MGm II Két zónás modul egy magas és egy alacsony kör vezérlésére
MGm III Három zónás modul egy magas és két alacsony kör vezérlésére
felszerelési és használati utasítás
HU
HU
általános tudnivalók Általános tudnivalók E kézikönyv a termék fontos tartozéka. Olvassa el figyelmesen a figyelmeztetéseket, mivel ezek fontos információkat tartalmaznak a felszerelés, használat és karbantartás biztonságosságáról. A dokumentum műszaki tartalmú megjegyzései és utasításai a felszerelést végző szakemberekre vonatkoznak, és a készülék tökéletes felszerelését célozzák. A modul multizónás / több hőmérsékletes fűtési rendszer vezérlésére szolgál. A készüléknek a leírásban rögzítettől eltérő célra történő használata tilos! A gyártó a helytelen és a célnak nem megfelelő használatból, illetve a kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából eredő károkért felelősséget nem vállal. A beszerelést végző szakembernek a fűtőkészülékek szereléséről szóló 05/03/1990. március 5-i 46. törvénynek megfelelően rendelkeznie kell a képesítést igazoló engedélyekkel és okiratokkal, és a munka végeztével megbízó részére a megfelelőségi nyilatkozatot át kell nyújtania. A tervezést, beépítést, a karbantartást, valamint bármilyen más beavatkozást a vonatkozó jogszabályok betartásával kell elvégezni a gyártó útmutatásai szerint. A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása károkat eredményezhet tárgyakban, növényekben és állatokban, melyekért a gyártó felelősséget nem vállal. A zónamodul kartoncsomagolásban kerül leszállításra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg a készülék sértetlenségéről és a szállítmány teljességéről. Amennyiben sérülést vagy hiányosságot tapasztal, forduljon a szállítóhoz! Ne engedje, hogy a gyermekek hozzáférjenek a csomagolóanyagokhoz (tűzőkapcsok, műanyag zacskók, polisztirol habok stb.), mivel ezek potenciális veszélyforrások. A modulon végzendő beavatkozások előtt mindig áramtalanítsa a készüléket a külső kapcsoló „OFF” pozícióba történő állításával. Az esetleges javításokhoz kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon, a szerelést pedig minden esetben bízza képzett szakemberre. A fentiek mellőzése veszélyeztetheti a készülék biztonságosságát, és a gyártó felelősségvállalásának elvesztését vonja maga után. A készülék külsején végzendő tisztítási műveltek előtt a külső kapcsoló „OFF” pozícióba állításával áramtalanítsa a modult. A tisztításhoz használjon szappanos vízben áztatott rongyot! A készülék tisztításához ne használjon erős mosószereket, rovarölőket, illetve toxikus anyagokat!
2
HU
általános tudnivalók CE jelzés A CE jelzés garantálja, hogy a készülék megfelel az alábbi irányelveknek: − 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőség − 2006/95/EK elektromos biztonság
Biztonsági előírások Jelmagyarázat: A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést eredményezhet, amely akár halálos kimenetelű is lehet. A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása komoly károkat eredményezhet a tárgyakban, növényekben és állatokban. A készüléket szerelje erős, rezgésmentes falra! Ellenkező esetben működés közben zaj keletkezhet. A falfelület fúrása közben ügyeljen arra, hogy ne tegyen kárt a falban lévő elektromos vezetékekben és csövekben. Helytelenül beszerelt, feszültség alatt lévő vezetékek érintésekor áramütés veszélye áll fenn. A megrongált gázvezetékekből kiáramló gáz tüzet, robbanást, illetve mérgezést okozhat. A fűtési rendszer megrongálódhat. A megrongált vízvezetékekből kifolyó víz eláraszthatja a helyiséget. Az elektromos rendszer kiépítéséhez használjon az előírásoknak megfelelő vezetékeket! Az előírtnál kisebb átmérőjű vezetékek túlmelegedhetnek, mely tűzhöz vezethet. A csöveket és vezetékeket védje megfelelő szigeteléssel! Helytelenül beszerelt, feszültség alatt lévő vezetékek érintésekor áramütés veszélye áll fenn. A megrongált gázvezetékekből kiáramló gáz tüzet, robbanást, illetve mérgezést okozhat. A megrongált vízvezetékekből kifolyó víz eláraszthatja a helyiséget. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék felszerelésére kijelölt hely és a környezetében lévő tárgyak megfelelnek az előírásoknak. Helytelenül beszerelt, feszültség alatt lévő vezetékek érintésekor áramütés veszélye áll fenn. A nem megfelelő körülmények között működtetett készülék károsodhat. Megfelelő szerszámokat és kézi eszközöket használjon (különösen ügyelve arra, hogy sértetlen állapotban legyenek, illetve, hogy markolatuk ép legyen és jól legyen rögzítve)! A szerszámokat és kézi eszközöket használja rendeltetésüknek megfelelően, és ügyeljen arra, hogy ne eshessenek le a magasból! Használat után tegye őket a helyükre! Lepattant szilánkok és töredékek által elszenvedett személyi sérülések, por belégzése, ütések elszenvedése, vágott- és szúrt sebek és horzsolások szerzése. A készüléket, valamint a környezetében lévő tárgyakat a szétrepülő szilánkok károsíthatják, megüthetik, megkarcolhatják. Megfelelő elektromos eszközöket használjon (különösen ügyelve arra, hogy a vezeték és a tápcsatlakozó sértetlen állapotban legyen, illetve, hogy a forgó vagy egyéb típusú motorral ellátott részek megfelelően legyenek rögzítve), rendeltetésüknek megfelelően használja őket, és ügyeljen rá, hogy használatuk során a tápkábel ne legyen útban, és ügyeljen arra, hogy ne eshessenek le a magasból! Használat után tegye őket a helyükre. Lepattant szilánkok és töredékek által elszenvedett személyi sérülések, por belégzése, ütések elszenvedése, vágott- és szúrt sebek és horzsolások szerzése, zaj, rezgés. A készüléket, valamint a környezetében lévő tárgyakat a szétrepülő szilánkok károsíthatják, megüthetik, megkarcolhatják. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hordozható létra stabilan áll, megfelelő a teherbírása, a létra fokai nem csúsznak és teljesen ép az állapotuk! Ne helyezze át a létrát úgy, hogy valaki áll rajta, és csak felügyelet mellett használja! Ellenkező esetben leeshet a magasból, illetve kétoldalas létra esetén a létra összecsukódhat, ami személyi sérüléseket eredményezhet. Bizonyosodjon meg arról, hogy a féloldalas létra stabilan áll,
megfelelő a teherbírása, a létra fokai nem csúsznak és teljesen ép az állapotuk, a létrafokok mentén van kapaszkodó, a legfelső fokon pedig védőkorlát. Ellenkező esetben leeshet a magasból, ami személyi sérüléseket eredményezhet. Magasban végzett tevékenységek esetén (általában 2 méter feletti magasságban) bizonyosodjon meg arról, hogy a munkavégzés helye az esetleges leesések megelőzése érdekében védőkorláttal, vagy biztosító kötelekkel el van látva, az esés útjában nincs semmilyen veszélyes akadály, és az esetleges becsapódás helyén az ütközés tompítására félig merev vagy deformálható anyag van lehelyezve. Ellenkező esetben leeshet a magasból, ami személyi sérüléseket eredményezhet. Ügyeljen arra, hogy a munkavégzés egészségügyi körülményei megfelelőek legyenek, mind a megvilágítás, a szellőzés és a szilárdság szempontjából is. Személyi sérülések ütközésből, elbotlásból stb. Megfelelő anyaggal védje a készüléket és a környezetét. A készüléket, valamint a környezetében lévő tárgyakat a szétrepülő szilánkok károsíthatják, megüthetik, megkarcolhatják. A készülék mozgatását fokozott odafigyeléssel és óvatossággal tegye. A készülék, valamint a környezetében lévő tárgyak megütődhetnek, megkarcolódhatnak, összenyomódhatnak. A beavatkozások során viseljen megfelelő védőruhát és használjon megfelelő védőfelszerelést. Áramütés, lepattant szilánkok és töredékek által elszenvedett személyi sérülések, por belégzése, ütések elszenvedése, vágott- és szúrt sebek és horzsolások szerzése, zaj, rezgés. Az anyagokat és felszereléseket úgy rendezze el, hogy mozgatásuk biztonságosan végrehajtható legyen! Kerülje a halmokba rendezést, melyek eldőlhetnek, illetve leomolhatnak. A készülék, valamint a környezetében lévő tárgyak megütődhetnek, megkarcolódhatnak, összenyomódhatnak. A kazán belsejében végzett beavatkozásokat fokozott gyelemmel végezze, hogy a készülékben található hegyes részekkel nehogy váratlanul megsértse magát! Vágott- és szúrt sebek, valamint horzsolások elszenvedése. A készüléken végzett esetleges tevékenység befejezését követően, a kazán újbóli üzembe helyezése előtt a beavatkozás által érintett biztonsági és ellenőrzési funkciókat mindig állítsa vissza eredeti állapotukba, és ellenőrizze azok működését. A gázszivárgás, valamint a nem megfelelő füstelvezetés robbanást, tüzet, illetve mérgezést okozhat. Az irányíthatatlanná váló készülék megrongálódhat, vagy letilthat. A készülék esetleg meleg vizet tartalmazó elemein történő beavatkozás előtt, a megfelelő szelep segítségével eressze le belőlük a vizet. Égési sérülés elszenvedése. A használt készülék alkatrészeinek vízkőmentesítését a termék biztonsági előírásoknak megfelelően végezze jól szellőztetett környezetben, megfelelő védőruházatban, ügyelve arra, nehogy a különböző termékek összekeveredjenek, és a készülék, illetve a környezetében lévő tárgyak nehogy kárt szenvedjenek. A bőrre, vagy szembe került savas vegyszerek, valamint a belélegzett, vagy lenyelt káros kémiai összetevők személyi sérülést okozhatnak. A savas vegyszerek tönkre tehetik a készüléket, illetve a környezetében lévő tárgyakat. Égett szag és a készülék belsejéből áramló füst esetén azonnal áramtalanítsa a kazánt, nyissa ki az ablakokat, és értesítse a szervizszolgálatot. Égési sérülés elszenvedése, füst belégzése, és mérgezés veszélye.
