CZ CDX-F7500_F7700.book Page 1 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
3-263-381-31 (1)
FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player
FM/MW/LW autorádio s CD přehrávačem Návod k obsluze
FM/MW/LW autorádio s CD prehrávačom Návod na použitie
FM/MW/LW autórádió CD-játszóval Kezelési útmutató
Radioodtwarzacz CD UKF/ŚR/DŁ Instrukcja obsługi
Instalace a zapojení přístroje viz instalační příručka na str. 36. Podrobnosti o montáži a zapojeniach pozri v návode na Montáž/Zapojenia, str. 36. Az üzembe helyezés és a csatlakoztatás részleteit lásd a 36. oldalon. Instalację i połączenia opisano w rozdziale „Instalacja/połączenia” na stronie 36.
CDX-F7700 CDX-F7500 © 2004 Sony Corporation
CDX-F7700/F7500
CZ
SK
HU
PL
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 2 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Vítejte! Děkujeme vám, že jste zakoupili CD přehrávač Sony. Z mnoha jeho předností můžete používat i : • Přehrávání skladeb MP3. • Je možno přehrávat i CD-R/CD-RW s přidanými session (str. 8). • Podle způsobu záznamu je možno přehrávat i disky s Multi Session (str. 8). • Připojení dalších CD/MD přístrojů (přehrávačů i měničů)*1. • Informace z ID3 tag*2 verze 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 nebo 2.4 (zobrazují se při přehrávání MP3). • Informace CD TEXT (zobrazují se při použití disku CD TEXT*3). • Přiložený dálkový ovládač Plochý ovládač RM-X140 • Použitelné přídavné ovládače Otočný ovládač RM-X4S *1 Tento přístroj pracuje pouze s disky Sony. *2 ID3 tag je soubor MP3, obsahující informace o názvu alba, jménu umělce, názvu skladby, atd. *3 Disk CD TEXT je zvukové CD, obsahující informace jako název disku, jméno umělce a názvy skladeb. Tyto informace jsou zaznamenány na disku.
R
Zpracování procesem BBE MP zlepšuje digitálně komprimovaný zvuk, jako je MP3, obnovením a zesílením vyšších harmonických, ztracených při kompresi. BBE MP generuje z nahrávky sudé harmonické, čímž účinně obnovuje vřelost zvuku, detaily a jemnost.
Štítek je umístěn na spodku přístroje.
2CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 3 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Obsah Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 O souborech MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Odejmutí čelního panelu . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přehrávač CD CD/MD přehrávač (přídavný) Přehrávání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Údaje displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opakované přehrávání skladeb. — Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Přehrávání skladeb v náhodném pořadí — Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Označení CD — Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nalezení disku podle názvu — List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 * Funkce je dostupná s volitelným CD/MD měničem.
Rádio Automatické ukládání stanic — Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 17 Příjem uložených stanic. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Uložení pouze požadovaných stanic . . . . . . 18 Naladění stanice ze seznamu — List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RDS Úvod do RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Automatické přeladění podle příjmu — AF (Alternative Frequencies) . . . . . . 19 Příjem dopravního vysílání — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uložení RDS stanic s funkcemi AF a TA. . 21 Naladění stanice podle typu programu — PTY (Programme types) . . . . . . . . . . 21 Automatické nastavení hodin — CT (Clock Time) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Další funkce Použití otočného ovládače . . . . . . . . . . . . . Nastavení zvukových charakteristik . . . . . . Změna nastavení BBE MP . . . . . . . . . . . . . Rychlé umlčení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení zvuku a displeje — Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení ekvalizéru (EQ7) . . . . . . . . . . . . Nastavení Dynamic Soundstage Organizer (DSO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba režimu displeje a obrázku . . . . . . . . Připojení dalších zvukových přístrojů . . . .
23 24 24 25 25 26 27 28 29
Další informace Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybová hlášení/Zprávy . . . . . . . . . . . . . . .
29 31 32 33 34
3CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 4 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
wOvládací prvky Plochý ovládač RM-X140 Podrobnosti na uvedených stránkách. a Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu displeje/typu programu) 13, 16, 19, 22, 25 b Číselná tlačítka Rádio: Uložení/příjem stanic z předvoleb. CD/MD: (1): REP 14 (2): SHUF 15 (6): PAUSE*1 12 Zvuk: (5): BBE MP*1 24 c Tlačítko DSO 27 d Tlačítko MENU Zobrazení nabídek. e Tlačítko SOURCE (zapnutí/rádio/CD/ MD*2/AUX*3) Volba zdroje. f Tlačítka SEEK/AMS (,) Přeskočení skladby/rychle vpřed, návrat skladby/automatické ladění, ruční ladění/ volba nastavení. g Tlačítko SOUND 24 h Tlačítko OFF (Stop/vypnutí) 12, 29 i Tlačítka VOL (+/–) Zvýšení nebo snížení hlasitosti. j Tlačítko EQ7 26
PTY
DSPL REP
SHUF
1
2
3
BBE MP
PAUSE
4
5
6
DSO
MODE
EQ7
MENU
DISC +
LIST
SOURCE
SEEK–
SOUN
D
DISC –
OFF
SEEK+
R
ENTE
ATT
VOL
(DISC) (M): volba vyššího
(SEEK) (<): volba doleva
DISC +
SEEK–
SOURCE
SEEK+
(SEEK) (,): volba doprava
DISC –
(DISC) (m): volba nižšího V režimu nabídky se použitelnost těchto tlačítek indikuje na displeji jako „v“.
4CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 5 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
k Tlačítko MODE Změna režimu. l Tlačítko LIST 16, 18 m Tlačítka DISC (ALBUM) (M/m) Příjem stanic z předvoleb/změna disku*4, přeskočení alba*5/volba nabídky. n Tlačítko ENTER Potvrzení nastavení. o Tlačítko ATT 25 *1 Pouze při přehrávání v tomto přístroji. *2 Při použití připojeného MD přístroje. *3 Pouze pro přídavný přehrávač Sony, zapojený do vstupu AUX IN přístroje. Pokud používáte současně přenosný přehrávač Sony a připojený CD/MD přístroj, použijte volič AUX IN. *4 Při použití připojeného CD/MD přístroje. *5 Dostupné pouze při přehrávání MP3. Poznámka Pokud displej zhasnete stiskem (OFF), není možno ovládat přístroj plochým ovládačem až do spuštění přístroje stiskem (SOURCE) na přístroji nebo vložením disku. Tip Pro podrobnosti o výměně baterie viz „Výměna lithiové baterie“ na str. 30.
Volba disku a alba Disk a album můžete přeskočit pomocí DISC (ALBUM) (M/m).
(Na tomto přístroji) Pro
Stiskněte
Přeskočení alba*6 M nebo m [jednou pro každé – Album selection album] Pro přeskočení více alb stiskněte a držte tlačítko.
(Na připojeném přístroji) Pro
Stiskněte
Přeskočení disku – Disc selection
M nebo m [jednou pro každý disk] Pro přeskočení více disků stiskněte jednou a pak znovu během 1sekund (a přidržte).
Přeskočení alba*6 M nebo m [přidržte na – Album selection okamžik] a uvolněte. Pro přeskočení více alb stiskněte (a držte) během 1 sekundy od prvního uvolnění tlačítka. *6 Dostupné pouze při přehrávání MP3.
Přeskočení více skladeb Stiskněte jednou SEEK/AMS (< nebo ,), pak stiskněte toto tlačítko znovu během 1 sekundy a držte.
5CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 6 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
DISC/ PRESET PU S H
MODE
SEEK
SEEK
–
OPEN
DSO D
SOUND
+
SCRL S
IMAGE
EQ7 E DISC/ PRESET
OFF
SOURCE
REP
SHUF
1
2
3
4
BBE MP
PAUSE
5
6
AF/TA
CDX-F7700/F7500
Tlačítka na přístroji poskytují stejné funkce jako odpovídající tlačítka ovládače. a 5 Tlačítka SEEK/AMS (.m/ M>) b Ovládač hlasitosti/tlačítko SOUND Otáčením: – Nastavte hlasitost. – Nastavte zvuk. Stiskem: – Vyberte zvukovou položku. 3 qs Tlačítka DISC (ALBUM)/PRESET (+/–) 4 Tlačítko MODE 6 Tlačítko DSO 7 Tlačítko SCRL (scroll) 8 Displej 9 Z (vyjmout) (na přední části přístroje, pod panelem) 12 0 Tlačítko OPEN 10, 12 qa Přijímač dálkového ovládání
qd Tlačítko OFF (Stop/vypnutí)* qf Tlačítko EQ7 qg Tlačítko RESET (na čelní straně přístroje pod panelem) 10 qh Tlačítko SOURCE qj Číselná tlačítka qk Tlačítko AF/TA 19, 20, 21 ql Tlačítko IMAGE 28 * Upozornění pro montáž do vozu bez polohy klíčku ACC (příslušenství) Po vypnutí zapalování stiskněte a držte (OFF) na rádiu, až displej zhasne. Jinak zůstane displej rozsvícený a může dojít k vybití akumulátoru vozu.
6CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 7 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Upozornění
Poznámky k diskům
• Pokud byl vůz ponechán na slunci, nechte rádio před použitím vychladnout. • Výsuvná anténa se při správném zapojení automaticky vysune při spuštění rádia.
• Disky udržujte v čistotě, nedotýkejte se povrchu. Disk berte za okraje. • Disky přechovávejte v jejich obalech nebo v zásobnících. • Nevystavujte disky vysokým teplotám. Neponechávejte disky ve voze na palubní desce nebo pod zadním sklem.
Pokud máte další dotazy nebo potíže, které nejsou popsány v návodu, obraťte se na prodejce Sony nebo autorizovaný servis.
Kondenzace vlhkosti Za deštivého počasí a ve vlhkých oblastech se může na čočce snímače CD a na displeji srazit vlhkost. Přístroj pak nemůže správně pracovat. V tom případě vyjměte disk a vyčkejte asi hodinu na odpaření vlhkosti.
