Plynový závěsný kotel
CERACLASSEXCELLENCE
ZSC 24/28/35-3 MFA ZSC 24/28-3 MFK ZWC 24-3 MFA/MFK
Teplo pro život CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011
Pro odborníka
Projekční podklady
Obsah Strana Úvod, značení, základní údaje
3-4
Technické údaje
5-6
Rozměry a minimální odstupy Konstrukce přístroje a funkční popis
2
7 8-11
Řídící jednotka Bosch Heatronic III
12-13
Instalace a volba místa
14-15
Připojovací rozměry a montážní lišta
16-17
Oběhové čerpadlo a expanzní nádoba
18-19
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV
20-28
Odtah spalin
29-37
Regulace a připojovací příslušenství
38-64
Úvod
JUNKERS
Tepelná technika JUNKERS Řešení s budoucností Ve směru vývoje v oblasti tepelné techniky a regulátorů sleduje firma Junkers nejnovější technologické trendy, nabízí špičkové technologie, rozšiřuje technické možnosti přístrojů, ale používá i několik nových vlastních patentů. Největší prioritou firmy Junkers však je, že směřuje značnou část svého úsilí směrem k maximální bezpečnosti, ekonomickému provozu a v neposlední řadě ke zpřístupňování svých přístrojů nejširší veřejnosti, zachováním jejich jednoduché ovladatelnosti a přijatelné cenové relace.
Naše prodejní a servisní síť hustě pokrývá celé území České republiky a je organizována systémem velkoobchodních a montážních středisek, které uvádí výrobky do provozu a provádí záruční a pozáruční servis. Jak firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spolupracují s řadou projektantů a projekčních firem. Doufáme tak, že tento technický podklad přispěje k dalšímu rozvoji a zkvalitnění této spolupráce. Změny projekčního podkladu jsou vyhrazeny.
Přehled použitého značení kotlů: Z W S C 24 28 35 -3 A
-
závěsný kotel pro vytápění kombinované provedení možnost připojení zásobníku TV řada kotlů CERACLASS EXCELLENCE jmenovitý tepelný výkon 24 kW jmenovitý tepelný výkon 28 kW jmenovitý tepelný výkon 35 kW vývojová řada kotel v provedení „Turbo“ - nezávislý na prostoru spalování a s nuceným odtahem spalin bez pojistky proudění
K 23
-
MF
-
komínové provedení zemní plyn H zařízení může být odborným a certifikovaným servisem Junkers přestavěno na tekuté plyny kotel se zabudovanou elektronikou Bosch Heatronic III s multifunkčním displejem
Rozsah dodávky 1 Plynový kotel pro ústřední vytápění 2 Kryt ovládacího panelu (s upevňovacím materiálem) 3 Upevňovací materiál (šrouby s příslušenstvím) 4 Sada tištěné dokumentace přístroje 5 Škrticí clony (u verze MFA) 6 Montážní připojovací lišta 7 Připojovací trubky 8 Rukojeť pro doplňovací zařízení (pouze u typů ZWC)
Obrázek 1
3
Údaje o kotli – CERACLASSEXCELLENCE
JUNKERS
Prohlášení CE
Popis kotle
Tyto kotle odpovídají platným předpisům a evropským směrnicím 90/396 EWG, 92/42 EWG, 73/23 EWG, 89/ 336 EWG a popisu konstrukce uvedeném v konstrukčním vzoru EU a je k nim vydán certifikát CE a výrobcem vystaveno prohlášení o shodě.
• Kotel pro montáž na stěnu, nezávislý na komínu a na velikosti prostoru místa instalace (MFA) • Kotel pro montáž na stěnu a připojení na komín (MFK) • Kotel pro provoz se zemním plynem nebo kapalným plynem • Model s uzavřenou spalovací komorou a ventilátorem (MFA) • Model s otevřenou spalovací komorou a přerušovačem tahu (MFK) • Čidla hlídače odtahu spalin (umístění v přerušovači tahu a ve spalinové komoře u MFK) • Multifunkční displej • Heatronic III s EMS-BUS • Automatické zapalování • Plynulá regulace výkonu • Automatické jištění pojistným ventilem • Úplné jištění pomocí systému Heatronic III s monitorováním ionizace a magnetickými ventily podle normy EN 298 • Vhodné pro podlahové vytápění se směšovačem • Možnost připojení dvojité koaxiální trubky pro spaliny/spalovací vzduch Ø 60/100 nebo děleného odtahu Ø 80/80 (MFA) • Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody • Čidlo teploty na výstupu • Omezovač teploty v 24 V elektrickém obvodu • Třístupňové oběhové čerpadlo, automatický odvzdušňovač • Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba • Možnost připojení čidla teploty (NTC) nebo termostatu zásobníku TV • Přednostní ohřev teplé vody • 3cestný ventil s krokovým motorem • Síťový kabel se síťovým konektorem • Integrované zařízení pro doplňování (pouze ZWC) • Bezpečnostní omezovač teploty • Dvojstupňový ventilátor • Montážní připojovací lišta
Kotle jsou odzkoušeny podle normy ČSN EN 483 (verze MFA) a dle ČSN EN 297 (verze MFK), odpovídají platným požadavkům a českým technickým normám a předpisům vztahujícím se k nařízení vlády. Spolu s uvedeným zařízením je schváleno v certifikátu kotle CE i příslušenství odtahu spalin, proto používejte pouze originální díly Junkers (pro verze MFA). Provedení MFA Výrobní ident. číslo a certifikát
CE-0085BS0046
Kategorie
II2H 3P
Typ kotle
C12, C32, C42, C52,C82, B22, B32
Provedení MFK Výrobní ident. číslo a certifikát
CE-0085BS0045
Kategorie
II2H 3P
Typ kotle
B11BS
Přehled typů ZSC 24-3 MF
A
23
S5200
ZSC 28-3 MF
A
23
S5200
ZSC 35-3 MF
A
23
S5200
ZWC 24-3 MF
A
23
S5200
ZSC 24-3 MF
K
23
S5292
ZSC 28-3 MF
K
23
S5292
Příslušenství
ZWC 24-3 MF
K
23
S5292
Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro tento kotel. Úplný přehled veškerého dostupného příslušenství najdete v platném ceníku Junkers. • Příslušenství odtahu spalin • Sifon s odtokovou trubkou • Regulace vytápění • Zásobníky teplé vody • Sady pro přestavbu plynu • Montážní připojovací lišta v různém provedení • Propojovací a připojovací příslušenství dle typu nepřímoohřívaného zásobníku TV
4
Technické údaje
JUNKERS
Technické údaje provedení MFK Výkon
Jednotka
Max. jmenovitý tepelný výkon
kW
Max. jmenovitý tepelný příkon Min. jmenovitý tepelný výkon Min. jmenovitý tepelný příkon Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody Třída účinnosti
kW kW kW kW kW kW kW
26,7 7,3 8,4 24,0 26,7 7,3 8,4 **
25,8 7,1 8,1 23,2 25,8 7,1 8,1 **
31,3 8,6 9,8 28,1 31,3 8,6 9,8 **
30,1 8,6 9,8 27,1 30,1 8,6 9,8 **
Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg)
m3/h kg/h
2,8 -
2,0
3,2 -
2,3
Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H Kapalný plyn
mbar mbar
20 -
37/50
20 -
37/50
Expanzní nádoba Vstupní přetlak Celkový objem
bar l
0,5 8
0,5 8
0,5 8
0,5 8
6,9 11,5 17,2 *** 40-60 10,0 0,2 11,1
6,6 11,1 16,6 *** 40-60 10,0 0,2 11,1
-
-
Pa °C
3,0 113
3,0 110
3,0 120
3,0 120
°C
65
77
68
85
g/s
19,6
17,0
21
19,5
g/s
18,0
15,0
20
17,0
% %
5,3-5,7 1,3-1,7 3 130
6,6-7,0 2,2-2,6 3 130
5,7-6,1 1,7-2,1 3 130
6,8-7,2 2,4-2,6 3 130
230 50 91 X4D 297 88 3,0 0-50 0,8 36,6/35,1
230 50 91 X4D 297 88 3,0 0-50 0,8 36,6/35,1
230 50 106 X4D 297 88 3,0 0-50 0,8 -/37,3
230 50 106 X4D 297 88 3,0 0-50 0,8 -/37,3
Teplá voda (ZWC) Max. množství teplé vody T = 50 K Max. množství teplé vody T = 30 K Max. množství teplé vody T = 20 K Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 Teplota výstupní vody Max. přípustný přetlak teplé vody Min. přetlak Specifický průtok podle EN 625 Hodnoty spalin Potřebný tah Teplota spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu Teplota spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu Hmotnostní průtok spalin při max. jmenovitém tepelném výkonu Hmotnostní průtok spalin při min. jmenovitém tepelném výkonu CO2 při max. jmenovitém tepelném výkonu CO2 při min. jmenovitém tepelném výkonu NOx-třída podle EN 297 Připojení odtahu spalin (průměr) Všeobecně Elektr. napětí Frekvence Max. příkon Stupeň el. krytí Odzkoušeno podle Max. teplota na výstupu topné vody Max. provozní přetlak (vytápění) Přípustné teploty okolí Jmenovitý objem výměníku (vytápění) Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC)
K l/min l/min l/min °C bar bar l/min
mm AC ... V Hz W IP EN °C bar ˚C l kg
ZWC/ZSC 24-3 MFK Zemní plyn Kapalný plyn 24,0 23,2
ZSC 28-3 MFK Zemní plyn Kapalný plyn 28,1 27,1
-
5
Technické údaje
JUNKERS
Technické údaje provedení MFA Výkon
Jednotka
Max. jmenovitý tepelný výkon kW Max. jmenovitý tepelný příkon kW Min. jmenovitý tepelný výkon kW Min. jmenovitý tepelný příkon kW Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW Třída účinnosti Jmenovitá spotřeba paliva Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h Přípustný připojovací přetlak plynu Zemní plyn H mbar Kapalný plyn mbar Expanzní nádoba Vstupní přetlak bar Celkový objem l Teplá voda (ZWC) Max. množství teplé vody T = 50 K l/min Max. množství teplé vody T = 30 K l/min Max. množství teplé vody T = 20 K l/min Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 Teplota výstupní vody °C Max. přípustný přetlak teplé vody bar Min. přetlak bar Specifický průtok podle EN 625 l/min Hodnoty spalin Teplota spalin při max. jmenovitém °C tepelném výkonu Teplota spalin při min. jmenovitém °C tepelném výkonu Hmotnostní průtok spalin při max. g/s jmenovitém tepelném výkonu Hmotnostní průtok spalin při min. g/s jmenovitém tepelném výkonu CO2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % CO2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % NOx-třída podle EN 297 Připojení příslušenství odtahu spalin mm (průměr) Všeobecně Elektr. napětí AC ... V Frekvence Hz Max. příkon W Max. hladina akustického tlaku dB(A) Stupeň el. krytí IP Odzkoušeno podle EN Max. teplota na výstupu topné vody °C Max. provozní přetlak (vytápění) bar Přípustné teploty okolí ˚C Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg
6
ZWC /ZSC24-3 MFA ZSC 28-3 MFA Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn 24,0 24,0 28,1 28,1 26,7 26,7 31,3 31,3 7,3 7,3 8,6 8,6 8,4 8,4 9,8 9,8 24,0 24,0 28,1 28,1 26,7 26,7 31,3 31,3 7,3 7,3 8,6 8,6 8,4 8,4 9,8 9,8 ** ** ** **
ZSC 35-3 MFA Zemní plyn Kapalný plyn 34,9 33,4 38,3 36,7 10,6 10,6 12,1 12,1 34,9 33,4 38,3 36,7 10,6 10,6 12,1 12,1 ** **
2,8 -
2,0
3,2 -
2,4
4,0 -
2,9
20 -
37/50
20 -
37/50
20 -
37/50
0,5 8
0,5 8
0,5 8
0,5 8
0,75 10,5
0,75 10,5
6,9 11,5 17,2 *** 40-60 10,0 0,2 11,1
6,9 11,5 17,2 *** 40-60 10,0 0,2 11,1
-
-
-
-
150
155
150
149
150
151
79
84
86
85
84
87
17,5
17,5
19,4
19,1
20,5
19,9
12,5
12,0
17,4
19,1
18,8
19,3
6,4-6,9 2,5-2,9 4 60 / 100 80 / 80
6,5-7,0 2,8-3,2 4 60 / 100 80 / 80
6,2 - 6,9 2,0-2,4 4 60 / 100 80 / 80
7,1-7,5 2,0-2,4 4 60 / 100 80 / 80
7,0 - 7,5 2,2 - 2,6 4 60 / 100 80 / 80
8,1-8,5 2,6-2,8 4 60 / 100 80 / 80
230 50 121 36,0 X4D 483 88 3,0 0-50 0,8 42,9/41,4
230 50 121 36,0 X4D 483 88 3,0 0-50 0,8 42,9/41,4
230 50 153 36,0 X4D 483 88 3,0 0-50 0,8 -/43,0
230 50 153 36,0 X4D 483 88 3,0 0-50 0,8 -/43,0
230 50 158 38,0 X4D 483 88 3,0 0-50 0,8 -/46,2
230 50 158 38,0 X4D 483 88 3,0 0-50 0,8 -/46,2
-
Rozměry a minimální odstupy
JUNKERS
338 Pozice pro výstup elektrického kabelu ze stěny1)
Kotel
Obrázek 2
A [mm]
ZSC/ZWC 24-3 MFK
400
ZSC 28 - 3 MFK
440
338 Pozice pro výstup elektrického kabelu ze stěny1)
Kotel
A [mm]
ZSC/ZWC 24-3 MFA
400
ZSC 28 - 3 MFA
440
ZSC 35 - 3 MFA
480
Obrázek 3 1)
V případě nevyužití síťového kabelu 7
Konstrukce přístroje a funkční popis
JUNKERS
ZWC 24-3 MFK
Obrázek 4 3 4 6 6.1 6.2 6.3 7 8.1 11 15 18
8
Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) Heatronic III Omezovač teploty - výměník Hlídač odtahu spalin (přerušovač tahu) Pojistka zpětného tahu spalin (spalovací komora) Čidlo teploty teplé vody Měřící hrdlo připojovacího přetlaku plynu Manometr Bypass Pojistný ventil vytápění Oběhové čerpadlo vytápění
18.1 20 27 29 32 33 36 38 39 43 44 56 63
Přepínač otáček čerpadla Expanzní nádoba Automatický odvzdušňovač Hořák s držákem trysek Ionizační elektroda Zapalovací elektroda Čidlo teploty na výstupu topné vody Zařízení pro doplňování (pouze u ZWC) Přerušovač tahu Výstup kotle pro vytápění Zpátečka z topného systému Plynová armatura Stavěcí šroub pro max. množství plynu
64
Stavěcí šroub pro min. množství plynu 71 Výstup teplé vody 72 Vstup studené vody 84 Pohon třícestného ventilu 88 Třícestný ventil 102 Kontrolní průhled 120 Otvory pro zavěšení 295 Samolepící typový štítek kotle 355 Deskový výměník 361.1 Odtok vypouštěcího kohoutu 413 Průtokoměr (turbína) 418 Typový štítek
Konstrukce přístroje a funkční popis
JUNKERS
ZSC 24/28/35-3 MFA
Obrázek 5
3
Měřící hrdlo (přetlak na tryskách) 4 Heatronic III 6 Omezovač teploty - výměník 7 Měřící hrdlo připojovacího přetlaku plynu 8.1 Manometr 15 Pojistný ventil vytápění 18 Oběhové čerpadlo vytápění 18.1 Přepínač otáček čerpadla 20 Expanzní nádoba 27 Automatický odvzdušňovač 29 Hořák s držákem trysek 32 Ionizační elektroda 33 Zapalovací elektroda
36 43 44 56 63 64 71 72 84 88 102
Čidlo teploty na výstupu topné vody Výstup kotle pro vytápění Zpátečka z topného systému Plynová armatura Stavěcí šroub pro max. množství plynu Stavěcí šroub pro min. množství plynu Výstup do zásobníku Zpátečka ze zásobníku Třícestný ventil Motor - pohon třícestného ventilu Kontrolní průhled
120 221.1 221.2 226 228 295 361.1 418
Otvory pro zavěšení Výfuk spalin Nasávání spalovacího vzduchu Ventilátor Spínač diferenčního tlaku Samolepící typový štítek kotle Odto k vypouštěcího kohoutu Typový štítek
9
Konstrukce přístroje a funkční popis Plynový závěsný kotel s obchodním označením CeraclassExcellence je v základním i kombinovaném provedení určen pro etážové a ústřední vytápění. Ve vývoji plynových závěsných kotlů Junkers navazuje na technicky spolehlivou řadu kotlů Eurostar a Euromaxx, přičemž slučuje jejich přednosti a posouvá je ve své úrovni a ve vývoji. Další změnou je ovládání kotle, které zajišťuje řídící elektronika Bosch Heatronic III a zavedení nové generace regulátorů, které komunikují s kotlem po 2 žilové sběrnici. Nabízí se tak řada dalších nových možností k použití nových kotlů s novou regulací. Závěsný plynový kotel Ceraclass Excellence se skládá z následujících konstrukčních prvků: Vestavěná plynová armatura (56) pro všechny druhy plynu se skládá ze dvou uzavíracích pojistných a jednoho regulačního ventilu. Síto na vstupu plynové armatury brání zanesení cizími tělísky. Na měřicím hrdle (7) lze přezkoušet připojovací přetlak plynu a na měřicím hrdle (3) lze přezkoušet přetlak na tryskách. Dvěma nastavovacími šrouby se nastavuje minimální množství plynu (64) a max. množství plynu (63) na vestavěném regulátoru přetlaku. Standardní v konstrukci plynové armatury u kotlů Junkers je plynule pracující regulační ventil, kterým je dosaženo hlavních užitných předností kotle Ceraclass Excellence: - tichý start - plynule regulovaný výkon, - úsporný provoz Atmosférický hořák (29) je vybaven automatickým zapalováním a ionizační elektrodou pro kontrolu plamene (32). Hořáková jednotka je vyvinuta ve vývojovém centru BOSCH-JUNKERS. Je složena z jednotlivých hořákových lamel. Jejich difuzér a lamely jsou řešeny s ohledem na dokonalé spalování při minimálních podílech škodlivin ve spalinách. Tepelný výměník kotle s lamelami z mědi (6) přenáší tepelnou energii horkých spalin na topnou vodu. Kombinované provedení kotle CeraclassExcellence s ohřevem teplé vody má primární a sekundární deskový výměník (355) se dvěma samostatně oddělenými okruhy pro topný okruh a ohřev TV. Přerušovač tahu (39) poskytuje ochranu proti nesprávnému toku spalin (u provedení MFK). Sériově vestavěný hlídač odtahu spalin s jedním NTC-čidlem v přerušovači tahu (6.1) a s druhým NTC čidlem (6.2) v oblasti spalovací komory (u provedení MFK). Tyto čidla hlídají odtah spalin z kotle. Hlášení hlídačů odtahu spalin je zobrazováno na displeji. V případě, že nastane zpětný tok spalin, pojistka automaticky vypne a kotel je na dvacet minut zablokován. Po uplynutí této doby se kotel automaticky nastartuje a uvede opět do provozu. Odpovídající poruchový kód zůstane uložen a může být vyvolán servisním technikem. Dvoustupňový ventilátor odtahu spalin (226) zajišťuje odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu (u provedení MFA). Kontrola správného a dostatečného odvodu spalin v obou stupních je zajištěna snímačem tlako-
10
JUNKERS vého rozdílu proudění spalin a diferenčním tlakovým spínačem (228), současně automatika vyhodnocuje i kontrolu klidového kontaktu. Třírychlostní oběhové čerpadlo (18) s integrovaným odvzdušňovacím ventilem zajišťuje automatické odvzdušňování kotle při rozběhu nebo při doplňování otopné vody do okruhu. Pod čerpadlem se nachází vypouštěcí ventil (361), s jehož pomocí se urychlí veškerá servisní údržba. Zabudovaný pojistný ventil (15) omezuje tlak v topném okruhu na 3 bary. Vestavěná membránová expanzní nádoba (20) vyrovnává expanzi (objemový rozdíl) topné vody při ohřevu v uzavřeném systému. Teplota v náběhovém potrubí je sledována pomocí čidla NTC (36) a zobrazena na displeji. Kotel má na výměníku umístěn pojistný teplotní omezovač (6). Pomocí vestavěného plnicího ventilu (38) lze snadno u verzí ZWC.. naplnit topný okruh. Z manometru (8.1) lze odečíst provozní resp. plnicí tlak topného systému. Vestavěný motorický přepínač (88) a trojcestný ventil (84), se nachází u kotlů v provedení ZWC.. a ZSC.., kde přepíná mezi prouděním tepla buďto do topného okruhu a nebo do teplou vodu ohřívajícího deskového výměníku (u ZWC..), případně do otopné spirály nepřímo ohřívaného zásobníku TV (u ZSC..).
