i | » i r k « s x t f t t é f Kárász-rtoi TeSsásKasstásas: m i _ SSgffse gsBwt flra 18 £B6r.
ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre K 12"— negyedéire K &— egy hónapra K 2"—
ELŐFIZETÉSI AR VIDÉKEN
cgeaz evne K 28 — léievrt
A Hgémezeí harcokban 17.400 szerbet elfogtunk. 7
mozdonyt,
130
vasúti
kocsit és
sok
hadiszerf zsákmányoltunk. Budapest, november 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A moiiteiiegróiakat Focatóf keletre is visszavertük. Sjenlcától délnyugatra átléptük a montenegrói batárt. Mitróviea tegnap jelentett bevétele alkalmával a cs. és kir. csapatok 10.000 szerbet fogtak el; hat mozsarat és 12 tábori ágyat, számos szereket, mindenféle lőszert, 7 mozdonyt, 130 vasúti kocsit és sok egyéb hadiszert zsákmányoltak. Osztrák-magyar hadoszlop Mltrovicán tul előrenyomulva, elérte Vucitrn vidékét. Odább délre német és bolgár csapatok a Sipnicán készülnek átkelni. A Prisztina körüli harcokiban 6800 szerbet fogtak el é s 6 szerb löveget zsákmányoltak. Jlöfer altábornagy a vezérkari főnök helyettese. Berlin, november 25.
A nagy főhadi-
szállás jeleníti: Mitrovicánál a K ö v e s s-ihadsereg milegy tízezer szerbet elfogott és 19 ágyút zákmányolt. Prisztina körül és a Sipnica mentén folyt harcokban 7400 fogoly és 6 ágyú jutott kezünkre. Hadiszerékben és készletekben tekintélyes zsákmányt ejtettünk. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Bolgár hivatalos jelentés Prisztina elfoglalásáról. Szófia, november 25. A bolgár főhadiszállás jelenti a november 23-iki hadműveletekről: Prisztina köryl 10 nap óta heves harcok folytak. Hadseregeink északkelet és dél felől ma végleg körül kerítette a szerbeket. Az ellenség a legnagyobb erőfeszítéssel igyekezett a várost megtartani, de nem volt képes előrenyomulásunkkal szemben ellenállást kifejteni és utolsó állásaiból is kiszorítottuk, ugy hogy kénytelen volt nyugat felé visszavonulni. Délután fél 3 órakor egy lovasezred az északi front csapataitól és a
karaiz^irtai"^
Telefonszámt 8.1.
Egyes szass ara 19 filter.
Péntek, november 26.
Üldöző seregeink átlépték a montenegrói határt. 2 5 ágyút,
Kí adóhivatal
negyedem' K 7 — egy hónapra K 2'40
IV. évfolyam 283. szam.
Szeged, í9!5.
K 14.—
szomszédos német Jaadoszlop osztagaitól kisérve, elsőnek bevonult a városba. A foglyok számát még nem állapították meg. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Obsfrukcióra
készül
Filipescu-pártja.
Bukarest, november 25. Az unlomista szövetség psrainmenlti csoportja tegnap ülést tartott Filipescu lakásán, amelyen •efliha'tározták, hogy a russziolfil képviselők és szenátorok, a parlamentben, a megnyitás után, hoszszu külügyi vitát fognak provokálni és általában azon lesznek, hogy obstrukcióval akadályozzák meg azt, hogy a kormány pozitív politikát foly tat hasson. Összeesküvés a szerb királyi ház ellen,
Genf, november 25. A Secolo jelenti Ipekből: A mon tenegrói és szerb hatóságok nagyszabású és messze .szétágazó összeesküvésnek jötteik nyomára, amelynek célja a KaraAz antant-csapatok döntő gyorgyevics uralkodóház detronizálása volt. ütközetre készülnek. A szerb király és a trónörökös elhagyta a szerb földet és ez, egy ősi szerb szokás szeSzaioniki, november 25. Az antant berint, megfelelő ok arra, hogy a nemzet a kilátta, h o g y Szerbián nem segíthet. Azt terrályi családot trónvesztesnek nyilvánítsa é s vezik, hogy megvívják a döntő ütközetet helyéibe a maga kebeléből válasszon m á s az üldöző bolgárokkal. uralkodót. Az összeesküvők ezt az alapot akarták felhasználni arra, hogy alapos előkéA n g o l jelentés Monasztir szítés ütán, a dinasztiát trónvesztesnek nyilhelyzetéről. vánítsák, mert a királyi családban látják Stockholm, november 25. A Times írja: Szerbia vesztének okozóját. Prilep és iMonasztir között ,a bolgárok felA;zi összeesküvésben, ia Secolo szerint, h a g y t a k a z offenzívával. A Monasztint feszámos előkelő politikai személy is részt nyegető veszedelem megszűnt. vett és igen 'sok főrangú szerb nemes. TervüGörög terület nem lehet ket azért nem tudták valóra váltani, 'merít a szerb hadsereg utolsó vereségei folytán hadszintér. kénytelenek voltak különböző irányba meneAthén, november 25. Az itteni lapok je- külni és igy a szervezet nem maradhatott egységes. A hatóságok leleplezték ugyan a a lentik: Görögország beleegyezett az antant összeesküvést, komoly 'retorzióról azonban, egyöntetű közbelépésére, hogy a csapatokat a jelenlegi zavaros viszonyok között, egyenem fogja lefegyverezni. Beleegyezését lőre aligha lehet szó, noha a Secolo tudósíiazonban ahhoz a feltételihez kötötte, hogy tója ugy tudja, hogy máris több letartóztatás görög terület ne lehessen hadszintér. történt. A szerbek g u e r i l l a - h á b o r u r a készülnek Montenegróban. Kopenhága, november 25. Moszkvai lapok szaloniiki jelentése szieriint ,a szerbek a legnagyobb nehézségeik között megkezdték a visszavonulást Montenegróba. Főcéljuk az, hogy a montenegrói csapatokkal egyesülve, mielőbb megkezdjék a rendszeres, téli guerilla háborút. A szerb vezérkar szétoszlott.
Genf, november 25. Parisból jelentik; A Le Journal cimii újság megjelenését négy napra felfüggesztette a hatóság. Ez azért történt, mert a Le Journal szerbiai tudósítójának jelentése alapján közölte, hogy a szerb főhadiszállás Prizrendből elmenekült és a szerb vezérkar most több csoportra oszolva, a hegyek között bujkál és az egyes csoportok között nincs meg az összeköttetés.
- . .<4 ? '-'ÍV
Nagy angol csapatok
Egyptomban.
Bern, november 25. Anglia mindent elkövet Egyptcim védelmére. A muilt héten 90 ezer katona érkezett óda, angolok és, ausztráliaiak vegyesen és rövidesen imégegyszer ilyen nagy haderő jön meg. A seregek Tellel-Kebirnél állnak 'Kairó és a Szuez-csatorna között. Hatalmas sáncárkoktól körülvett tábort állítottak fel, melyből vasutvonalak útnak Kairóba, Alexandriába, Port Szaiidba és a Szuez-csatornába. Az angol flotta nehéz tüzérséget szállított partra .melyet a csatorna afrikái .részéhez irányit. Amsterdam, november 25. Holland-Indiába érkezett utasok elbeszélése szerint a Szuez-csatornában nagyszámú páncélos parti naszádok vannak, aminőket az angolok a Dardanelláknál is használnák. Az angolok Egyptom védelmére a legnagyobb buzgalommái készülnek.
2
DÉLMAGYARORSZÁG
Szeged, JÖJő. novembér 26.
Az olaszokat öt órás kéziharc után kiűztök állásainkból. — Az összes támadásokat visszavertük. — Budapest, november 25. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Vippach torkolata és St.-Martino közt folyó elkeseredett harsaik egész nap és éjjel is tartottak. Az ellenség Monté San Micheletöl északra szakadatlanul támadott és pedig nagy haderővel. s Több izben benyomult árkainkba, de minden esetben végül egy öt órán át tartó közeli harcban újra kiűzték a derék hetes és 27. szánni alpesvidéki gyalogezredek. Az olaszoknak egy Monté san .Michele ellen intézett támadása összes eddigiekhez hasonlóan meghiusult. San-Martinon is egész nap ingadozó szerencsével folyt a
a
harc, inig végre kipróbált honvódeink késő este hadállásainkat itt is teljesen visszahódították és megtartották. A görzi hitífö, a város déli része és Savogna és Rupa községek heves tiiz alatt állottak. Az ellenség több
zsáztóaljjal támadott
Olavinánál, visszavertük Őket.
2 századot
meg semm i s iíe 11 sínk. Két repülőnk bombákat dobott Tolmezóra. iíöier altábornagy a vezérkari főnök helyettese.
nemistek szilárdan tartják.
— 7 5 0 orosz foglyot ejtettek és 3 géppuskát zsákmányoltak. — Budapest, november 25. (Közli a miniszBerlin, .november 25. A nagy főhadii- | terelnöki sajtóosztály.) Az orosz hadszíntészállás jelenti: H i n d e n b u r g tábornagy hadcsoportja: iBerseaminde szilárdan birto- ren nincs nevezetesebb esemény. Hőfer altábornagy, kunkban van. A foglyok száina 9 tisztre és a vezérkari főnök helyettese. 750 főnyi legénységre, a zsákmány pedig Zeppelin Dünaburg felett. 3 géppuskára emelkedett. Pétervár, november '25. A P. T. Ü. jelenLipót bajor herceg táborszernagy íti: Tegnap éjjeli megjelent egy Zeppelin Düés L I n s i n g e n tábornok hadcsoportja,: naburg felelt. A városra körülbelül 16 bomA helyzet változatlan. bát dobott le. Az elűzésére felszállt orosz repülők élőil délnyugati irányban távozott el a Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Zeppelin, amelyet különben az orosz tüzérség is sikertelenül lőtt.
Újra megindul az Orienf-expressz. A konstantinápolyi vasút jelentősége.
