Max™ fülmögötti hallókészülék használati utasítás
Köszönjük!
Az Ön hallókészülékei
Köszönjük, hogy Unitron BTE hallókészüléket választott!
Audiológus: ________________________________________________
Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban szenvedőkre. Audiológusokkal szoros együttműködésben dolgozunk, hogy olyan hallásjavító megoldásokat nyújtsunk, amelyek jelentősen javíthatnak életminőségén. Because hearing matters.
_______________________________________________________________ Telefon: _____________________________________________________ Modell:______________________________________________________ Gyári szám: ________________________________________________ A készülékhez használható elem mérete: 13‑as méret
675-ös méret
Jótállás: _____________________________________________________ 1. program: ________________________________________________ 2. program: ________________________________________________ 3. program: ________________________________________________ 4. program: ________________________________________________ A vásárlás dátuma:________________________________________
Rövid áttekintés
Elemek cseréje Figyelmeztetés az elem lemerülésére 2 sípolás 30 percenként Plusz (+) jelek
13
A hallókészülék áttekintése............................................ 2 A hallókészülék felhelyezése.......................................... 4 A hallókészülék be- és kikapcsolása.............................. 6
Az elemmel kapcsolatos információ............................... 8
Tippek a hallókészülék első használatához.................. 12
675
Be/Ki
Tartalomjegyzék
Használattal kapcsolatos tudnivalók............................. 14
A telefon használata..................................................... 22
A hallókészülék karbantartása...................................... 25 A hallókészülék tisztítása.............................................. 26 A hallókészülék kiemelt szolgáltatásai.......................... 28
be
ki
nyitva
Billenőkapcsoló
hangerőszabályzó; fel = hangosít, le = halkít komfort-hangtisztaság szabályzó; fel = tisztább, le = komfortosabb
Nyomógomb
lépteti a programokat hangerőszabályzó; jobb oldali készüléken = hangosít, bal oldalin = halkít komfort-hangtisztaság szabályzó; jobb oldali készüléken = tisztább, bal oldalin = komfortosabb
Hallást segítő, kiegészítő eszközök.............................. 30
Hibaelhárítási útmutató................................................ 32 Figyelmeztetések.......................................................... 36
Megfelelőségi információ.............................................. 40
Vásárlói visszajelzés..................................................... 42
További megjegyzések.................................................. 43
A hallókészülék áttekintése 1 Fülhorog – az egyéni fülilleszték egy fülhorgon keresztül csatlakozik a hallókészülékhez
2 Mikrofon – a hangok a mikrofonokon keresztül lépnek a hallókészülékbe. Mikrofonpajzs – védi a mikrofont a kosztól és a piszoktól
3 Nyomógomb – lépteti a hallóprogramokat, illetve változtat a hangerőn vagy a komforthangtisztaságon, a személyre szabott beállítástól függően
4 Billenőkapcsoló – a hangerőt vagy a komforthangtisztaságot szabályozza a személyre szabott beállítástól függően 5 Elemtartó ajtaja/be és ki – csukja be az ajtót a hallókészülék bekapcsolásához, a kikapcsoláshoz pedig résnyire nyissa ki. Az ajtót teljesen kinyitva kicserélheti az elemet 6 Fülilleszték – ezen keresztül jut a hang a hallókészülékből a fülbe, valamint rögzíti a hallókészüléket
7 Illesztékcső – ezen keresztül jutnak a hangok a hallójáratba
2
2
1
3 4 5
2 3 4 5
6
7
6
3
A hallókészülék felhelyezése A fülmögötti (BTE) hallókészüléken színkódot találhat, ez egy kis pötty az elemtartó ajtaján: piros = jobb fül; kék = bal fül.
3. Helyezze a hallókészüléket 3. a füle mögé.
Fülmögötti hallókészülék fülillesztékkel
1. Fogja a fülillesztéket hüvelyk- és mutatóujja közé. A nyílásnak a hallójárat felé, a készülék többi részének pedig felfelé, a fül teteje felé kell néznie.
1.
