie Prípustné funkcie: prechádzkové chodníky, sedenia, ohniská, prístrešky, preliezačky, ihriská s trávnatým povrchom, cyklotrasy, lyžiarske bežecké stopy, výstavba ľahkých horských dopravných zariadení, zasnežovacích zariadení; v lete pasenie oviec. Neprípustné funkcie: výstavba rekreačných a iných objektov, narúšanie pôdneho krytu. R7 - plochy agroturistiky vrátane súvisiacich plôch poľnohospodárskej výroby Prípustné funkcie: zariadenia agroturistiky (ubytovanie, stravovanie, rekreačná vybavenosť), nevyhnutné plochy technického vybavenia, odstavné miesta), poľnohospodárskej výroby (ustajnenie hospodárskych zvierat, opravárenské, skladovacie objekty a garáže, manipulačné plochy), služobný byt správcu. Neprípustné funkcie: činnosti s negatívnym vplyvom na rozvoj agroturistiky. Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov, zamestnancov a návštevníkov riešiť na vlastnom pozemku; počet hospodárskych zvierat prispôsobiť tak, aby vplyvy živočíšnej výroby neobťažovali okolité funkčné plochy. R8 - rozptylné plochy agroturistiky Prípustné funkcie: prechádzkové chodníky, sedenia, ohniská, prístrešky, cyklotrasy, lyžiarske bežecké stopy, jazdenie na koňoch, v lete pasenie oviec. Neprípustné funkcie: výstavba rekreačných a iných objektov, narúšanie pôdneho krytu. 9. Športové plochy Š1 - športové plochy Prípustné funkcie: športové a telovýchovné plochy a zariadenia, stravovacie a ubytovacie zariadenia pre návštevníkov, športové kluby, byt správcu, garáže, odstavné a parkovacie miesta pre potreby športových zariadení, pešie, cyklistické a motorové komunikácie, zastávky MAD, nevyhnutné plochy technického vybavenia, parkovo upravená zeleň, nerušivé prevádzky obchodu a služieb (predaj a oprava športových potrieb). Plocha Š1 na rohu ulíc Hrabovská a Makovického je určená výlučne len pre centrálny futbalový štadión. Neprípustné funkcie: výroba, skladovanie, zariadenia pre nakladanie s odpadmi a ostatné druhy činností, ktoré svojimi negatívnymi vplyvmi ovplyvňujú kvalitu životného prostredia. Doplňujúce ustanovenia: vyčleniť dostatočné plochy pre parkovanie návštevníkov. 10. Plochy technickej vybavenosti T1 - plochy technickej vybavenosti - vodojemy Prípustné funkcie: plochu využívať výhradne pre akumuláciu pitnej vody; ochranné pásmo vodojemu I. stupňa je dané oplotením vodojemu, areálová zeleň. Neprípustné funkcie: všetky ostatné funkcie. T2 - plochy technickej vybavenosti - čistiareň odpadových vôd Prípustné funkcie: plochu využívať výhradne pre prevádzku čistiarne odpadových vôd ; riešiť opatrenia na zamedzenie šírenia zápachu a minimalizovať tak negatívne vplyvy na okolité funkčné plochy (ochranné pásmo od zdrojov zápachu v ČOV by nemalo prekročiť vzdialenosť 150 m). Neprípustné funkcie: všetky ostatné funkcie; do ochranného pásma neumiestňovať obytné objekty a zariadenia občianskej vybavenosti. T3 - plochy technickej vybavenosti - transformovňa Hrboltová
9
Prípustné funkcie: plochu rezervovať pre výstavbu transformovne Hrboltová 110/22 kV; (ochranné pásmo od hranice pozemku transformovne je 30 m), areálová zeleň, nevyhnutné parkovacie a manipulačné plochy. Neprípustné funkcie: všetky ostatné funkcie. T4 - plochy technickej vybavenosti - zariadenia na zber, triedenie a zneškodňovanie odpadov Prípustné funkcie: zariadenia na zber, triedenie a zneškodňovanie odpadov, administratíva, sklady, manipulačné plochy, plochy dopravného a technického vybavenia, izolačná a vnútroareálová zeleň. Neprípustné funkcie: bývanie, zariadenia občianskeho vybavenia a rekreácie (okrem drobných zariadení pre potreby osôb pracujúcich v prevádzkach umiestnených na ploche T4). Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov a zamestnancov riešiť na vlastnom pozemku; prevádzku skládok odpadov uskutočňovať tak, aby negatívne vplyvy na okolité funkčné plochy boli minimalizované. Na plochách T4 v lokalite pod Dierovou sú prípustné aj zariadenia výroby, ktorá nemá negatívny vplyv na životné prostredie ani výrazne nenaruší svoje okolie. T5 - plochy technickej vybavenosti Technické služby Prípustné funkcie: zariadenia na zber a triedenie odpadov, administratíva, sklady, garáže, manipulačné plochy, plochy dopravného a technického vybavenie a vnútroareálová zeleň. Neprípustné funkcie: bývanie a rekreácia. Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel zamestnancov riešiť na vlastnom pozemku; činnosť Technických služieb uskutočňovať tak, aby negatívne vplyvy na okolité funkčné plochy boli minimalizované. Vo výhľade, po komplexnom dobudovaní nového zberného dvora mimo uvedenej plochy je možné uvažovať o postupnej zmene uvedenej plochy na polyfunkčné územie. 11. Plochy výroby V1 - plochy výroby - ťažba nerastných surovín Prípustné funkcie: zariadenia pre ťažbu nerastných surovín, plochy dopravného a technického vybavenia. Neprípustné funkcie: bývanie, zariadenia občianskeho vybavenia, rekreácie a športu (okrem drobných zariadení pre potreby osôb pracujúcich v prevádzkach umiestnených na ploche V1). Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov a zamestnancov riešiť na vlastnom pozemku; riešiť problematiku zvýšenej hlučnosti a prašnosti tak, aby negatívne vplyvy ťažby surovín na okolité funkčné plochy boli minimalizované. V2 - plochy výroby - priemyselná výroba s možnými negatívnymi vplyvmi na životné prostredie Prípustné funkcie: zariadenia priemyselnej výroby, sklady, manipulačné plochy, plochy dopravného a technického vybavenia, izolačná a vnútroareálová zeleň. Neprípustné funkcie: bývanie, zariadenia občianskeho vybavenia, rekreácie a športu (okrem drobných zariadení pre potreby osôb pracujúcich v prevádzkach umiestnených na ploche V2). Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov, zamestnancov riešiť na vlastnom pozemku; pokračovať v ekologizácii výrobných procesov tak, aby negatívne vplyvy výroby na okolité funkčné plochy boli minimalizované. Intenzifikovať priemyselné plochy. V3 - plochy výroby - výrobné plochy zmiešané (výroba, sklady, služby) Prípustné funkcie: zariadenia výroby, ktorá nemá neprimeraný negatívny vplyv na životné prostredie ani výrazne nenaruší svoje okolie, sklady, výrobné a nevýrobné služby, nevyhnutná administratíva, manipulačné plochy, plochy dopravného a technického vybavenia, izolačná a vnútro areálová zeleň. Neprípustné funkcie: bývanie, zariadenia občianskeho vybavenia, rekreácie a športu (okrem drobných zariadení pre potreby osôb pracujúcich v prevádzkach umiestnených na ploche V3). Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov, zamestnancov riešiť na vlastnom pozemku. Intenzifikovať priemyselné plochy.
