Micro System
Register your product and get support at
MCM355/12
CS PŏíruĈka pro uživatele
PL Instrukcja obsãugi
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
PT Manual do utilizador
FI
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
SK PríruĈka užívateĸa
1 Dţležité informace BezpeĈnost UpozornĖní
2 Váš mikrosystém Úvod Obsah dodávky Celkový pohled na hlavní jednotku Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
3 ZaĈínáme Pŏipojení reproduktorţ Pŏipojení antény VKV Pŏipojení napájení Instalace baterií do dálkového ovládání Nastavení hodin Zapnutí
4 Pŏehrávání Pŏehrávání disku Pŏehrávání z jednotky USB
5 Možnosti pŏehrávání Opakované a náhodné pŏehrávání Programování stop Zobrazení informací o pŏehrávání
6 Poslech rádia NaladĖní rádiové stanice Automatické programování rádiových stanic RuĈní programování rádiových stanic VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice. Zobrazení informací RDS Nastavení hodin pomocí RDS
2 2 4
6 6 6 7 8
10 10 10 11 11 11 11
13
7 Nastavení zvuku
17
Úprava hlasitosti VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu Vylepšení basţ Ztlumení zvuku
17 17 17 17
8 Další funkce
18
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí Nastavení budíku Poslech externího zaŏízení Poslech prostŏednictvím sluchátek
18 18 18 18
9 Informace o výrobku
19
Specifikace Informace o hratelnosti USB Podporované formáty diskţ MP3 Typy programţ RDS
19 20 20 21
10 Ŏešení problémţ
22
13 13
14 14 14 14
15 15 15 15 15 16 16
CS
1
će š ti n a
Obsah
1 Dţležité informace BezpeĈnost Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
f K ĈištĖní používejte pouze suchou tkaninu. g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení instalujte podle pokynţ výrobce. h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo. i Sířový kabel chraŀte pŏed pošlapáním nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj. j Používejte pouze doplŀky nebo pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál v jednotce, který mţže zpţsobit úraz elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku. Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce, o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst pŏiloženou literaturu, abyste zabránili problémţm s provozem a údržbou. UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz. a PŏeĈtĖte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody. 2
CS
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky. m Veškeré opravy svĖŏte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifikovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád. n UPOZORNĕNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo stŏíkající tekutinĖ. p Na pŏístroj nepokládejte žádné nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky). q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. r Pokud je jako odpojovací zaŏízení použito sířové napájení nebo sdružovaĈ, mĖlo by být odpojovací zaŏízení pŏipraveno k použití. Varování • • • • • •
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje. Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektrické zaŏízení. Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni nebo žáru. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitŏ zaŏízení. UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zaŏízení odpojit od napájení.
NebezpeĈí pŏehŏívání! Pŏístroj nikdy neinstalujte v uzavŏeném prostoru. Kolem pŏístroje ponechte mezeru nejménĖ 10 cm z dţvodu proudĖní vzduchu. Zkontrolujte, zda ventilaĈní otvory na pŏístroji nezakrývají závĖsy nebo jiné pŏedmĖty.
BezpeĈný poslech Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost. • Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. • Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte. Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti: • Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení. Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu: • Ztrátu sluchu mţže zpţsobit dokonce i poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. • Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky. Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla. • Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu. • Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. • Hlasitost nenastavujte na tak vysokou úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky. • V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno. CS
3
će š ti n a
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku nebo poškození pŏístroje: • Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. • Nekombinujte rţzné baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). • Pokud nebudete pŏístroj delší dobu používat, baterie vyjmĖte.
UpozornĖní
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky následujících smĖrnic a naŏízení: 2004/108/EC + 2006/95/EC. Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
4
CS
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Je-li výrobek oznaĈen symbolem pŏeškrtnuté popelnice a chemickým symbolem ‚Pb‘, znamená to, že baterie odpovídají požadavkţm smĖrnice pro olovo.
Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví. Informace o ochranĖ životního prostŏedí Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyethylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu.) Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou firmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Logo Windows Media a Windows jsou ochranné známky nebo registrované obchodní známky spoleĈnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích. Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
ć e š ti n a
ćESKA REPUBLIKA Vystraha!Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte specializovanému servisu. NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení! Chraŀte se pŏed laserového paprsku.
pŏímým
zásahem
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku. Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i pŏed kapkami vody.
ćESKA REPUBLIKA Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku. Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
CS
5
2 Váš mikrosystém Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod Díky této jednotce si mţžete vychutnat zvuk z audiodiskţ, kazet, zaŏízení USB a jiných externích zaŏízení nebo poslech rádiových stanic. Jednotka nabízí nastavení více zvukových efektţ, které zvuk obohacují o funkce DSC (Digital Sound Control), DBB (Dynamic Bass Boost) a vylepšení basţ a výšek (zdţraznĖní basţ). Jednotka podporuje tyto formáty médií:
6
CS
Obsah dodávky Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení: • Hlavní jednotka • Reproduktorová skŏíŀ x 2 • Napájecí kabel • Dálkové ovládání • Anténa VKV • Kabel MP3 Link • Uživatelský manuál • StruĈný návod k rychlému použití
ć e š ti n a
Celkový pohled na hlavní jednotku a g
b
h
c
i
d
j
e
k
l
m f
a POWER • Zapnutí jednotky nebo pŏepnutí do pohotovostního režimu. b Indikátor napájení c SRC • VýbĖr zdroje: CD, USB, TUNER, MP3 LINK nebo AUX.
n
d •
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
•
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání programu.
•
Pŏipojení sluchátek.
e
f CS
7
g InfraĈervený senzor h Panel displeje • Zobrazení aktuálního stavu.
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
i • j
Vysunutí nebo zavŏení podavaĈe disku. /
• • •
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující stopu. Vyhledávání v rámci stopy / disku / USB. NalaĊte rádiovou stanici.
k Ovládání hlasitosti • Nastavení hlasitosti. l PodavaĈ disku
POWER
a b c d e
DISC
TUN
USB
MODE
SLEEP
TIMER
DSC
AUX/MP3 Link
CLOCK/DISPLAY
DBB
j k l m
f g PROG
h
RDS
n o
ALBUM/ PRESET
MUTE
VOL
i
p q
m •
Konektor pro velkokapacitní pamĖřové zaŏízení USB.
n MP3 LINK • Vstupní konektor audia (3,5mm) pro externí audiozaŏízení.
a POWER • Pŏepnutí do pohotovostního režimu. b TlaĈítka volby zdroje (DISC , TUN , USB , AUX/MP3 LINK) • VýbĖr zdroje: CD, USB, TUNER, USB AUX/MP3 nebo LINK. c MODE • Volba opakovaného nebo náhodného pŏehrávání. d SLEEP • Nastavení ĈasovaĈe vypnutí. e DSC • VýbĖr pŏedvolby nastavení zvuku. f
8
CS
/
Vyhledávání v rámci stopy / disku / USB. NalaĊte rádiovou stanici.
• g
ć e š ti n a
•
/ •
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující stopu.
h PROG • Programování stop • Naprogramování rádiových stanic. i ALBUM/PRESET +/• OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice. • Pŏechod na pŏedchozí nebo následující album. j TIMER • Nastavení budíku. • Aktivace nebo deaktivace budíku. k CLOCK/DISPLAY • Nastavení hodin. • BĖhem pŏehrávání výbĖr zobrazených údajţ.. l DBB • Zapnutí nebo vypnutí dynamického zdţraznĖní basţ. m •
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
n RDS • Zobrazení dostupných informací RDS (Radio Data System) rádiové stanice VKV. o •
Zastavení pŏehrávání nebo vymazání programu.
p VOL +/• Nastavení hlasitosti. q MUTE • Ztlumení hlasitosti.
CS
9
3 ZaĈínáme
3
UvolnĖte kryt zásuvky.