3
HU
termékleírás Elrendezési rajz – MGm II
Elrendezési rajz – MGm III
Jelmagyarázat:
Jelmagyarázat:
1. Automatikus légtelenítő szelep 2. Kazánelzáró csapok 3. Hidraulikus szeparátor 4. 1. zóna keringtető hidraulikus váltója, közvetlen 5. 1. zóna visszacsapó szelepe, közvetlen 6. Szennyeződésleeresztő csap 7. Zónaelzáró csapok 8. Vezérlőegység 9. 2. zóna keringtető szivattyúja, kevert 10. 2. zóna motoros keverőszelepe
1. Automatikus légtelenítő szelep 2. Kazánelzáró csapok 3. Hidraulikus szeparátor 4. 1. zóna keringtető hidraulikus váltója, közvetlen 5. 1. zóna visszacsapó szelepe, közvetlen 6. Szennyeződésleeresztő csap 7. Zónaelzáró csapok 8. Vezérlőegység 9. 2. zóna keringtető szivattyúja, kevert 10. 3. zóna keringtető szivattyúja, kevert 11. 2. zóna motoros keverőszelepe 12. 3. zóna motoros keverőszelepe
4
HU
termékleírás
5
termékleírás
beszerelés
Méretek
Figyelmeztetések a beszerelés előtt A normál működés biztosítása érdekében a modult olyan helyre telepítse, ahol biztosítható a megfelelő működési hőmérséklet, és amely nincs kitéve a külső környezeti hatásoknak. A modul közvetlenül a kazán alatt való fali felszerelésre van tervezve. Padlón, vagy padozaton történő felállítása tilos. A készülék külön térben történő felállítása esetén az alkatrészekhez való könnyű hozzáférés érdekében tartsa be a szükséges távolságokat. FIGYELEM! A falfelület fúrása közben ügyeljen arra, hogy ne tegyen kárt a falban lévő elektromos vezetékekben és csövekben. Fali felszerelés A modul elhelyezéséhez használjon vízszintmérőt. A fal anyagának és a modul tömegének megfelelő négy műanyag tipli segítségével rögzítse a falra. Beszerelés szekrénybe A beszerelés megkönnyítése érdekében a modul hidraulikus és elektromos blokkja eltávolítható a foglalatából.
ÁLT. MEGJEGYZÉSEK
Műszaki adatok Típus megnevezése
FŰTŐRENDSZER
MGm II
Fűtőrendszer maximális üzemi hőmérséklete
bar
0,5 - 3
0,5 - 3
°C
85
85
m (vízoszlopmagasság)
4,1
4,1
Kevert, 1000 l/h-s kihozatalú zóna rendelkezésre álló nyomómagassága
m (vízoszlopmagasság)
4,8
4,8
230/50
230/50
V/Hz
Névleges teljesítményfelvétel
W
185*
277*
Elektromos rendszer behatolás elleni elektromos védettsége
IP
X5D
X5D
l
2
2,5
m
50
50
A modul vízkapacitása Kazán/modul maximális távolsága Modul tömege üresen Méretek (Szél. x Mag. x Mély.)