10
V4 - plochy výroby - zariadenia poľnohospodárskej výroby Prípustné funkcie: zariadenia poľnohospodárskej výroby (ustajnenie hospodárskych zvierat vrátane súvisiacich zariadení, opravárenské a skladovacie objekty, služobný byt správcu, nevyhnutné plochy technického vybavenia, odstavné miesta a garáže, manipulačné plochy). Neprípustné funkcie: bývanie, zariadenia občianskeho vybavenia, rekreácie a športu (okrem drobných zariadení pre potreby osôb pracujúcich v prevádzkach umiestnených na ploche V4). Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov a zamestnancov riešiť na vlastnom pozemku; počet chovaných hospodárskych zvierat stanoviť tak, aby živočíšna výroba negatívne neovplyvňovala okolité plochy bývania, občianskeho vybavenia a rekreácie. V5 - plochy výroby - zariadenia rybného hospodárstva Prípustné funkcie: zariadenia rybného hospodárstva (rybníky vrátane súvisiacich zariadení, služobný byt správcu, nevyhnutné plochy technického vybavenia, odstavné miesta a garáže, manipulačné plochy, nevyhnutné administratívne budovy), predajňa rýb, reštaurácia s rybími špecialitami. Neprípustné funkcie: bývanie, zariadenia občianskeho vybavenia, rekreácie a výroby, ktoré priamo nesúvisia s prevádzkou rybného hospodárstva. Doplňujúce ustanovenia: parkovanie a odstavovanie vozidiel majiteľov, zamestnancov a návštevníkov riešiť na vlastnom pozemku. 12. Plochy zelene Z1 - plochy zelene - verejná parková zeleň Prípustné funkcie: vysoká a nízka zeleň, vodné plochy, pešie komunikácie a plochy, prvky malej architektúry, pamätníky, výtvarné diela, detské ihriská, verejné hygienické zariadenia, malé stravovacie zariadenia, nevyhnutné plochy technického vybavenia. Na ploche Z1 pri múzeu medzi pešou trasou (schodiskom) a zbernou komunikáciou je možné zriadiť malý amfiteáter. Neprípustné funkcie: bývanie, výroba, výrub zelene bez konzultácie s odbornou organizáciou ochrany prírody, venčenie psov a všetky ostatné činnosti, ktoré negatívnymi vplyvmi obťažujú oddychový a rekreačný charakter plochy. Doplňujúce ustanovenia: vymedzené plochy parkov využiť predovšetkým na zeleň, spevnené a dláždené plochy budovať v obmedzenej miere. Na plochách existujúcich a navrhovaných parkov uskutočniť pasport existujúcich drevín. Pre každú navrhovanú alebo revitalizovanú plochu zelene zabezpečiť vypracovanie odbornej dokumentácie a pravidelnú údržbu. Z2 - plochy zelene - ostatná zeleň (izolačná zeleň, brehové porasty, nelesná drevinná vegetácia) Prípustné funkcie: vysoká a nízka zeleň založená a udržiavaná podľa jej špecifickej funkcie. Neprípustné funkcie: bývanie, výroba, zariadenia občianskej vybavenosti a športu. Doplňujúce ustanovenia: Na plochách existujúcej a navrhovanej zelene uskutočniť pasport existujúcich drevín. Pre každú navrhovanú alebo revitalizovanú plochu zelene zabezpečiť vypracovanie odbornej dokumentácie a pravidelnú údržbu. Z3 - plochy zelene - záhrady, záhradkárske osady Prípustné funkcie: plochy hospodárskej a okrasnej zelene, záhradné domčeky, pešie a prístupové cestné komunikácie súvisiace s hlavnou funkciou, zariadenie spoločnej vybavenosti záhradkárskej osady, malé ihriská, spoločné parkovacie a odstavné miesta pre užívateľov záhradkárskej osady. Neprípustné funkcie: všetky ostatné funkcie, ktoré negatívnymi vplyvmi (zápach, hluk, nákladná doprava, zvýšený výskyt hlodavcov a pod.) obťažujú oddychový a rekreačný charakter plochy. Doplňujúce ustanovenia: veľkosť a charakter záhradných domčekov riešiť v zmysle platného stavebného zákona. Článok 3 Zásady a regulatívy umiestnenia občianskeho vybavenia 1. Pri riešení problematiky občianskeho vybavenia v ÚPN mesta Ružomberok je potrebné :
11
a) súčasnú sieť predškolských zariadení a základných škôl považovať v návrhovom období za dostatočnú, v prípade potreby doplniť sieť o MŠ a ZŠ v lokalite Hríby, b) plochy zdravotníckych zariadení považovať za dostatočné, c) ďalší rozvoj Katolíckej univerzity v Ružomberku smerovať na plochy severne od súčasného areálu, d) doplniť štruktúru zariadení sociálnych služieb na území mesta (hospic, chránené bývanie a pod.), e) mestskú krytú plaváreň a letné kúpalisko situovať na územie bývalého závodu Solo, f) západnú časť územia kasární využiť pre vyššiu občiansku vybavenosť, g) doplniť základnú športovú vybavenosť v jednotlivých miestnych častiach, h) vo väzbe na sídlisko Kľačno rezervovať plochu pre rekreačno-športový areál, i) vytvoriť podmienky pre doplnenie vyššej občianskej vybavenosti v centre mesta o špecializované maloobchodné predajne a služby, j) pri navrhovaní občianskej vybavenosti v centrálnej mestskej zóne preferovať jej umiestnenie v rámci polyfunkčných objektov spolu s funkciou bývania, k) v centrálnej mestskej zóne neumiestňovať prevádzky obchodu a služieb s vysokými nárokmi na dopravu, l) doplniť základnú občiansku vybavenosť v centrách miestnych častí a na navrhovaných plochách bývania, m) plochy pri vstupe do mesta v miestnej časti Černová pri ceste I/18 rezervovať pre vyššiu občiansku vybavenosť s možnosťou umiestnenia obchodných domov s vyššími nárokmi na dopravu, n) doplniť plochy vyššej občianskej vybavenosti na východnom okraji katastrálneho územia pozdĺž južného okraja cesty I/18, o) sieť ubytovacích a stravovacích zariadení doplniť o hotel vyššieho štandardu, p) štruktúru navrhovanej občianskej vybavenosti vo väzbe na rekreačné územie riešiť vo vzťahu k potrebám rekreácie a cestovného ruchu, q) vo väzbe na plochy občianskej vybavenosti riešiť dostatočný počet parkovacích miest pre motorové vozidlá nie však na úkor súčasných plôch vzrastlej zelene. Článok 4 Zásady a regulatívy umiestnenia verejného dopravného a technického vybavenia územia 1. Dopravné vybavenie územia a) chrániť a rešpektovať dopravný koridor železničnej trate č. 180 pre modernizáciou na traťovú rýchlosť 160 km/hod., b) rešpektovať polohu železničnej stanice Ružomberok s návrhom na jej prestavbu v súvislosti s modernizáciou železničnej trate, c) rešpektovať polohu železničnej zastávky Ružomberok - Rybárpole a existujúce zariadenia železníc, vrátane ich ochranných pásiem, d) navrhované križovania železničnej dráhy s pozemnými komunikáciami riešiť mimoúrovňovo, e) rešpektovať trasu D1 podľa dokumentácie pre stavebné povolenie, f) rešpektovať koridor pre výstavbu R1, g) rešpektovať trasy a navrhované úpravy ciest I/18 a I/59, h) rešpektovať navrhované trasy a úpravy zberných komunikácií, i) pri cestných komunikáciách uvažovať o nasledovných funkčných triedach a kategóriách: - D1 - D 26,5/120,100, - R1 - R 22,5/100,
12
I/18 - B1 MZ 21,5/50,60, MZ 14,0/50,60 v intraviláne obce, C 11,5/80 v extraviláne obce, - I/59 - B1 MZ 20,5/50, MZ 14,0/50,60 v intraviláne obce, C 11,5/80 v extraviláne obce, - III/018098 Ružomberok - Hrboltová - B3 MZ 8,0/50 (C 7,5/60, - III/059012 Ružomberok - Liptovská Štiavnica - B3 MZ 8,5/50 (C 7,5/60), - III/059015 Ružomberok - prepojenie medzi I/18 a I/59 - B3 MZ 8,5/50, - zberné komunikácie - B2 MZ 12,0/50, MZ 8,5/50, (MZ 8,0/50), - zberné komunikácie - B3 MZ 8,50/50, (MZ 8,0/50), - miestne komunikácie - C2 MO 7,5/40, - miestne komunikácie - C3 MO 7/40 (MOU 3,75/30), dopravné napojenia na existujúcu sieť riešiť systémom miestnych obslužných komunikácií a ich následným napojením na cesty vyššieho dopravného významu v súlade s platnými STN 73 6110 a STN 73 6102, dopravné napojenia verejnoprospešných stavieb na cestnú sieť riešiť na základe dopravnoinžinierskych prieskumov a rozborov, prognózy dopravy a posúdenia dopravnej výkonnosti dotknutej a priľahlej cestnej siete v súlade s platnými STN, pri návrhu nových lokalít HBV, IBV v blízkosti ciest prvej triedy dodržať pásmo hygienickej ochrany pred negatívnymi účinkami dopravy, resp. zaviazať investorov na vykonanie takých opatrení na stavbách, ktoré bude eliminovať tieto nežiadúce účinky, posúdiť v etape projektovej prípravy nepriaznivé vplyvy z dopravy (hluk, emisie) a v prípade potreby navrhnúť opatrenia na ich elimináciu, mimo zastavaného územia rešpektovať ochranné pásma ciest v zmysle zákona 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon), vedenia každého druhu umiestňovať vzhľadom k pozemným komunikáciám v súlade s § 18 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách, v cestnom ochrannom pásme môže byť umiestnenie vedení povolené iba v odôvodnených prípadoch, ak tým nebudú dotknuté verejné záujmy, najmä dopravné záujmy a záujmy správy dotknutej komunikácie (§ 11 ods. 5 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov), nadzemné objekty umiestňovať tak, aby ani po výhľadovom šírkovom usporiadaní ciest nezasahovali do ich dopravného priestoru, do rozhľadových polí, na teleso a ani na cestný pomocný pozemok ciest III. triedy a v extraviláne boli umiestnené až za cestným ochranným pásmom, v odôvodnených prípadoch, ak tým nebudú dotknuté verejné záujmy, najmä dopravné záujmy a záujmy správy dotknutej komunikácie môže byť povolené ich umiestnenie i v tomto pásme (§ 11 ods. 5 zákona č. 135/1964 Zb. o pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov), osvetlenie pozemných komunikácií riešiť v súlade s STN 736101 (čl. 11.8), STN 736110 (čl. 15.8), STN 736102 (čl. 6.17) a STN 736425 (čl. 7.3), priechody pre chodcov a cyklistov navrhovať v súlade s STN 736110 (čl. 12.2.2 a 12.3.3) a STN 736102 (čl. 6.15). zastávky hromadnej dopravy riešiť v súlade s STN 736425, zeleň pozdĺž pozemných komunikácií riešiť v súlade s STN 736101 a STN 736110, križovatky treba navrhovať tak, aby bol na nich zaistený dostatočný rozhľad v zmysle STN 73 6102 - v miestach kde sa rozhľadové podmienky podľa STN 73 6102 nedajú zabezpečiť, nové križovatky nenavrhovať - križovatky možno zriadiť v menších vzájomných vzdialenostiach ako predpisujú STN 736101 a STN 736110 iba v prípade výnimky z ustanovenia STN, týkajúcich sa vzájomných vzdialeností križovatiek, existujúce miestne komunikácie v zastavanom území obce, ktoré svojimi šírkovými parametrami nevyhovujú obojsmernej premávke a s ohľadom na okolitú zástavbu nemôžu byť ďalej rozširované, riešiť ako jednosmerné, vzájomne zokruhované, -