Výstraha • Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí,
a
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se nacházejí na zadní stranĖ vašeho pŏístroje. Napište si Ĉísla sem: Model No. (Ĉíslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové Ĉíslo) ___________________________
Pŏipojení reproduktorţ Poznámka
b
Speaker (Right)
Speaker (Left) HIGH CH Right L Left L Right H Left H LOW CH SPEAKERS 6Ω
Pŏipojení antény VKV 1
Dodanou anténu VKV pŏipojte k zásuvce FM AERIAL na hlavní jednotce.
• UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ reproduktorţ a svorek.
1 2
10
Podržte kryt zásuvky. Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu. • Kabely pravého reproduktoru zasuŀte do svorek „ Right L/Right H“, kabely levého reproduktoru do svorek „ Left L/Left H“. • ćervené a modré kabely zasuŀte do svorek „+“, Ĉerné kabely do svorek „-“.
CS
c
FM aerial
3
Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
3
Výstraha • Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, zda • •
napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ jednotky. NebezpeĈí úrazu elektrickým proudem! Pŏi odpojování sířové šŀţry vytahujte vždy ze zdíŏky konektor. Nikdy netahejte za kabel. Pŏed pŏipojením sířové šŀţry zkontrolujte, zda je vše ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1
Zapojte sířovou šŀţru do konektoru AC~MAINS hlavní jednotky.
2
Zapojte napájecí zástrĈku do zásuvky ve zdi.
1
ć e š ti n a
Pŏipojení napájení
2
Nastavení hodin 1
AC MAINS ~
Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka CLOCK/ DISPLAY v pohotovostním režimu aktivujete režim nastavení hodin. » Krátce se zobrazí hlášení [SET CLOCK] (nastavení hodin). Poté se zobrazí Ĉísla znázorŀující hodiny a zaĈnou blikat. Poznámka
• Nejprve v úsporném pohotovostním režimu Eco zobrazte stisknutím tlaĈítka CLOCK hodiny, poté stisknutím a podržením tlaĈítka CLOCK pokraĈujte jejich nastavením.
Instalace baterií do dálkového ovládání Výstraha
2
Opakovaným stisknutím tlaĈítka vyberte 12hodinový nebo 24hodinový režim hodin.
3
Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte hodinu.
4
Stisknutím tlaĈítka CLOCK/DISPLAY volbu potvrĊte. » Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a zaĈnou blikat.
5
Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte minutu.
6
Stisknutím tlaĈítka CLOCK/DISPLAY volbu potvrĊte.
• NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem, • •
1 2
sluneĈním záŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy nevhazujte do ohnĖ. NebezpeĈí snížení životnosti baterie! Nikdy nemíchejte rţzné znaĈky ani typy baterií. Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! Pokud se dálkové ovládání nebude delší dobu používat, baterie vyjmĖte.
Otevŏete pŏihrádku na baterie. Vložte 2 baterie typu AAA se správnou polaritou (+/–) podle oznaĈení.
CS
11
Zapnutí 1
StisknĖte tlaĈítko POWER na hlavní jednotce. » Jednotka se pŏepne na poslední vybraný zdroj.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu
1
Stisknutím tlaĈítka POWER pŏepnete jednotku do pohotovostního režimu. » Podsvícení zobrazovacího panelu se vypne. » Na zobrazovacím panelu se zobrazí hodiny (pokud jsou nastaveny). Poznámka
• Jestliže není bĖhem 15 minut v pohotovostním režimu stisknuto žádné tlaĈítko, jednotka pŏejde do úsporného pohotovostního režimu Eco a podsvícení displeje se vypne.
12
CS
ć e š ti n a
4 Pŏehrávání Pŏehrávání disku 1
Opakovaným stisknutím tlaĈítka DISC vyberte zdroj disk.
2
Stisknutím tlaĈítka na pŏedním panelu otevŏete podavaĈ disku.
3
Vložte disk potištĖnou stranou nahoru a zavŏete podavaĈ disku. » Pŏehrávání se automaticky spustí. • • •
• •
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo obnovit, stisknĖte tlaĈítko . Pokud chcete pŏehrávání zastavit, stisknĖte tlaĈítko . U disku MP3/WMA: album vyberte stisknutím tlaĈítka ALBUM/PRESET +/-. Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte tlaĈítko / . Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko / . UvolnĖním tlaĈítka obnovíte normální pŏehrávání.