Helyezze az üres kasznit a számára előkészített mélyedésbe, ügyelve arra, hogy a kaszni hátsó részén található négy fülecske nyitva legyen. Vízbekötés A modult teljesítményének megfelelő fűtőrendszerhez kell csatlakoztatni. A modul csatlakoztatása előtt: – alaposan mossa át a készülék csöveit, hogy eltávolítsa a csavarmenetek, hegesztések, és szen�nyeződések esetleges maradékait, melyek gátolhatják a berendezés helyes működését, – ellenőrizze, hogy az elsődleges kör nyomása nem haladja-e meg a 3 bar-t; – ellenőrizze, hogy az előremenő hőmérséklet nem haladja-e meg a 85 °C-ot; – hogy a rendszer el van-e látva valamennyi, a helyes működést biztosító biztonsági berendezéssel és funkcióval; – hogy a tágulási tartály űrtartalma megfelel-e a készülékben tárolt vízmennyiségnek. Az esetleges karbantartási műveletek és vezérlés megkönnyítése érdekében a modul elzáró csapokkal van ellátva.
Jelmagyarázat:
Közvetlen, 1000 l/h-s kihozatalú zóna rendelkezésre álló nyomómagassága
Hálózati áram feszültsége/frekvenciája
HU
MGmIII
Megfelelés Fűtőrendszer üzemi nyomása
ELEKTROMOS adatok
HU
kg mm
24
28
440x700x170
440x700x170
(*) az adatok valamennyi szerkezet maximális teljesítményen való üzemelése mellett vannak megadva.
KAZÁN – felülnézet A = kazán előremenő vezetéke B = kazán visszatérő vezetéke 3/4” F RENDSZER – ALULNÉZET A = 1. zóna előremenő vezetéke, közvetlen B = 1. zóna visszatérő vezetéke, közvetlen C = 2. zóna előremenő vezetéke, kevert D = 2. zóna visszatérő vezetéke, kevert E = 3. zóna előremenő vezetéke, kevert F = 3. zóna visszatérő vezetéke, kevert 3/4” F
6
7
HU
beszerelés
beszerelés
A fűtőrendszer csővezetékeinek és hőleadó felületeinek méretezésénél vegye figyelembe a kihozatal függvényében változó maradék rendszernyomást, melynek értékeit az alábbi grafikon mutatja
Hidraulikus kapcsolási rajz – MGm II
HU
Jelmagyarázat: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
automatikus légtelenítő szelep hidraulikus váltó szennyeződésleeresztő csap zóna-visszacsapószelep, közvetlen 2. zóna keringtető szivattyú, kevert 1. zóna keringtető szivattyú, közvetlen 7. 2. zóna motoros keverőszelepe, kevert
Alacsony hőmérsékletű rendszer maradék rendszernyomása zárt keverőszelep esetén
A kazán előremenő csonkja B kazán visszatérő csonkja C 1. zóna előremenő vezetéke, közvetlen D 1. zóna visszatérő vezetéke, közvetlen E 2. zóna előremenő vezetéke, kevert F 2. zóna visszatérő vezetéke, kevert
Alacsony hőmérsékletű rendszer maradék rendszernyomása nyitott keverőszelep esetén
Hidraulikus kapcsolási rajz – MGm III Jelmagyarázat: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Közvetlen zónarendszer maradék rendszernyomása
automatikus légtelenítő szelep hidraulikus váltó szennyeződésleeresztő csap zóna-visszacsapószelep, közvetlen 3. zóna keringtető szivattyú, kevert 2. zóna keringtető szivattyú, kevert 1. zóna keringtető szivattyú, közvetlen 8. 2. zóna motoros keverőszelepe, kevert 9. 3. zóna motoros keverőszelepe, kevert A kazán előremenő csonkja B kazán visszatérő csonkja C 1. zóna előremenő vezetéke, közvetlen D 1. zóna visszatérő vezetéke, közvetlen E 2. zóna előremenő vezetéke, kevert F 2. zóna visszatérő vezetéke, kevert G 3. zóna előremenő vezetéke, kevert H 3. zóna visszatérő vezetéke, kevert
8
9
beszerelés
Elektromos bekötés Biztonsági okokból alaposan ellenőriztesse a készülék elektromos bekötését képzett szakemberrel. A földelés hiányából, vagy az elektromos hálózat esetleges rendellenességeiből keletkezett károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ellenőrizze, hogy a hálózat megfelel-e a modul adattábláján szereplő maximális felvett teljesítményértéknek. Ellenőrizze, hogy a vezetékek keresztmetszetei megfelelők-e és nem kisebbek 1,5 mm2-nél.
A kazán biztonsága érdekében mindenképpen kösse a készüléket hatékony földeléshez. A tápkábelt csatlakoztassa 230 V-os, 50 Hz-es hálózatba, odafigyelve a pólusokra (fázis, nulla), valamint a földelésre.
