MAXIKONZOLE
HERNÍ KONZOLE HERNÁ KONZOLA Przenośna konsola do gier GAME CONSOLE JÁTÉK KONZOL
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Instrukcja obsługi INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny Chcete-li prodloužit životnost tohoto přenosného internetového zařízení, dodržujte níže uvedené pokyny. • Před prvním použitím zařízení nabijte po dobu 12 hodin. • Doporučení specifikace napájecího adaptéru: vstup 100 – 240 V, 50/60 Hz; výstup 5 V, 1500 mAh. • Jestliže je teplota příliš vysoká, přenosné internetové zařízení nenabíjejte. • Nabijte baterii, jakmile její úroveň zeslábne. • Pokud baterii delší dobu nepoužíváte, je třeba ji nabít jedenkrát za čtrnáct dnů. Prodloužíte tak její životnost. • Nepoužívejte tento přehrávač za extrémních teplot. Nepoužívejte jej na extrémně teplých, studených, suchých nebo vlhkých místech. Rovněž jej chraňte před vodou, ohněm a radiací. • Přenosné internetové zařízení nerozebírejte. • Nedovolte malým dětem, aby přehrávač používaly bez dohledu. • Nikdy nezapojujte kabelové konektory do portů svého přenosného internetového zařízení nebo počítače násilím. Před pokusem o připojení se vždy ujistěte, že kabelové konektory mají stejný tvar a velikost. • Při odpojování zařízení vždy používejte funkci počítače “Bezpečně odebrat zařízení”. Neodpojujte zařízení během přenosu dat. • Funkce „Vymazat kartu SD“ v nabídce „Nastavení“ kartu nenaformátuje, ale vymaže veškerá data na zařízení samém. Po naformátování dojde ke ztrátě dat v zařízení (včetně hudby, filmů, souborů APK, atd.); používejte PROSÍM tuto funkci obezřetně. Operační systém -- Operační systém Android 4.2.2.
POPIS
Bezdrátové připojení -- Zabudované Wi-Fi 802.11b/g Displej -- 5palcová (12,7 cm) digitální kapacitní dotyková obrazovka -- Rozlišení displeje 800 x 480 pixelů (16:9) Fotoaparáty a fotografie -- Zabudovaný čelní fotoaparát 0,3 megapixelů -- Zabudovaný zadní fotoaparát 0,3 megapixelů Hry -- Podpora 8bitových (NES, GB, GBC), 16 bitových (SMC, SMD, SFC), 32 bitových (GBA) a 64 bitových (N64, V64, Z64) her; her MAME (ZIP, FBA); formátu SONY PSX (IMG, BIN, ISO, PSX). -- Podpora her HD Android APK; -- Podpora her Flash 11 a her Flash online (SWF); -- Podpora celodisplejových dotykových her; -- Podpora her s G-senzorem; -- Podpora síťových her pro více hráčů; -- Podpora přiřazení virtuálních tlačítek fyzickým tlačítkům ovládání. Video • Podpora všech hlavních video formátů, např. Flash player 10.1, přehrává Flash player 11, AVI, MOV, MP4, DAT (VCD), VOB (DVD), MPEG, MPG, FLV, ASF, TS, 3GP, MPG atd. Soubory video formátu HD 1080p. CZ - 2
CZ Hudba -- Podpora audio formátů MP3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC a WAV. Napájení a baterie -- Zabudovaná lithium-polymerová baterie 2500 mAh; -- Až 3 hodiny surfování po internetu při připojení Wi-Fi, sledování videa nebo poslechu hudby. -- Nabíjení pomocí napájecího adaptéru. Vstup/výstup -- 1 x slot pro kartu T-Flash; -- 1 x port USB 2.0 / USB OTG; -- 2 x konektor sluchátek 3,5 mm; -- 1 x konektor pro napájení stejnosměrným proudem; -- 1 x mikrofon; -- 1 x výstup 1080p HDMI. Požadavky na systém Windows -- Počítač s portem USB 2.0; -- Windows 7, Windows Vista či Windows XP Home nebo Professional se Service Pack 3; -- Internetové připojení. Velikost a hmotnost -- Velikost: 192,5 mm x 87 mm x 22 mm; -- Hmotnost: 240 g. Tlačítka a vstupy/výstupy
1 3 5 7 9 11 13
Tlačítko L Port HDMI Tlačítko domácí stránky HOME Tlačítko P D-pad / směrová tlačítka Tlačítko zpět / tlačítko ESC Tlačítko A
2 4 6 8 10 12 14 CZ - 3
Tlačítko hlavního vypínače Mikrofon Tlačítko nabídky MENU Čelní fotoaparát Tlačítko Rocker Tlačítko X Tlačítko B
15 17 19 21 23 25 27 29
Tlačítko Y LED kontrolka nabíjení Tlačítko spuštění START Slot karty T-Flash Konektor sluchátek Port pro napájení stejnosměrným proudem Otvor pro popruh na ruku Reproduktor
16 18 20 22 24 26 28
LED kontrolka napájení Tlačítko volby SELECT Tlačítko funkce/hlasitosti (FN/VOL) Konektor sluchátek Port USB Resetovací tlačítko Zadní fotoaparát
Poznámka: Chcete-li v libovolném okamžiku upravit hlasitost, stiskněte a podržte tlačítko FN/ VOL a poté pomocí směrových tlačítek „nahoru“ a „dolů“ (D-pad) zvyšte nebo snižte hlasitost. PROVOZ
• Zapnutí a odemknutí: -- Když je zařízení v režimu vypnutí OFF, stiskněte a podržte po dobu 3 vteřin tlačítko hlavního vypínače „Power“, čímž přepnete na ukazatel průběhu spuštění Android. K přepnutí na pracovní plochu systému je třeba asi 40 vteřin. -- Když je LCD obrazovka v zamknutém režimu, stiskněte a přesuňte ikonu k ikoně
směrem
, čímž obrazovku LCD odemknete. Viz obrázek níže:
• Režimy úspory energie a zámku obrazovky -- Po spuštění krátce stiskněte tlačítko hlavního vypínače POWER. Systém se přepne do režimu šetření energií a zámku. -- Stiskněte tlačítko hlavního vypínače POWER. Systém se během 1 vteřiny aktivuje. -- Základní provoz zařízení se v režimu šetření energií nevypne, pouze se vypne LCD a obrazovka zčerná. Např. u přehrávání hudby, filmů, atd. -- Vypnutí: Je-li zařízení v režimu vypnuto, stiskněte a podržte po dobu 3 vteřin tlačítko hlavního vypínače POWER. Obrazovka zobrazí rozhraní vypnutí. Potvrďte volbou položky vypnutí a systém se automaticky vypne. Poznámka: Pokud je baterie zařízení slabá, bude na to zařízení trvale upozorňovat a automaticky se vypne bez nabíjení. Pokud nelze zařízení spustit, zkontrolujte, zda není baterie vybitá a zkuste opět po jejím nabití.
CZ - 4
CZ • Vypnutí -- Když je zařízení zapnuto, stiskněte a podržte po dobu 3 vteřin tlačítko hlavního vypínače. Obrazovka zobrazí: „Vaše zařízení se vypne“. Potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Zařízení se vypne. • ----
Kontrolka LED V provozu: modrá kontrolka LED Nabíjím: červená kontrolka LED Plně nabito: kontrolka nabíjení (červená barva) se vypne
• Slabá baterie -- Jestliže je stav baterie nízký, ihned zařízení nabijte. -- Pokud nelze zařízení zapnout, zkontrolujte, zda není příliš slabá baterie. Po jejím úplném nabití to zkuste znovu. • Hlavní nabídka a funkce -- V hlavní nabídce je k dispozici několik zástupců běžně používaných aplikací. Aplikaci spustíte klepnutím na jejího zástupce. Na další stranu přejdete posunutím obrazovky. Celkem je k dispozici pět stran.
-- Chcete-li některou ikonu z hlavní nabídky vymazat, stiskněte a podržte ikonu po dobu 3 vteřin a poté ji přetáhněte na „X“ (Odstranit) v levém horním rohu obrazovky. -- Po stisknutí tlačítka nabídky MENU se zobrazí položky „Tapeta“, „Správa aplikací“ a „Nastavení systému“.
-- Tapeta: volba tapety z „Galerie“, „Živé tapety“ a „Tapety“. Jedním stisknutím tlačítka „Nastavit tapetu“ příslušnou tapetu potvrdíte. -- Správa aplikací: zástupce vedlejší nabídky „Aplikace“ v nabídce „Nastavení“. -- Nastavení systému: zástupce nabídky „Nastavení“.
CZ - 5
-- Poklepáním na ikonu přepnete na seznam nabídek. Posunováním doleva nebo doprava zobrazíte všechny aplikace.
• Síťový přístup -- Chcete-li aktivovat Wi-Fi, přejděte do nabídky „Nastavení“ a zapněte nastavení Wi-Fi. Zařízení automaticky vyhledá dostupné sítě Wi-Fi. -- Do nabídky „Wi-Fi“ přepnete jedním klepnutím na „Wi-Fi“. -- Zvolte síť Wi-Fi a připojte se k ní klepnutím na „Připojit k síti“. U některých sítí bude třeba zadat heslo. -- Jestliže chcete změnit pokročilá nastavení Wi-Fi, stiskněte tlačítko nabídky „MENU“ a poté klepněte na „Pokročilé“. -- POZNÁMKA: Chcete-li šetřit energií, nezapomeňte připojení Wi-Fi vypnout, pokud jej nepotřebujete.
• TV výstup HDMI
-- Toto zařízení podporuje video výstup 1080p Full HD pro HD TV. -- Pokud je zařízení připojeno k HD TV pomocí kabelu HDMI, zobrazí se obsah displeje zařízení na televizoru HD TV. Zařízení podporuje duální zobrazení LCD + HDMI při synchronním provozu. CZ - 6
CZ • ----
USB Host (OTG) Port mini USB na zařízení lze používat jako USB Host. Načtení disku USB: Zapojte do portu HOST disk USB, stiskněte Správce zdrojů na pracovní ploše a stisknutím USB přepněte na disk USB.
• Kopírování a přenos souborů -- Připojte zařízení k počítači pomocí kabelu USB. Na stavové liště se objeví oznámení, že je připojeno zařízení USB.
-- Zvolte připojené USB
-- Je-li zařízení připojeno k počítači přes USB, zařízení zobrazí obrazovku „Připojeno USB“ (viz Obrázek A níže);
(Obrázek A) -- Klepnutím na „Zapnout paměťové zařízení USB“ aktivujete režim paměťového zařízení USB. Poté zařízení zobrazí obrazovku „Používá se paměťové zařízení USB“ (viz Obrázek B níže); --
CZ - 7
(Obrázek B) -- Pokud je zařízení v režimu „Používá se paměťové zařízení USB“, zařízení se v počítači objeví jako odnímatelný disk USB. Mezi zařízením a počítačem pak lze kopírovat soubory. Soubory v zařízení lze rovněž přejmenovat nebo vymazat. -- POZNÁMKA: Před volbou „Vypnout paměťové zařízení USB“ nejprve řádným způsobem odpojte zařízení od počítače (jako „odnímatelný disk“). • Správce her -- Zařízení má zabudovaného Správce her „osm v jednom“ (8-IN-1), který podporuje více formátů her. -- Poznámka: Hry APK se ve Správci her nezobrazují. přepnete do nabídky „Správce her“: -- Klepnutím na ikonu Správce her * Nahoře: FLASH, KARTA TF, SLOŽKA, SOUBOR; * Vlevo: VŠECHNY HRY, NES, GBC, SFC, SMD, GBA, N64, PSX, MAME
• Hry pro Android (APK): -- Dotykové hry: podpora dotykových her pro Android, např. Fruit Cut, Angry Birds atd.; -- Hry využívající G-senzor: chcete-li hrát hry využívající G-senzor, přejděte nejprve do nabídky „Nastavení“ – „Přístupnost“ a zapněte možnost „Automatické otáčení obrazovky“. -- Hry s virtuálními tlačítky: některé hry pro Android (APK) mají na obrazovce virtuální tlačítka. -- Poznámka: Hry APK se ve „Správci her“ nezobrazují. • Podpora síťových her pro více hráčů -- Zařízení podporuje síťové hry pro více hráčů. Dvě (nebo více) zařízení se mohou zapojit do téže hry prostřednictvím sítě Wi-Fi a hrát proti sobě navzájem. CZ - 8
CZ -- Příklad hry 1 – hra „Raiden Densetsu“: * Důležitá informace: 1. Tato část je pouze příkladem pro ilustraci podpory síťových her více hráčů. 2. Hra „Raiden Densetsu“ je programem chráněným autorskou licencí. Veškeré ochranné známky a autorská práva patří jejich příslušným vlastníkům. 3. Hra „Raiden Densetsu“ NENÍ součástí zařízení. Uživatelé, kteří mají o tuto hru zájem, by měli kontaktovat autorizované prodejce hry k jejímu získání.
* Režim jednoho hráče (single player): 1. Zvolte hru. 2. Zvolte „Single“ a spusťte výběrem „1 hráč“.
* Režim server/klient pro více hráčů (multiplayer): 1. Obě zařízení musí mít zapnuto připojení Wi-Fi a připojit se k téže síti Wi-Fi. 2. Zvolte hru. 3. Na jednom zařízení zvolte „Server“. Zobrazí se „Čekám na připojení“. 4. Na druhém zařízení zvolte „Klient“. Zobrazí se „Vyhledávám server hry…“. 5. Posléze zařízení „Klient“ zobrazí IP adresu zařízení „Server“. Vyberte ji. Obě zařízení se automaticky propojí. 6. Poté na zařízení „Klient“ spusťte hru volbou „2 hráči“.
* Režim DC server / DC klient: 1. Obě zařízení musí mít zapnuto připojení Wi-Fi a připojit se k síti Wi-Fi. 2. Zvolte hru. 3. Na jednom zařízení zvolte „DC server“. Na druhém zařízení zvolte „Klient“. 4. Zařízení „DC serveru” zobrazí „Čekám na připojení“ a zařízení se také pojmenuje, například SSID: Android Ap_dMDH. 5. Zařízení „DC klienta“ vyhledá server a zobrazí seznam (viz obrázek níže). Pro připojení zvolte název DC serveru, v tomto příkladu AndroidAp_dMDH. 6. Po připojení mohou zařízení zároveň spustit hru. CZ - 9
* Výchozí nastavení: 1. Pokud zde zvolíte zařízení „Server“ a „Klient“, bude to příště výchozím nastavením. Možnost „Single“ a další budou skryté. 2. Chcete-li toto výchozí nastavení vymazat, vypněte a zapněte Wi-Fi a restartujte hru. • Podpora fyzických ovládacích prvků -- Zařízení může podporovat tlačítka fyzického ovládání místo virtuálních tlačítek. -- Příklad hry 2 – „Samurai II“: * Důležitá informace: 1. Tato část je pouze příkladem pro ilustraci podpory fyzických ovládacích prvků. 2. Hra „Samurai II“ je programem chráněným autorskou licencí. Veškeré ochranné známky a autorská práva patří jejich příslušným vlastníkům. 3. Hra „Samurai II“ NENÍ součástí zařízení. Uživatelé, kteří mají o tuto hru zájem, by měli kontaktovat autorizované prodejce hry k jejímu získání. * Přiřazení virtuálních tlačítek k tlačítkům fyzického ovládání: 1. Přepněte na hru. 2. Stiskněte a podržte tlačítka „Start“ a „Zvolit“ zároveň po dobu 3 vteřin. Vlevo se zobrazí seznam nabídek: „Skrýt“, „Režim přepnutí“, „Uložit“, „Zrušit“, „Malý“ a „Velký“ (viz níže):
3. Stiskněte jedno z tlačítek X, Y, A, B, L, R na obrazovce a přesuňte jej k jednomu z virtuálních tlačítek
. Tímto způsobem můžete definovat každé z tlačítek fyzického ovládání (viz níže):
CZ - 10
CZ
4. Volbou „Režim přepnutí“ můžete změnit režim Rocker na režim směrových tlačítek. 5. Volbou „Uložit“ nastavení uložíte a volbou „Skrýt“ skryjete nabídku. Fyzická tlačítka na zařízení jsou nyní připravena k použití.
