Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 1 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
4-252-491-13(1)
Mini Hi-Fi komponentový systém Návod k obsluze Záznam majitele Model přístroje a jeho výrobní číslo je uvedeno na zadní straně přístroje. Výrobní číslo přístroje si prosím poznačte do uvedeného rámečku. Toto číslo prosím použijte, kdykoli se budete v souvislosti s tímto přístrojem obracet na svého prodejce Sony. Model ______________
Výrobní číslo ______________
MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550 ©2004 Sony Corporation
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 2 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací otvory na přístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy nepokládejte rozsvícené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy. Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa). Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje. Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu, ale zlikvidujte je jako chemický odpad.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V U.S.A.
VAROVÁNÍ
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením, kladeným na digitální zařízení Třídy B v souladu s Částí 15 Pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena proto, aby byla poskytnuta přiměřená ochrana před škodlivým rušením, jestliže je zařízení provozováno v domácích podmínkách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí, a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Není zde však žádná záruka, že se toto vyzařování nevyskytne při určité konkrétní instalaci. Pokud je toto zařízení zdrojem rušení, což lze prokázat vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, je uživatel oprávněn pro dosažení omezení rušení provést několik následujících úprav: – Změnit nasměrování nebo orientaci přijímací antény. – Zvětšit vzdálenost mezi tímto přístrojem a rušeným přijímačem. – Zapojit toto zařízení do síťové zásuvky, zapojené do jiného obvodu, než ve kterém je zapojen rušený přijímač. – Obraťte se na svého prodejce nebo na zkušeného opraváře radiopřijímačů/televizorů, který vám poskytne radu a pomoc. UPOZORNĚNÍ
Provádění jakýchkoli změn nebo úprav, které nejsou výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, může mít za následek ztrátu práva uživatele na obsluhu tohoto zařízení. Poznámky pro instalaci systému kabelové televize (CATV):
Je třeba věnovat pozornost Části 820-40 směrnic NEC, které obsahují postup pro správné uzemnění a zejména specifikují, že uzemnění kabelu má být připojeno k uzemňovacímu systému budovy, a to (podle možnosti) co nejblíže bodu vstupu kabelu do budovy. Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci neodizolovaného "nebezpečného napětí" uvnitř přístroje, které může mít takovou velikost, jež může mít za následek úraz osob elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V KANADĚ
Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci důležitých pokynů pro obsluhu a údržbu (servis), které tvoří příslušenství přístroje.
UPOZORNĚNÍ
2CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
UPOZORNĚNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ. Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 3 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V U.S.A. (pouze model MHC-GX750)
Pokud budete mít jakékoli dotazy, týkající se tohoto výrobku, můžete zavolat na telefonní číslo: Zákaznické informační centrum Sony 1-800-222-7669 nebo webová adresa http://www.sony.com/ Níže uvedené číslo slouží pouze pro záležitosti, týkající se FCC. Informace regulátora Deklarace o souladu
Obchodní název: Sony Číslo modelu HCD-GX750 Zodpovědná strana:Sony Electronics Inc. Adresa: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, Kalifornie 92127 U.S.A. Telefonní číslo: 858-942-2230 Toto zařízení je v souladu s Částí 15 Pravidel FCC. Činnost zařízení je podmíněna následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz. UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V KANADĚ (pouze pro model MHC-GX750)
Činnost zařízení je podmíněna následujícími dvěma podmínkami: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí odolávat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí provoz. UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY V U.S.A. A KANADĚ (pouze pro model MHC-GX750)
Pokud je nutná výměna síťového napájecího adaptéru, nahraďte jej pouze modelem AC-GSX100. Kromě modelu pro Evropu ENERGY STAR® představuje
registrovanou známku v U.S.A. Jako partner programu ENERGY STAR® prohlašuje společnost Sony, že tento výrobek splňuje požadavky předpisů ENERGY STAR® pro úsporu elektrické energie.
3CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 4 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Obsah Jak používat tento návod k obsluze ........ 5 Disky, které je možno přehrávat ............. 5
Začínáme Zapojení systému .................................... 7 Nastavení hodin .................................... 10
Přehrávání disků CD/MP3 Vkládání disku do přístroje................... 11 Přehrávání disku.................................... 11 — Funkce Normal Play (normální přehrávání)/Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí)
Opakované přehrávání .......................... 13 — Repeat Play (opakované přehrávání)
Vytváření vašeho vlastního programu .. 14 — Funkce Program Play (přehrávání programu)
Tuner Ukládání rozhlasových stanic na předvolby ..................................... 15 Poslech radiopřijímače.......................... 16 — Naladění stanice, uložené na předvolbě — Manuální ladění
Používání systému RDS (Radio Data System)......................... 17 (Pouze model pro Evropu)
Přehrávání kazety Vkládání kazety do přístroje ................. 18 Přehrávání kazety.................................. 18
Nahrávání na kazetu Nahrávání vašich oblíbených skladeb z disku CD na kazetu ........................ 19 — Synchronizované nahrávání z disku na kazetu (CD-TAPE Synchro Recording)
Manuální nahrávání na kazetu .............. 20 — Manuální nahrávání
Nastavení zvuku Nastavení parametrů zvuku................... 21 Používání subwooferu........................... 21
4CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
(pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG551S/RG444S/RX550)
Volba zvukového efektu....................... 22 Nastavení grafického ekvalizéru a uložení nastavení........................................... 22 Volba prostorového (surround) efektu . 23 Zvýraznění zvuku videoher .................. 23 — Funkce Game Sync
Mixování zvuku videohry s ostatními zdroji zvuku...................................... 23 — Funkce Game Mixing
Zpívání do hudby (Singing along)........ 24 (pouze pro model MHC-RG555)
Časovač (Timer) Usínání při poslechu hudby .................. 25 — Sleep Timer (časovač spánku)
Probuzení s hudbou .............................. 25 — Play Timer (časovač přehrávání)
Nahrávání rozhlasových programů pomocí časovače .............................. 26 — Rec Timer (časovač pro nahrávání)
Displej Vypnutí displeje.................................... 27 — Režim úspory energie
Zobrazení informací o disku na displeji 28 Nastavení "barevné hudby" .................. 28 (pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RX550)
Doplňkové komponenty Zapojení doplňkových komponentů ..... 29 Vysílač .................................................. 30 (pouze pro model MHC-GX750)
Řešení problémů Problémy a jejich odstraňování ............ 33 Zprávy................................................... 36
Doplňující informace Bezpečnostní upozornění...................... 37 Technické údaje.................................... 38 Přehled umístění ovládacích tlačítek a stránek s odkazy ............................ 44
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 5 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Jak používat tento návod k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou operace ovládání vysvětlovány s použitím dálkového ovladače, je však možno používat i tlačítka na vlastním přístroji, pokud mají stejné nebo podobné názvy a označení.
Disky, které je možno přehrávat Na tomto přístroji je možno přehrávat následující typy disků. Jiné typy disků není možno přehrávat.
Disky, které není možno na tomto přístroji přehrávat • CD-ROM • Jiné disky než CD-R/CD-RW, které jsou nahrány v následujících formátech: – Hudební CD formát. – Formát MP3 podle normy ISO96601) Level 1/Level 2, Joliet nebo Multi Session2). • Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce). • Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami. • Disky, ze kterých nebyla sejmuta ochranná adhezivní celofánová páska nebo samolepka. 1)
Seznam disků, které je možno přehrávat Formáty disků
Logo disku
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/soubory MP3*) 2)
*
pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG555/ RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/ RX550
Formát ISO 9660 Nejběžnější mezinárodní norma pro logický formát souborů a složek na discích CD-ROM. Existuje několik úrovní specifikací. V úrovni Level 1 musejí být názvy souborů ve formátu 8.3 (ne více než osm znaků v názvu, ne více než tři znaky přípony souboru ".MP3") a musejí být použita velká písmena. Názvy složek nesmějí být delší než osm znaků. Nesmí existovat více než osm úrovní vnořených složek. Specifikace úrovně Level 2 umožňuje používat názvy souborů a složek až do délky 31 znaků. Každá složka může mít až 8 stromů. U normy Joliet v rozšířeném formátu (názvy souboru a složky mohou mít až 64 znaků) zkontrolujte parametry zapisovacího (vypalovacího) software a podobně. Multi Session Jedná se o záznamovou metodu, která umožňuje přidávat na disk data pomocí metody Track-At-Once (stopa najednou). Konvenční disky CD začínají oblastí, nazývanou Lead-in a jsou zakončeny oblastí, nazývanou Lead-out. Disk CD Multi Session je představován diskem CD, který má několik session, kde je na každou oblast mezi Lead-in až po oblast Lead-out pohlíženo jako na samostatnou session. CD-Extra: V tomto formátu se zaznamenává zvuk (audio CD data) na stopy v session 1 a data na stopy v session 2. Mixed CD: V tomto formátu se data zaznamenávají do první stopy a zvuk (audio CD data) do následujících stop session.
pokračování
5CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 6 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW • Některé disky CD-R nebo CD-RW nelze na tomto přístroji přehrát v závislosti na kvalitě záznamu, fyzickém stavu disku nebo charakteristice záznamového (vypalovacího) zařízení. Kromě toho nelze přehrát disk, který nebyl správně finalizován. Více informací viz návod k obsluze záznamového zařízení. • Disky, zaznamenané na jednotkách CD-R/ CD-RW nemusí být možno přehrávat, jsou-li poškrábané, znečištěné nebo v důsledku charakteristiky ovladače. • Nejsou podporovány disky CD-R a CD-RW, zaznamenané jako Multi Session, které nejsou zakončeny v režimu "closing the session". • Přístroj nemusí být schopen přehrát hudební soubory ve formátu MP3, které nemají příponu ".MP3". • Při pokusu o přehrání souborů, které nejsou ve formátu MP3 (které nemají příponu ".MP3"), může vzniknout hlasitý šum v reprodukci, nebo dojde k poruše funkce. • U jiných formátů, než umožňuje norma ISO Level 1 a 2, se nemusejí správně zobrazovat názvy složek nebo souborů. • U následujících typů disků může dojít k prodlevě při zahájení přehrávání. – Disk, na němž je zaznamenána komplikovaná stromová struktura. – Disk, zaznamenaný v režimu Multi Session. – Disk, na který je možno přidávat data (nefinalizovaný disk).
6CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv Přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky, zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Upozornění pro přehrávání disku, který je nahrán v režimu Multi Session • Pokud disk začíná session CD-DA, je rozpoznáván jako disk CD-DA (audio), přičemž přehrávání pokračuje, dokud se nenarazí na session se soubory MP3. • Pokud disk začíná session MP3, je disk rozpoznán jako MP3, přičemž přehrávání pokračuje, dokud se nenarazí na session se soubory CD-DA (audio). • Rozsah přehrávání disku MP3 je určován stromovou strukturou souborů, vytvořenou po analyzování obsahu disku. • Disk ve formátu Mixed CD bude rozpoznán jako hudební disk CD-DA (audio).
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 7 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Začínáme
Pomocí následujících postupů 1 to 5 zapojte svůj systém, přičemž použijte přibalené propojovací kabely a příslušenství. Model vybavený subwooferem je použit pouze pro účely vyobrazení.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Anténa pro pásmo FM Subwoofer*
Přední reprosoustava (pravá)
Přední reprosoustava (levá)
* pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550
1 Zapojte přední reprosoustavy.
Kabely levé a pravé reprosoustavy zapojte do zdířek SPEAKER (viz obrázek). Zasuňte pouze obnaženou část Červená
R
L +
Červená/ pevná část (3) Černý/s proužkem(#)
2 Zapojte subwoofer. (pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG551S/RG444S/RX550)
Kabely reprosoustav zapojte do zdířek SUB WOOFER OUT a do zdířky CONTROL tak, jak je uvedeno na obrázku. Zdířka SUB WOOFER OUT
–
Černá Zdířka CONTROL
pokračování
7CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Začínáme
Zapojení systému
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 8 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
3 Připojte antény pro pásma FM a AM.
Sestavte smyčkovou anténu pro pásmo AM, a pak ji připojte k přístroji.
Poznámka
Abyste předešli vzniku rušivého šumu, umístěte antény co nejdále od kabelů reprosoustav.
4 U modelů s voličem napájecího napětí nastavte volič (VOLTAGE SELECTOR) na napětí ve vaší místní elektrické síti. Typ zdířky A Smyčková anténa pro pásmo AM
Dostupné možnosti nastavení najdete na štítku voliče napětí (VOLTAGE SELECTOR) na systému.
Rozviňte anténu pro pásmo FM v horizontálním směru
*Model pro Saúdskou Arábii: 120 - 127 V
Typ zdířky B Smyčková anténa pro pásmo AM
5 Síťový napájecí kabel zapojte do zásuvky ve zdi.
Na displeji se zobrazí ukázka. Jakmile stisknete tlačítko ?/1, systém se zapne a ukázka se automaticky ukončí. Pokud síťovou zástrčku není možno do zásuvky zasunout, odpojte z ní dodaný adaptér (pouze pro modely vybavené adaptérem).
Rozviňte anténu pro pásmo FM v horizontálním směru
Vložte do dálkového ovladače dvě baterie typu R6 (velikosti AA)
Typ zdířky C Smyčková anténa pro pásmo AM
Poznámka
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli vytečení elektrolytu a případné korozi. Rozviňte anténu pro pásmo FM v horizontálním směru
Model pro Severní Ameriku: Zapojte bílou stranu. Ostatní modely: Zapojte hnědou stranu.
8CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Rada
Při normálním používání by baterie měly vydržet přibližně šest měsíců. Pokud není systém možno dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 9 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Na spodní plochu reprosoustav upevněte přiložené protiskluzové podložky, aby byly reprosoustavy stabilizované, a předešlo se jejich posunování. Přední reprosoustava (Levá (4)/Pravá (4)) Subwoofer (4)*
Umístění subwooferu (pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550)
Začínáme
Upevnění protiskluzových podložek předních reprosoustav
Chcete-li dosáhnout kvalitnější reprodukci basů, doporučujeme Vám umístit subwoofer na pevnou podlahu, kde je malá pravděpodobnost vzniku rezonancí. Poznámky
• Subwoofer vždy umístěte ve vertikálním směru, přičemž ponechejte u stěny mezeru širokou několik centimetrů. • Je-li subwoofer umístěn uprostřed místnosti, může dojít ke značnému oslabení hlubokých tónů. Důvodem je vliv stojatých vln v místnosti. Pokud tato situace nastane, přesuňte subwoofer mimo střed místnosti, nebo omezte působení stojatých vln instalací police na stěnu, atd.
* pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550
Při přenášení tohoto systému Pro ochranu mechanismu přehrávače CD proveďte následující postup. Při ovládání používejte tlačítka na přístroji.
1 Zkontrolujte, zda jsou z přístroje vyjmuty všechny disky.
2 Podržte stisknuté CD a pak stiskněte
tlačítko ?/1, až se zobrazí “STANDBY”.
Po uplynutí několika sekund nápis “STANDBY” zmizí a zobrazí se nápis “LOCK”.
3 Odpojte síťový napájecí kabel.
9CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 10 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Nastavení hodin Při nastavování používejte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí systému.
2
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET.
3
Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro nastavení hodiny.
4 5
Stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro nastavení minut.
6
Stiskněte tlačítko ENTER.
Hodiny se rozběhnou.
Nastavení hodin
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET. 2 Stiskněte tlačítko . nebo > pro volbu položky “CLOCK SET”, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
3 Proveďte stejný postup, jako u výše uvedených kroků 3 až 6. Poznámky
• Po odpojení systému ze sítě nebo po výpadku síťového napájení se nastavení hodin zruší. • V režimu úspory energie není možno hodiny nastavovat (strana 27).
10CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 11 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Přehrávání disků CD/MP3
Při ovládání používejte tlačítka na přístroji.
1 2
Stiskněte tlačítko Z. Vložte disk do prostoru pro disk tak, aby strana s potiskem směřovala nahoru.
— Funkce Normal Play (normální přehrávání)/Shuffle Play (přehrávání v náhodném pořadí) Na tomto systému můžete přehrávat skladby na discích audio CD a zvukové soubory ve formátu MP3. Zvukové soubory MP3 není možno přehrávat na modelech MHC-GX250, MHC-RG121 a MHC-RG100. Příklad: Pokud je vložen disk Číslo zásobníku
Budete-li chtít vložit další disky, stiskněte tlačítko DISC SKIP/EX-CHANGE pro otočení zásobníku na disky.
3
Stiskněte opět tlačítko Z, aby se zásobník na disky zavřel.
Číslo skladby
Indikátor vložení disku
1
Doba přehrávání
Stiskněte opakovaně tlačítko CD (nebo FUNCTION) pro přepnutí funkce do režimu přehrávače CD.
Poznámky
• Nepoužívejte disky, na nichž jsou nalepeny kousky lepicí pásky, nálepky a podobně, protože by mohlo dojít k chybné funkci přístroje. • Při zavírání netlačte prstem silou na zásobník na disky, protože by to mohlo způsobit poruchu funkce.
pokračování
11CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Přehrávání disků CD/MP3
Vkládání disku do přístroje
Přehrávání disku
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 12 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
2
3
Stiskněte v režimu stop opakovaně tlačítko PLAY MODE, až se na displeji zobrazí požadovaný režim. Zvolte
Pro přehrávání
ALL DISCS (všechny disky normální přehrávání)
Budou se postupně přehrávat všechny disky v zásobníku na disky.
1DISC (Normální přehrávání)
Skladby na disku, které jste zvolili, budou přehrány v původním pořadí.
ALBM (Normální přehrávání)
Všechny audio skladby ve formátu MP3 v albu na disku budou přehrány v původním pořadí. Při přehrávání disku, který není ve formátu MP3, bude funkce Album Play pracovat stejně jako funkce 1DISC Play.
ALL DISCS SHUF (Shuffle Play přehrávání v náhodném pořadí)
Všechny skladby na všech discích budou přehrány v náhodném pořadí.
1DISC SHUF (Shuffle Play přehrávání v náhodném pořadí)
Skladby na disku, které jste zvolili, budou přehrány v náhodném pořadí.
ALBM SHUF (Shuffle Play přehrávání v náhodném pořadí)
Audio skladby ve formátu MP3 v albu na disku budou přehrány v náhodném pořadí. Při přehrávání disku, který není ve formátu MP3, bude funkce Album Shuffle Play pracovat stejně jako funkce 1DISC SHUF Play.
PGM (Program Play přehrávání programu)
Skladby na disku budou přehrávány ve vámi určeném pořadí (viz “Vytváření vašeho vlastního programu” na straně 14).
Stiskněte tlačítko N.
12CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Další možnosti ovládání Funkce
Udělejte toto
Ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Pauza
Stiskněte tlačítko X. Dalším stisknutím se obnoví přehrávání.
Volba skladby
Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > (nebo otočte l L na přístroji).
Volba alba skladeb ve formátu MP3
Stiskněte tlačítko ALBUM – nebo + stiskněte opakovaně tlačítko po kroku 2.
Nalezení místa ve skladbě*
V průběhu přehrávání podržte stisknuté tlačítko m nebo M a v požadovaném místě jej uvolněte.
V režimu stop zvolte disk
Stiskněte tlačítko DISC SKIP (nebo DISC 1 – 3 nebo DISC SKIP/EX-CHANGE na přístroji).
Přepnutí na funkci přehrávače CD z jiné funkce
Stiskněte tlačítko DISC 1 – 3 na přístroji (automatická volba zdroje).
Výměna dalších disků v průběhu přehrávání
Stiskněte tlačítko DISC SKIP/ EX-CHANGE na přístroji.
Vyjmutí disku z přístroje
Stiskněte tlačítko Z na přístroji.
* Nemusí být možné vyhledávání mezi vícenásobnými soubory. Kromě toho, u některých souborů se nemusí správně zobrazovat čas.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 13 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Poznámky
Opakované přehrávání — Repeat Play (opakované přehrávání) Tato funkce umožňuje opakovaně přehrávat všechny skladby nebo jednu skladbu na disku. Zvukové soubory MP3 není možno přehrávat na modelech MHC-GX250, MHC-RG121 a MHC-RG100. Stiskněte tlačítko REPEAT, až se zobrazí indikace “REP” nebo “REP1”.
REP: Zopakování všech skladeb na disku (až 5-krát). REP1: Zopakuje se pouze jedna skladba.
Ukončení opakovaného přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT, až zmizí indikace “REP” a “REP1”. Poznámky
• Ve stejné chvíli není možno zvolit funkci “REP” a “ALL DISCS SHUF”. • Zvolíte-li možnost "REP1", bude se skladba opakovat nekonečně, dokud funkci "REP1" nezrušíte.
13CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Přehrávání disků CD/MP3
• V průběhu přehrávání není možno změnit režim přehrávání. • Zahájení přehrávání u disků, na nichž je zaznamenána složitá struktura (například mnoho vnořených úrovní), bude trvat poněkud déle. • Po vložení disku do přístroje načte přehrávač všechny skladby, které jsou na tomto disku. Pokud je na disku mnoho alb nebo na něm jsou zvukové soubory, které nejsou ve formátu MP3, může spuštění přehrávání nebo zahájení přehrávání následující skladby ve formátu MP3 trvat déle. • Na disk určený k poslechu skladeb ve formátu MP3 neukládejte zbytečná alba nebo jiné zvukové stopy, než soubory ve formátu MP3. Doporučujeme vám, abyste na disk se skladbami ve formátu MP3 neukládali jiné typy zvukových stop nebo nepotřebná alba. • Album, které neobsahuje žádnou zvukovou stopu (skladbu) ve formátu MP3, bude přeskočeno. • Maximální počet alb: 150 (včetně kořenové "root" složky). • Maximální počet souborů ve formátu MP3 a alb, který může být obsažen na jediném disku, je 255. • Je možné přehrávání až do 8 úrovně. • Zvukové stopy (skladby) ve formátu MP3 se budou přehrávat ve stejném pořadí, v jakém byly nahrány na disk. • V závislosti na kódovacím/vypalovacím software, nahrávacím zařízení nebo na záznamovém médiu, použitém v době záznamu skladby ve formátu MP3, se mohou vyskytnout problémy, jako je zablokované přehrávání, výpadky zvuku a šum.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 14 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Vytváření vašeho vlastního programu
6
— Funkce Program Play (přehrávání programu) Je možno připravit program, sestávající ze 25 kroků (ze všech disků) v pořadí, ve kterém je budete chtít přehrávat. Naprogramované skladby je možno synchronizovaně nahrát na kazetu (strana 19). Zvukové soubory MP3 není možno přehrávat na modelech MHC-GX250, MHC-RG121 a MHC-RG100.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko CD (nebo FUNCTION) pro přepnutí funkce do režimu přehrávače CD.
2
V režimu stop stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, až zmizí indikace “PGM”.
3
Stiskněte tlačítko DISC SKIP (nebo DISC 1 – 3 nebo DISC SKIP/ EX-CHANGE na přístroji) pro volbu disku.
4
Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > (nebo otočte l L na přístroji), až se zobrazí číslo požadované skladby.
Při programování skladeb ve formátu MP3 stiskněte tlačítko ALBUM – nebo + pro volbu alba, a pak stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > (nebo otočte l L na přístroji), až se zobrazí číslo požadované skladby. Číslo zásobníku na disku
Číslo zvolené skladby
Celková doba přehrávání (včetně zvolené skladby)
5
Stiskněte tlačítko ENTER.
Skladba je naprogramována. Zobrazí se číslo programového kroku, za nímž následuje celková doba přehrávání.
14CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Naprogramujte další skladby. Pro programování
Zopakujte kroky
Další skladby na stejném disku
4a5
Další skladby na dalších 3 až 5 discích
7
Stiskněte tlačítko N.
Zahájí se přehrávání programu (Program Play).
Další možnosti ovládání Funkce
Udělejte toto
Ukončení přehrávání programu (Program Play)
V režimu stop stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, až zmizí indikace “PGM”.
Umazání skladby z konce programu
V režimu stop stiskněte tlačítko CLEAR.
Rady
• Po skončení přehrávání programu (Program Play) zůstane program zachován. Budete-li chtít stejný program opět přehrát, stiskněte opakovaně tlačítko CD (nebo FUNCTION) pro přepnutí funkce na přehrávač CD, a pak stiskněte tlačítko N. Ke smazání programu však dojde po otevření prostoru pro disk CD. • Na displeji se zobrazí symbol “– –.– –”, pokud celková doba programu na disku CD přesáhne 100 minut, nebo zvolíte-li skladbu, jejíž číslo je 21 nebo vyšší, nebo pokud zvolíte skladbu ve formátu MP3.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 15 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
6 Tuner
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
7 8
Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu požadovaného čísla předvolby. Stiskněte tlačítko ENTER. Zopakujte kroky 2 až 7 pro uložení dalších stanic na předvolby.
Manuální naladění a uložení stanic na předvolby
Automatické naladění a uložení stanic na předvolby
Tato funkce umožňuje manuálně naladit všechny stanice, a uložit frekvence požadovaných stanic.
Tato funkce umožňuje automaticky naladit všechny stanice, které můžete ve vaší oblasti přijímat, a pak uložit frekvence požadovaných stanic.
1 2 3 4
Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND (nebo FUNCTION) pro přepnutí na funkci tuneru. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND pro volbu pásma “FM” nebo “AM”. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNING MODE, až se na displeji zobrazí indikace “AUTO”. Stiskněte tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji).
Při vyhledávání stanice se bude měnit frekvence. Po naladění stanice se vyhledávání automaticky zastaví. V této chvíli se zobrazí nápis "TUNED" a "STEREO" (pouze pro stereofonně vysílaný program).
Pokud se nápis "TUNED" nezobrazí, a vyhledávání se nezastaví
Nastavte frekvenci požadované rozhlasové stanice tak, jak je popsáno v krocích 3 až 8 v části “Manuální naladění a uložení stanic na předvolby” (strana 15).
5
Stiskněte tlačítko TUNER MEMORY.
Zobrazí se číslo předvolby. Číslo předvolby
1 2 3 4 5
Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND (nebo FUNCTION) pro přepnutí na funkci tuneru. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND pro volbu pásma “FM” nebo “AM”. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNING MODE, až z displeje zmizí indikace “AUTO” a “PRESET”. Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro naladění požadované stanice. Stiskněte tlačítko TUNER MEMORY.
Zobrazí se číslo předvolby.
6 7 8
Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu požadovaného čísla předvolby. Stiskněte tlačítko ENTER. Zopakujte kroky 2 až 7 pro uložení dalších stanic na předvolby.
Další možnosti ovládání Funkce
Udělejte toto
Naladění stanice, která má slabý signál
Proveďte kroky podle postupu, uvedeného v části “Manuální naladění a uložení stanic na předvolby” (strana 15).