j)
k)
l)
m) n) o) p)
q)
r) s) t) u) v)
w)
13
x) novonavrhované komunikácie na plochách občianskeho vybavenia, rekreácie, športu, cestovného ruchu a bývania riešiť ako obojsmerné, vzájomne zokruhované, bez návrhu zaslepených komunikácií, y) uvažovať o vybudovaní odbočovacích pruhov na ceste I/18 pri salaši Krajinka, z) v etape prípravy realizácie zámerov v oblasti cestnej dopravy zmapovať a vyhodnotiť kolízne úseky ciest na ktorých dochádza k stretom dopravy s voľne žijúcimi živočíchmi, vykonať preventívne opatrenia (zelené nadchody, podchody), aa) navrhnúť dostatočné plochy pre statickú dopravu pri jednotlivých navrhovaných funkciách v území v zmysle STN 73 6110, bb) doriešiť optimálne pešie prepojenie centrálnej mestskej zóny a priestoru železničnej a autobusovej stanice na pravom brehu Váhu, cc) doriešiť pešie prepojenie priestoru Katolíckej univerzity s centrálnou mestskou zónou v pokračovaní k nábrežiu Revúce, dd) cyklistické a pešie trasy navrhnúť a vyznačiť i v širších vzťahoch k rekreačnému zázemiu, ich šírkové usporiadanie je potrebné navrhnúť v zmysle STN 73 6110, ee) z dôvodu bezpečnosti segregovať cyklistické trasy od turistických chodníkov nenavrhovať cykloturistické trasy na lesných chodníkoch, ff) rešpektovať ochranné pásma Letiska Ružomberok, stanovené rozhodnutím Štátnej leteckej inšpekcie zn. 1-173/84 zo dňa 29.12.1984, ktoré zasahujú do časti katastrálneho územia mesta Ružomberok, z ktorých vyplývajú výškové obmedzenia stavieb, zariadení, stavebných mechanizmov, porastov a pod., gg) rezervovať plochy pre statickú dopravu v centre mesta (parkoviská a hromadné garáže), hh) rezervovať plochy pre pešie trasy a plochy z centra do sídliska Hríby, ii) vybaviť zastávky SAD, kde to priestorové pomery dovolia, samostatnými zastavovacími pruhmi. 2. Technické vybavenie územia a) v oblasti vodného hospodárstva - rešpektovať existujúci vodárenský systém zásobujúci mesto a jeho miestne časti pitnou vodou, - rešpektovať vodárenské zariadenia a ich pásma ochrany, - rekonštruovať nevyhovujúcu rozvodnú vodovodnú sieť s priemerom menším ako DN 100 vo všetkých miestnych častiach s ohľadom pre potreby zabezpečenia požiarnej vody, - novo navrhované vodovodné potrubia v zastavanom území situovať do verejných pozemkov v koridore obslužných komunikácií s možnosťou ich zokruhovania, - realizovať vodovod pre lokalitu územného rozvoja Do Dielca tak, aby zásoboval aj existujúcu zástavbu zásobovanú cez AT stanice Baničné, Kalvária a Satelit, - rozšíriť existujúcu rozvodnú vodovodnú sieť vo väzbe na uvažovaný územný rozvoj (Biely Potok, Hrboltová, Vráce, Hríby, Solo, Malinô Brdo, Hrabovo), - realizovať v miestnej časti Biely Potok rozšírenie VDJ Biely Potok a AT stanicu pre zástavbu na pravom brehu Revúce, - realizovať v miestnej časti Černová vodojem pre I. tlakové pásmo (pod kótou 500 m n.m.) verejného vodovodu, zásobné potrubie a rozvodnú sieť vodovodu pre lokality územného rozvoja a jej prepojenie na existujúcu rozvodnú sieť, - realizovať v miestnej časti Hrboltová nový VDJ Hrboltová v priestore existujúcej prerušovacej komory, tlakové pomery riešiť inštaláciou redukčných šácht na vetvách rozvodnej siete vodovodu, - rešpektovať existujúci systém odvádzania odpadových vôd z riešeného územia kanalizačným komplexom mesta s čistením na ČOV Hrboltová, - rešpektovať verejnú kanalizáciu v miestnej časti Vlkolínec, rekonštruovať ČOV,
14
- rozšíriť verejnú jednotnú kanalizáciu mesta v lokalitách územného rozvoja, ktoré sa nachádzajú v území s vybudovanou jednotnou kanalizáciou (Krčméryho ulica, Solo, vybavenosť), - rozšíriť verejnú kanalizáciu formou splaškovej kanalizácie v lokalitách uvažovaného územného rozvoja, ktoré sa nachádzajú mimo odkanalizovaného územia existujúcej verejnej kanalizácie, resp. v blízkosti zastavaného územia so splaškovou kanalizáciou (Černová, Vráce, Hrabovo, Malinô Brdo, Do Dielca, Hríby) - rozšíriť splaškovú kanalizáciu v miestnej časti Biely Potok, Hrboltová, - riešiť odvádzanie vôd z povrchového odtoku (dažďové vody) zo zastavaného územia s deleným systémom odvádzania odpadových vôd (existujúca zástavba a plochy uvažovaného územného rozvoja), - zachovať terénne depresie (občasných recipientov vôd z povrchového odtoku), - pri príprave územia na výstavbu v prvom rade riešiť odvádzanie vôd z povrchového odtoku (Do Dielca, Vráce, Hríby, Černová), - realizovať úpravu nepomenovaného drobného toku - zemného kanála v miestnej časti Černová, recipient vôd z povrchového odtoku, - rešpektovať pobrežné pozemky vodných tokov, - spracovať odbornou organizáciou štúdiu zásobovania pitnou vodou, ktorá posúdi kapacity existujúcich vodárenských zariadení a potrebu realizácie nových vodárenských zariadení pre komplexné zabezpečenie zásobovania pitnou vodou uvažovaného územného rozvoja pre vodovody Biely Potok, Černová, Ružomberok a Hrboltová, - spracovať štúdiu odvádzania odpadových vôd, ktorá posúdi dopad predpokladaného územného rozvoja na kapacity existujúcich kanalizačných zariadení, potrebu ich prípadnej rekonštrukcie pre komplexné zabezpečenie odvádzania odpadových vôd uvažovaného územného rozvoja pre kanalizácie Černová a Ružomberok, - spracovať štúdiu odvádzania vôd z povrchového odtoku, ktorá posúdi možnosti riešenia problematiky z územia uvažovaného rozvoja v miestnych častiach Ružomberok, Černová, - vzhľadom na zvýšené riziko požiarov na území Pamiatkovej rezervácie ľudovej architektúry Vlkolínec, zapísanej vo Svetovom zozname kultúrneho dedičstva UNESCO navrhuje riešiť dostatok požiarnej vody jej akumuláciou vhodným technickým riešením. b) v oblasti zásobovania elektrickou energiou - rešpektovať existujúce trasy 400 kV, 220 kV, 110 kV vedení v riešenom území a ich ochranné pásma v zmysle zákona 656/2004 Z.z. - chrániť koridory pre plánovanú prestavbu 220 kV siete za 400 kV sieť, pre výstavbu navrhovaného 110 kV vedenia, chrániť plochu pre navrhovanú transformovňu Hrboltová 110/22 kV, - akceptovať navrhovanú prestavbu vzdušného 22 kV vedenia č. 243 za kábel zemou vrátane navrhovaných náhrad a demontáží VN a navrhovaných trafostaníc, - akceptovať navrhovanú preložku VN vedení č. 243, 167, 198 v lokalite Hríby do novej polohy, - riešiť navrhovanú NN sieť pre sústredenú výstavbu HBV, IBV, občiansku a športovú vybavenosť 1 kV káblami zemou, - súčasnú vzdušnú NN sieť postupne nahradzovať za 1 kV káble zemou, - navrhnúť na vzdušných elektrických vedeniach opatrenia technického riešenia na zabránenie zranení a usmrcovaniu avifauny, c) v oblasti zásobovania plynom - podporovať rozvoj plynovodného systému v meste, - prehodnotiť vzhľadom na nárast potreby plynu kapacitu RS Likavka a prípadne ju navýšiť,
15
- zvážiť budúce využitie RS SCP, - presadzovať vybudovanie prepojovacieho plynovodu Liptovský Hrádok - Ružomberok (južná vetva), nakoľko systém zásobovania plynom mesta je zraniteľný v prípade poruchy na VTL prípojke, - vzhľadom na nerovnomernosť rozloženia uvažovaných potrieb plynu prehodnotiť kapacity doregulovacích staníc Kľačno a Solo, - pre nové vetvy plynovodov uprednostniť trasovanie v komunikáciách, vyhnúť sa súkromným pozemkom s problémami vstupov pre výstavbu a obsluhu, d) v oblasti zásobovania teplom - prebudovať ostávajúce parné rozvody v meste na horúcovodné, - preferovať v intenzívne zastavanom území zásobovanie teplom z centrálneho zdroja, - napojiť vhodné rozvojové lokality na zásobovanie teplom z centrálneho zdroja, e) v oblasti telekomunikácií a pôšt - skvalitňovať poštové služby, - dosiahnuť špičkovú medzinárodnú úroveň telekomunikačných služieb, - riešiť rozšírenie miestnej telekomunikačnej siete formou zemných úložných káblov. f) v oblasti civilnej ochrany obyvateľstva - zabezpečenie ochrany obyvateľstva pred účinkami nebezpečných látok pri mimoriadnej udalosti spojené s ich únikom (vyhláška MV SR č. 533/2006 Z. z. o podrobnostiach o ochrane obyvateľstva pred účinkami nebezpečných látok v znení neskorších predpisov), - zabezpečenie druhu a rozsahu stavebnotechnických požiadaviek zariadení civilnej ochrany zameraných na ochranu zdravia a majetku a technických podmienok