PRAHA | BRNO | OSTRAVA | BRATISLAVA Česká a slovenská advokátní kancelář s mezinárodním dosahem
EU LEGAL NEWS Č E R V E N 2 0 11
(n e j e n ) v oblasti soutěže a regulace Vážení klienti a obchodní přátelé, léto se přiblížilo mílovými kroky a my Vám těsně před jeho nástupem nabízíme další čtení o novinkách z oblasti práva EU. Pravidelní čtenáři našeho čtvrtletníku vědí, že mám ve zvyku ve svém úvodníku upozornit nejen na zajímavé čtení, které jsme pro Vás s kolegy připravili, ale zároveň Vás seznámit i s novinkami, které se týkají našeho týmu, zabývajícího se evropským a soutěžním právem. I tentokráte mám to potěšení představit Vám nový přírůstek, nikoliv však personální, nýbrž knižní. Petr Bříza, advokát naší kanceláře a pravidelný autor tohoto periodika, vydal spolu se dvěma kolegy ze zahraničních univerzit obsáhlou monografii zabývající se aplikací práva EU (nejen) v České republice. Stručné představení knihy Vnitrostátní aplikace práva Evropské unie, která je čerstvě na pultech knihkupectví, naleznete dále v tomto čísle. Jsme rádi, že Petr své znalosti získané nejen prací na této knize využívá při své práci pro naše klienty. Nejen Petr Bříza, ale i další kolegové si také do tohoto čísla myslím vybrali velice zajímavé náměty. Můžete se tak dočíst o posledních judikatorních a legislativních tendencích ve vztahu k povinnosti poskytovatelů internetu blokovat nelegální stahování autorských děl, které Vám přiblíží Jaroslav Šuchman. Štěpán Štarha varuje s ohledem na březnový rozsudek Soudního dvora zaměstnavatele zaměstnanců pracujících ve více než jedné zemi před možným rozdvojením právního režimu pracovních smluv. Lenka Gachová Vám mezi jinými soutěžněprávními aktualitami přiblíží i nedávný rozsudek Nejvyššího správního soudu, podle něhož poskytování telekomunikačních služeb lze považovat za poskytování služeb obecného hospodářského významu, na něž nelze soutěžní právo aplikovat. Petr Solský popíše na pozadí zprávy Evropské komise problémy, kterým telefonní operátoři čelí ve vztahu k povinnosti uchovávat telekomunikační data. Konečně Aleš Roztočil se blíže podívá na modernizaci práva veřejných zakázek, kterou chystá Evropská komise.
OBSAH ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA: POUZE KOMISE JE OPRÁVNĚNA ROZHODNOUT, ŽE K PORUŠENÍ ČL. 101 ČI 102 SFEU NEDOŠLO |2| SOUDNÍ DVŮR EU: SMLOUVU SJEDNANOU V ROZPORU SE STANOVAMI NEPOSUZUJÍ VÝLUČNĚ SOUDY SÍDLA SPOLEČNOSTI |4| INTERNET A ZÁKLADNÍ PRÁVA: MÁ POSKYTOVATEL INTERNETOVÉHO PŘIPOJENÍ POVINNOST BLOKOVAT NEZÁKONNÉ STAHOVÁNÍ OBSAHU? |6| SOUDNÍ DVŮR EU: VÝKLAD PRAVIDEL PRO URČENÍ ROZHODNÉHO PRÁVA U PRACOVNÍCH SMLUV |8| AKTUÁLNÍ OTÁZKY IMPLEMENTACE SMĚRNICE O UCHOVÁVÁNÍ ÚDAJŮ Z ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ | 10 | NEJVYŠŠÍ SPRÁVNÍ SOUD: NA PRODEJ DOBÍJECÍCH KUPÓNŮ OSKARTA NELZE SOUTĚŽNÍ PRÁVO APLIKOVAT
MODERNIZACE VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK: REVOLUCE NA OBZORU? | 13 | AKTUALITY ZE SVĚTA SOUTĚŽNÍHO PRÁVA | 15 | BOBEK, M., BŘÍZA, P., KOMÁREK, J.: VNITROSTÁTNÍ APLIKACE PRÁVA EVROPSKÉ UNIE
KONTAKTY
Přeji Vám příjemné čtení Evropských právních aktualit. Robert Nešpůrek, partner
Právnická firma roku v kategoriích: - Největší právnická firma v ČR - Telekomunikace a média
Klienty nejlépe hodnocená právnická kancelář v České republice
1. místo v počtu realizovaných fúzí a akvizic v České a Slovenské republice a ve střední a východní Evropě (2009)
| 11 |
1. místo v počtu realizovaných fúzí a akvizic v České republice a východní Evropě (2010)
1. místo mezi domácími právnickými firmami (2010)
| 17 |
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA: POUZE KOMISE JE OPRÁVNĚNA ROZHODNOUT, ŽE K PORUŠENÍ ČL. 101 ČI 102 SFEU NEDOŠLO? ními právními předpisy.3 Čl. 5 Nařízení č.
Polska zrušily rozhodnutí polského
sudek k případu Tele 2 Polska, kterým
1/2003 pak v závěru stanoví, cit.: „pokud
soutěžního úřadu s odůvodněním, že
rozhodl o předběžné otázce podané
na základě informací, které mají k dis-
polský soutěžní úřad měl přijmout ro-
polským Nejvyšším soudem k výkladu
pozici, nejsou splněny podmínky zákazu,
zhodnutí, které by výslovně deklarova-
článku 5 nařízení č. 1/2003.2 Po pečlivé
mohou také rozhodnout, že není důvod
lo neexistenci protisoutěžního jednání
analýze dospěl Soudní dvůr k závěru, že
k jejich zásahu.“
společnosti Telekomunikacja ve smys-
V květnu 2011 vydal Soudní dvůr roz1
lu čl. 102 SFEU.
předmětné ustanovení je třeba vykládat tak, že národní soutěžní úřad nemůže
V předmětné věci se jednalo o případ,
přijmout rozhodnutí, kterým by deklaroval,
ve kterém polský soutěžní úřad (Prezes
Polský soutěžní úřad podal proti zrušujícím
že nedošlo k porušení unijních soutěžních
Urzędu Ochrony Konkurencji) ve smyslu
rozsudkům
pravidel obsažených v čl. 101 či 102
čl. 3 odst. 1 Nařízení č. 1/2003 zahájil
stížnost k Nejvyššímu soudu v Polsku,
Smlouvy o fungování Evropské unie (dále
řízení proti společnosti Telekomunikacja
který se následně rozhodl před rozhod-
jen „SFEU“).
Polska SA (dále jen „Telekomunikacja“)
nutím ve věci položit předběžné otázky
polských
soudů
kasační
pro podezření z porušení jak čl. 8 pol-
Soudnímu dvoru. Nejvyšší soud tak vznesl
Čl. 3 odst. 1 Nařízení č. 1/2003 ukládá
ského soutěžního zákona, tak i čl. 102
mj. otázku, zda má být čl. 5 Nařízení
národním soutěžním úřadům, resp. i vni-
SFEU. V závěru tohoto řízení však polský
č. 1/2003 vykládán tak, že v situaci, kdy
trostátním soudům aplikovat na případy,
soutěžní úřad dospěl k závěru, že jed-
v provedeném řízení národní soutěžní
kdy by jimi šetřené protisoutěžní jednání
nání společnosti Telekomunikacja, která
úřad shledá, že podnik neporušil zákaz
mohlo ovlivnit obchod mezi členskými
disponovala
postavením
zneužití dominantního postavení vyplýva-
státy, paralelně vedle norem národního
na trhu, nepředstavovalo zneužití tohoto
jící z čl. 102 SFEU, mu toto ustanovení
soutěžního práva i evropské soutěžní
postavení, a tudíž že posuzované jed-
neumožňuje přijmout rozhodnutí, deklaru-
právo. Například pokud národní soutěžní
nání ani polské soutěžní právo ani čl.
jící, že jednání neomezuje hospodářskou
úřad šetří zneužití dominantního posta-
102 SFEU neporušuje. Polský soutěžní
soutěž ve smyslu čl. 102 SFEU.
vení s možným nadnárodním přesahem,
úřad tedy vydal na základě národního
je povinen na toto jednání vedle zákazu
soutěžní práva rozhodnutí, kterým kon-
Soudní dvůr ve svém rozhodnutí nejprve
zneužití dominantního postavení zakot-
statoval, že jednání společnosti Tele-
zdůraznil, že čl. 3 odst. 1 Nařízení
veného ve vnitrostátním předpisu použít
komunikacja neomezilo hospodářskou
č. 1/2003 upravuje povinnost národních
rovněž čl. 102 SFEU (obdobně je tomu
soutěž, přičemž v kontextu čl. 102
soutěžních úřadů použít čl. 102 SFEU na
u
protisoutěžní
SFEU pouze uvedl, že rozhodnutí ve
zneužívající jednání podniku v dominant-
dohody). Za účelem aplikace čl. 101 a čl.
věci je bezpředmětné. Rozhodnutí pol-
ním postavení na trhu, které by mohlo
102 SFEU pak mohou národní soutěžní
ského soutěžního úřadu napadla žalobou
ovlivnit obchod mezi členskými státy.
úřady přijímat rozhodnutí, ve kterých mo-
společnost
zo.o.,
První část čl. 5 Nařízení č. 1/2003 pak
hou požadovat ukončení protiprávního
nyní Netia SA (na řízení nezúčastněný
podrobněji upravuje pravomoc národ-
jednání, nařizovat předběžná opatření,
soutěžitel, konkurent Telekomunikacja).
ních soutěžních úřadů, přičemž vymezuje
přijímat závazky a ukládat pokuty, penále
Polské soudy (nejdříve okresní, následně
možné způsoby rozhodnutí národních
nebo jiné sankce stanovené vnitrostát-
i odvolací) k žalobě společnosti Tele2
soutěžních úřadů (srov. shora). Pokud se
1 2 3
čl.
101
zakazujícího
dominantním
Tele2
Polska
sp.
Srov. rozsudek Soudního dvora č. C375/09 ze dne 3. 5. 2001 ve věci Tele 2 Polska. Srov. Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy o založení Evropského společenství (nyní čl. 101 a 102 Smlouvy o fungování EU) (dále jen „Nařízení č. 1/2003“); uveřejněno v ÚV L1, 4. 1. 2003, s. 1. Srov. čl. 5 Nařízení č. 1/2003.