Zachování vysoké kvality zvuku Nedopusťte vylití nápojů na disky nebo do přístroje.
• Na disky nelepte nálepky a nepoužívejte disky, které lepí. Takové disky mohou způsobit narušení funkce, i poškození přístroje nebo disku.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či samolepícími popisky. Při použití takových disků může dojít k těmto potížím: – Nelze vysunout disk (zalepení v mechanice, stržení a zamotání samolepky). – Disk není správně čten (např. přeskakuje nebo nepřehrává) v důsledku deformace disku rozdílnou teplotní roztažností. • Není možno přehrávat disky neobvyklých tvarů (srdce, vizitky, hvězdy apod.). Vložení takového disku vede k poškození přístroje. Nepoužívejte tyto disky. • Není možno přehrávat 8 cm CD. pokračování na další straně t
7CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 8 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
• Před použitím otřete disky prodávanou čistící utěrkou. Disky čistěte od středu k okraji. Nepoužívejte rozpouštědla jako benzín, ředidla, čistící prostředky ani antistatické spreje pro gramofonové desky.
O souborech MP3 MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) je standardní technologie a formát pro kompresi zvukových záznamů. Velikost souboru je zmenšena na cca 1/10 původní velikosti. Zvuky, které lidské ucho neslyší, jsou potlačeny, zatímco slyšitelné zvuky potlačeny nejsou.
Poznámky k diskům
Hudební disky s ochranou proti kopírování Tento přístroj je určen k přehrávání disků, odpovídajících standardu Compact Disc (CD). V současnosti některé nahrávací společnosti uvádějí na trh disky s obsahem kódovaným proti kopírování. Mezi nimi je řada disků, které specifikacím CD neodpovídají a není je možné přehrávat v tomto přístroji.
Můžete přehrávat soubory MP3, uložené na CD-ROM, CD-R a CD-RW. Disky musí odpovídat formátu ISO 9660*1 level 1 nebo level 2 nebo rozšířenému formátu*2 Joliet nebo Romeo. Můžete používat disky nahrané v Multi Session*3. *1
Formát ISO 9660 Nejpoužívanější mezinárodní standard logických formátů souborů a složek na CD-ROM. Specifikace stanoví několik úrovní. V Level 1 musí být názvy souborů ve tvaru 8.3 (ne více než 8 znaků v názvu a ne více než 3 v příponě „.mp3“) velkými písmeny. Názvy složek nemohou být delší než 8 znaků. Může být max. 8 úrovní vnořených složek. Level 2 povoluje názvy souborů v délce do 31 znaků. Každá složka může obsahovat až 8 úrovní. Pro rozšířené formáty Joliet a Romeo postupujte podle použitého zapisovacího programu apod.
*2
Rozšířený formát Joliet: Maximální počet znaků názvu alba (složky)/skladby (souboru), který je možno zobrazit, je 32 znaků pro každý název. Romeo: Maximální počet znaků názvu alba (složky)/skladby (souboru), který je možno zobrazit, je 64 znaků pro každý název.
*3
Multi Session Jedná se o způsob záznamu, umožňující přidávání dat metodou Track-At-Once. Běžné CD začíná zaváděcí oblastí zvanou Lead-in a končí oblastí zvanou Lead-out. Multi Session CD je CD s několika session (přístupy), přičemž každá oblast mezi Lead-in a Lead-out se považuje za další session. CD-Extra: Formát, který ukládá zvuková data (audio CD) jako skladby v session 1 a další data jako skladby do session 2. Mixed CD: V tomto formátu se data ukládají jako skladba 1 a zvuková data (audio CD) jako skladba 2.
Poznámky k CD-R (nahratelný CD)/ CD-RW (přepisovatelný CD) Tento přístroj přehrává následující disky: Typ disku
Označení disku
Audio CD
MP3 soubory
• I přesto nemusí být možné přehrát všechny CD-R/CD-RW disky (záleží na použitém zapisovacím zařízení a na médiu samotném). • Není možno přehrávat neuzavřené* disky CD-R/CD-RW. • Můžete přehrávat soubory MP3, uložené na CD-ROM, CD-R a CD-RW. • Je možno přehrávat CD-R/CD-RW s přidanými session. * Proces, nutný pro přehrávání CD-R/CD-RW na běžném přehrávači CD.
8CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 9 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Poznámky • Při použití jiného formátu než ISO 9660 level 1 a 2 se nemusí názvy složek a skladeb zobrazovat správně. • Při označování souborů používejte vždy příponu „.mp3“. • Pokud označíte příponou „.mp3“ jiný soubor než MP3, přístroj nerozpozná správně typ souboru a při přehrávání vznikne náhodný šum, který může poškodit reproduktory. • U následujících disků může trvat dlouho, než se spustí přehrávání. – disky se složitou strukturou složek. – disky v Multi Session. – disky s přidanými daty. • Při přehrávání souborů MP3 s vysokým datovým tokem, jako 320 kbps, může být zvuk přerušovaný. Upozornění pro disky nahrané v Multi Session • Pokud první skladba první session obsahuje zvuková data CD: Přehrají se pouze CD data z první session. Data z dalších session jsou přeskočena. • Pokud první skladba první session neobsahuje zvuková data CD: – Pokud disk obsahuje data MP3, přehrají se pouze soubory MP3 a ostatní data jsou přeskočena. (Zvuková data Audio CD nejsou rozpoznána.) – Pokud disk neobsahuje soubory MP3, zobrazí se „NO Music“ a nepřehrává se zvuk. (Zvuková data Audio CD nejsou rozpoznána.)
Pořadí přehrávání souborů MP3 Složky a soubory se přehrávají v tomto pořadí: Složka (album)
1 1
Soubor MP3 (skladba)
2 2
3 3
4 5
4 5
6 6 7
7 8
8 9 Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Úroveň 4 Úroveň 5 (root) Poznámky • Složka bez souborů MP3 je přeskočena. • Načtení disku s více složkami trvá delší dobu. Doporučujeme používat pouze 1 až 2 úrovně na každém disku. • Maximální počet složek: 150 (včetně kořenové (root) a prázdných složek) • Maximální počet souborů MP3 a složek, které může disk obsahovat: 300 Pokud mají názvy složek/souborů mnoho znaků, tento počet může být nižší než 300. Tip Pokud chcete určit pořadí přehrávání, zadejte názvy složek nebo souborů s čísly před názvem (např. „01“, „02“) a pak nahrajte na disk. (Pořadí se může lišit podle zapisovacího programu.)
9CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 10 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Začínáme
Odejmutí čelního panelu Pro ochranu přístroje před odcizením odnímejte čelní panel při opuštění vozu.
Reset přístroje
Zvukový signál
Před prvním spuštěním, po výměně akumulátoru vozu nebo po změně zapojení je nutno přístroj resetovat. Odejměte čelní panel a stiskněte tlačítko RESET pomocí ostrého předmětu, např. tužky.
Pokud vypnete klíček zapalování do polohy OFF a panel ponecháte v přístroji, na několik sekund zazní zvukový signál. Pokud je připojen přídavný zesilovač a nepoužíváte zesilovače přístroje, signál se neozývá.
1
* Pokud vůz nemá polohu klíčku ACC (příslušenství), vypněte přístroj stiskem (OFF) až displej zhasne, zabráníte vybití akumulátoru vozu.
Tlačítko RESET Poznámka Stiskem RESET se vymaže nastavení času a některá nastavení.
Stiskněte (OFF)*. Přehrávání CD/MD nebo příjem rádia se přeruší (tlačítka a displej dále svítí).
2
Stiskněte (OPEN), pak zatlačte panel doprava a jemně vysuňte levou část panelu.
1 2 Poznámky • Pokud sejmete panel při zapnutém přístroji, napájení se automaticky vypne, aby nedošlo k poškození reproduktorů. • Neklepejte a netlačte na čelní panel ani na displej. • Čelní panel nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti. Neponechávejte panel ve voze na palubní desce nebo pod zadním sklem. Tip K přenášení panelu používejte přiložený obal.
10CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 11 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Nasazení čelního panelu Otvor A panelu nastavte proti čepu B na přístroji a jemně zatlačte levou část panelu na místo. Stiskem (SOURCE) na přístroji (nebo vložením CD) přístroj zapnete.
Nastavení hodin Hodiny zobrazují čas s cyklem 24 hodin. Příklad: Nastavení času 10:08
1
Stiskněte (MENU), pak tiskněte M nebo m, až se zobrazí „Clock Adjust“.
A B
1 Stiskněte (ENTER). Hodinový údaj bliká. 2 Stiskem M nebo m nastavte hodinu. 3 Stiskněte ,. Minutový údaj bliká. 4 Stiskem M nebo m nastavte minuty.
x
2
Stiskněte (ENTER).
Hodiny se spustí. Po nastavení hodin se displej vrátí k normálnímu zobrazení přehrávání.
Poznámka Na vnitřní stranu panelu nic nepokládejte.
Tipy • Hodiny můžete nastavovat automaticky funkcí RDS (str. 22). • Pokud je Clock mode na „on“, čas se zobrazuje (str. 25).
11CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 12 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Přehrávač CD CD/MD přehrávač (přídavný) Vedle přehrávání CD v tomto přístroji můžete používat i externí CD/MD přehrávače.
Pro
Stiskněte
Přerušení*1
(6) (PAUSE)
Zastavení přehrávání
(OFF)
Vysunutí disku
(OPEN), pak Z na přístroji
Přeskočení skladby (SEEK) (,) – Automatic [jednou pro každou skladbu] Music Sensor Rychle vpřed/vzad (SEEK) (,) – Manual Search [držte do nalezení místa]
Přehrávání disku (Na tomto přístroji)
1
Stiskněte (OPEN) na přístroji a vložte disk (popisem nahoru).
Přeskočení alba*2 (DISC) (M/m) – Album selection [držte do nalezení místa] *1 Pauza (přerušení) je možná pouze při přehrávání v tomto přístroji (nikoli na připojených přehrávačích). Pro pokračování přehrávání stiskněte opět (6) (PAUSE). *2 Dostupné pouze při přehrávání MP3.