Kopenhága, november 25. A Politiken •irja: Ha a központi hatalmak csapatai teljesen helyreállítják Berlin és Konstantinápoly között a vasúti forgalmat és ezt .minden z|avar ellen biztosíitarri tudják, akkor ennek 'kétféle jelentősége lesz: egyrészt tisztán katonai, másrészt pedig közgazdiasági, ment a vasút segítségével megnyílik a kivitel és bevitel Kisázsiába. Ezizel azonban még nem merült ki ia központi hatalmiak előnye, mert ' a iberlijn—konstantinápolyi vonallal ©gy sokkal kiterjedtebb összeköttetés is'létesül: K'Sés Elő-Ázsián keresztül dél felé, Palesztinán át Egyiptom felé és Mezopotámián át a Perzsa-tengeröbölben fekvő Basrába és Kuvaitba. Ezek a dolgok, amelyekre hónapokkal ezClőtt még gondolni sem mertek, legközelebb komölly valósággá válnak. Hogy Konstantinápoly felszabadit ás a lehetővé tesz egy egyptomi támadást, ez kétségtelen. A nemét lapok már most részletesen foglalkoznak a jövő perspektívájával. A németek, aikik még a békeidőben1 kezdték meg •a bagdadi vasút építését, már most előkészületeket tesznek, hogy kihasználhassák ennék az összeköttetésnek gazdasági és kereskedelmi hasznát arra taz Időre, hla m a j d helyreáll a béke. Újra meg fog indulni az Orient-
express olyan formában, amely jobban fogja szolgálni Németország 'érdekeit, mint a régi. Az Oriant-expressz a háború előtt luxusvonat volt a gazdag turisták, diplomaták és finianeemberek szolgálatára. A jövőben azonban más célokat fog szolgálni és azért nemcsak dsőosztáiyu kocsijai lesznek, hanem harmadik osztályúak is, amelyeket hivatalnokok, .kereskedelmi utazók és kereskedők fognak 'használni, hogy Németország számára irt keleten piacot szerezzenek. A német katona mögött ott áll már a német kereskedő és utazó, készen aizl 'indulásra, abban 'a pillanatban, amikor szabad ílesz a z ut. Rágalmak a bolgár
hadviselés
ellen.
Szófia, november 25. A Bolgár Távirati Iroda jelenti: A lapok 'megbotránkozással Írnák azokról az "alaptalan rágalmakról, amelyekkel a szerbek és szövetségeseik a bolgár hadviselést illetik. Nem a bolgárok, hanem a szerbek azok, akik folytonosan gyalázatos cselekedeteket visznek véghez. Igy gyakran megesett, hogy a megadás jeléül fölemelték karjukat vagy fehér lobogót tiiztek ki s az után váratlanul lőttek a bolgár katonákra, a kik kíméletből nem bántották őket. Megtörtént az is, hogy lefegyverzett szerb hadifoglyok hirtelen revolvert rántottak elő zsebükből és orvul lelőtték kísérőiket. Számos hasonló esetet tehetne felsorolni. Néha előfordult, hogy csapataink látszólag kiürített városba nyomultak be, amikor hirtelen megtá-
madta őket az ellenség, amely házakban rejtőzött amelyeket a bolgárok kiméin! akartak, hogy ne növeljék a háború pusztításai! és ne okozzanak a szerencsétlen liakoss ignak szenvedéseket. A benszülött .lakossággal és leifegyvőrzett etlenfeMkkeíl szemben tanúsított ezt a nemes 'magatartási nevezik ellenségeink embertelen 'barbarizmusnak. Az elfoglalt vidékek beutazása elégséges volna ahhoz, hogy az ilyen vádak tarth T. i tanság a be igazolást nyerjen. A bolgár hatóságok mindenütt engedelmességre és tiszteletre találnak, ami meglepné vádolóíkat. Elég hivatkozni Strebulajev volt üszkü'bi >rasz .nonzulra és Lady Pagetre, az angol egészségügyi misszió vezetőjére, akis a szerb csapatok elvonulása alkalmával nem óhajtották a várost elhagyni s nem is volt okuk ezt megbánni. Lady Paget most bolgár sebesülteket ápol és Srebulajev a nejével nyugodtan él Szófiában, várva azt az időt, amikor viszszatérhet hazájába. , föa még nem lehet békéről beszélni. — A német álláspont. — Berlin, november 25. Irányadó német helyről a békékilátások dolgában a német álláspontról a következő kijelentéseket kaptam: — 'Ma még békéről .beszélni a legnagyobb tájékozatlanságra vall. Neim azért vettük fel a lábunkhoz vetett keztyiit, Ibcgy enynyi áldozat árán jóformán ott végezzük, a hol kezdtük. Határozott és meggondolt célok állnak előttünk. Amig ezeket el nem érjük, békéről szó sem lehet, hacsak ellenfeléink már ma nem akceptálnák összes feltételeinket, arni irwost még nem valószínű. Türelem. A játszmát immár csakis mi nyerhetjük meg, de ha nem akarjuk tiz 'érv muva elölről kezdeni, tökéletes békét kell kiverekednünk.
Harc a tengeren. Stockholm, november 25. A Svensha Dagblad szerint .a Gottland-társaság egyik hajóját ifelitartózltatta egy német tengeralattjáró. A hajó ©ZÍ alkatommal észrevette, hogy egy kis német hajóraj északi irányban halad. Ennek a hajórajnak a jelenlétéről 'később a z Aaland-tengerről is küldöttek értesítést. Zürich, november 25. iMlnt 'a Corriere della Sera Londonból értesül, a Kattegatban, lAnlholt és Lason szigetek között angol és német hadihajókat 'és számos torpedónaszádot láttak. Azonkívül Svédország délkeleti partvidékén, Halmstadtöl száz mértföldnyire egy angol hajóraj feltűnését állapították meg. Athén, november 25. 'Négy olasz torpedón aszódnak, amely a dálalbánia'i Chimarába érkezett, az ottani, lakosság ellenséges magatartása következtében kénytelen volt gyorsan eltávozni. Genf, november 25. A Petit Jonnpl. jelenti: Az olasz Bormida nevű gőzöst a Földközi-tengeren egy ellenséges tengeralattjáró megtorpedózta. Valamennyi utast megmentették. Rosszul megy
az angol toborzás.
London, november 24. Thomas, a munkáspárt vezére egy beszédében ugy nyilatkozott, hogy a toborzás eredménye a rnlu.lt héten nagyon rossz volt. ( M . T, I.)
Szeged, 1915. november 26.
LEGÚJABB. KONSTANTINÁPOLY: Az antant Máltából Szalonikibe kórházhajókon szállitja a csapatait, mert fél a német tengeralattjáróktól. SZALONIKI: Péter király elnöklésével a miniszterek, a hadvezetőség bevonásával koronatanács volt. Megállapították, hogy többé offenzívára képtelenek. A hegyek között mindaddig védekeznek, amíg megérkezik az antant felszabadító csapata. ROTTERDAM: Az angol felsőház ülésén a szónokok azt hangoztatták, hogy a tizenöt hónapos háború bebizonyította Anglia ikészületlenségét. Az ország képtelen ujabb hadsereg kiállítására, teljesen elszegényedik. Csupán akkor győzhetnek, ha azonnal békét kötnek. A felsőház azután egy bizottságot választott, hogy ez tárgyaljon Asquith miniszterelnökkel a b é k e k ö t é s l e h e t ő s é géről. BUKAREST: A Remibe koncentrált orosz seregek nagy részét elszállították ismeretlen irányba. SAJTÓHADISZÁLLÁS: A Szandzsákban offenzivánk előrehalad. A montenegróiakat átvetettük a határon. A Grahovicán átkelve, benyomultunk Montenegróba. Prisztinánál a szerbek véres harcokkal akarják meggátolni a Sjenicán való átkelésünket. BERLIN: Egyik haditudósítónak Boroevics tábornok a következőket mondta: — Cadorna .mindenáron Görzöt akarja elfoglalni, amivel politikai célt kíván szolgálni. Görz nem éri meg a rengeteg véráldozatot. Cadorna .katonái mint a forgószél rohannak előre, de sikertelen támadás után •még gyorsabban mennek vissza. Az olaszok veszteségei egyes helyeken félelmetesek, a mi veszteségünk hasonlithatatlanuí kevesebb. Hadállásunk ugyanaz, ami juniusban volt.
Nyugaton nincs jelentősebb esemény. Berlin, november 25. A nagy főhadiszállás jelenti: A nyugati hadszíntéren semmi jelentős esemény sem történt. Legfőbb hadvezetőség. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A francia és olasz bankok menekülnek Görögországból.