• HUDBA -- Na rozhraní přehrávače hudby přepnete volbou . -- Můžete procházet seznamy hudby a poklepáním na vybranou skladbu spustit její přehrávání.
-- Uchopením a pohybem posuvníku se můžete ve skladbě rychle pohybovat směrem vpřed nebo vzad:
-- Tlačítkové příkazy v přehrávači hudby:
CZ - 11
Tlačítko
Příkaz
Tlačítko
Příkaz
Interpreti
Alba
Skladby
Playlisty (seznamy skladeb)
Náhodné přehrávání
Opakování (vše, aktuální, vyp.)
Přehrání předchozí skladby
Přehrání následující skladby
Pauza
Přehrát
-- Pokud playlist neexistuje, vytvoří se při aktivování přehrávače hudby seznam všech audio souborů na paměťové kartě. -- Podporované formáty souborů: mp3, wav, flac, wma. -- Pokud má playlist dvě nebo více stránek, můžete je procházet posunováním dotykové obrazovky. Vybranou skladbu přehrajete tím, že na ni klepnete. -- V režimu přehrávání hudby přepnete na seznam hudby klepnutím na . • VIDEO přepnete na rozhraní přehrávače videa. -- Volbou -- Jestliže zatím nejsou v playlistu video přehrávače žádné video soubory, systém automaticky načte do playlistu video soubory z paměťové karty v okamžiku spuštění video přehrávače. -- Průběh přehrávání videa můžete změnit přesunutím ukazatele průběhu přehrávání . -- Zapnutí přehrávání v okně na pracovní ploše: při přehrávání videa zvolte ikonu . Obraz se zmenší. Můžete jej zvětšovat nebo zmenšovat nebo přesunout na jiné místo. Při přehrávání videa můžete provádět další úkony. Viz obrázky níže:
-- Zastavení přehrávání v okně na pracovní ploše: zvolte „Přehrávání v okně“. Zobrazí se ikona . Zvolte tuto ikonu a přehrávání v okně se zastaví. Opětovně jej můžete spustit pomocí ikony . CZ - 12
CZ
-- Vypnutí přehrávání v okně: po dlouhém stisknutí „Přehrávání v okně“ se uprostřed zobrazí ikona
. Jejím výběrem přehrávání v okně vypnete.
• Galerie -- Volbou ikony přepnete do rozhraní prohlížení obrázků. -- Pokud v seznamu fotografií nejsou žádné soubory, systém automaticky načte do seznamu fotografií obrazové soubory z paměťové karty v okamžiku spuštění prohlížeče obrázků. -- Otevřete příslušnou složku, najděte obrazový soubor a přidejte požadovaný obrázek. -- Tlačítkem „Menu“ můžete volit různé možnosti: „Vymazat“, „Prezentace“, „Editovat“, „Otočit doleva“, „Otočit doprava“, „Vyříznout“, „Nastavit zobrazení“ a „Podrobnosti“. • Správce souborů
-- Volbou ikony přepnete do rozhraní správce souborů. -- Můžete procházet všechny soubory v zařízení, a to: - na kartě SD, - ve vnitřní paměti, - v zařízení USB (pro OTG). -- Více možností zobrazíte klepnutím na soubor a podržením: „Kopírovat“, „Vymazat“, „Přesunout“, „Přejmenovat“, „Odeslat“ a „Vytvořit zástupce“. • Internetový prohlížeč -- Před použitím funkce internetového prohlížeče se ujistěte, že zařízení je připojeno pomocí Wi-Fi (viz nastavení Wi-Fi v pokynech pro síťový přístup).
přepnete na rozhraní internetového prohlížeče. -- Volbou -- Klepněte na adresní řádek a klepnutím na „Přejít“ můžete prohlížet internetové stránky. -- Klepnutím na -- Klepnutím na
otevřete novou internetovou stránku. přepnete na záložky a soubor historie.
CZ - 13
• Instalátor APK -- Toto zařízení podporuje aplikační balíček třetích stran (formát APK) vycházející z operačního systému Android. Mnoho balíčků aplikací lze stáhnout z internetu nebo zkopírovat z jiných zařízení do paměti tohoto zařízení. -- Před instalací APK třetí strany prosím zkontrolujte Nastavení – Aplikace a ujistěte se, že je vybrán Neznámý zdroj.
-- Klepněte na ikonu instalátoru APK a zvolte složku uložení APK. -- Klepněte na APK. Zobrazí se „Instalovat“ a „Zrušit“. Instalaci spustíte volbou „Instalovat“. Po skončení instalace stiskněte „Hotovo“ a instalaci ukončete. Instalovanou aplikaci otevřete stisknutím „Otevřít“. -- Po instalaci se aplikace zobrazí v seznamu aplikací pod „Nastavení“ – „Aplikace“.
-- Chcete-li aplikaci odinstalovat, klepněte na „Nastavení“ – „Aplikace“. Zvolte aplikaci, kterou chcete odinstalovat. Poté klepněte na „Odinstalovat“.
CZ - 14
CZ • FOTOAPARÁT -- Toto zařízení má dva fotoaparáty: čelní fotoaparát 0,3 megapixelů a zadní fotoaparát 0,3 megapixelů. Pomocí nich můžete pořizovat fotografie a nahrávat video klipy.
-- Klepnutím na ikonu
přepněte do rozhraní fotoaparát/video.
-- Po klepnutí na ikonu
se objeví nabídka fotoaparátu.
-- Pomocí
můžete přepínat mezi čelním a zadním fotoaparátem.
-- Volbou
přepnete do režimu fotoaparátu a klepnutím na
pořídíte fotografii.
-- Volbou přepnete do režimu videa a klepnutím na spustíte/zastavíte nahrávání videa. -- Posunováním zprava doleva můžete procházet obrázky nebo videa. • Kalendář, kalkulačka, hodiny -- Kalendář:
CZ - 15
* Volbou přepnete do rozhraní kalendáře. * Pokud kalendář používáte poprvé, přidejte účet. * Zobrazení kalendáře: den, týden, měsíc. *K liknutím na prázdné pole v kalendáři můžete přidat událost kalendáře tím, že vyplníte název, místo, čas, pozvané, připomenutí, atd. * Zrušíte stisknutím tlačítka „ESC“.
-- Kalkulačka: Volbou zrušíte. -- Hodiny:
přepnete do rozhraní kalkulačky. Tlačítkem „ESC“ kalkulačku
přepnete do rozhraní hodin.
* Volbou
přepnete na režim volby (noční režim). * Klepnutím na * Podpora budíků. * Zrušíte stisknutím tlačítka „ESC“.
• Nastavení systému -- Klepnutím na přepnete do rozhraní nastavení systému. -- Nastavení bezdrátového připojení a sítí: viz pokyny v síťovém přístupu pro nastavení Wi-Fi. -- Údaje o používání: z obrazí údaje o používání mobilního zařízení (platí pouze pro zařízení, která podporují mobilní data). -- Další: možnosti přenosného hotspotu. -- Nastavení zvuku: můžete nastavit hlasitost zvuku, výchozí zvuk pro upozornění, zvuky dotyku a zvuk uzamčení obrazovky. -- Nastavení displeje: můžete nastavit jas, tapetu, odložené vypnutí, úsporný režim, velikost písma a zobrazení bezdrátového připojení. -- Nastavení HDMI: můžete nastavit zapnutí HDMI, rozlišení HDMI, zvětšení obrazovky a vypnutí. -- Nastavení snímku obrazovky: můžete nastavit funkci snímku obrazovky v přístroji. -- Paměť: v této části můžete zkontrolovat využití paměti a instalovat nebo vymazat kartu TF. -- Baterie: zobrazení informací o baterii a nabíjení. -- Aplikace: zde můžete spravovat aplikace. -- Služba určení místa: u možnění aplikacím, aby používaly údaje ze zdrojů jako je Wi-Fi a mobilní sítě k určení vaší přibližné polohy. -- Zabezpečení: v této části můžete nastavit uzamčení obrazovky, informace o uživateli, viditelnost hesla, správce zařízení, zapnutí/vypnutí neznámých zdrojů, důvěryhodné certifikáty a instalaci z karty SD. -- Jazyk a vstup: v této části můžete změnit systémový jazyk a zvolit vstup z klávesnice. -- Zálohování a resetování: v této části můžete zálohovat data nebo resetovat zařízení na nastavení z výroby. -- Nastavení data a času: v této části můžete upravit datum a čas. -- Usnadnění: funkce Talk Back poskytuje možnost slovní interakce pro pomoc nevidomým a slabozrakým uživatelům. -- Možnosti vývojáře: poskytuje některé položky úpravy USB. -- O zařízení: Kontrola informací o zařízení. CZ - 16
CZ Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
CZ - 17
ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce (zplnomocněný zástupce): ETA a.s., Zelený Pruh 95/97, 147 00 Praha 4, IČO: 27544001, prohlašuje, že výrobek dále popsaný: Herní konzole typ: MAXIKONZOLE GoGEN účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU, použitá frekvence v pásmu 2412 – 2472 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/12/09.2010-12 k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení pro širokopásmový přenos dat, vydaného ČTÚ, je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí R&TTE 1999/5/EC, týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení, a ve shodě s ustanoveními NV č. 481/2012 Sb., které je v souladu se směrnicí 2011/65/ EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních Pro posouzení shody byly použity následující technické předpisy: harmonizované normy: EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 62311:2008 IEC 62321:2008 Výsledky zkoušek jsou uvedeny ve zkušebních protokolech č. NTEK-2013NT0219175E, č. NTEK-2013NT0219176S, č. NTEK-2013NT0219177R, č. NTEK-2013NT0219176R a č. NTEK-2013NT0219176H, které byly vydány zkušební laboratoří Shenzhen NTEK Testing Technology Co., Ltd., P.R.China. Prohlašujeme, že výrobek splňuje základní požadavky výše uvedených NV, tj. bezpečnost a ochranu zdraví uživatele, elektromagnetickou kompatibilitu a efektivní využití spektra a obsah některých škodlivých látek. Upozornění: Softwarové nastavení technických parametrů jiné země než je země provozování zařízení může znamenat porušení zákonem daných požadavků pro volný provoz zařízení. Frekvence 2400 – 2483,5 MHz – omezení v Norsku, 20 km v okolí geografické oblasti s centrem v Ny-Ålesund. Datum a místo vydání prohlášení: 29.7.2014, Praha Razítko oprávněné osoby:
CZ - 18
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny Ak chcete predĺžiť životnosť tohto prenosného internetového zariadenia, dodržiavajte nižšie uvedené pokyny. • Pred prvým použitím zariadenia nabite po dobu 12 hodín. • Odporúčania a špecifikácia napájacieho adaptéra: vstup 100 - 240V, 50/60 Hz; výstup 5 V, 1500 mAh. • Ak je teplota príliš vysoká, prenosné internetové zariadenia nenabíjajte. • Nabite batériu, akonáhle jej úroveň zoslabne. • Ak batériu dlhší čas nepoužívate, je potrebné ju nabiť jedenkrát za štrnásť dní. Predĺžite tak jej životnosť. • Nepoužívajte tento prehrávač za extrémnych teplôt. Nepoužívajte ho na extrémne teplých, studených, suchých alebo vlhkých miestach. Takisto ho chráňte pred vodou, ohňom a radiáciou. • Prenosné internetové zariadenie nerozoberajte. • Nedovoľte malým deťom, aby prehrávač používali bez dozoru. • Nikdy nezapájajte káblové konektory do portov svojho prenosného internetového zariadenia alebo počítača násilím. Pred pokusom o pripojenie sa vždy uistite, že káblové konektory majú rovnaký tvar a veľkosť. • Pri odpájaní zariadenia vždy používajte funkciu počítača „Bezpečne odobrať zariadenie“. Neodpájajte zariadenie počas prenosu dát. • Funkcia „Vymazať kartu SD“ v ponuke „Nastavenie“ kartu nenaformátuje, ale vymaže všetky dáta na zariadení samom. Po naformátovaní dôjde k strate dát v zariadení (vrátane hudby, filmov, súborov APK, atď.); používajte prosím túto funkciu obozretne. Operačný systém -- Operačný systém Android 4.2.2.