Pro přeskočení více skladeb stiskněte < nebo ,, pak stiskněte tlačítko opět během 1 sekundy a přidržte.
2
Zavřete čelní panel. Přehrávání se automaticky spustí.
Pokud je již disk v přístroji, tiskněte (SOURCE), až se zobrazí „CD“ a přehrávání se spustí.
Poznámky • Před přehráváním skladeb přístroj načítá informace o skladbách a albech na disku. Podle struktury může spuštění přehrávání trvat i déle než minutu. Během této doby se zobrazuje „Read“. Přehrávání se spustí automaticky po načtení. • Přehrávání se nemusí spustit, záleží na disku (str. 7, 8). • Pokud se přehrává první/poslední skladba na disku a stisknete < nebo ,, přehrávač přeskočí na poslední/první skladbu. • Po přehrání poslední skladby na disku přístroj znovu přehrává disk od první skladby. • Při přehrávání souborů MP3 s vysokým datovým tokem, jako 320 kbps, může být zvuk přerušovaný.
12CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 13 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
(Na připojeném přístroji)
1
Tisknutím (SOURCE) zvolte „CD“ nebo „MD (MS*1)“.
2
Tiskněte (MODE), až se zobrazí požadovaný přístroj. Přehrávání začne.
Pro
Stiskněte
Přeskočení disku – Disc selection
(DISC) (M/m) [jednou pro každý disk]
Údaje displeje Po změně disku/alba/skladby se automaticky zobrazí nahraný titulek*1 nového disku/alba/ skladby. (Pokud je funkce A.Scroll (Auto Scroll) nastavena na „on“, názvy delší 12 znaků se posouvají (str. 25).)
Zobrazitelné údaje
• • • •
Přeskočení alba*2 (DISC) (M/m) – Album selection [držte do nalezení místa]
Název disku*1/jméno umělce*2 Název alba*3 Název skladby*1*3 ID3 tag*3
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 *2 Dostupné pouze při přehrávání MP3. Upozornění pro připojení MGS-X1 a přehrávačů MD Tento přístroj rozpozná MGS-X1 jako MD. • Pokud chcete spustit MGS-X1, stiskem (SOURCE) zvolte „MS“ nebo „MD“. Po zobrazení „MS“ jako zdroje se spustí MGS-X1. Pokud se zobrazí „MD“ jako zdroj, stiskem (MODE) zvolte „MS“, přehrávání se spustí. • Pokud chcete spustit MD, stiskem (SOURCE) zvolte „MD“ nebo „MS“. Pokud se požadovaný MD zobrazí jako zdroj, spustí se. Pokud se jako zdroj zobrazí „MS“ nebo jiný MD, stiskem (MODE) vyberte požadovaný MD, přehrávání se spustí. Poznámka k přehrávání disků s jinými daty než audio CD/souborů MP3 Pokud je vložen disk s jinými daty než audio CD/MP3: – do tohoto přístroje, zobrazí se „NO Music“ a displej zobrazuje hodiny (přehrávání CD se zastaví). – do připojeného CD přehrávače s možností MP3, zobrazí se „NO Music“ a spustí se přehrávání dalšího disku. – do připojeného CD přehrávače s možností MP3, disk se přehrává bez zvuku. Poznámka Pokud je připojen další přístroj, přehrávání stejného zdroje bude pokračovat na CD/MD přehrávači.
MP3*4/MDLP displej*5 MP3: Přehrávání MP3 LP2: Přehrávání LP2 LP4: Přehrávání LP4 Hodiny
Zdroj
Číslo disku/ číslo alba*4
Číslo skladby
Proběhlá hrací doba
Pro
Stiskněte
Přepnutí údaje
(DSPL) (PTY)
Posouvání položky (SCRL) na přístroji displeje *1 Při stisku (DSPL) (PTY) text „NO Disc Name“ oznamuje, že není dostupné žádné Disc Memo (str. 15) nebo název pro zobrazení. *2 Pouze pro disky CD TEXT se jmény umělců. *3 Pouze pro soubory MP3. Zobrazují se pouze názvy skladeb/jména umělců/ názvy alb z ID3 tag. Při stisku (DSPL) (PTY) text „NO ID3 Tag“ oznamuje, že není dostupný žádný ID3 tag pro zobrazení. *4 Dostupné pouze při přehrávání MP3. *5 Dostupné pouze při připojení MD přístroje s funkcí MDLP a přehrávání disku v MDLP.
pokračování na další straně t
13CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 14 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Poznámky • Některé znaky není možné zobrazit. • U některých disků CD TEXT nebo ID3 tag s dlouhými texty se text nemusí posouvat. • Tento přístroj neumožňuje zobrazení jména umělce u každé skladby disku CD TEXT. Poznámky k MP3 • ID3 tag musí odpovídat verzím 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 a 2.4. • Některé znaky není možno zobrazit (zobrazují se jako „s“). Maximální počet zobrazitelných znaků v názvu alba (složky)/skladby (souboru) je 64 (Romeo) nebo 32 (Joliet); pro ID3 tag 30 znaků (1.0 a 1.1) nebo 126 znaků (2.2, 2.3 a 2.4). • Proběhlá hrací doba se nezobrazuje správně v těchto případech. – při přehrávání MP3 s VBR (proměnným datovým tokem). – při přehrávání rychle vpřed/vzad. Tip Pokud je A.Scroll (Auto Scroll) nastaveno na „off“ a disk/album/skladba se změní, název disku/alba/ skladby nebo ID3 tag se neposouvá.
Opakované přehrávání skladeb. — Repeat Play Můžete zvolit: • REP-Track — opakování aktuální skladby. • REP-Album*1 — opakování skladeb v aktuálním albu. • REP-Disc*2 — opakování skladeb na aktuálním disku. *1 Dostupné pouze při přehrávání MP3. *2 Dostupné pouze při připojení dalších CD/MD přístrojů.
Při přehrávání tiskněte (1) (REP), až se zobrazí požadované nastavení. Spustí se opakované přehrávání. K návratu do normálního režimu vyberte „REP-off“.
14CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 15 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí — Shuffle Play Můžete zvolit: • SHUF-Album*1 — přehrávání skladeb aktuálního alba v náhodném pořadí. • SHUF-Disc — přehrávání skladeb aktuálního disku v náhodném pořadí. • SHUF-Changer*2 — přehrávání skladeb aktuálního připojeného CD (MD) měniče v náhodném pořadí. • SHUF-All*3 — přehrávání všech skladeb ze všech připojených CD (MD) přístrojů (včetně tohoto) v náhodném pořadí.
Označení CD — Disc Memo (pro CD přístroje s funkcí CUSTOM FILE) Každý disk můžete označit svým názvem (Disc Memo). Můžete označit až 8 znaků na disk. Po označení disku jej můžete zadávat pod tímto názvem (str. 16).
1
Spusťte přehrávání disku, který chcete označit, v CD přehrávači s funkcí CUSTOM FILE.
2
Stiskněte (MENU), pak tiskněte M nebo m, až se zobrazí „Name Edit“.
3
Stiskněte (ENTER).
4
Zadejte znaky.
*1 Dostupné pouze při přehrávání MP3. *2 Dostupné pouze při připojení dalších CD (MD) měničů. *3 Dostupné pouze při připojení jednoho nebo více CD nebo dvou nebo více MD přístrojů.
Při přehrávání tiskněte (2) (SHUF), až se zobrazí požadované nastavení. Spustí se náhodné přehrávání.
1 Tisknutím M*1 vyberte požadovaný znak.
K návratu do normálního režimu vyberte „SHUF-off“.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t + t–t ... t *2 t A
*
Poznámka „SHUF-All“ nemíchá náhodně skladby z CD a MD přístrojů.
*1 Pro opačné pořadí stiskněte m. *2 (mezera)
2 Po nalezení požadovaného znaku stiskněte ,.
Stiskem < se vrátíte zpět doleva. 3 Kroky 1 a 2 opakujte do zadání názvu.
5
Stiskněte (ENTER). Přístroj se vrátí k přehrávání. pokračování na další straně t
15CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 16 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Tipy • Pro opravu chyby nebo vymazání znaku přepište znak nebo zadejte „ “. • Jiný způsob spuštění popisu CD: Stiskněte (LIST) na 2 sekundy místo kroků 2 a 3. Můžete rovněž ukončit činnost stiskem (LIST) na 2 sekundy namísto kroku 5. • Disky v CD přístroji bez funkce CUSTOM FILE můžete označovat v případě, že je připojen spolu s CD přístrojem, který je funkcí vybaven. Informace Disc Memo jsou uloženy v paměti připojeného CD přístroje s funkcí CUSTOM FILE.
Zobrazení Disc Memo Na displeji má Disc Memo vždy vyšší prioritu než původní informace z CD TEXT. Pro
Stiskněte
Zobrazení
(DSPL) (PTY) při přehrávání CD/CD TEXT
Tip Pro zobrazení ostatních údajů viz str. 13.
Nalezení disku podle názvu — List-up (pro CD přístroje s funkcí CD TEXT/ CUSTOM FILE nebo MD přístroje) Tuto funkci můžete používat pro disky, které jste označili svými názvy*1, nebo pro disky CD TEXT*2. *1 Nalezení disku podle názvu: pokud zadáte název CD (str. 15) nebo MD. *2 Nalezení disku podle informace CD TEXT: pokud přehráváte disk s CD TEXT v přístroji s funkcí CD TEXT.
1
Při přehrávání stiskněte (LIST). Zobrazí se přiřazený název aktuálního disku.
2
Tisknutím M nebo m naleznete požadovaný disk.
3
Stiskem (ENTER) spusťte přehrávání disku.
Vymazání Disc Memo
1 2
Tisknutím (SOURCE) zvolte „CD“.
3
Stiskněte (MENU), pak tiskněte M nebo m, až se zobrazí „Name Delete“.
4
Stiskněte (ENTER). Uložené názvy se zobrazí.
5
Tisknutím M nebo m vyberte název disku, který chcete smazat.