Uložení jiné stanice Začněte znovu od kroku 2. Po kroku 5 stiskněte opakovaně na existující číslo tlačítko – nebo + (nebo předvolby TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu čísla předvolby, na níž chcete uložit jinou stanici.
pokračování
15CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Tuner
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. Kteroukoli z těchto stanic pak můžete jednoduše zvolit stisknutím tlačítka odpovídající předvolby.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 16 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Změna kroku (intervalu) ladění v pásmu AM (kromě modelu pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii) Krok (interval) ladění v pásmu AM je z výroby nastaven na 9 kHz (nebo 10 kHz pro další oblasti). Pro změnu kroku (intervalu) ladění v pásmu AM nejprve nalaďte jakoukoli stanici v pásmu AM, a pak vypněte systém. Podržte stisknuté tlačítko TUNING MODE na přístroji, a stiskněte tlačítko ?/1 na přístroji. Po změně kroku (intervalu) ladění dojde ke smazání všech stanic pásma AM, uložených na předvolbách. Budete-li chtít provést reset kroku (intervalu), zopakujte stejný postup. Poznámka
Změnu kroku (intervalu) ladění není možno provádět v režimu úspory energie (strana 27).
Poslech radiopřijímače Rozhlasovou stanici můžete poslouchat buď po zvolení prostřednictvím předvolby nebo manuálně po naladění stanice.
Poslech stanice, uložené na předvolbě — Naladění stanice, uložené na předvolbě Nejprve do paměti přístroje uložte stanice na předvolbách (viz “Ukládání rozhlasových stanic na předvolby” na straně 15).
1
Rady
• Stanice, uložené na předvolbách, zůstanou zachovány v paměti přístroje přibližně den i po odpojení síťového kabelu nebo při výpadku napětí v síti. • Pro zlepšení příjmu rozhlasového vysílání nastavte přiložené antény, nebo k přístroji připojte běžně dostupnou venkovní anténu.
2 3 4
Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND (nebo FUNCTION) pro přepnutí na funkci tuneru. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND pro volbu pásma “FM” nebo “AM”. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNING MODE, až se na displeji objeví indikace “PRESET”. Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro volbu požadované stanice na předvolbě. Číslo předvolby
16CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Frekvence
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 17 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Poslech stanice, která není uložena na předvolbě
Používání systému RDS (Radio Data System)
— Manuální ladění
1
3 4
Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND pro volbu pásma “FM” nebo “AM”. Stiskněte opakovaně tlačítko TUNING MODE, až z displeje zmizí indikace “AUTO” a “PRESET”. Stiskněte opakovaně tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji) pro naladění požadované stanice.
Rady
• Pro zlepšení příjmu rozhlasového vysílání nastavte přiložené antény, nebo k přístroji připojte běžně dostupnou venkovní anténu. • Pokud se při příjmu stereofonního programu v pásmu FM projevuje šum, stiskněte opakovaně tlačítko FM MODE, aby se objevila indikace “MONO”. Stereofonní efekt bude zrušen, zlepší se však kvalita příjmu. • Stiskněte opakovaně tlačítko TUNING MODE, aby se ve výše uvedeném kroku 3 objevila indikace “AUTO”, a pak stiskněte tlačítko – nebo + (nebo TUNING – nebo + na přístroji). Jakmile tuner nalezne stanici, indikace frekvence se změní a vyhledávání se zastaví (automatické ladění). • Pro nahrávání rozhlasových programů použijte manuální záznam (strana 20).
Co to je systém RDS (Radio Data System)? Systém Radio Data System (RDS) představuje službu rozhlasového vysílání, která umožňuje, aby rozhlasové stanice vysílaly společně s běžným programovým signálem další doplňující informace. Systém RDS je dostupný pouze u stanic, vysílajících v pásmu FM.* Poznámka
Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo pokud je signál stanice slabý. * Ne všechny stanice, vysílající v pásmu FM poskytují služby RDS, natož aby poskytovaly stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS, prověřte své místní stanice, pokud jde o podrobnosti, týkající se služeb RDS ve vaší oblasti.
Příjem vysílání v systému RDS Zvolte stanici, vysílající v pásmu FM.
Pokud jste naladili stanici, poskytující služby RDS, zobrazí se na displeji název stanice.
Zobrazování informací RDS Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY se údaj na displeji cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: Název stanice1) t Číslo předvolby2) a frekvence t Displej hodin t Stav efektu 1)
Pokud není možno vysílání RDS správně přijímat, nemusí se na displeji objevit název stanice.
2)
Číslo předvolby se zobrazí pouze tehdy, pokud jste stanice uložili na předvolby (strana 15).
17CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Tuner
2
(Pouze model pro Evropu) Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER BAND (nebo FUNCTION) pro přepnutí na funkci tuneru.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 18 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Přehrávání kazety
Přehrávání kazety
Vkládání kazety do přístroje Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
1 2 3
Stiskněte opakovaně tlačítko TAPE A/B pro volbu kazetové mechaniky A nebo B.
Můžete používat normální kazety typu I (TYPE I).
Pro model MHC-RG555
1 2
Stiskněte tlačítko PUSH Z. Vložte nahranou kazetu/kazetu, na kterou je možno nahrávat, do kazetové mechaniky A nebo B tak, aby strana, kterou chcete přehrávat/ na kterou chcete nahrávat, směřovala dopředu.
Založte do přístroje kazetu. Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE pro volbu g pro přehrání jedné strany kazety. Zvolte j1) pro přehrání obou stran kazety.
Pro postupné přehrávání v obou kazetových mechanikách stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, až se na displeji zobrazí indikace “RELAY” (Relay Play)2).
3
Stiskněte tlačítko N (nebo hH na přístroji).
Zahájí se přehrávání kazety. Stiskněte opět toto tlačítko pro přehrávání opačné strany kazety.
Strana kazety, kterou chcete přehrávat/ na kterou chcete nahrávat, musí směřovat dopředu. 1)
2)
Kazetový magnetofon se zastaví automaticky po pětinásobném zopakování této sekvence. Režim Relay Play vždy provede následující cyklickou sekvenci (až 5-krát), a pak se přehrávání zastaví: Kazetová mechanika A (přední strana kazety) t Kazetová mechanika A (opačná strana kazety) t Kazetová mechanika B ( přední strana kazety) t Kazetová mechanika B (opačná strana kazety)
Pro ostatní modely
1
Založte do přístroje kazetu.
Pro postupné přehrávání v obou kazetových mechanikách stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE, až se na displeji zobrazí indikace “RELAY” (Relay Play)*.
2
Stiskněte tlačítko N.
Zahájí se přehrávání kazety. * Po přehrání přední strany kazety na kazetové mechanice A, přehraje kazetová mechanika B rovněž přední stranu kazety, a pak se přehrávání zastaví.
18CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 19 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Další možnosti ovládání Funkce
Udělejte toto
Ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Pauza
Stiskněte tlačítko X. Dalším stisknutím se obnoví přehrávání.
Rychlé převíjení Stiskněte tlačítko m nebo M. pásky vpřed nebo vzad Vyjmutí kazety
Vyhledání začátku aktuální nebo následující skladby (funkce AMS)1) Pro posun vpřed Při přehrávání vpřed stiskněte tlačítko > (nebo otočte l L na přístroji ve směru hodinových ručiček). Zobrazí se indikace “TAPE A (nebo TAPE B) >>> +1”. Při přehrávání vzad stiskněte tlačítko . (nebo otočte l L na přístroji proti směru hodinových ručiček).2) Zobrazí se indikace “TAPE A (nebo TAPE B) <<< +1”.
Nahrávání vašich oblíbených skladeb z disku CD na kazetu — Synchronizované nahrávání z disku na kazetu (CD-TAPE Synchro Recording) Tato funkce umožňuje nahrávání celého disku CD na pásku. Můžete používat normální kazety typu I (TYPE I). Úroveň nahrávání se nastavuje automaticky. Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
1 2
Pro posun zpět Při přehrávání vpřed stiskněte tlačítko . (nebo otočte l L na přístroji proti směru hodinových ručiček). Zobrazí se indikace “TAPE A (nebo TAPE B) <<< –1”. Při přehrávání vzad stiskněte tlačítko > (nebo otočte l L na přístroji ve směru hodinových ručiček).2) Zobrazí se indikace “TAPE A (nebo TAPE B) >>> –1”. 1)
3
Funkce AMS (Automatic Music Sensor) model MHC-RG555
Funkce AMS nemusí správně pracovat za následujících okolností: – Pokud je nenahraná část pásky mezi skladbami kratší než 4 sekundy. – Pokud je systém umístěn v blízkosti televizoru. Rada
Pokud je v přístroji vložena kazeta, svítí indikátor příslušného směru - vpřed (N)/vzad (n). Indikátor zpětného směru svítí pouze u modelu MHC-RG555.
(pouze pro model MHC-RG555) Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE pro volbu g pro nahrávání na jednu stranu. Zvolte j (nebo RELAY) pro nahrávání na obě strany.
Budete-li chtít nejprve nahrávat na opačnou stranu kazety, stiskněte dvakrát tlačítko hH, až se rozsvítí indikátor opačné strany kazety (TAPE B). Pak stiskněte tlačítko x. Stiskněte tlačítko CD a vložte do přístroje disk, který chcete nahrávat.
Pokud jste disk již vložili, stiskněte tlačítko DISC SKIP/EX-CHANGE pro volbu disku. Budete-li chtít nahrávat album z disku MP3, nezapomeňte (předtím než budete pokračovat) opakovaně stisknout tlačítko PLAY MODE pro volbu ALBM, a pak stiskněte tlačítko ALBUM – nebo + pro volbu požadovaného alba.
2) Pouze
Poznámka
Vložte kazetu, na kterou je možno nahrávat, do kazetové mechaniky B, a pak opakovaně stiskněte tlačítko TAPE A/B pro volbu mechaniky B.
4 5
Stiskněte tlačítko CD SYNC.
Kazetová mechanika B je ve stavu standby pro nahrávání. Bliká indikátor “REC”. Stiskněte tlačítko REC PAUSE/ START.
Nahrávání se zahájí.
Ukončení nahrávání Stiskněte tlačítko x. pokračování
19CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Přehrávání kazety/Nahrávání na kazetu
Stiskněte tlačítko PUSH Z na přístroji.
Nahrávání na kazetu
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 20 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Nahrávání z disku po zadání pořadí skladeb Pomocí funkce přehrávání programu (Program Play) můžete z disku CD nahrát pouze své oblíbené skladby. Mezi kroky 3 a 4 proveďte kroky 2 až 6, uvedené v části “Vytváření vašeho vlastního programu” (strana 14). Rada
Pro model MHC-RG555: zvolíte-li nahrávání na obě strany kazety a při nahrávání skladby dojde pásek na konec přední strany, nahraje se na začátek druhé strany kazety znovu celá skladba.
Manuální nahrávání na kazetu — Manuální nahrávání Z disku CD, jiné kazety nebo rozhlasového programu si můžete na kazetu nahrát jen některé části. Můžete rovněž nahrávat z dalších připojených komponentů (viz “Zapojení doplňkových komponentů” na straně 29). Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
1 2
3
Vložte kazetu, na kterou je možno nahrávat, do kazetové mechaniky B, a pak opakovaně stiskněte tlačítko TAPE A/B pro volbu mechaniky B. (pouze pro model MHC-RG555) Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE pro volbu g pro nahrávání na jednu stranu. Zvolte j (nebo RELAY) pro nahrávání na obě strany.
Budete-li chtít nejprve nahrávat na opačnou stranu kazety, stiskněte dvakrát tlačítko hH, až se rozsvítí indikátor opačné strany kazety (TAPE B). Pak stiskněte tlačítko x. Pro volbu požadovaného zdroje, z něhož chcete nahrávat, stiskněte některé z následujících tlačítek.
• CD: Pro nahrávání z přehrávače CD tohoto přístroje. • TAPE A/B: Pro nahrávání z kazetové mechaniky A tohoto přístroje. • TUNER/BAND: Pro nahrávání z tuneru tohoto přístroje. • GAME: Pro nahrávání z konzoly videoher, připojené ke zdířkám GAME INPUT AUDIO L/R. • VIDEO/MD*: Pro nahrávání z videorekordéru nebo MD, připojeného ke zdířkám VIDEO/MD IN. *pouze model MHC-RG555
4
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/ START.
Kazetová mechanika B je ve stavu standby pro nahrávání. Bliká indikátor “REC”.
5
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/ START, a pak spusťte přehrávání z požadovaného zdroje, z něhož chcete nahrávat.
Nahrávání se zahájí.
20CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 21 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Ukončení nahrávání Stiskněte tlačítko x. Poznámka
V průběhu nahrávání nemůžete poslouchat jiné zdroje. Rady
* Pro model MHC-RG555: budete-li chtít nahrávat na obě strany kazety, ujistěte se, že začínáte přední stranou kazety. Budete-li začínat nahrávání na opačné straně kazety, zastaví se nahrávání na konci opačné strany kazety. * Při nahrávání z tuneru: Pokud je při nahrávání z tuneru patrný šum, přemístěte příslušnou anténu, aby se šum omezil.
Nastavení zvuku
Nastavení parametrů zvuku Hloubky a výšky reprodukovaného zvuku můžete zdůraznit pro dosažení mohutnějšího zvuku. Stiskněte tlačítko GROOVE na přístroji.
* Hlasitost se přepne do výkonného režimu, změní se křivka na ekvalizéru, a rozsvítí se indikátor “GROOVE”.
Používání subwooferu (pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG551S/RG444S/RX550) Zvuk subwooferu můžete používat tak, aby odpovídal zdroji zvuku. Stiskněte tlačítko SUB WOOFER ON/OFF na subwooferu.
Po zapnutí subwooferu se rozsvítí indikátor. Dalším stisknutím tlačítka se subwoofer vypne. Rada
Pro nastavení hlasitosti subwooferu, připojeného k předním reprosoustavám VOLUME +/– (nebo ovládací prvek VOLUME na přístroji).
21CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Nastavení zvuku
Po každém stisknutí tlačítka se displej cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: GROOVE ON* t GROOVE OFF
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 22 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Volba zvukového efektu Volba efektu z hudební nabídky
Nastavení grafického ekvalizéru a uložení nastavení
Stiskněte tlačítko EFFECT ON/OFF na přístroji.