3
Stisknutím tlaĈítka USB vyberte zdroj jednotky USB. » Je zobrazen celkový poĈet skladeb. » Pŏehrávání se automaticky spustí. •
Pŏehrávání z jednotky USB Poznámka • Zkontrolujte, zda zaŏízení USB obsahuje zvukový obsah.
• • • •
1
Odklopte kryt zásuvky USB na pŏedním panelu.
2
Konektor USB zaŏízení USB vložte do zásuvky.
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo obnovit, stisknĖte tlaĈítko . Pokud chcete pŏehrávání zastavit, stisknĖte tlaĈítko . Chcete-li vybrat album, stisknĖte tlaĈítko ALBUM/PRESET +/-. Chcete-li vynechat stopu, stisknĖte tlaĈítko / . Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko / . UvolnĖním tlaĈítka obnovíte normální pŏehrávání.
CS
13
5 Možnosti pŏehrávání
4
Opakováním krokţ 2 - 3 naprogramujete další stopy.
5
Stisknutím tlaĈítka pŏehrajete naprogramované stopy. » BĖhem pŏehrávání je zobrazeno hlášení [PROG] (program).
Opakované a náhodné pŏehrávání 1
2
Opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE vyberte: • [REP] (opakování): aktuální stopa je pŏehrávána opakovanĖ. • [REP ALL] (opakovat vše): všechny stopy jsou pŏehrávány opakovanĖ. • [SHUF] (náhodné pŏehrávání): všechny stopy jsou pŏehrány v náhodném poŏadí. • [REP ALL SHUF] (opakovat vše v náhodném poŏadí): všechny stopy jsou opakovanĖ pŏehrávány v náhodném poŏadí. Pro návrat k normálnímu pŏehrávání stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko MODE, dokud se režim pŏehrávání nepŏestane zobrazovat. Tip
• Náhodné pŏehrávání nelze zvolit pŏi pŏehrávání naprogramovaných stop.
Programování stop Naprogramovat lze maximálnĖ 20 stop.
1
V režimu CD/USB v pozici zastavení stisknutím tlaĈítka PROG aktivujete režim programu. » Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program).
2
U stop MP3/WMA vyberte pomocí tlaĈítka ALBUM/PRESET +/- album.
3
Pomocí tlaĈítek / vyberte Ĉíslo stopy a stisknutím tlaĈítkaPROG volbu potvrĊte.
14
CS
• •
Chcete-li program vymazat, stisknĖte v pozici zastavení tlaĈítko . Chcete-li si prohlédnout program, stisknĖte a pŏidržte v pozici zastavení tlaĈítko PROG déle než 2 sekundy.
Zobrazení informací o pŏehrávání 1
BĖhem pŏehrávání lze opakovaným stisknutím tlaĈítka CLOCK/DISPLAY vybrat rţzné volby opakování.
NaladĖní rádiové stanice Poznámka
RuĈní programování rádiových stanic
• Pro optimální pŏíjem anténu zcela natáhnĖte a upravte
Poznámka
její polohu.
• Jednotka nepodporuje pŏíjem rádia SV.
ć e š ti n a
» První naprogramovaná stanice zaĈne automaticky hrát.
6 Poslech rádia
• Naprogramovat lze maximálnĖ 40 pŏedvoleb rádiových stanic.
1
Stisknutím tlaĈítka TUN vyberte zdroj tuner.
2
StisknĖte a podržte tlaĈítko / po dobu delší než dvĖ sekundy. » Zobrazí se hlášení [SEARCH] (hledání). » Rádio automaticky naladí stanici se silným pŏíjmem.
3
1 2
NaladĖní rádiové stanice. Stisknutím tlaĈítka PROG aktivujte režim programu. » Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program).
3
Stisknutím tlaĈítka ALBUM/PRESET +/- pŏiŏaĊte této rádiové stanici Ĉíslo (1 až 40) a stisknutím tlaĈítka PROG volbu potvrĊte. » Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence pŏedvolby stanice.