Figyelem! Az elektromos hálózatba a vezetéket olyan kétpólusú kapcsolóval ellátott állandó kapcsolattal (ne kihúzható csatlakozóval) kösse be, melynél a kétpólusó kapcsoló érintkezői közötti bontás legalább 3 mm. A modul dugó nélküli tápkábellel kerül leszállításra.
„A” kapcsolási rajz integrált BUSSZAL
10
A modul és a kazán csatlakoztatása („A” kapcsolási rajz integrált BUSSZAL) A modul kazánhoz való, integrált BUSZOS kártyával történő csatlakoztatásához ne használja a mellékelt buszinterfészkártyát. A következő műveleteket kell elvégezni: 1. Áramtalanítsa a kazánt. 2. Az előlap leszerelését követően forgassa el a vezérlőpanelt. 3. A vezérlőpanel hátsó részéhez való hozzáférés érdekében vegye le annak borítását. 4. Szerelje le a modul előlapját. 5. A két csavar kicsavarását követően vegye le a Clip-OUT borítását. 6. Csatlakoztasson egy érpárt a buszinterfész csatlakozóiba („A” kapcsolási rajz integrált BUSSZAL)
7. A polaritás betartásával kösse be a buszinterfész érpárját a Clip-OUT kártyába: „T”-t a „T”-vel, „B”-t a „Bus”-szal 8. Szerelje vissza a Clip-OUT borítását, és helyezze vissza a modul előlapját. 9. Helyezze vissza a vezérlőpanel borítását és a kazán előlapját. 10. Helyezze áram alá a kazánt és a modult. 11. A használati útmutató utasításainak megfelelően helyezze üzembe a kazánt. Figyelem! A csatlakoztatáshoz használjon 1,5 mm2 átmérőjű érpárt. A modul és a kazán közti maximális távolság 50 m lehet.
„B” kapcsolási rajz BUSZKÁRTYÁVAL
1
FIGYELEM! A kazánon végzendő beavatkozások előtt a kétpólusú kapcsoló segítségével áramtalanítsa a készüléket.
HU
beszerelés
1
HU
11
HU
beszerelés A modul és a kazán csatlakoztatása („B” kapcsolási rajz BUSZINTERFÉSZKÁRTYÁVAL) A modul kazánhoz való, integrált BUSZ nélküli kártyával történő csatlakoztatásához használja a mellékelt buszinterfészkártyát. A következő műveleteket kell elvégezni: 1. Áramtalanítsa a kazánt. 2. Az előlap leszerelését követően forgassa el a vezérlőpanelt. 3. A vezérlőpanel hátsó részéhez való hozzáférés érdekében vegye le annak borítását. 4. Illessze be a buszinterfész kártyáját a számára kiképzett foglalatba (1. ábra). 5. Enyhe nyomással nyomja a helyére a buszinterfész kártyáját (2. ábra). 6. Csatlakoztassa a mellékelt kommunikációs kábelt a buszinterfész kártyájának csatlakozójába (3. ábra). 7. Csatlakoztassa a kommunikációs kábelt a kazán vezérlőpanelének csatlakozójába (4. ábra). 8. Szerelje le a modul védőburkolatát. 9. A két csavar kicsavarását követően vegye le a Clip-OUT borítását. 10. Csatlakoztasson egy érpárt a buszinterfész kártyájának csatlakozóiba (5. ábra). 11. A polaritás betartásával kösse be a buszinterfész kártyájának érpárját a Clip-OUT kártyába: „T”-t a „T”-vel, „B”-t a „Bus”-szal 12. Szerelje vissza a Clip-OUT borítását, és helyezze vissza a modul előlapját. 13. Helyezze vissza a vezérlőpanel borítását és a kazán előlapját. 14. Helyezze áram alá a kazánt és a modult. 15. A használati útmutató utasításainak megfelelően helyezze üzembe a kazánt.
(1 ábra)
(2 ábra)
(3 ábra)
(4 ábra)
Figyelem! A csatlakoztatáshoz használjon 1,5 mm2 átmérőjű érpárt. A modul és a kazán közti maximális távolság 50 m lehet. A perifériák csatlakoztatása (opcionális) A perifériák csatlakoztatásakor tartsa be a kazán útmutatójának utasításait. A modulrendszerű perifériák (buszegységek) esetén a beszerelésük zónáját hozzájuk kell rendelni. A hozzárendelésnek a perifériák használati útmutatójában szereplő utasításoknak meg kell felelnie. Fontos! Amennyiben egy modulrendszerű perifériát egy zónához hozzárendel, a szobatermosztát kazánjának a vonatkozó csonkja letiltásra kerül. 12
HU
üzembe helyezés
(5 ábra)
Figyelem! A beavatkozások előtt a külső kapcsoló segítségével áramtalanítsa a készüléket, mert a modul folyamatosan áram alatt van. A maximális biztonság és a modul helyes működésének garantálása érdekében az üzembe helyezést a törvényelőírásoknak megfelelő, képzett szakembernek kell elvégezni.