6
Stiskněte (ENTER) na 2 sekundy. Název se vymaže. Pro vymazání dalších názvů opakujte kroky 5 a 6.
7
Stiskněte dvakrát (MENU). Přístroj se vrátí k přehrávání.
Tisknutím (MODE) vyberte CD přístroj s uloženým Disc Memo.
Poznámka Některé znaky se nezobrazují (výjimka: znaky uložené v Disc Memo).
Poznámky • Pokud smažete Disc Memo pro disk s CD TEXT, zobrazuje se původní CD TEXT. • Pokud nemůžete nalézt disk s požadovaným Disc Memo, zvolte v kroku 2 jiný CD přístroj. • Pokud jste již smazali všechna Disc Memo, zobrazí se „NO Data“ a přístroj se vrátí k normálnímu přehrávání v kroku 4 nebo 6.
16CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 17 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Rádio Přístroj umožňuje uložení až 6 stanic v každém pásmu (FM1, FM2, FM3, MW a LW). Upozornění
Pro ladění při řízení vozu použijte Best Tuning Memory, zabráníte nehodě.
Automatické ukládání stanic — Best Tuning Memory (BTM) Přístroj vybírá nejsilnější stanice ve zvoleném pásmu a ukládá je v pořadí podle kmitočtu.
1 2 3 4
Tisknutím (SOURCE) zvolte rádio. Stiskem (MODE) zvolte pásmo. Stiskněte (MENU), pak tiskněte M nebo m, až se zobrazí „BTM“. Stiskněte (ENTER). Přístroj ukládá stanice podle kmitočtů pod číselná tlačítka. Po uložení nastavení zazní signál.
Poznámky • Pokud je vzhledem k síle signálu možno naladit pouze málo stanic, některým tlačítkům předvoleb zůstane předchozí nastavení. • Pokud je zobrazeno číslo předvolby, přístroj zahájí ukládání od tohoto čísla.
Příjem uložených stanic 1 2 3
Tisknutím (SOURCE) zvolte rádio. Stiskem (MODE) zvolte pásmo. Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)) s uloženou požadovanou stanicí.
Tip Stiskem M nebo m ladíte stanice v pořadí, v jakém jste je uložili do předvoleb (funkce Preset Search).
Pokud není možný poslech předvoleb Stiskem < nebo , vyhledejte stanici (automatické ladění). Prohledávání pásma se zastaví po naladění nejbližší stanice. Postup opakujte do nalezení požadované stanice. Tipy • Pokud se automatické ladění zastavuje často, omezte hledání pouze na silné stanice zapnutím Local Seek. Pro podrobnosti viz „Změna nastavení zvuku a displeje“ na str. 25. • Pokud znáte kmitočet požadované stanice, stiskněte a držte < nebo , do nalezení přibližné hodnoty kmitočtu, pak tisknutím < nebo , nalaďte stanici přesně (ruční ladění).
Pokud je příjem FM špatný Select monaural reception mode Pro podrobnosti viz „Změna nastavení zvuku a displeje“ na str. 25. Zvuk se zlepší, bude však monofonní (zmizí „ST“). Tip Pokud je špatně slyšet vysílání stanic FM, nastavte DSO na „OFF“ (str. 27).
17CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 18 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Uložení pouze požadovaných stanic
Naladění stanice ze seznamu
Můžete uložit ručně naladěné stanice na zvolená čísla předvoleb.
1
Při poslechu rádia stiskněte (LIST). Zobrazí se kmitočet nebo přiřazený název aktuální stanice.
Stiskněte požadované číselné tlačítko ((1) až (6)) na 2 sekundy, zobrazí se „Memory“. Zobrazí se číslo předvolby.
2
Tisknutím M nebo m naleznete požadovanou stanici. Pokud nemá stanice žádný název, zobrazuje se kmitočet.
Poznámka Pokud uložíte jinou stanici do již naladěné předvolby, původní stanice je smazána.
3
Stiskem (ENTER) nalaďte stanici.
1 2 3 4
— List-up
Tisknutím (SOURCE) zvolte rádio. Stiskem (MODE) zvolte pásmo. Stiskem < nebo , nalaďte stanici, kterou chcete uložit.
18CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 19 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Automatické přeladění podle příjmu
RDS
— AF (Alternative Frequencies)
Úvod do RDS FM stanice se službou Radio Data System (RDS) vysílají s běžným signálem neslyšitelnou digitální informaci. Při příjmu stanice s RDS se mohou zobrazovat např. tyto údaje. Pásmo
Funkce AF umožňuje automatické naladění nejsilnějšího signálu požadované stanice ve vaší oblasti. Kmitočty se mění automaticky. 96,0 MHz
98,5 MHz
Hodiny
Stanice
Číslo předvolby 102,5 MHz
Zobrazitelné údaje*:
• Název stanice (kmitočet) • Typ programu * Pro podrobnosti viz „Naladění stanice podle typu programu“ na str. 21.
Pro
Stiskněte
Přepnutí údaje
(DSPL) (PTY)
Služby RDS RDS data vám nabízejí další možnosti: • Automatické přeladění stanice se stejným programem při delších jízdách. — AF t str. 19 • Příjem dopravního vysílání i při poslechu jiného pořadu/zdroje. — TA t str. 20 • Volbu stanice podle typu programu. — PTY t str. 21 • Automatické nastavení hodin. — CT t str. 22
1 2
Zvolte stanici FM (str. 17). Tiskněte (AF/TA) až se zobrazí „AF-on“. Přístroj začne vyhledávat další kmitočty stejné stanice v síti se silnějším signálem. Pokud bliká „NO AF“, přijímaná stanice nemá alternativní kmitočty.
Funkci AF zrušíte volbou „AF, TA-off“. Tipy • Pokud je zvoleno „AF-on“, příjem dopravního vysílání je zrušen. Pro příjem dopravního vysílání spolu s AF zvolte „AF, TA-on“. • Pokud chcete změnit nastavení během přehrávání CD, stiskněte (AF/TA) na přístroji.
pokračování na další straně t
Poznámky • Podle země či oblasti nemusí být všechny RDS funkce dostupné. • Funkce RDS nepracují v případě, že je přijímaný signál slabý nebo stanice nevysílá data RDS.
19CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 20 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Pro stanice bez alternativních kmitočtů Stiskněte < nebo , dokud název stanice bliká (během 8 sekund). Přístroj začne vyhledávat jiný kmitočet se stejným PI (Programme Identification) (zobrazí se „PI Seek“). Pokud není nalezena stanice se stejným PI na jiném kmitočtu, přístroj se vrátí k původnímu.
Zachování regionálního programu Při zapnuté funkci AF: tento přístroj v továrním nastavení omezuje příjem na specifickou oblast, takže nepřeladí na jinou silnou místní stanici.
Příjem dopravního vysílání — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) Spuštěním TA a TP povolíte automatický příjem FM stanice s dopravním vysíláním. Tato nastavení pracují nezávisle na přijímané FM stanici/zdroji (např. CD/MD/AUX). Po přehrání zvolené informace se přístroj vrátí k původnímu zdroji. Tiskněte (AF/TA) až se zobrazí „TA-on“. Přístroj začne vyhledávat stanici s dopravním vysíláním. „TP“ indikuje příjem takové stanice a „TA“ bliká během aktuálního dopravního hlášení. Pokud se zobrazuje „NO TP“, přístroj vyhledává stanice.
Pokud opustíte tuto oblast nebo chcete používat všechny výhody funkce AF, zvolte v nabídce „Regional-off“ (str. 26). Poznámka Tato funkce nepracuje ve Velké Británii a dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze United Kingdom) Tato funkce umožňuje volbu jiné místní stanice v oblasti, i když není uložena v předvolbách.
1
Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)) s uloženou místní stanicí.
2
Během 5 sekund stiskněte opět toto tlačítko.
3
Postup opakujte do nalezení požadované místní stanice.
Pro zrušení všech dopravních zpráv zvolte „AF, TA-off“. Pro
Stiskněte
Přerušení (AF/TA) na přístroji aktuálního hlášení Tipy • Pokud je zvoleno „TA-on“, nepracuje funkce AF. Pro příjem dopravního vysílání spolu s AF zvolte „AF, TA-on“. • Aktuální hlášení můžete rovněž zrušit stiskem (SOURCE) nebo (MODE).
Nastavení hlasitosti dopravního hlášení Můžete si předem nastavit hlasitost dopravních hlášení, abyste je nepřeslechli.
1
Stiskem (VOL) (+) nebo (VOL) (–) nastavte požadovanou hlasitost.
2
Stiskněte (AF/TA) na přístroji na 2 sekundy. Zobrazí se „TA“ a nastavení se uloží.
Příjem nouzových zpráv Pokud je zvolena funkce AF nebo TA, přístroj se automaticky přeladí na nouzové zprávy při příjmu FM stanice nebo poslechu CD/MD/AUX.
20CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 21 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Uložení RDS stanic s funkcemi AF a TA Při uložení stanice s RDS se ukládá i nastavení AF/TA (on/off) pro tuto stanici. Můžete zvolit různé nastavení (AF, TA nebo obojí) pro každou stanici nebo jedno nastavení pro všechny. Pokud ukládáte stanici s „AF-on“, přístroj automaticky ukládá kmitočet s nejsilnějším signálem.
Naladění stanice podle typu programu — PTY (Programme types) Můžete naladit stanici zadáním typu programu, který byste chtěli poslouchat. Typ programu
Displej
Zprávy
News
Uložení stejného nastavení pro všechny stanice
Aktuální události
Affairs
Informace
Info
1 2
Zvolte pásmo FM (str. 17).
Sport
Sport
Tisknutím (AF/TA) zvolte „AF-on“, „TA-on“ nebo „AF, TA-on“. Volba „AF, TA-off“ přitom platí i pro stanice bez RDS.
Vzdělání
Educate
Drama
Drama
Kultura
Culture
Stiskněte (MENU), pak tiskněte M nebo m, až se zobrazí „BTM“.
Věda
Science
Různé
Varied
Stiskněte (ENTER). BTM bliká.