4
Zopakováním výše uvedených krokţ naprogramujte další stanice.
Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic. • Chcete-li naladit slabou stanici, stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko / , dokud nedosáhnete optimálního pŏíjmu.
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka • Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici.
Poznámka • Naprogramovat lze maximálnĖ 40 pŏedvoleb rádiových stanic.
1
V režimu tuneru stisknĖte a podržte tlaĈítko PROG po dobu 2 sekund a aktivujte tak automatický režim programu. » Zobrazí se hlášení [AUTO] (automaticky).
VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice. 1
V režimu tuneru stisknutím tlaĈítka ALBUM/PRESET +/- vyberte Ĉíslo pŏedvolby.
» Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly pŏíjmu vlnového pásma.
CS
15
Zobrazení informací RDS Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíteli stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název stanice.
1 2
NaladĖní stanice RDS. Opakovaným stisknutím tlaĈítka RDS procházejte následující informace (pokud jsou dostupné): » Název stanice » Typ programu, napŏ. [NEWS] (zprávy), [SPORT] (sport), [POP M] (populární hudba)... » Rádiové textové zprávy » Frekvence Poznámka
• Jsou k dispozici definice programţ RDS (viz ‘Typy programţ RDS’ na stranĖ 21).
Nastavení hodin pomocí RDS Hodiny lze nastavit automaticky pomocí Ĉasových signálţ vysílaných nĖkterými rádiovými stanicemi RDS.
1
NalaĊte rádiovou stanici RDS, která vysílá Ĉasové signály.
2
StisknĖte a podržte tlaĈítko RDS po dobu delší než dvĖ sekundy. » Jednotka naĈte Ĉas RDS a automaticky nastaví hodiny. Poznámka
• Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici RDS, která pŏenáší Ĉasový signál.
16
CS
Ztlumení zvuku 1
Úprava hlasitosti 1
ć e š ti n a
7 Nastavení zvuku
Stisknutím tlaĈítka MUTE bĖhem pŏehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte.
BĖhem pŏehrávání upravte hlasitost následovnĖ: • Na dálkovém ovladaĈi: stisknĖte tlaĈítko VOL +/-. • Na hlavní jednotce: pŏejeĊte pŏes ovladaĈ hlasitosti na pŏedním panelu.
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 1
BĖhem pŏehrávání opakovaným stisknutím tlaĈítka DSC vyberte možnost: • [POP] (pop) • [CLASSIC] (klasická hudba) • [ROCK] (rock) • [JAZZ] (jazz)
Vylepšení basţ 1
BĖhem pŏehrávání stisknutím tlaĈítka DBB zapnete nebo vypnete dynamické zvýraznĖní basţ. » Je-li funkce DBB aktivována, je zobrazeno hlášení DBB.
CS
17
8 Další funkce
Aktivace a deaktivace budíku
1
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí
» Pokud je budík deaktivován, symbol z displeje zmizí.
Tato jednotka se umí automaticky pŏepnout do pohotovostního režimu po uplynutí nastaveného intervalu.
1
Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlaĈítka SLEEP vyberte Ĉasové období (v minutách). » Pokud je ĈasovaĈ vypnutí aktivován, na displeji se zobrazí symbol .
Opakovaným stisknutím tlaĈítka TIMER aktivujte nebo deaktivujte budík. » Pokud je budík aktivován, na displeji se zobrazí symbol .
Poznámka • Je-li vybrán zdroj DISC/USB a stopu nelze pŏehrát, je automaticky aktivován tuner.
Deaktivace ĈasovaĈe
1
OpakovanĖ stisknĖte tlaĈítko SLEEP, dokud se nezobrazí hlášení „SLEEP OFF“. » Pokud je ĈasovaĈ vypnutí deaktivován, symbol z displeje zmizí.
Nastavení budíku Tuto jednotku lze použít jako budík. V urĈený Ĉas dojde ke spuštĖní zdroje typu DISC, TUNER nebo USB.
1 2
Poslech externího zaŏízení Prostŏednictvím této jednotky mţžete poslouchat i externí audiozaŏízení. Audiozaŏízení s konektorem pro pŏipojení sluchátek:
1
Stisknutím tlaĈítka AUX/MP3 LINK vyberte zdroj MP3 link.