zariadení na utváranie predpokladov na znižovanie rizík a následkov mimoriadnej situácie a v čase vojny a vojnového stavu (vyhláška MV SR č. 532/2006 Z. z. o podrobnostiach na zabezpečenie stavebnotechnických požiadaviek a o technických podmienkach zariadení civilnej ochrany v znení neskorších predpisov), - zabezpečenie materiálom civilnej ochrany a humanitárnej pomoci (vyhláška MV SR č. 314/1998 Z. z. o podrobnostiach na zabezpečovanie hospodárenia s materiálom civilnej ochrany v znení neskorších predpisov), - zabezpečenie technických a prevádzkových podmienok informačného systému civilnej ochrany (vyhláška MV SR č. 388/2006 Z. z. o podrobnostiach na zabezpečovanie technických a prevádzkových podmienok informačného systému civilnej ochrany v znení neskorších predpisov). - neumiestňovať novú výstavbu do územia ohrozeného 50 ročnou resp. 100 ročnou vodou z miestnych tokov, - neumiestňovať novú výstavbu do zosuvného územia, - individuálnu a hromadnú bytovú výstavbu umiestňovať mimo územia určeného na výstavbu a prevádzkovanie priemyselných zón, - v ďalších stupňoch územnoplánovacej dokumentácie riešiť spôsob a rozsah ukrytia obyvateľstva mesta podľa vyhlášky MV SR č. 532/2006 Z.z. o podrobnostiach na zabezpečenie stavebnotechnických požiadaviek a o technických podmienkach zariadení civilnej ochrany a § 15 ods. 1 písm. e) zákona NR SR č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov, - v ďalších stupňoch územnoplánovacej dokumentácie spôsob a rozsah ukrytia zamestnancov a osôb prevzatých do starostlivosti právnických a fyzických osôb riešiť podľa § 4 ods. 3, 4 vyhlášky MV SR č. 532/2006 Z.z. o podrobnostiach na zabezpečenie stavebnotechnických požiadaviek a o technických podmienkach zariadení civilnej ochrany a § 16 ods. 1 písm. e) ods. 12 zákona NR SR č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov,
16
- budovanie ochranných stavieb vykonávať podľa kategorizácie územia Slovenskej republiky vyplývajúcej z analýzy jej územia z hľadiska možných mimoriadnych udalostí a pre obdobie vojny a vojnového stavu, mesto Ružomberok sa nachádza na území I. kategórie mimo oblasť ohrozenia, - v prípade bytovej výstavby bude rozsah povinnej výstavby zariadení CO riešený budovaním ochranných stavieb v jednoduchých úkrytoch budovaných svojpomocne. Obvodové konštrukcie jednoduchých úkrytov v objektoch a rodinných domoch musia vyhovovať predpísanému koeficientu Ko-50. Článok 5 Zásady a regulatívy zachovania kultúrnohistorických hodnôt, ochrany a využívania prírodných zdrojov, ochrany prírody a tvorby krajiny 1. Ochrana kultúrneho dedičstva a) rešpektovať a chrániť Pamiatkovú rezerváciu ľudovej architektúry Vlkolínec vyhlásenú uznesením Vlády Slovenskej socialistickej republiky č. 21, dňa 26.01.1977 a Ochranné pásmo Pamiatkovej rezervácie ľudovej architektúry Vlkolínec vyhlásené rozhodnutím Pamiatkového úradu SR Bratislava č. PÚ-07/1520-11/7509/And zo dňa 30.10.2007, b) rešpektovať predmet ochrany a podmienky pre starostlivosť, riadenie územného rozvoja, zachovanie a využitie kultúrnych hodnôt PRĽA Vlkolínec, c) obstaraním nového Územného plánu zóny Vlkolínec riešiť revitalizáciu a obnovu územia PRĽA Vlkolínec a jej ochranného pásma, d) rešpektovať a dodržiavať Všeobecne záväzné nariadenie Okresného úradu v Liptovskom Mikuláši č. 3/91 zo dňa 16.9.1991 o vyhlásení územia Ružomberok za pamiatkovú zónu, e) rešpektovať predmet ochrany Pamiatkovej zóny Ružomberok, ktorým je: - pôdorysné usporiadanie pamiatkovej zóny, jej urbanistické, prírodné a krajinné zázemie s výraznými dominantami sakrálnych a verejných stavieb, - umelecko - historické a architektonické hodnoty pamiatkových objektov, objektov navrhovaných na vyhlásenie za kultúrne pamiatky a objektov dotvárajúcich charakter pamiatkovej zóny, - historická silueta tvorená výraznými dominantami sakrálnych a verejných stavieb, - významné plochy zelene vhodne dotvárajúce historické prostredie pamiatkovej zóny, f) rešpektovať nasledovné podmienky pre starostlivosť, riadenie územného rozvoja, zachovanie a využitie kultúrnych hodnôt pamiatkovej zóny: - zachovať celistvosť pôvodnej urbanistickej štruktúry formou sanačnej regenerácie v priestoroch s kompaktne zachovanou historickou štruktúrou, - v častiach územia s narušenou historickou urbanistickou štruktúrou formou regeneračnej prestavby docieliť symbiózu novej a historickej zástavby, - zachovať pôvodnú urbanistickú dispozíciu historického jadra tvorenú historickým námestím a nadväzujúcimi ulicami, - zachovať dominantné situovanie návršia - námestia Andreja Hlinku s objektmi kostola sv. Ondreja, radnice, školských budov a jezuitského kostola a kláštora, - akceptovať monumentálny nástup ku kostolu sv. Ondreja z Mariánskej ulice, - zachovať charakteristické pílovité uskakovanie fasád na ulici Podhora, - zachovať pohľady mestského interiéru z ulice Panskej od synagógy na farský kostol, z ulice Zarevúca pri kaštieli sv. Žofie na siluetu návršia, - zachovať vysokú zeleň na námestí Andreja Hlinku, - zachovať charakteristickú historickú siluetu pamiatkovej zóny, - všetky kultúrne pamiatky, objekty navrhované na vyhlásenie za kultúrne pamiatky a objekty dotvárajúce prostredie pamiatkovej zóny zachovať, regenerovať, udržovať 17
a využívať spôsobom odpovedajúcim ich umelecko-historickej a architektonickej hodnote, - udržovať a primerane uchovať i vonkajší vzhľad nechránených objektov, - v historickom prostredí - na území pamiatkovej zóny neumiestňovať prevádzky a výrobné kapacity náročné na dopravu a manipulačné priestory, - stavebnú činnosť v pamiatkovej zóne realizovať tak, aby zachovávala historické hodnoty, obnovovala a dotvárala hlavné priestory, objekty vo vzťahu k pôvodnému pôdorysu, parcelácii, hmotovej skladbe a výškovému zónovaniu, - pri novej výstavbe a dostavbe v prielukách a dvorových traktov v historickom jadre zachovať typické uličné čiary, pôvodnú historickú parceláciu, rešpektovať použitie klasických stavebných technológií, prispôsobiť tvar zastrešenia zošikmením strešných rovín a výškovo prispôsobiť historickej zástavbe pamiatkovej zóny, - pri prípadných novostavbách akceptovať požiadavku harmonického previazania na historickú architektúru, - vo zvýšenej miere využívať existujúci stavebný fond pre bytové účely, - zachovať hodnotnú existujúcu zeleň, skupiny stromov a solitéry vhodne dotvárajúce prostredie pamiatkovej zóny, - úpravy kultúrnych pamiatok, objektov dotvárajúcich prostredie a charakter pamiatkovej zóny a zásahy do priestorovej a hmotnej skladby pamiatkovej zóny a pamiatkových území realizovať len v súlade s uvedenými podmienkami a na základe platnej legislatívy na úseku ochrany pamiatkového fondu, g) rešpektovať a zachovať národné kultúrne pamiatky zapísané v ÚZPF, nachádzajúce sa v riešenom území, pri nakladaní s nimi rešpektovať príslušné ustanovenia zákona č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov (Náhrobok, Černová, č. ÚZPF 417/0, Rímskokatolícky kostol Panny Márie Ružencovej, Černová, č. ÚZPF 370/0, Miesto pamätné, Černová, č. ÚZPF 10541/0, Dom ľudový č. 236, 237, 239, 240, Černová, č. ÚZPF 1618/0, Dom ľudový č. 234, 235, 238, Černová, č. ÚZPF 161220, Hrobka Ľudovíta Fullu, č. ÚZPF 416/0, Hrobka rodiny Makovických, č ÚZPF 3400/0, Škola Dončova ulica č. 1456, č. ÚZPF 10515/0, Pilier so sochou Immaculaty č. ÚZPF 369/1-2, Radnica a pamätník, č. ÚZPF368/1,2, Mauzóleum Andreja Hlinku, č. ÚZPF 10557/0, Rímskokatolícky kostol sv. Ondreja apoštola, č. ÚZPF 365/0, Kolégium piaristov, č. ÚZPF 366/1,3, Dom meštiansky pamätný, Mostová ul. č. 13, č. ÚZPF 10511/0, Banka, Mostova ul. Č. 1353/16, č. ÚZPF 10512/0, Synagóga, ul. Panská č. 1070/3, č. ÚZPF 10513/0, Dom meštiansky pamätný, ul. Podhora č. 1281/9, č. ÚZPF 10507/0, Dom meštiansky pamätný, ul. Podhora č. 1285/11, č. ÚZPF 10508/0m Banka, ul. Podhora č. 1297/33, č. ÚZPF 10510/0, Pomník Sloboda slovenského národa, námestie Slobody č. ÚZPF 10516/1-4, Kaštieľ sv. Žofie, Zarevúcka ul., .č ÚZPF 367/0, Kostol ev. AV ul. A. Bernoláka č. 1401/9, č. ÚZPF 11617/0, Palác mestský, ul. Podhora č. 1317/22, č. ÚZPF 11622/0, Sokolovňa, ul. A. Bernoláka č. 1418/8, č. ÚZPF 11623/0, Škola so sochou Krista Učiteľa, nám. A. Hlinku č. 1100/5, č. ÚZPF 11630/1-2, Banka, ul. Dončova č. 1455/2, č. ÚZPF 1169/0, Železničná stanica, ul. Kačkova č. 1376, č. ÚZPF : 11692/1-3, Dvor roľnícky č. 9003, č. ÚZPF 2832/1-4, Dvor roľnícky č. 9004, č. ÚZPF 2833/1-3, Dvor roľnícky č. 9005-9006, č. ÚZPF 2834/1-3, Dom ľudový č. 9007, č. ÚZPF 2835, Dom ľudový č. 9009 a maštaľ, č. ÚZPF 2837/1-2, Dom ľudový č. 9008 a stodola, č. ÚZPF 2836/1-2, Dvor roľnícky č. 9010, č. ÚZPF 2838/1-4, Dom ľudový č. 9011, č. ÚZPF 2839, Dom ľudový č. 9012 a stodola, č. ÚZPF 2840/1-2, Dvor roľnícky č. 9013, č. ÚZPF 2841/12, Dom ľudový č. 9014, č. ÚZPF 2842, Dom ľudový č. 9015 a stodola, č. ÚZPF 2843/1-2, Dvor roľnícky č. 9016-9017, č. ÚZPF 2844/1-5, Dvor roľnícky č. 9018, č. ÚZPF 2845/1-2, Stavby hospodárske č. 9019, č. ÚZPF 2846/1-2, Dvor roľnícky č. 9020, č. ÚZPF 2847/1-5, Dom ľudový č. 9021, č. ÚZPF 2848, Dom ľudový č. 9022, č. ÚZPF 2849, Dom ľudový č.