Athén, november 25. A Comptoir National d'Eseompte de Paris, athéni és pireuszi fiókjaiban a francia polgárok által elhelyezett betéteket és letéteket a legutóbbi napokban teljes titokban, Olaszországba szállították át. A Kréta-szigetén levő káneai telep éritékeit ugyancsak Olaszországba vitték. A bankok francia és olasz tb/.tviseiöi napok óta nem láthatók sehol, valószínűnek tartják, ihogy ezek is elutaztak. A prieuszi francia bankfiók igazgatója elbúcsúzott ismerőseitől azzal, hogy betegsége miatt hazájába megy hosszabb szabadságra. Azt hiszik, hogy ő kisérte el az értékes szállítmányt. A fiókok azért nincsenek bezárva, az iizent — noha kisebb — folyik tovább és a napi forgalomra elegendő .pénzkészlet is ottmaradt, azonban csak a görög származása hivatalnokok dolgoznak,
DÉLMAGYARORSZÁG
3
Életbelépett az élelmicikkek ellátásáról és az árdrágító visszaélésekről szóló törvény. (Saját tudósítónktól.) A hivatalos lap külö-mösen: .megállapíthatja az országos., heti csütörtöki száma 4207/1915. iM. E. sz. rende- vagy napi vásár kezdetének és végéneik időletet közöl a'lakosságnak életszükségleti cik- pontját, valamint — az állatvásár helyére kekkel ellátásáról és az árdrágító visszaélé- vonatkozó rendelkezés érintetlenül 'hagyása sekről. A rendelet fowtosabb részeit itt kö- .mellett — a vásár helyét; — elrendeli, hogy zöljük : heti vagy napi vásárokon meghatározott A közigazgatási hatóság, vagyis a bel- életszükségleti cikkekért követelt árt az áruügyminiszter, vagy {felhatalmazása alapján sítók a vásártéren (piacon) folytatott árusíaz alsóbbfoka közigazgatási hatóság életszük- táskor a vevők részére szembetűnően és Olségleti ciikkek tekintetében, a minisztérium vashatóan- kifüggesszék; — 'megtilthatja, által egyes cikkekre vonatkozólag tett külön hogy heti vagy napi vásárokon meghatárorendelkezések érintése nélkül, megfelelő ha- zott életszükségleti cikkeiket ipari földolgozás táridő kitűzésével a saját hatósága területén vagy továbbéladás céljából .meghatározott levő készletek birtokosfe.it arra kötelezheti, időpont előtt akár személyesen, akár megbiIhogy akár saját, akár idegen helyiségben őr- zotit utján vásároljanak; — megtilthatja megzött készleteiket a hatóságnál bejelentsék. A határozott életszükségleti cikkeknek — ípa-ri ki a készletet más részére tartja őrizetben, feldolgozás vagy továbbeladás céljából —• arra is kötelezhető, hegy megnevezze azt ía vásár idején vagy azon kívül, vásártérül .személyt, akit a készlet illet. A bejelentést a (piacul) ki ne-m jelölt nyílt utakon, utcákon megbíközigazgatási hatóság egy vagy több cikkre vagy köztereken személyesen vagy és a szükséghez képest a k á r általában, akár zott utján való adásvételét. egyes személyekre vagy vállalatokra, akár A módosítás a megállapított vásári vagy a személyek vagy vállalatok bizonyos, cso- piaci díjszabásokat nem érintheti és- azt 'a portjaira rendelheti1 el ahhoz képest, hogy belügyminiszterhez haladéktalanul ifeí kell náluk, tekintettel gazdaságúikra vagy üze- terjeszteni. mükre, nagyobb készletet lehet feltételezni. -Az -a hatóság, amelynek területén, a lakosságnak valamely élelmi cikkei való kellő A hatóságnak vagy megbízottjának joellátása ndnies biztosítva, a belügyminisztergában áll a bejelentésre kötelezettnek késznek 'felhatalmazását kérheti lalhhoz, ihogy a leteit, raktárait és. üzlieti könyvelt megvizs- község (város) a hiányzó cikknek a szükséges mennyiségben való beszerzését és forgaAz életszükségleti cikkek árusítói köte- lomba hozatalát megfelelően maga 'biztosítsa. lesek árusító üzleti helyiségeikben kifüggesz- A község (város) a szükséges készlet beszerzéséről és forggalomba hozataláról akár közteni a belügyminiszter által megjelölt élet- vetlenül maga, akár ezzel külön megbízott szükségleti cikkeknek árjegyzékét. vállalkozó (kereskedő, intézet, vállalat stb.) A közigazgatási hatóság ezenfelül arra u tján gon-dos-ko dlhatik. kötelezheti az árusítókat, 'hogy meghatároA közigazgatási hatóság a közélelmezés zott életszükségleti cikkekért a közvetlen fo- célszerű biztosítása végett, meghatározott gyasztás cégjait szolgáló (kiskereskedelmi) életszükségleti cikkek -forgalmának közvetítését szabályozhatja, különösen olyan egyéforgalomban- követéit áraknak hatóságilag neiket, akik ily cikk forgalomba hozatalával láttamozott jegyzékét árusító üzleti helyisé- iparszerüleg eddig nem foglalkoztak, vagy gekben szembetűnően és a vevők részéről jól szabályszerű Ipari jogosultság 'nélkül vagy nem hivatásizerüen. foglalkoztak, abból kizárolvasható módon kifüggesszék. hat vagy rájuk nézve azt előzetes- hatósági A hatóság kötele® az olyan Jegyzék lát- engedélytől- teheti függővé; olyanokat pedig, támioizásá't megtagadni, amelyben az egyes akik a forgalomba hozatallal már eddig is életszükségleti oikikek ára la hatóságilag meg- szabályszerű ipari -jogosítvány alapján, fogállapított legmagasabb árnál magasabb ösz- lalkoztak, arra kötelezhet, hogy üzletüket a szeggél, vagy a legmagasabb ár megállapítva hatóság által e rendelet értelmiében megszabott linódon folytassák s közüllök azokat, akik nincs, a forgalmíi árnál arány tálamul maga- a hatóság rendelkezésének nem -felelnek meg, sabb összeggel van feltüntetve. aiz illető cikk forgalomba hozatalától eltiltA közigazgatási hatóság egyes életszük- hatja. A hatóság ezt a tilalmat bármikor viszségleti ciklkékre vonatkozólag megállapít- szavonlhatj'a. A közigazgatási hatóság -a termelőt, "kehatja a kiszolgáltatandó legnagyobb mennyireskedőt lés, bánmely imás személyt, akinek a séget és a vásárlási 'jogosultságot megfelelő hatóság imiegállaipitása szerint valamely élethatósági igazolástól vagy más feltételtől te- szükségleti cikkből a saját házi és -gazdaheti függővé. sági 'szükségletét meghaladó készlete van, A közigazgatási hatóság az életszükség- arra kötelezheti, hogy 'a készletének a saját leti cikkekre nézve szakértők közbenjöttével szükségletét meghaladó részét a hatóság utasítása szerint a hatóság részére, vagy az álmegállapíthatja azt a legmagasabb árt, ame- tala smegjelölt természetes vagy jogi személy lyet értük a hatósága területén a közvetlen (cég, intézet, szövetkezet stb.) részére készfogyasztás céljait- szolgáló (kiskereskedelmi) pénzfizetésért átengedje (hatósági igénybevétel, rekvizició.) forgalomban az árusítók követelhetnek. Ha az átvevő a vételárat nyomban nem A közigazgatási -hatóság avégből, hogy tudja lefizetni, a hatóság az átadást megfea lakosságnak életszükségleti cikkekkel ellálélő biztosíték letétbe helyezésének feltétele tása biztosittassék, a vásári (piaci) -rendtar- alatt is elrendelheti. .Maga a hatóság tizenöt tásnak egyes rendelkezéseit módosíthatja; napot meg nem haladó árhitelezést vehet igénybe. Amely cikk ára miniszteri rendelettel A szenzációk van 'meghatározva, annak átvételi árául a szenzációja miniszteri rendélet 'rendelkezéseinek megfelelően kiszámi'íott legmagasabb árt kell megállapítani Azoknak a cikkeiknek a tulajdonjoga, a mélyeknek birtokosát a hatóság az átenge-
A múmia titka
4 DÉLMAGYARORSZÁG dásre kötelezte, azonnal átmegy arra, akinek javára- az igénybevétel történt. A közigazgatási hatóság kötelezheti az életszükségleti cikkek tulajdonosait, Ihogy készleteiknek azt a részét, amely saját (házi és gazdasági v a g y tize-mí) szükségletüket meghaladja, fogatomba bocsássák. Büntető rendelkezések. Ha a c s e l e k m é n y súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást követ el s az 1914:L. t.-c. 9. és 17. §-a alapján két hónapig terjedhető elzárással ós hatszáz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel ibünteten dő: Aki a hatóság által kívánt adatokat a meg&zaWt határidő alatt be nem jelenti vagy nem a valóságnak megfelelően jelenti be, a készletet eltitkolja, elrejti vagy a hatósági ellenőrzést meghiusítja. Ha a cselekmény súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást követ el s az 1914 :L. t.-c. 9. és 17. §-a alapján két hónapig terjedhető elzárással és hatszáz koronáig terjedhető -pénzbüntetéssel büntetendő: 1. aki életszükségleti cikket a hatóságilag megszabott legmagasabb áron felü-1 vagy hatóságilag megszabott legmagasabb ár hiányában — a piaci helyzetre való tekintettel — aránytalanul magas áron hoz forgalomba; 2. alki nyeriéiszk-edés céljából ©létszükségleti cikket anélkül, h-cgy annak 'forgalomba hozatalával hivatásszerű Leg vagy hivatásából folyólag foglalkoznék vagy annak forgalomba hozatal céljából való megszerzésére hatósági engedélyt -nyert volna, saját házi és gazdasági vagy üzemi szükségletét aránytalanul meghaladó -mennyiségben beszerez vagy a hatóság rendelkezése ellenére, a forgalo-mból visszatart; 3. aki életszükségleti cikknek előállítására (termelés-éne) vagy -forgalomba hozatalára szolgáló üz-emét a hatóság rendelkezése ellenéire a viszonyokban rejlő kényszer nélkül megszünteti vagy .korlátozza; 4. aki forgalomba hozatal végett előállított (termelt) életszükségleti cikket kiellő indok nélkül szándékosan m-egsemmisit, értékében lényegesem csökkent, használhatatlanná tesz, .rendeltetésétől lényegesen eltérő célra használ fial, alakit vagy változtat át. Ha a cselekmény súlyosabb bünt-e-tő rendelkezés alá nem -esik, kihágást követ el és az 19Í14:IL. t.-c. 17. §-a alapján kiélt hónapig terjedhető elzárással és hatszáz 'koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő: 1. aki avégből, liogy a vásárra (piacra) kerülő életszükségleti cikkek mennyiségét csökkentse és ezzel árukat drágítsa, mást lebeszél arról vagy visszatart attól, hogy életszükségleti cikkeit a vásárra (piacra) vigye vagy ott áruba bo-csássa; 2. az az árus, ,aki a piacra él-etszükisélgleti cikkeket szállító eladót a piacra érkezés-e előtt -feltartóztatja és tőle az életszükségleti cikkeket megveszi; 3. ,a,z az árus, aki ,a piacra hozott életszükségleti -cikkeket, a vásár idejének kezdete előtt ott eladja vagy -megveszi; 4. az az árus, aki életszükségleti cikkek vásárlásánál a piacon, az utcán vagy házról-házra elárusitónak a követelt árnál, vagy követelt á-r -hiányában az addig szokásos árnál aránytalanul magasabb -árt kínál vagy felajánl avégből, -hogy az áru megszerzésiét másokkal szembem magának biztosítsa; 5. aki másokat álhírek terjesztésével vagy egyéb módom félrevezet avégből, hogy ezáltal az életszükségleti cikkek árának drágulását idézze elő. ,'Arrá a készletre niézv-e, amelynek teki-ntetében a kihágást ieilkiövettélk, a rendőri büntető eljárá-s során a törvény értelmében elkobzásnak van helye. Ha a-z ítélet nyilvánosságra hozatala Ilyen detektivdráma még soha nem volt, mint
A múmia tifka
közérdekből kívánatos, a rendőri büntető bíróság -elrendelheti az it-élet .rendelkező részének, súlyosabb esetekben az it-élet indokaival együtt, az elit-élt költségén, az elkövetés helyén megjelenő vagy ott elterjedt valamely időszaki lapban való egyszeri közzétételét és esetleg annak a-z -elkövetés helyén való nyilvános kifüggesztését. A közigazgatási hatóságok és a rendőri büntető bíróságok -a jelen rendelet alá eső (ügyekben eoronkivül járnak el. (Ez a rendelet a minisztérium által a háború esetére s-zóló kivételes intézkedésekről al'kot-ott törvények alapján kiadott külön rendeletek hatályát nem érinti. Ez a rendelet kihirdetésének napján -lép életbe.