2. 2. Óvatosan helyezze be a fülillesztéket a fülébe. Előfordulhat, hogy finoman hátrafelé kell csavarnia. A fülillesztéknek kényelmesen kell illeszkednie a fülébe. Fülcimpájának le- és hátrahúzásával segítheti a fülilleszték hallójáratba helyezését. 4
5
A hallókészülék be- és kikapcsolása A hallókészülék elemtartó ajtaja három pozícióban állhat, így be-/kikapcsolhatja a készülékeket, illetve kicserélheti az elemet.
1. BE: Csukja be teljesen az elemtartó ajtaját.
1.
egjegyzés: 5 másodpercig M is eltarthat, amíg a hallókészülék bekapcsol. be Az audiológus ezt a késleltetést hosszabb időre is állíthatja, ha szükséges.
2. KI: Nyissa résnyire az elemtartó ajtaját.
3. NYITVA: Nyissa ki teljesen 3. az elemtartó ajtaját, hogy kicserélhesse az elemet. nyitva egjegyzés: Mikor a fülén kapcsolja be M és ki a hallókészüléket, fogja a készülék tetejét és alját mutató- és hüvelykujja közé. Hüvelykujja segítségével nyissa ki és csukja be az elemtartó ajtaját.
2.
ki
6
7
Az elemmel kapcsolatos információ Az elem cseréjéhez teljesen nyissa ki az elemtartó ajtaját, hogy hozzáférhessen az elemhez.
Figyelmeztetés az elem lemerülésére
Két hosszú sípolás jelzi, ha a hallókészülék eleme lemerülőben van. A elem lemerülésére vonatkozó figyelmeztetést követően előfordulhat, hogy csökken a hangminőség. Ez normális, új elem behelyezésével kiküszöbölhető a probléma.
Amennyiben nem hallja az elem lemerülésére vonatkozó figyelmeztetést, az audiológus állíthat a figyelmeztetés hangmagasságán vagy hangerején. Ha szeretné, ez teljesen ki is kapcsolható.
8
hallókészülék 30 percenként halkan A figyelmezteti Önt mindaddig, amíg ki nem cseréli az elemet, azonban az elem állapotától függően előfordulhat, hogy az elem teljesen lemerül a következő figyelmeztetés előtt. Ezért javasoljuk, hogy az első figyelmeztetést követően minél előbb cserélje ki az elemet.
Az elem cseréje
1.
2. Fogja az elemet hüvelyk- és mutatóujja közé és vegye ki.
2.
1. Finoman hajtsa ki körmével az elemtartó ajtaját.
3. Helyezze az új elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen levő plusz jel (+) az elemtartó ajtaján levő plusz (+) jelhez kerüljön. Ez biztosítja, hogy az elemtartó ajtaja megfelelően záródjon.
3.
egjegyzés: Ha az elemet nem megfelelően M helyezi be, a hallókészülék nem fog bekapcsolódni.
4. Csukja be az elemtartó ajtaját.
4.
9
Biztonsági zárral rendelkező hallókészülék elemcseréje
Az elemekkel kapcsolatos tudnivalók
1. Nyissa ki az elemtartó biztonsági zárát úgy, hogy körmével kihúzza a fehér fogantyút, majd felemeli azt, így hozzáférhetővé válik az elem. Vegye ki az elemet.
Az elem hosszú élettartama érdekében ne felejtse el kikapcsolni a hallókészüléket, amikor nem használja.
A hallókészülék elemtartója biztonsági zárral rendelkezhet.
2. Helyezze az új elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen levő plusz jelzés (+) az elemtartó ajtaján levő plusz (+) jelhez kerüljön. Engedje a rögzítőkart az elemre, és nyomja be addig, amíg az nem rögzül, és az elemet biztosan és szorosan nem tartja.
3. Csukja be az elemtartó ajtaját.
10
Az elemeket mindig biztonságos és környezetbarát módon (pl. használt elem gyűjtőbe) dobja ki.
Vegye ki az elemet és hagyja nyitva az elemtartó ajtaját, amikor nem használja a hallókészüléket. Így a belsejükben lévő nedvesség el tud párologni.
11
Tippek a hallókészülék első használatához 1. Kezdje otthon, egy csendes szobában, hogy hozzászokjon az új hangminőséghez. Bizonyos hangok, mint az óra ketyegése, a számítógép zúgása, a mikrohullámú sütő sípolása vagy a ruha- és papírsuhogás hangosnak tűnhetnek először, mivel már hosszú ideje nem megfelelően hallotta ezeket.