OPIS
Bezdrôtové pripojenie -- Zabudované Wi-Fi 802.11b / g Displej -- 5 palcová (12,7 cm) digitálny kapacitná dotyková obrazovka -- Rozlíšenie displeja 800 x 480 pixelov (16: 9) Fotoaparáty a fotografie -- Zabudovaný čelný fotoaparát 0,3 megapixelov -- Zabudovaný zadný fotoaparát 0,3 megapixelov Hry -- Podpora 8bitových (NES, GB, GBC), 16 bitových (SMC, SMD, SFC), 32 bitových (GBA) a 64 bitových (N64, V64, Z64) hier; hier MAME (ZIP, FBA); formáte SONY PSX (IMG, BIN, ISO, PSX). -- Podpora hier HD Android APK; -- Podpora hier Flash 11 a hier Flash online (SWF); -- Podpora celodisplejových dotykových hier; -- Podpora hier s G-senzorom; -- Podpora sieťových hier pre viacerých hráčov; -- Podpora priraďovania virtuálnych tlačidiel fyzickým tlačidlám ovládania. Video -- Podpora všetkých hlavných video formátov, napr. Flash player 10.1, prehráva Flash player 11, AVI, MOV, MP4, DAT (VCD), VOB (DVD), MPEG, MPG, FLV, ASF, TS, 3GP, MPG, atď. Súbory video formátu HD 1080p. SK - 19
Hudba -- Podpora audio formátov MP3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC a WAV. Napájanie a batérie -- Zabudovaná lítium-polymérová batéria 2500 mAh; -- -Až 3 hodiny surfovania po internete pri pripojenie Wi-Fi, sledovanie videa alebo počúvania hudby. -- Nabíjanie pomocou napájacieho adaptéra. Vstup / výstup -- 1 x slot pre kartu T-Flash; -- 1 x port USB 2.0 / USB OTG; -- 2 x konektor slúchadiel 3,5 mm; -- 1 x konektor pre napájanie jednosmerným prúdom; -- 1 x mikrofón; -- 1 x výstup 1080p HDMI. Požiadavky na systém Windows -- Počítač s portom USB 2.0; -- Windows 7, Windows Vista alebo Windows XP Home alebo Professional so Service Pack 3; -- Internetové pripojenia. Veľkosť a hmotnosť -- Veľkosť: 192,5 mm x 87 mm x 22 mm; -- Hmotnosť: 240 g. Tlačidlá a vstupy / výstupy
1 3 5 7 9 11
Tlačidlo L Port HDMI Tlačidlo domácej stránky HOME Tlačidlo P D-pad / smerovacie tlačidlá Tlačidlo späť / tlačidlo ESC
2 4 6 8 10 12 SK - 20
Tlačidlo hlavného vypínača Mikrofón Tlačidlo ponuky MENU Čelní fotoaparát Tlačidlo Rocker Tlačidlo X
SK 13 15 17 19 21 23 25 27 29
Tlačidlo A Tlačidlo Y LED kontrolka nabíjania Tlačidlo spustenia START Slot karty T-Flash Konektor slúchadiel Port pre napájanie jednosmerným prúdom Otvor pre popruh na ruku Reproduktor
14 16 18 20 22 24 26 28
Tlačidlo B LED kontrolka napájania Tlačidlo voľby SELECT Tlačidlo funkcie/hlasitosti (FN/VOL) Konektor slúchadiel Port USB Resetovacie tlačidlo Zadný fotoaparát
Poznámka: Ak chcete v ľubovoľnom okamihu upraviť hlasitosť, stlačte a podržte tlačidlo FN / VOL a potom pomocou smerových tlačidiel “hore” a “dole” (D-pad) zvýšte alebo znížte hlasitosť. PREVÁDZKA
• Zapnutie a odomknutie: -- Keď je zariadenie v režime vypnutia OFF, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo hlavného vypínača „Power“, čím prepnete na ukazovateľ priebehu spustenie Android. K prepnutiu na pracovnú plochu systému je treba asi 40 sekúnd. -- Keď je LCD obrazovka v zamknutom režime, stlačte a presuňte ikonu k ikone, čím obrazovku LCD odomknete. Viď obrázok nižšie:
smerom
• Režimy úspory energie a zámku obrazovky -- Po spustení krátko stlačte tlačidlo hlavného vypínača POWER. Systém sa prepne do režimu šetrenia energiou a zámku. -- Stlačte tlačidlo hlavného vypínača POWER. Systém sa počas 1 sekundy aktivuje. -- Základná prevádzka zariadenia sa v režime šetrenia energiou nevypne, iba sa vypne LCD a obrazovka sčernie. Napr. u prehrávanie hudby, filmov, atď. -- Vypnutie: Ak je zariadenie v režime vypnuté, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo hlavného vypínača POWER. Obrazovka zobrazí rozhranie vypnutie. Potvrďte voľbou položky vypnutie a systém sa automaticky vypne. Poznámka: Ak je batéria zariadenie slabá, bude na to zariadenie trvalo upozorňovať a automaticky sa vypne bez nabíjania. Ak nie je možné zariadenie spustiť, skontrolujte, či nie je batéria vybitá a skúste opäť po jej nabití.
SK - 21
• Vypnutie -- Keď je zariadenie zapnuté, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo hlavného vypínača. Obrazovka zobrazí: „Vaše zariadenie sa vypne“. Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. Zariadenie sa vypne. • ----
Kontrolka LED V prevádzke: modrá kontrolka LED Nabíja: červená kontrolka LED Plne nabité: kontrolka nabíjania (červená farba) sa vypne
• Slabá batéria -- Ak je stav batérie nízky, ihneď zariadenie nabite. -- Ak nie je možné zariadenie zapnúť, skontrolujte, či nie je príliš slabá batéria. Po jej úplnom nabití to skúste znova. • Hlavná ponuka a funkcie -- V hlavnej ponuke je k dispozícii niekoľko zástupcov bežne používaných aplikácií. Aplikáciu spustíte kliknutím na jej zástupcu. Na ďalšiu stranu prejdete posunutím obrazovky. Celkom je k dispozícii päť strán.
-- Ak chcete niektorú ikonu z hlavnej ponuky vymazať, stlačte a podržte ikonu po dobu 3 sekúnd a potom ju presuňte na „X“ (Odstrániť) v ľavom hornom rohu obrazovky. -- Po stlačení tlačidla ponuky MENU sa zobrazia položky „Tapeta“, „Správa aplikácií“ a „Nastavenie systému“.
-- Tapeta: voľba tapety z “Galéria”, “Živé tapety” a “Tapety”. Jedným stlačením tlačidla “Nastaviť tapetu” príslušnú tapetu potvrdíte. -- Správa aplikácií: zástupca vedľajšej ponuky “Aplikácia” v ponuke “Nastavenie”. -- Nastavenie systému: zástupca ponuky “Nastavenie”.
• Poklepaním na ikonu zobrazíte všetky aplikácie.
prepnete na zoznam ponúk. Posúvaním doľava alebo doprava SK - 22
SK
• Sieťový prístup -- Ak chcete aktivovať Wi-Fi, prejdite do ponuky „Nastavenie“ a zapnite nastavenie Wi-Fi. Zariadenie automaticky vyhľadá dostupné siete Wi-Fi. -- Do ponuky „Wi-Fi“ prepnete jedným kliknutím na „Wi-Fi“. -- Vyberte sieť Wi-Fi a pripojte sa k nej kliknutím na „Pripojiť k sieti“. U niektorých sietí bude potrebné zadať heslo. -- Ak chcete zmeniť rozšírené nastavenia Wi-Fi, stlačte tlačidlo ponuky „MENU“ a potom kliknite na „Pokročilé“. -- POZNÁMKA: Ak chcete šetriť energiou, nezabudnite pripojenie Wi-Fi vypnúť, ak ho nepotrebujete.
• TV výstup HDMI
-- Toto zariadenie podporuje video výstup 1080p Full HD pre HD TV. -- Ak je zariadenie pripojené k HD TV pomocou kábla HDMI, zobrazí sa obsah displeja zariadení na televízore HD TV. Zariadenie podporuje duálne zobrazenie LCD + HDMI pri synchrónnej prevádzke. • USB Host (OTG) -- Port mini USB na zariadení je možné používať ako USB Host. -- Načítanie disku USB: SK - 23
-- Zapojte do portu HOST disk USB, stlačte Správca zdrojov na pracovnej ploche a stlačením USB prepnite na disk USB. • Kopírovanie a prenos súborov -- Pripojte zariadenie k počítaču pomocou kábla USB. Na stavovej lište sa objaví oznámenie, že je pripojené zariadenie USB.
-- Zvolte pripojenie USB
-- Ak je zariadenie pripojené k počítaču cez USB, zariadenie zobrazí obrazovku “Pripojené USB” (viď Obrázok A nižšie);
(Obrázok A) -- Kliknutím na „Zapnúť pamäťové zariadenie USB“ aktivujete režim pamäťového zariadenia USB. Potom zariadenie zobrazí obrazovku „Používa sa pamäťové zariadenie USB“ (viď Obrázok B nižšie);
(Obrázok B) SK - 24
SK -- Ak je zariadenie v režime „Používa sa pamäťové zariadenie USB“, zariadenie sa v počítači objaví ako odnímateľný disk USB. Medzi zariadením a počítačom potom môžete kopírovať súbory. Súbory v zariadení možno tiež premenovať alebo vymazať. -- POZNÁMKA: Pred voľbou „Vypnúť pamäťové zariadenie USB“ najprv riadnym spôsobom odpojte zariadenie od počítača (ako „odnímateľný disk“). • Správca hier -- Zariadenie má zabudovaného Správcu hier „osem v jednom“ (8-IN-1), ktorý podporuje viac formátov hier. -- Poznámka Hry APK sa v Správcovi hier nezobrazujú.
-- Kliknutím na ikonu Správca hier prepnete do ponuky „Správca hier“: * Hore: FLASH, KARTA TF, ZLOŽKA, SÚBOR; * Vľavo: VŠETKY HRY, NES, GBC, SFC, SMD, GBA, N64, PSX
• Hry pre Android (APK): -- Dotykové hry: podpora dotykových hier pre Android, napr. Fruit Cut, Angry Birds atď.; -- Hry využívajúce G-senzor: ak chcete hrať hry využívajúce G-senzor, prejdite najprv do ponuky „Nastavenia“ - „Prístupnosť“ a zapnite možnosť „Automatické otáčanie obrazovky“. -- Hry s virtuálnymi tlačidlami: niektoré hry pre Android (APK) majú na obrazovke virtuálne tlačidlá. -- Poznámka Hry APK sa v „Správcovi hier“ nezobrazujú. • Podpora sieťových hier pre viacerých hráčov -- Zariadenie podporuje sieťové hry pre viacerých hráčov. Dve (alebo viac) zariadení sa môžu zapojiť do tej istej hry prostredníctvom siete Wi-Fi a hrať proti sebe navzájom. -- Príklad hry 1 - hra „Raiden Densetsu“: * Dôležitá informácia: 1. Táto časť je len príkladom pre ilustráciu podpory sieťových hier viacerých hráčov. 2. Hra „Raiden Densetsu“ je programom chráneným autorskú licencií. Všetky ochranné známky a autorské práva patria ich príslušným vlastníkom. 3. Hra „Raiden Densetsu“ NIE JE súčasťou zariadenia. Užívatelia, ktorí majú o túto hru záujem, by mali kontaktovať koncesionárov hry na jej získanie.
* Režim jedného hráč (single player): 1. Zvoľte hru. 2. Zvoľte „Single“ a spustite výberom „1 hráč“. SK - 25
SK
* Režim server / klient pre viacerých hráčov (multiplayer): 1. Obe zariadenia musia mať zapnuté pripojenie Wi-Fi a pripojiť sa k rovnakej sieti Wi-Fi. 2. Zvoľte hru. 3. Na jednom zariadení zvoľte „Server“. Zobrazí sa „Čakám na pripojenie“. 4. Na druhom zariadení zvoľte „Klient“. Zobrazí sa „Vyhľadávam server hry ...“. 5. Neskôr zariadenie „Klient“ zobrazí IP adresu zariadenia „Server“. Vyberte ju. Obe zariadenia sa automaticky prepoja. 6. Potom na zariadení „Klient“ spustite hru voľbou „2 hráči“.
* Režim DC server / DC klient: 1. Obe zariadenia musia mať zapnuté pripojenie Wi-Fi a pripojiť sa k sieti Wi-Fi. 2. Zvoľte hru. 3. Na jednom zariadení zvoľte „DC server“. Na druhom zariadení zvoľte „Klient“. 4. Zariadenie „DC servera“ zobrazí „Čakám na pripojenie“ a zariadenie sa tiež pomenuje, napríklad SSID: Android Ap_dMDH. 5. Zariadenie „DC klienta“ vyhľadá server a zobrazí zoznam (viď obrázok nižšie). Pre pripojenie vyberte názov DC servera, v tomto príklade AndroidAp_dMDH. 6. Po pripojení môžu zariadení zároveň spustiť hru.
SK - 26
SK * Predvolené nastavenie: 1. Ak tu zvolíte zariadenie „Server“ a „Klient“, bude to nabudúce predvoleným nastavením. Možnosť „Single“ a ďalšie budú skryté. 2. Ak chcete toto predvolené nastavenie vymazať, vypnite a zapnite Wi-Fi a reštartujte hru. • Podpora fyzických ovládacích prvkov -- Zariadenie môže podporovať tlačidla fyzického ovládania miesto virtuálnych tlačidiel. -- Príklad hry 2 - „Samurai II“: * Dôležitá informácia: 1. Táto časť je len príkladom pre ilustráciu podpory fyzických ovládacích prvkov. 2. Hra „Samurai II“ je programom chráneným autorskú licencií. Všetky ochranné známky a autorské práva patria ich príslušným vlastníkom. 3. Hra „Samurai II“ NIE JE súčasťou zariadenia. Užívatelia, ktorí majú o túto hru záujem, by mali kontaktovať koncesionárov hry na jej získanie. * Priradenie virtuálnych tlačidiel k tlačidlám fyzického ovládania: 1. Prepnite na hru. 2. Stlačte a podržte tlačidlá „Štart“ a „Zvoliť“ zároveň po dobu 3 sekúnd. Vľavo sa zobrazí zoznam ponúk: „Skryť“, „Režim prepnutie“, „Uložiť“, „Zrušiť“, „Malý“ a „Veľký“ (viď nižšie):
3. Stlačte jedno z tlačidiel X, Y, A, B, L, R na obrazovke a presuňte ho k jednému
z virtuálnych tlačidiel . Týmto spôsobom môžete definovať každé z tlačidiel fyzického ovládania (viď nižšie):
4. Voľbou „Režim prepnutie“ môžete zmeniť režim Rocker na režim smerových tlačidiel. 5. Voľbou „Uložiť“ nastavenie uložíte a voľbou „Skryť“ skryjete ponuku. Fyzické tlačidlá na zariadení sú teraz pripravené na použitie. SK - 27
• HUDBA -- Na rozhraní prehrávača hudby prepnete voľbou . -- Môžete prechádzať zoznamy hudby a poklepaním na vybranú skladbu spustiť jej prehrávanie.
-- Uchopením a pohybom ukazovateľa sa môžete v skladbe rýchlo pohybovať smerom vpred alebo vzad:
-- Tlačidlové príkazy v prehrávači hudby: Tlačidlo
Príkaz
Tlačidlo
Príkaz
Interpreti
Album
Skladby
Playlist (zoznamy skladieb)
Náhodné prehrávanie
Opakovanie (vše, aktuálne, vyp.)
Prehrávanie predchádzajúcej skladby
Prehrávanie nasledujúcej skladby
Pauza
Prehrať
SK - 28
SK -- Ak playlist neexistuje, vytvorí sa pri aktivovaní prehrávača hudby zoznam všetkých audio súborov na pamäťovej karte. -- Podporované formáty súborov: mp3, wav, flac, wma. -- Ak má playlist dve alebo viac strán, môžete ich prechádzať posúvaním dotykovej obrazovky. Vybranú skladbu prehráte tým, že na ňu kliknete. -- V režime prehrávania hudby prepnete na zoznam hudby ťuknutím na . • VIDEO prepnete na rozhraní prehrávača videa. -- Voľbou -- Ak zatiaľ nie sú v playliste video prehrávača žiadne video súbory, systém automaticky načíta do playlistu video súbory z pamäťovej karty v okamihu spustenia video prehrávača. -- Priebeh prehrávania videa môžete zmeniť presunutím ukazovateľa priebehu prehrávania . -- Zapnutie prehrávania v okne na pracovnej ploche: pri prehrávaní videa zvoľte ikonu . Obraz sa zmenší. Môžete ho zväčšovať alebo zmenšovať alebo presunúť na iné miesto. Pri prehrávaní videa môžete vykonávať ďalšie úkony. Viď obrázky nižšie:
-- Zastavenie prehrávania v okne na pracovnej ploche: zvoľte „Prehrávanie v okne“. Zobrazí sa ikona. Zvoľte túto ikonu a prehrávanie v okne sa zastaví. Opätovne ho môžete spustiť pomocou ikony
.