Barvu zvuku můžete upravovat zvyšováním nebo snižováním úrovní specifických frekvenčních pásem, a pak si je můžete uložit do paměti jako své "osobní" soubory (P FILE) (až 3). Před nastavováním nejprve zvolte zvukový obraz, který požadujete pro svůj základní zvuk. Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
Možnosti zvukových efektů
1
Stiskněte opakovaně tlačítko EQ (nebo PRESET EQ na přístroji) pro volbu požadované předvolby.
Na displeji se zobrazí název předvolby. Viz tabulka “Možnosti zvukových efektů”.
Pro zrušení zvukového efektu
Zvolíte-li prostorový (surround) efekt, objeví se indikace “SURR”. EQ
Efekt
ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ORIENTAL
Standardní hudební zdroje
MOVIE EQ
Zvukový doprovod a speciální poslechové situace
GAME EQ
PlayStation 1, 2 a další hudební zdroje videoher
Stiskněte opakovaně tlačítko EQ BAND pro volbu frekvenčního pásma, a pak otáčejte – EQ + pro nastavení úrovně. Frekvenční pásmo
2
Úroveň frekvence
Stiskněte a podržte tlačítko P FILE.
Zobrazí se číslo osobního souboru.
3 4
Stiskněte opakovaně tlačítko P FILE pro volbu položky P FILE 1 – 3, do které chcete uložit své nastavení ekvalizéru. Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se indikace “COMPLETE”. Toto nastavení je uloženo automaticky jako osobní soubor, který jste zvolili v kroku 3.
Další možnosti ovládání Funkce
Stiskněte
Vyvolání osobního souboru
P FILE pro volbu požadovaného čísla osobního souboru.
Zrušení osobního EFFECT ON/OFF, až se zobrazí souboru indikace “EFFECT OFF”.
22CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 23 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Volba prostorového (surround) efektu Stiskněte tlačítko SURROUND na přístroji.
Po každém stisknutí tlačítka se displej změní následovně: SURROUND ON (SURR) Y SURROUND OFF (vypnuto)
— Funkce Game Sync Je třeba, abyste připojili videoherní zařízení (konzolu) (viz “Zapojení doplňkových komponentů” na straně 29). Stiskněte tlačítko GAME na přístroji. Rady
* V režimu standby se systém automaticky zapne. * Možnost GAME EQ je zvolena automaticky (strana 22). * Tyto operace není možno provádět v režimu úspory energie (Power Saving) (strana 27).
— Funkce Game Mixing Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
1 2
Zvolte požadovaný zdroj zvuku. Stiskněte tlačítko GAME MIXING.
Po každém stisknutí tlačítka se bude úroveň zvuku videohry cyklicky měnit, a to takto: MIXING LOW t MIXING MID t MIXING HIGH t MIXING OFF Poznámky
* Pokud spustíte nahrávání ve chvíli, kdy je aktivována funkce Game Mixing, bude funkce Game Mixing ukončena. Budete-li chtít nahrávat mixovaný zvuk, stiskněte tlačítko GAME MIXING po kroku 4, uvedeném v části “Manuální nahrávání na kazetu” na stránce 20, a pak stiskněte tlačítko REC PAUSE/ START pro spuštění nahrávání. * Zvuk hry nebude na výstupu ve chvíli, kdy kazetová mechanika provádí operaci vyhledávání na pásce (AMS) (strana 19). Rada
Po aktivaci funkce Game Mixing zůstává tato funkce aktivní, dokud je přístroj zapnutý, a to dokonce i po změně zdroje zvuku.
23CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Nastavení zvuku
Zvýraznění zvuku videoher
Mixování zvuku videohry s ostatními zdroji zvuku
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 24 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Zpívání do hudby (Singing along) (pouze pro model MHC-RG555) Po připojení doplňkového mikrofonu můžete zpívat do reprodukovaného zdroje.
1 2 3 4
Otočte MIC LEVEL na přístroji do polohy MIN, aby se snížila úroveň hlasitosti mikrofonu. Připojte k systému doplňkový mikrofon do zdířky MIC. Spusťte přehrávání hudby. Nastavte hlasitost mikrofonu otáčením prvku MIC LEVEL na přístroji.
Jakmile skončíte Otočte prvkem MIC LEVEL na přístroji do polohy MIN a odpojte mikrofon ze zdířky MIC.
Mixování a nahrávání zvuků Mixování zvuků můžete provádět tak, že budete přehrávat zvuk z některého komponentu a současně budete zpívat nebo mluvit do mikrofonu (není součástí dodávky). Smíchaný zvuk je možno nahrávat na kazetu. Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
1
2 3
Připravte si zdroj zvuku, který chcete mixovat. Pak vložte kazetu, na kterou je možno nahrávat, do kazetové mechaniky B a stiskněte opakovaně tlačítko TAPE A/B pro volbu mechaniky B. Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE pro volbu g pro nahrávání na jednu stranu. Zvolte j (nebo RELAY) pro nahrávání na obě strany. Stiskněte tlačítko volby zdroje a zvolte zdroj, který chcete nahrávat (například CD).
Budete-li chtít nahrávat z kazetové mechaniky TAPE A, stiskněte opakovaně tlačítko TAPE A/B, až se zvolí TAPE A.
24CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
4
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/ START.
Kazetová mechanika B je ve stavu standby pro nahrávání. Bliká indikátor “REC”.
5
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/ START, a pak začněte zpívat, mluvit nebo přehrávat z požadovaného zdroje.
Nahrávání se zahájí.
Ukončení nahrávání Stiskněte tlačítko x. Poznámka
Mikrofon nebude funkční ve chvíli, kdy kazetová mechanika provádí operaci vyhledávání na pásce (AMS) (strana 19). Rady
* Pokud dojde k výskytu zpětné vazby (houkání reprosoustavy), vzdalte se s mikrofonem dál od reprosoustav nebo změňte směr mikrofonu. * Budete-li chtít prostřednictvím mikrofonu nahrávat pouze svůj hlas, zvolte funkci přehrávače CD, ale nepřehrávejte žádný disk. * Pokud budou na vstupu signály s vysokou úrovní, nastaví systém automaticky úroveň nahrávání, aby se předešlo vzniku zkreslení nahrávaného zvukového signálu (funkce Auto Level Control).
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 25 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Časovač (Timer)
Usínání při poslechu hudby — Sleep Timer (časovač spánku) Přístroj můžete nastavit tak, aby se po uplynutí určité doby sám vypnul, takže můžete usínat při poslechu hudby.
Probuzení s hudbou — Play Timer (časovač přehrávání) Pomocí této funkce se můžete probouzet s hudbou v předem nastaveném čase. Zkontrolujte, zda je nastaven přesný čas na hodinách (viz “Nastavení hodin” na straně 10). Při nastavování používejte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Stiskněte tlačítko SLEEP.
* Systém se automaticky vypne po uplynutí 100 minut nebo po ukončení přehrávání vloženého disku CD nebo kazety.
Další možnosti ovládání Funkce
Stiskněte
Kontrola zbývající doby*
SLEEP jednou.
Změna doby pro SLEEP opakovaně toto tlačítko vypnutí pro volbu požadovaného času.
2 3 4
Zrušení časovače SLEEP opakovaně tlačítko, dokud se neobjeví indikace “SLEEP spánku (Sleep OFF”. Timer) * Zvolíte-li funkci “AUTO”, nebudete moci zkontrolovat zbývající dobu.
5
Poznámka 1)
Funkci "AUTO" nenastavujte v průběhu synchronizovaného nahrávání (Synchro Recording) na kazetu.
Rada 1)
Funkci časovače spánku (Sleep Timer) můžete používat, i když nenastavíte hodiny přístroje.
6 7
• CD: Založte do přístroje disk. Pro zahájení přehrávání od určité skladby si vytvořte program (viz “Vytváření vašeho vlastního programu” na straně 14). • Kazeta: Vložte kazetu tak, aby strana, kterou chcete přehrávat směřovala dopředu. • Tuner: Nalaďte stanici na předvolbě (viz “Poslech radiopřijímače” na straně 16). Stiskněte tlačítko VOLUME +/– pro nastavení hlasitosti. Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET. Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro volbu položky “PLAY SET”, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nápis "ON" a indikace hodin začne blikat. Nastavte čas zahájení přehrávání.
Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro nastavení hodiny, a pak stiskněte tlačítko ENTER. Začne blikat indikace minut. Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro nastavení minut, a pak stiskněte tlačítko ENTER. Stejným postupem jako v kroku 5 nastavte čas pro zastavení přehrávání. Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo >, dokud se nezobrazí požadovaný zdroj zvuku.
Po každém stisknutí tlačítka se displej cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T
pokračování
25CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Časovač (Timer)
Po každém stisknutí tlačítka se displej s minutami (doba pro vypnutí) cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t … t 10MIN t OFF
Připravte si zdroj zvuku, z něhož chcete přehrávat.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 26 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
8
Stiskněte tlačítko ENTER.
Postupně se bude zobrazovat typ časovače (“PLAY TIMER”), doba zapnutí, doba vypnutí a zdroj zvuku, a pak se opět zobrazí původní displej.
9
Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí systému.
Nahrávání rozhlasových programů pomocí časovače — Rec Timer (časovač pro nahrávání)
Další možnosti ovládání Funkce
Udělejte toto
Kontrola nastavení 1 Stiskněte tlačítko CLOCK/ TIMER SELECT. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo >, až se zobrazí indikace “PLAY SELECT”, a pak stiskněte tlačítko ENTER. Změna nastavení
Začněte znovu od kroku 1.
Zrušení časovače
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/
Od specifikované doby můžete nahrávat program z rozhlasové stanice na předvolbě. Budete-li chtít nahrávat prostřednictvím časovače, musíte nejprve uložit stanici na předvolbu (viz “Ukládání rozhlasových stanic na předvolby” na straně 15) a nastavit hodiny systému (viz “Nastavení hodin” na straně 10). Při nastavování používejte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
TIMER SELECT.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo >, až se zobrazí indikace “TIMER OFF”, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
2 3
Poznámky
• Časovač přehrávání (Play Timer) a časovač nahrávání (Rec Timer) není možno aktivovat ve stejnou dobu. • Pokud současně používáte časovač přehrávání (Play Timer) a časovač spánku (Sleep Timer), bude mít prioritu časovač spánku (Sleep Timer). • Pokud je systém v nastavenou dobu zapnutý, časovač přehrávání (Play Timer) se neaktivuje.
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET. Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro volbu “REC SET”, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nápis "ON" a indikace hodin začne blikat.
4
Nastavte dobu pro zahájení nahrávání.
Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro nastavení hodiny, a pak stiskněte tlačítko ENTER. Začne blikat indikace minut. Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo > pro nastavení minut, a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Rada 1)
Nalaďte stanici na předvolbě (viz “Poslech stanice, uložené na předvolbě” na straně 16).
Systém se zapne 15 sekund před nastavenou dobou.
5
Stejným postupem jako v kroku 4 nastavte čas pro zastavení nahrávání.
Postupně se bude zobrazovat typ časovače (“REC TIMER”), doba zapnutí, doba vypnutí a předvolba stanice, ze které se bude nahrávat (např. “TUNER FM 5”), a pak se opět zobrazí původní displej.
6 7 26CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Vložte do kazetové mechaniky B kazetu, na kterou je možno nahrávat. Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí systému.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 27 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Další možnosti ovládání Funkce
Udělejte toto
Kontrola nastavení 1 Stiskněte tlačítko CLOCK/ TIMER SELECT. 2 Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo >, až se zobrazí indikace “REC SELECT”, a pak stiskněte tlačítko ENTER. Změna nastavení
3 Začněte znovu od kroku 1.
Zrušení časovače
1 Stiskněte tlačítko CLOCK/ TIMER SELECT.
Displej
Vypnutí displeje — Režim úspory energie Demo displej (okénko displeje a tlačítka svítí a blikají i ve chvíli, kdy je systém vypnutý) a displej hodin je možno vypnout, aby se minimalizovala spotřeba energie v režimu standby (režim úspory energie - Power Saving).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko . nebo >, až se zobrazí indikace “TIMER OFF”, a pak stiskněte tlačítko ENTER. Poznámky
Ukončení režimu úspory energie
Stiskněte tlačítko DISPLAY ve chvíli, kdy je systém vypnutý. Po každém stisknutí tlačítka se displej cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: Demo displej t Displej hodin* t Vypnutý displej (režim úspory energie - Power Saving). * Hodiny se budou zobrazovat pouze tehdy, pokud jste je nastavili. Poznámka 1)
V režimu úspory energie není možno provádět následující operace. – Nastavení hodin – Změna kroku (intervalu) ladění v pásmu AM (kromě modelu pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii) – Zapnutí systému stisknutím funkčních tlačítek (např. CD) Rady
• Časovač pokračuje v činnosti i v režimu úspory energie (Power Saving Mode). • ?/1 indikátor svítí i v režimu úspory energie (Power Saving).
27CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Displej
• Časovač přehrávání (Play Timer) a časovač nahrávání (Rec Timer) není možno aktivovat ve stejnou dobu. • Pokud současně používáte časovač nahrávání (Rec Timer), časovač přehrávání (Play Timer) a časovač spánku (Sleep Timer), bude mít prioritu časovač spánku (Sleep Timer). • Pokud je systém v nastavenou dobu zapnutý, časovač nahrávání (Rec Timer) se neaktivuje. • Hlasitost se v průběhu nahrávání nastaví na minimum.
Stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY ve chvíli, kdy je systém vypnutý, až se vypne "demo" displej a displej hodin.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 28 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Zobrazení informací o disku na displeji Přístroj umožňuje zobrazování doby přehrávání a zbývající doby aktuální skladby nebo disku.