2. Hangosan olvasson fel magának, és tanulja meg saját hangja hangerejének korrigálását a hallókészülék viselése közben.
3. Beszélgessen különböző emberekkel, és tanulja meg újra megkülönböztetni a különböző hangmintázatokat.
4. Bele fog telni egy kis időbe, mire teljesen hozzászokik a hallókészülékhez, és teljesen élvezni tudja az előnyeit.
5. Viselje a hallókészüléket annyi ideig, ameddig bírja, minden nap kicsivel tovább.
12
6. Készítsen jegyzetet, írja le a nehéz szituációkat, például azt, hogy milyen kellemetlen zajokat tapasztalt. Ez segíteni fog az audiológusnak a készülék finomhangolása során.
7. Vonja be családját és barátait is ebbe a hozzászoktatási időszakba. Például kérjen meg valakit, hogy állítsa be a televíziót megfelelő hangerőre. 8. Ha már kezd hozzászokni a hallókészülékhez, kezdje el hordani zajosabb környezetben is, mint például az irodában, összejövetelen vagy egy étteremben. Ez még egy olyan embernek is nehéz feladat lehet, aki jól hall. Adjon magának időt, hogy visszanyerje hallóképességét ilyen nehéz szituációkban is.
9. Tegye a hallókészüléket mindennapi életének részévé, és legyen türelmes magával, amíg megtanulja helyesen értelmezni a hangokat.
13
Használattal kapcsolatos tudnivalók A fülmögötti hallókészülék két szabályozóval – egy kapcsolóval és egy nyomógombbal – rendelkezik, melyek lehetővé teszik a hallókészülék további beállítását.
Billenőkapcsoló
A hallókészülék billenőkapcsolója hangerő- és komfort-hangtisztaság szabályzóként is funkcionálhat.
Hangerőszabályzó Ha a billenőkapcsoló hangerőszabályzóként van beállítva, a hallókészülék hangerejét állíthatja vele. A hangosításhoz nyomja felfelé;a halkításhoz nyomja lefelé. A hangerő változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A hangerő beállítása Javasolt hangerő Hangosítás
Halkítás
Maximális hangerő Minimális hangerő
14
Hangjelzések 1 sípolás
rövid sípolás
Komfort-hangtisztaság szabályzó
Ha a billenőkapcsoló komfort-hangtisztaság szabályzóként van beállítva – a beszéd tisztaságának növeléséhez nyomja felfelé; a zaj csökkentéséhez vagy a halláskomfort növeléséhez nyomja lefelé. Minden lépés változtatni fog a hallókészülék teljesítményén. Néha több lépés is szükséges a kívánt eredmény eléréséhez. Minden kapcsolás után várjon 4–5 másodpercet, hogy a hallókészüléknek legyen ideje alkalmazni az új beállítást.
A komfort-hangtisztaság szintjének változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A komfort-hangtisztaság beállítása
Ideális komfort-hangtisztasági szint
1 sípolás
Hangtisztaság növelése
rövid sípolás
Maximális hangtisztaság szint
2 sípolás
rövid sípolás
Halláskomfort növelése
2 sípolás
Maximális halláskomfort szint
2 sípolás
Hangjelzések
rövid sípolás
2 sípolás
15
Biztonsági zár
Egyes hallókészülékek billenőkapcsoló helyett biztonsági védőborítással rendelkeznek, ez megakadályozza, hogy a hallókészüléket akaratlanul elállítsák. Ennek segítségével is végezhet beállításokat, ehhez azonban körmére vagy egy kis eszközre lesz szüksége.
Nyomógomb
A hallókészüléken lévő nyomógomb segítségével léptetheti a programokat, állíthatja a hangerőt vagy a komfort-hangtisztaságot. Programok léptetése
Ha a nyomógomb programváltógombnak van beállítva, minden megnyomás alkalmával a következő programra lépteti a hallókészüléket.