-- Vypnutie prehrávania v okne: po dlhom stlačení „Prehrávanie v okne“ sa uprostred zobrazí ikona . Jej výberom prehrávanie v okne vypnete.
SK - 29
• Galéria -- Voľbou ikony prepnete do rozhrania prezeranie obrázkov. -- Ak v zozname fotografií nie sú žiadne súbory, systém automaticky načíta do zoznamu fotografií obrazové súbory z pamäťovej karty v okamihu spustenia prehliadača obrázkov. -- Otvorte príslušnú zložku, nájdite obrazový súbor a pridajte požadovaný obrázok. -- Tlačidlom „Menu“ môžete voliť rôzne možnosti: „Vymazať“, „Prezentácia“, „Upraviť“, „Otočiť doľava“, „Otočiť doprava“, „Orezať“, „Nastaviť zobrazenie“ a „Podrobnosti“. • Správca súborov
-- Voľbou ikony prepnete do rozhrania správcu súborov. -- Môžete prechádzať všetky súbory v zariadení, a to: - Na karte SD - Vo vnútornej pamäti - V zariadení USB (pre OTG). -- Viac možností zobrazíte kliknutím na súbor a podržaním: „Kopírovať“, „Vymazať“, „Presunúť“, „Premenovať“, „Odoslať“ a „Vytvoriť zástupcu“. • Internetový prehliadač -- Pred použitím funkcie internetového prehliadača sa uistite, že zariadenie je pripojené pomocou Wi-Fi (pozri nastavenie Wi-Fi v pokynoch pre sieťový prístup).
prepnete na rozhraní internetového prehliadača. -- Voľbou -- Kliknite na adresný riadok a kliknutím na „Prejsť“ môžete prehliadať internetové stránky. -- Kliknutím na
otvorte novú internetovú stránku.
-- Kliknutím na
prepnete na záložky a súbor histórie.
• Inštalátor APK -- Toto zariadenie podporuje aplikačný balíček tretích strán (formát APK) vychádzajúci z operačného systému Android. Mnoho balíčkov aplikácií možno stiahnuť z internetu alebo skopírovať z iných zariadení do pamäti tohto zariadenia. SK - 30
SK -- Pred inštaláciou APK tretej strany prosím skontrolujte Nastavenia - Aplikácie a uistite sa, že je vybraný Neznámy zdroj.
-- Kliknite na ikonu inštalátora APK a vyberte zložku uloženie APK. -- Kliknite na APK. Zobrazí sa „Inštalovať“ a „Zrušiť“. Inštaláciu spustíte voľbou „Inštalovať“. Po skončení inštalácie stlačte „Hotovo“ a inštaláciu ukončite. Inštalovanú aplikáciu otvoríte stlačením „Otvoriť“. -- Po inštalácii sa aplikácia zobrazí v zozname aplikácií pod „Nastavenia“ - „Aplikácia“.
-- Ak chcete aplikáciu odinštalovať, kliknite na „Nastavenia“ - „Aplikácia“. Vyberte aplikáciu, ktorú chcete odinštalovať. Potom kliknite na „Odinštalovať“.
• FOTOAPARÁT -- Toto zariadenie má dva fotoaparáty: čelný fotoaparát 0,3 megapixelov a zadný fotoaparát 0,3 megapixelov. Pomocou nich môžete robiť fotografie a nahrávať video klipy.
SK - 31
-- Kliknutím na ikonu
prepnite do rozhrania fotoaparát / video.
-- Po kliknutí na
ikonu
-- Pomocou -- Voľbou fotografiu.
sa objaví ponuka fotoaparátu.
môžete prepínať medzi čelným a zadným fotoaparátom. tprepnete do režimu fotoaparátu a kliknutím na
zaobstaráte
-- Voľbou prepnete do režimu videa a kliknutím na spustíte / zastavíte nahrávanie videa. Posunovaním sprava doľava môžete prechádzať obrázky alebo videá. • Kalendár, kalkulačka, hodiny -- Kalendár:
* Voľbou prepnete do rozhrania kalendára. * Ak kalendár používate prvýkrát, pridajte konto - účet. * Zobrazenie kalendára: deň, týždeň, mesiac. * Kliknutím na prázdne pole v kalendári môžete pridať udalosť kalendára tým, že vyplníte názov, miesto, čas, pozvaných, pripomenutie, atď. * Zrušíte stlačením tlačidla “ESC”.
-- Kalkulačka: Voľbou zrušíte. -- Hodiny:
prepnete do rozhrania kalkulačky. Tlačidlom „ESC“ kalkulačku
* Voľbou
* Kliknutím na prepnete na režim voľby (nočný režim). * Podpora budíku. * Zrušíte stlačením tlačidla “ESC”.
prepnete do rozhrania hodín.
SK - 32
SK • Nastavenie systému -- Kliknutím na prepnete do rozhrania nastavenia systému. -- Nastavenie bezdrôtového pripojenia a sietí: viď pokyny v sieťovom prístupe pre nastavenie Wi-Fi. -- Údaje o používaní: z obrazia údaje o používaní mobilného zariadenia (platí len pre zariadenia, ktoré podporujú mobilné dáta). -- Ďalšie: možnosti prenosného hotspotu. -- Nastavenie zvuku: môžete nastaviť hlasitosť zvuku, predvolený zvuk pre upozornenie, zvuky dotyku a zvuk uzamknutia obrazovky. -- Nastavenie displeja: môžete nastaviť jas, tapetu, odložené vypnutie, úsporný režim, veľkosť písma a zobrazenie bezdrôtového pripojenia. -- Nastavenie HDMI: m ôžete nastaviť zapnutie HDMI, rozlíšenie HDMI, zväčšenie obrazovky a vypnutie. -- Nastavenie snímku obrazovky: môžete nastaviť funkciu snímky obrazovky v prístroji. -- Pamäť: v tejto časti môžete skontrolovať využitie pamäte a inštalovať alebo vymazať kartu TF. -- Batéria: zobrazenie informácií o batérii a nabíjaní. -- Aplikácia: tu môžete spravovať aplikácie. -- Služba určenie miesta: u možnenie aplikáciám, aby používali údaje zo zdrojov ako je Wi-Fi a mobilné siete na určenie vašej približnej polohy. -- Zabezpečenie: v tejto časti môžete nastaviť uzamknutie obrazovky, informácie o užívateľovi, viditeľnosť heslá, správca zariadenia, zapnutie / vypnutie neznámych zdrojov, dôveryhodné certifikáty a inštaláciu z karty SD. -- Jazyk a vstup: v tejto časti môžete zmeniť systémový jazyk a zvoliť vstup z klávesnice. -- Zálohovanie a resetovanie: v tejto časti môžete zálohovať dáta alebo resetovať zariadenie na nastavenia z výroby. -- Nastavenie dátumu a času: v tejto časti môžete upraviť dátum a čas. -- Uľahčenie: funkcie Talk Back poskytuje možnosť slovnej interakcie pre pomoc nevidiacim a slabozrakým používateľom. -- Možnosti vývojárov: poskytuje niektoré položky úpravy USB. -- O zariadenie: Kontrola informácií o zariadení. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku
SK - 33
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, Česká republika Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK - 34
SK ES - PREHLÁSENIE O ZHODE Výrobca (splnomocnený zástupca): ETA a.s., Zelený Pruh 95/97, 147 00 Praha 4, IČO: 27544001, prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný: Herná konzola typ: MAXIKONZOLE GoGEN účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a krajinách EÚ, použité frekvencie v pásme 2412 – 2472 MHz, je v zhode s ustanoveniami NV č. 426/2000 Sb., ktoré sú v súlade so smernicou R & TTE 1999/5 / EC, týkajúcej sa rádiových a telekomunikačných zariadení, a v zhode s ustanoveniami NV č. 481/2012 Sb., ktoré sú v súlade so smernicou 2011/65 / EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach Pre posúdenie zhody boli použité nasledujúce technické predpisy: harmonizované normy: EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 62311:2008 IEC 62321:2008 Výsledky skúšok sú uvedené v skúšobných protokoloch č. NTEK-2013NT0219175E, č. NTEK2013NT0219176S, č. NTEK-2013NT0219177R, č. NTEK-2013NT0219176R a č. NTEK2013NT0219176H, ktoré boli vydané skúšobným laboratóriom Shenzhen NTEK Testing Technology Co., Ltd., P.R.China. Prehlasujeme, že výrobok spĺňa základné požiadavky vyššie uvedených NV, tj. Bezpečnosť a ochranu zdravia užívateľa, elektromagnetickú kompatibilitu a efektívne využitie spektra a obsah niektorých škodlivých látok. Upozornenie: Softvérové nastavenie technických parametrov inej krajiny ako je krajina prevádzkovania zariadení môže znamenať porušenie zákonom daných požiadaviek pre voľnú prevádzku zariadení. Frekvencia 2400 - 2483,5 MHz - obmedzenia v Nórsku, 20 km v okolí geografickej oblasti s centrom v Ny-Ålesund.. Dátum a miesto vydania prehlásenia: 29.7.2014, Praha Pečiatka oprávnenej osoby:
SK - 35
Ostrzeżenia Przed użyciem przeczytaj poniższe instrukcje: Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby wydłużyć żywotność urządzenia: • Przed pierwszym użyciem ładuj akumulator przez 12 godzin • Zalecany zasilacz AC, wejście: 100-240V 50/60 Hz wyjście: 5V, 1500mAh • Nie ładować urządzenia jeśli temperatura otoczenia jest zbyt wysoka. • Jeśli urządzenie działa przy prawie wyczerpanej baterii, należy natychmiast podłączyć je do ładowarki. • Aby bateria pozostała w dobrej kondycji, należy ładować ją przynajmniej raz na dwa tygodnie, nawet jeśli nie używamy urządzenia przez dłuższy czas. • Nie używać urządzenia w ekstremalnych temperaturach. Chronić przed bardzo gorącym, zimnym, przesuszonym lub wilgotnym środowiskiem. Chronić przed wodą, ogniem i promieniowaniem. • Nie demontować urządzenia samodzielnie. • Nie pozwalać używać urządzenia małym dzieciom bez nadzoru. • Nie usiłować podłączać do urządzenia żadnych kabli czy innych złączy, jeśli nie mamy pewności, że są one kompatybilne z urządzeniem jeśli chodzi o kształt i rozmiar wtyczki. • Przy odłączaniu urządzenia od komputera, należy używać funkcji „bezpiecznego usuwania urządzenia” dostępnej na komputerze. Nigdy nie odłączać urządzenia w czasie transmisji danych. • W menu USTAWIENIA funkcja “Wyczyść kartę SD” nie formatuje karty, ale usuwa wszystkie dane z urządzenia. Po wyczyszczeniu wszystkie pliki (łącznie z muzyką, filmami, aplikacjami itd.) zostaną utracone. Prosimy o zachowanie ostrożności. System operacyjny -- Android 4.2.2
Właściwości
Łączność bezprzewodowa -- Wbudowane Wi-Fi 802.11b/g Wyświetlacz -- 5-calowy pojemnościowy ekran dotykowy -- Rozdzielczość 800 x 480 pikseli (16:9) Kamera i zdjęcia -- Wbudowana kamera przednia 0.3 Mpix -- Wbudowana kamera tylna 0.3 Mpix Gry -- Obsługa gier 8-bitowych (NES,GB,GBC), 16-bitowych (SMC,SMD,SFC), 32-bitowych (GBA), 64-bitowych (N64,V64,Z64); gier MAME (ZIP,FBA); w formacie SONY PSX (IMG, BIN, ISO , PSX ) -- Obsługa gier systemu ANDROID (pliki APK); -- Obsługa gier Flash 11 i Flash online (SWF); -- Obsługa gier w wykorzystaniem dotyku; -- Obsługa gier z wykorzystaniem akceleratora G-sensor; -- Obsługa gier sieciowych (multiplayer); -- Możliwość mapowania wirtualnych przycisków do przycisków fizycznych. Wideo -- Obsługa wszystkich popularnych formatów wideo takich jak Flash player 10.1 i 11, AVI, MOV, MP4, DAT(VCD), VOB(DVD), MPEG, MPG, FLV, ASF, TS, 3GP, MPG PL - 36
PL Muzyka -- Obsługa plików MP3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV. Zasilanie i akumulator -- Wbudowany akumulator 2500mAh Li-Poly; -- Do 3 godzin przeglądania Internetu przez Wi-Fi, oglądania filmów lub słuchania muzyki; -- Ładowanie przez ładowarkę sieciową; Wejścia/ Wyjścia: -- 1 x wejście na karty microSD; -- 1 x wejście USB 2.0 (interfejs OTG) -- 2 x wyjście słuchawkowe 3.5mm; -- 1 x złącze zasilania DC; -- 1 x mikrofon; -- 1 x wyjście HDMI 1080P Wymagania systemu Windows -- Komputer PC z wejście USB 2.0 port; -- Windows 7; Windows Vista; Windows XP Home lub Professional z dodatkiem Service Pack 3 -- Dostęp do Internetu Wymiary i waga -- Wymiary: 192.5mm×87mm×22mm -- Waga: 240g Przyciski i wejścia/wyjścia
1 3 5 7 9 11 13
Przycisk L Złącze HDMI Przycisk HOME Przycisk R D-pad / Przyciski kierunkowe Przycisk Return / Przycisk ESC Przycisk A
2 4 6 8 10 12 14 PL - 37
Przycisk zasilania Mikrofon Przycisk MENU Przednia kamera Drążek Rocker Przycisk Key Przycisk B
15 17 19 21 23 25 27 29
Przycisk Y Wskaźnik ładowania LED Przycisk Start Wejście na karty microSD Wyjście słuchawkowe Wejście DC Dziurka paska na rękę Głośnik
16 18 20 22 24 26 28
Wskaźnik zasilania LED Przycisk Select Przycisk FN/VOL Wyjście słuchawkowe Wejście USB Przycisk Reset Tylna kamera
Uwaga: A by zmienić głośność w każdym momencie należy nacisnąć i przytrzymać przycisk FN/ VOL, a następnie nacisnąć przyciski kierunkowe “W górę” lub “W dół”, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. OBSŁUGA
• Uruchomienie i odblokowanie: -- Kiedy urządzenie jest wyłączone (OFF), naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER przez 3 sekundy, aby uruchomić system Android. Uruchomienie urządzenia zajmie ok 40 sekund. -- Kiedy ekran jest zablokowany, naciśnij i przeciągnij ikonkę odblokować ekran. Zobacz poniżej:
w stronę ikony
, aby
• Tryb oszczędzania energii i blokowanie urządzenia -- Naciśnij przycisk POWER zaraz po uruchomieniu, aby przejść w tryb oszczędzania energii i blokady. -- Naciśnij przycisk POWER, aby przywrócić system. -- Podstawowe operacje urządzenia nie zostaną przerwane w trybie oszczędzania energii, zostanie wyłączony tylko ekran. -- Wyłączenie urządzenia: Naciśnij i przytrzymaj przycisk POWER przez 3 sekundy, na ekranie zatwierdź wyłączenie urządzenia, a system automatycznie się wyłączy. Uwaga: Urządzenie z niskim poziomem naładowania baterii będzie wydawało sygnał, a następnie się wyłączy. Jeżeli urządzenie nie może się włączyć podłącz je do ładowarki i spróbuj ponownie za jakiś czas. • Wyłączanie -- Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij I przytrzymaj przycisk POWER przez 3 sekundy. Na ekranie pojawi się napis “Urządzenie zostanie wyłączone”. Wybierz OK, aby zatwierdzić. Urządzenie wyłączy się.