Elektronika Bosch Heatronic III Bosch Heatronic III (4) přebírá elektrické řízení a regulaci závěsného kotle. Tento díl je konstruován tak, že • do něj lze vestavět příslušné hodiny MT/DT.. nebo ekvitermní regulátory FW.. a lze je dále kombinovat s příslušnými komponenty, které se doplňují podle složitosti topného systému a zajišťují tak po 2 žilové sběrnici potřebné řízení a regulaci, • lze indikovat teplotu náběhového okruhu vytápění digitálně přes displej a prostřednictvím diagnostického systému stanovovat servisní stavy a poruchy, • v letním provozu je každých 24 hodin iniciován krátkodobý, rozběh oběhového čerpadla (18), aby se zamezilo jeho zablokování, • vestavěná ochrana protizámrazu zabraňuje zamrznutí závěsného kotle, • lze nastavit čas doběhu oběhového čerpadla (18) po ukončení topného režimu hořáku zamezuje krátkodobému přehřátí kotle a upravuje chod čerpadla dle potřeb, • lze pomocí servisního módu jednotlivě nastavit topný výkon, četnost sepnutí kotle, druh provozu čerpadla, solární režim, … • lze nastavit teplotu teplé vody (provedení ZWC..) a tuto regulovat prostřednictvím NTC čidla TV (6.3), • lze volit mezi ECO a COM režimy ohřevu TV, • lze připojit zásobníkový termostat nebo zásobníkové NTC – čidlo (provedení ZSC..), • upřednostnění přípravy TV je zajištěno softwarovým vybavením řídicího modulu.
Konstrukce přístroje a funkční popis Ohřev TV Díky elektronice Bosch Heatronic III je možno při ohřevu TV volit mezi ekonomickým režimem ECO a komfortním režimem COM u všech typů kotle CeraclassExcellence. Komfortní režim-COM, který je přednastaven v Elektronice Heatronic III z výrobního závodu, představuje jednoznačné upřednostnění ohřevu TV na požadovanou teplotu a v požadovaný čas (v závislosti na použité regulaci) a následné udržování předehřáté - připravené TV v nastavených parametrech. U typů ZWC.. je tím dána velmi krátká čekací doba při odběru teplé vody, ale kotel může zapínat i v době, kdy se žádná voda neodebírá. Tento režim je možno vhodným regulátorem časově omezit (např. od 6.00 do 9.30 hod). Ve zbývající době se prostřednictvím spínacích hodin provede automatické přepnutí do energeticky úsporného režimu ECO. U kotle v provedení ZWC.. se na vstupu vody nachází snímač průtoku (413) - turbínka. Signál z turbínky slouží centrální elektronice jako identifikační signál pro zapojení funkce vnitřního ohřevu TV. Leží-li odebírané množství teplé vody pod spínací hranicí kotle, nedojde k sepnutí turbínky a kotel zůstane v klidu, proto je nutné dodržet minimální spínací přetlak a průtok, aby se kotel k ohřevu zaktivoval. Vestavěné čidlo NTC (6.3) trvale měří teplotu teplé vody na výstupu a dle potřeby a nastavení zasahuje do řízení kotle. Kombinované přístroje CeraclassExcellence pro vytápění a ohřev teplé vody umožňují regulaci teploty teplé vody mezi cca 40-60 °C a nabízí Ekonomický režim ohřevu TV (stisknutím tlačítka ECO, které pak svítí). Kotel nepředehřívá teplou vodu na nastavenou teplotu, ale přednostní sepnutí přípravy TV zůstává aktivní. Ohlášení potřeby TV je automaticky při krátkém otevření a zavření kohoutu teplé vody (i pákové baterie). Ihned pak dojde k přepnutí kotle do komfortního režimu COM a k okamžitému ohřevu teplé vody na požadovanou teplotu. Po opětovném otevření kohoutu teplé vody je ve velmi krátkém časovém okamžiku teplá voda připravena a neprotéká zbytečně studená voda.
JUNKERS U provedení ZWC.. se průtokem vody přes turbínku aktivuje automaticky komfortní režim, který zajistí nastavené parametry TV. Tyto kotle CeraclassExcellence mají navíc možnost nastavení tzv. Solárního módu, při němž je možné průtokovým ohřevem kotle ZWC.. dohřívat předehřátou vodu ze solárního zásobníku a zajistit tak úspornou dodávku TV.
Topný provoz Při požadavku tepla iniciovaném regulátorem teploty v náběhovém okruhu nebo dle vybavení topného systému prostorovým či ekvitermně řízeným regulátorem se rozběhne oběhové čerpadlo (18) s odvzdušňovačem, pokud není v režimu III (trvalý běh čerpadla) nebo po odběru teplé vody již není v chodu. Ventilátor (226) zapne a odvede eventuelní zbytky spalin. Jakmile je dosaženo potřebného proudění ve spalinovém potrubí, zapne diferenční tlakový spínač (228) s kontrolou klidových kontaktů a uvolní přívod plynu (u provedení MFA). Magnetické ventily plynové armatury (56) uvolní startovací množství plynu. Současně vyvolá řídicí automatika Bosch Heatronic III (4) na zapalovací elektrodě (33) zapalovací jiskry, které zapálí směs plynu a vzduchu vystupující z hořáku (29). Po 90 sekundách doby provozu může být startovací stupeň výkonu opuštěn. Regulační ventil v plynové armatuře přizpůsobuje výkon zařízení potřebě tepla. Je-li potřeba tepla menší než startovací výkon, následuje vypnutí. Přívod plynu se uzavře. Po každém vypnutí je pro snížení četnosti spínání aktivována blokovací uzávěra. Oběhové čerpadlo topné vody dobíhá v závislosti na nastavení.
11
Řídicí jednotka Bosch Heatronic III
JUNKERS
Obsluha řídicí jednotky Bosch Heatronic III Bosch Heatronic umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle. Při připojení ekvitermního regulátoru není třeba na kotli provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí, diference spínání a dalších parametrů je optimalizováno ekvitermním regulátorem. Popis se omezuje pouze na některé funkce. Servisní funkce
Ukazatel Popis
Maximální tepelný výkon
1.A
Tepelný výkon lze mezi minimem a jmenovitou hodnotou omezit na specifickou potřebu tepla. Při omezeném výkonu vytápění je k dispozici v režimu ohřevu teplé vody max. jmenovitý tepelný výkon - viz nastavení výkonu ohřevu TV.
Výkon ohřevu teplé vody
1.b
Výkon ohřevu teplé vody může být nastaven, především dle výběru zásobníkového ohřívače, mezi min. a max. jmenovitým tepelným výkonem.
Způsob spínání čerpadla
1.E
Možná nastavení jsou: Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regulace nebo pro servisní účely. Regulátor teploty výstupní vody spíná čerpadlo vytápění. Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního závodu). Pro topné systémy s prostorovým regulátorem, který řídí chod kotle a dle nastavení doběh čerpadla. Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvitermním regulátorem. Regulátor optimalizuje a řídí chod kotle a čerpadla. Při letním provozu se spouští čerpadlo jen na ohřev vody, v zimním období běží dle venkovní teploty trvale.
Max. teplota výstupní topné vody
2.b
Maximální teplotu náběhu lze nastavit v rozmezí od cca 40 °C do 88 °C (nastavení z výrobního závodu je 88 °C).
Tepelná dezinfekce (ZSC)
2.d
Tepelná dezinfekce v zásobníku usmrtí krátkým přehřátím vody případné bakterie legionely. Jednou týdně se zásobník zahřeje po dobu cca 35 minut na 70 °C. Z výrobního závodu je nastavena aktivní tepelná dezinfekce.
Omezení počtu startů
3.b
Omezení počtu startů sepnutí - blokování časových impulsů může být nastaveno v rozsahu od 0 -15 min (nastavení z výrobního závodu: 3 minuty).
Diference spínání
3.C
Diference spínání je přípustná odchylka od požadované náběhové teploty. Může být nastavena v krocích po 1 K. Rozmezí nastavení je 0 až 30 K (nastavení z výrobního závodu: 10 K).
Nastavení kanálu spínacích hodin
5.C
Pomocí této funkce se mění použití kanálu od vytápění k teplé vodě u jednokanálových hodin. Základní nastavení je 2kanálové - vytápění i TV.
Světelná indikace provozu
7.A
Při zapnutém přístroji svítí světlo LED indikující provoz. Touto funkcí je světlo možné vypnout. V základním nastavení je světelná indikace aktivní a servisně ji lze dle volby vypnout.
(podrobnější informace o řídicí jednotce a jejím nastavování naleznete v instalačním návodu) 1 2 3 4 5 6 7 8
Obrázek 6 Přehled ovládacích prvků
12
Tlačítko „Kominík“ Tlačítko servis Tlačítko ZAP/VYP Displej ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“ ZSC: servisní funkce „nahoru“ Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“ Světelná LED indikující provoz Prostor pro vestavbu ekvitermního regulátoru FW.. nebo vestavných hodin MT/DT..
Řídicí jednotka Bosch Heatronic III
JUNKERS
Obrázek 7 ZWC ...
8.1 15 27 38 61 135 136 170 171
Manometr Pojistný ventil vytápění Automatický odvzdušňovač Doplňovací zařízení (pouze u ZWC) Resetovací tlačítko Tlačítko ZAP/VYP Regulátor teploty topné vody Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí Přípoj TV (ZWC), (u ZSC.. výstup topné vody do zásobníku TV) 172 Plynový kohout (uzavřen) 173 Uzavírací ventil studené vody (ZWC), (u ZSC.. vstup zpátečky ze zásobníku TV, vhodné doplnit jednosměrnou klapkou proti samotížnému ochlazování)
295 310 317 363 365 366 367 476 800
Samolepící typový štítek kotle Regulátor teploty teplé vody Displej Indikace provozu hořáku Tlačítko „Kominík“ - pro měření spalin servisním technikem Servisní tlačítko ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“ ZSC: servisní funkce „nahoru“ Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“ Světelná LED indikující provoz
13
Instalace a volba místa Instalace Použití přístrojů Uvedené přístroje mohou být použity pro všechny teplovodní otopné sytémy včetně podlahových. Hospodárný provoz přístrojů zaručují regulátory Junkers, ovládající plynulou regulaci výkonu. Toto vše platí samozřejmě i pro systémy vybavené termostatickými ventily otopných těles. Dále je nutno nainstalovat do nejnižšího bodu systému plnící a vypouštěcí kohouty. Vypouštěcí a plnicí kohout by měl být nainstalován tak, aby bylo možné sledovat přetlak vody v systému, aby bylo možné provedení oboustranného proplachu potrubí při periodických kontrolách. Před instalací kotle je třeba topný systém důkladně vypláchnout. I v případě nového systému. Do všech otopných těles, je vhodné doplnit automatický nebo ruční odvzdušňovací ventil.
Otevřené otopné soustavy Otevřené otopné soustavy musí být přestavěny na systémy uzavřené dle příslušné ČSN EN... Samotížné otopné soustavy Při řešení je doporučeno kotel připojit na stávající potrubní síť přes termohydraulický rozdělovač (anuloid s odkalovačem). Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí Nepoužívat pozinkovaná otopná tělesa a potrubí. Tím je zabráněno tvorbě plynu. Při použití pokojového regulátoru teploty Na otopná tělesa v řídicí místnosti nemontovat termostatické ventily. Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky Schválené jsou následující prostředky: Označení Koncentrace Glythermin NF 20 - 62 % Antifrogen N 20 - 40 % Varidos FSK 22 - 55 % Tyfocor L 25 - 80 % Antikorozní prostředky Schválené jsou následující prostředky: Označení Koncentrace Cillit HS Combi 2 0,5 % Copal 1% Nalco 77 381 1 - 2% Varidos KK 0,5 % Varidos AP 1 - 2% Varidos 1+1 1 - 2% Sentinel X 100 1,1 % Těsnicí prostředky Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve 14
JUNKERS výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme. Škody způsobené použitím neschválených protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků přidaných do otopné vody systému nespadají do záručních závad. Cirkulační čerpadlo teplé vody zásobníku Použité cirkulační čerpadlo (není součástí dodávky kotle) by mělo mít tyto připojovací hodnoty: 230 V AC, 0,45 A, cos = 0,99.