A hallókészülék sípoló hanggal jelzi, melyik programra kapcsolt. 1. program (pl. automata program)
1 sípolás
3. program (pl. easy-t/telefon)
3 sípolás
2. program (pl. beszéd zajban)
2 sípolás
4. program (pl. zene)
4 sípolás
Easy-t/telefon (lásd 22. oldal)
Easy-DAI (lásd 31. oldal) DuoLink (ha engedélyezve van) (lásd 20. oldal) 16
rövid dallam rövid dallam
A beállított sípoló jelzés szólni fog a másik fülön lévő készüléken is
17
Hangerőszabályzó
Ha a nyomógomb hangerőszabályzónak van beállítva:
• Nyomja meg a gombot a jobb hallókészüléken, így mindkét hallókészülék hangosabban fog szólni. • Nyomja meg a gombot a bal hallókészüléken, így mindkét hallókészülék halkabban fog szólni. A hangerő beállítása Javasolt hangerő Hangosítás
Halkítás
Maximális hangerő Minimális hangerő
18
Hangjelzések
1 sípolás
rövid sípolás rövid sípolás
2 sípolás 2 sípolás
Komfort-hangtisztaság szabályzó
Ha a nyomógomb komfort-hangtisztaság szabályzónak van beállítva:
• Nyomja meg a gombot a jobb hallókészüléken a hangtisztaság növeléséhez.
• Nyomja meg a gombot a bal hallókészüléken a zaj csökkentéséhez és a halláskomfort növeléséhez.
Minden lépés változtatni fog a hallókészülék teljesítményén. Néha több lépés is szükséges a kívánt eredmény eléréséhez. Minden kapcsolás után várjon 4–5 másodpercet, hogy a hallókészüléknek legyen ideje alkalmazni az új beállítást.
A komfort-hangtisztaság szintjének változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki.
19
A komfort-hangtisztaság beállítása
Hangjelzések
Ideális komforthangtisztasági szint
1 sípolás
Halláskomfort növelése
rövid sípolás
Hangtisztaság növelése
rövid sípolás
Maximális hangtisztaság szint
2 sípolás
Maximális halláskomfort szint
2 sípolás
DuoLink
Ha a DuoLink engedélyezve van, akkor az egyik oldalon levő hallókészüléken végzett hangerő-, program- vagy komfort-hangtisztaság változtatás a másik hallókészüléken is automatikusan végbemegy. A DuoLink funkció a nyomógomb és a kapcsoló esetében is működik.
Például, ha a nyomógomb programváltásra van beállítva és a DuoLink funkció engedélyezve van, akkor a jobb 20
hallókészüléken levő gomb megnyomásával mindkét hallókészülék a következő programra fog lépni.
Learning (tanuló funkció)
A hallókészülék megjegyzi az Ön beállításait a különböző környezetekben, amennyiben ez a funkció elérhető és az audiológusa engedélyezte azt. Idővel a hallókészülék azokat a hangerő- és komfort-hangtisztasági szinteket fogja beállítani alapbeállításnak, amelyeket Ön leggyakrabban használ.
Távirányító
A hallókészülékhez tartozhat egy opcionális távirányító is, segítségével léptetheti a programokat, illetve változtathatja a hangerőt és a komfort-hangtisztaságot.
21
A telefon használata Mivel a telefonok nem mind ugyanúgy működnek, különböző telefonoknál különböző tapasztalatai lehetnek. A hangszórót egyszerűen a füléhez tartva számos telefont használhat a hallókészülék telefonprogramja nélkül is. A telefonkagylót enyhén felfelé vagy hátrafelé mozgatva keresse meg azt a helyzetet, ahol az a legjobban szól.
Az Ön által használt telefon típusától függően lehet, hogy az audiológusa beállított egy külön telefonprogramot a hallókészülékben. A hallókészüléke rendelkezhet egy automata telefonprogrammal (easy-t funkció), amely automatikusan az ajánlott telefonprogramra kapcsol, amikor a telefon hangszóróját közel emeli hallókészülékéhez. Egy rövid dallam jelzi, hogy a hallókészülék telefon (easy-t) programra kapcsolt. 22
Amikor a telefonkagylót eltávolítja a hallókészüléktől, az automatikusan visszakapcsol az előző programra. Ha az automata telefonprogram esetében engedélyezve van a DuoLink, a két hallókészülék szinkronizálódik, és mindkét készülék az automata telefonprogramra kapcsol.