Zobrazení zbývající doby a titulů (disky CD/MP3) Stiskněte tlačítko DISPLAY v průběhu normálního přehrávání.
Po každém stisknutí tlačítka se displej cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: Číslo aktuální skladby a uběhlá doba přehrávání t Číslo aktuální skladby a zbývající doba1) t Zbývající doba na disku2) t Název skladby (pouze disk se skladbami ve formátu MP33)) t Název alba (pouze disk se skladbami ve formátu MP3) t Displej hodin (na osm sekund) t Stav efektu 1)
“– –.– –” zobrazí se při přehrávání skladeb ve formátu MP3. 2) “– –.– –” zobrazí se v režimu ALL DISCS, SHUFFLE nebo při přehrávání programu nebo při přehrávání skladeb ve formátu MP3. 3) Při přehrávání skladby, opatřené záložkou (tagem) ID3 verze 1 nebo verze 2, se zobrazí záložka (tag) ID3. Záložka ID3 zobrazuje pouze informace o názvu skladby.
Zobrazení celkové doby přehrávání a titulů (disky CD/MP3) V režimu stop stiskněte tlačítko DISPLAY.
Po každém stisknutí tlačítka se displej cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: x Pokud je disk CD/MP3 v režimu normálního přehrávání
Zobrazení tabulky obsahu disku (TOC)1) nebo celkového počtu alb na disku2) nebo celkového počtu skladeb na aktuálním albu2) t Název alba2) nebo jmenovka disku2) t Displej hodin (na osm sekund) t Stav efektu 1)
2)
TOC = Tabulka obsahu disku; zobrazuje se číslo aktuálního disku, celkový počet skladeb na disku a celková doba přehrávání disku. U disků se skladbami ve formátu MP3 se nemusejí zobrazovat názvy alb nebo jmenovka disku (v závislosti na režimu přehrávání).
28CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
x Pokud je disk CD/MP3 v režimu přehrávání programu
Číslo poslední skladby programu a celková doba přehrávání t Celkový počet skladeb programu (na pět sekund) t Jmenovka disku* t Displej hodin (na osm sekund) t Stav efektu * Pro disky se zvukovými stopami (skladbami) ve formátu MP3
Zobrazení názvu stanice (TUNER) Stiskněte tlačítko DISPLAY ve chvíli, kdy posloucháte rádio. Po každém stisknutí tlačítka se displej cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: Název stanice1) t Číslo předvolby2) a frekvence t Displej hodin (na osm sekund) t Stav efektu 1) 2)
Pouze model pro Evropu Číslo předvolby se zobrazí pouze tehdy, pokud jste stanice uložili na předvolby (strana 15).
Poznámky
• Celková doba přehrávání se nebude zobrazovat u disků se skladbami ve formátu MP3. • Záložka (tag) ID3 platí pro verzi 1 a 2. • Pokud je přehrávaný soubor ve formátu MP3 opatřen záložkou (tagem) ID3, zobrazí se jako název skladby informace tohoto tagu ID3. • V následujících případech se uplynulá doba přehrávání a zbývající doba aktuální skladby nemusí zobrazovat přesně. – pokud je přehráván soubor ve formátu MP3 s proměnným datovým tokem VBR (variable bit rate). – pokud se právě provádí rychlý posun vpřed nebo vzad. • U modelu pro Rusko je možno informace disku MP3 a informace záložky (tagu) ID3 zobrazovat v ruských znacích (azbuce). Správné zobrazování těchto znaků je rovněž závislé na kódovacím software a vypalovacím zařízení.
Nastavení "barevné hudby" (pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RX550) Stiskněte ILLUMINATION na přístroji.
Po každém stisknutí tlačítka se režim "barevné hudby" cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t PATTERN OFF
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 29 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Doplňkové komponenty
Zapojení doplňkových komponentů Pro rozšíření možností tohoto přístroje k němu můžete připojit další doplňkové komponenty. Viz návod k obsluze, který je přiložen k příslušnému komponentu. Model vybavený subwooferem je použit pouze pro ilustrační účely. Doplňková konzola pro videohry Z výstupu audio a video konzoly pro videohry
j
J
ALBUM
MALBUM UBLA
TV Do video vstupu televizoru
Doplňkové komponenty
S
H s
TUNING
TUNING
A GAME INPUT VIDEO zdířka Pro připojení video výstupu doplňkové konzoly pro videohry do této zdířky použijte video kabel (není součástí dodávky).
B GAME INPUT AUDIO L/R zdířky Pro připojení audio výstupu doplňkové konzoly pro videohry do této zdířky použijte audio kabely (nejsou součástí dodávky). Pak můžete zvuk poslouchat z tohoto systému.
D VIDEO/MD IN zdířky (pouze model MHC-RG555) Pro připojení audio výstupu doplňkového komponentu (jako je například videorekordér nebo přehrávač MD) do této zdířky použijte audio kabely (nejsou součástí dodávky). Pak můžete zvuk z komponentu poslouchat z tohoto systému.
C VIDEO OUT zdířka Pro připojení video vstupu televizoru do této zdířky použijte video kabel (není součástí dodávky). Z audio výstupu videorekordéru nebo přehrávače MD Videorekordér nebo přehrávač MD
pokračování
29CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 30 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Poznámky
• Obraz z herní konzoly se může na obrazovce televizoru zobrazit, i když je tento systém vypnutý. • Viz “Volba prostorového (surround) efektu” na straně 23 pro zvukové efekty video her. • Stisknete-li tlačítko GAME na přístroji ve chvíli, kdy je systém vypnutý, systém se zapne, funkce se přepne na GAME, a ekvalizér se rovněž přepne do režimu GAME EQ. • Stisknete-li tlačítko GAME na přístroji ve chvíli, kdy je systém zapnutý, funkce se stejným způsobem přepne na GAME, a ekvalizér se automaticky přepne do režimu GAME EQ.
Poslech zvuku z připojeného komponentu (pouze pro model MHC-RG555)
Vysílač (pouze pro model MHC-GX750)
Zapojení vysílače
1
Zprovozněte vysílač následujícím způsobem.
Zvolte buď zapojení AUDIO IN A nebo AUDIO IN B , a to v závislosti na typu zdířek na doplňkovém komponentu, ke kterému chcete vysílač připojit. Pokud se po připojení vysílače do zdířky sluchátek na vašem televizoru nebo videorekordéru vyskytne šum, nastavte přepínač NOISE FILTER na vysílači do polohy ON.
Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
Poslech zvuku z připojeného videorekordéru
Vysílač
OFF ON NOISE FILTER
1 Připojte audio kabely. Viz “Zapojení doplňkových komponentů” na straně 29.
B
R
AUDIO IN
Pravý kanál (červený
Spusťte přehrávání z připojeného zdroje.
L
DC IN 9V
123
CHANNEL
do zdířek AUDIO IN A
do zdířky AUDIO IN B
2 Stiskněte tlačítko VIDEO/MD.
A
Levý kanál (bílý)
Poslech zvuku z připojeného přehrávače MD Propojovací kabel (součást dodávky)
1 Připojte audio kabely. Viz “Zapojení doplňkových komponentů” na straně 29.
2 Stiskněte tlačítko VIDEO/MD.
Levý kanál (bílý)
Pravý kanál (červený)
Podržte stisknuté tlačítko VIDEO/MD a stiskněte tlačítko ?/1. Funkce VIDEO se přepne na funkci MD. Po přepnutí na funkci MD pouze stiskněte tlačítko VIDEO/ MD.
Adaptér pro různé zdířky (není součástí dodávky)
Poznámky
• Pokud není možno zvolit funkci “MD”, jestliže stisknete tlačítko VIDEO/MD, stiskněte tlačítko ?/1 a současně podržte stisknuté tlačítko VIDEO/MD ve chvíli, kdy je systém zapnutý. Funkce “VIDEO” se přepne na “MD”. Pro návrat k funkci “VIDEO” proveďte stejný postup. • Pokud máte k systému připojen přehrávač VIDEO CD, zvolte funkci “MD”.
30CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
do zdířky LINE OUT nebo REC Doplňkové komponenty (televizor, videorekordér, osobní počítač a podobně)
do sluchátek (stereofonní zdířka) nebo zdířka LINE OUT (stereo mini jack)
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 31 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
2
Zapojte dodaný napájecí adaptér vysílače (na střídavé napětí) do síťové zásuvky.
Vysílač se automaticky zapne.
Vysílač do zdířky DC IN 9 V do síťové zásuvky ve zdi
Napájecí adaptér (na střídavé napětí) (součást dodávky: AC-GSX100) Poznámky
Polarita zástrčky
• Pokud je připojený komponent vybaven funkcí AVLS (Automatic Volume Limiter System), ujistěte se před použitím vysílače, že je tato funkce vypnuta. V opačném případě budete muset zvýšit hlasitost reprosoustavy, což může mít za následek vznik zkreslení. • Pokud je připojený komponent vybaven funkcí BASS BOOST nebo MEGA BASS, ujistěte se před použitím vysílače, že je tato funkce vypnuta. V opačném případě může dojít ke vzniku zkreslení zvuku reprosoustavy. • Pokud vysílač několik minut nedetekuje audio signál, napájení vysílače se automaticky vypne. Pokud vysílač opět přijme signál, napájení vysílače se automaticky zapne.
Bezdrátový systém, který umožňuje používání vašeho systému bez omezení v důsledku kabelů reprosoustav. Optimální příjem signálu je do přibližně 30,5 m, aniž by systém přijímal jakékoli rušení. Tato vzdálenost však může být omezena v důsledku okolních podmínek a prostředí. Pokud systém při použití v rámci výše uvedeného dosahu zachytává určité rušení, zmenšete vzdálenost mezi vysílačem a vlastním přístrojem, nebo zvolte jiný přenosový kanál. Poznámky
• Pokud budete vlastní systém používat v rámci efektivního dosahu vysílače, je možno vysílač umístit v jakémkoli směru od posluchače. • I uvnitř oblasti pokryté signálem se mohou vyskytovat "hluchá" místa, kde není možno RF signál přijímat. Jedná se o charakteristickou vlastnost, které je vlastní RF signálům, přičemž však neindikuje žádnou poruchu funkce zařízení. Mírnou změnou polohy vysílače je možno umístění "hluchého" místa změnit.
Poznámky k přijímanému výkonu Tento systémový komponent používá signály o velmi vysoké frekvenci v pásmu 900 MHz, takže přijímaný výkon se může v důsledku okolních vlivů zhoršovat. Následující příklady ilustrují podmínky, které mohou mít za následek snížení možného dosahu příjmu nebo mohou při příjmu způsobovat rušení. – Rádiové vlny vytvářené přístroji, jako jsou například mobilní telefony a bezšňůrové telefonní přístroje nebo kovové předměty, umístěné na přístroji. – Uvnitř budovy, jejíž zdi jsou zpevněny ocelovými výztužemi. – Místo, kde je umístěno množství kovových skříní a podobně. – Místo, kde je nainstalováno mnoho elektrických spotřebičů, schopných vytváření elektromagnetického šumu. – Vysílač je umístěn na kovovém přístroji. – Oblasti, směřující k silnicím. – Šum nebo rušivé signály se vyskytují v okolním prostředí v důsledku rádiových vysílaček v nákladních automobilech a podobně. – Šum nebo rušivé signály se vyskytují v okolním prostředí v důsledku bezdrátových komunikačních systémů, nainstalovaných podél silnic a dálnic. – Vysílač je umístěn přímo na podlaze. Doporučuje se umístění vysílače mimo podlahu, například na stole, polici a podobně.
pokračování
31CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Doplňkové komponenty
• Pokud bude vysílač připojen k výstupním analogovým zdířkám, nenastavujte funkci NOISE FILTER na hodnotu ON. V opačném případě dojde k omezení hlasitosti. • Funkce NOISE FILTER má vliv na zvuk pouze tehdy, pokud doplňkový komponent připojíte ke zdířkám AUDIO IN A na vysílači. Při připojení ke zdířce AUDIO IN B nebude mít tento přepínač žádný efekt. • Pokud je k výstupu LINE OUT připojen konektor stereo mini jack a funkce NOISE FILTER je nastavena na hodnotu ON, bude výstupní úroveň zvuku snížená a audio signál může kolísat nebo se aktivuje utlumení zvuku. V takovém případě nastavte funkci NOISE FILTER na hodnotu OFF. • Pokud je vysílač umístěn na televizoru nebo v jeho bezprostřední blízkosti, může docházet ke vzniku šumu. V takovém případě umístěte vysílač do větší vzdálenosti od televizoru. • Při používání systému neumisťujte vysílač do blízkosti zářivkového osvětlení a na podobná místa. • Používejte pouze dodaný napájecí adaptér na střídavé napětí. Nepoužívejte žádný jiný typ napájecího adaptéru na střídavé napětí.
Oblasti účinného dosahu vysílače
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 32 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Poslech zvuku prostřednictvím bezdrátového systému
1
Spusťte přehrávání z připojeného zdroje.
2
Stiskněte tlačítko WIRELESS na přístroji pro přepnutí funkce na WIRELESS.
Pokud je zvuk zkreslený
1 Přepněte CHANNEL 1–3 na vysílači pro volbu rádiové frekvence.
CHANNEL (kanál) 1:913,6 MHz CHANNEL (kanál) 2:914,0 MHz CHANNEL (kanál) 3:914,4 MHz
2 Stiskněte tlačítko WIRELESS na přístroji. Zobrazí se indikace “AUTO SCAN”.
Pokud je slyšet vysílání v pásmu FM nebo šum, nebo není-li slyšet žádný zvuk, stiskněte několikrát tlačítko WIRELESS na přístroji. Pokud není možno poslouchat čistý zvuk, zvolte jiný kanál prostřednictvím CHANNEL 1–3 na vysílači, a pak opět stiskněte tlačítko WIRELESS na přístroji.