EU LEGAL NEWS
2
však národní soutěžní úřady domnívají, že
splněny podmínky pro použití tohoto
nejsou splněny podmínky zákazu posu-
článku a v návaznosti na tento přezkum
zovaného jednání ve smyslu čl. 102 SFEU,
jsou toho názoru, že ke zneužívajícímu
je podle Soudního dvora pravomoc národ-
jednání nedošlo, mohly přijmout rozhod-
ních soutěžních úřadů přijmout rozhodnutí
nutí, že uvedený článek nebyl porušen.
omezena, tj. mohou toliko rozhodnout, že
Soudní dvůr dále doplnil, že čl. 5 Nařízení
není důvod k jejich zásahu. Toto omezení
č. 1/2003 je podle čl. 288 SFEU přímo
pravomoci národních soutěžních úřadů
použitelný ve všech členských státech
je podpořeno vymezením rozhodovacích
EU, a proto brání použití národního
pravomocí Komise v případě, že nedošlo
práva, které by ukládalo národnímu
k porušení čl. 102 SFEU. Komise totiž
soutěžnímu
může podle čl. 10 Nařízení č. 1/2003
podle čl. 102 SFEU rozhodnutím, že
rozhodnutím deklarovat, že tento článek
k porušení uvedeného článku nedošlo.
úřadu
ukončit
řízení
není použitelný. Cílem tohoto ustanovení Nařízení č. 1/2003 je zaručit jednotné
Uvedený závěr Soudního dvora je výz-
uplatňování pravidel hospodářské soutěže
namný i pro činnost českého Úřadu pro
v členských státech, zejména v souvis-
ochranu hospodářské soutěže (dále jen
losti s novými druhy dohod a jednání,
„ÚOHS“). Rovněž ÚOHS má totiž podle
pro které není dosud ustálena judika-
Nařízení č. 1/2003 povinnost aplikovat čl.
tura a rozhodovací praxe. Pokud by bylo
101 a 102 SFEU na dohody narušující
národním soutěžním úřadům umožněno,
soutěž či zneužívající jednání, které mo-
aby přijímaly rozhodnutí konstatující, že
hou ovlivnit obchod mezi členskými státy
nedošlo k porušení čl. 102 SFEU, byl by
Evropské unie. Několik takových rozhod-
podle Soudního dvora zpochybněn sys-
nutí ÚOHS již od roku 2004 vydal, vždy se
tém spolupráce mezi Komisí a národními
však jednalo o případy, kdy deklaroval, že
soutěžními úřady, což by současně ve-
k
dlo k narušení pravomocí Komise, resp.
va došlo. V případě podobné situace,
ohrožení jednotné aplikace čl. 102 SFEU
jako byla ta řešená polským soutěžním
v rámci Evropské unie.
úřadem,
porušení
unijního
však
bude
soutěžního
ÚOHS
prá-
povinen
přihlížet k výše uvedeným závěrům, tj. Podle názoru Soudního dvora vyplývá
ve svém rozhodnutí nebude moci do bu-
jak ze znění a struktury Nařízení č.
doucna deklarovat, že k porušení čl. 101
1/2003, tak z cíle, který toto nařízení
a čl. 102 SFEU nedošlo, přestože porušení
sleduje,
může
těchto článků nezjistí. Tento závěr Soud-
deklarovat, že nebyl porušen čl. 102
ního dvora je významný rovněž z pohle-
SFEU, a to i v situaci, kdy je tento
du právní jistoty šetřených soutěžitelů.
článek aplikován v řízení vedeném
Připouští totiž, aby jednání s potenciálem
národním soutěžním úřadem. Soudní
ovlivnit obchod mezi členskými státy, které
dvůr tak k první otázce dospěl k závěru,
národní soutěžní úřad šetřil a u něhož
že čl. 5 Nařízení č. 1/2003 musí být vy-
neshledal důvody k zásahu, mohlo být
kládán v tom smyslu, že brání tomu, aby
později ze strany Komise vyhodnoceno
národní soutěžní úřady, pokud za účelem
jako porušení unijního soutěžního práva.
že
pouze
Komise
použití čl. 102 SFEU zkoumají, zda jsou
Lenka Gachová, seniorní právník
EU LEGAL NEWS
3
SOUDNÍ DVŮR EU: SMLOUVU SJEDNANOU V ROZPORU SE STANOVAMI NEPOSUZUJÍ VÝLUČNĚ SOUDY SÍDLA SPOLEČNOSTI Příspěvek se zabývá nejnovějším rozsud-
du dlužných částek, které se následně
BVG se stanovení výlučné příslušnosti
kem Soudního dvora, který by měl zabránit
domáhala u anglických soudů (konkrétně
německých soudů (jakožto země, kde má
často účelovému obcházení ujednání
u High Court of Justice), příslušných podle
BVG sídlo) domáhala na základě tvrzení,
o volbě soudu poukazem na skutečnost,
výše zmíněné jurisdikční doložky. BVG
že Smlouva není platná, jelikož BVG jed-
že smlouva byla uzavřena společností
nejenže nároky JPM odmítla, ale navíc
nala při jejím uzavírání ultra vires a usne-
v rozporu se stanovami, a proto její (ne)
sama zahájila řízení o neplatnost Smlouvy
sení jejích orgánů, která vedla k uzavření
platnost může na základě čl. 22 nařízení
u německých soudů (Landgericht Berlin).
Smlouvy, jsou proto neplatná. Pokud by argumentace BVG byla úspěšná, zna-
Brusel I posoudit pouze soud ve státě sídla společnosti, a to jurisdikční doložce
Litigační strategie BVG se dá jistě označit
menalo by to, že navzdory prorogační
navzdory.
za mazanou. BVG se snažila dostat
doložce ve prospěch anglických soudů
z jurisdikce anglických soudů, s níž sama
by platnost Smlouvy mohly (a musely)
Soudní dvůr EU („SDEU“ nebo „Soud“)
uzavřením jurisdikční doložky souhlasila.
posuzovat soudy německé, což by se
vynesl dne 12. května 2011 rozsudek,
Vycházela přitom z toho, že podle nařízení
jistě příliš neslučovalo s právní jistotou
1
jímž alespoň částečně posílil důvěru
Brusel I
(„Nařízení“) mají věci spada-
stran prorogační doložku sjednávajících.
v závaznost ujednání o volbě soudu, sjed-
jící do tzv. výlučné soudní příslušnosti
Německý soud však měl o správnosti
naných (nejen) v mezinárodním obchodě.
přednost i před ujednáními o volbě soudu
právní argumentace BVG jisté pochyby,
Skutkový stav věci Berliner Verkehrs-
(které upravuje čl. 23 Nařízení) a zároveň
a proto se obrátil s předběžnou otázkou na
betriebe (C-144/10) navíc nepředstavoval
u těchto věcí ani neplatí přísné pra-
SDEU.
scénář, který by byl v obchodních vztazích
vidlo litispendence podle čl. 27 Nařízení.
až tak neobvyklý.
I když tedy jinak čl. 27 zakazuje soudům
SDEU nejdříve připustil, že formulace
členských
řízení
čl. 22 odst. 2 není ve všech jazykových
Americká investiční banka JPMorgan
o věcech, ohledně nichž již bylo zahájeno
verzích jednotná. Podle některých ja-
Chase
svou
řízení u soudu jiného členského státu, ne-
zykových verzí má totiž soud, v jehož
(„JPM“)
frankfurtskou
uzavřela
pobočku
skrze
derivátový
států,
aby
vedly
ob-
platí to pro záležitosti spadající do výlučné
obvodu se nachází sídlo společnosti
chod („Smlouva“) s veřejnoprávní insti-
příslušnosti podle čl. 22 Nařízení. BVG se
nebo jiné právnické osoby nebo sdružení
tucí v podobě berlínského dopravního
v tomto směru konkrétně dovolávala čl. 22
právnických
podniku, konkrétně Berliner Verkehrsbe-
odst. 2, který stanoví, že:
výlučnou příslušnost pro „věci týkající se“
triebe, Anstalt des öffentlichen Rechts
nebo
fyzických
osob,
platnosti jejího založení, její nulity nebo
(„BVG“). Smlouva obsahovala ujednání
„Bez ohledu na bydliště mají výlučnou
jejího zrušení nebo platnosti usnesení
o soudní příslušnosti ve prospěch an-
příslušnost
jejichž
jejích orgánů. Naproti tomu jiné jazykové
glických soudů. BVG se podle Smlouvy
předmětem je platnost založení, nu-
verze (včetně české) takovou příslušnost
zavázala uhradit JPM v případě platební
lita nebo zrušení společností nebo jiných
stanoví pro případy, kdy je taková otázka
neschopnosti určitých třetích osob částky
právnických osob nebo sdružení právnic-
„předmětem“ řízení. Jak uvedl SDEU,
až do výše 220 milionů USD, za což jí JPM
kých nebo fyzických osob nebo platnost
druhá z uvedených formulací, na rozdíl od
poskytla odměnu ve výši 7,8 milionů USD.
usnesení jejich orgánů, soudy členského
první, naznačuje, že uvedené ustanovení
Jelikož podle tvrzení JPM tato platební ne-
státu, na jehož území má společnost,
se uplatní pouze na spor, ve kterém je
schopnost nastala, požádala BVG o úhra-
právnická osoba nebo sdružení sídlo.“
platnost založení společnosti nebo usne-
1 2
[...]
pro
řízení,
Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o soudní příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Zvl. vyd. Úř.věst. 19/04, s. 42). Srov. komentovaný judikát, body 26-27.