Ha a hallókészülék nem kapcsol automatikusan a telefonprogramra, amikor a telefon hangszórója közel kerül hozzá, egy easy-t funkcióval ellátott hallókészülékhez való mágnest kell a telefon hangszórójára rögzíteni. A mágnes felerősíti a mágneses mezőt a hallókészülékkel kompatibilis telefonkagyló körül.
23
Az opcionális east-t mágnes rögzítéséhez: 1. Tisztítsa meg a telefon 1. hangszóróját. Tartsa közel a mágnest a telefon hangszórójának „hallgató végéhez” és engedje el. A mágnes a megfelelő helyre 2. ugrik, megkeresi optimális helyét a telefon hangszóróján. 2. Ragasszon kétoldalú ragasztószalagot erre az optimális helyre a telefon 3. hangszóróján. 3. Helyezze a mágnest a ragasztószalagra. Audiológusa beállíthatja a telefonprogramot úgy is, hogy Ön a hallókészülék nyomógombja vagy az opcionális távirányító segítségével elérje.
Ha az Ön hallókészüléke a vezeték nélküli, nyakban hordozható uDirect 2 kiegészítővel össze van kapcsolva, élvezheti a kezeket szabadon hagyó Bluetooth® opció előnyeit. Az uDirect 2 kiegészítővel kapcsolatos további információért lapozza fel a használati utasítást. ™
24
A ® Bluetooth a Bluetooth SIG Inc. bejegyzett védjegye
A hallókészülék karbantartása Nyissa ki az elemtartó ajtaját, amikor nem használja a készüléket.
Hajápolási termékek használatakor mindig távolítsa el a hallókészüléket. A hallókészülék eldugulhat és nem fog megfelelően működni. Ne használja a hallókészüléket fürdés és tusolás közben, és ne merítse vízbe.
Ha a hallókészüléket nedvesség éri, ne szárítsa sütőben vagy mikrohullámú sütőben. Ne állítson rajta semmit. Azonnal nyissa ki az elemtartót, és hagyja száradni a hallókészüléket 24 órán keresztül.
Óvja a hallókészüléket az erős hőhatástól (hajszárító, kesztyűtartó vagy műszerfal).
Páramentesítő eszköz, mint például a szárítótégely és szárítókapszula rendszeres használata segít megelőzni a korróziót, és megnyújtja a készülék élettartamát. Ne ejtse le és ne üsse kemény felületekhez a hallókészüléket.
25
A hallókészülék tisztítása A fülzsír termelődése természetes és mindennapos. A fülzsír eltávolítása a hallókészülékről a napi tisztítás és a rendszeres karbantartás fontos lépése.
Soha ne használjon alkoholt a hallókészülék, a fülilleszték vagy a dugó tisztításához.
Ne használjon éles eszközöket a fülzsír eltávolításához. A hallókészülékbe és a fülillesztékbe szúrt ill. bedugott háztartási eszközök súlyos károkat okozhatnak.
Fülillesztékek
Mindig ügyeljen rá, hogy a fülillesztékek tiszták és fülzsírmentesek legyenek.
Ne használjon alkoholt a fülillesztékek tisztításához.
Ha a fülilleszték eldugul, speciálisan erre szolgáló fülzsír eltávolító eszközzel vagy tisztítókefével tisztítsa meg a nyílását.
26
Ha orvosa fülcseppet ír fel Önnek, távolítson el minden nedvességet, ami a fülillesztékbe vagy a csőbe kerülhetett, hogy megelőzze a dugulást.
Ha a fülilleszték további tisztításra szorul:
1. Húzza le a műanyag csövet a hallókészülék fülhorogjáról.
2. Meleg, enyhén szappanos vízben mossa át csak külön a fülillesztéket.
3. Öblítse át hideg vízzel, és szárítsa egy éjszakán keresztül.
4. Csak akkor csatlakoztassa vissza a hallókészülékre a fülillesztéket, ha már teljesen megszáradt. Hallókészülékszárító használata segíthet eltávolítani a nedvességet és a szennyeződéseket a csőből. További információért forduljon audiológusához.