Populární hudba
Pop M
3 4
Uložení různých nastavení stanic
Rocková hudba
Rock M
Lehká hudba
Easy M
Lehká klasika
Light M
Klasická hudba
Classics
Tisknutím (AF/TA) zvolte „AF-on“, „TA-on“ nebo „AF, TA-on“.
Ostatní hudba
Other M
Počasí
Weather
Stiskněte požadované číselné tlačítko ((1) až (6)) na 2 sekundy, zobrazí se „Memory“. Nastavte ostatní stanice opakováním postupu od kroku 1.
Finance
Finance
Dětský program
Children
1
Zvolte pásmo FM a nalaďte stanici (str. 17).
2 3
Tip Pokud chcete změnit nastavení AF/TA během přehrávání CD, stiskněte (AF/TA) na přístroji.
Společnost
Social A
Náboženství
Religion
S telefony do studia
Phone In
Cestování
Travel
Volný čas
Leisure
Jazzová hudba
Jazz
Hudba country
Country
Národní hudba
Nation M
Stará hudba
Oldies
Folková hudba
Folk M
Dokumenty
Document
Poznámka Tuto funkci nemůžete použít v některých zemích/ oblastech, kde nejsou dostupná PTY data.
pokračování na další straně t
21CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 22 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
1
Při příjmu stanice FM tiskněte (DSPL) (PTY), až se zobrazí „PTY“.
Automatické nastavení hodin — CT (Clock Time) CT data z RDS vysílání nastavují hodiny automaticky.
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se název typu programu. Pokud stanice nemá RDS nebo nejsou dostupná data RDS, zobrazí se „- - - - - - - -“.
2
3
Tiskněte M nebo m, až se zobrazí požadovaný typ programu. Typy programu se zobrazují v pořadí dle tabulky. Pokud není typ programu v RDS datech, zobrazuje se „NO Data“. Stiskněte (ENTER). Přístroj spustí vyhledávání stanice, vysílající zvolený typ programu.
1
Při poslechu rádia stiskněte (MENU), pak M nebo m, až se zobrazí „CT-off“.
2
Tiskněte , až se zobrazí „CT-on“. Hodiny se nastaví.
3
Stiskem (ENTER) se vrátíte k normálnímu zobrazení.
Funkci CT zrušíte volbou „CT-off“ v kroku 2. Poznámky • Funkce CT nemusí pracovat ani při příjmu stanice s RDS. • Mezi časem nastaveným CT a skutečným může být rozdíl.
22CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 23 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Otáčení prvků
Další funkce Přístroj (a připojený CD/MD přístroj) můžete rovněž ovládat otočným ovládačem (přídavný). Ovládání SEEK/AMS
Použití otočného ovládače Nejprve nalepte příslušný štítek podle polohy, v níž chcete ovládač používat. Funkce rádia ovládáte pomocí tlačítek a/nebo otáčením částí ovládače.
Otočením a uvolněním:
– Přeskočení skladby. Pro přeskočení více skladeb otočte jednou a pak znovu během 1 sekundy a přidržte prstenec. – Automatické naladění stanice. Otočením, přidržením a uvolněním:
– Rychle vpřed/vzad ve skladbě. – Ruční ladění stanice. SOUND MODE DSPL
DSPL MODE SOUND
Zatlačení a otáčení prvků
Použití tlačítek (ATT) (SOUND) (MODE)
Ovládání PRESET/DISC
OFF
(SOURCE) (DSPL)
(OFF)
Otáčením kloboučku VOL nastavte hlasitost.
Stiskněte
Pro
(SOURCE)
Změnu zdroje (Rádio/CD/MD*1/AUX*2)/ zapnutí
(MODE)
Změna režimu (pásmo rádia/CD přístroj*1/ MD přístroj*1)
(ATT)
Umlčení zvuku
(OFF)*3
Zastavení přehrávání nebo vypnutí rádia/vypnutí
(SOUND)
Nastavení zvuku
(DSPL)
Změnu displeje (Na 2 sekundy pro posuv zobrazení displeje)
Zatlačením a otočením kloboučku:
– Příjem stanic z předvoleb. – Změna disku při přehrávání CD (MD)*1. – Změna alba*4. *1 Pouze při připojení odpovídajícího přístroje. *2 Pouze pro přídavný přehrávač Sony, zapojený do vstupu AUX IN přístroje. Pokud používáte současně přenosný přehrávač Sony a připojený CD/MD přístroj, použijte volič AUX IN. *3 Pokud vůz nemá polohu klíčku zapalování ACC (příslušenství), vždy po vypnutí zapalování stiskněte a držte (OFF) do zhasnutí displeje. *4 Dostupné pouze při přehrávání MP3.
pokračování na další straně t
23CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 24 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Při přehrávání souborů MP3 můžete zvolit album otočným ovládačem.
(Na tomto přístroji) Pro
Udělejte
Přeskočení alba Zatlačte a otočte [jednou pro – Album selection každé album] prstencem. Pro přeskočení více alb zatlačte, otočte a přidržte.
Nastavení zvukových charakteristik Můžete nastavit úroveň basů a výšek, vyvážení, předozadní vyvážení a hlasitost subwooferu.
1
(Na připojeném přístroji) Pro
Udělejte
Přeskočení disku – Disc selection
Zatlačte a otočte [jednou pro každé album] prstencem. Pro přeskočení více disků otočte jednou a pak znovu během 1sekundy a přidržte prstenec.
Přeskočení alba Zatlačte a otočte [na – Album selection okamžik přidržte] a uvolněte. Pro přeskočení více alb stiskněte a otočte (a držte) během 1 sekundy od prvního uvolnění prstence.
Změna směru otáčení Smysl otáčení je z výroby nastaven podle obrázku.
Tisknutím (SOUND) zvolte požadovanou položku. S každým stiskem (SOUND) se položky mění takto: BASS (basy) t TREBLE (výšky) t BALANCE (vlevo-vpravo) t FADER (přední-zadní) t
SUB (hlasitost subwooferu)
2
Úroveň každé položky nastavte pomocí < nebo ,.
Po 3 sekundách se displej vrátí k normálnímu zobrazení. Poznámka Nastavení proveďte do 3 sekund po výběru. Tipy • Při nastavení na přístroji tiskněte (SOUND) a pak otáčejte kolečkem hlasitosti. • Při nastavení otočným ovládačem tiskněte (SOUND) a pak otáčejte kloboučkem VOL.
Zvýšení
Změna nastavení BBE MP Snížení
Pokud chcete namontovat ovládač na pravou stranu sloupku volantu, můžete změnit směr otáčení.
Proces BBE MP účinně přidává vřelost projevu a poskytuje čistou CD kvalitu i u značně komprimovaných nahrávek MP3. Při přehrávání v tomto přístroji stiskem (5) (BBE MP) vyberte „BBE MP-on“. Funkci BBE MP zrušíte volbou „BBE MP-off“. Poznámka Funkce BBE MP je dostupná pouze při přehrávání v tomto přístroji (při přehrávání v připojených přístrojích není možno BBE MP použít). Tip Nastavení BBE MP je možno změnit pouze při přehrávání v tomto přístroji.
Stiskněte (SOUND) na 2 sekundy při stisknutém kloboučku VOL. Tip Směr otáčení můžete měnit rovněž v přístroji (str. 25).
24CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 25 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Rychlé umlčení zvuku (Pomocí otočného ovládače nebo plochého ovládače) Stiskněte (ATT). Na okamžik se zobrazí „ATT-on“. Pro obnovení předchozí hlasitosti stiskněte opět (ATT). Tip Pokud je k přívodu ATT rádia připojena sada mobilního telefonu, přístroj automaticky umlčuje zvuk při příchodu volání (funkce Telephone ATT).
Změna nastavení zvuku a displeje — Menu Můžete nastavit tyto položky:
Setup • • • •
Nastavení hodin (str. 11) CT (Clock Time) (str. 22) Beep — zapnutí a vypnutí zvukové signalizace. RM (otočný ovládač) — změna smyslu otáčení prvků otočného ovládače. – Pro tovární nastavení vyberte „Normal“. – Při montáži ovládače na pravou stranu sloupku řízení zvolte „Reverse“. • AUX-A (str. 29) — zapnutí nebo vypnutí zobrazení zdroje AUX.
Display • Clock (časová informace) — současné zobrazení hodin a režimu přehrávání (on). • A.IMG (Auto Image) (str. 28) — postupně prochází zobrazení jednoho nebo všech režimů displeje. • Demo (Demonstrace) — zapnutí a vypnutí demo displeje. (Při vypnutém přístroji.) – Volbou „on“ spustíte demonstrační režim. – Volbou „off“ demo vypnete. • Info (Display Information) — zobrazení položek (podle zvoleného zdroje atd.) ve spodní části displeje při zobrazení obrázku: – Volbou „on“ zobrazíte položku a stiskem (DSPL) (PTY) položku změňte. – Volba „off“ nezobrazuje žádnou položku. • Dimmer — změna jasu displeje. – Volbou „Auto“ zeslabíte jas displeje pouze při rozsvícení světel vozu. – Volbou „on“ ztlumíte jas displeje. – Volbou „off“ ztlumení vypnete. • A.Scroll (Auto Scroll) (str. 13) – Při volbě „on“ se automaticky posouvají názvy delší než 12 znaků. – Pokud je Auto Scroll nastaveno na „off“ a disk/album/skladba se změní, název disku/ alba/skladby nebo ID3 tag se neposouvá. pokračování na další straně t
25CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 26 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Zvuk • EQ7 Tune (str. 27) — nastavení ekvalizační křivky. • HPF (horní propust) — volba kmitočtu mezi „78Hz“, „125Hz“ nebo „off“. • LPF (dolní propust) — volba kmitočtu mezi „78Hz“, „125Hz“ nebo „off“. • Loudness — zvýšení úrovně basů a výšek při nízkých hlasitostech. Basy a výšky se zvýrazní. • AUX Level (str. 29) — nastavení hlasitosti připojeného přístroje.