18
9023, č. ÚZPF 2850, Dom ľudový č. 9024, č. ÚZPF 2851, Dvor roľnícky č. 9025, č. ÚZPF 2852/1-2, Dom ľudový č. 9026, č. ÚZPF 2853, Dvor roľnícky č. 9027, č. ÚZPF 2854/1-4, Dvor roľnícky č. 9027, č. ÚZPF 2855/1-3, Dom ľudový č. 9029, č. ÚZPF 2857, Dvor roľnícky č. 9030, č. ÚZPF 2858/1-2, Dvor roľnícky č. 9031-9032, č. ÚZPF 2859/1-3, Dvor roľnícky č. 9033-9034, č. ÚZPF 2859/4-5, Dvor roľnícky č. 9035, č. ÚZPF 2860/1-4, Dvor roľnícky č. 9036, č. ÚZPF 2861/1-2, Dom ľudový č. 9037 a stodola, č. ÚZPF 2862/1-2, Dom ľudový č. 9038 a stodola, č. ÚZPF 2863/1-2, Dvor roľnícky č. 9039, č. ÚZPF 2864/12, Domy ľudové č. 9041-9042, č. ÚZPF 2865, Dvor roľnícky č. 9050, č. ÚZPF 2866/1, Dvor roľnícky č. 9051, č. ÚZPF 2866/2-3, Dvor roľnícky č. 9052-9053, č. ÚZPF 2867/1-3, Zvonica drevená, č. ÚZPF 2856,, Rímskokatolícky kostol sv. Kataríny Alexandrijskej a archeologické nálezisko – cintorín príkostolný, zapísaný v ÚZPF pod č.11678/0, h) rešpektovať pamätihodnosti evidované v Zozname pamätihodností mesta Ružomberok domy na Námestí A. Hlinku č. 1141/14, 1143/18, 1145/22, 1152/42, 1118/45, 1122/53, námestie Andreja Hlinku, kostol svätej rodiny - ul. Textilná č. 6035/21, kaplnky krížovej cesty - Kalvária, kostol Povýšenia sv. kríža - Kalvária, evanjelický kostol - ul. A. Bernoláka č. 1401/9 (objekt zapísaný do ÚZPF 08.2009), galéria Ľudovíta Fullu - ul. Makovického č. 1594/1, Školské schody - námestie A. Hlinku, Ružové schody - námestie A. Hlinku, Tmavé schody - námestie A. Hlinku, Kláštorné schody - námestie A. Hlinku, Cirkevná základná škola sv. Vincenta - námestie A. Hlinku č. 1145/22, Gymnázium sv. Andreja - námestie A. Hlinku č. 1100/5 (objekt zapísaný do ÚZPF 09.2009), Robotnícky dom - ul. Mostová č. 1340/19, Kultúrny dom Andreja Hlinku - ul. A. Bernoláka č. 1397/1, Slovenská sporiteľňa - ul. Dončova č.1445/9, Bývalé kino Apollo - ul. A. Bernoláka č.1419/10, Základná škola Dončova - ul. Dončova č. 1456/4, Gymnázium - ul. Š. Moyzesa č. 1567/21, Župný dom Námestie Slobody č. 1461/9, Liptovské múzeum - Námestie Š. N. Hýroša č. 1370/10, Kuskova vila - Pod Čebraťom (v k.ú. Likavka), Nemocnica - ul. Považská č. 1380/2, budova VÚB - ul. Dončova č. 1455/2 (objekt zapísaný do ÚZPF 06.2010), Partizánska matka - Sídlisko SNP, pamätník Pravdy chudoby - Nábrežie M. R. Štefánika, socha svätca s dieťaťom - námestie A. Hlinku, socha sv. Jozefa s dieťaťom - námestie A. Hlinku, socha ThDr. J. Vojtašáka - námestie A. Hlinku, socha Andreja Hlinku - mauzóleum, socha Andreja Hlinku - námestie A. Hlinku, truhla Andreja Hlinku - mauzóleum, socha Jána Nepomuckého - ul. Považská (park), busta Dr. Dušana Makovického - ul. Podhora č. 15, pamätná tabuľa ThDr. Štefana Nahálku - ul. A. Bemoláka, pamätník Úsvit dneška - park Š. N. Hýroša, pamätník padlým v l. a II. svetovej vojne - ul. Makovického, pamätník SNP kanón, Bystrická cesta, lokomotíva - pamätník padlým v SNP - park pred železničnou stanicou, pamätník - mínomet, Biely Potok - Bohúnka, dom Andreja Hlinku - ul. A. Hlinku č. 8313/62 Černová, posmrtná maska Andreja Hlinku - dom A. Hlinku Černová, Mestský cintorín - hroby významných kultúrnych, spoločenských a politických osobností, kríž pri mlyne - Hrboltová, Čertova skala - Vlkolínec, Krkavá skala - Vlkolínec, Vrch Sidorovo Vlkolínec, Pecekova skala - Vlkolínec, Vlčia skala - Vlkolínec, Dogerské skaly - Trlenská dolina, Skala Mravíčka - Trlenská dolina, priľahlé terasovité políčka v dotyku s Vlkolíncom, lokality: Zahumny, Pod krajom, Pod žiarom, Dolonka, Podstráňou, Stránica, Močidlá, Do Uhliska, Kult, Lazy, Dielec, Hanuškova, Rovný diel, Príkre), i) doriešiť rekonštrukciu kaštieľa sv. Žofie, j) v súvislosti so stavebnou činnosťou spojenou s vykonávaním zemných prác je povinnosťou stavebníka a organizácie uskutočňujúcej stavbu alebo zabezpečujúcej jej prípravu alebo vykonávajúcej iné práce podľa tohto zákona ohlásiť prípadný archeologický nález podľa § 40 ods. 4) zákona č,49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov (pamiatkový zákon) v súlade s § 127, ods.1) a 2) zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku v znení neskorších predpisov (stavebný zákon) na Krajskom pamiatkovom úrade v Žiline,
19
k) v územných konaniach resp. v zlúčených územných a stavebných konaniach v zmysle stavebného zákona je vždy dotknutým orgánom Krajský pamiatkový úrad resp. vždy príslušný orgán podľa § 30, ods. 4) pamiatkového zákona; pri príprave stavieb a inej hospodárskej činnosti na území, kde sa predpokladá ohrozenie pamiatkových hodnôt a archeologických nálezov, je nevyhnutné vykonať záchranný výskum podľa § 37.ods. 1) a § 39, ods. 3) zákona č. 49/2002 Z.z. o ochrane pamiatkového fondu. 2. Ochrana prírodných zdrojov a ložísk nerastných surovín: a) rešpektovať územie Chránenej vodohospodárskej oblasti Veľká Fatra a Chránenej vodohospodárskej oblasti Nízke Tatry - západná časť, vrátane stanovených opatrení a obmedzení, b) rešpektovať existujúce vodárenské zdroje a ich ochranné pásma I. a II. stupňa v zmysle rozhodnutí príslušných orgánov štátnej vodnej správy, c) rešpektovať existujúce výhradné ložiská nerastných surovín s určeným dobývacím priestorom a chráneným ložiskovým územím a ložiská nevyhradených nerastov, d) dodržať ustanovenia § 18 a § 19 banského zákona. 3. Ochrana prírody a tvorba krajiny a) rešpektovať chránené územia vyhlásené v zmysle zákona NR SR č. 543/2002 Z.z., nenavrhovať nové rozvojové plochy na území s III. až V. stupňom ochrany podľa zákona 543/2002 Z. z.: - Národný park Nízke Tatry (III. stupeň ochrany), - ochranné pásmo Národného parku Nízke Tatry (II. stupeň ochrany), - Národný park Veľká Fatra (III. stupeň ochrany), - ochranné pásmo Národného parku Veľká Fatra (II. stupeň ochrany), - národná prírodná rezervácia Jánošíkova kolkáreň (V. stupeň ochrany), - národná prírodná pamiatka Brankovský vodopád (V. stupeň ochrany), - prírodná pamiatka Bukovina (IV. stupeň ochrany), - prírodná pamiatka Dogerké skaly (IV. stupeň ochrany), - prírodná pamiatka Jazierske travertíny (IV. stupeň ochrany), - prírodná pamiatka Krkavá skala (IV. stupeň ochrany), - prírodná pamiatka Matejkovský kamenný prúd (V. stupeň ochrany), - prírodná pamiatka Vlčia skala (IV. stupeň ochrany), - chránený areál Revúca (IV. stupeň ochrany), - ochranné pásmo národnej prírodnej rezervácie Skalná Alpa (III. stupeň ochrany), - navrhovaná prírodná rezervácia Smrekovica (V. stupeň ochrany), b) rešpektovať prvky RÚSES okresu Ružomberok a MÚSES mesta Ružomberok v riešenom území: - biocentrum nadregionálneho významu Skalná Alpa - Smrekovica - Šiprúň, - biocentrum nadregionálneho významu Národný park Nízke Tatry - Ďumbierska časť, - biocentrum regionálneho významu Bukovina, - biokoridor nadregionálneho významu vodný tok Váh (hydricko-terestrický biokoridor), - biokoridor regionálneho významu vodný tok Revúca (hydricko-terestrický biokoridor), - biokoridor regionálneho významu Nízke Tatry (terestrický biokoridor), - biokoridor regionálneho významu Veľká Fatra (terestrický biokoridor), - biokoridor regionálneho významu Choč (terestrický biokoridor), - biocentier miestneho významu MBc 1 - Černovské lúky, - biocentier miestneho významu Mbc 2 - Skalná homôlka - západ, - biocentier miestneho významu Mbc 3 - Skalná homôla - východ, - biocentier miestneho významu MBc 4 - Čebrať, - biocentier miestneho významu MBc 5 - Sekaniny, - biocentier miestneho významu MBc 6 - Mokraď Lúčky (M3),
20
biocentier miestneho významu MBc 7 - Príkre - Vápenk,a biocentier miestneho významu MBc 8 - Sidorovo (S3) - Pod Sidorovom - Krkavá skala, - biocentier miestneho významu MBc 9 - Kútiny - Pri lomoch, - biocentier miestneho významu MBc 10 - Líškovo - Vlčia skala - Trlenská dolina Jazierske travertíny, - biocentier miestneho významu MBc 11 - mokraď Ludrovská dolina - vstup, - biocentier miestneho významu MBc 12 - močiar pri Revúcej, - biokoridor miestneho významu K1 - Bystrý potok s pobrežnou vegetáciou, - biokoridor miestneho významu K2 - potok Komjatná s pobrežnou vegetáciou, - biokoridor miestneho významu K3 - Čutkov potok s pobrežnou vegetáciou, - biokoridor miestneho významu K4 - Ludrovka s pobrežnou vegetáciou, - biokoridor miestneho významu K5 - potok v Hrabovskej doline, - biokoridor miestneho významu K6 - potok v Trlenskej doline, - biokoridor miestneho významu K7 - potok Nižný Matejkov, - biokoridor miestneho významu K8 - potok Vyšný Matejkov, rešpektovať chránené vtáčie územia a územia európskeho významu: - chránené vtáčie územie Nízke Tatry SKCHVU 018, - chránené vtáčie územie Veľká Fatra SKCHVU 033, - SKUEV 0164 Revúca (III., IV. stupeň ochrany), - SKUEV 0253 Rieka Váh (IV. stupeň ochrany), - SKUEV 0197 Salatín (II., III., IV., V. stupeň ochrany), - SKUEV 0238 Veľká Fatra (II., III., IV., V. stupeň ochrany), rešpektovať biotopy európskeho významu a genofondové lokality