EU LEGAL NEWS
4
sení jejích orgánů uváděna jako primární
v posuzovaném případě jsou otázky plat-
Komentovaný judikát je podle našeho
žalobní důvod. A právě toto, restriktivní,
nosti, výkladu a vymahatelnosti smlouvy
názoru vítaným příspěvkem k posílení
znění se SDEU rozhodl preferovat.
jádrem a předmětem daného sporu.
právní jistoty při uzavírání jurisdikčních
2
Jakákoli otázka platnosti dřívějšího
doložek v obchodních smlouvách s mezi-
Pro svůj závěr nalezl několik přesvědčivých
rozhodnutí orgánů společnosti, která
národním prvkem, neboť zabraňuje tomu,
argumentů. Nejdříve s ohledem na svou
je jednou ze smluvních stran, uzavřít
aby primárně smluvní spor byl „vytažen“
předchozí judikaturu připomněl, že ustano-
Smlouvu musí být považována za ak-
z
vení o výlučné příslušnosti je nutno vyklá-
cesorickou. To platí podle SDEU pro
základě incidenčních, a často pouze
dat restriktivně, neboť představují výjimku
jakýkoliv spor smluvní povahy.5
účelových, námitek.
působnosti
jurisdikční
doložky
na
z obecného pravidla, že mezinárodní příslušnost podle Nařízení mají soudy stá-
Závěrem rozsudku se SDEU vypořádal
tu bydliště žalovaného. V daném případě
i s případným nesouladem svých závěrů
byla navíc sjednána prorogační doložka
s rozsudkem GAT (rozhodnutí ze dne
a restriktivní výklad čl. 22 odst. 2 je pro-
13. července 2006, C-4/03, Sb. rozh. s.
to „třeba přijmout tím spíše, [neboť] jím
I-6509), ve kterém rozhodl, že čl. 16 odst.
stanovené pravidlo pro určení příslušnosti
4 Bruselské úmluvy, což je ustanovení
je vylučující, takže jeho použití by zbavilo
v podstatě totožné s čl. 22 odst. 4 Nařízení,
smluvní strany veškeré autonomie při
se použije na veškeré spory, ve kterých je
volbě jiného soudu.“ 3
zpochybněna platnost patentu, bez ohledu na to, zda to bylo prostřednictvím žaloby
Jak SDEU příhodně uvedl, pokud by
nebo námitky, a přiznává tak výlučnou
veškeré spory týkající se usnesení orgánů
příslušnost soudům státu, ve kterém byl
společnosti musely spadat pod čl. 22 odst.
patent zapsán. Podle SDEU však nelze
2 Nařízení, znamenalo by to, že žaloby
tuto judikaturu rozšířit na spory, ve kterých
podané proti společnosti, nezávisle na
byla nastolena otázka platnosti usnesení
tom, zda by měly smluvní, deliktní či jinou
orgánů společnosti. Platnost patentu je
povahu, by téměř vždy mohly spadat do
nezbytným předpokladem zejména pro
příslušnosti soudů členského státu, ve
veškeré žaloby na porušení odpovída-
kterém má daná společnost sídlo. Stačilo
jících práv duševního vlastnictví, a proto je
by jen namítnout neplatnost usnesení
přiznání výlučné příslušnosti k rozhodování
svých orgánů, které vedlo k uzavření
o všech sporech, ve kterých je tato plat-
smlouvy.
4
nost napadena, soudům členského státu, na jehož území bylo požádáno o udělení
Navíc
účelem
stanovujících
nebo zápis tohoto patentu nebo kde byl
zajistit,
aby
tento patent udělen nebo zapsán, v zájmu
výlučně příslušné byly soudy jen tehdy,
řádného výkonu spravedlnosti, neboť
mají-li nejlepší předpoklady rozhodovat
tyto soudy mají nejlepší předpoklady
o sporech týkajících se dané materie, a to
o nich rozhodovat. Tak tomu však není
proto, že takové spory mají s uvedeným
v případě soudů, v jejichž obvodě má sídlo
členským státem zvláště úzký vztah
společnost, která je jednou ze stran sporu
(např. podle čl. 22 odst. 1 Nařízení budou
smluvní povahy a která se dovolává údaj-
o určení vlastnického práva k nemovitosti
né neplatnosti rozhodnutí svých vlastních
rozhodovat výlučně jen soudy státu místa
orgánů uzavřít smlouvu.6
výlučnou
pravidel
příslušnost
je
nemovitosti). Jak však SDEU zdůraznil,
3 4 5 6
Petr Bříza, advokát
Srov. komentovaný judikát, bod 32. Srov. komentovaný judikát, bod 34. Srov. komentovaný judikát, body 36-41. Srov. komentovaný judikát, body 45-46.
EU LEGAL NEWS
5
INTERNET A ZÁKLADNÍ PRÁVA: MÁ POSKYTOVATEL INTERNETOVÉHO PŘIPOJENÍ POVINNOST BLOKOVAT NEZÁKONNÉ STAHOVÁNÍ OBSAHU? Pokud se Soudní dvůr Evropské unie
ktra, jež nedávno doplnily více či méně
ního rozhodnutí. Není možné, aby ta-
přikloní k aktuálnímu stanovisku ge-
úspěšné „pirátské strany“. Organizace za-
kové rozhodnutí bylo vydáno ve vztahu
nerálního advokáta, nebude v EU možné
stupující autory, jako právě ta žalující ve
k neurčitému budoucímu porušování au-
požadovat po poskytovateli internetové
sporu před belgickým soudem – Sabam,
torských práv, tedy aniž by bylo nejprve
služby, aby filtrováním a následným blo-
mají naopak legitimní snahu vtáhnout do
zkoumáno, zda a jak došlo k porušení
kováním elektronické komunikace za-
boje za dodržování práv těch, které za-
práv z duševního vlastnictví. Ani soud
mezil porušování práv duševního vlast-
stupují, třetí osoby, které poskytují pro
na základě zákonného zmocnění tedy
nictví, ke kterému dochází prostřednictvím
nezákonné sdílení obsahu technickou
nemůže nařídit, aby poskytovatel zavedl
využívání jeho služby. Tím ale zřejmě
cestu – poskytovatele připojení. Belgická
vůči všem svým zákazníkům obecně,
evropský a celosvětový tlak na poskyto-
úprava duševního vlastnictví konkrétně
preventivně, výlučně na své náklady
vatele připojení ve vztahu k ochraně práv
umožňuje, aby soud v případě, kdy třetí
a bez časového omezení systém fil-
duševního vlastnictví nepoleví.
strana využívá prostředníka k porušování
trování všech příchozích i odchozích
práv,
prostředníkovi
elektronických sdělení přenášených
ve
přijmout opatření k zabránění takové-
prostřednictvím jeho služeb, zejména
Extend-
mu porušování. Belgický soud Sabamu
s využitím programů peer to peer, za
vyhověl,
Generální stanovisku 1
advokát ve
věci
Cruz
Villalón
Scarlet
nařídil
tomuto
Scar-
účelem identifikace pohybu elektron-
v odpovědi na předběžnou otázku bel-
let, aby blokovala odesílání a přijímání
ických souborů v jeho síti obsahujících
gického soudu neumožnil stanovit posky-
souborů obsahujících chráněná hudební
hudební, kinematografické nebo au-
tovateli internetového připojení obecnou
díla s využitím peer-to-peer programů,
diovizuální dílo, k němuž navrhovatel
odpovědnost za obsah elektronické ko-
k němuž nedal souhlas ten, komu svědčí
údajně vlastní práva, a následně zablo-
munikace probíhající v rámci jeho služby.
autorská práva k těmto dílům. Soudní
kovat jejich přenos buď při vyžádání,
Očekávaným rozhodnutím Soudního dvo-
dvůr byl dotázán, zda relevantní evropské
nebo při odeslání.
ra, která se málokdy v zásadních otázkách
směrnice2 ve spojení s Evropskou úmlu-
liší od stanovisek generálních advokátů,
vou o ochraně lidských práv a základních
Generální advokát opírá svou argumen-
vyvrcholí soudní anabáze, jež začala roz-
svobod, umožňují stanovení takové povin-
taci zejména o Listinu základních práv
sudkem belgického soudu v roce 2004,
nosti soudem členského státu.
Evropské unie, konkrétně o právo na res-
ed
navrhuje
Soudnímu
dvoru,
aby
a
nařídil
společnosti
a to v kontextu připravovaných (nejen)
pektování soukromého a rodinného života
evropských opatření k posílení boje proti
Odpovědí, kterou Soudnímu dvoru navrhu-
(článek 7 Listiny), právo na ochranu osob-
pirátství na internetu.
je generální advokát Cruz Villalón, by mělo
ních údajů (článek 8 Listiny), svobodu
být, že nikoli. Opatření spočívající v povin-
projevu a informací (článek 11 Listiny)
Sdílení obsahu prostřednictvím tzv. peer-
nosti obecné povahy, které má dlouhodobý
a obdobná práva obsažená v Evropské
to-peer softwaru je známým internetovým
či trvalý charakter, potenciálně s dopadem
úmluvě o ochraně lidských práv a základ-
fenoménem, který se, aspoň v Evropě,
na všechny poskytovatele připojení, není
ních svobod.
již promítl i do podoby politického spe-
možné stanovit prostřednictvím soud-
1 2
C-70/10 Scarlet Extended SA („Scarlet“) proti Société belge des auteurs compositeurs et éditeurs („Sabam“). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti; Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví; Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů; Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu (směrnice o elektronickém obchodu); Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (Směrnice o soukromí a elektronických komunikacích).
EU LEGAL NEWS
6
Je zřejmé, že povinnost poskytovatele
kace, kterou k nezákonnému stahování
jich páchání, a tedy s posilováním spolu-
připojení by v daném případě byla velmi
porušitelé užívají.
práce s prostředníky, jakými jsou posky-
rozsáhlá – absolutní odpovědnost za výsle-
tovatelé internetových služeb. Uvidíme
dek, přičemž by vlastně došlo k „privati-
Zůstává tedy otázkou, zda a jaká vypracu-
tedy, jak ona „spolupráce“ bude i ve světle
zaci“ právo vynucujících mechanizmů na
je Soudní dvůr vodítka ohledně podmínek,
výsledku komentovaného případu před
někoho, kdo poskytuje právem aprobova-
za jakých by bylo možné stanovit povin-
Soudním dvorem vypadat. V České repub-
nou službu, spolu s veškerými náklady
nost poskytovatele zasazovat se o „čistotu“
lice se otázka role poskytovatelů připojení
– ekonomickými i právními s takovým vy-
provozu na jeho optických kabelech. Trend
při ochraně práv duševního vlastnictví
nucováním spojenými. Takové opatření
v EU i v jednotlivých členských státech
před soud ani na program jednání parla-
by též bylo možné kritizovat z hlediska
je ale zřejmý, a to naopak k posilování
mentních komor dosud nedostala. O to
principu proporcionality, jelikož by nutilo
odpovědnosti poskytovatelů. Několik dní
více bude třeba sledovat evropskou úpra-
zavést preventivní filtraci veškerého ob-
před zveřejněním komentovaného stano-
vu, jak vzejde z očekávaného rozhodnutí
sahu putujícího mezi osobou, které posky-
viska vydala například nizozemská vláda
Soudního dvora a připravované legislativy.
tovatel zajišťuje internetové připojení,
prohlášení o záměru modernizace režimu
a neurčeným počtem adresátů nebo
ochrany práv k duševnímu vlastnictví,
odesílatelů, kdekoli se mohou nacházet.
která má, mimo jiné, zakázat stahování
V neposlední řadě by pak bylo v rozporu
z nezákonných zdrojů a zdůrazňuje právě
s platným sekundárním právem, když
roli
například směrnice o elektronickém ob-
v roce 2009 zavedla systém třikrát a dost
chodu3 uložení takové obecné povinnosti
umožňující vládní agentuře – po shledání
nepřipouští.
neústavnosti Ústavní radou až po soud-
poskytovatelů
internetu.