Volba místa instalace Předpisy k místu instalace Při volbě místa pro přístroj je nutno dodržovat příslušné platné normy, předpisy a vyhlášky vztahující se pro příslušné regiony v ČR. • Kotel není vhodný k instalaci vně vnitřních prostor. Kotel instalovat na dobře přístupném, větraném a proti mrazu chráněném místě. • Plynový závěsný kotel je nutné pevně umístit tak, aby visel na nehořlavém podkladu, přesahujícím průdorys spotřebiče nejméně o 100 mm na všech stranách. • Při instalaci v místnosti s vanou nebo sprchou: V dosahu vany resp. sprchy nesmí být žádný spínač resp. regulátor kotle, respektujte příslušné normy a předpisy. Kotel má elektrické krytí IP4XD (IP44) a z toho vyplývají možnosti umístění v takovýchto prostorách. Spalovací vzduch K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý agresivních látek. Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách, lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čistících prostředcích atd. Povrchová teplota Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85°C. Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní opatření pro hořlavé konstrukční materiály a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů jednotlivých zemí. Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu Přístroj splňuje požadavky pro instalaci pod úroveň terénu, pokud je zabráněno přívodu plynu při vypnutí plynového spotřebiče elektromagnetickým ventilem v domovní skříni. Z tohoto důvodu doporučujeme instalaci elektromagnetického ventilu (není součástí dodávky kotle) a připojení na IUM. Tím bude přívod zkapalněného plynu umožněn pouze při požadavku na teplo. Odtah spalin Hlavní zásady a informace k odtahům spalin jsou uvedeny v samostatné části tohoto sešitu.
Instalace a volba místa
JUNKERS cí šroubení R¾". Pro kapalný plyn se dodává redukce z R½" na Ermeto 12 mm příslušenství č. 252. Maximální zkušební tlak je 150 mbar. Membránový pojistný ventil (15) Tento ventil je součástí dodávky kotle. Sifon pro jímání úkapů Pokud ústí odkapávací potrubí do sítě odpadních vod, doporučuje se vestavět zápachový uzávěr - sifon (příslušenství č. 432 obj. č. 7 719 000 763). Toto příslušenství řeší problém zachytávání úkapů pojistných ventilů vytápění a přívodu TV. Otvor „A" montážní šablony udává místo připojení sifonu pro jímání úkapů k odpadnímu potrubí.
Obrázek 8 Větrací otvory při montáži do skříně
Připojení kotle CERACLASSEXCELLENCE Pro připojení kotle v provedení ZWC pod omítku je možno využít pro připojení plynu a topení rohové ventily R¾" příslušenství č. 223/1 s obj. č. 7 719 001 280 a pro připojení teplé vody kolena R½" příslušenství č. 220 s obj. č. 7 719 000 044. Tyto díly je možné objednat z nabídky příslušenství Junkres. Pro instalaci nad omítku jsou třeba přímé ventily R¾" příslušenství č. 224 s obj. č. 7 719 000 048 a případně č. 240 s obj. č. 7 719 000 085 - na TV. Pro připojení plynu se používá příslušenství č. 440/14 obj. č. 7 719 001 284 nebo celá souprava č. 528/1 obj. č. 7 719 001 279. Ohřev teplé vody - TV Teplou vodou může být zásobováno několik odběrných míst. Pro současný odběr na několika vzdálených místech však nelze kotel v provedení ZWC doporučit. V případě takovéto potřeby je vhodnější kombinace plynového závěsného kotle s nepřímo ohřívaným zásobníkem TV. Zařízení používejte výhradně k ohřevu vody, která vyhovuje vyhlášce o pitné vodě. - pH 6,5-9,5 - obsah chloridů < 250 mg/litr - tvrdost vody < 20°dH (pokud je tvrdost vody > 15°dH doporučuje se nastavit teplotu TV na méně než 55°C, předejde se zýšenému zarůstání vápníkem,...) Provoz při odstavení nepřímo ohřívaného zásobníku TV Pokud by kotel ZSC ..-3 MFK/A CERACLASSEXCELLENCE nebyl propojen se zásobníkem TV, doporučujeme provést zaslepení vývodů pro natápění zásobníku příslušenstvím č. 304 (obj. č. 7 756 050 155). Přívod plynu Stanovte světlost potrubí podle Technických pravidel. Před přístroj nainstalujte plynový uzavírací kohout*) případně regulační membránový ventil*). Do každé montážní připojovací lišty je zamontováno připojova*) dodávané jako příslušensví
Hluky proudění v topném okruhu Lze jim zabránit důkladným odvzdušněním systému a vestavbou automatického bypassu (příslušenství č. 687 obj. č. 7 719 001 574), resp. u dvoupotrubních vytápění vestavbou třícestného ventilu na nejvzdálenější otopné těleso. Před instalací přístroje je rovněž nutné provést důkladné propláchnutí otopného systému za účelem odstranění možných nečistot způsobujících též hluk v proudění. Paralelní zapojení kotlů Dva nebo tři případně čtyři kotle mohou být do jednoho topného systému zapojeny prostřednictvím kaskádového modulu ICM, ve spojení s příslušným ekvitermním regulátorem. Systémové a elektrické zapojení regulací je podrobně řešeno v příslušných návodech a bude i v návazných projekčních sešitech.. Podlahový topný systém Kotle CERACLASSEXCELLENCE lze použít pro podlahový topný systém, ale je doporučeno pouze s mísicí armaturou (trojcestným ventilem), s příslušným IPM modulem a vhodným regulátorem FR.. nebo FW...
Předpisy a normy Při plánování a instalaci topné soustavy je nutno dodržet všechny platné normy a předpisy pro zapojení plynových spotřebičů, pitné vody, elektrických zařízení a připojení odtahů spalin platných v ČR. Kotle jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro připojení na teplovodní topný okruh a pro připojení na rozvod teplé vody při dodržení parametrů dle údajů v tabulce technických hodnot. Kotel nesmí být využit jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jiných než voda nebo směs vody a protizámrazového prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako zdroj páry. Kotel nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vnitřní elektrotechnické ovládání a automatika. Nesmí být měněny a vyřazovány pojistné a zabezpečovací prvky. U kotle nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden v nastavovacích tabulkách.
15
Připojovací rozměry pro kotle CERACLASSEXCELLENCE
Obrázek 9 Montážní šablona
16
JUNKERS
Projekční pokyny - montážní připojovací lišta
JUNKERS
Montážní připojovací lišta č. 869 (s uzavíracími kohouty), která je součástí dodávky kotle Montážní lišta chrání vnitřní měděné rozvody kotle před namáháním a deformací přívodní instalace a zjednodušuje montáž kotle. Nejprve se provede montáž připojovací lišty na zeď, pak se na spodní vývody hrdel lišt připojí přívod plynu, přívody vstupu a výstupu otopné vody systému vytápění a vstupy a výstupy teplé vody, případně připojení náběhového a zpětného okruhu nepřímo ohřívaného zásobníku. K tomu je možné využít příslušenství dodávané firmou Junkers. Teprve po ukončení instalatérských a stavebních prací se nad lištou namontuje kotel a připojí pomocí šroubení k horním vývodům lišty. Tato lišta má již více jak 50 let stejné montážní rozměry! Může se však vyskytovat v různých provedeních např. s napouštěcím kohoutem (č. 415), nebo v provedení současně dodávané lišty č. 869 s ventily na vodu, případně ve starším provedení č. 258. Montážní připojovací lišta č. 258/269 stav při dodání lišty (v případě předmontáže kotle)
Obrázek 10
13 14 43 45 47 71 72 110 111 112 113 114 115 122 170 171 172 173 174
Montážní připojovací lišta Sifon pro jímání úkapů pojistných ventilů (příslušenství č. 432) Náběhový okruh otopného systému R ¾" Připojovací šroubení R ¾" pro plyn (přechodka R½" na Ermeto přiložena) Zpětný okruh otopného systému R ¾" Náběhový okruh zásobníku TV Zpětný okruh zásobníku TV Připojovací převlečná matice (náběhový i zpětný okruh) Těsnění Přípojovací šroubení R ¾" pro plyn Přechodka R ½" na Ermeto Připojovací šroubení R ½" pro studenou a teplou vodu Připojovací šroubení R ½" (volně přiloženo) Montážní šablona Kohout údržby (náběhový a zpětný okruh) Kolínko Uzavírací plynový kohout s termo-pojistkou Rohový ventil (připojení studené vody) Vyprázdnění
Typ kotle ZSC ..-3 MF.. ZWC ..-3 MF..
Rozměr X 75 mm 75 mm
Rozměr Y 86 - 125 mm
Obrázek 11
Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná (u kotle ZSC)
Obrázek 12
Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná (u kotle ZWC)
Obrázek 13
17
Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby
JUNKERS
Diagram chodu oběhového čerpadla
Obrázek 14 Charakteristiky čerpadel u ZSC 24-3, ZWC 24-3 (bez montážní připojovací lišty)
A B C H Q
Obrázek 15 Charakteristiky čerpadel u ZSC 28-3 (bez montážní připojovací lišty)
Charakteristika polohy spínače 1 Charakteristika polohy spínače 2 Charakteristika polohy spínače 3 Zbytková čerpací výška na potrubní síť (na výstupu z kotle bez montážní připojovací lišty) Průtok otopné vody
Přepínání mezi třemi charakteristikami čerpadel se provádí otočným přepínačem na svorkové skříni oběhového čerpadla.
Sériové zapojení oběhových čerpadel bez hydraulického oddělení se nedoporučuje (obr. 17).
Obrázek 16 Charakteristiky čerpadel u ZSC 35-3 (bez montážní připojovací lišty)
Obrázek 17
Ochrana blokování čerpadla Tato funkce zabraňuje zatuhnutí čerpadla vytápění po delší provozní přestávce. Po každém vypnutí čerpadla následuje načítání času za účelem krátkého protočení čerpadla ve 24 hodinových intervalech.
Legenda k obrázku 17: KV: Náběhový okruh kotle KR: Zpětný okruh kotle UP: Oběhové čerpadlo 18
HV: Náběhový okruh otopného systému HR: Zpětný okruh otopného systému X: Hydraulická výhybka
Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby
JUNKERS
Kontrola objemu membránové expanzní nádoby
Obrázek 18
Následující diagramy umožňují přibližný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové vytápění). Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje: • 1 % vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě • Diference pracovního tlaku pojistného ventilu 0,5 bar (odpovídá normě DIN 3320) • Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce systému nad kotlem • Maximální provozní tlak: 3 bar I II III IV V A B tV VA
Přetlak 0,2 bar Přetlak 0,5 bar Přetlak 0,75 bar Přetlak 1,0 bar Přetlak 1,2 bar Pracovní rozsah expanzní nádoby Potřeba dodatečné expanzní nádoby Náběhová teplota Objem systému v litrech
• V mezních oblastech: zjistit přesnou velikost nádoby dle DIN EN 12828. • Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu.
19
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV Ohřev teplé vody je u plynových závěsných kotlů CERACLASSEXCELLENCE v provedení ZSC prováděn pomocí zásobníku teplé vody s nepřímým ohřevem. V elektronické řídící jednotce Heatronic III uvedených kotlů je integrováno přednostní spínání zásobníku. V jednoduchých systémech není již proto potřeba přídavné nabíjecí čerpadlo zásobníku. Připojení NTC čidla Junkers zásobníku pomocí konektorové zástrčky nebo konvenčního zásobníkového termostatu k elektronice Heatronic III je možné bez přídavného příslušenství. Při použití NTC čidla Junkers zásobníku lze na „Heatronicu” jednoduše nastavit teplotu vody pro zásobník s nepřímým ohřevem.
JUNKERS Pro zábranu vodních ztrát pojistným ventilem se doporučuje vestavba vhodné expanzní nádoby pro teplou vodu. Výtokové potrubí pojistného ventilu nesmí být uzavřeno a musí volně s možností vizuální kontroly ústit nad odvodňovacím místem. Je-li přípojka teplé vody v měděném provedení, pak musí být připojovací fitinka z mosazi nebo červeného bronzu, aby se zabránilo kontaktní korozi na spojovacích závitech zásobníku. Je účelné provést připojení přes izolační dělící šroubení. Izolační dělící šroubení se dodává jako příslušenství č. 663 (obj. č. 7719 001 332).
K zásobníkům teplé vody Junkers mohou být připojeny všechny obvyklé jednopákové armatury a termostatické směšovací baterie. Při provozu s častým krátkodobým odběrem může dojít k překmitu nastavené teploty vody nepřímo ohřívaného zásobníku a vytvoření horkovodních vrstev v horní části jeho nádrže. Připojením cirkulačního potrubí s časově řízeným oběhovým čerpadlem lze toto překmitávání teploty redukovat.
Cirkulační potrubí Téměř všechny Junkers zásobníky jsou vybaveny cirkulační přípojkou. Není-li cirkulační potrubí připojeno, je třeba přípoj uzavřít.
Při připojování zásobníku na studenou a teplou vodu je třeba dodržet normy ČSN EN, jakož i předpisy místních vodárenských firem. Pro zásobníky teplé vody Junkers do obsahu 200 l je možno objednat pojistnou skupinu pro studenou vodu z programu příslušenství. Pro zásobníky s objemem větším než 200 l není pojistná skupina pro vstup studené vody v nabídce příslušenství firmy Junkers a je potřeba jí navrhnout v závislosti na každé instalační situaci podle platných norem.
Na přípoj studené vody je nutno použít vhodný zpětný ventil!
Cirkulace je, s přihlédnutím na ztráty ochlazováním, přípustná pouze s časově a/nebo teplotně řízeným oběhovým čerpadlem pro teplou vodu.
RK
Spínací hodiny pro řízení doby nabíjení zásobníku jsou obvykle integrovány v příslušných regulátorech Junkers (viz . přehled regulátorů a příslušenství). Při výběru provozního tlaku pro armatury je třeba dbát na to, že maximální dovolený tlak před armaturami je omezen platnými normami a předpisy. U zařízení s vyšším klidovým tlakem je třeba vestavět redukční ventil. Vestavba redukčního ventilu je jednoduché, avšak velmi účinné opatření ke snížení nadměrné hladiny hluku. Při snížení průtočného tlaku o 1 bar klesá hladina hluku již o 2 až 3 dbA. Připojení vody Připojení na potrubí studené vody je třeba provést podle platných norem a předpisů za použití jednotlivých armatur nebo jedné kompletní pojistné skupiny armatur. Pojistný ventil musí být konstrukčně schválen a nastaven tak, aby bylo zamezeno překročení přípustného provozního tlaku zásobníku o více než 10%. Pokud klidový tlak systému překračuje 80% aktivačního tlaku pojistného ventilu, musí být tomuto předřazen redukční ventil. Při použití zásobníku TV se musí mezi uzavírací ventil a přípoj zásobníku (studená voda) vestavět pojišťovací ventil. Pokud nebudete respektovat toto doporučení, dají se očekávat škody způsobené přetlakem, na které se záruka nevztahuje. 20
Obrázek 19
KW: WW: ZL: RK:
Vstup studené vody Výstup teplé vody Cirkulační potrubí Zpětná klapka (proti samotížnému ochlazování zásobníku)
VSp: RSp:
Náběhový okruh zásobníku Zpětný okruh zásobníku
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV Expanzní nádoba teplé vody Zabudováním vhodné expanzní nádoby pro teplou vodu lze zabránit zbytečným ztrátám vody. Vestavba musí být provedena do přívodního potrubí studené vody mezi zásobník a pojistnou skupinu.
Trvalý výkon teplé vody Trvalé výkony uvedené v technických údajích se vztahují na teplotu vstupu otopné vody 90 °C, teplotu ve výpusti 45 °C a teplotu vstupní studené vody 10 °C při maximálním výkonu tepelného nabíjení (výkon tepelného zdroje min. tak velký jako výkon teplosměnných ploch zásobníku).
Následující přehled slouží jako orientační pomůcka pro dimenzování expanzní nádoby. Z rozdílného obsahu nádob různých výrobců mohou vyplývat lišící se velikosti nádob. Údaje se vztahují na teplotu zásobníku 60 °C. Typ zásobníku
Provedení 10 bar
Přetlak nádoby= tlak studené vody
Snížení uvedeného množství oběhové otopné vody resp. nabíjecího otopného výkonu nebo teploty náběhového okruhu má za následek snížení trvalého výkonu i výkonového ukazatele NL.
Velikost nádoby v litrech podle vstupního tlaku pojistného ventilu 6 bar 8 bar 10 bar
SK 120 SO 120
3 bar 4 bar
8 12
8 8
– 8
SK 160 SO 160
3 bar 4 bar
8 12
8 8
– 8
SK 200 SO 200
3 bar 4 bar
12 18
8 12
– 12
Výkonový ukazatel NL udává počet bytů s 3,5 osobami, normální koupelovou vanou a dalšími dvěma odběrnými místy plně zásobovaných teplou vodou. Větší koupelnové vany vyžadují větší hodnotu výkonového ukazatele NL, méně osob nižší hodnotu výkonového ukazatele NL atd. Pokyny pro plánování Pro plynové závěsné kotle Junkers CERACLASSEXCELLENCE v provedení ZSC existují různé možnosti instalace resp. kombinace s nepřímo ohřívanými zásobníky teplé vody Junkers. Probereme nejpoužívanější způsoby spojení.
Omezení průtoku K nejlepšímu využití kapacity zásobníku a k zamezení předčasného promíchání vody doporučujeme nastavit přívod studené vody k zásobníku na následující průtočné množství: • ST 75, ST 120-2 E, ST 160-2 E, ST 65 • SK 120-4 ZB, SO 120-1, SO 160-1 • SK 160-4 ZB, SK 200-4 ZB, SO 200-1
JUNKERS
Stacionární zásobník TV o objemu 115 resp. 149 l a závěsný zásobník ST 65 E.
= 10 l/min = 10 l/min = 16 l/min
Další možnosti a podrobnosti naleznete v projekčním podkladu - „Nepřímo ohřívané JUNKERS zásobníky teplé vody“ nebo přímo v návodech jednotlivých zásobníků.
Diagram závislosti výkonového ukazetele NL na výkonu kotle
Výkonový ukazatel NL
Zapojení zásobníku (do objemu 200 l) vedle kotle
6
SK 200-4 ZB SO 200-1
5
SK 160-4 ZB
4
SO 160-1
3
SK 120-4 ZB
2
SO 120-1
1 10
15
20
25
Výkon kotle v kW Obrázek 20
21
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV
JUNKERS
Technické údaje Typ zásobníku Přenos tepla Počet vinutí Užitečný objem Objem otopné vody Teplosměnná plocha Max. výkon teplosměnné plochy při • tV = 90 °C a tSp = 45 °C • tV = 85 °C a tSp = 60 °C max. trvalý výkon při • tV = 90 °C a tSp = 45 °C • tV = 85 °C a tSp = 60 °C Uvažované množství cirkulační vody
ST 120-2 E
ST 160-2 E
ST 65 E
l l m2
topná spirála 7 115 4,4 0,63
topná spirála 7 149 4,4 0,63
topná spirála 12 63 3,9 0,8
kW kW
25,1 13,9
25,1 13,9
25,0 17,7
l/h l/h l/h
590 237 1300
590 237 1300
614 230 765
Výkonový ukazatel *) dle DIN 4708 při max. výkonu teplosměnné plochy s otopným kotlem a příslušenstvím Junkers • 24 kW • 11 kW
NL
1,3
2,0
0,6
NL NL
1,2 1,0
1,9 1,7
0,5 -
Min. doba ohřevu z tk = 10 °C Na tSP = 60 s tV = 85 °C při • výkonu 24 kW • výkonu 18 kW • výkonu 11 kW • výkonu 8 kW
min. min. min. min.
20 25 49 52
26 32 62 69
20 -
Užitečné množství vody (bez dobíjení )** tSP = 60 °C a • tZ = 45 °C • tZ = 40 °C
l l
145 170
190 222
76,5 89,2
Maximální průtok TV
l/min
12
16
10
Min. dimenze pojistného ventilu
mm
15
15
15
Pohotovostní spotřeba energie (24 h) ** Max. provozní tlak vody Max. provozní tlak vytápění Hmotnost prázdného zásobníku (bez obalu)
kWh/d bar bar kg
1,2 10 4 50
1,4 10 4 60
1,8 10 4 47
bílá/šedá
bílá/šedá
bílá
Barva *) Výkonový ukazatel NL udává počet bytů s 3,5 osobami, normální koupelovou vanou a dalšími dvěma odběrnými místy, plně zásobovaných teplou vodou. Ukazatel NL byl zjištěn při tSp=60°C, tZ=45 °C a tK=10 °C a max. výkonu teplosměnné plochy. Při snížení nabíjecího výkonu a menším množství oběhové vody se NL příslušně zmenší. **) Ztráty v rozvodu vně zásobníku nejsou zohledněny. tV tSp tZ tK 22
=teplota náběhového okruhu zásobníku =teplota připravované vody v zásobníku =výtoková teplota teplé vody =přítoková teplota studené vody
V tabulce uvedené trvalé výkony se vztahují na teplotu otopné vody na vstupu 90 °C, výtokovou teplotu teplé vody 45 °C a přítokovou teplotu studené vody 10 °C při maximálním nabíjecím výkonu (výkon tepelného zdroje musí být minimálně tak velký, jako výkon teplosměnné plochy zásobníku).
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV Stacionární zásobník teplé vody ST 120/160-2 E Zásobník teplé vody Junkers ST 120-2 E (užitečný objem 115 l) resp. ST 160-2 E (užitečný objem 149 l) s bílým plechovým opláštěním a šedivým víkem je zkonstruován tak, že veškeré jeho přípojky končí na vrchní straně víka. Tepelná izolace, neobsahující fluorované ani chlorované uhlovodíky, snižuje pohotovostní spotřebu energie.
JUNKERS E nahoru, pokud je dodržen doporučený 60 mm odstup mezi stěnou a zadní stranou zásobníku. Pro rychlou a z hlediska nákladů nenáročnou montáž se nabízí instalační sada z programu příslušenství č. 778/1, která obsahuje ohebné vlnité trubky z ušlechtilé oceli včetně tepelné izolace, izolační rozpojovací šroubení pro hrdlo teplé vody atd. Zásobník teplé vody ST 160-2 E musí být při použití instalační sady č. 778/1 postaven těsně ke stěně (bez odstupu).
Připojení zásobníku teplé vody je možné provést instalací pod i nad omítku. Připojovací potrubí lze vyvést podél zadní strany zásobníku teplé vody ST 120-2
Konstrukční a připojovací rozměry
Obrázek 21: Rozměry uvedené za lomítkem se vztahují na nejbližší vyšší provedení zásobníku ST 160-2 E.
* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání (stavěcí šrouby s podstavci jsou zcela zašroubovány). Šroubováním stavěcích podstavců lze tyto míry zvýšit až o 16 mm. E KW L
Vypouštění Vstup studené vody R ¾ (převlečná matice) Kabelová průchodka čidla teploty zásobníku (NTC) MA Hořčíková anoda RSP Zpátečka zásobníku R ¾ (vnější závit) T Příložný teploměr pro indikaci teploty T1 Ponorné pouzdro pro teplotní čidlo zásobníku (přikládací čidlo NTC) VSP Náběh zásobníku R ¾ (vnější závit) WW Výstup teplé vody R ¾ (vnější závit) ZL Přípojka cirkulace Rp 1 (vnitřní závit) Obrázek 22 Doporučené nejmenší vzdálenosti od okolních konstrukcí
23
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV
JUNKERS
min. 300
Sestava s kotlem ZSC 24-3 MFK a zásobníkem ST 120/160-2 E 214
840
160
370
850
825
15
Ø 130
225 100
min. 2290
Tlaková ztráta
100 338 13
22
A
951* 929*
500 / 600
1150
T
585
T1 MA
9*
E
Množství otopné vody
Obrázek 23: Ztráta tlaku topné spirály
Pozn: Pokud se z různých důvodů nepoužije přísl. č. 778/1 a propojení kotle a zásobníku se provede např. pancéřovými hadicemi, je nutno na zpátečku zásobníku namontovat zpětnou klapku č. 414 z přísl. Junkers. Rovněž je nutno doplnit vhodné pojistné prvky na straně přívodu studené vody do zásobníku.
Obrázek 24
Rozměr X
Všechny rozměry v mm. ST 120-2 E
ST 160-2 E
60 mm
0
13: Montážní připojovací lišta
Obrázek 25 a 26: Propojení kotle a zásobníku pomocí příslušenství č. 778/1. Pokyny pro zhotovení propojení: - Při propojení rozdělovacího kusu (15) a trubky studené vody (12) je potřeba prodloužit naměřený rozměr „y“ navíc o 20 mm. - Rozměr „z“ spojovací trubky (9) je potřeba prodloužit o 30 mm. - Dodržet minimální vzdálenost „Y=20“. Legenda k obr. 25 a 26: 9 spojovací trubka pro studenou vodu 15x1 10 pojistný ventil 8 bar 11 spojovací trubka pojistného ventilu 15x1 12 trubka pro studenou vodu 15x1 s maticí 15 rozdělovací kus s pojistkou proti zpětnému toku a s uzavíracím ventilem
24
48 nálevkový sifon s otočným vtokem nálevky, šroubení R 1 48.1 výtoková trubka pojistného ventilu topení 180 spojovací vlnitá trubka pro přívodní potrubí zásobníku s izolací 181 spojovací vlnitá trubka pro zpětné potrubí zásobníku s izolací 183.2 záslepka 192 svěrací šroubení R ½ (vnější závit) 15 200 spojovací vlnitá trubka pro teplou vodu s izolací 290 prodloužení R ¾ (vnitřní závit) – R ¾ (vnější závit) 290.1 svěrací šroubení R ¾ (vnitřní závit) - 15
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV
JUNKERS
≥ 100
Minimální připojovací rozměry pro ZSC 24-3 MFA se zásobníkem ST 120/160-2 E a příslušenstvím odkouření AZ 361 nebo AZ 362
196
840
160
370
850
825
15
120
Ø 60/100
338 13
22
A
min. 2095
min. 2195
225 100
100
951* 929*
500 / 600
1150
T
585
T1 MA
9*
E
Obrázek 27
13: Montážní připojovací lišta * Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání (stavěcí šrouby s podstavci jsou zašroubovány). Vyšroubováním podstavců lze pozici zásobníku zvednout až o 16 mm.
KW
A
ST 160-2 E
60 mm
0
Rozměr X G V R WW KW A 13 43 44 46 47 71 85
WW
ST 120-2 E
112 122
Plyn DN 20 (pro kotle Eurostar) Náběhový okruh Zpětný okruh Přípoj teplé vody ze zásobníku Přívod studené vody do zásobníku Napojení sifonu na úkap pojistného ventilu Montážní připojovací lišta Náběhový okruh otopného systému Výtok teplé vody Připojení studené vody Zpětný okruh otopného systému Náběhový okruh zásobníku Zpětný okruh zásobníku (zpětná klapka v montážní liště, dodavatelná i jako přísluš. č. 414) Připojení plynu (DN20) Montážní šablona (přísluš. 8 719 918 020)
Obrázek 28 Detail lišty a vývodů pro ST 120/160 při použití příslušenství č. 778/1 (montáž pod omítku)
LG = 75 mm
!
Dodržet minimální boční odstup resp. minimální připojovací rozměry! 25
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV Závěsný zásobník teplé vody ST 65 E Zásobník se smí výhradně používat k ohřevu pitné vody. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody vzniklé v důsledku takového používání jsou vyloučeny ze záruky. Zásobník ST 65 E je svou konstrukcí určen výhradně k montáži vedle závěsného kotle, pokud se instaluje do jiné polohy (dál od kotle,...), je nutno dbát zvýšené pozornosti na funkčně správné připojení všech vstupů a výstupů zásobníku. K propojení zásobníku a kotle vedle sebe je nutné použít instalační sadu č.1161 s propojovacím příslušenstvím, s izolací a se společnou závěsnou lištou pro kotel a zásobník. Bez společné závěsné lišty je instalace zásobníku problematická. Zásobníky se propojují s kotlem výhradně přiloženým čidlem NTC. Při tom nesmí maximální výkon pro nabíjení zásobníku překročit 25 kW.
Montážní a připojovací rozměry
JUNKERS Vybavení • Teplotní čidlo zásobníku (NTC) s konektorem pro připojení k topnému zařízení s přípojkou • Smaltovaná komora zásobníku • Hořčíková anoda • Univerzální tvrdá izolační pěna bez tvrdého freonu a hydrofluorouhlovodíku • Opláštění je zhotoveno z povrstveného ocelového plechu. Popis funkce • Během odběru teplé vody klesne teplota zásobníku o cca 8˚C až 10˚C, pak začne kotel opět natápět zásobník. • Při častých po sobě následujících krátkých odběrech může docházet k překmitům nastavené teploty zásobníku a k tvorbě teplotních vrstev vhorní části zásobníku. Tento jev je podmíněn systémově a nelze jej ovlivnit. Ochrana proti korozi Na straně pitné vody jsou zásobníky vybaveny homogenním smaltováním dle DIN 4753, část 3 a splňují tedy skupinu B podle DIN 1988, část 2, odstavec 5.1.4. Nátěr je vůči běžné pitné vodě a izolačním materiálům neutrální. Jako doplňková ochrana je zabudována hořčíková anoda.
Příprava horní strany zásobníku (obr. 30) Vhodné ruční odvzdušňovače a záslepky jsou příslušenstvím na straně stavby - nutno doplnit. • Namontujte redukční kusy (18) a ruční odvzdušňovače topného okruhu (17). • Na slepá hrdla namontujte záslepky (19).
Obrázek 29
Slepé hrdlo1) Odvzdušňovací hrdlo pro topný okruh Vypouštění Přípojka studené vody G¾ (vnější závit) Hořčíková anoda Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit) Teplotní čidlo zásobníku (NTC) Vstup topné vody do zásobníku G ¾ (vnější závit) WW Výstup teplé vody G ¾ (vnější závit)
B HE E KW MA RSP SF VSP
1)
Před naplněním zásobníku nutno namontovat záslepky
26
Obrázek 30
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV Připevňovací body na zadní straně zásobníku
JUNKERS Tlaková ztráta topné spirály v barech
p Tlaková ztráta ˙ Množství otopné vody V
Obrázek 31
Přípojka otopné vody • Topný okruh připojte ve správném směru proudění, tj. nezaměňte přípojku vstupu a zpátečky. Tím se docílí rovnoměrného dohřívání zásobníku v jeho horní části. • Potrubní vedení s topnou vodou instalujte co nejkratší a dobře je izolujte. Tím se zabrání zbytečné tlakové ztrátě a zbytečnému ochlazování zásobníku. • V nejvyšším místě mezi zásobníkem a kotlem nainstalujte za účelem zamezení provozních poruch v důsledku tvorby vzduchových kapes účinné odvzdušnění. Na horní straně zásobníku jsou instalována odvzdušňovací hrdla pro topný okruh (obrázek 29 a 30).
V síti způsobené tlakové ztráty nejsou v diagramu zohledněny.
Bude-li zásobník namontován do stejné výšky, jakou má topné zařízení, není zapotřebí žádná zpětná klapka samotíže. Jestliže zásobník nebude namontován do stejné výšky, jakou má topné zařízení, je nutné: • Pro zamezení samotížné cirkulace vestavět ve zpětném potrubí zásobníku zpětnou klapku.
E HE KW RSP SG VSP WW 10 14 15.1 15.2 15.3 15.4 22
Obrázek 33 Schéma zapojení části pro pitnou vodu
Obrázek 32
Vypouštění Odvzdušnění pro topný okruh zásobníku (není součástí dodávky) Přípojka studené vody Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit) Bezpečnostní skupina (není součástí dodávky) Vstup topné vody do zásobníku G ¾ (vnější závit) Výstup teplé vody G¾ (vnější závit) Pojistný ventil Sifon připojený k odpadnímu potrubí Zkušební ventil Zpětná klapka Hrdlo s manometrem Uzavírací ventil Redukční ventil (pokud je nutný, možné i jako příslušenství Junkers) 27
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV
JUNKERS
Stacionární zásobník TV SO…-1 a SK…-3/-4 ZB o užitečném objemu 114 až 200 l Všeobecně Z nabídky Junkers zásobníků teplé vody mohou být k jednotlivým kotlům v provedení ZSC.. dále doplněny konstrukční řady: • SO 120/160/200-1 • SK 120/160/200-4 ZB • SK 300/400/500-3 ZB (v případě kaskády závěsných kotlů) Všechny zásobníky teplé vody jsou vybaveny odporovým NTC čidlem s konektorovou zástrčkou, kterou se jednoduše propojí s elektronikou Bosch Heatronic III závěsného kotle.
U zásobníků teplé vody SO… -1 se jedná o klasickou typovou řadu s využitím v rodinných domcích s jednou až třemi rodinami. Pomocí této řady zásobníků lze zajistit cenově výhodnou přípravu teplé vody. Pro větší spotřebu vody jsou vhodné zásobníky SK… -3/-4 ZB, které jsou svým provedením (silnější izolace, plášť z bílého ocelového plechu, čistící příruba, větší teplosměnné plochy) optimálně dimenzovány pro větší spotřebu. Poznámka: podrobnosti naleznete v projekčním podkladu s nepřímo ohřívanými zásobníky Junkers.
Obrázek 34
SpV: SpR: RK:
28
Náběhový okruh zásobníku Zpětný okruh zásobníku Zpětná klapka
B1: E: HV: HR:
Termostat nebo odporové NTC čidlo zásobníku Odvzdušnění Náběhový okruh otopného systému Zpětný okruh otopného systému
Odtah spalin
JUNKERS
Odtah spalin pro komínové přístroje (MFK) Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nutno se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody - Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv. Před zahájením montáže závěsného plynového kotle s komínovým odtahem spalin je potřeba mít příslušná povolení a revize dle platných norem, předpisů, zákonů a vyhlášek. Aby se zabránilo korozi je nutné používat pouze spalinové roury z povolených a korozivzdorných materiálů. Vzhledem k delším časovým úsekům chodu kotlů s plynulou regulací výkonu je možno použít spalinovou klapku pouze tehdy, pokud je navržena s náležitými souvislostmi v projektové stavební dokumentaci. Smí být použity motoricky ovládané klapky, jejichž ovládání je možné přes IUM modul*. Jeli tah spalin vyšší než 0,1 mbar je potřeba použít omezovač tahu. Dále je nutná vestavba sběrače kondenzátu do komína (viz. obr. 35). Je-li součástí napojení i vodorovný úsek odtahu spalin musí být instalován nejméně s 5 % stoupáním. Nad přerušovačem tahu kotle musí být nejprve svislý úsek v délce min. 400 mm a pak může následovat pozvolný ohyb a zaústění do řádně vyvložkovaného komína. Kouřovod musí být navržen tak, aby proudění spalin v průduchu bylo plynulé, nesmí mít náhlé změny tvaru a průřezu. Nesmí mít žádné kouty, kde by se hromadily spaliny. Celková délka komína od vstupu vodorovné části nesmí být kratší než 4 metry (účinná výška komína). Pokud je délka komína kratší, nutno provést kontrolu tahových poměrů výpočtem dle skutečných podmínek. Při volbě umístění kotle v komínovém provedení je nutné dodržet pravidla pro zajištění dostatečného přívodu vzduchu, a to zvlášť v případě, pokud dojde k dodatečné montáži izolací oken nebo dveří. Rovněž je nutné zachovat minimální boční odstupy, větrací otvory, odstupy od pláště kotle a minimální vzdálenost od stropu, jak je znázorněno na obr. 36.
Hlavní zásady spojené s odtahy kotlů (MFK) • Kouřovod smí být proveden pouze odbornou firmou a to z materiálů a v provedení vyhovujícím platným normám a předpisům. • Odtah spalin musí být pevný, řádně zafixovaný, utěsněný, kontrolovatelný a čistitelný. • Při uvedení do provozu je nutná revize komína. Vpřípadě potřeby je nutné nechat zhotovit nové vyvložkování komína. • Neinstalujte kotel v prostorách menších jak 8 m3. • Pokud je kotel v uzavřeném prostoru, je nutné zajistit ventilační otvor, který ústí do volné plochy. Min. velikost ventilačního otvoru musí být 600 cm2. • Trubka kouřovodu musí být: - svislá a maximálně redukovat horizontální úseky, jak je to jen možné, - nad přerušovačem tahu kotle nejdříve s nutným svislým, nejméně 400 mm dlouhým úsekem a pak může následovat pozvolný ohyb a zaústění do připravené komínové vložky, - stálého nebo plynule se zvětšující průřezu, - tepelně izolována (obzvlášť v případě delšího horizontálního úseku). • Trubka kouřovodu musí mít výstup nad maximální úroveň střechy a na jejím konci musí být nainstalována příslušná ochrana proti dešti a větru. • Použití motorické spalinové klapky je možné s ovládáním přes IUM1 modul. • V případě, že se v místnosti s kotlem nebo poblíž nachází digestoř, je nutno ventilátor digestoře blokovat prostřednictvím IUM1 modulu, aby nedocházelo k obrácenému proudění spalin vlivem vzniklého podtlaku.
Obrázek 35
1 Sběrač kondenzátu umístěný v komínové vložce kouřovodu Obrázek 36 Větrací otvory při montáži do skříně
* instalační příslušenství
29
Odtah spalin Instrukce pro kotle s nuceným odtahem spalin (MFA) Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nutno se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody ... Před zahájením montáže závěsného plynového kotle s uzavřenou spalovací komorou a systému odtahu spalin je potřeba získat souhlas místního stavebního úřadu a mít příslušné revize dle platných norem, předpisů a zákonů. Doporučujeme proto zpracovávat projekt na instalaci kotle včetně odtahu spalin. Z tohoto důvodu této části věnujte náležitou pozornost. Provedení systému odtahu spalin je schváleno v certifikátu kotle CE. Proto používejte pouze a výhradně originální díly systému odtahu. Použití jiných dílů je nepřípustné a může vést k provozním poruchám, nedokonalému spalování, nižší účinnosti, zanášení výměníku kotle a v tomto případě nelze uplatnit nárok na záruční opravy. Povrchová teplota trubky spalovacího vzduchu se u dvojité trubky pohybuje pod 85 °C. Podle TRGI 1986 popř. TRF 1988 nejsou zapotřebí žádné minimální vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům. Předpisy jednotlivých zemí se od toho mohou lišit a minimální vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům předepisovat. • Kotel (MFA) je s vhodným příslušenstvím odtahu spalin nezávislý na okolním vzduchu a nepotřebuje oddělený přívod spalovacího vzduchu do prostoru resp. do skříně, kde je instalován. • Při připojení plynového spotřebiče k vertikálnímu a horizontálnímu odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu respektujte platné příslušné normy, předpisy a zákony. Zejména dbejte pravidla GAS TPG 800..., ČSN, ČSN EN, bezpečnostní předpisy. • Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity škodlivin ve spalinách. • Dbejte instalačních návodů příslušenství odvodu spalin kvůli předepsaným minimálním montážním rozměrům a max. přípustným délkám. • Dodržte rozměry větracích otvorů a odstupů bude-li zařízení typu C provozované jako zařízení typu B (viz obr. 36). • Odvod spalin stěnou fasády do volného ovzduší lze navrhnout a provést v technicky odůvodněných případech pouze pro spotřebiče na plynná paliva v provedení C nebo v provedení B s nuceným odvodem spalin. Spotřebiče nesmí překročit místní povolené limity NOx stanovené příslušnou územní vyhláškou. Odvod spalin stěnou fasády lze volit v těchto technicky odůvodněných případech: - U průmyslových objektů, do jmenovitého výkonu 40 kW, při dodržení podmínek příslušných norem a předpisů. Nad vyústěním nesmí být okna. - Při rekonstrukci bytových domů a u RD, kdy nelze zajistit odvod spalin komínem nad střechu budovy, do jmenovitého výkonu spotřebiče 14 kW, při dodržení dalších podmínek příslušných norem a předpisů. 30
JUNKERS Každá instalace spotřebiče musí být v projektové dokumentaci doplněna schématem vyústění spalin s vyznačením ochranného pásma. Z tohoto schématu musí být patrný vztah k ostatním vyústěním, k oknům, dveřím, otvorům apod. V dokumentaci musí být popsán, vyznačen nebo zdokumentován vztah sousedních nebo protilehlých budov (detailně je vše uvedeno v příslušných platných normách a předpisech). Pozor: Následkem vysokého stupně účinnosti přístroje může ve spalinové trubce kondenzovat vodní pára obsažená ve spalinách. Proto je případně nutné nainstalovat nad kotel jímač kondenzátu.
Jímač kondenzátu je nutný pro Odtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm) všechny přístroje
Délka spalinové trubky 3 m
Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm) Z.C 24-3 MFA Z.C 28-3 MFA
Délka spalinové trubky 2,5 m
Z.C 35-3 MFA
Délka spalinové trubky 2 m
• Odtah spalin se provádí v závislosti na okolním vzduchu podle B22 nebo nezávisle na okolním vzduchu podle C12, C32, C42 nebo C52. • Vedení odtahu spalin je zhotoveno z koaxiálních trubek o Ø 60/100 mm nebo jako systém oddělených trubek z jednotlivých dílů o Ø 80 mm. • U přípojky s oddělenými trubkami podle C52 by výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu neměly být umístěny na protilehlých stranách budovy. • U přípojky s oddělenými trubkami podle C52 musí být vzdálenost mezi výstupem spalin a vstupem spalovacího vzduchu minimálně 500 mm. • Přizpůsobení topných zařízení délce spalinové trubky se provádí pomocí škrticích clon na spalinovém hrdle. (Volba správné škrticí clony je nutná přímo na stavbě dle instalačního návodu.) • Spalinová cesta musí být provedena odbornou firmou z vhodných materiálů, dle platných norem, předpisů a odsouhlasena příslušným revizním technikem. Musí být řádně utěsněna, upevněna a zafixovaná, musí být v celé své délce kontrolovatelná, čistitelná. Z tohoto důvodu je nutné dle délek a tvaru odtahu spalin vždy doplnit na vhodné místo tzv. revizní díl. • Další informace jsou uvedeny v samostatném projekčním sešitě „Systém odkouření pro plynové závěsné kotle řady CERACLASS... s nuceným odtahem spalin„ nebo přímo v příslušných instalačních návodech.
Odtah spalin
JUNKERS
Kombinace s příslušenstvím k odtahu spalin Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s dvojitými trubkami DN 60/100 mm kombinovány podle následující tabulky. Označení
Číslo výr.
Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (425 - 725 mm)
AZ 361
7 716 050 036
Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (810 mm)
AZ 362
7 716 050 037
Délka 350 mm
AZ 363
7 716 050 038
Délka 750 mm
AZ 364
7 716 050 039
Délka 1500 mm
AZ 365
7 716 050 040
Koleno DN 60/100, 90˚
AZ 366
7 716 050 041
Koleno DN 60/100, 45°2 ks
AZ 367
7 716 050 042
Vodorovné ukončení DN 60/100 (365 mm) s adaptérem AZ 370
AZ 368
7 716 050 043
Odkouření svislé DN 60/100 - komínek, 1460 mm, černý s adaptérem AZ 370
AZ 369
7 716 050 044
Připojovací adaptér DN 60/100 mm
AZ 370
7 716 050 045
Manžeta svislého odkouření - plochá střecha
AZ 371
7 716 050 046
červená
AZB 923
7 719 002 855
černá
AZB 925
7 719 002 857
Jímač kondenzátu DN 60/100 mm - vodorovný
AZ 374
7 716 050 049
Jímač kondenzátu DN 60/100 - svislý
AZ 375
7 716 050 050
Prodloužení DN 60/100 se zkušebním otvorem
AZ 474
7 716 050 144
Koleno 90˚ DN 60/100 se zkušebním otvorem
AZ 475
7 716 050 149
Prodloužení DN 60/100
Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)
Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s oddělenými trubkami DN 80 mm kombinovány s příslušenstvím k odtahu spalin podle následující tabulky: Označení
Číslo výr.
Manžeta svislého odkouření - plochá střecha
AZ 371
7 716 050 046
červená
AZB 923
7 719 002 855
černá
AZB 925
7 719 002 857
Základní díl děleného odtahu DN 80/80
AZ 377
7 716 050 052
Odkouření svislé - komínek DN 80 (1350 mm), černé
AZ 378
7 716 050 053
Sada děleného odkouření (vodorovná) DN 80/80 mm
AZ 379
7 716 050 054
Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)
Slučovač děleného odkouření DN 80/80 mm
AZ 380
7 716 050 055
Koleno DN 80, 90˚
AZ 381
7 716 050 056
Koleno DN 80, 45˚
AZ 382
7 716 050 057
Délka 500 mm
AZ 383
7 716 050 058
Délka 1000 mm
AZ 384
7 716 050 059
Délka 2000 mm
AZ 385
7 716 050 060
Jímač kondenzátu DN 80 - svislý
AZ 386
7 716 050 061
Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm
AZ 387
7 716 050 062
Připojovací adaptér DN 80 s přívodem spalovacího vzduchu z prostoru
AZ 982
7 716 050 000
Prodloužení DN 80
31
Odtah spalin
JUNKERS
Klasifikace druhů odtahu spalin podle normy ČSN EN 483 Odtah spalin koaxiálním systémem
B22
B32
C12
C32
C42
C52
C82
32
Odtah spalin s oddělenými trubkami
Odtah spalin
JUNKERS
Vodorovný odtah spalin ( 60/100) Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.
Obrázek 37 Odtah spalin s AZ 368 a 90° kolenem
Obrázek 38 Odtah spalin s AZ 361 nebo s AZ 362
Lmax [mm]
ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA
ZSC 28-3 MFA
Obrázek 39 Odtah spalin s AZ 982, s 90° kolenem a prodloužením
ZSC 35-3 MFA
Zemní plyn
Kapalný plyn
1 x 90°
4000
4000
1 x 90°+ 2 x 45° nebo 2 x 90°
2000
2000
1 x 90°
4000
4000
1 x 90°+ 2 x 45° nebo 2 x 90°
2000
2000
1 x 90°
3300
4000
1 x 90˚ + 2 x 45 nebo 2 x 90°
1300
2000
1 x 90° značí vždy 1. koleno na kotli
Typ
B
Z.C 24-3
400
ZSC 28-3
440
ZSC 35-3
480
Legenda k obr. 37-40 1 Odkouření do strany AZ 361 nebo AZ 362 2 Prodloužení AZ 363-5 3 Koleno 90° AZ 366
Obrázek 40 Příklad montáže
33
Odtah spalin
JUNKERS
Svislý odtah spalin ( 60/100) Montážní rozměry (v mm) Odkouření svislé (komínek) AZ 369 je potřeba v podkrovním prostoru dobře ukotvit a zafixovat. Střešní průchod se realizuje Manžetou svislého odkouření AZB 923 v červeném provedení nebo v černém - AZB 925 na šikmou střechu, resp s vlepovací přírubou AZ 371 na plochou střechu. 1 Odkouření svislé (komínek) DN 60/100
Obrázek 41 Plochá střecha, šikmá střecha (vpravo)
ZSC 24-3 MFA ZWC 24-3 MFA ZSC 28-3 MFA
ZSC 35-3 MFA
1 2 3 4
Typ Z.C 24-3
400
Zemní plyn
ZSC 28-3
440
ZSC 35-3
480
0 x 90° 0 x 45°
8000
2 x 45°
6000
2 x 90°
5000
4 x 45°
4000
4 x 90° 6 x 45°
2000
0 x 90° 0 x 45°
4000
2 x 45°
2000
2 x 90°
1000
Odkouření svislé (komínek) AZ 369 Prodloužení AZ 363-5 Koleno 90˚ AZ 366, koleno 45° AZ 367 Jímač kondenzátu AZ 375
Obrázek 42 Příklady montáže
34
Lmax [mm]
B
Odtah spalin
JUNKERS
Odtah spalin oddělenými trubkami ( 80) Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.
Obrázek 43 Odtah spalin v provedení C12
Obrázek 44 Odtah spalin v provedení C42 a C82
Legenda k obr. 43 a 44 1 Základní díl děleného odtahu AZ 377 2 Koleno 90° AZ 381 3 Prodloužení AZ 383-5 4 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379 Typ
B
ZSC 24-3
400
ZWC 24-3
Typ
B
ZSC 28-3
440
ZSC 35-3
480
Jímač kondenzátu je nutný pro Odtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm) všechny přístroje
Délka spalinové trubky 3 m
Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm) Z.C 24-3 MFA Z.C 28-3 MFA
Délka spalinové trubky 2,5 m
Z.C 35-3 MFA
Délka spalinové trubky 2 m
Volba vzduchové clony Pro volbu vzduchové clony se musí stanovit tzv. Ekvivalentní celková délka, což představuje součet odporů ve vedení použitých dílů systému děleného odtahu spalin. K jejímu stanovení jsou na následující straně potřebné údaje. Ø 82 mm
Ø 85 mm
Ø 90 mm
Lekv [m]
Lekv [m]
Lekv [m]
28
20
10
Obrázek 45 Odtah spalin v provedení C32
1 Základní díl děleného odtahu AZ 377 2 Prodloužení AZ 383-5 (dle délky odtahu spalin nutno vložit jímač kondenzátu AZ 386) 3 Slučovač děleného odkouření AZ 380 4 Odkouření svislé (komínek) AZ 378
ZSC 24-3/ZWC 24-3 ZSC 28-3
Lekv Lekv,max Lekv,min
ekvivalentní celková délka maximální ekvivalentní délka minimální ekvivalentní délka 35
Odtah spalin
JUNKERS
Volba vzduchové clony Ekvivalentní délky příslušenství k dělenému odtahu spalin • Při plánování a před montáží odtahu spalin je třeba • Ekvivalentní délky trubek jsou různé pro svislý a vovypočítat součet ekvivalentních délek k dělenému dorovný odtah spalin (tabulka dole). odtahu spalin. • Ekvivalentní celková délka odtahu spalin musí být • Ekvivalentní délka je různá pro trubky odtahu spalin mezi maximální délkou (Lekv,max) a minimální délkou (Lekv,min) (tabulka nahoře). a trubky spalovacího vzduchu. C12
C32
C52, C82
Lekv,max [m]
Lekv,min [m]
Lekv,max [m]
Lekv,min [m]
Lekv,max [m]
Lekv,min [m]
Z.C 24-3 ZSC 28-3
30
20
30
20
30
20
ZSC 35-3
30
10
30
10
30
10
AZ 382
AZ 383-5
AZ 383-5
AZ 379
Lekv [m]
Lekv [m]
Lekv [m]
Lekv [m]
Lekv [m]
Lekv [m]
1,5
1,0
1,0
1,0
1,0
3,0
0,0
1,0
1,0
–
–
0,0
AZ 378 + AZ 380
AZ 381
AZ 387
Lekv [m]
v cestě spalin Z.C 24-3 ZSC 28-3 ZSC 35-3
v cestě spalovacího vzduchu Z.C 24-3 ZSC 28-3 ZSC 35-3
1,0
0,8
Příklad: • Plynový nástěnný kotel: ZSC 28-3 MFA • Provedení podle C12: Lekv,max = 30 m, Lekv,min =20 m • Cesta spalin: 1 x prodloužení AZ 383-5, 1x koleno 90° AZ 381
Cesta spalin
Cesta spalovacího vzduchu
Škrticí clona
• Cesta spalovacího vzduchu: 1 x prodloužení AZ 383-5, 1 x sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379, 1 x koleno 90° AZ 381
Příslušenství odvou spalin
Délka/počet
Ekvivalentní délka na jednotku
Koleno 90° AZ 381
1
1,5 m
1,5 m
Prodloužení AZ 383-5
2m
1
2,0 m
Sada děleného odkouření AZ 379
1m
1
1,0 m
Koleno 90° AZ 381
1
1m
1,0 m
Prodloužení AZ 383-5
2m
1
2,0 m
-
-
-
-
Celkový součet:
Celkem
7,5 m
Ekvivalentní celková délka odvodu spalin musí být mezi maximální délkou (Lekv,max) a minimální délkou (Lekv,min). Protože celkový součet je menší než minimální ekvivalentní délka (20 m), musí se zabudovat škrticí clona ( 85 mm), kterou se součet celkové ekvivaletní délky zvětší o 20 a upraví na vyhovující hodnotu. 36
Odtah spalin
JUNKERS
Příklady děleného odtahu spalin - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.
Obrázek 46 Odtah spalin v provedení B22
1 Základní díl děleného odtahu AZ 377 2 Připojovací adaptér AZ 982 s přívodem spalovacího vzduchu 3 Koleno 90˚, AZ 381 4 Jímač kondenzátu DN 80 se sifonem AZ 386 5 Prodloužení AZ 383-5 6 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379 7 Slučovač děleného odkouření AZ 380 8 Odkouření svislé (komínek) AZ 378 9 Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387 LA Délka spalinové cesty LV Délka cesty spalovacího vzduchu
Obrázek 47 Odtah spalin v provedení C12
Obrázek 48 Odtah spalin v provedení C42, C52 a C82
Obrázek 49 Odtah spalin v provedení C32
Obrázek 50 Odtah spalin v provedení C52
37
Elektrické připojení
JUNKERS
Kabeláž Závěsné plynové kotle jsou již vnitřně elektricky propojeny, přepínač oběhového čerpadla je v poloze II. Čidlo pojistného teplotního omezovače (6) je napojeno v okruhu 24 V. Elektrickou instalaci proveďte podle platných norem a případně zvláštních předpisů místních rozvodných závodů. Elektrická výzbroj odpovídá stupni krytí (IP X4D) a stupni radiového odrušení N. Všechny regulační, řídící, jistící a bezpečnostní prvky přístroje jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu. Kotel je standardně dodáván s flexi kabelem a síťovou zástrčkou, kterou je možno kotel připojit do dle platných norem řádně zapojené zásuvky s ochranným kontaktem (zásadně bez „rozdvojky“ a bez prodlužovacích kabelů). Pokud nevyhovuje standardní síťové připojení, je dle volby a potřeb možné provést elektrický přívod jako pohyblivý ve smyslu předpisů, na svorkovnici závěsného kotle, se spínacími přístroji s viditelnou drahou odepnutí 3 mm, (např. pojistky nebo ochranné jističe vedení).
Odbočení z přívodu k dalším spotřebičům se nesmí provést. • na připojovací kabel kotle nesmí být připojeny žádné další spotřebiče. V prostorách s vanou, sprchou,...smí být kotel připojen pouze prostřednictvím proudového chrániče - s chranným spínačem - dle platných norem. K elektrickému připojení realizovanému jako pohyblivé připojení ve smyslu předpisů jsou vhodné tyto typy kabelů: NYM-I 3x 1,5 mm2 CYSY 3x 1,5 mm2 CYSY 3x 1,0 mm2 Připojení regulátorů Jedná se o prostorové regulátory teploty FR ... nebo ekvitermní regulátory FW... včetně dalších potřebných modulů regulace, které se doporučují pro bezporuchový a úsporný provoz. Při připojování je potřeba respektovat tyto průřezy: Do 20 m délky vedení 0,75 mm2 - 1,5 mm2 Do 30 m délky vedení 1,0 mm2 - 1,5 mm2 Nad 30 m délky vedení 1,5 mm2 Všechna vedení napěťové úrovně 24 V (měřicí signály) se musejí pokládat odděleně od vedení úrovně 230 V, aby nedocházelo k induktivnímu ovlivňování. Pokud se očekávají vlivy způsobené např. silovými kabely, trolejovými vedeními, trafostanicemi, vysílači rozhlasu a televize, amatérských stanic, kabelové televize a mikrovlnných zařízení, pak se provede vedení měřícího signálu stíněným kabelem. (Další podrobné informace najdete přímo v instalačních návodech daného zařízení.)
Obrázek 51: Připojení pro kotle CERACLASSEXCELLENCE
Poloha kabelového napojení sítě a regulátoru v případě, že se nevyužije síťové připojení, je patrná z obrázku 51 (tmavé pole). Kotel
A [mm]
ZSC 24 - 3/ZWC 24 - 3
400
ZSC 28 - 3
440
ZSC 35 - 3
480
38
Zvláštní zapojení
JUNKERS
Speciální zapojení
Elektrické připojení magnetického ventilu kapalného plynu na IUM 1
Speciální zapojení se realizují pomocí univerzálního připojovacího modulu IUM 1. Modul IUM 1 slouží ke komunikaci kotle vybaveného Heatronic 3 s externími bezpečnostními zařízeními.
Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný kotel. V závislosti na konfiguraci zařízení se ventil kapalného plynu připojuje na přípojku A1 nebo A2 IUM 1.
Zařízení na kapalný plyn pod povrchem země Zařízení splňuje požadavky TRF 1996 odstavec 7.7 při umístění pod povrchem země. Doporučujeme, provést na místě stavby montáž magnetického ventilu a připojení na IUM 1. Pak je přívod kapalného plynu otevřený jen při potřebě tepla. Magnetický ventil (230 V ~) Domovní připojovací skříň Nádrž s kapalinou Závěsný kotel
Obrázek 53
Síť
Obrázek 52
Obrázek 54
Magnetický ventil kapalného plynu Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný kotel.
39
Zvláštní zapojení
Obrázek 55
JUNKERS
Obrázek 56
Elektrická přípojka externího signalizačního přístroje pro signalizaci závad Při bezpečnostním vypnutí kotle, například v důsledku nedostatku plynu, je na přípojce A1 v IUM 1 připojeno střídavé napětí 230 V. Zapne se dálková signalizace závady (optická nebo akustická signalizace). Závada se signalizuje tak dlouho, dokud závada není odstraněna a topné zařízení odjištěno. Je také možné připojení dvou dálkových signalizačních zařízení A1 a A2 (obr. 57).
Obrázek 57
40
Regulace a příslušenství Regulace topného systému Rozhodovací pomůcka pro použití regulátoru Plynové nástěnné kotle s jednotkou Heatronic 3 připojitelnou na 2 vodičovou sběrnici jsou v závislosti na použití doplnitelné různými regulátory nové řady. Nové regulátory pracující na základě teploty v místnosti - prostorové termostaty FR.. a nové regulátory pracující na základě počasí - ekvitermní regulátory FW.., komunikují s Heatronic 3 pomocí 2 vodičového sběrnicového systému. Na tuto sběrnici je možno pro přenos dat připojit až 32 účastníků ve formě regulátorů, funkčních modulů a dálkových ovládání. Nové ekvitermní regulátory FW.. se vyznačují zvláště svou flexibilní možností nasazení. Je možno je zamontovat do zařízení a v kombinaci s dálkovým ovládáním probíhá přístup z obytného prostoru k zařízení. Alternativně je samozřejmě možno je namontovat i na stěnu v obytné místnosti a odtud komunikovat po sběrnici s ostatními komponenty.
JUNKERS Prostorové regulátory FR.. se instalují vždy na stěnu do tzv.referenčního místa, dle kterého je pak řízen daný topný systém. Z tohoto důvodu je velmi důležité najít optimální umístění pokojového termostatu. Nové pokojové termostaty mají nové možnosti, které mohou někdy náročné určení referenčního místa zjednodušit. Volba regulátoru se provádí podle profilu požadavků a rozsahu výkonů topného systému. Z následujícího přehledu vyplývá, který regulátor může splnit potřebné aplikace a které funkční moduly jsou ještě zapotřebí k realizaci. Přehled by měl umožnit předběžnou volbu regulačního systému. Uvedené aplikace představují standardní případy. Systém regulátoru je rovněž závislý na hydraulických podmínkách zařízení. U topných zařízeních je volba regulace závislá především na typu vytápěného prostoru, na členitosti objektu, termoizolačních vlastnostech použitých stavebních materiálů, složitosti systému a především na požadavcích uživatele. 2 vodičová sběrnice
Obrázek 58
Rozšířená funkčnost řídící jednotky Heatronic 3 a regulátoru V závislosti na zvoleném regulátoru mohou být k dispozici následující nové funkce: • Solární optimalizace ohřevu teplé vody • Solární optimalizace topného okruhu • Volba rychlosti ohřevu (nízká, normální, vysoká) • Tepelná dezinfekce zásobníků TV • Vysoušecí program
• Optimalizované topné křivky pro různé typy vytápění (radiátory, konvektory, podlahové vytápění) • Logika energetické úspory čerpadla • Zobrazení solárního zisku v regulátoru • Rozšířené rozlišování závad zařízení a instalace • Řízení cirkulace teplé vody
41
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Inteligentní regulátory zajišťující úsporný provoz PROSTOROVÉ REGULÁTORY
EKVITERMNÍ REGULÁTORY (pracující v závislosti na počasí)
FR10
FR100
FR110
FW100
FW200
Jednoduchý prostorový regulátor
Prostorový regulátor s týdenním programem se 6-ti spínacími časy pro vytápění s možností volby rozdílných teplot v každé časové periodě. Analogové rozhraní* 1-2-4 a digitální rozhraní pro dvoužilovou sběrnici.
Prostorový regulátor s týdenním programem pro vytápění a teplou vodu v zásobníku s možností cirkulace a dezinfekce. Obdobné možnosti jako FR100 rozšířené o optimalizaci vytápění.
Regulátor pro 1 směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh s obdobnými možnostmi nastavení jako FR110, zohlednění teploty v místnosti, optimalizace topné křivky.
Regulátor pro větší počet směšovaných a/nebo nesměšovaných topných okruhů**, s obdobnými možnostmi nastavení jako FW100, dále řízení kaskády až 4 kotlů (s ICM).
Regulátor s funkcí solárního Regulátor s funkcí solární- Regulátor s funkcí solární- Regulátor s funkcí solárpředehřevu TV (s ISM1) pro ho ohřevu TV (s ISM1) ho ohřevu TV (s ISM1) ního ohřevu TV a podpory kombinované kotle. vytápění (s ISM2) DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
SPÍNACÍ A SMĚŠOVACÍ MODULY
FB10
FB100
IPM1
IPM2
Pro provoz s ekvitermním regulátorem FW100/ 200, použití pouze pro 1 topný okruh. Možnost zobrazení a zohlednění teploty v místnosti.
Pro provoz s ekvitermním regulátorem FW100/ 200, použití pouze pro 1 směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh, týdenní program se 6-ti spínacími časy a možnost zohlednění teploty v místnosti.
Modul pro připojení 1 směšovaného nebo nesměšovaného topného okruhu nebo 1 okruh ohřevu zásobníku teplé vody včetně cirkulačního čerpadla a potřebných snímačů.
Modul pro připojení 2 systémových okruhů (1 x IPM2 odpovídá 2 x IPM1)
KASKÁDOVÝ MODUL
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ PO TELEFONU
SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY A PODPORU VYTÁPĚNÍ
ICM
NETCOM50
ISM1
ISM2
Kaskádový modul pro řízení max.4 kotlů ve spojení s FW200.
Dálkový telefonní spínač Modul pro připojení potřebných snís možností předání informa- mačů a čerpadel. ce o nestandardním stavu topného zařízení
Modul pro připojení potřebných snímačů a čerpadel.