Hogy tervezi a hatóság a vizkérdés reformját. (Saját tudósítónktól.) A hatóság, ugy ilá'tsz'ik, :a !egkc-mioily.aibban programjába vette, hogy siegit a víz-mizériákon. Nagyon helyesen- tette, mert azzal, hogy vau sok mindenünk, -de nincs a többi között vizünk, ugy néztünk ki, minit az a ficsúr, aki a hideg ido-k beálltával ia frakkját váltja ki la zálogházból először és nemi -a télikabátját. Az idő is mindenképen alkalmas a terv megvalósítására. A háborús helyzet olyan, hogy nemcsak foglalkozni lehet, hanem kell is az ilyen városi ügyekkel. És a hatóság tervéten, mindlen btelonnyiail benne van az fis, 'h-ogy a téli hónapok -al-at-t hozza rendbe ugy a viz-ügyet, hogy legközelebbi nyáron már ne legyen vizwiány. -Körülbelül -ismeretesek azoik a szempontok, amelyeket a hatóság érvényre kíván juttatni. Csokorba foglalja ezeket egy Végzés, (amelyet moslt kézbesítenek ki a törvényhatósági bizottság több tagjának. Ez a végzés tjelbát egységesen ismertei a hatóság szándékát, ép azért leközöljük: Tár-gy: íBokor P-á-1 -polgármester-helyettes előterjesztése- a. vízvezetéki. is-zaMlyrenÖLdct némely Kjzakasz-áinnjk módosítása tárgyában. Tekintettel azon körülményre, h-o-gy a magasnyomású (vízvezeték vízszolgáltatása körül különösen a melegebb időszakokban tapasztalt zavarok, a belső házi vízvezetéki berendezések hiányossága s r-csszk-arban tartása mellett az által is fokozódik, hogy a vízvezetéki szabálynem-delet 37. -és 40. §§-ainak a vízmérők kötelező beállítására vonatkozó rendelkezései -e.gy közbevetett -közgyűlési határozattal (felifüggesztetvén, végr-eh-ajtá® alá nem kerültek, ami által a vízpazarlás -még fokozottabb mért-ékben elhatalmasodott; tekintettel továbbá arra, -hogy -az elfogyasztott víznek köbméter© után megállapított 10 fillér egys-égi ár az előállítási költséggel arányban nem áll s igy ann,a,k mérsékelt felem-riliÉ'se a város, pénzügyi érdekéből is indokolt; tekintettel végül arra-, hogy a. vízvezetéki szabályrendelet -n-étmie-ly szakaszának szövegezés© homályo-s s hiányos, amely -félreértésekre adhat alkalmat; mindezeknél fogva szükségesnek tartj-a a tanáíc-s, miszerint a szabályrendelet miegifelelőlog kiigaizittassék. Mielőtt .azonban ez irányban a közgyűlésihez -érdemleges előterjesztést -tenne, a tisztázandó -kiélrdésekr© nézve a polgármester ur elnöklete -alatt a. városi tanács s a müszgiki bizottság bevonásával a következő ad hoc bizottság véleményét hallgatja meg ós -pedig a bizottság tagjaként kiküldi a t. főorvost, a ifőszámvevőt, a főmérnököt, dr. iBecsey Károly, Bokor Adolf, dr. D-cbay Gy-ula, Kecskeméti Antal, Koós Elemér, dr. K-ószó István, Obláth Lipót, dr. Rózis.a Izsó, ISehütz Istviáln, Várhelyi (József, -dr. Véigma-n Ferenc, Weiner Miksa éis Wink-ler Mór törvényhatósági bizottsági tag -urakat, a bizottság jegyzőjéül pedig Rack -Lipót jegyző urat. Az -ekként m-egala-kitott bizottságnak alkalmas időiben- leendő egybehívására, a polgármester urat ezennel felkérjük.
MO Szeged, 1915. november 28; A hatóság tehát a vizhiányórt kizárólag a belső házi vízvezetékek hiányosságát és rosszkarban tartását, a vízmérők Hiányát és a víz -olcsóságát okolja. Ta-gladhatat-lari, miszerint áldtozatlkész háztulajdonosok jóvoltából a házi vizvezetéke-k sók helyen rosszaik, vagy -híányoslak. Beszélni llelbat a vízmérők beállításáról — ötvten százalékos- áremelés Hélkül. De a város -még akkor sem lenne rendesen ©'látva vizzél, ha a hatóság összes tervéi miegvalósulnámiak. Ezi csak fotto-zgatás lenne, pedig mindenki stílusos, nagy koncepciójú munkát vár, ameily évtizedekre vezeti el a vizet a város közéletéből konyhákba, f-ü,rdőszoíbák-ba és mindig gazdagon adózó vizes-apókba. A legjobb detektív dráma
múmia titka Anlant-lapok az éhező Németországról. Németország -a minap tudvalévőiéig néhány fontos élelmicikkinek, igy a sertéshusriak, zsírnak, vajnak maximális órát leszállította. (Nem minden komikum né-lkül va-lók tehát az éhező Németországról irt alábbi antant-1 a p szeme 1 vén y ek: — Október 26-án -a lyoni szikratávíró jelentette: ,)A -berlini közsógtanács rendkivül viharos ülése. Wurm szocialista kijelentette, hogy Németországban .akk-o-ra a nyomor, mint még soha." (Errie má-sn-a-p az előkelő Westminster Gazette irja: „-Az élelmiszer-válság Berlinben a pánik jellegét öltötte ós a szegényebb osztályokat az éhhalál fenyegeti. Az asszonyok megostromolják az üzleteket ós élelemért or-dit-amak. iMindeníf-eló behúzott ablakok 1-áth-atólk." Október 28-án a lyoni szikra t-áviró állítólag -a Frankfurter Zeitung-hói idéz: ,;Mig csapataink bátran -verekszenek, hatását 'kezdi éreztetni a-z éhínség, amit a nép a birodalom súlyos vereségének tekint." A Standard o-któber :29-én ezt a k-openbágai jelentést hozza: ^Németország helyzete kétségbeejtően reménytelen. IMoabitban forradalmi jel-legü jelenetek játszódnak la Több uticát megostromoltak és az üzletekből elragadtak minden élelmiszert. Száz -meg -száz asszonyt vetettek fogságba. A berlini hatóságok a legvégsőre vannak elkészülve. A csapatok riadóra kész-en állanak." -A Daily Express október 30-i-ki számlából vesszük a következő címeket: Éhinségjelenetek Nélmetcr-száglban. — (Borzasztó nyomor -a szükséges élelmicikkek növekvő kimértségie -miatt. — Flottánk nyomása. — -Sok különös pót-cikk. — 'A kétségbeesés kiáltása.. — A november -elsejei számból: A növekvő éle-lmiszer-roham előhírnökei. — (Amerikai nyilatkozat Németország forradalmáról. — Az első -moraj. — Erre a New York Timiösből idéz: „A Németbirodalomban vannak előjelek ós előhírnökök, amelyek élénken emlékeztetnek annak a viharnak az e-l-ső mo-ra.jára, amely a forradalommal Franciaországban kitört." iA Westminster (Gazette november 6-án arról is tud, hogy sok frankfurti ésalá-d az éhl-ázad-ásoktól való félelmében elhagyta a v-árost. Lyonban idéznek a német szocialisták lapjából, a V-orwatrtsíből és -megállapítják, hogy -Néime-tors-z-ág a kiéhezés előtt áll. A Daily Telegraph egy svájci szocialista lapból veszi: ,(A sápadt éhség j ár-kel (Németországban." Csak természetes, bo-gy a No-voj-e Vr-einja sem a-kar a többi mögött maradni és november 10-én jelenti iKopanhágá-n át Berlinből: „A munkiálsoknak IMoabitban és Wilmersdorfba-n' va-ló fenyegető fellépés-e rémületbe ejtett-e a kormányt. A kenyérüzlietek egész sorának a lerombolása, néhány asszonynak
Szeged, 1915. -november -26.