Francie
ním rozhodnutí – nařídit, aby poskytovaPodobnou situaci, jako nyní posuzuje
tel odpojil porušovatele od internetu. Ve
Soudní dvůr, řešil nedávno australský
Spojeném království od loňska platí Digi-
federální soud ve věci Roadshow Films
tal Economy Act, který umožní držitelům
Pty Ltd v iiNet Limited (No. 3), kde se
práv donutit poskytovatele připojení blo-
žalující strana domáhala na základě aus-
kovat uživatele porušující autorská práva.
tralského autorského zákona, aby posky-
Podobným směrem se ubírá i nová legis-
tovatel připojení nejprve upozornil zákaz-
lativa ve Španělsku a mediálně výrazný
níka na porušování autorských práv,
byl i případ irského poskytovatele Eircom,
následně suspendoval a případně do-
který v rámci mimosoudního vyrovnání
konce jednostranně ukončil poskytování
s několika významnými společnostmi jako
služby připojení. Při respektu ke specifické
první v Evropě přistoupil k filtrování inter-
situaci a právní úpravě je ale vhodné
netového provozu s cílem zabránit ilegál-
zdůraznit, že australský soud neargu-
nímu sdílení obsahu.
mentoval ústavními principy, ale pouhou skutečností že zákon nestanoví obecnou
Podobně jako připravovaná multilaterál-
povinnost chránit autorská práva jiného
ní mezinárodní smlouva proti padělání4
proti tomu, kdo je porušuje. Dále soud
i květnová Strategie práv duševního vlast-
rozlišil, že k porušování autorského práva
nictví5 Evropské komise měla počítat
nedochází použitím internetu, ale apli-
s bojem proti porušování práv v místě je-
3 4 5
Jaroslav Šuchman, seniorní právník
Článek 15 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu („směrnice o elektronickém obchodu“). Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA). http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/630&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en
EU LEGAL NEWS
7
SOUDNÍ DVŮR EU: VÝKLAD PRAVIDEL PRO URČENÍ ROZHODNÉHO PRÁVA U PRACOVNÍCH SMLUV Soudní dvůr Evropské unie („Soudní
určením rozhodného práva v případě,
bursku a zaměstnavatel neměl v Německu
dvůr“) se nedávno zabýval výkladem
že zaměstnanec vykonává práci ve více
sídlo ani žádné kanceláře. Pan Koelzsch
pravidel pro určení práva rozhodného
státech.
se účastnil i lucemburského sociálního
u
pracovních
smluv.
pojištění. V pracovní smlouvě si strany
Zaměstnavatel
a zaměstnanec se při volbě rozhodného
Podle
smlouvy
sjednaly, že smlouva se bude řídit lucem-
práva nemohou odchýlit od kogentních
zásadně řídí právem, které si smluvní
burským právem. V roce 2001 dostal pan
ustanovení práva, které by bylo použito
strany zvolí. Možnost zvolit si rozhodné
Koelzsch výpověď. Výpověď byla platně
v případě neexistence volby práva strana-
právo platí i v případě pracovních smluv.
učiněna podle lucemburského práva. Ne-
mi smlouvy. Právem, které by bylo použito
Nicméně, podle článku 6 Římské úm-
byla však platná podle práva německého,
při absenci volby práva, je primárně prá-
luvy nesmí být zaměstnanec v důsledku
jehož ochrany se pan Koelzsch rozhodl
vo místa obvyklého výkonu práce. Právo
volby rozhodného práva zbaven ochrany,
dovolávat, neboť jej považoval za právo
státu, ve kterém zaměstnanec obvykle
kterou mu poskytují kogentní, tj. smluvně
„místa obvyklého výkonu práce“. Výklad
vykonává svoji práci, se podle Soudního
nevyloučitelná, ustanovení práva, které by
tohoto pojmu a tím i určení práva jinak
dvora použije i v případě, že zaměstnanec
bylo použito v případě neexistence volby
rozhodného, jehož kogentní normy není
vykonává svou činnost ve více než jednom
práva stranami.2 Pokud si smluvní strany
možné volbou práva obejít, byl hlavním
smluvním státě, pokud je možné určit stát,
nezvolí rozhodné právo, řídí se pracovní
předmětem komentovaného rozsudku.
se kterým má práce podstatnou vazbu.
smlouva primárně právem země, v níž
Soudní dvůr vynesl 15. března 2011 roz-
Římské
úmluvy
se
zaměstnanec při plnění smlouvy obvykle
Přestože jako rozhodné bylo výslovně
vykonává svoji práci, a to i když je dočasně
sjednáno lucemburské právo, nemohla
3
sudek ve věci C-29/10 („Rozsudek Koel-
zaměstnán v jiné zemi.
Nevykonává-li
pana Koelzsche tato volba lucemburského
zsch“), v němž podal výklad Římské úm-
zaměstnanec obvykle svou práci v jediné
práva zbavit ochrany poskytované kogent-
luvy a v ní obsažených pravidel pro určení
zemi, řídí se pracovní smlouva právem
ními normami německého práva, pokud
rozhodného práva u pracovních smluv.
země, v níž se nachází provozovna,
by při absenci volby práva mělo být roz-
1
Problematika výběru rozhodného práva
u které je zaměstnán.
4
hodné německé právo. Soudní dvůr se
vzniká v právních vztazích s mezinárod-
proto zabýval otázkou, zda je v daném
ním prvkem. O právní vztah s mezinárod-
Pan Koelzsch byl řidičem nákladního
případě německé právo právem rozhod-
ním prvkem se jedná například, jde-li
automobilu
Německu
ným v případě absence volby práva
o pracovní smlouvu mezi zaměstnavatelem
a jeho zaměstnavatelem byla společnost
a zda tedy je skutečně nutné jeho kogent-
a zaměstnancem z různých států, nebo
s pobočkou v Lucembursku. Zaměstnavatel
ní normy respektovat.
o pracovní smlouvu, podle níž je místo
se zabýval mezinárodní dopravou květin
výkonu práce v zahraničí. Rozhodným
z Dánska do různých míst v Německu
Cílem výše citovaných ustanovení Římské
právem se pak rozumí právní řád státu,
a v dalších evropských státech. Náklad-
úmluvy je zajištění přiměřené ochrany
kterým se pracovní smlouva řídí. V Roz-
ní
garážovány
straně, kterou je nutné ze socioekono-
sudku Koelzsch se Soudní dvůr zabýval
v Německu, ale registrovány byly v Lucem-
mického hlediska považovat ve smluvním
1 2 3 4 5 6
s
automobily
bydlištěm
byly
sice
v
Úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, otevřená k podpisu v Římě dne 19. června 1980 (Úř. věst. 1980, L 266, s. 1). Jde o tzv. materiální volbu práva, která spočívá v tom, že smluvní strany se při volbě práva nemohou odchýlit od kogentních norem právního řádu. Článek 6 odst. 2 písm. a) Římské úmluvy. Článek 6 odst. 2 písm. b) Římské úmluvy. V oblasti mezinárodního práva soukromého se takový odkaz nazývá hraniční určovatel. Hraničním určovatelem se přitom rozumí skutečnost, která rozhoduje o výběru rozhodného práva. V článku 6 odst. 2 písm. a) Římské úmluvy je touto skutečností místo (země), kde zaměstnanec obvykle vykonává svou práci. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I).
EU LEGAL NEWS
8
vztahu za slabší. Podle Soudního dvora je
je přeprava převážně uskutečňována, na
ve více než jednom státě. Zejména se
proto nutné ustanovení týkající se určení
jakých místech se provádí překládka zboží,
tento rozsudek dotýká společností podni-
rozhodného práva pro pracovní smlouvy
jakož i do jakého místa se zaměstnanec po
kajících v odvětví mezinárodní přepravy
vykládat tak, že zaručuje použití práva
uskutečnění svých služebních jízd vrací.
a jejich zaměstnanců. Může se ale
státu, v němž zaměstnanec vykonává
dotýkat i zaměstnanců jiných společností,
svou pracovní činnost, spíše než práva
Podle Soudního dvora v případě, kdy
kteří
státu sídla zaměstnavatele.
zaměstnanec
Odkaz
5
vykonává
svou
vykonávají
svou
práci
střídavě
činnost
v různých státech. Zaměstnavatelé, jejichž
ve více než jednom státě, je zemí, v níž
zaměstnanců se popisované rozhodnutí
na právní řád země, v níž
zaměstnanec obvykle vykonává svoji prá-
týká, by měli věnovat zvýšenou pozor-
zaměstnanec „obvykle vykonává svoji
ci, země, v níž nebo z níž zaměstnanec
nost tomu, jaké právo je rozhodné pro
práci“, musí být podle Soudního dvora vy-
s přihlédnutím ke všem okolnostem, které
pracovní smlouvy s jejich zaměstnanci
kládán široce. Oproti tomu odkaz na právní
charakterizují uvedenou činnost, plní pod-
a neměli by se spoléhat pouze na
řád země, v níž se nachází „provozovna,
statnou část svých povinností vůči své-
volbu
u které je zaměstnán“ by se měl použít
mu zaměstnavateli. Právo této země se
Zaměstnavatelé by si dále měli být vědomi
pouze v případě, že soud, který má ve
použije při absenci volby práva, kterým se
toho, že i v případě, že zaměstnanec
věci rozhodnout, není schopen určit zemi
má řídit pracovní smlouva. Dále se použijí
vykonává práci ve více zemích, bude se
práva
v
pracovní
smlouvě.