Amennyiben a fagyálló funkció be van kapcsolva, a modul automatikusan bekapcsolja az 1. zóna keringtető szivattyúját, míg a 2. és 3. zónában a keringtető szivattyúkat elindítja és a keverőszelepeket ellenőrzött módon nyitja meg. Ez lehetővé teszi a fagyásvédelem kiterjesztését valamennyi zónára.
Bekapcsolási műveletek – A BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja be a kazánt. – Kapcsolja be a kilevegőztetési ciklust. – Ellenőrizze, hogy a rendszer teljesen kilégtelenedett-e, és ellenkező esetben ismételje meg a fenti műveleteket. – Levegőztesse ki a radiátorokat is. – Ellenőrizze, hogy a kazán kijelzőjén látható nyomásérték nagyobb-e 1,2 bar-nál, ellenkező esetben a kijelzőn nem megfelelő nyomásérték jelenik meg, és a modul letiltja a 2. és 3. zóna keringtető szivattyúját. – Gondoskodjon a nyomás utántöltéséről (tartsa be a kazán használati útmutatójának utasításait). – Állítsa a kazán keringtető szivattyúját maximális sebességre (238-as paraméter), és válassza ki az 1- es értéket. – A MODE gombbal indítsa el a kazánt.
A 2. és 3. zóna beállítása (kevert) 2. zóna beállítása: 5. menü, 3. zóna beállítása: 6. menü. A hőmérséklet-tartomány beállítása: (pl. 2. zóna beállítása, 5. menü) – A kazán vezérlőpanelén nyomja meg a Menu gombot. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki az 5. menüt, majd a nyomja meg a jóváhagyás gombot. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válas�sza ki az 520-as paramétert (hőmérséklet-tartomány), és állítsa az értékét 0-ra (alacsony hőmérséklet), majd nyomja meg a jóváhagyás gombot. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki az 525-ös paramétert (maximális hőmérséklet), ellenőrizze, hogy a maximális hőmérséklet értéke 45 °C, majd nyomja meg a jóváhagyás gombot vagy szükség esetén állítson be egy másik értéket. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki az 526-os paramétert (minimális hőmérséklet), ellenőrizze, hogy a minimális hőmérséklet értéke 25 °C, majd nyomja meg a jóváhagyás gombot vagy szükség esetén állítson be egy másik értéket.
Kilégtelenítő funkció A kazán automata légtelenítő funkciója az Esc gomb 5 másodpercig való lenyomása vagy a 701-es paraméter kijelzőn való megadása esetén kapcsol be. A kilevegőztetés funkció segítségével a modul BE/KI ciklusokat hajt végre az 1., 2. és 3. zónában, hogy a rendszerben lévő levegőmennyiséget kiáramoltassa. Ha szükséges, futtassa le a ciklust még egyszer. Kéményseprő funkció A kazán kéményseprő funkciója a Reset gomb 5 másodpercig való megnyomása vagy a 700-s paraméter kijelzőn való megadása esetén kapcsol be. A bekapcsolt kéményseprő funkció segítségével a modul azonnal bekapcsolja az 1. zóna keringtető szivattyúját, míg a 2. és 3. zónában a keringtető szivattyúkat elindítja és a keverőszelepeket ellenőrzött módon nyitja meg. Ez lehetővé teszi a hő rendszerben való eloszlatását. Fagyvédelmi üzemmód Amennyiben az előremenő érzékelő 5 °C alatti hőmérsékletet észlel, a kazán fagyvédelmi üzemmódja bekapcsol.