Obrázek 59
* s omezenou funkčností **s moduly IPM1/ 2 (dle počtu okruhů), 3. a další následný topný okruh jen v kombinaci s dálkovým ovládáním FB10 nebo FB 100
42
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice Regulátor řízený podle teploty prostoru Regulátor
Ekvitermní regulátor teploty
FR 10
FR 50
FR 1001)
FR 110
FW 100
FW 200
FW 500
• (s MT 10)
•
•
•
•
•
•
1 směšovaný otopný okruh
–
–
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
• (s IPM 1)
2 směšované otopné okruhy
–
–
–
–
–
• (s IPM 2)
• (s IPM 2)
4 směšované otopné okruhy
–
–
–
–
–
10 směšovaných otopných okruhů
–
–
–
–
–
–
• (s 5 IPM 2 + 8 FB 100)
Příprava teplé vody pomocí zásobníku (časový program)
–
–
–
•
•
•
•
Regulace několika zásobníku TV (časový program)
–
–
–
–
–
–
• (s IPM 1 nebo IPM 2)
Cirkulace (časový program)
–
–
–
•
•
•
•
• (s ISM 1)
• (s ISM 1)
• (s ISM 1)
1 nesměšovaný otopný okruh
• • (se 2 IPM 2 (se 2 IPM 2 + 2 FB 100) + 2 FB 100)
Solární příprava TV
–
–
–
• (s ISM 1)
Solární podpora vytápění + příprava TV
–
–
–
–
–
• (s ISM 2)
• (s ISM 2)
Kaskádové zapojení s max. 4 přístroji
–
–
–
–
–
• (s ICM)
• (s ICM)
Kaskádové zapojení s max. 16 přístroji
–
–
–
–
–
–
• (se 4 ICM)
Program vysušování podlahy
–
–
–
–
•
•
•
Automatické přepínání léto / zima
–
•
•
•
•
•
•
Tepelná dezinfekce
–
–
–
•
•
•
•
Solární optimalizace příprava TV
–
–
–
•
•
•
•
Solární optimalizace - otopný okruh
–
–
–
–
•
•
•
Regulace ohřívače vzduchu a bazénu
–
–
–
–
–
–
• (s IEM)
Optimalizace zátopu
–
–
•
•
–
–
–
Korekce teploty prostoru
–
–
–
–
•
•
•
Optimalizace topných křivek
–
–
–
–
•
•
•
Dálkové řízení (Netcom)
•
•
•
•
•
•
•
Systémové informace
–
•
•
•
•
•
•
Program "Dovolená"
–
–
•
•
•
•
•
Dětská pojistka
–
–
•
•
•
•
•
1) pro provoz přístroje bez zásobníku
43
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Regulátory pracující na základě teploty v místnosti - prostorové termostaty FR 10
Použití • regulátor pracující na základě teploty v místnosti • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící jednotkou Heatronic 3 • komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici • použití je doporučeno v kombinaci s časovým spínačem DT10/20 nebo MT10 Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • reguluje nesměšovaný topný okruh (s IPM1 může 1 směšovaný topný okruh) • regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění • aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh) • zobrazení prostorové teploty • zobrazení kódu poruchy v případě závady • dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom Montáž • nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm) • elektrické napájení 24 V po 2 vodičové sběrnici Příslušenství • přepínací hodiny MT10, DT10, DT20 Objednací číslo FR10 - 7 719 002 945
Příslušenství pro regulaci - časové spínače MT 10
Použití • mechanický 1 kanálový časový spínač (analogový) pro montáž do ovládacího panelu přístrojů s Heatronic 3 • použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10 Funkce • analogový časový spínač, jednokanálový • denní program pro topný okruh Montáž • možnost montáže do jednotky Heatronic 3 • elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3 • připojovací kabel připravený k připojení Objednací číslo MT 10 - 7 719 002 444
DT 10 / DT 20
Použití • digitální 1 nebo 2 kanálový časový spínač pro montáž do ovládacího panelu přístrojů s Heatronic 3 • použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10 Funkce • digitální časový spínač, jedno nebo dvoukanálový • týdenní program pro topný okruh (pouze DT10) a nabíjení zásobníku TV se snímačem NTC (obě funkce zajistí DT20) Montáž • možnost montáže do jednotky Heatronic 3 • elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3 • připojovací kabel připravený k připojení Objednací číslo DT 10 - 7 719 002 445 / DT 12 - 7 719 002 446
44
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Použití • regulátor pracující na základě teploty v místnosti • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící jednotkou Heatronic 3 • komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici
FR100
Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh • teplovodní program pro ECO/COM funkci teplé vody (pro kombinovaný kotel) • aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh) • datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu • regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časovému úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu • zobrazení kódů poruchy a servisního kódu v normálním textu (omezeně při 1-2-4) • funkce dovolené s údajem data • tři volně nastavitelné úrovně teploty pro vytápění, spořící a protizámrazový provoz • měnitelné, zákaznické předinstalované programy • intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu • optimalizované časy chodu čerpadla • možnost připojení na rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2 • dětská pojistka • informační funkce • dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom Montáž • nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm) • elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici Příslušenství • napájecí modul IPM 1 i ISM 1 Objednací číslo FR100 - 7 719 002 911
FR 100
HK
HP
Schéma řeší zapojení kombinovaného kotle ZWC.. s prostorovým termostatem FR100. (FR 100 je možné nahradit prostorovým termostatem FR 10 + vestavnými hodinami MT 10)
230 V/AC
AV
AV
WW KW
6 720 612 489-23.1O
Obrázek 60
45
Regulace a příslušenství
FR110
JUNKERS
Použití • regulátor pracující na základě teploty v místnosti • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídicí jednotkou Heatronic 3 • komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh • teplovodní program pro zásobníky teplé vody (nastavitelný čas a teplota) • solární ohřev teplé vody (s ISM 1) • možnost solární optimalizace pro ohřev vody • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časovému úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu • datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu • regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění • zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu • aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev vody) • funkce dovolené s údajem data • tři volně nastavitelné úrovně teplot pro vytápění, úsporný a protizámrazový provoz • měnitelné, zákaznické předinstalované programy • intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu • možnost tepelné dezinfekce • program cirkulačního čerpadla • optimalizované časy chodu čerpadla • nastavitelná teplota teplé vody • dětská pojistka • informační funkce • dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom Montáž • nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm) • elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici Příslušenství • napájecí modul IPM 1 • solární modul ISM 1 Objednací číslo FR110 - 7 719 002 917
FR 110 WW AV ZP RV AV
WS
HK
HP
Schéma řeší regulaci kotle se zásobníkem prostřednictvím prostorového termostatu FR110, na kterém lze nastavit program nejen pro vytápění a ohřev TV v zásobníku, ale i pro cirkulační čerpadlo.
230 V/AC
AV
AV RV
SF Z
KW
46
6 720 612 489-11.1O
Obrázek 61
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Regulátory výstupní teploty pracující na základě počasí – ekvitermní regulace FW 100
Použití • regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící jednotkou Heatronic 3 • komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • reguluje 1 směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh • teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota) • solární ohřev vody (s ISM 1) • možnost solární optimalizace pro přípravu teplé vody • možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100 • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro topný směšovaný nebo nesměšovaný okruh a ohřev vody • datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu • zobrazení kódů závad a servisního kódu v normálním textu • aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev TV) • měnitelné, zákaznické předinstalované programy • funkce dovolené s údajem data • intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu • možnost tepelné dezinfekce • program cirkulačního čerpadla • program vysoušení podlahy • možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti • optimalizované topné křivky • nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká) • dětská pojistka • informační funkce • dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom Montáž • nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3 (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm) • elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici Příslušenství • napájecí modul IPM 1 • solární modul ISM 1 • dálkové ovládání FB 10 • dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100 Objednací číslo FW 100 - 7 719 002 924
WW
AF AV ZP
FW 100
HP HK
RV AV
WS
230 V/AC
AV SF
Schéma řeší regulaci topného systému s ekvitermním regulátorem FW100, který lze zabudovat do kotle, případně umístit do referenčního prostoru, dle něhož lze dělat korektury ekvitermního nastavení podle vnitřní teploty.
AV RV
Z
KW
6 720 612 489-09.1O
Obrázek 62
47
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Schéma řeší regulaci podlahového topného systému s ekvitermním regulátorem FW100. V systému je velké průtočné množství a je proto nutné doplnit hydraulický oddělovač HW a připojit VF čidlo. Samozřejmostí na tyto systémy by měl být trojcestný ventil s pohonem a čerpadlem, jejichž spínání zajišťuje IPM1. Jako jistící prvek pro nepřekročení teploty je vhodné doplnit TB1 hlídač teploty pro podlahové vytápění. Nadstandardně je možno doplnit dálkové ovládání FB100, získáme tím možnost zohlednit nastavení ekvitermní regulace dle teploty v prostoru. Obrázek 63
IPM 2 230 V AC
WW
HK AV ZP
AF
WS
RV AV
HP FW 100
230 V/AC
SF
TB MF AV RV
AV
Z
P AV
AV RV
AV M
Schéma řeší regulaci podlahového topného systému s ekvitermním regulátorem FW100, s IPM2 modulem a se směšovacím ventilem. Dobíjení zásobníku a cirkulaci TV je možné zajistit prostřednictvím IPM2 modulu.
KW
LP
M AV
AV
AV
AV
VF
HW
6 720 612 489-13.1O
T1 HK AF WW FW 100 HP TWM
230 V/AC
230 V/AC
AV
SV
RV
AV
ISM 1
AB
Obrázek 64
Schéma řeší regulaci topného systému s ekvitermním regulátorem FW100 a solární optimalizovaný ohřev TV s ISM1. Do solárního systému je vhodné doplnit třícestný ventil TWM, z důvodu nepřekročení teploty 60 °C do rozvodů.
SF
E SB SB SP
SAG AGS 5/ISM 1
LA RE E
T2
KW 6 720 612 489-16.2O
48
Obrázek 65
Regulace a příslušenství
FW 200
JUNKERS
Použití • regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí • plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící jednotkou Heatronic 3 • komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • reguluje až dva směšované topné okruhy bez dálkového ovládání, dále jsou např. možné 4 směšované topné okruhy (FW 200 + 2 x FB 100 + 2 x IPM 2), případně další kombinace s větším počtem směšovaných i nesměšovaných okruhů (s příslušným počtem IPM1,2 a FB10 / FB100) • teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota) • solární ohřev vody (s ISM 1) • solární podpora vytápění (s ISM 2) • kaskádové zapojení (s ICM možnost 4 zařízení v kaskádě) • možnost solární optimalizace topných okruhů a teplé vody • možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100 • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva topné okruhy (směšované nebo nesměšované) a ohřev vody • datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu • zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu • aktivace modulů IPM 1, ISM 1, IPM 2 a ISM 2 (solární podpora vytápění) • měnitelné, zákaznické předinstalované programy • funkce dovolené s údajem data • intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu • možnost tepelné dezinfekce • program cirkulačního čerpadla • program vysoušení podlahy • možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti • optimalizované topné křivky • optimalizace ohřevu a nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká) • dětská pojistka • informační funkce • dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom Montáž • nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3 (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm) • elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici Příslušenství • napájecí modul IPM 1, IPM 2 (možno zapojit maximálně 5x IPM2 nebo 10x IPM1) • solární modul ISM 1, ISM 2 • dálkové ovládání FB 10 • dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100 (možno připojit dle potřeby a počtu příslušných topných okruhů) • kaskádový modul ICM Objednací číslo FW 200 - 7 719 002 930
49
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním prostřednictvím ekvitermního regulátoru FW200 a IPM2. Standardní připojení nepřímo-ohřevného zásobníku.
Obrázek 66
IPM 2
IPM 1 230 V AC
HK1
Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním prostřednictvím ekvitermního regulátoru FW200 a IPM2. Možné připojení nepřímo-ohřevného zásobníku a cirkulace TV prostřednictvím IPM1.
WW
HK2 AV ZP
AF
WS
RV AV TB MF AV RV
FW 200
230 V/AC
AV
RV HP
P1 AV
M
M AV
AV
AV
AV
Z
P2
AV RV
MAG
SF
AV RV
KW
LP AV
AV
AV
VF
HW
6 720 613 698-20.1O
Obrázek 67
Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním v několika topných větvích prostřednictvím ekvitermního regulátoru FW200 a 2xIPM2. Dálkové ovládání je nutné u topných větvích ovládaných druhým případně dalšími IPM2. V případě větví z prvního IPM2 je doplnění FB10/FB100 volitelné. FB1001)
IPM2
FB1001)
IPM2
FB100
230 V AC
230 V AC
HK2
HK1
FB100
HK3
HK4
AF TB MF2 AV RV P2
FW200 MAG
230 V/AC
AV
AV
HP AV RV
AV
TB MF4 AV RV P4
AV
AV
M
AV
TB MF3 AV RV P3
AV
M
M2
AV
M
M3
M4
P1 AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
AV
VF
HW
50
6 720 613 698-15.1O
Obrázek 68
Regulace a příslušenství
FW 500
JUNKERS
Použití • ekvitermní regulátor teploty na výstupu • nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí jednotky Heatronic 3 • komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice Funkce • 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny polarity • reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání • možnost max. 10 směšovaných otopných okruhů (FW 500 + 8 FB 100 + 5 IPM 2) • program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné) • solární příprava teplé vody (s ISM 1) • solární podpora vytápění (s ISM 2) • systém předehřevu s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem TV • podpora vytápění s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem teplé vody • volně použitelný regulátor teplotní diference pro solární aplikace • regulace ohřívače vzduchu a regulace bazénu (pomocí IEM) • kaskádové zapojení (možnost 16 přístrojů v kaskádě) • možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody (pomocí 4 ICM) • možnost regulace několika zásobníků teplé vody (pomocí IPM 1 nebo IPM 2) • možnost dálkových ovládání FB 10 nebo FB 100 • týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody • datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času • zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu • aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy, solární podporu vytápění) • měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka • funkce Dovolená s údajem data • intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu • tepelná dezinfekce možná • program cirkulačního čerpadla • program vysušování podlahy • korekce prostorové teploty • optimalizované topné křivky • optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá) • dětská pojistka • funkce info • dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom Montáž • montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3 (výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm) • napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice Příslušenství • venkovní čidlo Možnosti doplnění • spínací modul IPM1, IPM2 • solární modul ISM1, ISM2 • dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování) • kaskádový modul ICM, modul IGM, modul IEM Objednací číslo FW 500 - 7 719 002 957
51
Regulace a příslušenství
IGM
JUNKERS
Použití • modul IGM je pro regulaci kotle bez Heatronic III bez 2 vodičové sběrnice • reguluje další kotel s 2 vodičovou sběrnicí v kaskádě (v kombinaci s ICM až do dvou cizích kotlů) • kotle bez Heatronic III je možno řídit pomocí 4 různých výstupů: 2 vodičová sběrnice, rozhraní 0-10 V, rozhraní 1-2-4, bezpotenciálové rozhraní s 2 bodovou regulací (230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných) • řízení nabíjení akumulačního zásobníku • interní funkce ochrany proti mrazu • provozní kontrolka a indikace závady pro kotel bez Heatronic III • vstupy – čidlo výstupní teploty NTC pro hydraulickou výhybku – čidlo venkovní teploty NTC – 2 x čidlo akumulačního zásobníku NTC pro horní a dolní část akumulačního zásobníku – bezpotenciálové externí bezpečnostní zařízení – bezpotenciálová regulace vytápění 24 V stejnosměrných (spínací/vypínací kontakt) – 2 x přípojka pro 2 vodičovou sběrnici a regulační moduly Fx – provozní kontrolka kotle bez Heatronic III (230 V střídavých) – kontrolka závady kotle bez Heatronic III (230 V střídavých) • výstupy – 2 vodičová sběrnice (pro kaskádu s kotlem Junkers s 2 vodičovou sběrnicí) – přípojka 24 V stejnosměrných (pro kotel Junkers s rozhraním 1-2-4) – rozhraní 0-10 V (požadavek tepla od jiného zdroje) – 2 bodové řízení (požadavek tepla od jiného zdroje, bezpotenciálové 230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných) Montáž • Na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/58 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A Objednací číslo IGM - 7 719 002 967
Možnosti konfigurace a způsoby využití IGM Modulu
I
II IGM1 Zařízení s Heatronic3
III
0...10V ON/OFF 1,2,4
ICM Zařízení s Heatronic3
IGM1 0...10V ON/OFF 1,2,4
Obrázek 69
52
IGM1
= Není připojeno žádné zařízení
0...10V ON/OFF 1,2,4
IV
ICM Zařízení s Heatronic3
IGM1
IGM1
0...10V ON/OFF 1,2,4
0...10V ON/OFF 1,2,4
6 720 616 621-008.1TD
Regulace a příslušenství
IPM 1
JUNKERS
Použití • napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro směšovaný topný okruh nebo • aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh zásobníkuTV • komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici • vstupy snímačů pro: - 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce - 1 snímač teploty směšovaného topného okruhu - 1 snímač zásobníku TV • spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A: - 1 x max. 250 W (čerpadlo vytápění) - 1 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV) • přípojka pro omezovač teploty • funkční stavová LED Montáž • montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143) • montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm) • síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A Obsah dodávky • snímač teploty směšovacího okruhu MF Objednací číslo IPM 1 - 7 719 002 738
IPM 2
Použití • napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače až pro dva směšované topné okruhy nebo • aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh zásobníku TV a čerpadla vytápění a směšovače pro směšované topné okruhy • komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici • vstupy snímačů pro: - 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce - 2 snímače teploty pro směšované topné okruhy - 2 snímače v zásobníku TV • spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A: - 2 x max. 250 W (čerpadlo vytápění) - 2 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV) • přípojka pro dva omezovače teploty • funkční stavová LED Montáž • montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm) • síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A Obsah dodávky • 2 x snímač teploty směšovacího okruhu MF Objednací číslo IPM 2 - 7 719 002 739
53
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Schéma řeší možnost spojení solárního systému na ohřev TV, ekvitermně řízeného plynového kotle s Heatronic III a kotle na tuhá paliva. Vše je řízeno a optimalizováno ekvitermním regulátorem FW200, IPM1, 2 a ISM2 modulem, který řídí nejen solární ohřev v zásobníku TV, ale na základě rozdílů teplot T3 a T4 přepíná třícestný ventil UMV.
Akumulační zásobník
Kotel na tuhá paliva
Obrázek 70
Schéma řeší připojení kombinovaného kotle k solárnímu systému, který zajišťuje ekonomický předehřev TV. Prostřednictvím prostorového termostatu FR100 je řízeno vytápění z několika oddělených prostorů a prostřednictvím IPM2 modulů jsou spínány čerpadla a mixy jednotlivých okruhů příslušných rozdílně vytápěných prostorů.
T1
FR 101)
FR 101)
FR 100
FR 100
FR 101)
FK FR 100
IPM 2
IPM 2
230 V AC
HK1
FR 100
230 V AC
HK2
HK3
HK4
HK5...HK10
ZW...