5
DÉLMAGYARORSZÁG
az agyonlövet-ése és a vidékről beérkezett jelentések után, amelyek az éhínség miatti zavargásokról adtak hirt, a kormány zavarba jutott és szabad kezet engedett a katonaságnak a cselekvésre. IEz csapatokat vont össze és megszigoritotta az -ostromállapotot Berliniben." Most már maga a francia miniszterelnök is időszerűnek találja, -hogy egy interjú által terjesztesse, hogy a szövetségeseik biztosan tudják, begy a németek segélyforrásai apad-óhan vannak. lA -Németországból érkező ihirek olyanok, mint -a. szalmaszálak, amelyek mutatják, honnan fuj a szél Német-országból éis Ausztriából. Franciaország a-d-dig fog harcolni, mig az elfoglalt területek — Elszásjz-Lotaringta bele-értésével — Ifellszaba.dultak és a -német militarizmus szét v-an zúzva, lA lyoni szikratávíró -november 15-én egy utazót szerepeltet, aki maga is átélt egy lázadást -Berlinben, amelynek mintegy -200 sebes-ültje és halottja volt. Ugyanez a megbízható hírforrás arról is tu-d, li-ogy a -német népfelikelők a lengyel városokban fellázadtak, „mert a- harctéren lévők családjainak a hadi segélyét igéret ellenére nem emelték föl. -A lázadók legnagyobb részét agyonlőtték." 'Az antantnak -ehhez -a -kitűnő hirszolgálatáh-o-z fölösleges minden kommentár. Ugylátszik egy ós -ugyanazon hazugsággal az -antant-közönség obyszer-nél többször is becsapható. Mert ugyanezen hazugságok szerint valamennyi németnek, osztráknak ''és •nia-gyarnak már egy évvel azelőtt kellett volna éheinhalni-a. gnssti.aaaa
HÍREK oooo
A török Vörös Félhold képeslevelezíh lapjait 20 fillérért árusítja az Országos Bi zottság, (Budapest, képviselőház.)
Elengedik a hadbavonnltak adóhátralékát. (-Saját tudósítónktól.) Köztudomású, hogy a pénzügyi kormány ,a hadbavonultak egyenes állami adóinak és köizségi adótartozásának végrehajtás utján -való behajtását -eltiltotta és -ezzel az adóvégrehajtásra vonatkozó hatósági intézkedéseket a h-ábo-ru végéig, illetve az adóhátralék-őseik k-ato-nai szolgálatának tartamáig" felfüggesztette. M-ost a kormány javaslatot terjeszt a törvényhozás elé, mely szerint a fronton szolgálatot teljesített, elesett, eltűnt, vagy hadifogságba jutott egyének állami adóhátraléka 1915. december 31-ig töröltessék. Szeged városa sem fog elmaradni a bősök -és hozzátartozóik támogatásában -akkor, amikor a kormány ilyen szép, hazafias és -nagy szociális -érzékre valló akcióval mutatja meg -azt az utat, amelyet minden törvényhatóságnak követnie kell. 'A -kormányt az az -eléggé nem értékelhető szociális és hazafias -gondolat vezeti, hogy azok, akik az érettünk vívott harcban elestek, megsebesültek vagy kiáltották a -háború minden -borzalmait, már vérükkel lerótták a -közzel szemben -minden tartozásukat. -Gyilkos irónia volna, -hogy mikor -a bősök hazajönnek, hogy a -munkára, a -családi és társaid-almi életre újra heren-cfezk e d jenek, jönn-e az állam vagy a ivá-ros és adóhátralék -fejében elárverezné -házukat, vagy egyéb ingatlan és ingó vagyonukat. Nem lesz tehát a hősök családjainál licitáleió. I
— Élelmezés! ügyek a tanács előtt. A ,város tanácsa csütörtöki Ülésén' -több élelmezési ügyet tárgyalt. Ajánlatok érkeztek ugyanis a városihoz különböző élelmi cikkek szállitásár-a, amelyeket -azonban a tanácsnagy-részben nem talált jeMoga-d-hatómak. Egy stockholmi cég besózott sertéshúst fcilónki-nt 3 márka 60 pfennigért -és sonkát hanoim és fél márkáért 'ajánlt. A tanács annyira tehetetlennek találta az -ajánlatot, hogy ne-mi -i:s- tárgyalt róla. — tioffmarin Andor orosházai- intéző 5—600 darab hiz-ot-t -libát ajánlott feli ,a városnak megvételre. Hajlandó -a libáikat élve Szegedre 'szállítani, itt levágatni, megtisztitta-tni s levágott sulykon- ikillónkint 5 koronáért adni. A tanács szerint ez nem túlságosan -olcsó ár s fölötte áll a sz-egedi (maximális árn-ak. A város nem vásárolja im-eg a libákat, azonban a-z- ajánlatra felhívja a ilibakeresked-ők figyelmét. — Melcnce község elöljárósága arról értesítette 'a várost, h-ogy miután la közságben -lelhet búzát vásárolni, az -ottani 'henger-mialiom a Hadite-rmény-utján képes--a mindenkori maximális ár mellett hetenkint négy v-aggon- 'lisztet szállítani Szegedire. A tanács (az ajánlatra azt válaszolja, hogy 'Szeged lisztszü-kségletérő! írnár más ütőn gondoskodott. — A haditermlény Részvénytársaság arról értesítette -a 'tanácsot, -hogy -négy vtag'go.n zabot kés-z a város rendelkezésére bocsátani. A polgármester már régebben' kilenc vaggon zabot kért la Hadite-rmény Részvénytársaságtól, a tanács most lépéseket tesz az iránt, hogy a hiányzó öt vaggon za-b is megérkezzék. — Mezőhegyesen pénteken- 4000 nyúl, 1000 -fácánfcaka-s és tyúk, továbbá 800 —1000 da-rab fogoly kerül- ár-verésre. A tanács távirati utón ajánliat-ot tett, h-o-gy a nyulak -darabját 3, a fácánokét 2, a foglyokét pedig 1 k-oronáért (megvásárolja-. — Munkás-ház építési akció Szegeden. A mindenre -kiterjedő gön-dcssá-gu „Felebaráti Szeretet-Szövetség", erős tudatában annak, ho-gy mily sokféle, nagyfontosságú társadalmi bár-dós nyer részint -megoldást részint 'helyzet-jobbítást az által, ha a nép szagény rétegeiből kikerülő -munkások nem a betegségek ezernyi fajtáját terjesztő Ínséges ódukban, ha-nem -egészséges, tiszta, jó levegőjű és kellő világitá-su lakásokban laknak: — -a felmerülő akadályok -elől ne-m -hátrálva, kezébe vette az -ország számos részében oly nagy sikerrel bevált munkáslakások építésiéinek, illetve az- ennek uiegvalósithatásáh-o-z sziükségies -közvetítő, előmozdító szerepnek nagy feladatait. Annál is inkább tehette ezt, mert hasonló sz-ociális téren a Szövetség -már tis-ztel-etre méltó -eredményre i-s hivatkozhatik: a.z agilis főtitkára, Szamassyné Tóth Margit által oly szerencsés kézzel létre hozott és vezetett Kertbérlő-társaság működése révén. (Hogy ,a Szövetség cz-en muuk-áishá-z-akciójának a jövendő előhaladá-ía és majdan -sikere -minél teljesebb mértékben -biztosítható legyen: e -végből nagy értekezlet tartását határozta el, m-ely most vasárnap, 28-án -délelőtt 11 óraikor fog végbemenni a városháza közgyűlési termében. Dr. Cicatricis Lajos, városunk -körültekintő főispánja lelkes iliive ennek a mozgalomnak s amint halljuk, ezen az, értekezleten ő maga is fel ifog szólalni a-z ügy érdiekében, nemkülönben dr. Somogyi Szilveszter polgármester is. -Az értekezleten a. Felebaráti SzeFigyelje jól meg, hogy
mikor
jön
A múmia titka
retet Szövetség fáradhatatlan (buzgósága vezetője, Reök Ivánná fog elnökölni. A mozgalom kétségtelen f-o-ntosságára való tekintettel iki-vánatos, -hogy -ezen az értekezleten minél nagy-obb számmal vegyen részt, városunk érdeklődő közönsége is. — A Feministák Szegedi Egyesülete va sárnap délután a városháza közgyűlési termében előadást rendez. Dr. Bosnyák Zoltán miniszteri tanáe&oa ,,'A hadiárvák közvódel-m-9 Magyarországon" cim-mel értékezik; Szirmay Oszkárné pedig „Az anyavédelem háborúban és békében" -címmel tart érdeklő dé-sre méltó előadást. — A hadisegély kifizetésének uj ren dje A hadisegély -fizetések alkalmával előfordult olyan ese-t, hogy illetéktelein emberek vették fel a. másnak járó -segélyt. !Az ilyen visszaélések mlegaka-d-á-lyozása icélj-ából a városi adóhivatal vez-etőisége f-elhivja mindazokat, akik Ihadisegély-hen -részesülnek, illetve annak felvételére 'feljogosítva vannak, (szülők, feleségek é-s hivatalosan kirendelt gyámok!), hegy tisztán látható, puha papiroson készült arcképeiket a. vár-osi adóhivatalnál néhány nap alatt adják t-e. A beadást személyesen intézzék s erre a célra megfelel az ugy .nevezett „enyveshát" kép is. 'A képeket a-z adóhivatal beleragasztja a köny-veoskébe, a segélyben ré'szesül'ck sajátke®üle>g aláírják s igy majd n-e-m fordulhat -elő a-z az eset, hogy valaki másnak a segélyét vegye fel. lAkik arcképüket idejében nemi adják be, ások a következő december hónapban 'n.em kapják ki járandó segélyüket. Minthogy ez az intézkedés csakis a hadisegélyben .részesülők érdekeit szolgálja,.remélhető, hogy mindenki szívesen eleget tesz neki. Lázasan várja mindenki
múmia titka detektivdrámát.