FIGYELEM! A hőmodulban a 3. zónát mindig a távvezérléshez kell kapcsolni. Határtermosztát (2. és 3. zóna, kevert) Padlófűtés esetén az előremenő vezetékre felszerelt biztonsági termosztáttal megakadályozható, hogy túl meleg víz menjen a rendszerbe. A modulvezérlő elektronikába a kevert zónák esetén biztonsági termosztát is beköthető az ST2 és ST3 bemenetekbe. Amennyiben a rendszer beavatkozást észlel a biztonsági termosztátoknál, a vonatkozó zóna keringtető szivattyúja automatikusan kikapcsol és a keverőszelep bezár. A kazán kijelzőjén megjelenik a hiba kódja (706 vagy 707), míg a közvetlen 1. zóna folytatja normál működését. Amennyiben a túlmelegedés oka megszűnt, a zóna 13
HU
üzembe helyezés újra működni kezd, és a kazán kijelzőjéről eltűnik a hiba kódja. MEGJEGYZÉS: A rendszer biztonsága érdekében mindenképpen meg kell vizsgálni, hogy a beszerelni kívánt biztonsági termosztát típusa megfelel-e a modul beszerelésének helyt adó országban érvényes előírásoknak. 1. zóna beállítása (közvetlen) A hőmérséklet-tartomány beállítása: – A kazán vezérlőpanelén nyomja meg a Menu gombot. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki a 4. menüt, majd a nyomja meg a jóváhagyás gombot. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki a 420-as paramétert (hőmérséklet-tartomány), és állítsa az értékét 1-re (magas hőmérséklet), majd nyomja meg a jóváhagyás gombot. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki a 425-ös paramétert (maximális hőmérséklet), ellenőrizze, hogy a maximális hőmérséklet értéke 82 °C, majd nyomja meg a jóváhagyás gombot vagy szükség esetén állítson be egy másik értéket. – A szabályozó tekerőgomb elforgatásával válassza ki a 426-os paramétert (minimális hőmérséklet), ellenőrizze, hogy a minimális hőmérséklet értéke 35 °C / 40 °C, majd nyomja meg a jóváhagyás gombot vagy szükség esetén állítson be egy másik értéket. Clip-OUT interfész A Clip-OUT interfészt négy háttérvilágítással ellátott gomb és 3 világító lámpa alkotja. A gombok egy kombinációjával a keringtető szivat�tyúk kézi vezérlésre állíthatók. A BUSZ (buszcsatlakozás) lámpa akkor villog, ha kommunikáció folyik.
14
HU
üzembe helyezés Teszt funkció (a keringtető szivattyúk és a keverőszelepek kézi bekapcsolása) A keringtető szivattyúk a teszt üzemmód kiválasztása esetén kézileg működtethetők. A teszt üzemmódhoz való hozzáféréshez nyomja meg 10 másodpercig a Test gombot, mire valamennyi lámpa (M+, M–, P, Z1, Z2, Z3) kigyullad két másodperc erejéig. A teszt üzemmód tíz másodperccel az utolsó műveletet követően vagy a Test gomb ismételt, tíz másodpercig való lenyomása esetén kikapcsol.
A zónák biztonsági rendszerei Az MGM modul a rendellenes működéssel szemben védelemmel van ellátva; az alaplap, amennyiben szükséges, letiltja a rendszert. A zónák letiltása esetén a kazán kijelzőjén egy kód jelenik meg, mely a leállás típusára és annak okára utal. Az alábbi hibák fordulhatnak elő: hibakód
leírás
701
A 2. zóna előremenő érzékelője meghibásodott: a kevert 2. zóna keringtető szivattyúja két másodperc múlva leáll, míg a keverőszelep bezár, nehogy túl meleg víz kerülhessen a rendszerbe.
702
A 2. zóna visszatérő érzékelője meghibásodott
Zónaválasztás A kézi üzemmódban a zóna a Test gomb segítségével változtatható meg. A Z1, Z2 és Z3 lámpák a zónát jelölik. A Z1 az 1. zónának felel meg. A Z2 az 2. zónának felel meg. A Z3 az 3. zónának felel meg. A zónaválasztásnak megfelelően a vonatkozó lámpa kigyullad.
703
A 3. zóna előremenő érzékelője meghibásodott: a kevert 3. zóna keringtető szivattyúja két másodperc múlva leáll, míg a keverőszelep bezár, nehogy túl meleg víz kerülhessen a rendszerbe.
704
A 3. zóna visszatérő érzékelője meghibásodott
706
Túlmelegedés a 2. zónában: a kevert 2. zóna keringtető szivattyúja azonnal leáll, míg a keverőszelep bezár, nehogy túl meleg víz kerülhessen a rendszerbe.
707
Túlmelegedés a 3. zónában: a kevert 3. zóna keringtető szivattyúja azonnal leáll, míg a keverőszelep bezár, nehogy túl meleg víz kerülhessen a rendszerbe.