2
Pŏipojte dodaný kabel MP3 link ke • konektoru MP3 LINK na této jednotce. • konektoru pro pŏipojení sluchátek na MP3 pŏehrávaĈi.
Zkontrolujte správné nastavení hodin. V pohotovostním režimu stisknĖte a pŏidržte tlaĈítko TIMER déle než 2 sekundy.
3
Spusřte pŏehrávání MP3 pŏehrávaĈe. (viz uživatelská pŏíruĈka MP3 pŏehrávaĈe) Jiná audiozaŏízení:
3
Stisknutím tlaĈítka DISC, TUN nebo USB vyberte zdroj.
4
Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte. » Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a zaĈnou blikat.
5
Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte hodinu.
6
Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte. » Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a zaĈnou blikat.
7
Stisknutím tlaĈítka VOL +/- nastavte minutu.
8
Poslech prostŏednictvím sluchátek
Stisknutím tlaĈítka TIMER volbu potvrĊte. » ćasovaĈ je nastaven a aktivován.
1
18
CS
1
Stisknutím tlaĈítka AUX/MP3 LINK vyberte zdroj AUX link.
2
Pŏipojte audiokabely k • zásuvkám LINE IN na této jednotce. • zásuvkám výstupu zvuku na audio zaŏízení.
3
Spusřte pŏehrávání zaŏízení. (viz návod k použití daného zaŏízení)
Pŏipojte sluchátka do jednotce.
zásuvky na
Tuner (VKV) Rozsah ladĖní
87,5 - 108 MHz
Ladicí mŏížka
50 KHz
Citlivost – Mono, pomĖr signál/šum 26 dB <22 dBu
Poznámka • Informace o výrobku jsou pŏedmĖtem zmĖn bez pŏedchozího upozornĖní.
Odladivost vyhledávání
<28 dBu
Celkové harmonické zkreslení
<3 %
PomĖr signálu k šumu
>45 dB
Specifikace Reproduktory ZesilovaĈ
Impedance reproduktoru
Jmenovitý výstupní výkon
4 x 50 W RMS
KmitoĈtová charakteristika
63 - 14 000 Hz, ±3 dB
PomĖr signálu k šumu
>62 dB
Disk
Obecné informace Napájení stŏídavým proudem
220 – 230 V, 50 Hz
Spotŏeba elektrické energie pŏi provozu
42 W
<20 W
<0,8 W
Typ laseru
PolovodiĈový
PrţmĖr disku
12 cm/8 cm
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu Eco Power
Podporuje disky
Audio DA pŏevodník 24 bitţ/44,1 kHz Celkové harmonické zkreslení
<1 %
KmitoĈtová charakteristika
63 Hz - 14 kHz
PomĖr signálu k šumu >65 dBA
6 ohmţ
RozmĖry – Hlavní jednotka (Š x V x H) – Reproduktorová skŏíŀ (Š x V x H) Hmotnost – VĈetnĖ balení – Hlavní jednotka – Reproduktorová skŏíŀ
173 x 257 x 240 mm 173 x 257 x 240 mm
10,8 kg 2,3 kg 2 x 2,8 kg
CS
19
ć e š ti n a
9 Informace o výrobku
Informace o hratelnosti USB Kompatibilní zaŏízení USB: • PamĖř Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) • PŏehrávaĈe Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1) • pamĖřové karty (je nutná pŏídavná ĈteĈka karet vhodná pro systém MCM355) Podporované formáty: • USB nebo formát pamĖřových souborţ FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtţ) • Pŏenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a promĖnlivá pŏenosová rychlost • WMA v9 nebo starší • Hloubka adresáŏţ maximálnĖ do 8 úrovní • PoĈet alb/složek: maximálnĖ 99 • PoĈet skladeb/titulţ: maximálnĖ 999 • ID3 tag v2.0 nebo novĖjší • Názvy souborţ v kódování Unicode UTF8 (maximální délka: 128 bajtţ) Nepodporované formáty: • Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji. • Nepodporované formáty souborţ jsou pŏeskoĈeny. Napŏíklad dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s pŏíponou .dlf jsou ignorovány a nepŏehrají se. • Audio soubory AAC, WAV a PCM • Soubory WMA chránĖné technologií DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Soubory WMA ve formátu Lossless