Pro ukončení používání funkce WIRELESS Stiskněte tlačítko jakékoli funkce pro volbu jiné funkce a pro ukončení bezdrátového režimu (WIRELESS). Poznámky
• Může se stát, že zvuk ze systému neuslyšíte od začátku, protože chvíli trvá, než vysílač začne po detekování audio signálu vysílat RF signály. • Pokud je vysílač připojen na zdrojovém komponentu do zdířky pro zapojení sluchátek, nastavte hlasitost tohoto komponentu na co nejvyšší úroveň, aniž by se projevovalo zkreslení audio signálu. • Budete-li držet anténu vysílače rukou, může dojít ke vzniku šumu. V tomto případě však nejde o závadu. • Pokud nebudete vysílač delší dobu používat, odpojte napájecí adaptér (na střídavé napětí) ze síťové zásuvky (uchopte zástrčku, nikoli kabel). Netahejte za samotný síťový kabel.
32CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 33 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Všeobecné údaje
Řešení problémů
Problémy a jejich odstraňování Pokud se při provozu přístroje vyskytnou nějaké problémy, proveďte následující činnosti:
1 Zkontrolujte, zda je síťový kabel a kabely k reprosoustavám bezpečně a správně zapojeny.
2 Problém, se kterým se setkáte, si prosím vyhledejte v níže uvedeném seznamu s kontrolními body a pak proveďte příslušnou nápravnou činnost.
Pokud problém nadále přetrvává i po provedení výše uvedených činností, obraťte se na svého prodejce Sony.
Jestliže bliká indikátor ?/1
Na displeji se zobrazuje indikace “– –:– –”. • Došlo k výpadku síťového napětí. Nastavte znovu hodiny (strana 10) a parametry časovače (viz stránky 25 a 26). Nastavení hodin/předvoleb stanic rádia/ časovače je zrušeno. • Proveďte znovu následující kroky: – “Nastavení hodin” (strana 10) – “Ukládání rozhlasových stanic na předvolby” (strana 15) – “Usínání při poslechu hudby” a “Probuzení s hudbou” (strana 25) –“Nahrávání rozhlasových programů pomocí časovače” (strana 26) Není reprodukován žádný zvuk. • Stiskněte tlačítko VOLUME +/–, nebo otočte ovládací prvek VOLUME na přístroji ve směru hodinových ručiček. • Zkontrolujte, zda nejsou k přístroji připojena sluchátka. • Zkontrolujte zapojení kabelů reprosoustav (strana 7). • V režimu zapnutého časovače nahrávání (Rec Timer) není k dispozici žádný audio výstup. Zvuk je reprodukován pouze jedním kanálem nebo zvuk není vyvážený mezi levým a pravým kanálem. • Umístěte jednotlivé reprosoustavy pokud možno co nejvíce symetricky. • Připojte přibalené reprosoustavy. Zvuk postrádá hluboké tóny. • Zkontrolujte, zda jsou správně zapojeny vodiče a zdířky + a – k reprosoustavám. V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum. • Přemístěte přístroj do větší vzdálenosti od zdroje šumu. • Zapojte síťový napájecí kabel do jiné síťové zásuvky ve zdi. • Zapojte do obvodu síťového napájecího kabelu šumový filtr (k dostání v prodejnách s elektrospotřebiči).
pokračování
33CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Řešení problémů
Neprodleně odpojte síťový napájecí kabel ze sítě a zkontrolujte následující položky. • Pokud je váš přístroj vybaven voličem napájecího napětí, zkontrolujte, zda je nastaven na napětí, platné pro vaši oblast. Zkontrolujte napětí ve vaší oblasti a pak se ujistěte, zda je volič napětí nastaven na správnou hodnotu. • Nedošlo ke zkratování kabelů reprosoustav + a –? • Používáte pouze dodané reprosoustavy? • Nejsou zablokovány větrací otvory v zadní části přístroje? Zkontrolujte všechny výše uvedené položky a napravte problém, který se vyskytl. Jakmile indikátor ?/1 přestane blikat, zapojte do zásuvky opět síťový napájecí kabel a zapněte systém. Pokud bude indikátor stále blikat, nebo pokud jste ani po kontrole všech výše uvedených položek nezjistili příčinu problému, obraťte se na svého nejbližšího prodejce Sony.
Pokud začne displej blikat ihned po zapojení síťového napájecího kabelu, a to ještě před zapnutím systému (viz krok 5 v části “Zapojení systému” (strana 7)). • Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY ve chvíli, kdy je systém vypnutý. Demo režim se ukončí.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 34 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Není možno nastavit časovač. • Nastavte znovu hodiny na přístroji (strana 10). Časovač nepracuje. • Zkontrolujte nastavení časovače a nastavte správný čas na hodinách (viz stránky 26 a 27). • Zrušte časovač spánku (Sleep Timer) (strana 25). Dálkový ovladač nefunguje. • Odstraňte překážku mezi přístrojem a dálkovým ovladačem. • Přemístěte se s dálkovým ovladačem blíž k přístroji. • Nasměrujte dálkový ovladač na senzor na předním panelu systému. • Vyměňte baterie (typ R6/velikost AA). • Přemístěte tento přístroj do větší vzdálenosti od zářivkového osvětlení. Dochází ke vzniku akustické zpětné vazby. • Snižte hlasitost reprodukce. • Pro model MHC-RG555: nasměrujte mikrofon mimo reprosoustavy nebo změňte směr mikrofonu. Dochází k výskytu barevných nepravidelností na obrazovce televizoru. • Vypněte televizor a pak jej po uplynutí 15 až 30 minut zapněte. Pokud se i nadále projevují poruchy barev, umístěte reprosoustavy do větší vzdálenosti od televizoru. Zvuk z připojeného zdroje zvuku je zkreslený (pouze pro model MHC-RG555). • Pokud se na displeji objeví indikace “VIDEO”, jakmile stisknete tlačítko VIDEO/MD na přístroji, přepněte displej na “MD” (viz “Poslech zvuku z připojeného komponentu (pouze pro model MHC-RG555)” na straně 30).
Přehrávač disků CD/MP3 Zásobník na disky se neotevře a zobrazí se indikace “LOCKED”. • Obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony. Zásobník na disky se nezavře. • Vložte do přístroje disk správně. • Zásobník na disky vždy zavírejte stisknutím tlačítka Z na přístroji. Při snaze o stisknutí zavřeného zásobníku na disky prsty může dojít ke vzniku problémů s přehrávačem. Disk se nevysune. • V průběhu synchronizovaného nahrávání na disk CD (CD Synchro Recording) není možno disk vysunout. Stiskněte tlačítko x pro zrušení režimu synchronizovaného nahrávání na disk CD (CD
34CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Synchro Recording), a pak stiskněte tlačítko Z na přístroji pro vysunutí disku. • Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Přehrávání se nespustí. • Otevřete zásobník na disky a zkontrolujte, zda je v přístroji vložen disk. • Setřete povrch disku a očistěte jej (strana 37). • Vyměňte disk za jiný. • Vložte do přístroje disk, který je schopen přehrávat (strana 5). • Vložte do přístroje disk správně. • Vložte disk do zásobníku na disky tak, aby strana s potiskem směřovala nahoru. • Vyjměte z přístroje disk a setřete z jeho povrchu vlhkost a poté nechejte přístroj zapnutý několik hodin, dokud se z něj vlhkost neodpaří. • Stiskněte tlačítko N pro spuštění přehrávání. Zvuk přeskakuje. • Setřete povrch disku a očistěte jej (strana 37). • Vyměňte disk za jiný. • Zkuste přístroj přesunout na místo, kde se nevyskytují vibrace (například na horní ploše stabilního podstavce/stojanu). • Zkuste přemístit reprosoustavy dále od přístroje nebo je umístěte na samostatné (oddělené) stojany. Při hlasitém poslechu skladby, v níž se vyskytují hluboké tóny se může stát, že vibrace reprosoustavy způsobí přeskočení zvuku. Přehrávání se nespustí od první skladby. • Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE až zhasne jak nápis "PGM", tak nápis "SHUF", a přístroj se vrátí do režimu normálního přehrávání (Normal Play). Není možno přehrát skladbu ve formátu MP3.* • Záznam na disku nebyl proveden podle normy ISO9660 Level 1 nebo Level 2 nebo Joliet v rozšířeném formátu. • Audio soubor (skladba) ve formátu MP3 nemá příponu “.MP3.” • Data nejsou uložena ve formátu MP3. • Není možno přehrávat disky, obsahující soubory, které nejsou ve formátu MPEG1 Audio Layer-3. U skladeb MP3 trvá déle, než se spustí přehrávání (ve srovnání s jinými disky).* • Poté, co přístroj načte všechny stopy (skladby) na disku, může spuštění přehrávání trvat déle než obvykle, jestliže: – je počet alb nebo stop (skladeb) na disku značný. – je organizace struktury alba a stop (skladeb) velmi složitá.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 35 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Název alba, název skladby a záložka (tag) ID3 se nezobrazuje správně.* • Použijte disk, který odpovídá normě ISO9660 Level 1 nebo Level 2 nebo Joliet v rozšířeném formátu. • Záložka (tag) ID3 neodpovídá verzi 1 ani verzi 2. * pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG555/ RG551S/RG444S/RG441/RG333/RG222/RG221/ RX550
Tuner
Stereofonní program, vysílaný v pásmu FM není možno přijímat stereofonně. • Stiskněte opakovaně tlačítko FM MODE, až se zobrazí indikace “STEREO”.
Kazetový magnetofon Na pásku není možno nahrávat ani ji přehrávat nebo dochází ke snížení úrovně zvuku. • Hlavy kazetového magnetofonu jsou znečištěné. Očistěte je (strana 38). • Nahrávací/přehrávací hlavy jsou zmagnetované. Proveďte jejich odmagnetování (strana 38). Páska není úplně smazaná. • Nahrávací/přehrávací hlavy jsou zmagnetované. Proveďte jejich odmagnetování (strana 38).
Na kazetu není možno nahrávat. • V přístroji není vložena kazeta. Vložte do přístroje kazetu. • Byla vylomena ploška na ochranu proti zápisu na hřbetu kazety. Přelepte otvor po vylomené plošce lepicí páskou (strana 38). • Páska v kazetě je převinuta až na konec.
Vysílač (pouze pro model MHC-GX750) Není reprodukován žádný zvuk. • Zkontrolujte zapojení doplňkového komponentu. • Ujistěte se, že je doplňkový komponent zapnutý. • Zvyšte hlasitost připojeného doplňkového komponentu, pokud je vysílač připojen prostřednictvím zdířky na sluchátka. • Změňte rádiovou frekvenci použitím voliče CHANNEL na vysílači, a pak opět stiskněte tlačítko WIRELESS na přístroji. • Pokud připojujete vysílač k analogovým výstupním zdířkám zvukového zdroje, ujistěte se, že přepínač NOISE FILTER je nastaven do polohy OFF. • Ujistěte se, že přepínač NOISE FILTER je nastaven buď do polohy ON nebo OFF (pokud přepínač uvázne mezi polohou ON a OFF, bude zvuk vypnutý). V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum. • Snižte hlasitost připojeného doplňkového komponentu, pokud je vysílač připojen prostřednictvím zdířky na sluchátka. Pokud je připojený doplňkový komponent vybaven funkcí BASS BOOST nebo MEGA BASS, vypněte tyto funkce (OFF). • Pokud je připojený doplňkový komponent vybaven zdířkami LINE OUT, zapojte jeho zdířky LINE OUT. • Změňte rádiovou frekvenci s použitím voliče CHANNEL na vysílači, a pak opět stiskněte tlačítko WIRELESS na přístroji. • Pokud připojujete vysílač k analogovým výstupním zdířkám zvukového zdroje, ujistěte se, že přepínač NOISE FILTER je nastaven do polohy OFF.
Dochází k nadměrnému kolísání nebo k výpadkům zvuku. • Jsou znečištěné hnací hřídelky nebo tónové kladky. Očistěte je (strana 38).
35CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Řešení problémů
Značný brum nebo šum/není možno přijímat žádné stanice. (Na displeji bliká indikace “TUNED” nebo “STEREO”.) • Zvolte správné vlnové pásmo a frekvenci stanice (strana 15). • Připojte k přístroji správně příslušnou anténu (strana 8). • Najděte místo a orientaci, poskytující dobrý příjem a pak anténu znovu nasměrujte. Pokud není možno docílit dobrý příjem, doporučujeme vám, abyste k přístroji připojili běžně dostupnou venkovní anténu. • Přiložená anténa pro pásmo FM přijímá signály v celé své délce, proto ji nezapomeňte úplně rozložit. • Umístěte antény co nejdále od kabelů reprosoustav. • Zkuste vypnout veškeré elektrické spotřebiče v okolí přístroje.
Dochází ke zvýšení šumu nebo k potlačení vysokých frekvencí. • Nahrávací/přehrávací hlavy jsou zmagnetované. Proveďte jejich odmagnetování (strana 38).
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 36 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Pokud přístroj i po provedení výše uvedených opatření stále nepracuje správně, proveďte jeho reset následujícím způsobem: Při operaci používejte tlačítka na přístroji.
1 Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky. 2 Síťový napájecí kabel opět připojte. 3 Stiskněte současně tlačítko x, PLAY MODE/TUNING MODE a tlačítko DISC 1.
4 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí systému.
Přístroj se nastaví na výchozí tovární hodnoty. Nyní musíte opět obnovit parametry, které jste nastavili (například předvolby stanic, hodiny a časovač).
Zprávy Při ovládání přístroje se mohou na displeji zobrazovat (nebo mohou blikat) následující zprávy.
