LIGHT VERSE IN DUTCH & DOUBLE DUTCH
John O’Mill
Light Verse in Dutch and Double Dutch Bloemlezing door Pieter Nieuwint & Ivo de Wijs
Nijgh & Van Ditmar Amsterdam, 2012
www.nijghenvanditmar.nl
Copyright erven John O’Mill/Jan van der Meulen Copyright samenstelling en nawoord Pieter Nieuwint en Ivo de Wijs 2012 Boekverzorging Zeno nur 306 / isbn 978 90 388 9536 9
Inhoud
1 John O’Mill over John O’Mill 7 2 Nederlands 13 3 English 43 4 Waals en koeterwaals 49 5 Double Dutch 55 6 Limericks 67 7 Spoonerisms 79 8 Langere verzen 87 9 Deep thoughts 107 10 Afterword 115 11 Bibliografie 123 12 Register 124
1 JOHN O’MILL OVER JOHN O’MILL
Klein Duimpje Though my verse will never show it Damn and blast you, ...I’m a poet… Dichters telt men bij dozijnen in ons culturele land, maar talenten als het mijne op de duimen van één hand. Afterthought: ‘Na alle ernst nu ook wat luim,’ sprak Klein Reusje tot de Duim • To John O’Mill
Homer never wrote a line, nor Buddha, Christ or Constantine, but you – poor pen and paper clown, you cannot wait to write it down.
8
John O’Mill (the poet)
Me and Bill Shakespeare we rhymed and we rhyme but Bill was a wakedear and I’m sublime. A modest master • ?
Dit is geen vaas en ook geen stuk van grootmama’s pianokruk, en wie wil weten hoe dit zit kijkt uitsluitend naar het wit, dan ziet hij als ’t ’n beetje wil aan beide kanten John O’Mill.
9
Niet goed, geld terug
Wie zich bekocht voelt en protesteren wil stuurt ’n postzegel zonder antwoord naar John O’Mill. • Op John O’Mill (met z’n naar ’t Engels, naar ’t Schots, naar ’t Scheef) We hebben je boekje gelezen, John. De gestolen helft was het best. Geef ons voortaan het origineel en spaar ons dan de rest. naar ’t Engels
10
Vedig
Daar ik geen inspiratie kredig bleef deze bladzijde verder ledig daardoor is ’t boekje onvolleeg en John O’Mill weer minder sneeg.
11
2 NEDERLANDS
Kat uit de boom
’s Ochtends bij ’t opstaan, maar vóór de dagelijkse plichten lees ik de krant, d’overlijdensberichten, en zie ik mijn naam daar dan niet bij staan dan pas en niet eerder kleed ik me aan. • Bottlepost (Briefje in aangespoelde fles) Ik ben hier. Ben jij daar? Zet dan bier en zoutjes klaar.
14
Beyond the grave ‘My Love, you look a little pips!’ ‘Too much fish perhaps and chips’ Uw eenzaamheid, geliefde man, duurt slechts een ogenblik. Dra roept ook U de zoete Dood en rust ge hier naast ik. Mijn eenzaamheid, geliefde mijn, ging zonder Dood voorbij. Ik rust thans naast mijn tweede vrouw, veel warmer dan naast jij. • De blanke slavin Spiegeltje, spiegeltje aan de wand, wie spreekt er ’t Franst in Nederland? Vergiet een traan om Beatrijs, gelokt door pooiers naar Parijs. Een eerloos leven leidt zij thans, maar ’t is uitstekend voor haar Frans.
15
Death of a virgin
‘Als ik mijn maagd’lijkheid verloor, ik zou ’t niet overleven!’ sprak Roos, die hem op ’t zachte mos zijn zin niet wilde geven. epiloog ‘Hoe voelt g’ U nu, lieve meid, nu gij een uur geleden op het koele mostapijt zo zoet zijt overleden?’ naar ’t Engels • De kettingroker
Bedenk, wie nicotine vreest en hier ontdaan mijn grafschrift leest: Ik overleed aan roestafzetting na het roken van een ketting.