Nastavení ekvalizéru (EQ7)
Receive Mode
1 2
• AF on/off (alternativní kmitočty) (str. 19) • Local on/off (Local seek mode) (str. 17) – Volba „on“ vede k ladění pouze stanic se silným signálem. • Mono on/off (monofonní režim) (str. 17) – Volba „on“ přepíná monofonní příjem FM stanic. – Volbou „off“ se vrátíte k normálnímu režimu. • Regional on/off (str. 20)
1 2
Stiskněte (MENU).
3
Stiskem < nebo , vyberte požadované nastavení (Příklad: „on“ nebo „off“).
4
Stiskněte (ENTER). Po nastavení režimu se displej vrátí k normálnímu zobrazení přehrávání.
Tiskněte M nebo m, až se zobrazí požadovaná položka.
Můžete zvolit přednastavené křivky pro 7 druhů hudby (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) a OFF (ekvalizér vyp.). Můžete uložit a upravit nastavení ekvalizéru pro kmitočty a úrovně. Pro každý zdroj můžete uložit nastavení EQ7.
Volba ekvalizační křivky Stiskem (SOURCE) vyberte zdroj. Tiskněte (EQ7), až se zobrazí požadovaná ekvalizační křivka. S každým stiskem (EQ7) se položka změní.
Pro zrušení funkce ekvalizéru zvolte „OFF“. Po 3 sekundách se displej vrátí k normálnímu zobrazení.
Poznámka Zobrazené položky se liší podle zdroje. Tip Mezi skupinami můžete snadno přepínat stiskem M nebo m na 2 sekundy.
26CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 27 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Nastavení ekvalizační křivky
1 2
Stiskněte (MENU).
3
Stiskem < nebo , vyberte požadovanou ekvalizační křivku a stiskněte (ENTER). S každým stiskem < nebo , se položka změní.
4
Vyberte požadovaný kmitočet a úroveň.
Tiskněte M nebo m, až se zobrazí „EQ7 Tune“, pak stiskněte (ENTER).
Nastavení Dynamic Soundstage Organizer (DSO) Pokud máte reproduktory vestavěné v dolní části dveří, zvuk přichází zespodu a může znít tlumeně. Funkce DSO (Dynamic Soundstage Organizer) vytváří prostorový zvuk, jakoby reproduktory byly na přístrojové desce (virtuální reproduktory). Pro každý zdroj můžete uložit nastavení DSO.
1 Stiskem < nebo , vyberte požadovaný kmitočet. S každým stiskem < nebo , se kmitočet změní takto:
*3 *2 *1
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2 Tiskněte M nebo m, až se zobrazí požadovaná úroveň. Úroveň hlasitosti se nastavuje po krocích 1 dB od –10 dB do +10 dB.
K továrnímu nastavení křivky se vrátíte stiskem (ENTER) na 2 sekundy.
5
Stiskněte (ENTER). Po nastavení hodin se displej vrátí k normálnímu zobrazení přehrávání.
*3 *2 *1 *4
*4
*1 *2 *3 *4
DSO1 DSO2 DSO3 DSO OFF
1 2
Stiskem (SOURCE) vyberte zdroj. Stiskem (DSO) vyberte „1, 2, 3“ nebo „OFF“.
Pro zrušení funkce DSO zvolte „OFF“. Po 3 sekundách se displej vrátí k normálnímu zobrazení. Poznámky • V závislosti na provedení interiéru automobilu nemusí mít DSO požadovaný efekt. • Pokud je špatně slyšet vysílání stanic FM, nastavte DSO na „OFF“.
27CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 28 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Volba režimu Auto Image
Volba režimu displeje a obrázku Můžete volit ze 3 různých režimů displeje. Můžete rovněž vybrat zobrazení různých obrázků v režimu Wallpaper (1-5), Spectrum analyzer (1-5) a Movie (1-3). Poznámka Tovární nastavení režimu Auto Image je „A.IMG-All“. Po několika sekundách od uvolnění (IMAGE) na přístroji se přístroj vrátí do režimu Auto Image. Pokud chcete zobrazit obrázek, nastavte „A.IMG-off“ (str. 28).
V režimu Auto Image se automaticky zobrazují (po cca 10 sekundách) obrázky z jednoho nebo ze všech režimů displeje takto: • A.IMG-All — opakovaně zobrazuje náhodné obrázky ze všech režimů. • A.IMG-SA — opakovaně zobrazuje obrázky režimu Spectrum analyzer. • A.IMG-Movie — opakovaně zobrazuje obrázky režimu Movie.
1 2 3
Stiskem (SOURCE) vyberte zdroj.
4
Tisknutím < nebo , zvolte požadované nastavení.
5
Stiskněte (ENTER).
Volba obrázku na displej
1 2
Stiskněte (MENU). Tiskněte M nebo m, až se zobrazí „A.IMG“.
Stiskem (SOURCE) vyberte zdroj. Stiskem (IMAGE) na přístroji vyberte požadovaný obrázek na displej. Příklad: Režim Wallpaper
Režim Auto Image zrušíte volbou „A.IMG-off“. S každým stiskem (IMAGE) na přístroji se obrázek změní takto: Wallpaper mode 1-5 t Spectrum analyzer mode 1-5 t Movie mode 1-3 t normální režim Tyto režimy zrušíte volbou normálního displeje.
Tipy • Pokud během režimu Auto Image stisknete (IMAGE) na přístroji, obrázek se změní. Po několika sekundách od uvolnění (IMAGE) na přístroji se přístroj vrátí do režimu Auto Image. • Pokud nastavíte režim Info na „off“, nezobrazí se položky displeje (str. 25).
28CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 29 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Připojení dalších zvukových přístrojů Vstup AUX IN (external audio input) přístroje je použit rovněž jako vstup BUS AUDIO IN (audio input). Po připojení dalšího přenosného přístroje Sony můžete poslouchat jeho zvuk z reproduktorů ve voze. Poznámka Pokud připojíte další přístroj Sony MD/CD, není již možno připojit přenosný přístroj a „AUX“ se nezobrazuje jako zdroj na displeji. Pokud používáte současně přenosný přehrávač Sony a připojený CD/MD přístroj, použijte volič AUX IN.
Další informace Údržba Výměna pojistky Pojistku vyměňujte vždy za stejný typ se stejným proudovým zatížením, jako u originální pojistky. Pokud se pojistka přeruší, zkontrolujte zapojení a vyměňte pojistku. Pokud se pojistka opět přeruší, jedná se o závadu přístroje. V tom případě se obraťte na autorizovaný servis Sony.
Volba pomocných zařízení Tisknutím (SOURCE) zvolte „AUX“. Pojistka (10 A)
Nastavení hlasitosti Můžete nastavit hlasitost každého z připojených přístrojů
1 2
Stiskněte (MENU).
3 4
Stiskněte (ENTER).
5
Stiskněte (ENTER).
Varování
Nikdy nepoužívejte pojistky pro vyšší proudy, než je dodávaná pojistka, může dojít k poškození přístroje i automobilu. pokračování na další straně t
Tisknutím M nebo m vyberte „AUX Level“. Tisknutím M nebo m zobrazíte požadovanou úroveň hlasitosti. Úroveň hlasitosti se nastavuje po krocích 1 dB od –6 dB do +6 dB.
Vypnutí připojeného zařízení v displeji zdrojů
1
Stiskněte (OFF). Přehrávání CD nebo příjem rádia se přeruší.
2 3
Stiskněte (MENU).
4 5
Stiskem , vyberte „AUX-A-off“.
Tiskněte M nebo m, až se zobrazí „AUX-A-on“. Stiskněte (MENU).
Pro obnovení indikace vyberte „AUX-A-on“.
29CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 30 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Čistění kontaktů
Pokud dojde ke znečistění kontaktů čelního panelu, přístroj nemusí pracovat správně. Tomuto stavu zabráníte vyčistěním kontaktů panelu i přístroje vatovou tyčinkou smočenou v alkoholu po odejmutí panelu (str. 10). Na kontakty netlačte. Může dojít k poškození konektorů.
Výměna lithiové baterie Za normálních podmínek vydrží baterie cca 1 rok. (Doba života může být kratší podle podmínek použití.) Pokud je baterie slabší, dosah plochého ovládače se snižuje. Baterii nahraďte novým kusem typu CR2025. Použití jiné baterie může vést až k požáru nebo výbuchu.
Přístroj
x + stranou nahoru Zadní část čelního panelu Poznámky • Z bezpečnostních důvodů vypněte před čistěním zapalování a vyjměte klíček ze spínací skříňky. • Kontaktů se nikdy nedotýkejte prsty nebo kovovými předměty.
Poznámky k lithiové baterii • Baterii udržujte mimo dosah malých dětí. Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte lékaře. • Pro zajištění dokonalého kontaktu otírejte baterii čistým hadříkem. • Při vkládání baterie se ujistěte o správné polaritě. • Baterii neberte kovovou pinzetou, dojde ke zkratu. VAROVÁNÍ
Baterie může při nesprávném použití vybuchnout. Nenabíjejte baterii, nerozebírejte ji a nevhazujte do ohně.
30CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 31 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Vyjmutí přístroje 1
Sejmutí ochranného rámečku. 1 Odejměte čelní panel (str. 10). 2 Nasaďte klíčky do ochranného rámečku.
Natočte klíčky správně.
3 Zatažením za klíčky sejměte ochranný rámeček.
2
Vyjmutí přístroje. 1 Zasuňte oba klíčky současně do zaklapnutí. Výstupky otočte dovnitř.