Berendezések kiválasztása Az M+, M- és P gombok a zóna berendezéseinek kézi be-, illetve kikapcsolására szolgálnak. M+ a keverőszelep kinyitása M– a keverőszelep bezárása P a keringtető szivattyú bekapcsolása
PROBLÉMA Nincs kommunikáció a Clip-OUT interfész és a kazán között. (A Z3 lámpa nem világít vagy folyamatos fénnyel világít) (a Clip-OUT paraméterei nem jelennek meg a kazán, illetve a távvezérlő kijelzőjén – pl. 5 5 1)
Megjegyzés: az M+ és M– egymást felülírja. Amen�nyiben egy berendezés bekapcsol, az alatta lévő led kigyullad. Amennyiben a zóna beállításait megváltoztatja (Test gomb lenyomása), a zóna kézileg megadott beállításai megőrződnek, így a 3 zóna berendezései egyidejűleg bekapcsolhatók. A túlmelegedés-érzékelő a teszt funkció alatt is bekapcsolva marad.
MEGOLDÁS Ellenőrizze a buszinterfész és a Clip-OUT interfész közti polaritás megfelelőségét (polaritás: „T”-t a „T”-vel, „B”-t a „Bus”-szal). Ellenőrizze az 1. mikrokapcsoló Clip-OUT interfész kapocslécén való bekötésének helyességét. Ellenőrizze a buszinterfész kazán alaplapjával való csatlakozásának megfelelőségét. (ha a BUSZ lámpa villog, a működéssel minden rendben van)
Az 1. zóna keringtető szivattyúja és/vagy a 2. zóna keringtető szivattyúja állandóan működik
Ellenőrizze, hogy a kazán kapocslécéből el lett-e távolítva az 1. szobatermosztát (TA1) és a 2. szobatermosztát (TA2) hídja.
A 2. zóna keringtető szivattyúja nem működik (kizárólag 2. szobatermosztáttal vezérelt kondenzációs kazánoknál)
Ellenőrizze, hogy a 2 2 3 paraméter be lett-e állítva az 1-es értékre (2. szobatermosztát)
A keverők vezérlése nem jó
Ellenőrizze, hogy a 2. és a 3. zóna érzékelője megfelelően van-e elhelyezve. Az ellenőrzéshez áramtalanítsa az érzékelőt, és győződjön meg arról, hogy a kazán vagy a távvezérlő kijelzőjén megjelenő hiba a kérdéses zónára vonatkozik.
A keverők nem működnek
Ellenőrizze a 2. mikrokapcsoló Clip-OUT interfész kapocslécén való bekötésének helyességét.
15
HU
Az MGm-en látható menük összefoglaló táblázata menü
tartomány
megjegyzés
41 Belépési kód (234) 4 1. ZÓNA PARAMÉTEREI
42 1. zóna beállítása
420 hőmérséklet-tartomány
0: alacsony hőmérséklet 1: magas hőmérséklet
válassza az 1-es értéket: magas hőmérséklet
43 1. zóna diagnosztikája
433 keringtető szivattyú állapota
0: KI 1: BE
1. zóna keringtető szivattyújának állapota
520 hőmérséklet-tartomány
0: alacsony hőmérséklet 1: magas hőmérséklet
válassza a 0-s értéket: alacsony hőmérséklet
531 előremenő érzékelő
0: 120 °C
az MGm modul belsejében elhelyezett előremenő érzékelő által mért hőmérséklet
532 visszatérő érzékelő
0: 120 °C
az MGm modul belsejében elhelyezett visszatérő érzékelő által mért hőmérséklet
535 keringtető szivattyú állapota
0: KI 1: BE
551 korrekció: előremenő hőmérséklet
0: 40 °C
a zóna hőmérséklet-alapjele és a kazán hőmérséklet-alapjele közti különbség
620 hőmérséklet-tartomány
0: alacsony hőmérséklet 1: magas hőmérséklet
válassza a 0-s értéket: alacsony hőmérséklet
631 előremenő érzékelő
0: 120 °C
az MGm modul belsejében elhelyezett előremenő érzékelő által mért hőmérséklet
632 visszatérő érzékelő
0: 120 °C
az MGm modul belsejében elhelyezett visszatérő érzékelő által mért hőmérséklet
635 keringtető szivattyú állapota
0: KI 1: BE
2. zóna keringtető szivattyújának állapota
651 korrekció: előremenő hőmérséklet
0: 40 °C
a zóna hőmérséklet-alapjele és a kazán hőmérséklet-alapjele közti különbség
51 Belépési kód (234) 52 2. zóna beállítása
5 2. ZÓNA PARAMÉTEREI
53 2. zóna diagnosztikája
55 multizóna
61 Belépési kód (234)
62 2. zóna beállítása
6 3. ZÓNA PARAMÉTEREI 63 2. zóna diagnosztikája
65 multizóna
16