16
Wetenschap
Het is een wetenschaplijk feit al geeft men het geen ruchtbaarheid, dat als Uw ouders heel hun leven zonder kind’ren zijn gebleven gij zelve ook te Uwen tijde kinderloos zult overlijden. • Op een praktiserend papenvreter
Hier rust een jonge kannibaal, bepaald geen mensenhater, gestorven na een karig maal van ouwe missiepater.
17
Atheïstengebed
Van alle geloven verlos ons Heer van godsdienst, religies en sekten; allemaal vals en onzuiver van leer uit de mond van de andersgebekten. uit: Theologie voor beginners door John O’Mill • ’t Barnabas-dilemma
‘Wat had je liever?’ vroeg Barnabas, ‘dat je ’n grotere kwal leek dan je was, of dat, daarentegen, pas naderhand bleek dat je ’n grotere kwal was dan je leek?’
18
Godes almacht
Zo ver gaat Godes almacht boven der mensen waan, dat die ons nog zou redden als God niet zou bestaan. • I belong
Als de mensen weer dom en gevaarlijk gaan doen stemt mij dat heimelijk blij. Ik zal U zeggen waarom: ik krijg dan het gevoel: ik hoor d’r gelukkig nog bij!
19
Flatus Sanctitatis
Als in ’t klooster der Agnieten jonge zusters gasjes lieten vingen Paters Mathenessen die op in lege miswijnflessen; slechts zó kwam hun communiteit aan de geur der heiligheid. Helaas is hun geheim verklapt aan de nieuwe Vader Abt, die hen toornig toesprak: ‘Morgen dient ge zelf voor geur te zorgen; Uw zorgen zal de Heer belonen, De Heer, de kok en bruine bonen.’ • Jonas
Toen gij daar in die walvis zat was het daar niet donker? Dat weet ik niet meer, Gabriël, maar Lieve Deugd ’t stonker. naar ’t Hebreeuws
20
Jan Gatjes (melodie bekend) Altijd is Jan Gatjes ziek midden in de week maar ’s zondags niet ’s zondags gaat-ie naar de kerk met z’n broek vol achterwerk en zit daar op z’n luie kont, vast in slaap en kerngezond. • Cave Maria
‘Gezegend de maagd, die de moeder mag zijn van Gods een’ge zoon,’ zong de serafijn. ‘Dat wel,’ zei Maria, ‘en ’t kind is ’n schat, maar wij hadden zo dolgraag een meisje gehad.’
21
Kryptorijn
In het klooster van Sint Pieter fulmineerde Vader Abt: ‘Welke vieze man uit Sodom heeft mijn beste pij ontvreemd!’ • Beiverscheinsel
Een ridder zonder vlees of braam trof een bei aan in zijn aam. ‘Bei,’ sprak hij toen heel verwonderd, ‘Bei je nou helemaal bedonderd!’
22
Erfelijk en besmettelijk Mjaelkknegt rører Jomfru kydsk lig et Kaever knaeger Hydsk... sven bjørgensen ‘Bag ik bet de belkboer bee?’ zeurde kleine Miep. ‘Dee!’ zei Mammie fel, ‘Oh, dee, die man heeft deuspoliep!’ • Haremblues
’t Was Kerstmis in de harem, de sultan desolaat. Allahu Akbar, spaar hem en pel hem de prostaat. PS Het manlijk harempersoneel, klootloos aan de basis, gunt hem graag het tegendeel: elephantiasis!
23
Winterslaap
‘November,’ zei de beer tot zijn hospita, ‘ik denk dat ik naar bed toe ga, wekt U mij even, mevrouw, als U wil, om twintig of liever om kwart voor april?’ • The march of science
In een groot laboratorium in Londen gesubsidieerd door de staat heeft een arts nu het middel gevonden waar de kwaal nog niet voor bestaat.
24