2 Zatažením za klíčky přístroj uvolněte.
3 Vytáhněte přístroj z montáže.
31CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 32 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Technické údaje Obecné
CD přehrávač Odstup signál-šum Kmitočtový rozsah Kolísání
120 dB 10 – 20 000 Hz Pod měřitelnou úrovní
Výstupy
Tuner FM Rozsah ladění Anténní zásuvka Mezifrekvence Využitelná citlivost Selektivnost Odstup signál-šum
87,5 – 108,0 MHz Konektor externí antény 10,7 MHz/450 kHz 9 dBf 75 dB na 400 kHz 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonické zkreslení při 1 kHz 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono), Selektivnost 35 dB na 1 kHz Kmitočtový rozsah 30 – 15 000 Hz
MW/LW Rozsah ladění Anténní zásuvka Mezifrekvence Citlivost
MW: 531 – 1 602 kHz LW: 153 – 279 kHz Konektor externí antény 10,7 MHz/450 kHz MW: 30 µV LW: 40 µV
Vstupy
Tónové korekce Loudness Napájení Rozměry Montážní rozměry Hmotnost Dodávané příslušenství
Výkonový zesilovač Výstupy
reproduktorové (samodržné konektory) Impedance reproduktorů 4 – 8 ohm Maximální výstupní výkon CDX-F7700: 52 W × 4 (do 4 ohm) CDX-F7500: 50 W × 4 (do 4 ohm)
Přídavné příslušenství
Přídavná zařízení
Výstupní zvukové zásuvky (přední/zadní) Výstup pro subwoofer (mono) Výstup pro relé ovládání antény Výstup ovládání zesilovače Vstup umlčení Telephone ATT Vstup řízení osvětlení Vstup BUS řídící sběrnice Zvukový vstup BUS nebo AUX IN Vstup dálkového ovládače Anténní zásuvka Bass ±8 dB při 100 Hz Treble ±8 dB při 10 kHz +8 dB na 100 Hz +2 dB na 10 kHz 12 V ss z autobaterie (záporná kostra) cca 178 × 50 × 178 mm (š/v/h) cca 182 × 53 × 161 mm (š/v/h) cca 1,3 kg Díly pro montáž a připojení (1 sada) Obal čelního panelu (1) Plochý ovládač RM-X140 Otočný ovládač RM-X4S Kabel BUS (dodáván s audio kabelem s RCA zástrčkami) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD měnič (10 disků) CDX-757MX CD měnič (6 disků) CDX-T70MX, CDX-T69 MD měnič (6 disků) MDX-66XLP Přepínač vstupů XA-C30 Přepínač AUX-IN XA-300
Poznámka Tento přístroj není možno připojit k digitálnímu předzesilovači nebo ekvalizéru, i když jsou vybaveny sběrnicí Sony BUS. Vzhled a parametry se mohou změnit bez upozornění.
32CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 33 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Odstranění závad Pokud se vyskytnou potíže s přístrojem, zkontrolujte pro řešení následující přehled. Předtím však prověřte zapojení a postup ovládání přístroje.
Obecné Není zvuk.
• Stiskem (VOL) (+) nastavte hlasitost. • Zrušte funkci ATT. • U zapojení se 2 reproduktory nastavte předozadní vyvážení (fader) do středu. • Pokoušíte se přehrát soubory MP3 v připojeném CD přehrávači, který není kompatibilní s MP3. t Použijte Sony CD přehrávač kompatibilní s MP3, např. CDX-757MX. Obsah paměti byl vymazán.
• Došlo ke stisknutí RESET. t Uložte znovu obsah pamětí. • Byl odpojen napájecí přívod nebo akumulátor vozu. • Napájecí přívod není zapojen správně. Není zvuková signalizace.
• Signalizace byla zrušena (str. 25). • Je připojen přídavný zesilovač a nepoužíváte vestavěný zesilovač přístroje. Na displeji se nic nezobrazuje.
• Displej lze vypnout přidržením (OFF). t Stiskněte a držte (OFF) opět, až se displej objeví. • Odejměte čelní panel a očistěte kontakty. Pro podrobnosti viz „Čistění kontaktů“ na str. 30. Uložené stanice a hodiny jsou vymazány. Přerušená pojistka. V poloze klíčku zapalování ON, ACC nebo OFF se ozývají zvuky.
Přehrávání CD/MD Není možno vložit disk.
• Je již vložen jiný CD. • CD byl vložen obráceně nebo špatným způsobem. Přehrávání se nespustí.
• Poškozený MD nebo špinavý CD. • Disk CD-R/CD-RW není uzavřen. • Pokoušíte se přehrát CD-R/CD-RW, který není určen pro zvukové použití. • Některé CD-R/CD-RW není možno přehrát vzhledem ke způsobu záznamu nebo kvalitě disku. Nelze přehrávat skladby MP3.
• Záznam neproběhl ve formátu ISO 9660 level 1 nebo 2 nebo v rozšířeném formátu Joliet nebo Romeo. • Soubory nemají příponu „.mp3“. • Soubory nejsou ve formátu MP3. Načtení souborů MP3 trvá déle než u jiných.
U následujících disků může trvat dlouho, než se spustí přehrávání. – disky se složitou strukturou složek. – disky v Multi Session. – disky s přidanými daty. Disk se automaticky vysune.
Okolní teplota překročila 50°C. Ovládací prvky nepracují. Nelze vysunout CD.
Stiskněte tlačítko RESET. Zvuk přeskakuje při otřesech.
• Přístroj je instalován pod úhlem větším než 45°. • Přístroj není instalován v pevné části vozu. Zvuk přeskakuje.
Znečistěný nebo poškozený disk. pokračování na další straně t
Vodiče v konektoru pomocného napájení vozu nejsou zapojeny správně. Přístroj není napájen.
• Zkontrolujte zapojení. Pokud je v pořádku, zkontrolujte pojistku. • Vůz nemá polohu klíčku ACC. t Stiskem (SOURCE) (nebo vložením disku) zapněte přístroj. Přístroj je trvale napájen.
Vůz nemá polohu klíčku ACC. Výsuvná anténa se nevysouvá.
Není použito relé.
33CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 34 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Rádio Není možno přijímat předvolené stanice.
• Uložte správné kmitočty. • Signál je příliš slabý. Není možno přijímat stanici. Zvuk je rušen šumem.
• Připojte vodič pro ovládání výsuvné antény (modrý) nebo pro přídavné napájení (červený) k napájecímu přívodu zesilovače antény vozu. (Pouze pokud je vůz vybaven aktivní anténou FM/MW/LW.) • Zkontrolujte anténu. • Výsuvná anténa se nevysune. t Zkontrolujte zapojení napájecího přívodu antény. • Zkontrolujte kmitočet. • Při zapnutém režimu DSO může být zvuk rušen šumem. t Nastavte DSO na „OFF“ (str. 27). Automatické ladění nepracuje.
• Je zapnut místní režim (local seek) na „on“. t Místní příjem (local seek) nastavte na „off“ (str. 26). • Signál je příliš slabý. t Nalaďte stanici ručně. Indikátor „ST“ bliká.
• Nalaďte stanici přesně. • Signál je příliš slabý. t Nastavte monofonní příjem (str. 26). Stereofonní pořad je přenášen monofonně.
Přístroj je přepnut na mono. t Zrušte monofonní příjem (str. 26).
RDS Po několika sekundách poslechu stanice se spustí vyhledávání (Seek).
Stanice nevysílá TP nebo je slabá. t Tiskněte (AF/TA), až se zobrazí „AF, TA-off“. Není dopravní hlášení.
• Spusťte „TA“. • Stanice nevysílá dopravní informace přestože je označena TP. t Nalaďte jinou stanici. PTY zobrazuje „--------“.
• Přijímaná stanice nemá RDS. • Nejsou přijímána RDS data. • Stanice není označena typem programu.
Chybová hlášení/Zprávy Chybová hlášení (Pro tento přístroj a přídavné CD/MD)
Následující hlášení se objevují na dobu 5 sekund se zvukovým signálem. Blank*1
Přehrávaný MD neobsahuje skladby*2. t Přehrávejte MD s nahraným hudebním obsahem. Error*1
• CD je znečistěné nebo vloženo obráceně*2 t Vyčistěte nebo obraťte CD. • CD/MD není možno přehrát z jiného důvodu*2. t Vložte jiný CD/MD. Failure
Nevhodné připojení reproduktorů/zesilovačů. t Ověřte zapojení podle instalačního návodu k tomuto přístroji. High Temp
Okolní teplota překročila 50°C. t Vyčkejte snížení teploty pod 50°C. NO Disc*1
CD/MD přístroj neobsahuje disky. t Vložte disk do CD/MD přístroje. NO Magazine
CD měnič neobsahuje zásobník disků. t Vložte zásobník s disky do CD měniče. NO Music*2
CD bez zvukových souborů je vložen do přístroje CD s MP3. t Do CD přístroje s přehráváním MP3 vložte hudební CD. Offset
Může jít o vnitřní poruchu. t Zkontrolujte zapojení. Pokud indikace nezmizí, obraťte se na autorizovaný servis Sony. Push Reset
CD/MD přehrávač nepracuje z jiných důvodů. t Stiskněte RESET na přístroji. *1 Pokud je CD/MD měnič připojen k přístroji, číslo disku CD nebo MD se zobrazuje na displeji. *2 Číslo disku, který působí potíže, se zobrazí na displeji.
34CZ
CDX-F7700/F7500
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 35 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Pokud tato řešení nezlepší situaci, obraťte se na prodejce nebo servis Sony.
Zprávy Local Seek +/–
Při automatickém ladění je zapnut místní režim (str. 17). NO AF
Přijímaná stanice nemá alternativní kmitočty. „
“ nebo „
“
Dosáhli jste začátku nebo konce disku a nemůžete pokračovat dále.
35CZ
CDX-F7700/F7500
Instalace/zapojení
1
1
2
3
4
5
6
×2
7
Zařízení použitá ve vyobrazeních (nejsou součástí dodávky)
Přední reproduktor
Výkonový zesilovač
Zadní reproduktor
Měnič CD/MD
Aktivní subwoofer
Otočný ovládač RM-X4S
36CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
36
21.1.2004, 14:34
2 A
AUDIO OUT FRONT SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Přepínač vstupů* XA-C30
BUS CONTROL IN
*není přiložen
37CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
37
21.1.2004, 14:34
Upozornění
Příklad zapojení (2)
• Přístroj je určen pro stejnosměrné napájení 12 V s uzemněným záporným pólem. • Kabely nezachytávejte pod šrouby a neveďte je přes pohyblivé díly vozu (např. kolejnice sedadel). • Před připojením přístroje vypněte zapalování vozu, zabráníte příp. zkratu. • Kabel 7 zapojte nejprve do rádia a k reproduktorům, teprve poté k napájecímu konektoru. • Všechny záporné napájecí přívody veďte do jednoho bodu na kostru vozu. • Konce všech nepoužitých volných přívodů obalte izolační páskou.