PL - 38
PL • ----
Wskaźnik LED Użytkowanie: Niebieski wskaźnik LED. Ładowanie: Czerwony wskaźnik LED. Pełne naładowanie: Czerwony wskaźnik ładowania się wyłączy.
• Niski poziom naładowania baterii -- Naładuj akumulator kiedy poziom naładowania jest niski. -- Jeśli urządzenie nie chce się włączyć z powodu niskiego poziomu naładowania baterii. należy je naładować i spróbować ponownie. • Menu główne i funkcje -- W menu głównym znajdują się zazwyczaj używane skróty do aplikacji. Naciśnij skrót, aby uruchomić aplikację. Dotknij ekran i przesuń w prawo lub lewo, aby przejść do następnej zakładki. W sumie jest pięć zakładek.
-- Aby usunąć ikonę z menu głównego naciśnij i przytrzymaj ikonę przez 3 sekundy, a następnie przeciągnij ikonę na pole X (usuń) (lewy górny róg ekranu). -- Naciśnij przycisk MENU, a zostanie wyświetlone menu z zakładkami „Tapeta, Ustawienia aplikacji, Ustawienia systemu”.
-- Tapeta: Wybierz tapetę z odpowiedniego miejsca i naciśnij “Ustaw tapetę”, aby zatwierdzić. -- Ustawienia aplikacji: skrót do „Aplikacji” w menu Ustawienia. -- Ustawienia systemu: skrót do menu Ustawienia systemu.
• Naciśnij ,aby wejść do listy menu. Przesuwaj w lewo lub prawo, alby zobaczyć wszystkie dostępne aplikacje.
PL - 39
• Dostęp do Internetu -- Aby uruchomić Wi-Fi wejdź do menu Ustawienia i włącz Wi-Fi. Urządzenie automatycznie wyszuka dostępne sieci bezprzewodowe. -- Naciśnij “Wi-Fi” jednokrotnie, aby wejść do menu “Wi-Fi”. -- Wybierz sieć Wi-Fi i naciśnij “Połącz z siecią”. Może być wymagane hasło do sieci. -- Wybierz z menu „Zaawansowane”, aby przejść do dalszych ustawień. -- UWAGA: W celu oszczędzania energii zaleca się wyłączać Wi-Fi kiedy się z niej nie korzysta.
• WYJŚCIE HDMI
-- To urządzenie obsługuje sygnał wideo FULL HD do 1080p. -- Kiedy urządzenie jest podłączone do telewizora HD przy użyciu kabla HDMI, zawartość urządzenia zostanie wyświetlona na telewizorze. Będzie możliwe jednoczesne korzystanie z ekranu telewizora jak i urządzenia. • ----
Host USB (OTG) Wejście mini USB może zostać wykorzystane jako host USB. Podłącz jakiekolwiek urządzenie USB, aby móc wykorzystać je w urządzeniu np. pamięć Flash. Podłącz pamięć Flash do wejścia USB i wybierz Resource manager na ekranie, wyświetl zawartość pamięci USB. PL - 40
PL • Kopiowanie plików -- Podłącz urządzenie do komputera przez kabel USB, odpowiednie powiadomienie pojawi się pasku narzędzi.
-- Wybierz odpowiednie USB
-- Kiedy urządzenie jest podłączone do komputera poprzez USB na ekranie pojawi się powiadomienie “USB podłączone” (jak na obrazku poniżej);
(Obraz A) -- Naciśnij “Włącz pamięć masową USB” ,aby aktywować tryb pamięci masowej USB. Na ekranie wyświetli się napis „Pamięć masowa USB w użyciu” (jak na obrazku poniżej);
(Obraz B) -- W trybie pamięci masowej urządzenie pojawi się na komputerze jako dysk wymienny. Pliki mogą być swobodnie kopiowane pomiędzy urządzeniem a komputerem. W tym trybie można również zmienić nazwę plików lub je usunąć. -- UWAGA: Przed wybraniem “Wyłącz pamięć masową USB”, prosimy prawidłowo odłączyć urządzenie od komputera. PL - 41
• Zarządzanie grami (Game Manager) -- Urządzenie posiada wbudowaną aplikację Game Manager, która obsługuje kilka formatów gier. -- Uwaga: pliki APK (Android) nie są wyświetlane w aplikacji Game Manager.
Game Manager, aby wejść do menu “Game Manager”: -- Naciśnij * Na górze: FLASH (pamięć Flash), TFCARD (karta pamięci), FOLDER (katalog), FILE (plik); * Po lewej: ALL GAME (wszystkie gry) , NES , GBC , SFC , SMD , GBA , N64 , PSX , MAME
• Gry Android (APK): -- Gry obsługujące ekran dotykowy: obsługa gier Android opartych na wykorzystaniu ekranu dotykowego takich jak Fruit Cut, Angry Birds itp; -- Gry obsługujące akcelerometr G-Sensor: aby uruchomić gry wykorzystujące akcelerometr trzeba w aktywować opcję autoobracania ekranu w menu ustawień. -- Mapowanie wirtualnych przycisków: niektóre gry Android (APK) posiadając wirtualne przyciski na ekranie. -- Uwaga: gry APK nie są wyświetlane w aplikacji “Game Manager”. • Wieloosobowe gry sieciowe -- Obsługa wieloosobowych gier sieciowych. Dwa lub więcej urządzeń może łączyć się i grać w tą samą grę poprzez sieć Wi-Fi. -- Przykład 1 – gra “Raiden Densetsu”: * Przykład 1 – gra “Raiden Densetsu”: 1. Ta sekcja jest tylko przykładem dla zilustrowania działania trybu wieloosobowego. 2. Gra “Raiden Densetsu” jest chronionym prawem licencjonowanym programem. Wszystkie znaki towarowe należą do ich właścicieli. 3. Gra “Raiden Densetsu” nie jest zainstalowana na urządzeniu. Użytkownicy zainteresowani grą powinni skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
* Tryb dla pojedynczego gracza (1 gracz): 1. Uruchom grę. 2. Wybierz „Single” a następnie „1 player” , aby zacząć.
PL - 42
PL
* Tryb Server/Client (wieloosobowy): 1. Obydwa urządzenia muszą mieć włączone Wi-Fi i być podłączone do tej samej sieci. 2. Uruchom grę. 3. Na pierwszym urządzeniu wybierz „Server”. Pokaże się napis “Wait To Connect”. 4. Na drugim urządzeniu wybierz “Client”. Pokaże się napis “Searching Game Server…” 5. Następnie na drugim urządzeniu wyświetli się adres IP urządzenia pierwszego. Należy go wybrać, aby połączyć urządzenia. 6. Następnie na pierwszym urządzeniu należy wybrać „2 player”, aby rozpocząć grę.
* Tryb DC Server / DC Client: 1. Obydwa urządzenia muszą mieć włączone Wi-Fi i być podłączone do tej samej sieci. 2. Wybierz grę. 3. Na urządzeniu wybierz “DC Server”. Na drugim wybierz “DC Client”; 4. Urządzenie z “DC Server” wyświetli napis “Wait To Connect” oraz nazwę urządzenia np. SSID: Android Ap_dMDH. 5. Urządzenie z “DC Client” wyszuka serwer i wyświetli listę (jak na obrazku poniżej). Wybierz nazwę serwera DC, w tym przypadku: AndroidAp_dMDH. 6. Po połączeniu obydwa urządzenia mogą rozpocząć wspólną rozgrywkę.
PL - 43
* Domyślne: 1. Jeżeli “Server” lub “Client” zostanie raz wybrany to następnym razem będzie to opcja domyślna. “Single” oraz inne tryby będą ukryte. 2. Aby zresetować ustawienia domyślne prosimy wyłączyć i włączyć Wi-Fi, a następnie uruchomić ponownie grę. • Obsługa przycisków fizycznych -- To urządzenie obsługuje fizyczne przyciski zamiast wirtualnych. -- Przykład 2 - gra “Samurai II”: * Ważne uwagi: 1. Ta sekcja jest tylko przykładem dla zilustrowania działania mapowania przycisków. 2. Gra “Samurai II” jest chronionym prawem licencjonowanym programem. Wszystkie znaki towarowe należą do ich właścicieli. 3. Gra “Samurai II” nie jest zainstalowana na urządzeniu. Użytkownicy zainteresowani grą powinni skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. * Mapowanie przycisków wirtualnych do przycisków fizycznych: 1. Uruchom grę. 2. Naciśnij i przytrzymaj przyciski “Start” i “Select” jednocześnie przez 3 sekundy. Lista menu pojawi się w górnym lewym rogu: “Hide (Ukryj), Switch mode (Tryb przełączania), Save (Zapisz), Cancel (Anuluj), Small (Małe), Large (Duże)“ (zobacz poniżej):
3. Naciśnij jeden z przycisków ”X,Y,A,B,L,R” na ekranie i przesuń na jeden z przycisków
wirtualnych (zobacz poniżej):
,aby przypisać każdy z przycisków do przycisków fizycznych
4. Wybierz “Switch mode” ,aby przełączyć drążek Rocker na przyciski kierunkowe. 5. Wybierz “Save” ,aby zapisać ustawienia, a następnie wybierz “Hide” ,aby ukryć menu. Urządzenie jest przygotowane do pracy. PL - 44
PL
• MUZYKA -- Wybierz ,aby otworzyć odtwarzacz muzyki. -- Przeglądaj listę muzyki, wybierz piosenkę, aby rozpocząć odtwarzanie.
-- Można szybko przewijać utwory poprzez przeciągnięcie suwaka:
-- Opis przycisków dostępnych w odtwarzaczu muzyki: Przycisk
Instrukcja
Przycisk
Artysta
Instrukcja Albumy
Utwory
Listy odtwarzania
Losowe
Powtarzaj (wszystkie, bieżący, wyłącz)
Poprzedni utwór
Następny utwór
Pauza
Odtwarzaj
PL - 45
-- Jeżeli nie ma utworzonej listy odtwarzania, przy włączeniu odtwarzacza zostanie stworzona lista zawierająca wszystkie pliki audio z pamięci urządzenia. -- Obsługiwany typ plików: mp3, wav, flac, wma. -- W odtwarzaczu dotknij ikonę ,aby otworzyć listę odtwarzania. • WIDEO ,aby otworzyć odtwarzacz wideo. -- Wybierz -- Jeżeli nie ma żadnych plików na liście odtwarzania to system automatycznie dołączy pliki wideo z pamięci w momencie otworzenia odtwarzacza. ,aby ustawić moment -- Przeciągnij suwak odtwarzacza odtwarzania. -- Odtwarzanie w oknie: podczas odtwarzania wybierz ikonę , obraz można zmniejszyć, powiększyć oraz przesunąć w wybrane miejsce. Można wykonywać inne operacje podczas odtwarzania wideo. Zobacz poniżej:
-- Zatrzymanie odtwarzania w oknie: Naciśnij ikonę w oknie. Naciśnij ikonę
,aby zatrzymać odtwarzanie
,aby wznowić odtwarzanie.
-- Wyłączenie odtwarzania w oknie: Przytrzymaj okno z wideo do pojawienia się ikony naciśnij ją, aby wyłączyć odtwarzanie w oknie.
PL - 46
,
PL • Galeria -- Wybierze ,aby wejść do przeglądarki zdjęć -- Jeżeli nie ma plików na liście zdjęć to system automatycznie dołączy obrazy z pamięci w momencie otworzenia przeglądarki. -- Otwórz wybrany katalog, znajdź obrazy i dodaj zdjęcia, które zostały wybrane. -- Naciśnij przycisk “Menu” ,aby wybrać inne opcje: “Usuń, Pokaz slajdów, Edycja, Obróć w lewo, Obróć w prawo, Przytnij, Ustaw jako, Szczegóły.” • File Manager
-- Wybierz , aby wejść do aplikacji File Manager. -- Można przejrzeć wszystkie dostępne pliki na urządzeniu tj. - Karta SD, - Pamięć wewnętrzna, - USB (opcja OTG); -- Naciśnij i przytrzymaj plik, aby zobaczyć więcej opcji: Kopiuj ,Skasuj ,Przesuń ,Wklej, Zmień nazwę, Wyślij, Utwórz skrót. • Przeglądarka internetowa -- Przed użyciem przeglądarki internetowej należy upewnić się czy urządzenie jest połączone z siecią Wi-Fi.
, aby uruchomić przeglądarkę internetową. -- Wybierz ikonkę -- Dotknij pasek adresu i wprowadź adres strony, a następnie dotknij “idź”, aby rozpocząć przeglądanie. -- Dotknij
, aby otworzyć nową kartę.
-- Dotknij
, aby wejść w zakładki i historię przeglądania.
• Instalator aplikacji APK -- To urządzenie wspiera aplikacje APK oparte na systemie Android OS. Wiele aplikacji może zostać ściągnięte z Internetu lub być skopiowana z innych urządzeń. -- Przed rozpoczęciem instalacji plików APK, sprawdź w menu Ustawienia – Aplikacje I upewnij się czy instalacja aplikacji z nieznanych źródeł jest zaznaczona.
PL - 47
-- Dotknij ikonki , aby wybrać katalog z aplikacjami. -- Dotknij wybranej aplikacji, wyświetlą się opcje „Instaluj” lub „Anuluj”. Wybierz „Instaluj”, aby rozpocząć instalację. Kiedy instalacja dobiegnie końca naciśnij przycisk “Zakończ” i wyjdź. Następnie naciśnij zainstalowaną aplikację, aby ją uruchomić. -- Po zakończeniu instalacji aplikacje będą pokazane w liście aplikacji w Ustawienia – Aplikacje.
-- Aby odinstalować aplikacje, wejdź w Ustawienia – Aplikacje. Wybierz aplikację, którą chcesz usunąć, a następnie dotknij „Odinstaluj”.
• KAMERA -- To urządzenie posiada dwie kamery: przednia kamera 0.3 Mpix i tylna kamera 0.3 Mpix umożliwia robienie zdjęć i nagrywanie filmów.
-- Dotknij ikonki
, aby wejść w tryb zdjęć/wideo.
-- Dotknij ikonki
, aby wywołać menu aparatu. PL - 48
PL
-- Ikona -- Wybierz
przełącza między tylną a przednią kamerą. , aby wejść w tryb zdjęć i dotknij
, aby zrobić zdjęcie.