27
A hallókészülék kiemelt szolgáltatásai Komfort-hangtisztaság szabályzó
A hallókészülék automatikusan növeli a hallható beszéd tisztaságát, zajos környezetben pedig a halláskomfortot. Néhány Max hallókészülék modell olyan szabályzóval van ellátva, amely segítségével állíthatja a komfort-hangtisztaság beállításokat. • A komfort-hangtisztaság növelésével a hallókészülék a beszéd hangtisztaságára fókuszál. • A komfort-hangtisztaság csökkentésével együtt csökken a háttérzaj, így nyújtva nagyobb halláskomfortot. A komfort-hangtisztaságot a hallókészülék kézi szabályzójával vagy a távirányítóval állíthatja be. Kérje audiológusa segítségét a komforthangtisztaság szabályzóinak beállításához. A komfort-hangtisztaság szabályzó beállításai során a Max hallókészülék fokozatosan megtanulja, a komfort-hangtisztaság mely beállításait kedveli Ön a legjobban. 28
DuoLink
A DuoLink segítségével a hallókészülékek vezeték nélkül képesek kommunikálni egymással. Amikor az egyik hallókészüléken változtat a programon, a komfort-hangtisz taságon vagy a hangerőn, a változtatás másik hallókészülékben ugyanúgy megtörténik.
Binaurális (kétoldali) Telefon
Néhány Max hallókészülék-modell binaurális Telefonfunkcióval rendelkezik, amely segítségével a vezetékes vagy mobiltelefont egyik füléhez tartva mindkét fülében tisztán hallja a hangokat. Nem szükséges hozzá kiegészítő.
uDirect 2 és uTV 2
Az uDirect 2 és az uTV™ 2 opcionális kiegészítők Max fülmögötti hallókészülékekhez.
• A uDirect 2 lehetővé teszi az olyan, Bluetooth funkcióval rendelkező készülékek kéz nélküli használatát, mint például a mobiltelefonok. A vezetékes audio jack dugó segítségével más készülékekhez, például MP3-lejátszókhoz csatlakoztathatja. 29
• A uTV 2 a uDirect 2 segítségével közvetlenül a hallókészülékbe közvetíti a hangokat a televízióból. A uTV 2 hifiberendezésből, számítógépből és más hangforrásokból is közvetíthet hangokat. További információt a uDirect 2 és az uTV 2 használatáról a megfelelő használati utasításban talál. A uDirect 2 vagy az uTV 2 megvásárlási lehetőségeiről érdeklődjön audiológusánál.
Hallást segítő, kiegészítő eszközök A hallókészülék használata nyilvános helyen A telefontekercsek felveszik és hanggá alakítják az elektromágneses energiát. A hallókészülék telefontekercs opciója segítheti hallását olyan nyilvános helyeken, ahol a telefontekerccsel kompatibilis hallást segítő eszköz, például hurokrendszer működik. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy hurokrendszer van kiépítve;ez a hurokrendszer kompatibilis a hallókészülékkel. 30
A hurokrendszerrel kapcsolatos további információkért forduljon audiológusához.
Csatlakozás külső hangforráshoz
A hallókészülék rendelkezhet opcionális közvetlen hangbemenettel (DAI), amelyen keresztül FM-rendszer vagy vezeték segítségével olyan más hangforrásokhoz csatlakoztatható, mint a hifiberendezés vagy a televízió. Az uDirect 2 egy opcionális, vezeték nélküli kiegészítő, amely szintén rendelkezik egy DAI bemenettel. Néhány Max hallókészülék modell easy-DAI funkcióval rendelkezik, ez automatikusan kiválasztja a közvetlen hangbemenet programot, amikor a hallókészülék DAI-jelet érzékel. Az easy-DAI aktiválódását egy rövid dallam jelzi. Amikor szétkapcsolja a DAIcsatlakozást, a hallókészülék visszakapcsol arra a programra, amin előtte állt.
A közvetlen hangbemenet rendszerrel és a csatlakozó kábellel kapcsolatos további információkért forduljon audiológusához.