— Ötvenegy milliót jegyeztek Torontálban a hadikölcsönre. Nagybecskerekről jelentik: Most állították össze a harmadik hadikölcsönre törtéint jegyzések eredményét Torontál várm-egyében . Ez -az eredmény ige-n Örvendetes, mert majdnem kétszerese a második hadiköilcísöuiiek. iA harmadik magyar hadikölcsönre -ugyanis Tor-ontál vármegyében 51 millió 295.350 koronát jegyeztek, -ami 24 millió 00-2.300 koronával több, mint a második hadikölosön. IEZ a szép eredmény, amelynek elérésében buzgón közreműködtek közigazgatási hatóságaink, méltá-n dicséri Toron tál vármegye lakosságának nemcsak hazafias áldozatkészségét, -de okosságát is. — Hírlapírók drágaság] pótléka. A vidéki 'hirlapirók anyagi érdekei fölött való köteles gondoskodás arra indította a Vidéki Hirlapirók Országcs Szövetségét, hogy a vidéki lapkiadókat — tekintettel az elviselhetetlen •nagy -drágaságra —- a hirlapirók fizetésének arányos felemelésére kérje fel. A méltányos kérelmet (előreláthatólag a. legnagyobb jóakarattal fogják teljesíteni a vidéki lapok kiadói. — Tej helyett tejpótlék. A szegedi sütőmesterek -csütörtökön beadványt intéztek dr. Szalag -József főkapitányhoz, amelyben felhív jaík a főkapitány figyelmét arra, h-ogy a péksüteményekhez nem kell feltétlenül tehéntejet használni, ha-nem kivonatokkal is pótolható. Bécsben éis- Budapesten már igy járnak el a pékek. A szegedi pékek is kísérleteztek tieijkiivonattal -és azt tapasztalták, hogy a tej pótlék jobb a tejnél, csakhogy drágább. Mindamellett hajlandók pótlékot használni tej helyett, csak arra kérik a főkapitányt, hegy ne a tejes pék-sütemé-nyek készítését tiltsa el, hanem a teliéntej használatát. A kérdést ebben a formájában alighanieim teljesiti a -főkapitány ur. Valahogy utána a tejes sütemények árának felemelését ne kérjék a pékek, mert — mint mondják — a tejkivonat drágább a tejnél.
4
MO Szeged, 1915. november 28;
DÉLMAGYARORSZÁG
— A Vakokat Gyámolító Országos Egyesület Alföldi Fiókegylete csütörtökön délután 4 órakor a városi székház bizottsági termében választmányi ülést tartott. Az ülésen a közgyűlés elé terjesztendő évi jelentést olvasták fel. Azután felolvasták az 1914 — 15. évi zárószámadásokat és a számvizsgáló bizottság jelentését. Végül megválasztották az elnököt, két alelnököt, továbbá a számvizsgáló bizottságot és a jegyzőt. — Elkészült a járványkórház. A polgármester a tanács csütörtöki ölésién j-elöntést tett arról, hogy az uj-szegedi járvány kórház teljesen elkiélszült. A kórház hivatalos megtekintés-e szerdán volt s abban résztvettek: a polgármester, dr. Gaál Endre kulturtan-ácsos, Tóth Mihály főmérnök, Doránszky Károly városi mérnök, Vöröss Tibor honvédezredes, Réthy -László főtörzsorvos, egészségügyi főnök. Ziegler Lajos mérnökkari százados, a kórház építője bemutatta a kórház modern s gazdag f-elsz-erlósét. iA .kórház villanyviIágit ássál, vízvezetékkel van -ellátva -s tolje-sien megfelel a modern egészségügyi követelményeknek. Egyelőre a katonaság használja a kórházat, később -ez lesz az állandó város i járván y kórház. — Titokzatos g y e r m e k h a l i l Kisteleken. Szerdán délelőtt Magay Lajos vizsgálóbíró arról értesítette a szegedi rendőrséget, 'hogy a kisteleki -csendőrség jelentése szerint Kisteleken -meghalt -egy ki-s fi-u, akire még vasárnap rálőttek (Csen-gelán. Dr. Borhola ij-enő a bűnügyi osztály vez-etője Kistelekre utazott, .hogy a rejtély-es ügyiét, amelyről a felső-központi -rendőrség semmit sem tud, kinyomozza. — Eladják a kis kaszinót. Schwartz Jakab a városnak megvételre ajánlotta f-el a Felsővároson levő kis kaszinó épületét 80.000 koronáért. A tanács -a javaslatot kiadta a pénzügyi bizottságnak. — Gyilkos apa. Fehér István, 27 éves szegedi utász tizedest halva találták Kormányc-s-utea 22. szá-m alatt lévő ház udvarán.
A katona tizenöt hónapig volt a harctéren, ahonnan hazatért két heti szabadságra szülei lakására. (Atyjával, Fehér Andrással többször összeszólalkozott, de mivel holttestén -a rendőr orvos jelentése szerint -külső -erőszak nyoma nem látszott, a holttestet aosa-patkórházha vitték boncolás végett. A -csapatkórházlban aztán megállapították, hogy a katonát szivenszurták, A kórház jelentés-e -alapján a rendőrség m-eginditotta a nyomozást. Kihallgatták -a házbeli-eket ós a katona szüleit. Fehér András töredelmesen bevallotta, hogy ö gyilkolta meg a fiát. A kocsmából -hazatérve összeszólalkozott -a fiával, a-kit a földre tepe-rt és szrvenszurt, A gyilkost előzetes letartóztatásba helyezte a rendőrség. — Adomány a vakoknak A kegyestanitó-rend vezetése alatt -álló városi -főgimnázium ifjúsága Erzsébet napján régi -szokásához -híven a jótékonyság oltárán áldozott. Gyűjtést rendezett, -amelynek eredményét, -14 korona 90 fillért a vak-oknak juttatta. — Megdrágul a szivar és a cigaretta is. A vékony cigaretták -és a vastag szivarok kedvelői bizonyára szomorúan fogják t u d o másul venni a hírt, hogy a dohány után januárban drágább lesz a szivar és a cigaretta is. A pénzügyi kormány az általános -nagy drágaság, a papír, az anyag -és különösén a munkaerő -drágulása folytán elkerülhetetlennek tartja ezt a-z áremelést. Értesülésünk szerint a cigarettáik és szivarok árát negyven százalékkal fogják emelni. A -cigaretták ósa szivarok általános áremelése utoljára két évvel ezelőtt történt. -Akkor -sokan azt hittek, hogy a ieig-a-retta és a szivar árának felem-elese -csökkenteni fogja a. fogyasztást; ez azonban nem következett he, sőt azóta némely -gyártlmáiny-nál miéig -emelked-eitt lg a fogyasztás. Október elsejém tudvalevő-en a dohányjöved-éiki igazgatóság felemelt© a finoni-vágásu cigaretta és a pipadohány árát.
A múmia titka minden eddigi detektivdrámát felülmúl.
-Már akkor ©lőrelátható volt, hogy a dohány megdrágítását a -sodrott -cigaretták ós szivarok árának emelése is követni fogja. -Az áremelés -kétségtelenül jelentékeny összeggel fogja növelni a dohányj-öv-edék bevételét, ha első időiben -lesz is csekély csökkenés a fogyasztásban. — A szárított szilva forgalma. A szegedi kereskedelmi és iparkamara közli -az érdekeltséggel, ihogy a bosnyák kormány a sz-áritott szilvára elrendelt korábbi zárlatot -feloldotta s igy -e cikkben a Boszniából -való kivitelt teljesen szabaddá tette. Az idei lekvártermés ellenben -a. katonaság részére továbbra is leifgolalva marad. — A Szegény gazdagok. A Szegény gazdagok -cimü Jókai-filmnek három napra tervezett -előadását ma, pénteken -kezdi meg a Korzó-mozi. Ezt -a- remek szép regényt a legnagyobb művészettel alakították át a fil-mszi-n-padra. A gazdag és hatalmas -magyar főúr története, -aki két. életet iélt s mint álarcos rabló, Fatia -N-eigra egész Erdélyt rettegésben tarto-tta, -elsősorban alkalmas alak -arra, hogy a -mozi közönsége elé vigyék, s pénzverők, az aranytolvajok barlangja, az uri paloták ' asszonyai, a -babonásan rettegő népek, aikiik fölött és ahol izgalmas titokzatos-sáigigal uralkodik és -garázdálkodik Fatia Negra, Erdély -természeti szépsége-i, ahol az eseményekben gazdag film-szinmü lejátszódnak, magukkal r agadják a nézőt. A zene, a mely összeolvad a -darahba-l, nem-csak kisérője, de íkiegészitője is. A remek film-szinmü péntek-én, szombaton és vasárnap -marad műsoron, — Tanuljunk idegen nyelveket a Városi Nyelviskolában. Telefon 14—11. FR0MMER, BROWNING, I9i4. módéin s i e y e r pisztolyok Sebük Mihálynál Szeged, Valéria t é r kaphatók.
mm mm
M
üfin,
iBfllit...
Pénteken, szombaton és vasárnap
A legnagyobb szenzáció!
GYÓNIGÉZA przemysl
versei.
Ára 1 kor. 2 0 f.
Az első Jókai-film!!
K a p h a t ó : VÁRNAY :: könyvkereskedésében.
L. ::
2£oprxy Gyvúm, Aner-fétty viiágltásd- é s jókarbantartési vállalat
Sápi, Kosül Lijgs-sflgárot L
Jókai M ó r világhírű r e g é n y e után 5 f e l v o n á s b a n .
Csittárok, gázfőaők és mindennemű gázfelszerea lési cikkek raktára n
Valamint az uj kísérő műsor.
Teletor.: 488.
Előadások: pénteken és szombaton 3 , 5, 7 és 9 órakor, vasárnap 2, fél 4, 5, 7 és 9 órakor. Minden előadáson számozott helyek. I
Rendes helyárak.
Katona-, diák- és gyermekjegyek pénteken és szombaton a 3 órai, vasárnap a 2 órai előadáson adatnak kí.