20
CS
Podporované formáty diskţ MP3 • • • • •
ISO9660, Joliet Maximální poĈet titulţ: 512 (v závislosti na délce názvu souboru) Maximum poĈet alb: 255 Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované pŏenosové rychlosti: 32~256 (Kb/s), promĖnlivé pŏenosové rychlosti
NO TYPE
Žádný typ programu RDS
NEWS
Zprávy
AFFAIRS
Politické a aktuální události
INFO
Zvláštní informaĈní programy
SPORT
Sport
EDUCATE
VzdĖlávání a školení
DRAMA
Rozhlasové hry a literatura
CULTURE
Kultura, náboženství a spoleĈnost
SCIENCE
VĖda
VARIED
Zábavné programy
POP M
Populární hudba
ROCK M
Rocková hudba
MOR M
NenároĈná hudba
LIGHT M
NenároĈná klasická hudba
CLASSICS
Klasická hudba
OTHER M
Zvláštní hudební programy
WEATHER
PoĈasí
FINANCE
FInance
CHILDREN
DĖtské programy
SOCIAL
SpoleĈenské události
RELIGION
Náboženství
PHONE IN
Kontaktní programy typu Phone In
TRAVEL
Cestování
LEISURE
Volný Ĉas
JAZZ
Jazzová hudba
COUNTRY
Country hudba
NATION M
Národní hudba
OLDIES
Starší hudba
FOLK M
Folková hudba
DOCUMENT
Dokumenty
TES
Test alarmu
ALARM
Alarm
ć e š ti n a
Typy programţ RDS
CS
21
10 Ŏešení problémţ Výstraha • Neodstraŀujte kryt zaŏízení.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémţm s tímto pŏístrojem, zkontrolujte pŏed kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyŏešen, pŏejdĖte na webové stránce spoleĈnosti Philips (www.philips.com/welcome). V pŏípadĖ kontaktu spoleĈnosti Philips buĊte v blízkosti zaŏízení a mĖjte k dispozici Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo. Nefunguje napájení • Zkontrolujte, zda je napájecí šŀţra správnĖ pŏipojena k jednotce. • UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud. • Kvţli úspoŏe energie se systém automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ. Žádný nebo špatný zvuk • Upravte hlasitost. • Zkontrolujte, zda jsou správnĖ pŏipojeny reproduktory. • Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé Ĉásti kabelţ. Levý a pravý výstup zvuku zní obrácenĖ. Zkontrolujte pŏipojení a umístĖní reproduktorţ Jednotka nereaguje Odpojte a znovu pŏipojte zásuvku • stŏídavého proudu a systém znovu zapnĖte. • Funkce pro úsporu energie jednotku automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ. Dálkové ovládání nefunguje
22
CS
•
Než stisknete kteréhokoli funkĈní tlaĈítko, vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním. • Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou. • Vložte baterii podle polarity (+/–). • VymĖŀte baterii. • Dálkové ovládání namiŏte pŏímo na senzor na pŏední stranĖ jednotky. Nebyl zjištĖn žádný disk • Vložte disk. • Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhţru nohama. • PoĈkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na ĈoĈce. • VymĖŀte nebo vyĈistĖte disk. • Použijte uzavŏený disk CD nebo disk správného formátu. Špatný pŏíjem rádia • ZvĖtšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem. • Zcela natáhnĖte anténu VKV. • Pŏipojte venkovní anténu VKV. ćasovaĈ nefunguje Nastavte správnĖ hodiny. • • ZapnĖte ĈasovaĈ. Nastavení hodin/ĈasovaĈe se vymazalo • Byla pŏerušena dodávka energie nebo odpojena napájecí zástrĈka. • Znovu nastavte hodiny/ĈasovaĈ.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCM355_UM_12_V2.0