obvyklého výkonu práce. Právem země,
kogentní ustanovení práva této země,
soud snažit určit jako rozhodné právo
ve které zaměstnanec obvykle vykonává
která poskytují ochranu zaměstnanci,
země, z níž zaměstnanec obvykle práci
svoji práci, se pracovní smlouva řídí
i v případě, že si strany zvolily pro pra-
vykonává, spíše než aby použil právo
i v případě, že zaměstnanec vykonává
covní smlouvu jiné rozhodné právo.
sídla zaměstnavatele jako rozhodné.
svou činnost ve více než jednom státě, pokud je soud schopen určit stát, se
Uvedený výklad Soudního dvora je v sou-
kterým má práce podstatnou vazbu.
ladu s nařízením Řím I6, podle kterého se mají pracovní smlouvy v případě absence
S přihlédnutím k povaze práce v mezi-
volby práva řídit primárně právem státu,
národní dopravě je pro určení místa ob-
v němž nebo z něhož zaměstnanec ob-
vyklého výkonu práce nutné určit, ve
vykle vykoná svoji práci. Nařízení Řím Ise
kterém státě se nachází místo, ze kterého
použije pro pracovní smlouvy uzavřené od
zaměstnanec uskutečňuje své služební
17. prosince 2009 (včetně).
jízdy, dostává příkazy ke svým služebním jízdám a organizuje svoji práci, jakož
Tento rozsudek Soudního dvora je vý-
i místo, kde se nacházejí pracovní nástro-
znamný pro všechny zaměstnavatele,
je. Musí se rovněž ověřit do jakých míst
jejichž zaměstnanci vykonávají svou práci
Štěpán Štarha, koncipient
EU LEGAL NEWS
9
AKTUÁLNÍ OTÁZKY IMPLEMENTACE SMĚRNICE O UCHOVÁVÁNÍ ÚDAJŮ Z ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ Článek se zabývá aktuálními problémy
č. 485/2005 Sb. Ve svém nálezu Ústavní
pro jednotlivé kategorie uchovávaných
při implementaci směrnice o uchovávání
soud
předmětných
lokalizačních a provozních údajů. Z pohle-
údajů vzniklých při poskytování elek-
ustanovení zákona s principy právního
du stáří požadovaných údajů ze strany
tronických služeb v rámci EU a jejím
státu a jejich nesoulad s požadavky na
orgánů činných v trestním řízení (dále jen
negativním dopadem na telekomunikační
omezení základního práva na soukromí
„OTČ”) je v průměru 70% požadovaných
operátory a poskytovatele služeb elek-
v podobě práva na informační sebeurčení
údajů mladší 3 měsíců a dalších 20%
tronických komunikací. Vychází přitom
ve smyslu čl. 10 odst. 3 a čl. 13 Listiny,
údajů „ve stáří“ mezi 3 a 6 měsíci. Pouze
z aktuálně uveřejněné zprávy Evropské
které plynou také z principu proporcio-
okolo
komise.
nality zásahu státu do soukromí občanů.
strany OTČ je tedy starší 6 měsíců. Za-
Obdobně v Německu a Rumunsku došlo
jímavou skutečností je, že pouze 1%
ke zrušení implementační legislativy této
vyžadovaných údajů ze strany OTČ mělo
směrnice ze strany ústavních soudů.
přeshraniční charakter. Zde tedy nadále
Evropská komise (dále jen „Komise“) dne 18. dubna 2011 zveřejnila zprávu o implementaci a aplikaci směrnice 2006/24/ES
konstatoval
kolizi
10%
požadovaných
údajů
ze
silně působí jako bariéra nutnost využití
o uchovávání údajů vytvářených nebo
Komise ve zprávě konstatuje, že směrnice
zpracovávaných v souvislosti s posky-
se stala účinným a užitečným nástrojem
továním veřejně dostupných služeb elek-
orgánů vymáhajících právo v členských
tronických komunikací nebo veřejných
státech EU (dále jen „ČS“). Na druhou
komunikačních sítí pro účely boje s trest-
stranu je její dopad limitní z důvodů pouze
Na základě výše uvedeného Komise
nou činností (dále jen „směrnice“). Zprávu
částečné harmonizace v určitých klíčových
konstatuje, že směrnice má v souča-
o implementaci a aplikaci tohoto poměrně
bodech. Jsou jimi chybějící unijní úprava
sné
podobě
kontroverzního
předpisu
náhrady nákladů poskytovatelů elektron-
pad
na
připravila Komise s velkým zpožděním
ických služeb vynaložených v souvislosti
jistotu poskytovatelů elektronických a tele-
oproti termínu stanovenému v čl. 14
s aplikací směrnice, kdy pouze ve dvou
komunikačních služeb, kteří působí ve
směrnice, kterým bylo 15. září 2010.
ČS (Finsko a Česká republika) stát plně
více ČS. Jedná se zejména o případy, kdy
hradí náklady vynaložené poskytovateli
poskytovatelé služeb mají svoji datovou
elektronických služeb z důvodů plnění
a IT základnu v jednom ČS a současně
povinností stanovených směrnicí. Rovněž
poskytují datové a telekomunikační služby
chybí společná definice závažné trestné
do jiného ČS. Nedostatečná harmonizace
činnosti, což způsobuje zásadní rozdíly
ve směrnici nadnárodním operátorům
v rozsahu implementace směrnice vzhle-
telekomunikačních a elektronických slu-
dem k rozdílným existujícím definicím
žeb působí vysoké dodatečné náklady na
v jednotlivých ČS.
vybavení hardwarem a softwarem, kdy
právního
Pro méně obeznámené s touto problematikou bychom rádi doplnili, že směrnice na evropské úrovni částečně harmonizuje povinnosti poskytovatelů služeb elektronických komunikací a telekomunikačních operátorů
při
uchovávání
provozních
a lokalizačních údajů o proběhlé elektronické komunikaci za účelem odhalování, vyšetřování a stíhání závažné trestné
Velké rozdíly mezi ČS existují také v sez-
činnosti. Definuje kategorie provozních
namu orgánů oprávněných k přístupu
a lokalizačních údajů, které mají být ucho-
k
vávány, stanoví základní pravidla o jejich
orgánů činných v trestním řízení 6 ČS
ochraně a možnostech přístupu orgánů
umožňuje přístup daňových a celních
činných v trestním řízení a stanoví limitní
orgánů a 3 ČS také přístup pohraniční
lhůty pro jejich uchovávání. V ČR se imple-
policie. Značné rozdíly při implementaci
mentace této směrnice stala předmětem
směrnice panují v délce lhůty, po kterou
přezkumu Ústavního soudu, který dne 22.
jsou poskytovatelé služeb povinni ucho-
března 2011 svým nálezem pod sp. zn.
vávat provozní a lokalizační údaje. Maxi-
Pl. ÚS 24/10 zrušil § 97 odst. 3 a odst. 4
mální lhůtu 2 let dle směrnice využilo Pol-
zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických
sko, 1,5 roku Litva a 10 ČS stanovilo lhůtu
komunikacích, a doprovodnou vyhlášku
na 1 rok. Řada ČS využívá rozdílné lhůty
uchovávaným
informacím.
Kromě
vzájemné právní pomoci ve věcech trestních mezi ČS při vyžadování údajů uchovávaných na základě směrnice.
velmi
limitovaný
předvídatelnost
a
doprávní
při současném stavu je nutné pro každý národní trh ČS připravit individuální technické řešení pro uchovávání provozních a lokalizačních údajů.
Petr Solský, seniorní právník EU LEGAL NEWS
10
NEJVYŠŠÍ SPRÁVNÍ SOUD: NA PRODEJ DOBÍJECÍCH KUPÓNŮ OSKARTA NELZE SOUTĚŽNÍ PRÁVO APLIKOVAT V březnu 2011 Nejvyšší správní soud (dále
možnost si tyto služby pořídit dvěma
využití určitého balíčku služeb svého
1
způsoby: na základě platby předem
operátora; stejně tak si přitom může zajis-
kasační stížnosti podané společností Vo-
prostřednictvím
karet
tit přístup k této službě např. dobitím přes
dafone Czech Republic, a.s. (dále jen
nebo na základě následného měsíčního
internet, bankomat apod.“ Distributoři tedy
„Vodafone“). Svým rozsudkem NSS vrátil
vyúčtování. Z hlediska zákazníka se
neprodávali vlastní produkt, se kterým
k dalšímu projednání Krajskému soudu
však jedná o stále stejnou službu. Z to-
by na trhu mohli soutěžit, ale z hlediska
v Brně již několik let trvající kauzu týka-
hoto důvodu dospěl NSS k závěru, že
ekonomického se jednalo o poskytování
jící se údajného porušení soutěžního
telekomunikační služby placené na
služby mobilnímu operátorovi, za což
práva určováním cen dobíjecích kupónů.
základě
jsou
distributorům náležela provize. NSS v této
NSS dospěl k závěru, že poskytování
totožné se službami poskytovanými na
souvislosti poukázal na rozsudek Soud-
telekomunikačních služeb, včetně dis-
základě následně placených programů
ního dvora ve věci T-Mobile Netherlands,3
tribuce dobíjecích kupónů, o nichž bylo
služeb.
ze kterého vyplývá, že dobíjecí kupón je
jen „NSS“) vyhověl svým rozsudkem
předplacených
předplacených
karet
třeba chápat jako předplacený balíček
vedeno správní řízení před Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen
Za zásadní v daném případě považoval
telekomunikačních
„ÚOHS“),2 lze považovat za poskytování
NSS
prodejce kupónu nemusí být a obvykle
služeb obecného hospodářského výz-
kupónů, tj. zda lze prodej těchto kupónů
není
namu, na něž nelze soutěžní právo apliko-
považovat
služby.
vat.
veřejných telekomunikačních služeb či
posouzení za
povahy součást
dobíjecích poskytování
služeb,
poskytovatelem
přičemž
telekomunikační
nikoli. Podle NSS nejsou dobíjecí kupó-
Podle NSS má společnost Vodafone
NSS ve svém rozsudku předně zpochyb-
ny samostatnými produkty; produkty,
povinnost poskytovat telekomunikační
nil správnost vymezení relevantního trhu,
o které se jedná a které si koneční
služby svým zákazníkům za zveřejněné
kterého se šetřené jednání společnosti
spotřebitelé kupují, jsou totiž veřejně
ceny. Tato její povinnost vyplývá ze
Vodafone
dostupné
zákona o telekomunikacích4 a pověření.5
dotýkalo.