31
Hibaelhárítási útmutató Hibajelenség Nincs hang
Nincs bekapcsolva
Lehetséges megoldás
Cserélje ki az elemet
Az elem fordítva van behelyezve
A plusz (+) oldalával felfelé helyezze be az elemet
A fülilleszték/ vékony cső eldugult a fülzsírtól
Eldugult a mikrofonpajzs
Lehetséges megoldás
Alacsony hangerő
Vegye hangosabbra; ha a probléma nem szűnik meg, keressen fel egy audiológust, és érdeklődjön olyan modellekről, amelyeken nincs manuális hangerőszabályzó
Nem elég hangos
Kapcsolja be
Gyenge vagy lemerült az elem
Az elem rosszul érintkezik
Hibajelenség
Forduljon audiológusához
Tisztítsa meg a fülillesztékeket. Lásd: „A hallókészülék tisztítása”. Forduljon audiológusához
Forduljon audiológusához
Gyenge az elem
A fülillesztékek nincsenek megfelelően behelyezve Megváltozott a hallása
A fülillesztékek eldugultak a fülzsírtól
Eldugult a mikrofonpajzs
Cserélje ki az elemet
Lásd: „A hallókészülék felhelyezése”. Óvatosan helyezze fel újra
Forduljon audiológusához
Tisztítsa meg a fülillesztékeket. Lásd: „A hallókészülék tisztítása”. Forduljon audiológusához
Forduljon audiológusához
Szakadozó működés Gyenge az elem
Az elemérintkező felülete szennyeződött 32
Cserélje ki az elemet
Forduljon audiológusához 33
Hibajelenség
Lehetséges megoldás
Gyenge az elem
Cserélje ki az elemet
Két hosszú sípolás
Sípolás (gerjedés) A fülillesztékek nincsenek megfelelően behelyezve Túl közel van a kéz/ ruházat a fülhöz Rosszul illeszkedő fülillesztékek
Lásd: „A hallókészülék felhelyezése”. Óvatosan helyezze fel újra
Távolítsa el a kezét/ ruházatát a fülétől
Forduljon audiológusához
Nem tiszta, torzít Rosszul illeszkedő fülillesztékek
A fülillesztékek eldugultak a fülzsírtól
Gyenge az elem
Eldugult a mikrofonpajzs
34
Hibajelenség
Lehetséges megoldás
Rosszul illeszkedő fülillesztékek
Forduljon audiológusához
A fülillesztékek kiesnek a fülből
A fülillesztékek nincsenek megfelelően behelyezve
Lásd: „A hallókészülék felhelyezése”. Óvatosan helyezze fel újra
Gyenge teljesítmény telefonálás közben A telefon helyzete nem megfelelő
Próbálja a telefont a fülénél többféle pozícióban, keressen olyan helyzetet, amelyben a hang tisztább. Lásd: „A telefon használata”
Forduljon audiológusához
Változtatni kell a hallókészülék beállításán
Forduljon audiológusához
Tisztítsa meg a fülillesztékeket. Lásd: „A hallókészülék tisztítása”. Forduljon audiológusához
Amennyiben olyan probléma áll fenn, amelyet a használati utasítás nem említ, forduljon audiológusához.
Cserélje ki az elemet
Forduljon audiológusához
35
Figyelmeztetések hallókészüléket szigorúan az orvos A vagy az audiológus utasításai szerint kell használni.
hallókészülék nem állítja helyre a A normál hallást, és nem előzi meg, illetve nem javítja a szervi problémából eredő halláskárosodást. e használja a hallókészüléket N robbanásveszélyes területeken.
em valószínű, hogy a hallókészülék N allergiás reakciót vált ki. Ha mégis viszketést, pirosságot, fájdalmat, gyulladást vagy égető érzést tapasztal füle környékén, tudassa audiológusával, és forduljon orvoshoz. a a hallókészülék eltávolítását követően H bármilyen alkatrész a fülben marad, forduljon orvoshoz.
T, MRI és más elektromágneses eljárások C során ne viselje a hallókészüléket. 36
ülönösen figyeljen oda, ha a maximális K hangnyomásszint meghaladja a 132 decibelt. Ez azzal a kockázattal járhat, hogy a meglévő hallása károsodik. Kérje audiológus segítségét, hogy a hallókészüléken az Ön hallásromlásának megfelelő maximális teljesítményt állítsák be.