A
.
T e l e f o n : 4§§.
Délmagyarország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . . félévre . . . negyedévre . . e g y hónapra. .
24.— kor. 12.— „ 6.— m 2.— „
Szegeti, 1015. november 26.
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo
SZÍNHÁZI MŰSOR: PÉNTEK: A csúnya férfi, vígjáték, (páros). SZOMBAT: Logénybucsu, operett, bemutató (páratlan). VASÁRNAP délután: félhelyárakkal, Korzó .szépe, énekes bohózat. VASÁRNAP este: Legénybucsu, operett béri etsziinetben.
A csimya férfi. — ''Bemutató
eladás.
AB újdonságnak van egy n.agy előnye: — rövid'. A szerző (Sabatino Lopez, spanyoil névre hallgat, a szint olasz földre helyezte, olasz alakokat szerepeltet) bizonyára tapasztalatból tudja, Ihogy a közönség elnézőbb, ha a rossz darab 'rövid.. És a vígjátékát, a melynek magyar fordításban A csúnya férfi a olme, elég kurtára fogta, egyszóval igyekezett nem túlságosan visszaélni a közönség türelmével Annyi bizonyos, 'türelem kell a három felvonásra, szabott vígjáték végighallgatásához. Hogy miért? Mert nem történik benne sieimmi. A vígjáték alakjai beszélnek, egyre csak beszélnek, jobban mondva Feranite bankár, a csúnya férfi beszél, végigbe.szóli a három felvonást, mert ez a fejadata. A szerző az ő ősanya férfiávaS bebizonyítani kiuínja hogy 'aki .beszélni tud, folyton beszélni, aki tehát ü g y e s ikozőr, annak minden 'Csúnyasága mellett is sikerei lehetnek a nőknél. És Feraute a bankár, a csúnya férfi .megszédíti a szavak áradatával! Maurizio die Cureis feleségét, Arimidát (a szavak áradatától a közönség is megszédüli közben), sőt egy •fiatal, leánynak bizonyos nevezetű Cecíliának is megnyeri a hajlandóságát. (Meg kell jegyezni, hogy Cecília, aiz énekesnői pályára készül, de hangja nincs, énekelni sem tud, a próbán megbukik, csúnyának látja a világot, csak a csúnya férifit nem látja csúnyának ebben a csúnya világban.) Ennyit a darabról. (A szerzőt legalább is illik követni a rövidségben.) Az előadásról sincs sok mondani valónk. Egy .kissé túlságosan is kiélezett volt, küilső hatásra törekvő, széthúzó. A vígjátéki tónust hiába kerestük .benne. A címszereplő Almásy Endre volt. Ha nem csalódunk-, tévesen fogta föl az (alakot és e téves felfogásnak volt folyománya mindaz, amit a kivitelben mutatott. A ősanya férfi csak külsejében csúnya, ám a lelke szép. És ur mindenek fellett! Fölényes, finom, a modorában disztingvált, föllépésében biztos és erős, aki átlát a környezete feje fölött és aki mem passziózik abban, Ihogy ö csúnya. Hóditó a szava, a modora, a drarrneuTSiége megvesztegető és elméjének frissessége Hódolásra késztető. Almásy .Endre nem ilyennek mutatta az alakot. Egy kissé nyárspolgárias volt, a szinei karrikirozás Gondoskodjon mindenki Idejében jegyéről
A múmia titka cimü detektivdrámához.
!
DÉLMAGYARORSZÁG
Szerződtetés. Sümegi Ödönt, szintársulatiunk énekes, színészét, aki a papokban két este vendégszerepelt a kolozsvári színházban, dr. Janovics Jenő a kolozsvári Nemzeti Színház Igazgatója a jövő színházi esztendőtől kezdődőleg három évre szerződtette. Legénybucsu, A színházi iroda jelenti: Az a szokatlanul megnyilvánuló rendkívüli, érdeklődés, amely a szombati bemutató iránt máris mutatkozik, legjobban illusztrálja az uj Stiraniss-operett nagy hírét és sikerét. A színház nagy gonddal készül az uj operettre, amelytől az idei évad egy jelentős elagierját várja. iA szebtmél-iszel.lb ze : no-, éneik- és tánc,számok, a kitűnő hálás és kacagtató szöveg mindenképen biztosítják az újdonság tartós és őszinte sikerét. Hálás jó szerepe van az újdonságban Dérinek, OcsAz előadásban részt vettek még: Gömöri ikainak, Kobárinak, (Miklósinak, SoJy-mosiVilma, Körmendi Kálmán, Hantos Inmá, na.k, iMatánynak, iFerenczinek, Ungivárinak, Gazdy Aranka, Szilágyi Aladár, Matány An- Benőének és Ihásznak, akik mind a legjobb tal, akik azonban iszint, tartalmat nem igen j kedvvel és ambícióval készülnek az operett vittek az összjátékba. I szombati bemutatójára. »iftiM»HBt«>iii»ii»>ii:«cr.ir. BHsaHoaBasssMHaBenBanaaaBaaaaacBaKiSBBEsaBaBaBiia •••aasBaassccia
felé hajlóik, a dikoiójában magyarázó és az élimésségéket aláhuzottan mondta, számitássa'l. Sok vonást láttunk ábrázolásában, ami az. \ördögJh&\\ ábrázolására emlékeztetett, sokszor majdnem ugyanazokat a gesztusokat szemléltette és azt a beszédmódot használta. És ez — .szerintünk — rontotta az illúziót. Rutinja, Színpadi készsége ezúttal is bei-gazolást nyert, nemkütőmben a szövegbeli biztossága. De a szerepben valló produktuma nem tartozik azok közé, aminek nyomában jelentősebb siker keletkezik. A közönség nem fukarkodott tapsaival, több íziben kifejezésre juttatta, hogy szereti szinpadí szereplését és értékelni tudja számos szerepben jelentkezett színészi kvalitásait.
Moraht őrnagy Anglia kudarcairól és a harctéri helyzetről. Berlin, november 25. A kritikának azon éles megnyilatkozásai közül, amelyeiket ia négyesszövetség államfér fiainak és hadvezeéreinek a saját 'táborukból vlégig kell haliigatoiioik, 'különösen azc'k tűnnek fel, amelyeket a Times katonai munkatársa ír. Repington ezredes ez a munkatárs, aki békeidőben a hadseregünkről alkotott ferde fogalmai révén vált ismeretessé és akinek imost (Anglia enyhe cenzúrája megengedi, hogy kitöltse mérgét azokon, akik a harcászatból, hadvezetésiből és politikából még nála is 'kevesebbet értenek. A Times november 15-i'ki számában az ezredes Clausewitz sztratégiájiával foglalkozik és ennek ia politikának a sztratégia fölé emelkedéséről irt szavait kihasználja arra, hogy korholássa'l illesse az, angol állanrmüvészetet. A szoigalmas ezredesnek azonban azt ajánlanólk, hogy olvasson Clausewitzban még néhány oldallal tovább. Ott megtalálja a következőt: „A 'háború a politika eszköze" és ha ezt kellően megérti, rájön arra, miért kellett ennek a 'háborúnak ránk nézve kedvezően alakulnia és miiért fog a továbbiakban is ilylképen alakulni. Clausewitz azt mondja: „Ha a háború a politikából folyik, akikor a politika jellegét fogja magára ölteni. Amint a politika nagyoibbsizerüvé és hatalmasabbá válik, a háború is ilyenné lesz és arra a magaslatra emelkedhetilk, amelyen a háború eléri a maga abszolút alakját. ' Anglia a háború növekvő terjedelme miatt megijedtnek látszik és a mi balkáni győzelemeink alaposan megrontották a terveit. A háború az antant részéről kezdettől fogva politikai jellegű volt, a bekéri tés, Németország megsemmisítése és kiéli,ezteiése által. Azonkcpen nálunk is politikai jelieget öltött a háború. Nálunx a háború és politika abszolút egy-ségte olvadt. Az antant hatalmak ellenben háborujok és politikájuk között sohase mfoguuk egységet teremtiietni. A külön érdekek akadályai ennek. Terveik mindenütt összeütközésbe kerülnek egymással é s amiért az egyik szivesen áldozna vért és vagyont, az a másikat egyáltalán nem érdekli. Mi ezzel szemben meg tudtuk teremteni ezt az egységet. A kiéheztetéssel való fenyegetésre a felelet: a Kisázsiáoa vezető ut szabaddá tétele. Szárnyainknak belga részről való fenyegetésére válaszunk: Belgium meghódítása és a La Manche-csatorna mentén Való hadállásunk. Flottánk tönkretételéviel fenyegettek meg bennünket, ennek ellenszere: tágkörü szárazföldi hadműveletek által az angol tengeri hatalomnak a kikapcsolása és az á Berlinire a felelet:
Brüssel, Antwerpen, Varsó, Belgrád', stb. elfoglalása. Miiközben kritikailag mérlegelték vájjon a négyesszövetségnek van-e elegendő hadereje arra, hogy ailátámansza a közeli Keleten ingadozó épületét, folytan hallattszottak arra való utalások, hogy a háború Franciaországban fog eldőlni. Mintha a rossz lelikilismereí volna kiolvasható a Times azon soraiból, amelyek azt vhangsulyozzák, hogy „revideálni kell a hazai földnek szárazföldöm és vizén való védelmét." Repington ezredes megint az, aki ,rámutat' arra, hogy állandóan visznek angol csapatokat külső szolgálatra é's hogy igy az angol biztonság foka állandóan változik. Intőieg kliált fel: „A brit szigetek biztonsága az egész alapja kint küzdő fegyvereink sikerének." „Nem akarunk többé bolygó 1 ovagkalandoikat, turista utazásokat, több száz mértföldnyire tengerünk tel." A központi hatalmaknak nincs mit tousu'Mok e miatt a késői angol belátás imiatt. Ha túlnézünk a szolgai szövegen és mögéje is tekintünk, azt látjuk, hogy az angol érdekeknek a közelebbi és távolabbi területeken való Izgalmas, csodás, érdekes