v riešenom území, ako aj územia s výskytom cenných druhov živočíchov a rastlín: 1. Mokraď Bystrá dolina, 2. Skalná homôlka Hrboltová - západ, 3. Penovcové pramenisko nad Hrboltovou, 4. Skalná homôlka Hrboltová - východ, 5. Černovské lúky, 6. Čebrať, 7. Pod Tlstou horou, 8. Sekaniny, 9. Čutkova dolina, 10. Milkov, 11. Vráce, 12. Vyvýšenina na Kalvárii, 13. Lúky nad Baničným, 14. Pod Malino Brdom, 15. Haliny, 16. Mokraď Lúčky, 17. Skalné bralo Sidorovo, 18. Pod Sidorovom, 19. Krkavá Skala, 20. Príkre - Vápenka, 21. Slatina pod Gejdákom, 22. Pod Skalami, 23. Biela púť, 24. Pri lomoch, 25. Kútiny, 26. Maďarovo, 27. Mokraď Trlenská dolina, 28. Vlčia skala, 29. Biely potok - juh, 30. Mokraď Trlenská dolina - vstup, 31. Jazierske travertíny, 32. Mokraď Ludrovská dolina - vstup, 33. Bralná tiesňava Ludrovská dolina, 34. Mokraď Ludrovská dolina - Kozol, 35. Bukovina, 36. Pod Skalnou Alpou, 37. Smrekovica, 38. Mokraď Nižné Matejkovo, 39. Podsuchá, 40. Brankovský vodopád, 41. Lúky Brankov, 42. Močiar pri Revúci, rešpektovať chránené stromy - Javor v Ružomberku pod Tichým, Lipa na cintoríne v Hrboltovej, Ružomberské stromy (alej na Námestí A. Hlinku v Ružomberku), v lokalitách, kde bol zistený výskyt cenných druhov a biotopov nenavrhovať aktivity, ktorých realizácia by viedla k zhoršeniu ich stavu až k ich zániku, rešpektovať migračné trasy voľne žijúcich živočíchov, v územiach terestrických biokoridorov rozvíjať a uprednostňovať len prvky vysokej ekokologickej výkonnosti a ich využívanie usmerňovať požiadavkami ochrany prírody a krajiny, pre hydrické biokoridory zachovať pôvodnú morfológiu toku, nezasahovať do hydrologického režimu tokov, zabezpečiť pôvodnú pobrežnú vegetáciu pozdĺž tokov, zabezpečiť monitoring a následný manažment pre udržanie prirodzeného charakteru jednotlivých ekosystémov začlenených do kostry územného systému ekologickej stability, -
c)
d)
e) f) g) h)
i) j)
21
k) revitalizovať a chrániť vodné toky v zastavanej i otvorenej krajine rekonštruovať brehové porasty pôvodnými domácimi druhmi, eliminovať ich znečistenie TKO a splaškami a odstraňovať invázne druhy rastlín pre udržanie alebo zlepšenie ich stavu, l) zachovať ochranné pásma vodných tokov Revúca, Čutkovský a Hrabovský potok v minimálnej šírke 10 metrov a ochranné pásmo rieky Váh min. 15 metrov po obidvoch stranách toku, m) rešpektovať vzrastlú zeleň v údolí rieky Revúca, areál bývalých rybníkov ponechať bez zásahu, n) inundačné pásma vodných tokov posilniť vegetačnými úpravami v rozsahu a zložení potenciálnych biotopov, o) ponechať a chrániť existujúce fragmenty močiarnej a vlhkomilnej vegetácie v kontaktnej aluviálnej nive ako významné refúgiá fauny a flóry, p) vylúčiť návrhy na stavebnú činnosť v alúviách vodných tokov a na podmáčaných a zamokrených plochách, zachovať slatinné biotopy, zachovať prirodzené mokraďové retenčné plochy v krajine, q) v maximálnej miere zachovať skupinovú a líniovú nelesnú drevinovú vegetáciu, ktorá plní funkcie z hľadiska biodiverzity a štruktúry krajiny, r) navrhnúť plochy slúžiace pre realizáciu náhradnej výsadby za nevyhnutne vyrúbané dreviny, s) podporovať doplnenie mimolesnej drevinovej vegetácie a jej rovnomerné rozmiestnenie v krajine tak, aby umožňovala prepojenie jednotlivých významných krajinných prvkov (lesy, rieky, lúky, pasienky a i.) a aby umožňovala migráciu živočíšnych druhov medzi nimi, t) nekvalitné lesné porasty s ekologicky a stanovištne nevhodnou štruktúrou premeniť na porasty s prírode bližšou štruktúrou a drevinovým zložením, u) na odľahlých, opustených a neobhospodarovaných lokalitách zabrániť možnému zvýšenému nástupu inváznych druhov rastlín, v) na plochách, ktoré nie sú určené na zástavbu, poľnohospodárske a rekreačné využitie, vylúčiť devastačné zásahy, ktoré by mohli spôsobiť zhoršenie existenčných podmienok a biotickej integrity rastlín a živočíchov týchto ekosystémov, w) chrániť a budovať plochy sídelnej zelene v zastavaných územiach mestských častí, x) v prípade nevyhnutnosti vykonania obmedzených zásahov do územia biotopov postupovať podľa príslušných ustanovení zákona č. 543/2002 Z.z., y) nepripustiť na nezastavaných plochách v extraviláne možnosť umiestnenia fotovoltaických elektrární, z) nepripustiť na území mesta výstavbu veterných elektrární, aa) nepripustiť na území SKUEV0253 Rieka Váh a SKUEV0164 Revúca výstavbu malých vodných elektrární. bb) vykonať také technické opatrenia v miestach, kde dochádza k vysokej mortalite živočíchov (hlavne na komunikáciách), ktoré by tomuto javu zabránili, cc) posúdiť výstavbu lyžiarskeho vleku v lokalite Biely Potok - Kutiny podľa zákona č. 24/2006 Z.z. EIA, pretože zasahuje okraj genofondovej lokality GL 25, dd) zachovať funkčnosť systému ekologickej stability, biotopov európskeho a národného významu, ee) rozsah výstavby navrhovaného objektu reštaurácie na záchytnom parkovisku pod Vlkolíncom, vrátane jeho stoličkovej kapacity bude v etape územného konania dohodnutý so Správou Národného parku Veľká Fatra, ff) pri výstavbe záchytného parkoviska pod Vlkolíncom v Trlenskej doline rešpektovať súčasnú morfológiu terénu,
22
gg) výstavba a prevádzka vodnej plochy v rekreačnom priestore Malinô Brdo nesmie ovplyvniť genofondovú lokalitu GL 14, hh) v rekreačných priestoroch Smrekovica, Vyšné a Nižné Matejkovo okrem pozemkov rodinných domov neuvažovať s umelým oplotením, akceptovateľné sú živé ploty a tradičné oplotenia z guľatiny. Článok 6 Zásady a regulatívy starostlivosti o životné prostredie 1. Ochrana ovzdušia a) realizovať v procese predprojektovej a projektovej prípravy hodnotenie jednotlivých zdrojov znečisťovania ovzdušia (technologické zdroje, plochy stacionárnej dopravy parkoviská, podzemné garáže a pod.) a vhodnosti ich umiestnenia na území mesta Ružomberok a lokalizácie na plochách vymedzených platnou územnoplánovacou dokumentáciou v zmysle platnej legislatívy - zákon NR SR č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov resp. v prípade zaradenia činnosti i v zmysle zákona NR SR č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečistenia (zákon IPKZ) v súlade so zákonom č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (Stavebný zákon) v zmysle ďalších neskorších predpisov, b) dodržiavať súbor technicko-prevádzkových parametrov a technicko-organizačných opatrení na zabezpečenie ochrany ovzdušia pri prevádzke jednotlivých zdrojov znečisťovania ovzdušia v súlade so zákonom NR SR č. 127/2010 Z.z. o ovzduší a vyhláškou MPŽP a RR č. 356/2010 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší, odsúhlasiť ho na miestne príslušnom Obvodnom úrade životného prostredia, c) dodržiavať stanovené emisné limity pre technologický zdroj, zisťovanie údajov o dodržaní určených emisných limitov sa všeobecne musí vykonať za podmienok, spôsobmi a v termínoch v súlade so zákonom NR SR č. 127/2010 Z.z. o ovzduší a vyhláškou MPŽP a RR č. 356/2010 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší, d) kontrolovať dodržiavanie povolených limitov na vypúšťanie znečisťujúcich látok do ovzdušia pre evidované zdroje znečisťovania ovzdušia, e) neuvažovať na území mesta so zariadením na spaľovanie a spoluspaľovanie odpadov, f) realizovať technologické opatrenia na zníženie emisií na významných zdrojoch znečistenia ovzdušia na území mesta, g) uvažovať o plyne ako o hlavnom vykurovacom médií v meste, h) riešiť rozšírenie plynofikácie mesta do miestnej časti Hrboltová a na navrhované rozvojové plochy, i) všetky existujúce a navrhované komunikácie v zastavanom území riešiť so spevneným, bezprašným povrchom, j) preferovať pri budovaní kompostového hospodárstva neškodné technológie fermentácie bioodpadu k) stavebné práce na území mesta vykonávať s použitím všetkých dostupných prostriedkov a technológií na zamedzenie zvýšenia sekundárnej prašnosti počas realizácie prác (zakrytie sypkých materiálov, zákaz spaľovania materiálov). l) rešpektovať vplyv emisnej záťaže z dopravy a parkovacích plôch na okolitú obytnú a rekreačnú zástavbu, m) telovýchovno-športové zariadenie umiestňovať tak, aby ich činnosť neovplyvňovala nepriaznivo okolie, najmä obytnú zástavbu, prachom alebo svetlom (§ 22 ods. 2/zákona č. 355/2007 Z.z.). 2. Ochrana podzemných a povrchových vôd
23