Přehrávač disků CD/MP3 NO DISC V přehrávači není vložen žádný disk nebo jste vložili disk, který na tomto systému není možno přehrávat (například DVD, VCD nebo CD-ROM bez audio skladeb ve formátu MP3, atd.). OVER Při stále stisknutém tlačítku M v průběhu přehrávání nebo ve stavu pauzy jste se dostali až na konec disku. PUSH STOP V průběhu přehrávání jste stisknuli tlačítko PLAY MODE. READING Systém načítá informace z disku. Některá tlačítka jsou nedostupná. STEP FULL Pokoušíte se naprogramovat 26 nebo více skladeb (kroků).
Páska NO TAB Na kazetu není možno nahrávat, protože byla vylomena ploška na ochranu proti zápisu na hřbetu kazety. NO TAPE V kazetovém magnetofonu není žádná kazeta.
36CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 37 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Poznámky k systému reprosoustav
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění Pokud jde o napájecí napětí Před zahájením používání přístroje zkontrolujte, zda provozní napětí, vyznačené na přístroji, odpovídá napětí ve vaší místní elektrické síti.
Pokud jde o bezpečnost • Přístroj není odpojen od napájecího napětí, pokud je síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to i ve chvílích, kdy je vypnutý. • Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi. Při odpojování síťového napájecího kabelu uchopte vždy síťovou zástrčku, a netahejte za vlastní kabel. Nikdy netahejte za samotný kabel. • Pokud se do vnitřku přístroje dostane jakýkoli předmět nebo tekutina, odpojte neprodleně přístroj z elektrické sítě, a před jeho dalším používáním jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. • Výměnu síťového napájecího kabelu je možno provádět výhradně v kvalifikované servisní dílně.
Umístění přístroje
Pokud jde o nárůst vnitřní teploty • To, že se přístroj při provozu zahřívá, nepředstavuje žádnou poruchu funkce. • Umístěte systém na takové místo, kde bude zajištěno jeho dostatečné odvětrávání, aby se předešlo nárůstu teploty v přístroji. • Pokud budete přístroj používat delší dobu při vysoké hlasitosti, skříňka přístroje se značně zahřeje (horní a dolní plochy a boční strany). Abyste se nepopálili, nedotýkejte se skříňky přístroje. • Abyste předešli poruše funkce, nezakrývejte větrací otvor chladicího ventilátoru.
Provoz • Přenesete-li systém bezprostředně z chladného do teplého prostředí nebo je-li přístroj umístěn ve velmi vlhké místnosti, může se na optických součástech přehrávače CD vytvořit kondenzace vlhkosti. Pokud tato situace nastane, nebude přístroj správně pracovat. V takovém případě vyjměte z přístroje disk a ponechejte jej před dalším používáním zapnutý po dobu přibližně jednu hodinu, dokud se vlhkost neodpaří. • Před přenášením přístroje z něj vyjměte disk. S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho přístroje, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k diskům • Před přehráváním disk očistěte hadříkem pro čištění. Povrch disku stírejte směrem ven od středu disku. • K čištění disků nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, ředidlo, běžně dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje určené pro čištění klasických (vinylových) LP desek. • Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření ani zdrojům horka (výstupy horkého vzduchu), ani disky nenechávejte v automobilu, zaparkovaném na přímém slunci. • Při používání disků, jejichž potisk (štítek) obsahuje lepivou nebo mazlavou substanci, nebo pokud byl při potisku disku použit speciální inkoust, existuje nebezpečí zachycení disku nebo štítku ve vnitřních součástech mechanismu přístroje. Pokud tato situace nastane, nemusí být možné vyjmutí disku, a navíc může dojít k chybné funkci přístroje. Před použitím konkrétního disku zkontrolujte, zda není strana disku s potiskem lepivá. Neměli byste používat následující typy disků: – Vypůjčené nebo použité disky s nalepenými štítky, u nichž lepidlo přesahuje mimo okraje štítku. Pokud je okraj štítku lepkavý. – Disky, jejichž potisk byl zhotoven s použitím speciálního inkoustu, který je při doteku lepkavý. • Na tomto přístroji není možno přehrávat disky nestandardního tvaru (například srdce, čtverec, hvězda). V opačném případě může dojít k poškození přístroje. Nepoužívejte takové disky.
pokračování
37CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Doplňující informace
• Neinstalujte tento přístroj ve skloněné poloze. • Neinstalujte tento přístroj na místa, kde se vyskytuje: – mimořádné horko nebo chlad – prašné prostředí nebo nečistoty – vysoká vlhkost – vibrace a otřesy – přímé sluneční záření. • Dbejte zvláštní opatrnosti, pokud budete přístroj nebo reprosoustavy pokládat na speciálně upravené povrchy (vosk, olej, leštidlo a podobně), protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu přístroje.
Tento systém reprosoustav není magneticky odstíněn, což může mít za následek magnetické zkreslení obrazu na televizoru. V takovém případě vypněte televizor, a po uplynutí 15 až 30 minut jej opět zapněte. Pokud nedojde k žádnému zlepšení, přemístěte systém reprosoustav do větší vzdálenosti od televizoru.
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 38 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Čištění skříňky přístroje Skříňku přístroje, jeho přední panel a ovládací prvky očistěte měkkým hadříkem, mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné abrazívní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla jako je například benzín nebo alkohol.
Budete-li chtít kazetu archivovat Abyste zabránili nechtěnému smazání nahrávky na kazetě, vylomte příslušnou plošku na ochranu proti zápisu na hřbetu kazety na straně A nebo B (viz obrázek). Vylomení plošky na ochranu proti zápisu
Pokud budete chtít na kazetu opět nahrávat, přelepte otvor po vylomené plošce lepicí páskou.
Před vložením kazety do kazetového magnetofonu Navinutím odstraňte případnou volnou část pásku v kazetě. V opačném případě by mohlo dojít k namotání pásky na součásti mechanismu kazetového magnetofonu a k jejímu poškození.
Při použití pásky delší než 90 minut Páska v kazetě je velmi pružná. Neprovádějte příliš často operace jako je přehrávání, zastavení, rychlý převin pásky v kazetě a podobné. Mohlo by dojít k namotání pásky na součásti mechanismu kazetového magnetofonu.
Čištění hlav kazetového magnetofonu Hlavy magnetofonu by se měly čistit přibližně po každých 10 hodinách provozu. Nezapomeňte hlavy magnetofonu vyčistit před pořízením důležité nahrávky nebo po přehrání staré kazety. Pro čistění používejte běžně dostupnou čisticí kazetu suchého nebo vlhkého typu. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech pro používání konkrétní čisticí kazety.
Odmagnetování hlav kazetového magnetofonu Hlavy kazetového magnetofonu a kovové části, které přicházejí do kontaktu s páskou, odmagnetujte každých 20 až 30 provozních hodin pomocí běžně dostupné demagnetizační kazety. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech pro používání konkrétní demagnetizační kazety.
38CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Technické údaje Vlastní přístroj Část zesilovače TECHNICKÉ ÚDAJE AUDIO ČÁSTI (pouze modely pro USA MHC-GX750/ GX450/GX250/RX550) MHC-GX750/RX550 VÝSTUPNÍ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ ZKRESLENÍ:
Při zatížení (impedanci) 6 Ohmů, oba kanály zatíženy, kmitočtový rozsah 120 – 10.000 Hz: při jmenovitém výkonu 160 Wattů na kanál, minimální výkon RMS, celkové harmonické zkreslení nepřesahuje 10% od 250 mW jmenovitého výstupu. MHC-GX450 VÝSTUPNÍ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ ZKRESLENÍ:
Při zatížení (impedanci) 6 Ohmů, oba kanály zatíženy, kmitočtový rozsah 120 – 10.000 Hz: při jmenovitém výkonu 125 Wattů na kanál, minimální výkon RMS, celkové harmonické zkreslení nepřesahuje 10% od 250 mW jmenovitého výstupu. MHC-GX250 VÝSTUPNÍ VÝKON A CELKOVÉ HARMONICKÉ ZKRESLENÍ:
Při zatížení (impedanci) 6 Ohmů, oba kanály zatíženy, kmitočtový rozsah 120 – 10.000 Hz: při jmenovitém výkonu 140 Wattů na kanál, minimální výkon RMS, celkové harmonické zkreslení nepřesahuje 10% od 250 mW jmenovitého výstupu. Modely pro Severní Ameriku: MHC-GX750/RX550 Přední reprosoustava Stálý výstupní výkon RMS (reference): 160 W + 160 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Celkové harmonické zkreslení menší než 0,07% (při impedanci 6 Ohmů při 1 kHz, 80 W) Subwoofer Stálý výstupní výkon RMS (reference): 180 W (6 ohmů, 50 Hz, 10% THD) Celkové harmonické zkreslení menší než 0,07% (při impedanci 6 Ohmů při 50 kHz, 90 W)
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 39 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
MHC-GX450
MHC-RG222/RG121
Přední reprosoustava Stálý výstupní výkon RMS (reference): 125 W + 125 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Celkové harmonické zkreslení menší než 0,07% (při impedanci 6 Ohmů při 1 kHz, 60 W) Subwoofer Stálý výstupní výkon RMS (reference): 150 W (6 ohmů, 50 Hz, 10% THD) Celkové harmonické zkreslení menší než 0,07% (při impedanci 6 Ohmů při 50 kHz, 75 W)
Jmenovitý výstupní výkon DIN:50 W + 50 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 65 W + 65 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Hudební výstupní výkon (reference): 130 W + 130 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení)
MHC-GX250 Stálý výstupní výkon RMS (reference): 140 W + 140 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Celkové harmonické zkreslení menší než 0,07% (při impedanci 6 Ohmů při 1 kHz, 70 W)
Modely pro Evropu a Rusko: MHC-RG444S
MHC-RG333 Jmenovitý výstupní výkon DIN:100 W + 100 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 125 W + 125 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Hudební výstupní výkon (reference): 250 W + 250 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení)
Jmenovitý výstupní výkon DIN:15 W + 15 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 20 W + 20 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Hudební výstupní výkon (reference): 40 W + 40 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení)
Ostatní modely: MHC-RG555 Následující údaje jsou naměřeny při napětí 120, 127, 220, 240 V střídavých, 50/60 Hz Jmenovitý výstupní výkon DIN:120 W + 120 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 150 W + 150 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení)
MHC-RG551S/RG444S Následující údaje jsou naměřeny při napětí 120, 127, 220, 240 V střídavých, 50/60 Hz Přední reprosoustava Jmenovitý výstupní výkon DIN:100 W + 100 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 120 W + 120 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Subwoofer Jmenovitý výstupní výkon DIN:100 W (6 Ohmů, při 50 Hz, % THD) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 120 W (6 Ohmů, při 50 Hz, 10% THD)
MHC-RG441 Následující údaje jsou naměřeny při napětí 120, 127, 220, 240 V střídavých, 50/60 Hz Jmenovitý výstupní výkon DIN:120 W + 120 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 150 W + 150 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení)
pokračování
39CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Doplňující informace
Přední reprosoustava Jmenovitý výstupní výkon DIN:100 W + 100 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 120 W + 120 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Hudební výstupní výkon (reference): 240 W + 240 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Subwoofer Jmenovitý výstupní výkon DIN:100 W (6 Ohmů, při 60 Hz, % THD) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 120 W (6 Ohmů, při 50 Hz, 10% THD) Hudební výstupní výkon (reference): 240 W (6 Ohmů, při 50 Hz, 10% THD)
MHC-RG100
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 40 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
MHC-RG222/RG221
Část kazetového magnetofonu
Následující údaje jsou naměřeny při napětí 120, 127, 220, 240 V střídavých, 50/60 Hz Jmenovitý výstupní výkon DIN:100 W + 100 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 120 W + 120 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení)
Záznamový systém 4-stopy, 2 stereofonní kanály Kmitočtový rozsah 50 - 13.000 Hz (±3 dB), při použití kazet Sony TYPE I (typ I - normální) Kolísání otáček ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN)
MHC-RG121
Část tuneru