Az easy-t mágnesre vonatkozó figyelmeztetések
izonyosodjon meg róla, hogy a mágnes B megfelelően lett rögzítve a telefonra.
különálló mágneseket tartsa olyan helyen, A ahol a gyermekek és a háziállatok nem érhetik el. orduljon audiológushoz, ha a mágnes F a fülébe esik. mágnes lenyelése esetén azonnal A forduljon orvoshoz.
mágnes hatással lehet más orvosi A készülékekre és elektromos rendszerekre. A mágnest (vagy a mágnessel ellátott
37
telefont) mindig tartsa legalább 30 cm (12") távolságra a pacemakerektől, bankkártyáktól, floppy lemezektől és más mágnesességre érzékeny készülékektől. tárcsázás vagy telefonálás közben A tapasztalt nagyfokú torzítás azt jelezheti, hogy a mágnes zavarja a telefont. A károsodás elkerülése érdekében helyezze át a mágnest a telefon hallgatóján egy másik pozícióba.
Az elemmel kapcsolatos figyelmeztetések
e hagyja a hallókészüléket és az elemeket N olyan helyen, ahol a gyermekek vagy háziállatok elérhetik. e vegye szájba a hallókészüléket és az N elemeket. A hallókészülék és az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Óvintézkedések
38
hallókészülék használata a hallás A rehabilitációjának csak egy részét képezi;
hallástréning és szájról olvasási útmutatás is szükséges lehet.
legtöbb esetben, ha a páciens ritkán A hordja a hallókészüléket, nem tudja kihasználni annak minden előnyét. Miután hozzászokott a hallókészülékhez, hordja minden nap és egész nap.
hallókészülék a legmodernebb A alkatrészekből készült, hogy a legjobb hangminőséget nyújtsa Önnek minden helyzetben. Azonban a kommunikációs készülékek, mint például a mobiltelefonok, zavart (zúgó hangot) kelthetnek a hallókészülékben. Ha mobiltelefon okozta zavart tapasztal, számos módon csökkentheti azt. Kapcsolja a hallókészüléket másik programra, fordítsa fejét más irányba vagy tegye le a mobiltelefont és távolodjon el tőle.
Címkézés
A gyári szám és a gyártási év az elemtartó ajtajának belső felén találhatók. 39
Megfelelőségi információ Megfelelőségi nyilatkozat
Ezennel az Unitron Hearing kijelenti, hogy ez az Unitron-termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK, valamint a rádióberendezésekre és távközlő végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelvnek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a gyártónál érhető el.
A jelen használati utasításban leírt hallókészülék a következő tanúsítványokkal rendelkezik: Standard hallókészülék rendszer
USA FCC ID: VMY-UWBTE2 Kanada IC: 2756A-UWBTE2
1. megjegyzés
A készülék megfelel az FCC előírások 15. részének és az Industry Canada RSS-210 szabványának. A készülék üzemeltetése a következő két feltételnek van alárendelve:
1) ez a készülék nem okozhat káros zavart és
2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden érkező zavart, beleértve a nem kívánt működést okozó zavart is.
Notice 3
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver • Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
2. megjegyzés
A készüléken végzett olyan változtatások és módosítások, amelyeket az Unitron Hearing nem hagyott jóvá, érvényteleníthetik a készülék működtetésére vonatkozó FCC‑engedélyt.
40
41
Vásárlói visszajelzés
További megjegyzések
Jegyezze fel egyedi igényeit és problémáit, és hozza magával a hallókészülék átvétele utáni első találkozóra.
________________________________________________________________
Ez segíteni fog audiológusának, hogy kielégítse az Ön igényeit. _____________________________________________________
________________________________________________________________ ________________________________________________________________
_____________________________________________________
________________________________________________________________
_____________________________________________________
________________________________________________________________
_____________________________________________________
________________________________________________________________
_____________________________________________________
________________________________________________________________
_____________________________________________________
________________________________________________________________
_____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ 42
_____________________________________________________
43
Unitron Hearing Ltd.
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Európai képviselet
Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Az Unitron-csoport tagjainak listájáért látogasson el a www.unitron.com honlapra
44
Forgalmazó
www.unitron.com
13-013 029-5907-13