a) rešpektovať územie Chránenej vodohospodárskej oblasti Veľká Fatra a Chránenej vodohospodárskej oblasti Nízke Tatry - západná časť, vrátane stanovených opatrení a obmedzení, b) rešpektovať existujúce vodárenské zdroje vrátane stanovených OP I. a II. stupňa v zmysle rozhodnutí príslušných orgánov štátnej vodnej správy, c) dobudovať navrhovanú kanalizačnú sieť ako súčasť skupinovej kanalizácie s čistením odpadových vôd na ČOV Hrboltová, d) problematiku tvorby odpadových vôd v nových v súčasnosti neznámych výrobných jednotkách a následné nakladanie s nimi riešiť v závislosti od charakteru výroby a jej veľkosti, druhu a množstva odpadových vôd v procese predprojektovej a projektovej prípravy v zmysle platnej legislatívy (zákon NR SR č. 24/2006 Z.z., resp. v prípade zaradenia činnosti i v zmysle zákona NR SR č. 245/2003 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole znečistenia a v súlade so zákonom č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (Stavebný zákon) v zmysle ďalších neskorších predpisov, e) na území mesta Ružomberok lokalizovať iba environmentálne nezávadné prevádzky a činnosti, f) kontrolovať dodržiavanie povolených limitov na vypúšťanie odpadových vôd, g) pravidelne kontrolovať technický stav a účinnosť zariadení určených na likvidáciu znečistených odpadových vôd (ORL); zariadenia na čistenie odpadových vôd sú v zmysle zákona č. 364/2004 Z.z. o vodách vodnými stavbami, ktoré je potrebné prevádzkovať podľa schváleného prevádzkového poriadku - pravidelná kontrola funkčnosti a účinnosti čistiaceho zariadenia a dodržiavania stanovených limitov pre vypúšťanie odpadových vôd, h) na území mesta Ružomberok dôsledne dodržiavať Ustanovenia zákona NR SR č. 364/2004 Z.z. (Vodný zákon), i) v projekte pre stavebné povolenie technicky zabezpečiť nepriepustnosť plôch určených na manipuláciu s nebezpečnými látkami a zabezpečiť ich tak, aby nedochádzalo k ich úniku do podzemných vôd územia, j) pre jednotlivé nové prevádzky spracovať Havarijný plán - plán preventívnych opatrení na zamedzenie vzniku neovládateľného úniku nebezpečných látok do životného prostredia spracovaný v súlade s § 39 zákona o vodách č. 364/2004 Z.z., k) zabezpečiť postupnú sanáciu environmentálnych záťaží v riešenom území, l) udržiavať prípadne realizovať protipovodňové opatrenia na povrchových tokoch v zmysle platnej legislatívy, m) súčasne s realizáciou splaškovej kanalizácie riešiť ekologicky a technicky vyhovujúce odvádzanie vôd z povrchového odtoku, n) rešpektovať drobné toky a občasné drobné toky, terénne depresie, ktoré budú v rámci zástavby v území uvažovaného rozvoja súčasťou intravilánu a recipientom vôd z povrchového odtoku, o) revitalizovať korytá a brehy miestnych potokov, p) riešiť vhodnými stavebnými a ekologickými opatreniami stabilitu dna a brehov miestnych potokov v zastavanom území, q) nepripustiť na území pobrežných pozemkov orbu, stavanie objektov, zmenu reliéfu ťažbou, navážkami, manipuláciu s látkami škodiacimi vodám, výstavbu súbežných inžinierskych sietí, r) zachovať prístup mechanizácie správcu vodného toku k pobrežným pozemkom z hľadiska realizácie opráv, údržby a povodňovej aktivity, s) ponechať manipulačný pás pre opravy, údržbu a povodňovú aktivitu pozdĺž vodného toku Váh v min. šírke 10,0 m od brehovej čiary resp. vzdušnej päty hrádze a 6,0 m od brehovej čiary tokov Revúca, Hrabovský potok a Čutkovský potok,
24
t) odsúhlasiť akúkoľvek investorskú činnosť a výsadbu porastov v dotyku s vodnými tokmi so správcom toku u) zohľadniť ekologické hľadiská (napr. zachovanie brehovej vegetácie, minimalizácia technických zásahov a iné) v prípade úprav koryta vodných tokov, 3. Ochrana poľnohospodárskej pôdy a) rešpektovať platnú legislatívu (zákon NR SR č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy, b) realizovať trvalé vyňatie z poľnohospodárskej pôdy iba na plochách odsúhlasených trvalých záberov poľnohospodárskej pôdy, c) na plochách dočasných záberov poľnohospodárskej pôdy realizovať dočasné vyňatie z poľnohospodárskej pôdy, následne ich rekultiváciu, d) pôdy trvalého záberu odhumusovať a vrchnú humusovú vrstvu pôdy použiť na rekultivácie plôch na území mesta, e) po stavebných prácach zabezpečiť rekultiváciu územia, po ukončení terénnych a stavebných prác realizovať terénne úpravy s následným zatrávnením voľných nezastavaných plôch a doplnením vyššej vegetácie. 4. Ochrana pred hlukom a vibráciami a) rešpektovať pôsobenie hluku z dopravy (diaľnica, štátne cesty, parkoviská, miestne komunikácie, železničná doprava) na navrhovanú obytnú a rekreačnú zástavbu, ktoré je potrebné preveriť hlukovou štúdiou a v prípade nepriaznivých výsledkov navrhnúť protihlukové opatrenia, b) rešpektovať možné negatívne ovplyvnenie hlukom v danom území z existujúcich a navrhovaných stavieb (rekreačné a športové zariadenia, obchodné centrá, prevádzkarne drobnej remeselnej výroby a služieb, výrobné areály a výrobné služby) vypracovaním hlukovej štúdie, pre konkrétnu stavbu a lokalitu, v ktorej budú ozrejmené hlukové opatrenia na navrhovaných stavbách tak, aby hlukové pomery v obytnom a rekreačnom prostredí boli v súlade s vyhláškou MZ SR č. 549/2007 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prípustných hodnotách hluku, infrazvuku a vibrácií a o požiadavkách na objektivizáciu hluku, infrazvuku a vibrácií v životnom prostredí v znení vyhlášky MZ SR č. 237/2009 Z.z. c) pri riešení jednotlivých investičných zámerov v území naplniť požiadavky na ochranu obyvateľstva pred účinkami hluku a vibrácií vyplývajúce z Vyhlášky MZ SR č. 237/2009 Z.z., ktorou sa dopĺňa Vyhláška MZ SR č. 549/2007 Z. z. ustanovujúca podrobnosti o prípustných hodnotách hluku, infrazvuku a vibrácií a o požiadavkách na objektivizáciu hluku, infrazvuku a vibrácií v životnom prostredí, dodržiavať legislatívne stanovené prípustné hodnoty hluku, d) nenavrhovať obytnú a rekreačnú výstavbu na plochách zaťažených nadmerným hlukom z cestnej a železničnej dopravy, e) neumožniť v obytnom a rekreačnom území budovanie prevádzok produkujúcich nadmerný hluk a vibrácie, f) realizovať protihlukové opatrenia na minimalizáciu existujúcej hlukovej záťaže za účelom dodržiavania prípustných hodnôt podľa vyššie uvedenej legislatívy (kontakt obytnej zóny s cestami I/18 a I/59, železničnou traťou č. 180) formou protihlukových vegetačných a technických clon resp. formou iných vhodných technických opatrení, g) už počas prípravy investičných zámerov v rámci projektovej dokumentácie realizovať opatrenia na dodržanie limitov a minimalizáciu vplyvu hlukovej záťaže (Vyhlášky MZ SR č. 237/2009 Z.z., ktorou sa dopĺňa Vyhláška MZ SR č. 549/2007 Z.z.), dôraz klásť na jednotlivé technológie, plochy statickej dopravy, dopravné koridory - diaľnicu D1 a rýchlostnú komunikáciu R1,
25
h) v rámci skúšobnej prevádzky meraním preveriť dodržanie predpísaných a garantovaných hladín hluku v blízkosti nových stacionárnych zdrojov a v prípade nepriaznivých výsledkov vykonať dodatočné protihlukové opatrenia, 5. Ochrana pred účinkami zápachu a) na území mesta neuvažovať o lokalizácii prevádzok produkujúcich obťažujúci zápach, pri povoľovaní investičných zámerov dôsledne uplatňovať environmentálne hodnotenie a platnú legislatívu, b) využívaním progresívnych technológií znižovať zápach z prevádzky SCP Mondi a ČOV, c) neuvažovať o veľkochove hospodárskych zvierat v kontakte s obytným a rekreačným územím, d) v riešenom území vo väzbe na obytné a rekreačné územie nebudovať poľné hnojiská ani iné prevádzky a zariadenia, ktoré by zápachom obťažovali obytné a rekreačné územia. 6. Odpady a) zneškodňovanie odpadov na území mesta Ružomberok realizovať v zmysle schváleného Programu odpadového hospodárstva mesta Ružomberok v súlade s platnou legislatívou (zákon NR SR č. 223/2001 Z.z. o odpadoch, vyhláška MŽP SR č. 283/2001 Z.z. o vykonávaní niektorých ustanovení zákona o odpadoch, vyhláška MŽP SR č. 284/2001 Z.z., ktorou sa ustanovuje katalóg odpadov a nadväzná vyhláška 409/2002 Z.z. o odpadoch, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška MŽP SR č. 284/2001 Z.z.), b) v rámci nových prevádzok zabezpečiť priestor pre odpadové hospodárstvo, c) zabezpečiť dôsledné separovanie komunálneho odpadu, rozšíriť separáciu a recykláciu odpadov o ďalšie druhy odpadov, d) uvažovať naďalej o pravidelnom odvoze a zneškodňovaní tuhých komunálnych odpadov vyprodukovaných na území obce na riadenú skládku v lokalite Biela Púť, v riešenom území, neuvažovať o vytváraní iných nových skládok odpadu, e) uvažovať o uskladnení nezávadného inertného odpadu v priestore hliniska po ukončení banskej činnosti, f) zriadiť areál na dotrieďovanie vyseparovaných odpadov v lokalite Pod Dierovou, kde riešiť aj priestory pre odovzdávanie oddelených zložiek komunálnych odpadov, pre zhromažďovanie nebezpečných odpadov a elektroodpadov z domácností, g) dobudovať kompostové hospodárstvo mesta Ružomberok, h) postupne asanovať a rekultivovať staré skládky odpadov a environmentálne záťaže, I) predchádzať vzniku odpadov a obmedzovať ich tvorbu najmä rozvojom technológií, šetriacich prírodné zdroje, výrobou výrobkov, ktorá rovnako ako výsledné výrobky čo možno najmenej zvyšuje množstvo odpadov a čo možno najviac znižuje znečisťovanie životného prostredia, vývojom vhodných metód zneškodňovania nebezpečných látok, obsiahnutých v odpadoch určených na zhodnocovanie, j) zhodnocovať odpady recykláciou, opätovným použitím alebo inými procesmi, umožňujúcimi získavanie druhotných surovín, ak nie je možná alebo účelná prevencia vzniku odpadu, k) využívať odpady ako zdroj energie, ak nie je možná prevencia vzniku odpadov alebo ich materiálové zhodnotenie, l) pôvodcovia nebezpečného, zvláštneho a ostatného odpadu musia mať vypracovaný program odpadového hospodárstva. 7. Prírodná rádioaktivita a) pri rozsiahlych lokalitách na výstavbu domov na bývanie posúdiť vplyv prírodnej rádioaktivity podľa Vyhlášky MZ SR č. 12/2000 Z.z. Článok 7 Vymedzenie zastavaného územia obce