-- Wybierz , aby wejść w tryb wideo i dotknij , aby zacząć nagrywanie. -- Przeciągniecie z prawej do lewej pozwala przeglądać zdjęcia oraz nagrania wideo. • Kalendarz / Kalkulator / Zegar -- Kalendarz:
* Wybierz , aby wejść do kalendarza. * Załóż nowe konto przed pierwszym użyciem kalendarza. * Widok kalendarza: Dzień, Tydzień, Miesiąc. *N aciśnij puste okienko w kalendarzu, aby dodać pozycję w kalendarzu. Uzupełnij Tytuł, Lokalizację, Czas trwania, Przypomnienie itp. * Naciśnij przycisk “ESC” ,aby wyjść.
-- Kalkulator: Wybierz -- Zegar:
, aby wejść do Kalkulatora. Naciśnij przycisk “ESC” ,aby wyjść.
* Wybierz
,aby wybrać tryb. * Dotknij * Obsługuje alarmy. * Naciśnij przycisk “ESC” ,aby wyjść;
, aby wejść do Zegara.
PL - 49
• Ustawienia Systemu
, aby wejść do Ustawień Systemu. -- Dotknij -- Ustawienia sieciowe: P rosimy odnieść się do działu „Dostęp do Internetu” ,aby ustawić Wi-Fi. -- Wykorzystanie danych: Wyświetla wykorzystanie danych (tylko w urządzeniach, które wykorzystują przekaz danych). -- Więcej: Przenośny punkt dostępu (Hot Spot) itp. -- Ustawienia dźwięku: Ustawienia głośności, powiadomień, dźwięku dotyku I blokady ekranu. -- Ustawienia ekranu: Ustawianie jasności, tapety, wyłączania, wielkości czcionki itd. -- Ustawienia HDMI: Włączanie HDMI, rozdzielczość HDMI, przybliżenie ekranu itd. -- Ustawienia zrzutów ekranu: Ustawienia funkcji wykonywania zrzutów ekranu (screenshotów). -- Pamięć: Możliwość kasowania zawartości pamięci. -- Bateria: Pokazuje informacje o baterii i ładowaniu. -- Aplikacje: Zarządzanie aplikacjami. -- Lokalizacja: Pozwala na określanie lokalizacji I przekazywanie tej informacji do aplikacji. -- Bezpieczeństwo: M ożliwość ustawienia blokady ekranu, hasła, administratora, instalacji aplikacji z nieznanych źródeł oraz instalacji z karty pamięci. -- Ustawienia językowe: Możliwość zmiany języka i ustawień klawiatury. -- Kopia zapasowa i przywracanie ustawień: Możliwość wykonania kopi zapasowej lub przywrócenia ustawień fabrycznych. -- Ustawienia daty i godziny: Funkcje ustawiania daty i godziny. -- Ułatwienie dostępu: Funkcje dodatkowe dla niewidzących i niedowidzących. -- Opcje dodatkowe: Dodatkowe ustawienia USB. -- O urządzeniu: Sprawdź informacje o urządzeniu. Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
PL - 50
PL Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami.Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony Producent: HP Tronic Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
PL - 51
SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use Follow the instructions below to extend the service life of the mobile Internet device. • Charge the battery for 12 hours before using it for the first time • Recommended AC adaptor spec: Input: 100-240V 50/60 Hz and Output: 5V, 1500mAh • Please don’t charge the mobile internet device if the temperature is too high. • Recharge the battery as soon as the battery level starts to get low. • The battery should be recharged once a fortnight if the device is not used for an extended period of time. This extends its service life. • Do not use this player in extreme temperatures. Keep away from extreme hot, cold, dry, or damp areas. Also keep away from water, fire, and radiation. • Do not disassemble your Mobile Internet Device • Do not allow young children to use your player unsupervised. • Never force any cable connectors into the ports of your Mobile Internet Device or computer. Always make sure that your cable connectors are identical in shape and size before attempting to connect. • Always use the Safely Remove Device function on the computer to disconnect the device. Do not disconnect during data transfer • In “Settings” menu, the” Erase SD Card” is not format the SD card, but delete all data in the device itself, Once formatted, the data in the machine (including music, movie, APK file, etc.) will be lost; PLEASE be used with caution. Operation System -- Android 4.2.2 operation system.
DESCRIPTION
Wireless -- Built-in Wi-Fi 802.11b/g Display -- 5-inch Digital Capacitive Touch Screen -- 800 x 480 pixels (16:9) display resolution Cameras and Photos -- Built-in 0.3 Megapixels front camera -- Built-in 0.3 Megapixels rear camera Games -- Support 8-bits (NES,GB,GBC), 16-bits (SMC,SMD,SFC), 32-bit (GBA), 64-bit (N64,V64,Z64); MAME games (ZIP,FBA); SONY PSX (IMG, BIN, ISO , PSX ) format. -- Support HD Android APK Games; -- Support Flash 11 games, Flash online games (SWF); -- Support full-screen touch games; -- Support G-sensor games; -- Support network multiplayer games; -- Support the mapping of Virtual Buttons to Physical Control Buttons. Video -- Supports all major video formats such as Flash player 10.1, Plays Flash player 11, AVI, MOV,MP4,DAT(VCD),VOB(DVD),MPEG,MPG, FLV, ASF, TS, 3GP, MPG etc HD 1080P video format files Music -- Support MP3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV audio formats. EN - 52
EN Power and Battery -- Built-in 2500mAh Li-poly Battery; -- Up to 3 hours of surfing the web on Wi-Fi, watching video, or listening to music; -- Charging via power adapter; Input/ Output: -- 1 x T-Flash Card Slot; -- 1 x USB 2.0 plug / USB OTG port; -- 2 x 3.5mm Earphone Jacket; -- 1 x DC Jacket; -- 1 x Microphone; -- 1 x 1080P HDMI output. Windows System Requirements -- PC with USB 2.0 port; -- Windows 7; Windows Vista; or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 -- Internet access Size and Weight -- Size: 192.5mm×87mm×22mm; -- Weight: 240g Buttons & Input / Output
1 3 5 7 9 11 13 15 17
L Button HDMI Port HOME Button R Button D-pad / Direction Button Return Button / ESC Button A Key Y Key Charging LED Light
2 4 6 8 10 12 14 16 18 EN - 53
Power Button Microphone MENU Button Front camera Rocker Button X Key B Key Power LED Light Select Button
19 21 23 25 27 29
Start Button T-Flash card slot Earphone Jacket DC Port Hand strap hole Speaker
20 22 24 26 28
FN/VOL Button Earphone Jacket USB Port Reset Button Rear camera
Note: To adjust the volume at any time, press and hold the FN/VOL Button, then press the “Up” or “Down” arrow of the Direction Button (D-Pad) to increase or decrease the volume OPERATION • Switch On and Unlock: -- When the device is in the OFF mode, press and hold “Power” key for 3 seconds to enter the Android startup progress bar, it need about 40 seconds enter to the system desktop. -- When the LCD screen is under LOCK mode, press and slide the the
• ------
icon towards
icon to unlock the LCD screen. See the figure below:
Power Saving Modes and lock screen Press the “POWER” key shortly after starting up, system enter to Save power and lock mode. Press the “POWER” key, system will return to bright in 1 second The primary operation of the device will not stop under the power save mode, just the LCD is shut and with black screen. For example: playing music, movie, etc Switch OFF: When the device is in the OFF mode, press and hold the “POWER” key for 3 seconds, the screen will display the power off interface, choose the power off item to confirm, the system will shut automatically
Note: When the device with low battery it will alarm continuous and shut automatically without charging. If the device can not start up please check if the battery is low, and try it again after the battery is charged. • Switch Off -- While the device is ON, press and hold the “Power Button” key for 3 seconds. The screen will display: “Your device will shut down”. Choose “OK “ to confirm. The device will turn off. • ----
LED Indicator Working: Blue LED Indicator Charging: Red LED indicator Fully Charged: Charge LED (Red color) off EN - 54
EN • Low Battery -- When the device battery level is low, please recharge the device immediately. -- If the device cannot switch on, please check if the battery is too low. Try again after the battery is fully recharged. • Main Menu & Function -- On the main menu, there are some commonly used application shortcuts. Click a shortcut to start the application. Slide the screen to go to next page. There are five pages in total.
-- To delete an icon from the main menu, press and hold an icon for 3 seconds, and then drag the icon to the “X (Remove)” that left corner on the top of screen. -- Press the MENU button and it will show “Wallpaper, Management apps, System settings”.
-- Wallpaper: To choose wallpaper from Gallery, Live Wallpapers, and Wallpapers. Press “Set Wallpaper: once to confirm a wallpaper; -- Manage Apps: Shortcut to “Apps” sub-menu in the “Settings” menu. -- System Setting : Shortcut to the “Settings” menu.
• Tap
to enter menu list. Slide left or right to see all Applications.
EN - 55
• Network Access -- To activate Wi-Fi, go to “Settings” menu and turn ON the Wi-Fi settings. The device will automatically search for Wi-Fi networks available. -- Tap “Wi-Fi” once to enter “Wi-Fi” menu. -- Select a Wi-Fi network and tap on “Connect to network” to connect. You may need to enter a password for some networks. -- To set other advanced Wi-Fi settings, press the “MENU” button and then tap “Advanced”. -- NOTE: To save power, please remember to turn off the Wi-Fi when you don’t need it.
• HDMI TV OUT
-- This device supports up to 1080p Full HD video output to HD TV. -- When the device is connected to an HD TV using an HDMI cable, the contents on the device display will be shown on the HD TV. And supports both dual display LCD + HDMI synchronous operation • ----
USB Host (OTG) The Mini USB on the device can be used as USB Host Read U-disk: Insert the U-disk into the HOST port, press the Resource manager in the desktop, press USB enter into u-disk.
• File Copy/Transfer -- Connect the device to computer by USB Cable, there will be notification in the status bar that USB connected
EN - 56
EN -- Choose USB Connected
-- When the device is connected to a computer via USB, the device will display the “USB connected” screen (as shown in Image A below);
(Image A) -- Tap “Turn on USB Storage” to activate USB Storage mode. Then the device will display the ”USB storage in use” screen (as shown in Image B below);
(Image B) -- While the device is in “USB storage in use” mode, the device will appear as a USB removable disk on the computer. Files can be copied between the device and the computer. Files on the device can also be renamed or deleted. -- NOTE: Before choosing “Turn off USB storage”, please eject the device (as a “removable disk”) from your computer properly first.
EN - 57
• Game Manager -- The device has a built-in 8-IN-1 Game Manager, which support multiple game formats. -- Note: APK games are not displayed in Game Manager.
Game Manager to enter “Game Manager” menu: -- Tap * On the Top: FLASH, TFCARD, FOLDER, FILE; * On the Left: ALL GAME , NES , GBC , SFC , SMD , GBA , N64 , PSX , MAME
• Android Games (APK): -- Touch Games: supports Android-based touch games such as Fruit Cut, Angry Birds etc; -- G-Sensor Games: to play G-Sensor games, please go to “Setting”-” Accessibility” menu and enable “Auto-rotate screen” option first. -- Virtual Buttons Mapping Games: some Android games (APK) have virtual buttons on the screen. -- Note: APK games are not displayed in “Game Manager”. • Network Multiplayer Game Support -- The device supports network multiplayer games. Two (or more) devices can join the same game via Wi-Fi network and play against each other. -- Game Example 1 - “Raiden Densetsu” game: * Important Notice: 1. This section is only an example to illustrate the network multiplayer game support. 2. The “Raiden Densetsu” game is a copyright licensed program. All trademarks and copyrights belong to their respective owners. 3. The “Raiden Densetsu” game is NOT included in the device. Users interested in this game should contact the authorized dealers of the game for licensing.
* Single Mode (1-Player): 1. Choose the game. 2. Choose “Single” and then choose “1 player” to start.
EN - 58
EN
* Server/Client Mode (Multiplayer): 1. Both of the two devices must turn on Wi-Fi and connect to the same Wi-Fi network. 2. Choose the game. 3. On one device, choose “Server”. It will show “Wait To Connect”. 4. On another device, choose “Client”. It will show “Searching Game Server…” 5. Later, the “Client” device will show the “Server” device’s IP address. Choose it. The two devices will be connected automatically. 6. Then, on the “Client” device, choose “2 Player” to start the game.
* DC Server / DC Client Mode: 1. Both of the two devices must turn on Wi-Fi and connect to Wi-Fi network. 2. Choose the game; 3. On one device, choose “DC Server”. On another device, choose “DC Client”; 4. The “DC Server” device will show “Wait To Connect” and also the device name itself, for example SSID: Android Ap_dMDH. 5. The “DC Client” device will search for the server and display a list (see the picture below). Choose the DC Server name, for example AndroidAp_dMDH in this case, to connect. 6. After connection, the two devices can start to the game at same time.
EN - 59
* Default: 1. If “Server” or “Client” is chosen this time, it will be the default role next time. “Single” or other options will be hidden. 2. To reset this default, please turn off and turn on Wi-Fi and re-start the game. • Physical Controls Support -- The device can support the physical control buttons instead of the virtual buttons. -- Game Example 2 - “Samural II” game: * Important Notice: 1. This section is only an example to illustrate the physical controls support. 2. The “Samural II” game is a copyright licensed program. All trademarks and copyrights belong to their respective owners. 3. The “Samural II” game is NOT included in the device. Users interested in this game should contact the authorized dealers of the game for licensing. * Mapping virtual buttons to physical control buttons: 1. Enter the game. 2. Press and hold “Start” and “Select” buttons together for 3 seconds. A menu list will show up on the left: “Hide, Switch mode, Save, Cancel, Small, Large“ (See Below):
3. Press one of the ”X,Y,A,B,L,R” buttons on the screen and move to one of the “ Virtual
Buttons Below):
to define each of the physical control buttons accordingly (See
4. Choose “switch mode” to change the Rocker mode into Direction Button mode. 5. Choose “Save” to save the settings and choose “Hide” to hide the menu. The physical buttons on the device are now ready to use. EN - 60
EN
• MUSIC -- Choose to enter music player interface. -- Browse through the lists of music and tap the selected song to start playing it.
-- You can fast-forward or rewind to any point in the song by dragging the slide bar:
-- Instructions of the buttons in the Music player: Button
Instruction
Button
Artists
Instruction Albums
Songs
Playlists
Shuffle
Repeat (all, current, off)
Play the previous song
Play the next song
Pause
Play
EN - 61
-- If there is no playlist, a list of all the audio files on the memory card is created when the music player is activated. -- File formats supported: mp3, wav, flac, wma. -- If two more songs in the Music playlist area, slide up/down the touch screen to page up/down. Tap the selected song to start playing it. -- In the music playing interface, click to enter the Music list. • VIDEO to enter the video player interface. -- Choose -- If there are no video files in the video player playlist yet, the system will automatically load the video files from the memory card to the playlist when the video player is started. to adjust video -- Drag the playback progress bar playback progress. -- Open Desktop Window Play: when playing video, select icon, the screen can be smaller, you can make it zoom in or zoom on or slide the position what you want. You can do any other operate during playing video. See below pictures:
-- Stop Desktop Window Play: choose “Window Play“, will be showed icon, then the Window Play “ be stopped, and go to the again.