HP
WW 230ÊV/AC
TWM SP
S...solar
TB1
TB2
TB3
TB4
MF1
MF2
MF3
MF4
P1
P2
P3
P4
M
M
M1
M
M2
M
M3
M4
T2 VF KW ISM 1
230 V/AC
HW
6 720 613 058-02.2O
Obrázek 71
54
Regulace a příslušenství
ISM 1
JUNKERS
Použití • solární modul pro solár.ohřev vody ve spojení s regulací FR.., FW.. • komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici • 3 spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W • 3 vstupy snímačů • funkční stavová LED Montáž • montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm) • síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A Obsah dodávky • 1 x snímač teploty v zásobníku TV • 1 x snímač teploty kolektoru Objednací číslo ISM 1 - 7 719 002 740
ISM 2
Použití • solární modul pro solár.ohřev vody a solár.podporu vytápění ve spojení s regulací FR.., FW.. • komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici • 6 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W • 6 vstupů snímačů • funkční stavová LED Montáž • montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm) • síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A Obsah dodávky • 2 x snímač teploty v zásobníku TV • 1 x snímač teploty kolektoru • 1 x snímač výstupní teploty Objednací číslo ISM 2 - 7 719 002 741
IUM 1
Použití • univerzální připojovací modul pro externí bezpečnostní zařízení • komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici • funkční stavová LED Pro řízení • externího ventilu kapalného plynu • motorové uzavírací spalinové klapky nebo klapky čerstvého vzduchu • kuchyňského ventilátoru / odsávacího ventilátoru • externí indikace závady • 2 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 120 A • 2 vstupů snímačů Montáž • montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143) • montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 110/156/55 mm) • síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A Objednací číslo IUM 1 - 7 719 002 742
55
Regulace a příslušenství
ICM
JUNKERS
Použití • kaskádový modul pro řízení 4 kotlů s Heatronic 3 a v kombinaci s FW 200 • komunikace s kotli a regulátorem po 2 vodičové sběrnici • funkční stavová LED na každé kaskádové zařízení • automatické rozdělení provozního času na připojené zdroje tepla • vstupy: - snímač výstupní teploty NTC, pro hydraulickou výhybku - snímač vnější teploty NTC - externí ochranné zařízení bezpotenciálové - regulace vytápění (spínací / vypínací kontakt) bezpotenciálový (24 V DC) - regulace vytápění (potenciálové rozhraní) 0 - 10 V - komunikace s topným zařízením (4 x po 2 vodičové sběrnici) • výstupy 230 V střídavých, 50 Hz: - pro další moduly ICM: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 10 A - pro čerpadlo: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 2300 W - signalizace závad: potenciálová max. 230 V, 1 A Montáž • nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 165/235/52 mm) • síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 10 A Objednací číslo ICM - 7 719 002 949
230 V AC
ICM AF
230ÊV/AC
230ÊV/AC
RV
AV
AV
VF
230ÊV/AC
RV
AV
230ÊV/AC
RV
AV
RV
AV
AV
AV
AV
HW IPM 2
IPM 2
FW 200
230 V AC
FB 100
230 V AC
HK1
HK2
HK3
WW AV WS
ZP
TB MF2 AV RV P2
RV AV SF Z
AV RV
AV
AV
KW
AV RV
AV
AV
AV
AV
M
M
M2
M3
P1
LP AV
TB MF3 AV RV P3
AV
AV
AV
AV
AV
Schéma řeší zapojení kaskády až 4 kotlů, prostřednictvím ekvitermní regulace FW200, kaskádového modulu ICM (možnost max.4 kotle s Heatronic III), modulů IPM2 (možnost max.až 5 modulů vždy pro 2 směšované nebo nesměšované okruhy), dálkového ovládání FB100 s možností nastavení topného programu a sledování vnitřní teploty pro daný topný okruh.
Obrázek 72
56
Regulace a příslušenství
Netcom 100
JUNKERS
Použití • přepínání mezi denním / nočním / automatickým provozem pro otopný okruh 1-3 • nastavení hodnoty pro denní / noční teploty • přepínání mezi denním / nočním / automatickým režimem pro ohřev vody (ohřev vody musí být napojený na jeden otopný okruh) • integrovaná informace o hlášení závady pomocí hlasového sdělení • jednoduchá konfigurace (zadat jen cíl volání pro závady) • hlasové vedení pomocí menu • ochrana přístupu pomocí PIN-kódu • není možné použít v kombinaci s ICM Montáž • na stěnu (výška/šířka/hloubka: 164/207/41 mm) • připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A Hardwarové předpoklady • přípojka TAE-N • telefon / mobil s tónovou volbou Telefon s jehož pomocí se komunikuje s Netcom 100 musí pracovat ve volitelném vícefrekvenčním režimu (MFV). To je v současné době splněno u téměř všech telefonů, pro dálkovou obsluhu nejsou vhodné pouze velmi zastaralé telefony (například s vytáčecím kotoučem). Rozsah dodávky • 1x telefonní připojovací kabel, instalační materiál Objednací číslo Netcom 100 - 7 744 901 171
HW 2 U/G-3H
Rychlomontážní sada pro jeden směšovaný a jeden nesměšovaný otopný okruh k montáži na stěnu, připravená k připojení Sestávající z: • integrovaného termohydraulického rozdělovače • zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 1 včetně 2,5 m sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz • elektronicky řízeného úsporného čerpadla • teploměru (uzavírací šoupátko) ve výstupech a zpátečkách • 3cestného směšovacího ventilu (Kvs 4,3) se servomotorem • 1 čidla teploty na výstupu • 1 termostatu omezovače Objednací číslo HW 2 U/G-3H - 8 718 577 438
HW 2 G/G-3H
Rychlomontážní sada pro dva směšované otopné okruhy k montáži na stěnu, připravená k připojení Sestávající z: • integrovaného termohydraulického rozdělovače • zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 2 včetně 2,5 m sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz • 2 elektronicky řízených úsporných čerpadel • teploměru (uzavíracího šoupátko) ve výstupech a zpátečkách • 2 3cestných směšovacích ventilů (Kvs 4,3) se servomotory • 2 čidel teploty na výstupu • 2 termostatů omezovače Objednací číslo HW 2 G/G-3H - 8 718 577 439
57
Regulace a příslušenství
FB10
JUNKERS
Použití • dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty v místnosti ve spojení s FW 100 nebo FW 200 • možnost použití pro topný okruh 1 nebo 2 (pro 3 a 4 okruh se musí použít FB100) • komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • nastavení požadované hodnoty regulátoru pracujícího v závislosti na počasí • zobrazení teploty v místnosti • zobrazení kódu poruchy v případě závady • bez hodinové funkce (možnost doplnění hodinami MT10/DT10) Montáž • nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm) • elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici Objednací číslo FB10 - 7 719 002 942
FB100
Použití • dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty v místnosti v kombinaci s FW 100 nebo FW 200 • možnost použití pro 3. a 4.topný okruh regulátoru FW 200 • komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici Funkce • technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování - není nutno hlídat polaritu • možnost solární optimalizace pro topný okruh • zobrazení data a času (synchronizované po sběrnici) v normálním textu • zobrazení hlášení závad v normálním textu • aktivace modulu IPM 1, IPM 2 (pro směšovaný topný okruh) • týdenní program se 6 spínacími časy za den • datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu • měnitelné, zákaznické předinstalované programy • intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu • funkce dovolená s údajem data • informační funkce • dětská pojistka • zapínání podle teploty v místnosti • optimalizované topné křivky • nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká) • dálkové spínání kotle pomocí Netcom Montáž • nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm) • elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici Příslušenství • napájecí modul IPM 1 nebo IPM2 Objednací číslo FB100 - 7 719 002 938
58
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Příslušenství pro regulaci VF
Použití • čidlo teploty na výstupu • ve spojení s FW 100, FW 200 a IPM 1, IPM 2 Funkce • ve spojení s termohydraulickým rozdělovačem HW 25, HW 50 nebo externím rozdělovačem Montáž • možnost zasunutí do existující jímky • připojovací kabel délky 2,0 m Rozsah dodávky • připojovací kabel, pasta zlepšující přechod tepla, upínací pásek Objednací číslo 7 719 001 833
DWM...-2
3cestný směšovací ventil DWM...-2 • mosaz • optimální charakteristika regulátoru • úhel otočení 90° • vhodný pro levé, pravé nebo úhlové připojení • lze kombinovat se servomotorem SM 3-1 Objednací číslo DN 15 / Rp 1/2" DN 20 / Rp 3/4" DN 25 / Rp 1" DN 32 / Rp 1/4"
SM 3-1
hodnota Kvs 2,5 hodnota Kvs 6,3 hodnota Kvs 10,0 hodnota Kvs 16,0
DWM 15-2 DWM 20-2 DWM 25-2 DWM 32-2
7 719 003 643 7 719 003 644 7 719 003 645 7 719 003 646
SM 3-1 • servomotor pro 3-cestný směšovací ventil Junkers DWM...-2 • připojovací kabel délky 1,5m • plastové pouzdro • kroutící moment 6 Nm • úhel otočení 90° • doba chodu 120 sec / 90° • připojení: 230 V AC, 50 Hz Objednací číslo SM 3-1 - 7 719 003 642
TB 1
Použití • hlídač teploty pro podlahové vytápění - příložný termostat s pozlacenými kontakty • rozsah nastavení 30 ... 60 °C Montáž • příložné čidlo k potrubnímu vedení, elektrickým vedením spojeno s řídicí jednotkou kotle Rozsah dodávky • teplotní hlídač s upevňovací pružinou Objednací číslo TB 1 - 7 719 002 255
59
Regulace a příslušenství
JUNKERS
Dimenzování pro typické oblasti použití Většina směšovačů Junkers se používá v zařízeních, která hydraulicky odpovídají příkladům, uvedených v této části. Pro tyto aplikace je návrh směšovače jednoduchý, neboť pokles tlaku v potrubí, ve kterém se mění množství, se pohybuje ve známém tolerančním pásmu (asi 3,0 ... 10,0 kPa nebo 30 ... 100 mbar).
průtok [m/3h] 3
Δt
=
20
Δ 10 Δ t= Δt t = 15 K = Δt 2 3 0 K = 40 0 K K K
Δt
=
5
K
100 80 60 50 40 30
Pro dosažení dobré regulační charakteristiky by pokles tlaku ve směšovači měl být přibližně rovný poklesu tlaku v části potrubí s proměnným množstvím, tedy rovněž asi 3,0 ... 10,0 kPa. Na tom je založený dimenzovací diagram (obr. 73).
10 8 6 5 4
-1
M DW
32
-1
M DW
3
M DW
2
25
-1
20
-1
WM
1,0 0,8
15
D
0,6 0,5 0,4 0,3 10
20 30
Výkon [kW]
50
100
200
500
1000
0,2
0,5
1
poklesu tlaku [kPa]
2
3
5
10
20
40
7 181 465 253-140.1O
Obrázek 73 Dimenzovací diagram pro trojcestný směšovač
Postup
Příklad
Je zadaný výkon v kW a požadovaný teplotní rozdíl t. Hledáme vhodný směšovač. - V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu. - Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo do šedé oblasti (3 - 10 kPa). - První křivka směšovače v této části (menší hodnota KVS) označuje vhodný směšovač.
Zadání: výkon = 17 kW, t = 10 K (°C) - V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu. Ten je na průtoku cca 1,5 m3/h. - Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo do šedé oblasti (3 - 10 kPa). - První křivka směšovače v této části (pokles tlaku cca 4,0 kPa) označuje vhodný směšovač DWM 20-2 (KVS 6,3).
60
Připojovací příslušenství
JUNKERS
Připojovací příslušenství vytápění Příslušenství č.
Označení Příslušenství č. 869 Montážní lišta na zemní plyn s připojovacími kulovými ventily na vodu. Nutno doplnit kohout na plyn.
869
(obj. č. 7 719 002 091) Montážní připojovací lišta č. 258 pro zemní plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyn. nátrubkem R 3/4" a přiloženým plynovým nátrubkem R 1/2" Při použití této lišty nutno doplnit (obj. č. 7 719 000 660) uzavírací armatury. Montážní připojovací lišta č. 269 pro kapalný plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyno. nátrubkem R 1/2" a přiloženým přechodovým kusem R 1/2" x 12mm Ermeto. Při použití této lišty nutno doplnit uzavírací armatury. (obj. č. 7 719 000 661) Příslušenství č. 252 Přechodový kus R 1/2" x 12mm Ermeto
258
269
252 (obj. č. 7 719 000 097)
7.5144-65.1 CMC
7.5144-66.1 CMC
Příslušenství č. 223/1 pro zemní plyn, 2 údržbové kohouty R 3/4" v nárožním provedení s rozetami (25mm), 1 plynový kohout R 3/4" v nárožním provedení s termo-pojistkou a rozetou (obj. č. 7 719 001 280)
223/1
Příslušenství č. 228 pro kapalný plyn, 2 údržbové kohouty R 3/4" v nárožním provedení s rozetami (25mm), 1 membránový uzavírací ventil 12 mm v nárožním provedení s rozetou (obj. č. 7 719 000 052)
228
Příslušenství č. 304 Krytky vývodů (2x) na montážní liště pro kotle ZS ... s motorickým přepínacím třícestným ventilem při provozu bez zásobníku TV.
304
(obj. č. 7 709 000 227) Příslušenství č. 687 Automatický bypass k montážní liště závěsného kotle, vhodné doplnit do topných systémů s termostatickými ventily.
687
(obj. č. 7 719 001 574) Příslušenství č. 432 Trychtýřový sifon s přípojkou R 1"
7.5144-68.1 CMC
432
(obj. č. 7 719 000 763)
61
Připojovací příslušenství
JUNKERS
Připojovací příslušenství vytápění Příslušenství č.
Označení Příslušenství č. 528/1 2 údržbové kohouty R 3/4" v průchozím provedení 1 plynový kohout R 3/4" v průchozím provedení s termo-pojistkou
528/1
(obj. č. 7 719 001 279) Příslušenství č. 224 2 údržbové kohouty R 3/4" v průchozím provedení
224
(obj. č. 7 719 000 048) Příslušenství č. 440/14 Plynový kohout R 3/4" v průchozím provedení s termo-pojistkou
440/14
(obj. č. 7 719 001 284) Příslušenství č.440/12 Plynový kohout R 3/4“ rohové provedení s termo-pojistkou a s rozetou (25 mm) (obj.č.7719 001 282)
440/12
Sanitární připojovací příslušenství - pro kombinované provedení kotlů ZW... Příslušenství č. 220 1 rohový ventil R 1/2", 1 kolínko R 1/2" 2 pochromované měděné trubky 12 x 100 mm s převlečnými maticemi, 2 rozety R 1/2"
(obj. č. 7 719 000 044)
7.5144-74.1 CMC
Příslušenství č. 240 1 ventil v průchozím provedení R 1/2" 1 připojovací šroubení R 1/2" 7.5144-76.1 CMC
62
220
240 (obj. č. 7 719 000 085)
Připojovací příslušenství
JUNKERS
Připojovací příslušenství pro nepřímo ohřívané zásobníky Označení
Příslušenství č.
Příslušenství č. 778/1 Sada připojení zásobníku ST 120/160-2 E Ohebné trubky z ušlechtilé oceli s tepelnou izolací Pojistná skupina studené vody Izolační rozpojovací šroubení pro připojení teplé vody Vhodné doplnit sifon č. 432 a zpětnou klapku č. 414 do montážní lišty č. 869, 258, ...
778/1
(obj. č. 7 719 001 939)
7.5226-138.1 CMC
Příslušenství č. 618 Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679 s pevně nastaveným pracovním tlakem 4 bary (obj. č. 7 719 001 357)
618
Příslušenství č. 620 Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679 s nastavitelným pracovním tlakem
620
(obj. č. 7 719 001 359) Příslušenství ZL 102/1 Ponorná trubice pro cirkulační přípojku u zásobníků ST 120/160-2 E (obj. č. 7 719 001 934)
ZL 102/1
Příslušenství č. 414 Zpětná klapka pro vestavbu do zpětného okruhu zásobníku v montážní (obj. č. 7 719 000 705) připojovací liště u kotle č. 869, 258,...
414
Příslušenství č. 432 Trychtýřový sifon s přípojkou R 1"
432
(obj. č. 7 719 000 763) O
O X
H
X
O
H
X
H
H
O
O
VORLAUF
Příslušenství č. 1161 Sada pro připojení zásobníku ST65-E s umístěním vedle kotle (vpravo nebo vlevo)
1161
R CKLAUF GAS
6 720 612 384-00.2R
Obsahuje: Montážní připojovací lištu (včetně č. 414), potrubí pro zpátečku a topnou vodu do zásobníku s tepelnou izolací, pojistnou skupinu (bez redukčního ventilu), sifon č. 432, připojovací příslušenství a společnou závěsnou lištu pro kotel a zásobník (obj.č. 7 719 003 011)
63
Váš prodejce: Bosch Termotechnika s.r.o. Obchodní divize Junkers Průmyslová 372/1 108 00 Praha 10 - Štěrboholy Tel.: 272 191 100 Fax: 272 191 173 Internet:www.junkers.cz E-mail:
[email protected] CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011