Podle
NSS
byl
telekomunikační
služby
v daném případě klíčový maloobchodní
společnosti Vodafone, přičemž dobíjecí
Společnost
trh, na kterém koneční spotřebitelé naku-
kupóny jsou pouze prostředkem platby
na
pují dobíjecí kupóny; koneční spotřebitelé
za tyto služby. Jak uvedl NSS, cit.: „Pop-
předmětné služby za transparentních
tak činí pouze za účelem využití služeb
távka po dobíjecích kupónech není fak-
a nediskriminačních podmínek a informo-
poskytovaných
společností
nabízet
Vodafone všem
je
svým
totiž
povin-
zákazníkům
Vodafone.
ticky poptávkou po dobíjecích kupónech,
vat zákazníky o přesné ceně nabízených
Nebylo přitom nezbytné zabývat se trhem
ale poptávka po službách stěžovatele [tj.
služeb.
dobíjecích
předplacenou
společnosti Vodafone], které je možné
službu Oskarta, jak učinil ve svých roz-
po dobití pomocí kupónu využívat. …
Dále se NSS ve svém rozsudku zabýval
hodnutích ÚOHS. Zákazníci totiž kupují
zákazník nekupuje dobíjecí kupón za
otázkou, zda lze telekomunikační služby
telekomunikační služby, přičemž mají
jiným účelem, než za účelem volání, resp.
poskytované společností Vodafone, vč.
1 2
3 4 5 6
kupónů
pro
Srov. rozsudek NSS č.j. 5 Afs 20/2010-353 ze dne 24. 3. 2011 ve věci Vodafone. Srov. rozhodnutí předsedy ÚOHS č.j. R 54/2002 ze dne 10. 5. 2004 ve věci Vodafone, kterým bylo změněno rozhodnutí ÚOHS č.j. S 105/02-1617/02-VOI ze dne 9.7.2002. ÚOHS, resp. předseda ÚOHS shledali porušení § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěž a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZOHS“), neboť došlo k uzavření zakázané dohody o cenách, která vedla k narušení hospodářské soutěže na trhu dobíjecích kupónů Oskarta, a to tím, že společnost Vodafone v distributorských smlouvách zavázala distributory k dodržování pevné prodejní ceny kupónů stanovené ceníkem této společnosti. Srov. rozsudek Soudního dvora č. C-8/08 ze dne 4. 6. 2009 ve věci T-Mobile Netherlands and others, [2009] ECR I-4529. Srov. zákon č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o telekomunikacích“). Srov. Pověření pro společnost Český Mobil, a.s. ke zřizování a provozování veřejné mobilní telekomunikační sítě podle normy GSM a k poskytování mobilních telekomunikačních služeb, které příslušejí k této síti (dále jen „Pověření“). Srov. § 1 odst. 2 ZOHS.
EU LEGAL NEWS
11
distribuce dobíjecích kupónů, považovat
dobíjecích kupónů v plné konkurenci za
volání z veřejných telefonních automatů.
za
hospodářského
předem nestanovené a oznámené ceny
Dle dostupných informací jsou uvedená
významu, na něž by bylo možné apliko-
by pak podle NSS znemožnila posky-
rozhodnutí ÚOHS pravomocná, přičemž
vat vynětí z působnosti ZOHS.6 Toto
tování telekomunikační služby za pod-
z internetových stránek ÚOHS nevyplývá,
vynětí z působnosti ZOHS je však ap-
mínek stanovených zákonem o telekomu-
že by byla napadena žalobou. Je tedy
likovatelné toliko při splnění dvou kumu-
nikacích. Z tohoto důvodu NSS uzavřel,
otázkou, zda společnost ČESKÝ TELE-
lativních podmínek. Předně se musí jed-
že ZOHS nelze na dohody uzavřené mezi
COM, nyní Telefónica O2 Czech Repub-
nat o soutěžitele, který poskytuje služby
společností Vodafone a jejími distributory,
lic, využije tohoto nového právního názoru
obecného
služby
obecného
významu.
které obsahovaly závazek distributorů
NSS na danou problematiku k napadení
Druhou podmínkou je, že úplná aplikace
dodržovat pevné prodejní ceny dobíjecích
dřívějších rozhodnutí ÚOHS, kterými ji
soutěžních pravidel by tomuto soutěžiteli
kupónů dle ceníku společnosti Vodafone,
byla mj. uložena pokuta ve výši 6,5 milionů
zcela znemožnila činnost, v níž služba
aplikovat.
Kč.
obecného
hospodářského
hospodářského
významu
spočívá a jejíž plnění mu bylo uloženo.
Zajímavým se z mého pohledu jeví tento rozsudek v kontextu dalších rozhod-
NSS
dospěl
poskytování
přitom
k
závěru,
že
nutí ÚOHS, zejména např. rozhodnutí
telekomunikačních
ÚOHS a předsedy ÚOHS ve věci ČESKÝ
služeb společností Vodafone, vč. dis-
TELECOM,7 ve kterých bylo deklarová-
tribuce dobíjecích kupónů, o nichž
no porušení ZOHS uzavřením zakáza-
bylo vedeno správní řízení ÚOHS,
ných cenových dohod tím, že společnost
lze považovat za poskytování služeb
ČESKÝ TELECOM ve svých distributor-
obecného hospodářského významu.
ských smlouvách pro předplacené karty X
Společnost
poskyto-
uváděla maloobchodní ceny, za které byli
vala na základě zákona o telekomuni-
Vodafone
distributoři povinni tyto karty dále prodá-
kacích
které
vat konečným spotřebitelům. Předplacené
jsou službami obecného hospodářského
karty X jsou přitom obdobou dobíjecích
významu.
kupónů Oskarta využívaných však pro
7
telekomunikační
totiž
Distribuce
služby,
předplacených
Lenka Gachová, seniorní právník
Srov. rozhodnutí ÚOHS čj. S 168/02-2274/02-VOI ze dne 18. 10. 2002 ve věci ČESKÝ TELECOM a na něj navazující rozhodnutí předsedy ÚOHS čj. R 68/2002 ze dne 10. 11. 2003.
EU LEGAL NEWS
12
MODERNIZACE VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK: REVOLUCE NA OBZORU? Evropská unie chystá novou právní úpra-
veřejných zakázek, inovací, ekologické
a středních podniků k veřejným zakázkám
vu veřejných zakázek. Jaké jsou záměry
a sociální odpovědnosti podniků a v nepo-
prostřednictvím redukce administrativní
Komise a co na to říkají uživatelé těchto
slední řadě prevence protekcionářství
náročnosti zadávacího řízení a s ním spo-
předpisů?
a korupce v oblasti veřejných zakázek.
jených formalit. Zelená kniha dále zmiňuje
V
následujícím
příspěvku
otevření většího prostoru zadavatelům
shrnujeme podstatné trendy. Jak jsme informovali již v minulém čísle EU Legal News,
1
Z hlavních záměrů Komise lze zmínit např.
pro vyjednávání s uchazeči v rámci za-
odstranění tradičního členění veřejných
dávacího řízení. Zvláštní kapitolu pak
Evropská komise na
zakázek na stavební práce, dodávky
představuje zadávání zakázek v rámci
začátku roku 2011 zahájila veřejné kon-
a služby či úvahy o revizi seznamu
spolupráce veřejných orgánů (in-house
zultace k zamýšlené rozsáhlé revizi práva
služeb v příloze II B směrnice 2004/18/
procurement), zde se záměry Komise
veřejných zakázek.2 Záměry Komise jsou
ES, které v podstatě regulaci právem EU
týkají především upřesnění pravidel pro
podrobně popsány v rozsáhlém dokumen-
nepodléhají. Dále se zvažuje nové vy-
vynětí těchto zakázek z právní regu-
tu s názvem „Zelená kniha o modernizaci
mezení pojmu veřejný zadavatel s ohle-
lace, které jsou dosud stanoveny prak-
politiky EU v oblasti zadávání veřejných
dem na veřejnoprávní subjekty tak, aby
ticky pouze judikaturou Soudního dvora,
zakázek“.3 Vzhledem k tomu, že jde
byla posílena právní jistota ve vymezení
případně též rozšíření výjimky i na další
o další krok dlouhodobého snažení Komise
subjektů povinných postupovat v souladu
případy.
o vyhodnocení dosavadní právní úpravy
s právní úpravou veřejných zakázek. Zají-
veřejných zakázek4 a vzhledem k tomu,
mavé jsou rovněž úvahy Komise na téma,
Lhůta pro podání připomínek k Zelené
že paralelně probíhaly konzultace k elek-
zda stanovit v odůvodněných případech
knize uplynula 18. 4. 2011. Z hledis-
5
tronickému zadávání veřejných zakázek
výjimky ze zákazu použití kvalifikačních
ka
a k právní úpravě koncesí na služby,6 zdá
předpokladů jako hodnotících kritérií.7
především reakce zadavatelů, kterých se
se, že vtělení těchto přípravných prací do
dalšího
vývoje
jsou
směrodatné
právo veřejných zakázek týká nejvíce.
podoby konkrétního legislativního záměru
Podstatnou otázkou Zelené knihy je však
Těmi jsou, vedle států, především místní
lze očekávat poměrně brzy. Z těchto
zejména to, jak podrobná má být úpra-
samosprávy.
důvodů by bruselským dokumentům měla
va na úrovni práva EU, respektive zda
německých obcí uplatnila poměrně ro-
být věnována zvýšená pozornost.