Následující údaje jsou naměřeny při napětí 120, 127, 220, 240 V střídavých, 50/60 Hz Jmenovitý výstupní výkon DIN:50 W + 50 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, DIN) Stálý výstupní výkon RMS (reference): 60 W + 60 W (impedance 6 Ohmů při 1 kHz, 10% THD-celkové harmonické zkreslení) Vstupy VIDEO/MD IN (zdířky phono) (pouze model MHC-RG555): napětí 450/250 mV, impedance 47 kOhmů GAME INPUT AUDIO L/R (zdířky phono): napětí 250 mV, impedance 47 kOhmů GAME INPUT VIDEO (zdířka phono): 1 Vš-š, 75 Ohmů MIC (zdířka jack) (pouze model MHC-RG555): Citlivost 1 mV, impedance 10 kOhmů Výstupy PHONES - sluchátka (zdířka stereo minijack): Pro připojení sluchátek s impedancí 8 Ohmů nebo více VIDEO OUT (zdířky phono): max. výstupní úroveň 1 Vš-š, nesymetrický, negativní Sync, zátěžová impedance 75 Ohmů SPEAKER (reprosoustavy):Pro připojení reprosoustav s impedancí 6 až 16 Ohmů SUB WOOFER OUT - výstup SW (pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550): Pro připojení reprosoustav s impedancí 6 až 16 Ohmů
Část přehrávače disků CD Systém Laser
Systém Compact disc a digital audio Polovodičový laser (λ=770 – 810 nm) Trvání vyzařování: nepřetržité Kmitočtový rozsah 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Poměr signál/šum 90 dB nebo více Dynamický rozsah 90 dB nebo více
40CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Příjem FM stereo, FM/AM superhetový tuner Část tuneru FM Rozsah ladění Model pro Severní Ameriku:87,5 – 108,0 MHz (s krokem 100 kHz) Model pro Rusko: 65,0 – 74,0 MHz (bez stereo efektu. s krokem 10 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (s krokem 50 kHz) Ostatní modely: 87,5 – 108,0 MHz (s krokem 50 kHz) Anténa Anténa pro pásmo FM Anténní zdířky 75 Ohmů (nesymetrických) Mezifrekvence 10,7 MHz Část tuneru AM Rozsah ladění Modely pro Ameriku:530 - 1.710 kHz (s krokem/intervalem ladění, nastaveným na 10 kHz) 531 - 1.710 kHz (s krokem/intervalem ladění, nastaveným na 9 kHz) Modely pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii: 531 - 1.602 kHz (s krokem/ intervalem ladění, nastaveným na 9 kHz) Ostatní modely: 530 – 1.710 kHz (s krokem/intervalem ladění, nastaveným na 10 kHz) 531 – 1.602 kHz (s krokem/intervalem ladění, nastaveným na 9 kHz) Anténa Smyčková anténa pro pásmo AM Anténní zdířky Zdířka pro externí anténu Mezifrekvence 450 kHz
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 41 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Reprosoustavy Modely pro Severní Ameriku: Přední reprosoustavy SS-RG555 pro model MHC-GX750/RX550 Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 15 cm, kuželová membrána Subwoofer 15 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 365 × 295 mm Hmotnost Přibližně 5,1 kg jedna reprosoustava
Subwoofer SS-WG750 pro model MHC-GX750/RX550 Reproduktorový systém Typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 20 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 327 × 365 mm Hmotnost Přibližně 7,5 kg
Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 13 cm, kuželová membrána Subwoofer 13 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 242 × 327 × 235 mm Hmotnost Přibližně 3,7 kg jedna reprosoustava
Subwoofer SS-WG450 pro model MHC-GX450 Reproduktorový systém Typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 20 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 327 × 365 mm Hmotnost Přibližně 5,7 kg
Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 13 cm, kuželová membrána Subwoofer 13 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 242 × 327 × 235 mm Hmotnost Přibližně 3,7 kg jedna reprosoustava
Subwoofer SS-WG450 pro model MHC-RG444S Reproduktorový systém Typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 20 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 327 × 365 mm Hmotnost Přibližně 5,7 kg
Přední reprosoustava SS-RG555 pro model MHC-RG333 Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Subwoofer 15 cm, kuželová membrána Hlubokotónový reproduktor: 15 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 365 × 295 mm Hmotnost Přibližně 5,1 kg jedna reprosoustava
Přední reprosoustava SS-RG121 pro model MHC-RG121/RG100 Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Super vysokotónový: 2 cm, kuželová membrána Hlubokotónový reproduktor: 13 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 202 × 327 × 230 mm Hmotnost Přibližně 3,0 kg jedna reprosoustava
pokračování
41CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Doplňující informace
Přední reprosoustava SS-RG444 pro model MHC-GX450/GX250
Modely pro Evropu a Rusko: Přední reprosoustava SS-RG444 pro model MHC-RG444S/RG222
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 42 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Ostatní modely: Přední reprosoustava SS-RG555 pro model MHC-RG555/RG551S/RG441
Přední reprosoustava SS-RG121 pro model MHC-RG121
Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Subwoofer 15 cm, kuželová membrána Hlubokotónový reproduktor: 15 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 365 × 295 mm Hmotnost Přibližně 5,1 kg jedna reprosoustava
3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Super vysokotónový: 2 cm, kuželová membrána Hlubokotónový reproduktor: 13 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 202 × 327 × 230 mm Hmotnost Přibližně 3,0 kg jedna reprosoustava
Subwoofer SS-WG750 pro model MHC-RG551S
Frekvence nosné vlny Kanál CHANNEL (kanál) 1: CHANNEL (kanál) 2: CHANNEL (kanál) 3: Modulace Zdroj napětí
Reproduktorový systém Typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 20 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 327 × 365 mm Hmotnost Přibližně 7,5 kg
Přední reprosoustava SS-RG444 pro model MHC-RG444S/RG222/RG221 Reproduktorový systém 3-pásmový, 3 jednotky, typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Subwoofer 13 cm, kuželová membrána Hlubokotónový reproduktor: 13 cm, kuželová membrána Vysokotónový reproduktor: 5 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 242 × 327 × 235 mm Hmotnost Přibližně 3,7 kg jedna reprosoustava
Subwoofer SS-WG450 pro model MHC-RG444S Reproduktorový systém Typu bass-reflex Reproduktorové jednotky Hlubokotónový reproduktor: 20 cm, kuželová membrána Nominální impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) Přibližně 267 × 327 × 365 mm Hmotnost Přibližně 5,7 kg
42CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Reproduktorový systém
Vysílač TMR-HT1 pro model MHC-GX750
Audio vstup
913,6 - 914,4 MHz 913,6 MHz 914,0 MHz 914,4 MHz FM stereo 9 V stejnosměrných: dodaný síťový adaptér na střídavé napětí (AC-GSX100) zdířky phono/stereo minijack
Všeobecné údaje Požadavky na napájení Modely pro Severní Ameriku:120 V střídavých, 60 Hz Modely pro Evropu a Rusko: 230 V střídavých, 50/60 Hz Model pro Austrálii: 230 - 240 V střídavých, 50/60 Hz Modely pro Argentinu: 220 V střídavých, 50/60 Hz Modely pro Mexiko: 127 V střídavých, 60 Hz Model pro Saúdskou Arábii: 120 - 127/220 V nebo 230 - 240 V střídavých, 50/60 Hz Nastavitelné voličem napájecího napětí Ostatní modely: 120 V, 220 V nebo 230 – 240 V střídavých, 50/60 Hz Nastavitelné voličem napájecího napětí Příkon (odběr) Modely pro USA: MHC-GX750/RX550: 230 W MHC-GX450: 265 W MHC-GX250: 205 W Modely pro Kanadu: MHC-GX750: 280 VA MHC-GX450: 330 VA MHC-GX250: 260 VA
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 43 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Modely pro Evropu a Rusko: MHC-RG444S: 275 W 0,25 W (v režimu úspory energie - Power Saving Mode) MHC-RG333: 180 W 0,25 W (v režimu úspory energie - Power Saving Mode) MHC-RG222: 110 W 0,25 W (v režimu úspory energie - Power Saving Mode) MHC-RG121: 110 W 0,25 W (v režimu úspory energie - Power Saving Mode) MHC-RG100: 55 W 0,25 W (v režimu úspory energie - Power Saving Mode) Ostatní modely: MHC-RG555: 155 W MHC-RG551S: 275 W MHC-RG444S: 275 W MHC-RG441: 155 W MHC-RG222: 180 W MHC-RG221: 180 W MHC-RG121: 110 W
Dodávané příslušenství Dálkový ovladač (1) Baterie typu R6 (velikost AA) (2) Smyčková anténa pro pásmo AM (1) Anténa pro pásmo FM (1) Vysílač (pouze pro model MHC-GX750) (1) Síťový adaptér na střídavé napětí (pouze pro model MHC-GX750) (1) Propojovací kabel phono plug-stereo miniplug (1 m) (pouze pro model MHC-GX750) (1) Podložky pro nohy reprosoustav MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550 (12) MHC-GX250/RG555/RG441/ RG333/RG222/RG221/RG121/ RG100 (8) Design a technické údaje mohou být předmětem změny bez upozornění.
Doplňující informace
Rozměry (š/v/h) včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků Část zesilovače/tuneru/kazetového magnetofonu/ přehrávače CD: Přibližně 280 × 327 × 425 mm Vysílač (pouze pro model MHC-GX750) Přibližně 136 × 100 × 103 mm Hmotnost Modely pro Severní Ameriku: HCD-GX750: Přibližně 10,5 kg HCD-GX450: Přibližně 10,0 kg HCD-GX250: Přibližně 10,0 kg HCD-RX550: Přibližně 10,5 kg Modely pro Evropu a Rusko: HCD-RG444S: Přibližně 10,0 kg HCD-RG333: Přibližně 10,0 kg HCD-RG222: Přibližně 8,5 kg HCD-RG121: Přibližně 8,5 kg HCD-RG100: Přibližně 8,0 kg Ostatní modely: HCD-RG555: Přibližně 10,0 kg HCD-RG551S: Přibližně 10,5 kg HCD-RG444S: Přibližně 10,5 kg HCD-RG441: Přibližně 10,0 kg HCD-RG222: Přibližně 10,0 kg HCD-RG221: Přibližně 10,0 kg HCD-RG121: Přibližně 8,5 kg Vysílač (pouze pro model MHC-GX750) Přibližně 146 g
43CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
(3 column) Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 44 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Přehled umístění ovládacích tlačítek a stránek s odkazy Jak používat tuto stranu Tuto stranu používejte pro vyhledávání umístění tlačítek a dalších částí přístroje, které jsou zmiňovány v textu tohoto návodu.
Číslo vyobrazení r
TAPE A/B ed (18, 19, 20, 24) R Název tlačítka/části
R Referenční
Vlastní přístroj POPISY TLAČÍTEK
V ABECEDNÍM POŘADÍ A-O
P-Z
ALBUM +1) qh (12, 14, 19) ALBUM –1) wg (12, 14, 19) CD eg (9, 11, 14, 19, 20) CD SYNC wj (19) Kazetová mechanika A wk (18) Kazetová mechanika B qj (18, 19, 20, 24) DISC 1 – 3q; (12, 14, 36) DISC SKIP/EX-CHANGE qs (11, 12, 14, 19) Zásobník na disky 9 (11) DISPLAY 2 (17, 27, 28) Okénko displeje5 EFFECT ON/OFF 8 (22) ENTER qa (14, 15, 22) EQ BAND 7 (22) GAME es (20, 23, 30) Zdířky GAME INPUT AUDIO L/ R wd (20, 29) Zdířka GAME INPUT VIDEO wf (29) GAME MIXING wh (23) GROOVE 8 (21) ILLUMINATION2) 3 (28) Zdířka MIC 3) ws (24) MIC LEVEL3) wa (24) Ovládací stupnice (– EQ +/l L) 6 (12, 14, 19, 22)
P FILEqd(22) Zdířka PHONES ql PLAY MODE wl (12, 14, 18, 19, 20, 36) "Barevná hudba"2) qk (28) PRESET EQqd(22) REC PAUSE/START wj (19, 20, 23, 24) Senzor dálkového ovládání 4 SURROUND 8 (23) TAPE A/B ed (18, 19, 20, 24) TUNER/BAND ef (15, 16, 20) TUNING MODE wl (15, 16, 36) TUNING + qh (15, 16) TUNING – wg (15, 16) VIDEO/MD3) ea (20, 30) Ovládací prvek VOLUME w; (21) WIRELESS4) ea (32)
?/1 (napájení) 1 (8, 16, 27, 30, 33, 36) X (pauza) wg (12, 19) Z (vysunutí) qf (11) PUSH Z (kazetová mechanika B) (vysunutí kazety) qg (18) x (stop) wg (12, 19, 24, 36) M (rychlé převíjení vpřed) qh (12, 19) H nebo hH3) (přehrávání) qh (12, 18, 19) m (rychlé převíjení vzad) wg (12, 19) Z PUSH (kazetová mechanika A) (vysunutí kazety) e; (18) 1)
2)
3) 4)
pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG555/RG551S/ RG444S/RG441/RG333/RG222/ RG221/RX550 pouze pro modely MHC-GX750/ GX450/RG555/RG551S/ RG444S/RG441/RG333/RX550 pouze model MHC-RG555 pouze pro model MHC-GX750
1 2345 6 78 9
q; eg ef ed es ea e; wl wk wj
qa j
J
ALBUM
ALBUM
S
qs qd qf qg qh qj qk
H h
s
TUNING
TUNING
ql wh wg wf wd ws wa 44CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
w;
(3 column) Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 45 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Subwoofer (pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550) V ABECEDNÍM POŘADÍ
Indikátor 1 SUB WOOFER ON/OFF 2 (21)
12
Doplňující informace pokračování
45CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
(3 column) Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 46 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Dálkový ovladač V ABECEDNÍM POŘADÍ
POPISY TLAČÍTEK
A–E
F–Z
ALBUM –* qd (12, 14) ALBUM +* qa (12, 14) CD qk (11, 14) CLEAR qg (14) CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27) CLOCK/TIMER SET 3 (10, 25, 26) DISC SKIPq; (12, 14) DISPLAY wa (17, 27, 28) ENTER 9 (10, 14, 15, 25, 26) EQqf(22)
FM MODE 4 (17) FUNCTION 6 (11, 14, 15, 16) PLAY MODEw; (12, 14, 18) REPEAT 4 (13) SLEEPws(25) TAPEqj TUNER BAND 5 (15, 16) TUNER MEMORYql(15) TUNING MODEw; (15, 16) VOLUME +/– qs (21, 25)
ws wa w; ql qk qj qh
?/1 (napájení) 1 (8, 26) m/M (rychlé převíjení vzad/ vpřed) 7 (12, 19) –/+ (ladění) qh (15) ./> (posun vzad/posun vpřed) qh (10, 12, 19) N (přehrávání) 8 (12, 18) X (pauza) 8 (12, 19) x (stop) 8 (12, 19) * pouze pro modely MHC-GX750/GX450/RG555/ RG551S/RG444S/RG441/ RG333/RG222/RG221/RX550
1 2 3 4 5 6 7 8
qg
9
qf
q;
qd
qa qs
46CZ
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 47 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]
Sony MHC-RG222_RG333_RG444S.book Page 48 Monday, May 24, 2004 5:42 PM
Sony Corporation
model name1 [MHC-GX750/GX450/GX250]