26
1. Územný plán navrhuje do roku 2025 rozšírenie zastavaného územia o navrhované plochy individuálnej bytovej výstavby (IBV), hromadnej bytovej výstavby (HBV), občianskej vybavenosti, rekreačnej a športovej vybavenosti, výroby a nevyhnutnej technickej vybavenosti v nadväznosti na súčasné zastavané územie obce. Zastavané územie do roku 2025 sú na výkresoch vymedzené plnými a zvislo šrafovanými plochami. Článok 8 Vymedzenie ochranných pásiem a chránených území podľa osobitných predpisov 1. Ochranné pásma na riešenom území mesta Ružomberok Ochranné pásmo
Stav, návrh, výhľad
Mestská pamiatková zóna (hranica) Pamiatková rezervácia ľudovej architektúry Vlkolínec (hranica) ochranné pásmo PRĽA Vlkolínec chránená vodohospodárska oblasť ochranné pásma všetkých vodárenských zdrojov ochranné pásmo ČOV ochranné pásma pohrebísk
podľa výkresu č. 2 podľa výkresu č. 2
ochranné pásma poľnohospodárskych dvorov ochranné pásmo lesa diaľnica D1 rýchlostná cesta R1 (výhľad) cesta I. triedy cesta III. triedy železničná trať železničná vlečka letisko Ružomberok - Lisková vodovod do DN 500 mm vrátane vodojemy hlavný kanalizačný zberač nad DN 500 mm hlavný kanalizačný zberač do DN 500 mm ZVN 400 kV elektrické vedenie VVN 220 kV elektrické vedenie VVN 110 kV elektrické vedenie 110 kV stanica - vonkajšia VN 22 kV elektrické vedenie vzdušné vodiče bez izolácie VN 22 kV elektrické vedenie vzdušné vodiče s izoláciou VN 22 kV elektrické vedenie káblové STL v zastavanom území telekomunikačné káble diaľkové káble
podľa výkresu č. 4 podľa výkresu č. 4 150 m 50 m v ochrannom pásme sa nesmú povoľovať prevádzky ani umiestňovať stavby max 100 m 50 m 100 m (od osi priľahlého jazdného pruhu) 100 m (od osi priľahlého jazdného pruhu) 50 m (od osi mimo intravilánu) 20 m (od osi mimo intravilánu) 60 m (od osi krajnej koľaje) 30 m (od osi krajnej koľaje) Rozhodnutie ŠLI č. 1-173/84 z 29.12.1984 1,5 m (od okraja potrubia) podľa výkresu č. 4 2,5 m (od okraja potrubia) 1,5 m (od okraja potrubia) 25 m (od krajného vodiča) 20 m (od krajného vodiča) 15 m (od krajného vodiča) 30 m (od oplotenia pozemku) 10 m (od krajného vodiča) 7 m v lesných priesekoch 4 m (od krajného vodiča) 2 m v lesných priesekoch 1 m (od krajného vodiča) 1 m (od okraja potrubia) 1,5 m od osi 2 m od osi
27
2. Ochranné pásma Letiska Ružomberok - Lisková sú určené rozhodnutím Štátnej leteckej inšpekcie zn. 1-173/84, zo dňa 29.12. 1984, v ktorom je uvedené : a) Výškové obmedzenia stavieb, zariadení, stavebných mechanizmov, porastov a pod. sú stanovené: - ochranným pásmom vodorovnej roviny s obmedzujúcou výškou 535,00 m n.m. B.p.v., - ochranným pásmom vzletových a približovacích priestorov v sklone 2,50 % (1:40). Výškové obmedzenie ochranného pásma vzletového a približovacieho priestoru je v rozmedzí 537-614 m n.m.B.p.v., - ochranným pásmom kužeľovej plochy, ktorá stúpa od okraja ochranného pásma vodorovnej prekážkovej roviny, t. j. od výšky 535,00 m n.m. B.p.v. až do výšky 570 m n.m. B.p.v. v sklone 4 % (1:25) - ochranným pásmom prechodových plôch v sklone 14,30 % (1:7). b) Ďalšie obmedzenia sú stanovené: - ochranným pásmom s obmedzením stavieb vzdušných vedení VN a VVN (vedenie musí byť riešené podzemným káblom), - ochranným pásmom proti nebezpečným a klamlivým svetlám (povrchová úprava objektov a zariadení musí byť riešená materiálmi s nereflexnou úpravou, externé osvetlenie objektov, spevnených plôch a komunikácií, reklamných zariadení a pod. musí byť riešené svietidlami, ktorých svetelný lúč je nasmerovaný priamo na osvetľovanú plochu a nemôže spôsobiť oslepenie posádky lietadiel; zákaz použitia zariadení na generovanie alebo zosilňovanie elektromagnetického žiarenia; zákaz použitia silných svetelných zdrojov), - vonkajším ornitologickým ochranným pásmom (vylúčenie vykonávania a zriaďovania stavieb a prevádzok, ktoré by mohli zvýšiť výskyt vtáctva v okolí letiska; obmedzenie zriaďovania poľnohospodárskych stavieb, napr. hydinární, kravínov, bažantníc, stredísk zberu a spracovania hmotného odpadu, vodných plôch a ďalších stavieb s možnosťou vzniku nadmerného výskytu vtáctva). c) V zmysle § 28, odst. 2 a § 30 zákona č. 143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, je Letecký úrad SR dotknutým orgánom štátnej správy v povoľovacom procese stavieb a zariadení nestavebnej povahy v ochranných pásmach letísk a leteckých pozemných zariadení ako aj pri ďalších stavbách, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky, na základe čoho je potrebné požiadať Letecký úrad SR o súhlas pri stavbách: - ktoré by svojou výškou, prevádzkou alebo použitím stavebných mechanizmov mohli narušiť popísané ochranné pásma letiska Ružomberok, - vysoké 100 m a viac nad terénom (§ 30 ods. 1, písmeno a), - stavby a zariadenia vysoké 30 m a viac umiestnené na prírodných alebo umelých vyvýšeninách, ktoré vyčnievajú 100 m a viac nad okolitú krajinu (§ 30, ods. 1, písmeno b), - zariadenia, ktoré môžu rušiť funkciu leteckých palubných prístrojov a leteckých pozemných zariadení, najmä zariadení priemyselných podnikov, vedenia VVN 110 kV a viac, energetické zariadenia a vysielacie stanice (§ 30, ods. 1, písm. c), - zariadenia, ktoré môžu ohroziť let lietadla, najmä zariadenia na generovanie alebo zosilňovanie elektromagnetického žiarenia, klamlivé svetlá a silné svetelné zdroje (§ 30, odst.1, písm. d). Článok 9 Plochy pre verejnoprospešné stavby a asanáciu 1. Plochy pre verejnoprospešné stavby predstavujú plochy potrebné pre realizáciu verejnoprospešných stavieb uvedených v zozname verejnoprospešných stavieb vrátane dočasných záberov pozemkov. 2. Plochy pre asanáciu : a) rodinné domy a hospodárske objekty v trase obvodovej zbernej komunikácie B2, b) nevyhovujúce priemyselné budovy závodu Solo.
28
Článok 10 Potreba obstarania a schválenia územného plánu zóny 1. Územný plán zóny je potrebné zabezpečiť pre nasledovné lokality: a) Mestská pamiatková zóna Ružomberok, b) Pamiatková rezervácia ľudovej architektúry Vlkolínec, c) IBV Černová Hríby, d) IBV Vráce, e) IBV Do Dielca, f) Solo vrátane súvisiacich plôch, g) IBV, HBV a priemyselný park Hríby, h) Priemyselný areál Rybárpole. Článok 11 Zoznam verejnoprospešných stavieb 1. Za verejnoprospešné stavby sa podľa § 108 Stavebného zákona, ods. 2, písm. a) považujú stavby, určené na verejnoprospešné služby a pre verejné technické vybavenie územia, podporujúce jeho rozvoj a ochranu životného prostredia. Sú to nasledovné stavby: ihriská pre školy a sídliská, zariadenia sociálnej starostlivosti, rozšírenie cintorína, park pri Kalvárii, plochy zelene v centre, diaľnica D1, úpravy na ceste I/18, zberné a obslužné komunikácie, modernizácia železničnej trate, pešie chodníky a námestia, parkoviská a hromadné garáže pre osobné automobily, stavby pre verejné zásobovanie pitnou vodou (rekonštrukcie existujúcich nevyhovujúcich vodárenských zariadení, nové prívodné potrubia, čerpacie stanice, vodojemy, zásobné potrubia, rozvodné siete vodovodu), stavby pre odvádzanie splaškových vôd (zberače verejnej kanalizácie, čerpacie stanice splaškových vôd), stavby súvisiace s odvádzaním vôd povrchového odtoku (rigoly, kryté profily, úprava nepomenovaného drobného toku - zemného kanála v miestnej časti Černová), výstavba 400 kV elektrických vedení, prepojenie 220 kV elektrických vedení, výstavba 110 kV elektrických vedení a transformovne 110/22 kV Hrboltová, trafostanice a 22 kV rozvody pre zásobovanie elektrickou energiou, dostavba a rekonštrukcia rozvodov verejného plynovodu, dostavba a rekonštrukcia horúcovodov, dostavba a rekonštrukcia telekomunikačnej siete. 2. Do zoznamu verejnoprospešných stavieb zaradiť rýchlostnú komunikáciu R1 s účinnosťou od schválenia jej trasy ako verejnoprospešnej stavby v Územnom pláne VÚC Žilinský kraj a po nadobudnutí platnosti VZN ŽSK o jeho záväzných častiach.
29
ČASŤ TRETIA - ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Článok 1 Záverečné ustanovenia 1.
2.
V súlade s ustanovením §28, ods.3 Stavebného zákona v platnom znení je dokumentácia Územného plánu mesta Ružomberok uložená na Mestskom úrade v Ružomberku, na Stavebnom úrade Mesta Ružomberok a na Krajskom stavebnom úrade v Žiline. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom 16.10.2012
PaedDr. Ján Pavlík primátor mesta
30