Poznámky (2-A) • Před připojením zesilovače se ujistěte o připojení společného přívodu napájení na kostru. • Pokud připojíte přídavný zesilovač a nepoužíváte zesilovače rádia, varovný zvukový signál se neozývá.
Poznámky k napájecímu přívodu (žlutý) • Pokud připojujete kromě tohoto přístroje ještě další komponenty, napájecí přívod musí být dimenzován na větší proud, než je součet pojistek všech připojených komponent. • Pokud není ve voze dostatečně dimenzovaný přívod, připojte přístroj přímo k akumulátoru vozu.
Seznam dílů (1) • Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu. • Montážní límec 1 a ochranný rámeček 4 jsou v továrně nasazeny na přístroj. Před montáží do vozu sejměte pomocí klíčů 6 límec 1 a rámeček 4 z přístroje. Podrobnosti naleznete v kap. „Sejmutí ochranného rámečku a montážního límce (4)“ na straně 39. • Montážní klíčky 6 uschovejte pečlivě, jsou nezbytné pro případné vyjmutí přístroje z vozu.
Pozor S montážním límcem 1 zacházejte opatrně, může dojít k poranění.
1
Háček
Poznámka Před instalací se přesvědčte, že háčky na obou stranách límce 1 jsou ohnuté dovnitř o cca 2 mm. Pokud jsou háčky rovné nebo vyhnuté ven, přístroj nebude držet v límci a může vypadnout.
Schéma zapojení (3) A Do vstupu AMP REMOTE IN přídavného zesilovače. Výstup je určen pouze pro připojení zesilovače. Jakékoli jiné použití vede k poškození přístroje.
B K sadě mobilního telefonu. Varování Pokud není výsuvná anténa vozu vybavena spínacím relé, vede její připojení přiloženým kabelem 7 k poškození přístroje nebo antény. Poznámky k řídícím kabelům • Na modrém vývodu pro vysouvání antény je připojeno +12 V po zapnutí rádia nebo po aktivaci funkcí AF nebo TA. • Pokud je vůz vybaven náhražkovou aktivní anténou FM/MW/LW na skle okna, připojte napájení jejího zesilovače k modrému kabelu pro vysouvání antény nebo k napájecímu kabelu pro příslušenství (červený). Podrobnosti vám sdělí váš prodejce. • Není možno použít výsuvnou anténu bez spínacího relé. Zapojení pro zachování pamětí Pokud je žlutý napájecí přívod připojen trvale na + napájení vozu, paměti přístroje jsou stále napájeny i po vypnutí zapalování. Poznámky k zapojení reproduktorů • Před připojením reproduktorů přístroj vypněte. • Použijte reproduktory s impedancí 4 – 8 ohm a s odpovídajícím povoleným příkonem. • Vývody reproduktorů a přístroje nepřipojujte nikde na kostru vozu ani nespojujte vývody pravého a levého reproduktoru. • Nespojujte uzemňovací kabel přístroje se zápornými (–) vývody reproduktorů. • Nespojujte reproduktory paralelně. • Používejte pouze pasivní reproduktory. Připojení aktivních reprosoustav (s vestavěným zesilovačem) k vývodům pro reproduktory může vést k poškození přístroje. • Pokud jsou reproduktory ve voze propojeny s kostrou nebo je spojen společný přívod levého a pravého reproduktoru, nepoužívejte toto zapojení. • Vývody pro reproduktory spolu nepropojujte. Poznámka k zapojení Pokud nejsou reproduktory a zesilovače správně zapojeny, zobrazí se na displeji „FAILURE“. V tom případě zapojení opravte.
38CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
Tip (2-B- ) Pro připojení více CD/MD měničů je nezbytný volič XA-C30 (není přiložen).
38
21.1.2004, 14:34
Upozornění • Místo pro instalaci vyberte tak, aby přístroj nepřekážel řízení vozu. • Přístroj neinstalujte do míst, vystavených vlhkosti, prachu, otřesům a vysokým teplotám, např. na místa na přímém slunci a v blízkosti topení. • Pro bezpečné a správné upevnění používejte pouze přiložené součásti.
Nastavení montážního úhlu
Upozornění pro instalaci přístroje do automobilu bez polohy klíčku ACC (příslušenství). Po vypnutí zapalování auta je nutno vypnout displej přístroje přidržením tlačítka (OFF) do zhasnutí displeje. Pokud displej nevypnete, může dojít k vybití akumulátoru vozu.
Přístroj montujte pod úhlem menším než 45°.
Tlačítko RESET Sejmutí ochranného rámečku a montážního límce (4)
Po dokončení zapojení a instalace neopomeňte po sejmutí čelního panelu stisknout hrotem tužky tlačítko RESET.
Před instalací přístroje sejměte ochranný rámeček 4 a montážní límec 1 z přístroje.
1
Sejměte rámeček 4. 1 Klíčky 6 nasaďte do rámečku 4. 2 Tahem za klíčky 6 sejměte rámeček 4.
2
Sejměte límec 1. 1 Klíčky 6 zasuňte do otvorů mezi přístroj a límec 1, až zaklapnou. 2 Límec 1 posuňte dolů, pak z něj vytáhněte přístroj.
Příklad montáže (5) Instalace do palubní desky Poznámky • Pro upevnění límce v otvoru palubní desky zahněte tyto jazýčky podle potřeby (5-2). • Ujistěte se, že 4 výstupky ochranného rámečku 4 zapadly správně do otvorů na přístroji (5-3).
Sejmutí a nasazení čelního panelu (6) Před instalací přístroje sejměte čelní panel.
6-A Sejmutí Před sejmutím panelu stiskněte (OFF). Stiskněte (OPEN) a odpojte sejměte směrem k sobě.
6-B Nasazení Část A panelu nasaďte proti drážce B na přístroji podle obrázku a zatlačte levou část panelu, až zaklapne.
39CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
39
21.1.2004, 14:34
3 *2 Další přístroj jako přenosný DVD přehrávač (není přiložen)
*2
*3
BUS AUDIO IN/ AUX IN*4
AUDIO OUT FRONT
*2 L
L
R
R
REM
SUB OUT (MONO) od antény vozu *1
AUDIO OUT REAR
BUS CONTRO
Pojistka (10 A)
5 7
Max. proud 0,3 A
AMP REM
Modrobíle pruhovaný
ATT
Světle modrý
A *1 Poznámka k připojení antény Pokud je anténa vozu typu ISO (International Organization for Standardisation), použijte k připojení přiložený adaptér 5. Nejprve připojte anténu k adaptéru a pak celek do anténní zdířky přístroje. *2 Kabel s konektory RCA (není přiložen). *3 Dodáváno s XA-C30. *4 Ujistěte se, že propojujete správné zvukové kabely se shodně barevně označenými zdířkami na přístroji. Pokud připojíte přídavný CD/MD přístroj, nemůžete již použít vstup AUX IN. *5 Dodáváno s přídavným přístrojem. *6 Zasuňte kabelem nahoru. *7 Dodáváno s přídavným CD/MD měničem.
B
Podrobnosti viz „Schéma napájení“ na str. 45.
40CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
40
21.1.2004, 14:34
roj jako přenosný DVD (není přiložen)
*5
REMOTE IN
*
Volič vstupů (není přiložen)
*7
XA-C30
6
BUS CONTROL IN
1
3
5
7
2
4
6 8 5 7
4
6
7 *3 od konektoru reproduktorů ve voze
od konektoru napájení z vozu
1 2 3
fialový
šedý
4
+
reproduktor, zadní, pravý
5
–
reproduktor, zadní, pravý
6
+
reproduktor, přední, pravý
7
–
reproduktor, přední, pravý
8
bílý
zelený
+
reproduktor, přední, levý
–
reproduktor, přední, levý
+
reproduktor, zadní, levý
–
reproduktor, zadní, levý
8
Kabely 2, 4, 6 a 8 se zápornou polaritou jsou označeny proužky. 4
žlutý
trvalé napájení, kladné
7
červený
spínané + napájení
5
modrý
řízení antény
8
černý
kostra
6
oranžový/bílý
přívod od světel pro řízení jasu displeje
CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
41
Pozice 1, 2 a 3 konektoru nejsou osazeny kontakty.
21.1.2004, 14:34
41CZ
4 1 6
4
Klíčky vložte správně
c
2 6
c Háčky směřují dovnitř
1
c 42CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
42
21.1.2004, 14:34
5 1
2 182
mm
53 m m
Jazýčky
1
3
Palubní deska Přepážka motoru
1 4 2
3
43CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
43
21.1.2004, 14:34
6 A
1 2
B A B
c
44CZ CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
44
21.1.2004, 14:34
Schéma zapojení napájení Zapojení napájecího konektoru se může lišit podle typu vozu. Zkontrolujte zapojení konektoru podle dokumentace vozu, aby odpovídalo přístroji. Existují 3 základní zapojení
(viz obr. dole). Někdy je nutné přehodit červený a žlutý přívod na napájecím kabelu přístroje. Po kontrole a správném zapojení napájecího přívodu připojte napájení z vozu. Máte-li nějaké dotazy a potíže se zapojením, které nejsou popsány v tomto návodu, obraťte se na prodejce vozu.
Napájecí konektor
červený
červený
žlutý 4
4
žlutý
trvalé napájení
žlutý
žlutý 7
červený
spínané napájení
červený
červený
žlutý
žlutý
spínané napájení
7
červený
trvalé napájení
červený
červený
Vůz bez polohy klíčku ACC
žlutý
CZ CDX-F7500_7700 IG.p65
žlutý
45
45CZ 21.1.2004, 14:34
CZ CDX-F7500_F7700.book Page 36 Wednesday, January 21, 2004 2:38 PM
Sony Corporation Printed in Czech Republic
CDX-F7700X/F7500