je žádoucí její podstatné zjednodušení
zsáhlé stanovisko.8 V něm se vyslovila
a liberalizace. Konkrétně Komise zvažuje
pro uvolnění a zjednodušení regulace,
Klíčovými oblastmi zájmu Komise jsou:
zjednodušení postupů pro drobné zada-
především prostřednictvím zvýšení hod-
zjednodušení zadávacího řízení, pod-
vatele. Inspirativní jsou rovněž úvahy tý-
not pro nadlimitní zakázky na dvojná-
pora (jednotného) vnitřního trhu v oblasti
kající se zjednodušení přístupu malých
sobek, dále zrušení povinnosti předem
1 2 3 4 5 6 7 8
Zastřešující
organizace
EU Legal News, březen 2011, str. 19, dostupné na http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/eu_legal_news_cz_2011_03.pdf. Stávající právní úprava je stanovena především ve směrnicích 2004/17/ES a 2004/18/ES. Dostupná na http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:DKEY=556316:EN:NOT. Předchozí dokumenty Komise k této problematice jsou dostupné na webových stránkách Komise http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/modernising_rules/evaluation/index_en.htm Zelená kniha o rozšířeném využití elektronického zadávání veřejných zakázek v EU, dostupné na: http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2010/e-procurement/green-paper_cs.pdf Consultation on an EU initiative on Concessions, dostupné na http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/concessions_en.htm. Srov. k této otázce Roztočil, Aleš: Hodnocení kvality u zakázek na poradenské služby, in: Legal News, březen 2011, str. 7, dostupné na: http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/legal_news_cz_2011_03.pdf. Die Bundesvereinigung der kommunalen Spitzenverbände, der Verband Kommunaler Unternehmen, dostupné na: http://www.dstgb-vis.de/home/aktuelles_news/aktuell/kommunale_spitzenverbaende_und_vku_geben_stellungnahme_zum_gruenbuch_der_eu_kommission_oeffentliches_ auftragswesen_ab/bv_vku_gruenbuch_modernisierung.pdf
EU LEGAL NEWS
13
oznámit hodnotící kritéria a jejich váhu,
veřejných zakázek. S ohledem na to
než zbytek kontinentu (snížení limitů,
stanovení výjimek pro zákaz zohlednění
britské samosprávy navrhují podstatné
zpřísňování administrativních požadavků
kvalifikace při hodnocení nabídek nebo
zvýšení limitů a omezení právní úpravy
na zadavatele a podniky, omezování
možnost omezení plnění veřejné za-
v
fakultativních postupů).
kázky
prostřednictvím
EU
na
transpozici
mezinárodních
subdodavatelů.
závazků v této oblasti s tím, že nad rámec
V podobném duchu je koncipováno stano-
těchto závazků by se legislativa měla týkat
visko svazu místních samospráv Anglie a
pouze úpravy nezbytné pro účinné prosa-
Walesu.9 Britské samosprávy provedly na
zení principů vyplývajících z primárního
místní úrovni rozsáhlé vyhodnocení právní
práva.
regulace veřejných zakázek a dospěly k závěru, že přeshraniční prvek je velmi
Závěrem můžeme konstatovat, že jak
marginální (pouze 1% municipalit někdy
Zelená kniha tak relevantní stanoviska
zadalo veřejnou zakázku zahraničnímu
uplatněná v rámci konzultace směřují
subjektu bez organizační složky ve Spo-
především směrem k omezení administra-
jeném království). S ohledem na to drtivá
tivní zátěže adresátů zakázkového práva,
většina zadavatelů považuje náklady
k větší volnosti pro zadavatele a k posílení
spojené s administrativní náročností
právní jistoty. Bohužel, poslední legisla-
zadávacího
za
tivní10 a judikatorní vývoj se v České
výrazně vyšší, než jsou zisky spo-
republice v podstatných aspektech
jené se zvýšenou konkurencí na trhu
zřejmě ubírá zcela opačným směrem
9 10
řízení
dle
směrnic
Aleš Roztočil, advokát
Local Goverment Group, dostupné na http://www.lga.gov.uk/lga/aio/18014002. Podrobná informace o chystané velké novele zákona o veřejných zakázkách srov. Šípová Barbora: Připravovaná novela zákona o veřejných zakázkách, in: Legal News, březen 2011, str. 4, dostupné na http://www.havelholasek.cz/images/stories/publikace/legal_news_cz_2011_03.pdf.
EU LEGAL NEWS
14
AKTUALITY ZE SVĚTA SOUTĚŽNÍHO PRÁVA
Stanovisko k
zákazu
generálního prodeje
přes
advokáta internet
by tento zákaz mohl těžit výhody plynoucí 3
ze zákonné/individuální výjimky.
uhelná napadá, uzavřely obě společnosti
(3. 3. 2011)1
na základě rozhodnutí ÚOHS z roku Polský soutěžní úřad uložil procesní
Generální advokát Mazák vydal stanovis-
vu, kterou nyní společnost Sokolovská
2006.5
pokuty (16. 3. 2011) ÚOHS
ko v rámci probíhajícího soudního řízení č.
zahájil
správní
společností
métique SAS v Président de l’Autorité de
poskytovateli mobilních telekomunikačních
Republic (30. 3. 2011)6
la Concurrence & Ministre de l’Économie,
služeb,
de l’Industrie et de l’Emploi. Společnost
cesní pokutu ve výši 130 mil. zlotých
ÚOHS zaslal společnosti Telefónica O2
Pierre Fabre je výrobcem různých druhů
(cca 33 mil. EUR) za obstrukční jednání
Czech Republic oznámení o zahájení
kosmetických přípravků a přípravků osob-
při neohlášeném místním šetření (tzv.
správního řízení ve věci možného zneužití
ní péče. Distribuční smlouvy splečnosti
dawn raid). Polský soutěžní úřad dospěl
dominantního postavení na trhu přístupu
Peirre Fabre pro značky Avéne, Klorane,
k
ke službám sítě internet prostřednictvím
Galénic a Durcray obsahovaly ustanovení,
úmyslně místní šetření zdržovala, když
závěru,
že
Polkomtel
společnost
O2
se
Polský soutěžní úřad uložil místnímu společnosti
Telefónica
řízení
C-439/09 ve věci Pierre Fabre Dermo-Cos-
Czech
pro-
Polkomtel
širokopásmových
technologií
ADSL.
7
podle veřejně dostupných injiž od roku 2008 neformálně
ze kterého vyplýval požadavek na prodej
během místního šetření úmyslně odmíta-
ÚOHS
těchto přípravků v kamenných obchodech
la poskytnout přístup na svůj pevný disk
formací
a současný zákaz všech forem prodeje
a poskytla pracovníkům úřadu pouze vy-
prověřoval, zda společnost Telefónica
prostřednictvím internetu. Generální ad-
brané dokumenty.
nezneužívá svého dominantního posta-
vokát Mazák ve svém stanovisku předně deklaroval, že obecný a absolutní zákaz prodeje přes internet v kontextu selek-
vení na trhu vysokorychlostního přístupu ÚOHS prošetří oblast dodávek uhlí (23. 3. 2011)
4
k Internetu ve formě tzv. stlačování marže nebo-li margin squeeze.8
tivního distribučního systému má za cíl narušit hospodářskou soutěž, tj. jedná
Společnost Sokolovská uhelná poda-
Evropská Komise zahájila formální
se o hard-core omezení. Takové ustano-
la k ÚOHS podnět k šetření cen uhlí,
šetření Deutsche Bahn (31. 3. 2011)9
vení pak nemůže těžit z výhod plynoucích
které má tato společnost dohodnuty
z obecné vertikální výjimky.2 Generální
v dlouhodobé smlouvě se společností
Evropská
advokát se nicméně domnívá, že je třeba
ČEZ. Podle tvrzení Sokolovské uhelné
v německém tisku, že její úředníci proved-
ověřit, zda tento obecný a absolutní zákaz
mají jiné hnědouhelné společnosti dohod-
li
prodeje přes internet je přiměřeným a zda
nuty příznivější ceny. Dlouhodobou smlou-
Bahn AG a některých jejích dceřiných
v
Komise
budovách
potvrdila
společnosti
zprávy Deutsche
1
Srov. http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=cs&alljur=alljur&jurcdj=jurcdj&jurtpi=jurtpi&jurtfp=jurtfp&numaff=C-439/09&nomusuel=&docnodecision=docnodecision&allcommjo=allcommjo&affint=affint&affclose=affclose&alldocrec=alldocrec&docdecision=docdecision&docor=docor&docav=docav&docsom=docsom&docinf=docinf&alldocnorec=alldocnorec&docnoor=docnoor&docppoag=docppoag&radtypeord=on&newform=newform&docj=docj&docop=docop&docnoj=docnoj&typeord=ALL&domaine=&mots=&resmax=100&Submit=Rechercher. 2 Srov. Nařízením Evropské komise (EU) č. 330/2010 o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě; uveřejněno v ÚV L 102, 23. 4. 2010, s. 1. 3 Srov. čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“). 4 Srov. http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/aktuality-z-hospodarske-souteze/urad-proveri-oblast-dodavek-uhli/. 5 Srov. rozhodnutí ÚOHS č.j. S 273/06-21087/06/610 ze dne 30. 11. 2006 ve věci ČEZ. 6 Srov. http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/aktuality-z-hospodarske-souteze/uohs-potvrzuje-zahajeni-spravniho-rizeni-s-telefonicou-o2/. 7 Srov. např. http://www.patria.cz/Zpravodajstvi/1682126/uohs-prosetruje-chovani-spolecnosti-telefonica-02-v-oblasti-vysokorychlostniho-internetu.html. 8 Srov. body 80 a násl. Sdělení Komise – Pokyny k prioritám Komise v oblasti prosazování práva při používání článku 82 Smlouvy o ES (nyní čl. 102 SFEU) na zneužívající chování dominantních podniků vylučující ostatní soutěžitele; ÚV C45, 24. 2. 2009, s. 7. 9 Srov. http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/11/208&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en.
EU LEGAL NEWS
15
společností neohlášená místní šetření.
kartel, který trval tři roky. Pokutované
neuzavření nových písemných kupních
Komise podezírá společnost Deutsche
společnosti se měly domlouvat na stabili-
smluv objektivně ospravedlnitelný důvod
Bahn AG z porušení pravidel zakazujících
zaci svých tržních pozic a na cenách na
k přerušení dodávek, tj. může se podle
zneužití dominantního postavení.
trhu pracích prostředků pro domácnosti
názoru NSS jednat o nepřiměřený krok
v 8 zemích EU. Jednomu z účastníků
naplňující znaky zneužití dominantního
nad
kartelu, společnosti Henkel, která jako
postavení.
zrušením zákona o významné tržní síle
první poskytla Evropské komisi informace
7. 4. 2011)10
o kartelu, nebyla uložena žádná pokuta
Zahájena
veřejná
diskuse
díky aplikaci leniency programu. Pokuta
Pokuta
Českým
(21. 4. 2011)
drahám
potvrzena
13
ÚOHS zahájil veřejnou diskusi k návrhu
zbývajícím dvěma společnostem byla dále
zrušení zákona o významné tržní síle č.
snížena o 10 %, a to na základě aplikace
Krajský soud v Brně potvrdil pokutu ve výši
395/2000 Sb., a související změně zákona
procedury narovnání, tj. uznání zjištěných
254 milionů korun uloženou společnosti
č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské
skutečností a právní kvalifikace prove-
České dráhy ze strany ÚOHS před dvěma
soutěže a o změně některých zákonů, ve
dené ze strany Komise.
lety za zneužití jejího dominantního posta-
znění pozdějších předpisů a změně záko-
vení v oblasti nákladní dopravy, a to for-
na č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění
Nejvyšší správní soud opětovně zrušil
mou diskriminace a odmítání obchodovat.
pozdějších předpisů. Navrhovaná úprava
rozsudek Krajského soudu v Brně ve
Soudce David Raus k danému rozhodnutí
vychází z ideového zadání, jež vzešlo po
věci Česká rafinérská (13. 4. 2011)12
uvedl, že soud sice našel v postupu ÚOHS
projednání několika variant řešení stávajícího
stavu
podpořené
ekonomickou
určité procesní chyby, ty však neměly vliv NSS ve svém rozsudku ve věci Česká
analýzou a závěrem NERVu. Nový kon-
rafinérská
cept regulace vztahů, které doposud řeší
soudu v Brně čj. 62 Ca 2/2008 – 241
zrušil
rozsudek
platný a účinný zákon o významné tržní
ze dne 20. 10. 2009 a vrátil mu případ
síle, vychází z toho, že existuje určité eko-
k dalšímu řízení. Stěžovatelem byl Úřad pro
nomické postavení subjektů soutěžících
ochranu hospodářské soutěže, který svým
na relevantním trhu, které sice nevykazuje
druhostupňovým rozhodnutím vyslovil, že
znaky monopolního či dominantního po-
společnost Česká rafinérská zneužila do-
stavení, ale s ohledem na jejich velikost na
minantní postavení na trhu petrochemic-
daném trhu může významně ovlivnit jed-
kých surovin tím, že v rámci vyjednávání
nání a chování dalších subjektů, a to jak
o podmínkách dodávek těchto surovin
pozitivně, tak i negativně. V návrhu je zce-
v roce 2002 bez objektivně ospravedlnitel-
la opuštěn koncept ekonomické závislosti.
ného důvodu přerušila na dobu cca 39 hod.
Návrh předpokládá též stanovení deklara-
dodávky svému dlouhodobému odběrateli
torního výčtu možných porušení zákona.
– Chemopetrolu. NSS mj. konstatoval, že
na zákonnost rozhodnutí.
Krajského
krajský soud nesprávně vymezil relevantní Evropská komise pokutovala výrobce pracích prostředků (13. 4. 2011)
11
trh, když pouze odkázal na učebnicovou literaturu, aniž by jej sám konkrétně vymezil. Dále uvedl, že v případě, že obě
Evropská komise pokutovala společnosti
smluvní strany projevovaly vůli pokračovat
Procter & Gamble a Unilever celkovou
v dodavatelsko odběratelském vztahu,
pokutou ve výši 315,2 milionů Eur za
nemusí být vypovězení smluv a následné
10 11 12 13
Srov. http://www.compet.cz/hospodarska-soutez/aktuality-z-hospodarske-souteze/verejna-diskuse-k-navrhu-zruseni-zakona-o-vyznamne-trzni-sile/. Srov. http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/473&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en. Rozsudek Nejvyššího správního soudu č.j. 5 Afs 21/2010 – 295 ze dne 13. 4. 2011 ve věci Česká rafinérská; http://www.nssoud.cz/files/SOUDNI_VYKON/2010/0021_5Afs_10_20110513122412_prevedeno.pdf. Srov. http://ekonomika.idnes.cz/ceske-drahy-dostaly-pokutu-ctvrt-miliardy-za-zneuziti-dominance-phr-/ekoakcie.aspx?c=A110421_122842_ekoakcie_jan; http://zpravy.e15.cz/byznys/doprava-a-logistika/soud-potvrdil-ctvrtmiliardovou-pokutu-pro-ceske-drahy.
EU LEGAL NEWS
16
BOBEK, M., BŘÍZA, P., KOMÁREK, J.: VNITROSTÁTNÍ APLIKACE PRÁVA EVROPSKÉ UNIE Tento příspěvek stručně představuje no-
porálního působení či problémy plynoucí
právníky přínosná i díky tomu, že při jejím
vou knihu o právu EU, jež vychází v těchto
z vícejazyčnosti unijních předpisů při jejich
psaní mohli využít své zkušenosti sbírané
dnech v nakladatelství C.H. Beck a jejímž
aplikaci českými orgány.
z různých pozic na různých pracovištích, ať již to bylo na Ústavním soudu,
spoluautorem je Petr Bříza, advokát naší advokátní kanceláře.
Publikace klade důraz na svou praktickou
Nejvyšším správním soudu, na Ministerst-
využitelnost, proto je teoretický výklad
vu spravedlnosti či v advokacii, stejně jako
Cílem knihy Vnitrostátní aplikace práva
demonstrován na konkrétních případech
při své přednáškové činnosti soudcům,
Evropské unie je provést praktikující
z judikatury Soudního dvora či Tribunálu
advokátům, koncipientům či podnikovým
právníky nástrahami používání práva EU
EU, jakož i na jiných praktických příkladech.
právníkům.
a poskytnout jim takové informace, aby
Pozornost přitom není věnována jen unijní
byli schopni argumentačně využít unijní
perspektivě, tj. právu EU a jeho výkladu
právo při řešení různorodých právních
v podání unijních institucí, ale i aplikační
problémů, kterým v praxi čelí. Podrobně
praxi českých soudů, která je sedm let po
jsou rozebírány nejen základní aplikační
vstupu ČR do EU již poměrně bohatá. Po-
principy, jako je přednost, přímý účinek či
drobnost a šíři pojednání představované
souladný výklad, ale i promítnutí unijního
publikace lze ukázat na tom, že autoři
práva do národních procesních pravidel
citují zhruba 500 rozhodnutí či stanovisek
v rámci principu vnitrostátní procesní au-
unijních institucí, bezmála 200 rozhod-
tonomie či odpovědnost státu za škodu
nutí českých soudů (od prvoinstančních
způsobenou porušením práva EU. Stranou
až po nálezy Ústavního soudu) a řadu
nezůstává ani ústavní zakotvení práva EU
rozsudků soudů jiných členských států
v českém právním řádu, otázky jeho tem-
EU. Autoři věří, že kniha bude pro české
EU LEGAL NEWS
17
PRAHA | BRNO | OSTRAVA | BRATISLAVA Česká a slovenská advokátní kancelář s mezinárodním dosahem
EU LEGAL NEWS Č E R V E N 2 0 11
(n e j e n ) v oblasti soutěže a regulace Advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners se sídlem v Praze a s pobočkami v Brně, Ostravě a Bratislavě je s více než 130 právníky, několika desítkami studentů právnických fakult a celkem více než 300 spolupracovníky největší česko-slovenskou právnickou firmou. Kancelář v současné době poskytuje služby zhruba 500 klientům, z toho více než 30 společnostem patřícím do Czech TOP 100 a cca 70 společnostem patřícím do Fortune 500. Kancelář se v letech 2009 a 2010 v oficiální české soutěži Právnická firma roku umístila mezi třemi nejúspěšnějšími právnickými firmami v České republice; podle počtu titulů dokonce na prvním místě. Agentura DealWatch ve své studii pro rok 2009 zařadila advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners na první místo podle počtu realizovaných transakcí v oblasti fúzí a akvizic nejen v České republice, ale i na Slovensku a dále i v rámci celé střední a východní Evropy. Kancelář dále získala ocenění ILO Client Choice Awards 2010 udělované mezinárodní ratingovou agenturou International Law Office (ILO), čímž se stala klienty nejlépe hodnocenou právnickou firmou v České republice. Právníci kanceláře jsou pravidelně uváděni mezi vedoucími či doporučovanými specialisty renomovanými mezinárodními ratingovými publikacemi jako jsou PLC Cross-border, European Legal 500, Chambers Global Guide, European Legal Experts, Global Law Experts a IFLR 1000; tyto publikace uvádějí kancelář jako jednu z nejlepších právních firem pro transakce realizované v České republice v oblasti fúzí a akvizic, obchodního práva a práva obchodních společností, bankovního a finančního práva, práva kapitálových trhů, konkurzu a vyrovnání, stavebního práva, práva nemovitostí, pracovního práva a řešení sporů. Kancelář je členem prestižní mezinárodní sítě právnických firem State Capital Group, která sdružuje 140 advokátních kanceláří s více než 10 000 právníky po celém světě. Člen prestižní mezinárodní sítě právnických firem State Capital Group
Týn 1049/3, 110 00 Praha 1 Česká republika Tel.: +420 224 895 950 Fax: +420 224 895 980
Zámecká 20 702 00 Ostrava Česká republika Tel.: +420 596 110 300 Fax: +420 596 110 420
Hilleho 1843/6 602 00 Brno Česká republika Tel.: +420 545 423 420 Fax: +420 545 423 421
Apollo Business Center II, blok H Mlynské Nivy 49 821 09 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 232 113 900 Fax: +421 232 113 901
www.havelholasek.cz
V případě Vašeho zájmu o bližší informace, kontaktujte prosím přímo Roberta Nešpůrka (
[email protected]), Jaroslava Šuchmana (
[email protected]) nebo Lenku Gachovou (
[email protected]). Evropské právní aktuality připravuje advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners zpravidla čtvrtletně nebo podle aktuální situace. Evropské právní aktuality přináší aktuální informace z oblasti práva EU a české legislativy mající k právu EU bezprostřední vztah, které mohou být zajímavé pro české i zahraniční subjekty podnikající v České republice. Účelem tohoto dokumentu a informací v něm obsažených je informovat obecně o vybraných významných legislativních změnách a vývoji judikatury, nikoliv podat jejich vyčerpávající právní rozbor. Přestože přípravě tohoto dokumentu byla věnována maximální pozornost a péče, advokátní kancelář Havel, Holásek & Partners doporučuje si před přijetím jakýchkoliv rozhodnutí na základě informací v tomto dokumentu vyžádat detailnější právní konzultaci. © 2011 Havel, Holásek & Partners s.r.o. Všechna práva vyhrazena.