-- Turn off “Window Play”: Long Press the Window Play, it shows choose it to turn off the window play.
EN - 62
icon, select this
icon, if choose it can play
icon in the middle,
EN • Gallery -- Choose to enter the picture viewer interface -- If there are no files in the photo list, the system will automatically load the image files from the memory card to the photo list when the picture viewer is started. -- Open the corresponding folder, find the image file and add the picture you want -- Press “Menu” Button to select different options: “Delete, Slideshow, Edit, Rotate Left, Rotate Right, Crop, Set Picture as, Details.” • File Manager
-- Choose to enter File Manager interface. -- You can check all files in the device, - SD Card , - lnternal Memory , - USB port ( This is for OTG). -- Tap and hold a file to see more options: Copy ,Delete ,Move ,Paste ,Rename ,Send, Create shotcut. • Internet Browser -- Before using the Internet Browser function, please make the device is Wi-Fi connected. (Please refer to Network Access instructions for Wi-Fi setup).
to enter Internet Browser interface. -- Choose -- Tap the address bar, enter the website address, and tap “Go” to start browsing. -- Tap
to open a new web page.
-- Tap
to enter bookmarks and history setting.
• APK Installer -- This device supports third party Application Package (APK format) based on Android OS. Many Application Packags can be downloaded from internet, or copied from other devices into the storage of this device. -- Before installing any third party APK, please check Settings – Applications and make sure Unknown sources is chosen. EN - 63
-- Tap the Apkinstaller icon ,and choose the APK store folder. -- Tap the APK, it shows ”Install” and ”Cancel“. Choose “Install” to start installation. When installation is completed, press “ Done” and exit. Then press “Open” to open the installed Application. -- After installation, the applications will be shown in the Application List under “Settings – Apps”.
-- To uninstall an application, click Settings - Apps. Choose the application you want to uninstall. Then tap “Uninstall”.
• CAMERA -- This device has dual cameras: a front 0.3 Megapixel camera and a rear 0.3 Megapixel camera, for you to take photographs and record video clips.
-- Click
to enter the Camera/Video interface EN - 64
EN
-- Click
--
Camera menu appears
Switch between front and rear cameras
-- Choose
to enter camera mode and click
to take photographs.
-- Choose to enter video mode and click to start/stop video recording -- Slide from right to Left can browse the pictures or videos. • Calendar / Calculator / Clock -- Calendar:
* Choose to enter Calendar interface. * When using Calendar for the first time, please add an account. * Calendar views: Day, Week, Month. *C lick the blank space checker in the calendar to add a calendar event by filling in Title, Location, Times, Invitees, Reminders etc. * Press “ESC Button” to exit.
-- Calculator: Choose -- Clock:
to enter Calculator interface. Press “ESC Button” to exit.
* Choose
for “Select Mode“ (Night mode). * Tap * Support alarms. * Press “ESC Button” to exit;
to enter Clock interface.
EN - 65
• System Settings
--------------------
to enter System Settings interface. Click Wireless & Networks Setting: Please refer to Network Access instructions for Wi-Fi setup. Data Usage: Display the mobile data usage (only valid for devices that support mobile data) More: Portable Hotspot Options. Sound Setting: You can adjust Sound volume, Default notification sound,Touch sounds and Screen lock sound. Display Setting: You can adjust: Brightness, wallpaper, Sleep, Daydream,Font Size and wireless display. HDMI Setting: You can adjust: Turn on HDMI, HDMI resolution, screen zoom and screen time out. Screenshot Setting: You can adjust: Screenshot function inside the machine Storage: In this part, you can check storage use and Mount & Erase TF cards. Battery: Shows the Battery and Charging Information. Apps: You can manage applications here. Location services: Let apps use data from sources such as WI-FI and mobile networks to determine your approximate location Security: In this part, you can set up screen lock, owner info, make passwords visible, device administrators, Unknown sources on/off, Trusted credentials, Install From SD Card. Language & input: In this part, you can change the language of system, and choose keyboard inputs. Backup & reset: In this part, you can back up data, or reset as factory default. Date & time: Setting. In this part, you can adjust date and time. Accessibility: Talk Back provides spoken feedback to help blind and low-vision users. Developer Options: it provides some items by USB adjustment. About device: Check device information.
We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. EN - 66
EN CE – DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer (authorized representative): ETA a.s., Zelený Pruh 95/97, 147 00 Prague 4, Czech Republic declares that the following product: MID – Game Console type - designation: MAXIKONZOLE GoGEN purpose of using is the signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the EU countries, using frequencies in the band 2412 - 2472 MHz (equipment for broadband data transmission), is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC regarding on Radio equipment and Telecommunicatons Terminal equipment, and is in compliance with RoHS Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment For the conformity assessment the following technical regulations were used: European harmonized standards: EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09) EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 EN 62311:2008 IEC 62321:2008 The test results are introduced in the Test reports No. NTEK-2013NT0219175E, NTEK-2013NT0219176S, NTEK-2013NT0219177R, NTEK-2013NT0219176R, NTEK2013NT0219176H, which were issued by the laboratory Shenzhen NTEK Testing Technology Co., Ltd., P.R.China. We declare that the product fulfills the essential requirements of the above mentioned Directives, thus safety and health of the user, electromagnetic compatibility and efficient use of spectrum. Warning: Software setting the technical parameters of a country other than the country of operation of the device may violate the given requirements for the free operation of the equipment. Frequency 2400 - 2483.5 MHz - restrictions in Norway, 20 km near the geographical location in the center of Ny-Ålesund. Date and place of issue: 29 July 2014, Prague Authorised person´s stamp:
EN - 67
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Használat előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat A mobil internet készülék időtartamának hosszabítása érdekében kövesse az alábbi utasításokat • Töltse az akkumulátort 12 órán keresztül az első használat előtt. • A javasolt AC adapter specifikációi: Bemenet: 100-240V 50/60 Hz és Kimenet: 5V, 1500mAh • Kérjük ne töltse a készüléket magas hőmérsékletben. • Töltse fel az akkumulátort, miután az elkezd merülni. • Töltse fel az akkumulátort két hetente, ha nem használja a készüléket hosszabb ideig, ezzel hosszabbíthatja annak működési idejét. • Ne használja a készüléket extrém hőmérsékletben. Tartsa távol a különösen magas, vagy alacsony hőmérséklettől, ne hasznalja túl száraz, vagy nedves helyeken. Ne tegye ki víznek, tűznek, ill. sugárzásnak. • Ne szerelje szét a készüléket. • Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül játszani a készülékkel. • Soha ne fejtsen ki túlzott erőt a kábelek bedugásánál. Csatlakozás előtt mindig ellenőrizze, hogy a konnektorok megfelelőek-e. • Mindig használja a számítógépben lévő Safely Remove Device funkciót a készülék eltávolításánál. Ne húzza ki a kábelt adatátvitel közben. • A „Beállítás“ menüben az ” Erase SD Card” opció nem az SD kártya formázását jelenti, hanem minden adat törlését. Formázás után minden készülékben lévő adat (beleértve a zene, videó, APK fájlokat, stb.) ki lesznek törölve. KÉRJÜK használja ezeket a funkciókat óvatosan. Operációs rendszer -- Android 4.2.2.
JELLEMZŐK
Vezeték nélküli -- Beepített WiFi 802.11b/g Kijelző -- 5-hüvelykes Digitális Kapacitív Érintő Képernyő -- 800 x 480 pixel (16:9) a kijelző felbontása Kamerák és képek -- Beépített 0.3 Megapixeles első kamera -- Beépített 0.3 Megapixeles hátsó kamera Játékok -- Támogatott 8-bit (NES,GB,GBC), 16-bits (SMC,SMD,SFC), 32-bit (GBA), 64-bit (N64,V64,Z64); MAME játékok (ZIP,FBA); SONY PSX (IMG, BIN, ISO , PSX ) formátum. -- Támogatott HD Android APK Játékok; -- Támogatott Flash 11 játékok, Flash online játékok (SWF); -- Támogatott teljes képernyős érintős játékok; -- Támogatott G-szenzor játékok; -- Támogatott hálózati többjátékos játékok; -- Támogatott a virtuális gombok átváltása nyomógombokra. Videó -- Támogat minden fő videó formátumot, mint például Flash player 10.1, Plays Flash player 11, AVI, MOV,MP4,DAT(VCD),VOB(DVD),MPEG,MPG, FLV, ASF, TS, 3GP, MPG stb, HD 1080P
HU - 68
HU Zene -- MP3, WMA, OGG, AAC, APE, FLAC, WAV audio formátumok támogatása. Tápellátas és akkumulátor -- Beépített 2500mAh Li-poly akkumulátor; -- Akár 3 óra böngészési idő a WiFi hálózaton keresztül, videó nézés, vagy zene hallgatás; -- Charging via power adapter; Bemenet/ Kimenet: -- 1 x T-Flash Kártya aljzat; -- 1 x USB 2.0 aljzat / USB OTG port -- 2 x 3.5mm fülhallgató aljzat; -- 1 x DC konnektor; -- 1 x Mikorofon; -- 1 x 1080P HDMI kimenet Windows rendszerkövetelmények -- Számítógép USB 2.0 aljzattal; -- Windows 7; Windows Vista; vagy Windows XP Home, vagy Professional , Service Pack 3-al -- Internet hozzáférés Méretek és súly • Méretek: 192.5mm×87mm×22mm • Súly: 240g Gombok & Bemenet / Kimenet
1 3 5 7 9 11 13
L gomb HDMI Aljzat HOME Gomb R Gomb D-pad / Irány Gomb Vissza Gomb / ESC Gomb A gomb
2 4 6 8 10 12 14 HU - 69
Power Gomb Mikorofon MENÜ Gomb Első kamera Rocker Gomb X gomb B gomb
15 17 19 21 23 25 27 29
Y gomb Töltési LED jelző Start Gomb T-Flash kártya aljzat Fülhallgató aljzat DC konnektor Akasztó lyuk Hangszóró
16 18 20 22 24 26 28
Működési LED jelző Select Gomb FN/VOL Gomb Fülhallgató aljzat USB aljzat Reset Gomb Hátsó kamera
Megjegyzés: A hangerő beállításához nyomja meg és tartsa megnyomva az FN/VOL gombot, ezután nyomja meg az Irány gombon lévő “Fel”, vagy “Le” nyilat. MŰKÖDÉS
• Bekapcsolás és Feloldás: -- Miközben a készülék OFF módban van, nyomja meg és tartsa megnyomva a “Power” gombot 3 másodpercen keresztül az Android rendszer bekapcsolásához, a folyamat körülbelül 40 másodpercig tart. -- Miközben az LCD kijelző ZÁRT állapotban van, az LCD kijelző feloldásához simítsa végig és húzza el a
ikont a
ikon felé. Lássa az alábbi ábrát:
• Energia takarékos módok és kijelző zár -- Nyomja meg a “POWER” gombot röviden a bekapcsolás után, majd a készülék bekapcsolja az Energia takarékos és a zárt módot. -- Nyomja meg a “POWER” gombot újra, majd a készülek 1 másodpercen belül bekapcsol újra. -- A készülék alapműködése nem áll meg energia takarékos módban, csak az LCD kijelző kapcsol ki. Például : zene lejátszás, videó, stb. -- Kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa megnyomva a “POWER” gombot 3 másodpercen keresztül, majd a kijelzőn megjelenik a kikapcsolási felület. Utána válassza a kikapcsolási lehetőséget, erősítse meg és a készülék automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: Ha az akkumulátor lemerül, a készülék jelezni fogja az alacsony tápfeszültséget és töltés nélkül automatikusan kikapcsol. Ha nem lehet a készüléket bekapcsolni, ellenőrizze az akkumulátor feszültségét és próbálja bekapcsolni újra miután feltöltötte az akkumulátort. • Kikapcsolás -- Bekapcsolat állapotban nyomja meg és tartsa megnyomva a “Power” gombot 3 másodpercre. A kijelzőn megjelenik “A készülék kikapcsol” felirat. Válassza ki az OK opciót és erősítse meg, a készülék kikapcsol feliratot. HU - 70
HU • ----
LED Indikátor Működés: Kék LED Indikátor Töltés: Piros LED indikátor Teljesen feltöltve: Töltési LED jelző (Piros szín) kikapcsol
• Alacsony akkumulátor feszültség -- Ha az akkumulátor feszültsége alacsony, töltse fel a készüléket azonnal. -- Ha nem lehet a készüléket bekapcsolni, ellenőrizze az akkumulátor feszültségét. Töltés után próbálja újra bekapcsolni a készüléket. • Fő Menü & Funkciok -- A fő menüben találhatóak az alap aplikációk. Nyomja meg az aplikáció ikonját az aplikáció bekapcsolásához. Simítsa végig a kijelzőt a következő képernyőre való belépéshez. Összesen 5 oldal használható.
-- Ha szeretné az ikont kitörölni a fő menüből, nyomja meg és tartsa megnyomva az ikont 3 másodpercen keresztül, utána húzza át az ikont az “X (Törlés)” ikonhoz, amely a bal felső sarokban található. -- Nyomja meg a MENU gombot és megjelenik a “Háttérkép, Aplikációk kezelése és a Rendszer beállítás”.
-- Háttérkép: A Háttérkép kiválasztásához a Galériából, Elő Háttérképekből, Háttérképekből. Nyomja meg a “Háttérkép beállítás” opciót a megerősítéshez. -- Aplikációk kezelése: Belépés az “Aplikációk” almenübe. -- Rendszer beállítás : Belépés a “Beállítási” menübe.
ikont a menü listába való belépéshez. Húzza el balra, vagy jobbra • Érintse meg a az összes Aplikáció megjelenéséhez.
HU - 71
• Csatlakozás a hálózathoz -- WiFi bekapcsolásához lépjen be a “Beállítás” menübe és kapcsolja be a WiFi-t. A készülék automatikusan elkezdi keresni az elérhető hálózatokat. -- Érintse meg egyszer a “WiFi” opciót a “WiFi” menübe való belépéshez. -- Válassza ki a WiFi hálózatot és nyomja meg a “Csatlakozás a hálózathoz” opciót. Néhány hálózat esetén szükséges a jelszó megadása. -- Ha szeretne fejlett WiFi beállítást használni, nyomja meg a “MENU” gombot és utána válassza ki a “fejlett” opciót. -- MEGJEGYZÉS: Az energia spórolás érdekében mindig kapcsolja ki a WiFi-t, ha nem használja azt.
• HDMI TV KIMENET
-- A készülék támogatja a 1080p Full HD videó kimenetet. -- HDMI kábelen keresztül HD TV-hez való csatlakozás közben a HD TV képernyőn megjelenik a készülék kijelzőjének a tartalma. Az LCD + HDMI szinkronizált működés támogatott. • ----
USB (OTG) A készüléken lévő Mini USB aljzatot lehet USB csatlakozáshoz használni. U-lemez olvasása: Tegye be az U-lemezt az aljzatba, nyomja meg a Resource manager opciót, utána válassza ki az USB opciót. HU - 72
HU • Fájlok másolása/Átvitele -- Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez az USB kábelen keresztül, majd a kijelzőn megjelenik a csatlakozási ikon.