A múmia titka sértlhetősége Londonban álmatlanságot okoz. Ha kellő időben barátkoztak volna meg azzal a gondolattal, ihogy a háború esetleg egészen másképen: végződhetik, mint ahogy az angol bekerítő politika ezt kieszelte, bizonyára óvakodtak volna attól, ihogy a feléjük nyújtott inémet kezet eltaszítsák. Most tényleges és imaginárius ujoncszámokat, hadi kiadásokat és a máskor mellékesen figyelembe vett kis nápek eloíoga t-s®o 1 gá 1atát veszik számitásba. Számítanak és elszámítják m a gukat, mert emne'k a háborúnak folyamán még a hadkötelezettségnek: kényszeruton való bevezetésével serrn lőhet már elővarázsolni az erőkifejtés fundamentális alapjait, amint azt a központi hatalmak megtették, a mint kizavarták őket békeszeretetükből. Az álalános harctéri helyzetről Moraht őrnagy ezekben számol be: — A keleti frontunk ellen intézett hiábavaló orosz tárna,dások után az ellenség megelégszik egyes helyeken való támadásokkal. Ugy fest, mintha megint friss erőt akarna gyűjteni az újból való támadáshoz. Mostanában 'hivták be a népfelkelés egész második
4
MO Szeged, 1915. november 28;
DÉLMAGYARORSZÁG
osztályát s sürgős felszólítást bocsátottak -kii önkéntes jelentkezésre. A misnno-rítálkat is elküldték már a harc-vonaliba, bár ennék -az orosz felekezetnek a vallása tiltja a -fegyverviselést. Habár Russkij tábornok,' a Diin-afront parancsnoka -az-t is mondta nemrégiben, -hogy iaz idő s Oroszország kimierilh-e-ílen emberanyaga fogja -előidézni a döntést, ebből a nyilatkozatiból mégis bizonyos- agg-Malom csendül ki. G y ő z e l m i e k e t előrejósolm nem akar a tábornok, ihogy „ne tegye m-agá-t nevetségessé." Micsoda ellentétben áll lez aszerénység Ren-nen-kamplfnak a háború megindulásakor hangoztatott frázisaival! Russkij óva int a t t ó l a hittől, mintha a német csapatok kifáradtak és kiimerülték volnának. Kifejti azonban azt a reménységét, hogy ia jövő nem hozhat már Oroszország számára olyan meglepetéseket, aminőket eddig -hoz-o-tt neki ez- a háború. M-i ez iránt n-em nyugtathatjuk meg az orosz tábornokot, mert a mi had-vezeőségünknek határozottan vannak hajlamai arra, hogy ellenségeinknek -meglepetéseket szerezzen és ezt megteheti azért, mert egész. h-adiyezetőSHgüink egységes öntvény és nem szükség-parancsolta rögtönzés. Ezek után. Moraht a szerb és mloníenegrói harctérrel foglalkozik. Ez utóbbiról •megállajpitjia, hogy az osztrák-magyar csapatok minden -oldalról behatoltak montenegrói terülteire, de -hogy általános benyomulás . lesz-e eb-bői, az a célszerűségtől és az összihelyzettől fog függni. Ha nem, a montenegrói -határon és albán területen i-si rövidesen1 bandaharc fog kifejlődni, amely-bem Albánia Olaszországtól függő bitorlójának, Esszad pasának is -lesz szerepe. A bandaharc azonban itt mit •sem változtathat az elért eredményen. Szerbia hamarosan egészen- a kezünkben lesz, az ut Magyarországból Bulgáriába és Törökországba tökéletesen biztosítva van. -Közvetlenül a szerb dráma befejezése előtt állunk. A mi Dél-Szerbiában (Macedóniában) fog történni, azt már egy eleve meghiúsult epizódnak kell tekintenünk.
Szeged szab. kir. v á r o s adóhivatalától.
Szeged szab, kir. v á r o s tanácsától.
2 0 5 8 1 - 1 9 1 5 . szám.
44798/915. tan. s z á m .
Hirdetmény. Szeged sz. kir. város határából a földbirtokos közönség részéről az 1912. é v f o l y a m á n bejelentett a d ó targy és mivelésiág változások osztályba sorozásáról szerkesztett jegyzék S z e g e d sz. kir. v á r o s a d ó h i v a t a l a r o l d a d ó n y í b á n t a r t á s i o s z t á l y á b a n (Bérház I. em. 8. ajtó) 1915. é v i n o v e m b e r h ó 24-től 1915. évi d e c e m b e r hó 8 - á i g 15 napi közszemlére kitétetik, azzal, h o g y az esetleges feiebbezések a szegedi m. kir. pénzügyigazgatósághoz címezve a városi adóhivatalnál b e nyújthatók. Szeged, 1915. n o v e m b e r hó 21-én.
Városi adóhivatal.
génybucsu Siraus Oszkár h i r e s
o pareJtjének kottája — kapható — könyv- és zenemű k e r e s k e d é s é b e n Kárász-utca 9. s z á m .
APUCI
HIRDET ESEK.
Fájós fogára vegyen mielőbb a hires Leinzinger-féle f o g c s e p p b ő l üvegje 60 fillérért k a p ható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
izzad valamely testrésze? Ügy használja a dr. Leinzinger-féle kipróbált szert. Üvegje 60 fillérért kapható Leinzinger gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250
Hajhullás, hajko pa gyorsan elmúlik a Leinzinger-féle „C h i n a h a js z e s z " áital. Ára K 1-20 Kapható Leinzinge- Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 2E0
Hdjőszülés ellen csakis az ártalmatlan Leirizinger-féle „ H a j r e s t o r e r " használja. Ára 1 K 20 fiil. Kapható Leinzinger Gyui. gyógyszertárában Szeged, Széchsnvi-tér. 251
Gyomorbajosok dicsérik a Leinzinger-íéie g y o m o r c s e p p jó hatását. Üvegje 1 koronáért k a p ható Leinzinger Gyula, gyógyszertárában Szeged.
Legjobb hajfestő 22 országosan elismert Leinzinger-féle. Ára 2 K 50 f. Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában S z e g e d , S?échenyi-tér. 250
Hirdetés. Szeged szab. kir. város törvényhatósági bizottságában a ii. kerületből három, a III. kerületből h á r o m , a I X / a kerületből egy bizottsági tag helye megüresedett. A megüresedett helyeknek választás utján való betöltésére a törvényhatósági bizottság közgyűlése 1915. évi d e c e m b e r hó 12-ik napját tűzte ki. A 11. kerületben választási elnök Balogh Károly tanácsnok, helyettes elnök Kiss Gyula biz. tag, választási hely a Dugonics-utcai polgári leányiskola. A III. kerületben választási elnök Koczor János tanácsnok, helyettes elnök Schütz István, biz. tag, választási hely a városi javadalmi épület. A IX./a kerületben választási elnök Bokor Pál polg á r m e s t e r helyettes, helyettes elnök Ö r d ö g Vincze biz. tag, választási hely a feketeszéli iskola. A II. kerületben megválasztandó bizottsági tagok köziil egynek a 111. kerületben kettőnek hiegbizatása 1919. d e c e m b e r 31-ig tart, a II. kerületben kettőé, a III kerületben egyé é s a IX./a keriileiben megválaszt a n d ó é p e d i g 1916. évi d e c e m b e r 3 I - i g illetőleg az 1915. VI. t.-c. 2. § - á b a n megállapított határidőig tart. A II. választási kerület a két körút közt fekvő részének a Kossuth L a j o s s.-uton feliil eső része. lii. választási kerület a két körút közt a Kossuth L a j o s s.-uton alul e s ő városrész. A IX/a választási kerület Szt. Mihályteiek, , R ° s z k e , Feketeszél, Nagyszéksós, Királyhalom és Átokháza tanyai kapitányságból áll. A választás rendjét az 1886. XXL t.-c. 31, 35, 37, 38, 39, 40 és 41 § - a állapítja meg. A választás az 1914. évre érvényes országgyűlési képviselő választók névjegyzéke alapján történik. Választhatók azok, akikkel s z e m b e n az idézett törvény 28, § - á b a n fölsorolt kizáró okok fent nem állanak^ Az igazolt bizottsági tagok is a legtöbb adót fizetők n é v s o r a az 1886. XXI. t.-c. 34. § - a értelmében a polgármesteri hivatalban megtekintés végett ki van téve. Mindezekről az érdekelt kerületek választó k ö z ö n ségét azzal értesítjük, hogy a személyes biztonság tekintetében ennél a választásnál is azok a r e n d s z a bályok érvényesek, amelyek az o r s z á g o s képviselő választásnál a l k a l m a z á s b a n vannak, az elkövetett vétségek szintén ezeknek a törvényeknek szabályai szerint részesülnek m e g t o r l á s b a n . Szeged szab. kir. város t a n á c s á n a k 1915. nov. 24.
Dr. Somogyi Szilveszter, polgármester.
rsza 9
Szegediek és a délvidékinek nemcsak a legjobb, hanem a legolcsóbb politikai napilapja is.
Előfizetési ára egy hónapra két korona.
Olthassa táviratainkat a kiadóhivatal (Kárász-utea 9.) kirakatában
és
minden
este a Korzó moziban.
orsz
A Dc nagy elterjedtségénél fogva a legalkalmasabb
hirdetési orgánum. Arai méltá-
nyosak, hirdetései célra vezetnek.
rszag
A jóSínformáiísága
közismert. A saját érdekében cselekszik tehát, ha megren-
deli és i'sa hirdet benne.
S z e r k e s z t ő s é i telefonja 305.
Mwkewtő: PÁSZTOR JÓZSEF, Kiadótulajdonos: VÁRNAY L,
Kiadóhivatal telefonja 81.
Nyomatott Váannay L, küay vnyomdáj ábam, Szegedem.