-- Válassza ki az USB Connected opciót
-- Csatlakozás közben a kijelzőn megjelenik az “USB connected” felirat (lássa az alábbi A ábrát).
(A ábra) -- Érintse meg az “USB tároló bekapcsolása” opciót az USB tároló bekapcsolásához. A kijelzőn megjelenik az ”USB tároló használatban” felirat (lássa az alábbi B ábrát).
(B ábra) -- Az ”USB tároló használatban” módban, a készülék a számítógépben megjelenik, mint eltávolítható USB lemez. Lehetséges fájlokat átvinni a készülék és a számítógép között. A készülékben lévő fájlokat át lehet ilyenkor nevezni, vagy ki lehet törölni. -- MEGJEGYZÉS: Mielőtt kiválasztja az “USB tároló kikapcsolás” opciót, először távolítsa el a lemezt a szamítógépből. HU - 73
• Játék kezelő -- A készülékbe be van építve a 8-IN-1 Játék Kezelő, amely támogatja a multi formátumú játékokat. -- Megjegyzés: Az APK játékok nem jelennek meg a Játék Kezelőben. -- Érintse meg a * Fent: * Bal:
Játék Kezelő opciót a “Játék Kezelő” menübe való belépéshez: FLASH, TFCARD, MAPPA, FAJL; MINDEN JÁTÉK , NES , GBC , SFC , SMD , GBA , N64 , PSX , MAME
• Android Játékok (APK): -- Érintős játékok: Az Android alapú érintős játékok, mint például a Fruit Cut, Angry Birds stb., támogatottak; -- G-Szenzor Játékok: Ha ezeket a játékokat szeretné játszani, lépjen be a “Beállítás”“Hozzáférhetőség” menübe és először kapcsolja be az “Automatikus forgatás” funkciót. -- Térképezési játékok virtuális gombokkal : Néhány Android játéknál (APK) a virtuális gombok a kijelzőn találhatóak. -- Megjegyzés: Az APK játékok nem találhatóak a “Játék Kezelőben”. • Hálózati Multijátékos Játékok Támogatása -- Kettő, (vagy több) készüléken lehetséges ugyan azt a játékot játszani WiFi hálózaton keresztül -- 1.Példa - “Raiden Densetsu” játék: * Fontos megjegyzés: 1. Ez a szekció csak egy példa arra, hogy a készülék támogatja a multi játékokat. 2. A “Raiden Densetsu” játék a szerző által engedélyezett program. Minden védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokhoz tartozik. 3. A “Raiden Densetsu” NINCS beépítve a készülékbe. Ha ezt a játékot szeretné játszani, forduljon a hivatalos értékesítőhöz.
* Single Mod ( Egy Játékos): 1. Válassza ki a játékot. 2. Válassza ki a “Single” opciót, utána valassza ki az “1 player” opciót az elindításhoz.
HU - 74
HU
* Szerver/Client Mód (Multijátékos): 1. Mind a kettő készüléken kapcsolja be a WiFi-t és csatlakozzon ugyan ahhoz a WiFi hálózathoz. 2. Valassza ki a játékot. 3. Egyik készüléken válassza ki a “Server” opciót. A készüléken megjelenik a “Várakozás a kapcsolódásra” felirat. 4. A másik készüléken válassza ki a “Client” opciót. A készüléken megjelenik a “Játék Server keresése….” felirat. 5. Később a “Client” készüléken megjelenik a “Server” készülék IP címe. Válassza ki ezt. A két készülék automatikusan csatlakozik egymáshoz. 6. Utána a “Client” készüléken válassza ki a “2 Player” opciót a játék elindításához.
* DC Server / DC Client Mód: 1. Mind a kettő készüléken kapcsolja be a WiFi-t és csatlakoztassa ugyan ahhoz a WiFi hálózathoz. 2. Válassza ki a játékot. 3. Egyik készüléken válassza ki a “DC Server” opciót. A másik készüléken a “DC Client” opciót; 4. A “DC Server” készüléken megjelenik a “Várakozas a kapcsolódásra” felirat és a készülék neve, például SSID: Android Ap_dMDH. 5. A “DC Client” készülék elkezdi keresni a servert és a kijelzőn megjelenik a lista (lássa az alábbi ábrát). Válassza ki a DC Server nevét, például AndroidAp_dMDH a kapcsolódáshoz. 6. Kapcsolódás után a játék elkezdődik mind a két készüléken ugyanazon időben.
HU - 75
* Alaprételmezett: 1. Ha egyszer beállítja a “Server”, vagy “Client” készüléket, a következő alkalomnál ez lesz az alapértelmezett beállítás. A “Single”, vagy más opciók nem lesznek láthatóak. 2. Ennek a beállításnak a törléséhez kapcsolja ki és be a WiFi-t és indítsa újra a játékot. • Nyomógombok támogatása -- A készülék támogatja a virtuális gombok helyett a nyomógombok használatát. -- 2.Példa- “Samural II” játék: * Fontos megjegyzés: 1. Ez a szekció csak példa arra, hogy a készülék támogatja a multi játékokat. 2. A “Samurai II” játék szerző által engedélyezett program. Minden védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokhoz tartozik. 3. A “Samurai II” NINCS beépítve a készülékbe. Ha ezt a játékot szeretné játszani, forduljon a hivatalos értékesítőhöz. * Virtuális gombok átkapcsolása: 1. Lépjen be a játékba. 2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a “Start” és a “Select” gombokat együtt 3 masodpercre. A bal oldalon megjelenik : “Elrejtés, kapcsolási mód, Mentés, Törlés, Kis, Nagy „(lássa lejebb):
3. Nyomja meg a kijelzőn lévő ”X,Y,A,B,L,R” gombok egyikét és húzza át az egyik
“virtuális gombhoz” járjon el (lássa lejebb) :
minden nyomógomb kiválasztáshoz ennek megfelelően
HU - 76
HU
4. Válassza ki az Irány gombok módban a “váltó módot” a Rocker mód átkapcsolásához. 5. Válassza ki a “Mentés” opciót a beállítás mentéséhez, utána az “Elrejtés” opciót a menü elrejtéséhez. A készüléken lévő nyomógombok készen állnak a használathoz.
• ZENE -- Válassza ki a ikont a zene lejátszási felületre való belépéshez. -- Válassza ki a kívánt számot a listából és nyomja meg a lejátszás elindításához.
-- Gyors előre/hátra tekeréshez (időpont kereséshez) simítsa végig az alábbi listát.
HU - 77
-- Zene lejátszó gombjai: Gomb
Funkció Szerzők
Gomb
Funkció Albumok
Zenék
Lejátszási lista
Véletlenszerű
Ismétlés (mind, aktuális, ki)
Előző zene
Következő zene
Szünet
Lejátszás
-- Ha nincs beállítva a lejátszási lista, a lejátszás elkezdődik a kártyán lévő zeneszámok szerint. -- Támogatott formátumok: mp3, wav, flac, wma. -- Több zeneszám esetén simítsa végig a képernyőt fel/le a zeneszám kiválasztásához. Nyomja meg a kiválasztott zenét a lejátszás elindításához. ikont a Zene listába való belépéshez. -- A zene lejátszási felületen érintse meg a • VIDEÓ ikont a videó lejátszási felületére való belépéshez. -- Válassza ki a -- Ha nincs beállítva a lejátszási lista, a lejátszás elkezdődik a kártyán lévő videó fájlok szerint. a videó lejátszás beállításához.
-- Simítsa végig a listát
ikont a lejátszási -- Lejátszási ablak beállítása: videó lejátszása közben válassza ki a ablak megnyitásához/kicsinyítéséhez, vagy áthelyezéséhez. Több funkció használható videó lejátszása közben, lássa az alábbi ábrákat :
-- Lejátszási ablak megállítása: válassza ki a “ Lejátszási ablak “ opciót, ikon megjelenik. Az ikon megérintésével megállítja a Lejátszási ablakot. Ha szeretné újra indítani a lejátszást, nyomja meg a
ikont.
HU - 78
HU
-- “Lejátszási ablak” kikapcsolása: Nyomja meg hosszan a Lejátszási ablakot, majd a kijelzőn megjelenik az
ikon. Nyomja meg ezt az ikont a lejátszás kikapcsolásához.
• Galéria -----
Valassza ki a ikont a kép galéria megjelenéséhez. Ha nincs beállítva a lejátszási lista, a lejátszás elkezdődik a kártyán lévő kép fájlok szerint. Nyissa ki a kívánt mappát és keresse meg a kívánt képet. Nyomja meg a “Menü” gombot a következő opciók kiválasztásához: „Törlés, Diavetítés, Szerkesztés, Forgatás balra, Forgatás jobbra, Vágás, Kép beállítása, mint…, részletek.“
• Fájl kezelő
-- Válassza ki a ikont a Fájl kezelőbe való belépéshez. -- Minden készüléken lévő fájl ellenőrizhető, - SD Kártya, - Belső memória, - USB aljzat (OTG). -- Érintse meg és tartsa megérintve a fájlt több lehetőséghez : Másolás, Törlés, Beillesztés, Átnevezés, Küldés, Parancsikon létrehozása • Internet böngésző -- Internet böngésző használata előtt csatlakoztassa a készüléket a WiFi hálózathoz.
ikont az Internet böngészőbe való belépéshez. -- Válassza ki a -- Érintse meg a cím listát, adja meg az internet címet, utána nyomja meg a “GO” opciót.
-- Nyomja meg a
az új kártya kinyitásához.
-- Nyomja meg a
a könyvjelzők és történelem beállításához.
HU - 79
• APK Telepítõ -- A készülék támogatja a harmadik fél Aplikáció csomagját (APK formátumot) az Android OS alapján. Sok Aplikáció csomagot lehet az internetről letölteni, vagy más készülékről lemásolni. -- Az APK telepítése előtt ellenőrizze az aplikációk beállítását és győződjön meg arról, hogy az ismeretlen forras ki van-e választva.
-- Nyomja meg az Apkinstaller ikont és válassza ki az APK tároló mappát. -- Érintse meg az APK-t, megjelenik a ”Telepítés” és ”Mégse“ opció. Valassza ki a “Telepítés” opciót a telepítés elindításához. Telepítés után nyomja meg a “ Kész” opciót és lépjen ki. Utána nyomja meg a “Nyitás”-t az Aplikáció kinyitásához. -- Telepítés után az Aplikáció megjelenik aplikációk listában a “ Beállítás– Aplikációk” menüben.
-- Az aplikáció eltávolításához lépjen be a Beállítás– Aplikációk menübe. Válassza ki a kívánt aplikációt, utána érintse meg az ”Eltávolítás” opciót.
• KAMERA -- A készülék két kamerával van felszerelve a képek és videók rögzítéséhez: az első 0.3 Megapixeles, a hátsó 0.3 Megapixeles. HU - 80
HU
-- Valassza ki a
ikont a Kamera/Videó felületbe való belépéshez.
--
megnyomásával a kamera menü megjelenik
--
átkapcsolás első és hátsó kamera között
-- Válassza ki a a képek rögzítéséhez.
ikont a kamera módba való belépéshez és nyomja meg a
-- Valassza ki a ikont a videó módba való belépéshez és nyomja meg a a felvétel elindításához/megállításához. -- Jobbról balra történő végig simítással keresse meg a kívánt videót, vagy képet. • Naptár, Számológép,Óra -- Naptár:
* Válassza ki a a Naptár felületbe való belépéshez. * Ha először használja a naptárt, adja meg a fiókot. * Naptár megjelenése: Nap, Hét, Hónap. *É rintse meg a naptárt, esemény hozzáadásához : Cím, Hely, Idő, Meghívottak, Emlékeztető, stb.
HU - 81
* Nyomja meg az “ESC” gombot a kilépéshez.
a Számológép felületbe való belépéshez. Nyomja * S zámológép: Válassza ki a meg az “ESC” gombot a kilépéshez.
-- Óra:
* Válassza ki az
a Mód kiválasztásához (Éjszakai mód). * Érintse meg a * Riasztás támogatott. * Nyomja meg az “ESC” gombot a kilépéshez.
az Óra felületbe való belépéshez.
• Rendszer beállítás
a Rendszer beállítás felületbe való belépéshez. -- Válassza ki a -- Vezeték nélküli & hálózatok beállítása: Lássa a Csatlakozás a hálózathoz fejezetet. -- Adat használat: Mobil adat használat megjelenése (csak azoknál a készülékeknél, amelyek a mobil adatokat támogatják). -- Több: Mobil Hotspot lehetőségek. -- Hang beállítás: Hangerő, értesítés hangja, érintés hangja és kijelző zár hangja. -- Kijelző beállítás: Fényerő, Háttérkép, Betűk mérete, vezeték nélküli kijelző. -- HDMI beállítás: HDMI bekapcsolása, HDMI felbontás, kijelző nagyítás, kijelző kikapcsolási ideje. -- Pillanatkép beállítás: Pillanatkép funkciók beállítása -- Tároló: Tároló használata és TF kártyák ellenőrzése. -- Akkumulátor: Akkumulátorról szóló és töltési információk. -- Aplikaciók: Aplikációk kezelése. -- Helymeghatározás: Aktuális helyszín használatának engedélyezése internetes forrásokon keresztül. -- Biztonság: Képernyő zár, tulajdonos infó, jelszó megjelenése, ismeretlen források be/ki, SD kártyáról való telepítés, stb. -- Nyelv & bemenet: Rendszer nyelv kiválasztása, billentyűzet bemenet kiválasztása. -- Backup & visszaállítás: Adatok mentése, visszaállítás, alapértelmezett beállítás. -- Dátum & idő beállítás. -- Hozzáférhetőség: A Talk Back funkció a hangos információkat biztosítja. -- Fejlesztői beállítások: Néhány tétel beállítása USB-n keresztül. -- Készülékről: Készülékről szóló információk. A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására
HU - 82
HU FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, 760 01 Zlín
HU - 83
CZ
Záruční list
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autorizovaném servisu. Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento řádně vyplněný záruční list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. • nesprávné údržby výrobku. • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.GoGEN.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Typ výrobku:
MAXIKONZOLE
Datum prodeje:
Razítko a podpis prodávajícího:
Výrobní číslo:
Záručný list
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento riadne vyplnený záručný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. • nesprávnej údržby výrobku. • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.GoGEN.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja:
MAXIKONZOLE
Dátum predaja:
Pečiatka a podpis predajca:
Výrobné číslo:
PL Karta gwarancyjna WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GoGEN, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy . 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami) • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi) • kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności) • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii) • zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych) • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania. 9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
PL
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem. 13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu. 15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp). 16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży. 17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail:
[email protected]
Nazwa:
MAXIKONZOLE
Pieczęć i podpis sprzedawcy:
Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta:
4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: