Laserová tiskárna
Příručka Začínáme
Laserová tiskárna
Krok 1
Vyjmutí tiskárny z obalu a její instalace str. 7
Krok 2
Zapojení napájecí šňůry a zapnutí tiskárny str. 10
Krok 3
Uložení bubnové a tonerové kazety str. 11
Krok 4
Ukládání papíru str. 18
Krok 5
Instalace softwaru a připojení tiskárny k počítači str. 23
Krok 6
Instalace volitelných doplňků str. 30
Příručka Začínáme
Nejprve si přečtěte tento dokument. Děkujeme vám, že jste si zakoupili tiskárnu Canon LASER SHOT LBP5200. Než začnete tiskárnu používat, přečtěte si prosím pečlivě tuto příručku.
Úvod
UPOZORNĚNÍ Upozorňuje na operace, které mohou způsobit újmu na zdraví nebo škodu na majetku, pokud by nebyly prováděny správně. V zájmu udržení bezpečného provozu tiskárny tato upozornění respektujte.
O příručkách Elektronické verze (PDF) příruček jsou obsaženy na CD-ROMu, který je součástí dodávky. Než začnete CD-ROM používat, vyhledejte si v této příručce část „Obsah CDROMu“ (viz str. 44). První seznámení (tento dokument) : Manual_1.pdf Popisuje, jak nainstalovat tiskárnu a jak provést přípravy potřebné před spuštěním tisku.
DŮLEŽITÉ Poukazuje na důležité body a omezení, kterým je třeba věnovat pozornost. Dbejte na to, abyste se s těmito informacemi seznámili a vyhnuli se tak problémům při obsluze tiskárny.
CD-ROM
Uživatelská příručka : Manual_2.pdf Popisuje, jak tisknout, běžnou údržbu, odstraňování problémů atd.
POZNÁMKA Poukazuje na doplňkové informace týkající se obsluhy tiskárny. Doporučujeme, abyste si tyto poznámky přečetli.
CD-ROM
Příručky ve formátu PDF jsou k dispozici v programu „CD-ROM Setup“. (Viz „Program CD-ROM Setup“ na str. 44.) Názvy souborů vedle označení (Manual_1.pdf atd.) korespondují s názvy souborů PDF příruček ve složce [Manuals] (příručky) na CD-ROMu. CD-ROM
DŮLEŽITÉ K prohlížení souborů ve formátu PDF je zapotřebí software Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader. Pokud software Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader nemáte na svém systému nainstalovaný, stáhněte si jej a nainstalujte z internetové adresy společnosti Adobe Systems.
Konvence Následující symboly v této příručce označují vysvětlení postupů, omezení, upozornění k manipulaci a instrukcí a je třeba jim v zájmu dodržení bezpečnosti věnovat pozornost.
VAROVÁNÍ Varuje před operacemi, které mohou způsobit smrt nebo újmu na zdraví, pokud by nebyly prováděny správně. V zájmu udržení bezpečného provozu tiskárny tato varování respektujte.
2
Copyright 2005 Canon Inc. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Canon Inc. nesmí být žádná část této publikace reprodukovaná nebo přenášena v jakékoli podobě nebo jakýmikoli prostředky, ať už elektronickými, mechanickými, včetně kopírování a nahrávání, nebo jakýmikoli systémy pro uchovávání a vyvolávání informací. Poznámka Canon za tuto příručku žádným způsobem neručí. Canon není odpovědný za chyby v příručce a ani za následné či vedlejší škody, které by byly způsobeny následováním instrukcí v této příručce.
Zkratky Názvy produktů a modelů jsou v této příručce zkráceně označovány takto: Operační systém Microsoft®Windows® 98: Windows 98 Operační systém Microsoft®Windows®Miliennium Edition: Windows Me Operační systém Microsoft®Windows®2000: Windows 2000 Operační systém Microsoft®Windows® XP: Windows XP Windows Server 2003 Operační systém Microsoft®Windows ServerTM 2003: Operační systém Microsoft®Windows®: Windows LASER SHOT LBP5200: LBP5200
Ochranné známky Canon, logo Canon, LASER SHOT, LBP a NetSpot jsou ochranné známky společnosti Canon Inc. Adobe, Adobe Acrobat a Adobe Reader jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. IBM a PowerPC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation v USA. Microsoft a Windows jsou v USA a/nebo dalších zemích registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Ethernet je ochranná známka společnosti Xerox v USA. Ostatní zde použité názvy produktů a společností mohou být ochranné známky jejich příslušných vlastníků.
Volitelné doplňky K tiskárně jsou dodávány tyto volitelné doplňky, které umožňují plně využívat všech funkcí tiskárny. Tyto výrobky si zakupte dle potřeby. Více informací o těchto volitelných doplňcích získáte u prodejce, kde jste zakoupili tiskárnu. Podavač papíru na 250 listů Podavač papíru na 250 listů se připojuje pod tiskárnu. Do zásobníku podavače papíru na 250 listů lze uložit až 250 listů běžného papíru (64 g/m2) velikosti A4, B5, A5, Legal, Letter a Executive (Zásobník 1).
Jednotka podavače papíru PF-96
Síťová karta (AXIS 1611) Pokud do tiskárny LBP5200 nainstalujete volitelnou síťovou kartu (AXIS 1611), pak můžete tiskárnu připojit přímo k síti. Další informace o kartě AXIS 1611 naleznete na internetových stránkách firmy Axis Communications (http://www.axis.com/).
Síťová karta (AXIS 1611)
3
Umístění
POZNÁMKA
Prostředí instalace Pro zajištění bezpečného a plynulého provozu umístěte tiskárnu v takovém prostředí, které splňuje podmínky pro teplotu/vlhkost, napájení a instalaci popsané v kapitole „Prostředí instalace“.
DŮLEŽITÉ Před instalací tiskárny si pročtěte „Důležité bezpečnostní instrukce“ (→ ) v Uživatelské příručce. CD-ROM
z Pro napájení využívejte napětí v tomto rozmezí: 100 až 127 V (±10 %) 50/60 Hz (±2 Hz) 220 až 240 V (±10 %) 50/60 Hz (±2 Hz) z Maximální příkon této tiskárny je 1465 W* nebo méně u modelu 220 až 240 V (a 1188 W* u modelu 100 až 127 V) Elektrický šum nebo výrazný pokles napětí může mít za následek chybný provoz tiskárny nebo ztrátu dat nebo také selhání počítače. *Poznámka: 1475 W (model 220 až 240 V)/1198 W (model 100 až 127 V) nebo nižší v případě, že jsou nainstalovány všechny volitelné doplňky. Hodnota okamžitého příkonu při zapnutí tiskárny není do výsledné hodnoty zahrnuta.
z Tiskárnu používejte v místech, kde jsou splněny následující podmínky pro vlhkost a teplotu. Okolní teplota: 10 až 30 °C Okolní vlhkost: 10 až 80 % RV (bez kondenzace)
DŮLEŽITÉ V následujících případech by se mohly uvnitř tiskárny vytvořit (zkondenzovat) kapičky vody. Tiskárnu ponechte před použitím dvě či více hodin stát v místnosti, kde hodláte tisknout, aby se adaptovala na teplotu a vlhkost prostředí. Pokud se uvnitř tiskárny vytvoří kapičky vody, nebude dráha papíru fungovat řádně, což může způsobit zachycení papíru, poškození tiskárny nebo chybný provoz. – V případě, že se místnost, kde je tiskárna umístěna, příliš rychle vytopí – V případě, že tiskárnu přenesete ze studené a suché místnosti na vyhřáté a vlhké místo
4
Pro zákazníky, kteří používají ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Používáte-li ultrazvukový zvlhčovač vzduchu připojený k vodovodnímu řadu nebo studni, dostanou se do vzduchu nečistoty z vody. Ty se mohou zachytit uvnitř tiskárny a způsobit snížení kvality tisku. Pokud tyto zvlhčovače používáte, doporučujeme, abyste používali destilovanou vodu nebo jinou vodu zbavenou nečistot. z Tiskárnu instalujte na místo, které splňuje tyto podmínky – Dostatek bezpečného prostoru – Dobře větratelná místnost – Rovný povrch – Dostatečně pevná plocha, která bez problémů unese váhu tiskárny a volitelných doplňků
VAROVÁNÍ Neumisťujte tiskárnu v blízkosti alkoholu, ředidel nebo jiných hořlavých látek. Pokud by se hořlavé látky dostaly do kontaktu s elektrickými díly uvnitř tiskárny, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ z Neinstalujte tiskárnu na žádném z následujících míst. V opačném případě vzniká nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. – Vlhké nebo prašné prostředí – Místo vystavené kouři a páře, např. v blízkosti sporáku nebo zvlhčovače. – Místo vystavené dešti nebo sněhu – Místo poblíž vodovodního kohoutku nebo vody – Místo vystavené přímému slunečnímu záření – Prostředí vystavené vysokým teplotám – Místo poblíž otevřeného ohně z Tiskárnu neinstalujte na vratký podstavec, nerovný povrch nebo jiné nestabilní plochy či místa vystavená otřesům. Pokud by tiskárna spadla nebo se podstavec překlopil, mohlo by dojít ke zranění osob v okolí.
Pro tiskárnu vyberte takové místo, jehož rozměry odpovídají níže uvedeným požadavkům na volný prostor kolem tiskárny, a na povrch s dostatečnou nosností. Rozměry každé součásti, potřebná velikost volného místa kolem dílů a umístění patek jsou následující.
325
Rozměry tiskárny
2 48
1 45
(mm) Požadovaný volný prostor 987
208
707
682
100
100
328 (mm) 94
78
319
54
71
279
67
344
78
357
78.5
Umístění patek
46.5
Neinstalujte tiskárnu na žádném z následujících míst. Mohlo by dojít k poškození tiskárny. – Prostředí, kde se může výrazně změnit vlhkost a/nebo teplota, nebo dojít ke kondenzaci – Málo větraná místnost – V blízkosti zařízení, která vyzařují magnetické nebo elektromagnetické vlnění – V místnostech, kde probíhají chemické reakce (např. laboratoře) – V místnostech, kde jsou ve vzduchu přítomny jedovaté a korozívní chemikálie (např. sůl, amoniak) – Na podložku, která se může hmotností tiskárny a volitelných doplňků zkroutit, nebo do které se může tiskárna zabořit (např. koberec nebo rohož)
Umístění tiskárny
100
DŮLEŽITÉ
(mm)
5
Požadavky na systém
Tato tiskárna používá obousměrnou komunikaci. Provoz tiskárny při zapojení prostřednictvím zařízení s jednosměrnou komunikací nebyl testován. Společnost Canon tedy neposkytuje záruku na správnou funkci tiskárny při zapojení pomocí jednosměrných tiskových serverů, USB rozbočovačů a spojovacích zařízeních.
Operační systém – Microsoft Windows 98 – Microsoft Windows Me – Microsoft Windows 2000 Server/Professional – Microsoft Windows XP Professional/Home Edition – Windows Server 2003 (pouze 32bitový procesor) Pracovní prostředí Windows 98/Me Pentium 300 MHz nebo vyšší Paměť (RAM)* 64 MB nebo více CPU
Pevný disk
20 MB nebo více
Windows 2000lXP/Server 2003 Pentium 300 MHz nebo vyšší Windows 2000: 64 MB nebo více Windows XP/Server 2003: 128 MB nebo více 15 MB nebo více (Kompatibilní PC/AT)
* Protože se rozsah aktuální volné paměti mění v závislosti na konfiguraci systému počítače nebo aplikace, není možné zaručit, že bude tiskárna ve výše zmíněných prostředích tisknout za všech podmínek.
Doporučené prostředí Windows 98/Me Pentium III 600 MHz nebo vyšší Paměť (RAM)* 64 MB nebo více CPU
Windows 2000lXP/Server 2003 Pentium III 600 MHz nebo vyšší Windows 2000: 128 MB nebo více Windows XP/Server 2003: 256 MB nebo více
Rozhraní Připojení pomocí USB – Windows 98/Me: USB Full-Speed (ekvivalent USB 1.1) – Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (ekvivalent USB 1.1) Připojení k síti (vyžaduje volitelnou síťovou kartu) – Konektor: 10BASE-T nebo 100BASE-TX – Protokol: TCP/IP, NetBIOS/NetBEUI (TCP/IP podporuje pouze Windows XP/Server 2003)
POZNÁMKA Chcete-li použít zvuky ovladače tiskárny, musíte na svůj počítač nainstalovat PC syntetizátor (a ovladač PCM syntetizátoru). Nepoužívejte ovladač PC Speaker (např. speaker.drv). 6
Krok 1
Vyjmutí tiskárny z obalu a její instalace
POZNÁMKA z Tonerová a bubnová kazeta dodávané s tiskárnou se liší od náhradních tonerových a bubnových kazet. Hodláte-li zakoupit náhradní tonerovou nebo bubnovou kazetu, vyhledejte si informace v kapitole 5 „Běžná údržba“. z V dodávce nejsou kabely rozhraní. Zakupte si kabel, který je kompatibilní s vaším počítačem a odpovídá způsobu připojení.
Přemístění tiskárny na místo instalace a odstranění obalového materiálu
Kontrola obsahu dodávky Před instalací tiskárny se ujistěte, že dodávka obsahuje všechny následující položky. Pokud by náhodou něco chybělo nebo bylo poškozené, kontaktujte prosím prodejce, od kterého jste tiskárnu zakoupili.
Poté, co jste se rozhodli, kam tiskárnu umístíte, vyjměte tiskárnu a podavač papíru z krabice a přeneste je na vybrané místo. Lepenka a obalový materiál chrání tiskárnu před otřesy a poškozením během přepravy. Jakmile tiskárnu položíte na vybrané místo, tuto lepenku a obalový materiál odstraňte.
DŮLEŽITÉ
CD-ROM „LBP5200 User Software“ (uživatelský software LBP5200) Tiskárna
– Software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) – Ovladač USB – Příručka Začínáme (tato příručka) Uživatelská příručka – Obslužný program CAPT Windows Firewall
z Umístěte tiskárnu na pevnou plochu (např. stůl), která má dostatečnou nosnost. z Podavač papíru neumisťujte na podložku, která se může hmotností tiskárny a volitelných doplňků zkroutit, nebo do které se může tiskárna zabořit (např. koberec nebo rohož). z Pokud instalujete podavače papíru na 250 listů, pak nejprve nainstalujte podavač a teprve poté vyjměte tiskárnu z obalu. Více informací o nastavení podavače papíru na 250 listů naleznete v části „Instalace podavače papíru na 250 listů“ na str. 30.
1 Vyjměte tiskárnu z obalu. DŮLEŽITÉ Tonerová kazeta x 4
Bubnová kazeta
Příručka Začínáme (tato příručka)
Napájecí šňůra
Před vybalením tiskárny se ujistěte, že je v okolí místa, kde chcete tiskárnu instalovat, dostatek volného prostoru.
7
2 Přeneste tiskárnu na místo instalace. Držte tiskárnu pevně oběma rukama za držátka na bocích.
UPOZORNĚNÍ z Bez bubnové a tonerové kazety váží tato tiskárna asi 17 kg. Dávejte pozor, abyste si při přenášení tiskárny neporanili záda. z Tiskárnu nikdy nedržte za její přední panel, ventilační otvory, zadní panel nebo kteroukoli jinou část, než jsou držátka pro přenos. Jinak byste mohli tiskárnu upustit a způsobit si zranění.
z Zadní část tiskárny je těžká. Při zvedání tiskárny dávejte pozor, abyste neztratili rovnováhu. Jinak byste mohli tiskárnu upustit a způsobit si zranění.
3 Tiskárnu pomalu přeneste na místo instalace. UPOZORNĚNÍ Pokládejte tiskárnu pomalu a opatrně. Pokud si skřípnete ruce, můžete si způsobit bolestivé zranění.
DŮLEŽITÉ Ujistěte se, že na místě instalace je dostatek prostoru pro připojení volitelných doplňků a kabelů.
4 Otevřete spodní výstupní přihrádku v zadní části tiskárny.
8
DŮLEŽITÉ Po otevření přihrádky v ní naleznete papír založený do jednotky pícky a obalový materiál přichycený k levé a pravé straně jednotky pícky. Před odstraněním obalového materiálu nejprve odeberte papír.
6 Zatáhněte za pásky a odeberte obalový materiál, jak znázorňuje obrázek.
5 Vytáhněte papír založený v jednotce pícky.
7 Zavřete spodní výstupní přihrádku.
9
3 Zapojte napájecí šňůru do zásuvky ve zdi.
Krok 2
Zapojení napájecí šňůry a zapnutí tiskárny
DŮLEŽITÉ z Pro tiskárnu byste měli použít samostatnou zásuvku. z Nezapojujte napájecí šňůru do přídavné zásuvky na počítači. z Nepřipojujte tiskárnu k nepřerušitelnému zdroji napájení. Při výpadku proudu by mohlo dojít k selhání a možnému poškození tiskárny.
1 Ujistěte se, že je síťový vypínač tiskárny vypnutý.
4 Stiskem vypínače zapněte tiskárnu.
Tiskárna je vypnutá, pokud je vypínač v jedné rovině s povrchem tiskárny.
Po chvíli se rozsvítí červená kontrolka toneru.
2 Zapojte napájecí šňůru do příslušného otvoru na tiskárně. Illuminate
10
2 Vyjměte bubnovou kazetu z ochranného obalu. Ochranný obal otevřete pomocí nůžek, abyste nepoškodili kazetu.
Uložení bubnové a tonerové kazety
Krok 3
Podrobnější informace týkající se manipulace s kazetami naleznete v kapitole 5 „Běžná údržba“ v Uživatelské příručce. CD-ROM
UPOZORNĚNÍ Dejte pozor, abyste si tonerem nepotřísnili oděv nebo ruce. Pokud vám toner ulpí na rukou nebo oděvu, okamžitě tato místa opláchněte studenou vodou. Pokud je budete umývat horkou vodou, toner se zafixuje a vytvoří neodstranitelné skvrny.
1 Otevřete horní kryt. Uchopte horní kryt za držátko a zcela jej otevřete.
DŮLEŽITÉ z Nevyhazujte ochranný obal bubnové kazety. Bude se vám hodit při údržbě bubnové kazety apod., kdy je zapotřebí kazetu z tiskárny odebrat. z Pokud se dotknete nebo poškrábáte vnitřní buben, sníží se kvalita tisku. V žádném případě se nedotýkejte ani neotevírejte ochranný uzávěr bubnu. Dbejte na to, abyste se nedotkli citlivých částí, jako jsou např. čidla nebo elektrické kontakty. Mohlo by dojít k poškození bubnové kazety. Ochranný Drum Protective uzávěr bubnu Shutter
Sensor Čidlo
11
z Chraňte bubnovou kazetu před přímým slunečním zářením nebo příliš jasným osvětlením.
Obalový materiál 3 a 4 otáčejte ve směru šipek, dokud se nezastaví, a poté jej vytáhněte.
4
3 Odstraňte obalový materiál (7 kusů).
3
Obalový materiál 1 a 2 odstraňte tak, že zasunete prsty do poutek a zatáhnete za ně ve směru šipek. Obalový materiál 5 a 6 uchopte za označené plošky a zatáhněte za ně ve směru šipek.
2 6
1 5
12
z Po odstranění obalového materiálu bubnovou kazetu ihned nainstalujte do tiskárny. z Při likvidaci obalového materiálu se řiďte místními platnými předpisy.
Uchopte obal 7 a odstraňte jej podle návodu na obrázku.
4 Uchopte bubnovou kazetu oběma rukama a vložte ji do tiskárny.
7
Při zasouvání kazety ji držte tak, aby trojúhelníkové značky na jejích bocích směřovaly proti trojúhelníkovým značkám na tiskárně 1.
DŮLEŽITÉ z Nedotýkejte se elektrických kontaktů. Mohlo by dojít k poškození bubnové kazety.
1
Elektrické kontakty
Elektrické kontakty
z Nedotýkejte se přenášecího pásu. Mohla by se snížit kvalita tisku. Chraňte paměť bubnové kazety před nárazy a magnetickým polem. Mohlo by dojít k poškození bubnové kazety.
Zajistěte bubnovou kazetu přitlačením k přední straně tiskárny 2.
Paměť bubnové kazety
2
Přenášecí pás
13
DŮLEŽITÉ Bubnovou kazetu pečlivě zakládejte, dokud není ve stejné poloze jako na obrázku.
z Dbejte na to, abyste se nedotkli citlivých částí, jako jsou např. čidla nebo elektrické kontakty. Mohlo by dojít k poškození tonerové kazety.
Elektrické kontakty Čidlo
6 Uchopte tonerovou kazetu podle návodu na obrázku, pět až 5 Zkontrolujte barvu nálepky na zásobníku a pak vyjměte
šestkrát ji opatrně otočte ze strany na stranu 1 a poté nahoru a dolů 2, aby se toner uvnitř kazety rovnoměrně rozptýlil.
kazetu dané barvy z ochranného obalu. Při zasouvání kazety ji držte tak, aby trojúhelníkové značky na jejích bocích směřova
1 2
DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ z Nevyhazujte ochranný obal tonerové kazety. Bude se vám hodit při údržbě tonerové kazety apod., kdy je zapotřebí kazetu z tiskárny odebrat. 14
z Pokud není toner rovnoměrně rozptýlen, může být kvalita tisku nízká. Zajistěte, aby byl tento krok proveden. z Tonerovou kazetu opatrně nakloňte. Pokud s ní nebudete zacházet opatrně, mohl by se toner vylít.
7 Odstraňte ochranný kryt.
8 Položte tonerovou kazetu na rovnou plochu a pomalým
Uchopte ochranný kryt a odstraňte jej podle návodu na obrázku.
tahem odstraňte těsnicí pásku (dlouhou přibl. 45 cm), nezapomeňte přitom kazetu přidržovat. Těsnící pásku vytáhnete tak, že uchopíte poutko na jejím konci a budete za něj tahat přímo ven ve směru šipky.
Ochranný kryt
DŮLEŽITÉ z Nedotýkejte se válce vývojky. Mohla by se snížit kvalita tisku. Chraňte paměť tonerové kazety před nárazy a magnetickým polem. Mohlo by dojít k poškození tonerové kazety. Paměť tonerové kazety
UPOZORNĚNÍ Budete-li za těsnící pásku tahat příliš velkou silou nebo ji přestanete vytahovat, mohl by se toner rozptýlit. Pokud by se vám toner dostal do očí nebo úst, okamžitě zasažená místa opláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře.
DŮLEŽITÉ z Pásku neohýbejte ani ji netahejte nahoru nebo dolů. Pokud tak učiníte, mohla by se těsnící páska v půli roztrhnout a nebylo by ji možné celou odstranit. Válec vývojky
z Nevyhazujte ochranný obal tonerové kazety. Bude se vám hodit při údržbě tonerové kazety apod., kdy je zapotřebí kazetu z tiskárny odebrat.
15
z Pásku vytahujte tak dlouho, dokud není celá odstraněná z kazety. Jestliže v tonerové kazetě zbude kousek těsnící pásky, mohlo by to způsobit problémy při tisku. z Při likvidaci těsnicí pásky se řiďte platnými místními předpisy.
10 Zavřete horní kryt. Uchopte horní kryt za držátko a opatrně jej zavřete.
9 Uchopte tonerovou kazetu za držátko a zasuňte ji do tiskárny. Při zasouvání kazety ji držte tak, aby trojúhelníkové značky na jejích bocích směřovaly proti trojúhelníkovým značkám na tiskárně.
Držák tonerové kazety se přetočí do polohy, kdy je možné instalovat další barvu. Při otáčení držáku tonerové kazety neotevírejte horní kryt.
11 Počkejte, než skončí prováděná operace (z tiskárny vychází asi 1 sekundu zvuk), poté otevřete horní kryt.
Tonerová kazeta je nainstalována správně, pokud jsou štítky na kazetě a držáku kazety zarovnané v poloze znázorněné na obrázku.
DŮLEŽITÉ I když používáte nové tonerové kazety, mohl by toner po otevření a zavření horního krytu ulpět na tonerových kazetách nebo v jejich okolí. Toto nemá žádný vliv na průběh tisku, kvalitu tisku nebo spotřebu toneru. Tiskárnu je možné používat bez omezení. 16
12 Opakujte kroky 5 až 11 a nainstalujte všechny barevné tonerové kazety.
13 Zavřete horní kryt, pak po dobu 2 sekund držte stisknuté tlačítko
(výměna toneru). Tlačítko na výměnu toneru
Kontrolka toneru po chvíli zhasne a rozsvítí se modrá kontrolka Připraven. Tonerová kazeta je nainstalována správně, pokud jsou štítky na kazetě a držáku kazety zarovnané v poloze znázorněné na obrázku.
Svítí kontrolka „Připraven“
17
1 Otevřete víceúčelovou přihrádku.
Ukládání papíru
Víceúčelovou přihrádku otevřete za prohlubeň ve středu tiskárny.
Krok 4
Ve standardní konfiguraci poskytuje tiskárna jako místo podávání papíru pouze víceúčelovou přihrádku. Po instalaci doplňkového podavače na 250 listů je možné používat papír z celkem dvou zdrojů. Zde je popsán pouze postup pro ukládání papíru do víceúčelové přihrádky. Chcete-li do víceúčelové přihrádky ukládat jiný než běžný papír, nebo chcete použít podavač papíru na 250 listů, pročtěte si následující kroky. z Jak ukládat do víceúčelové přihrádky fólie. Viz kapitola 2 „Ukládání a výstup papíru“ v Uživatelské příručce. z Jak připojit k tiskárně volitelný podavač papíru na 250 listů. Viz část „Instalace podavače papíru na 250 listů“ na str. 30. z Jak do zásobníku volitelného podavače papíru na 250 listů uložit papír. Viz část „Ukládání papíru do zásobníku na papír“ na str. 34.
2 Vyklopte pomocnou přihrádku.
Ukládání papíru do víceúčelové přihrádky Do víceúčelové přihrádky lze uložit až 125 listů papíru (64 g/m2) o šířce 76,2 až 215,9 mm a délce 127 až 355,6 mm. Uložit do ní můžete i fólie, obálky a jiný papír, který není možné uložit do zásobníku na papír.
DŮLEŽITÉ Do víceúčelové přihrádky ukládejte pouze papír, na který chcete tisknout. Na přihrádku netlačte silou. Mohla by se poškodit.
18
DŮLEŽITÉ Při ukládání papíru do víceúčelové přihrádky nezapomeňte vyklopit pomocnou přihrádku.
3 Pokud chcete uložit papír většího formátu, např. A4, vytáhněte nástavec.
4 Nastavte vodítka papíru na vzdálenost o něco větší, než je šířka papíru.
5 Opatrně vložte papíry tak, aby strana, na kterou chcete POZNÁMKA Před zavřením víceúčelové přihrádky odeberte všechen papír a k zavření použijte opačný postup, než když jste ji otevírali. Pokud víceúčelovou přihrádku nepoužíváte, nechte ji zavřenou.
tisknout, směřovala nahoru, a zasuňte je až na konec přihrádky. Dbejte na to, aby papír v přihrádce nepřesahoval značky pro maximální množství papíru. Maximální množství papíru
b
a
UPOZORNĚNÍ Při ukládání papíru dejte pozor, abyste si nepořezali ruce o jeho hrany.
DŮLEŽITÉ z Počet stránek, které lze uložit do víceúčelové přihrádky, závisí na typu papíru. Další informace naleznete v kapitole 2 „Ukládání a výstup papíru“ v Uživatelské příručce. 19
z Ujistěte se, že mezi značkami pro maximální množství papíru a sadou papíru je dostatek volného místa. Pokud papír dosahuje až ke značkám, několik listů odeberte. z Papír uložte rovně. z Pokud by nebyla zadní hrana sady papíru správně zarovnána, mohlo by dojít k chybě nebo zachycení papíru. z Pokud jsou rohy papíru zvlněné nebo přeložené, je třeba je před uložením vyrovnat. z Používáte-li špatně oříznutý papír, může se podávat několik listů najednou. V tom případě je třeba před uložením zarovnat hrany papíru o pevnou rovnou plochu.
POZNÁMKA Pokud používáte hlavičkový papír nebo papír s logem, uložte jej potištěnou stranou nahoru a horní stranou směrem ke vzdálenějšímu konci, jak ukazuje obrázek níže.
: Směr podávání papíru
: Směr podávání papíru
6 Posuňte vodítka k bočním stranám sady.
20
POZNÁMKA
z Během tisku se papíru uloženého ve víceúčelové přihrádce nedotýkejte, ani jej nevytahujte ven. Mohlo by to způsobit selhání tiskárny.
Výstupní přihrádka má kapacitu přibližně 125 listů běžného papíru (64 g/m2). Spodní výstupní přihrádka Do spodní výstupní přihrádky v zadní části tiskárny jsou výtisky podávány potištěnou stranou směrem nahoru. Protože se papír do spodní výstupní přihrádku podává přímo, je vhodné ji využít při tisku na fólie, obálky a jiná média, která se snadno zkroutí.
C
z Vždy se ujistěte, že nastavení vodítek odpovídá šířce papíru. Pokud jsou vodítka nastavena příliš blízko nebo příliš daleko, papír se nebude podávat řádně a mohl by se zachytit.
AB
DŮLEŽITÉ
Výběr výstupní přihrádky Tato tiskárna je vybavena dvěma výstupními přihrádkami – „výstupní přihrádkou“ na horní straně tiskárny a „spodní výstupní přihrádkou“ v zadní části tiskárny. Výstupní přihrádka Do výstupní přihrádky na horní straně tiskárny jsou výtisky podávány potištěnou stranou směrem dolů.
DŮLEŽITÉ Ze spodní výstupní přihrádky odebírejte jednotlivé listy papíru hned po vytištění.
Přepnutí na spodní výstupní přihrádku Chcete-li výtisky podávat do spodní výstupní přihrádky, jednoduše ji otevřete.
C B A 21
UPOZORNĚNÍ Uvnitř spodní výstupní přihrádky je umístěna jednotka pícky. Protože se okolí pícky při tisku zahřívá, nedotýkejte se okolních částí. Mohli byste se popálit.
Přepnutí na výstupní přihrádku Chcete-li výtisky podávat do výstupní přihrádky, jednoduše zavřete spodní výstupní přihrádku.
22
Krok 5
Instalace softwaru a připojení tiskárny k počítači
z Jestliže používáte Windows 2000/XP/Server 2003, potřebujete k instalaci administrátorská práva. z Obrazovky použité v této části odpovídají systému Windows XP Professional.
POZNÁMKA Kabel USB není v dodávce. Zakupte si kabel USB, který je kompatibilní s vaším počítačem.
1 Ujistěte se, že je tiskárna vypnutá a není s počítačem V této kapitole je popsán postup pro instalaci ovladače tiskárny a ovladače USB. Tato tiskárna je kompatibilní s následujícími typy USB. Windows 98/Me: USB Full-Speed (ekvivalent USB 1.1) Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (ekvivalent USB 1.1) Další informace o používání tiskárny v síťovém prostředí naleznete v kapitole „Instalace síťové karty (AXIS 1611)“ na str. 40.
propojená pomocí kabelu USB.
VAROVÁNÍ Pokud připojujete nebo odpojujete kabel USB v době, kdy je zástrčka tiskárny zapojena do zásuvky, nedotýkejte se kovových částí konektoru. V opačném případě vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ z Kabel USB nepřipojujte nebo neodpojujte v následujících situacích. Mohlo by to způsobit neplatnou operaci na počítači nebo tiskárně. – Při spouštění operačního systému po zapnutí počítače – Když tiskárna právě tiskne. Pokud odpojíte nebo připojíte kabel USB v době, kdy jsou tiskárna nebo počítač zapnuté, vyčkejte po odpojení nejméně 5 sekund, než kabel opět připojíte. Připojení kabelu okamžitě poté, co jste jej odpojili, může vést k poruše tiskárny nebo počítače. z Tato tiskárna používá při tisku obousměrnou komunikaci. Připojení tiskárny k tiskovým serverům, USB rozbočovačům a spojovacím zařízením, které vyžadují jednosměrnou komunikaci, může způsobit chybnou operaci. z Nepřipojujte kabel USB dříve, než nainstalujete software. Pokud tak učiníte, nebudete moci software nainstalovat řádně. Připojení kabelu USB k počítači a tiskárně proveďte v příslušné fázi instalace (krok 10 → str. 25).
DŮLEŽITÉ
z V určitém bodě instalace (krok 10 → str. 25) budete muset zapojit kabel USB a zapnout tiskárnu. z Pokud se zobrazí automatický průvodce Plug and Play, klikněte na [Storno] a software CAPT nainstalujte následujícím způsobem.
23
2 Zapněte počítač a spusťte Windows.
6 Klikněte na [Next] (další).
3 Do mechaniky CD-ROM vložte CD-ROM z dodávky – „LBP5200 User Software“ (uživatelský software LBP5200).
POZNÁMKA Pokud se program Setup na CD-ROMu automaticky nespustí, pak z nabídky [Start] vyberte [Spustit], zadejte „D:\English\CNAC3MNU.exe“ a klikněte na tlačítko [OK]. (V tomto případě se mechanika CD-ROM označuje písmenem „D:“. Označení mechaniky CD-ROM se může lišit podle toho, jaký počítač používáte.)
4 Klikněte na [Install] (instalovat).
7 Potvrďte obsah zaškrtnutím [I accept the terms in the license agreement] (souhlasím s podmínkami licenční smlouvy) a klikněte na [Next].
5 Ujistěte se, že je nastavený jazyk správný, a klikněte na [Yes] (ano).
24
8 Zaškrtněte [Install Printer Driver through a USB Connection]
9 Zobrazí se hlášení [Unable to cancel setup after setup is
(instalace tiskového ovladače přes připojení USB) a klikněte na [Next].
started. Are you sure you want to start setup now?] (Po spuštění instalace ji není možné zrušit. Jste si jisti, že ji chcete nyní spustit?) . Klikněte na [Yes].
10 Zobrazí-li se následující okno, připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB a tiskárnu zapněte.
Určité typy systému vyžadují restartování počítače. Pokud se objeví výzva k restartování počítače, restartujte počítač a pokračujte v instalaci. Používáte-li operační systém vybavený Windows Firewall, jako např. Windows XP Service Pack 2, zobrazí se následující okno. Klikněte na [Yes] (ano) nebo [No] (ne).
Kliknutím na [Yes] nastavíte Windows Firewall tak, aby umožnil komunikaci s klientskými počítači. Tuto možnost tedy vyberte, pokud je počítač, na němž provádíte nastavení, zároveň i tiskový server. Kliknutím na [No] nastavíte Windows Firewall tak, aby blokoval komunikaci s klientskými počítači.
25
Připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB.
11 Poté, co se zobrazí obrazovka oznamující dokončení instalace, zvolte [Yes, I want to restart my computer now.] (Ano, nyní chci restartovat počítač.) a klikněte na tlačítko [Exit] (konec).
Stiskem vypínače zapněte tiskárnu.
Windows se restartují.
POZNÁMKA Pokud se instalace ovladače tiskárny úspěšně nedokončí, vyhledejte kapitolu 7 „Odstraňování problémů“ v Uživatelské příručce a přečtěte si informace týkající se odinstalování a opětovného nainstalování ovladače CAPT. CD-ROM
Instalace ovladače tiskárny a ovladače USB se zahájí automaticky.
POZNÁMKA z Kabel USB není v dodávce. Zakupte si kabel USB, který je kompatibilní s vaším počítačem. z Pokud počítač po připojení kabelu USB tiskárnu automaticky nerozpozná, nahlédněte do kapitoly 7 „Odstraňování problémů“ v Uživatelské příručce. CD-ROM
26
Po dokončení instalace Po dokončení instalace softwaru CAPT se ikona a složka tiskárny vytvoří následovně.
Pro Windows XP/Server 2003 z Ikona tiskárny [Canon LBP5200] se objeví ve složce [Tiskárny a faxy]. z Do nabídky [Start], [Všechny programy] se přidá [Canon Printer Uninstaller].
Pro Windows 98/Me/2000 z Ikona tiskárny [Canon LBP5200] se objeví ve složce [Tiskárny]. z Do nabídky [Start], [Programy] se přidá [Canon Printer Uninstaller].
27
Tisk testovací stránky
2 Klikněte na ikonu [Canon LBP5200] a z nabídky [Soubor] vyberte [Vlastnosti].
Než začnete tiskárnu používat, proveďte tisk testovací stránky podle uvedeného návodu.
POZNÁMKA Obrazovky použité v této části odpovídají systému Windows XP Professional.
1 Otevřete složku [Tiskárny a faxy] nebo [Tiskárny]. Pro Windows 98/Me/2000: Z nabídky [Start] zvolte [Nastavení] → [Tiskárny]. Pro Windows XP Professional/Server 2003: Z nabídky [Start] zvolte [Tiskárny a faxy]. Pro Windows XP Home Edition: Z nabídky [Start] zvolte [Ovládací panel] a poté klikněte na [Tiskárny a jiný hardware] → [Tiskárny a faxy].
Objeví se dialogové okno [Properties] (vlastnosti).
Otevře se složka [Tiskárny] nebo [Tiskárny a faxy].
28
3 Na kartě [General] (obecné) klikněte na [Print Test Page] (vytisknout zkušební stránku).
POZNÁMKA Pokud se testovací stránka nevytiskne správně, vyhledejte kapitolu 7 „Odstraňování problémů“ v Uživatelské příručce a přečtěte si informace týkající se odinstalování a opětovného nainstalování ovladače CAPT. CD-ROM
Tiskárna je připravena k tisku. Abyste dokázali plně využít všech funkcí tiskárny, přečtěte si
CD-ROM
Uživatelskou příručku.
Tiskárna začne tisknout testovací stránku.
DŮLEŽITÉ Pokud používáte Windows 98/Me, není volba [Separator page] (oddělovač stránek) pro tisk aktivní.
4 Vytiskne-li se testovací stránka správně, klikněte na [OK].
29
Kontrola obsahu krabice
Instalace volitelných doplňků
Krok 6
Před instalací podavače papíru na 250 listů se ujistěte, že jsou v krabici všechny následující položky. Pokud náhodou něco chybí nebo je poškozené, kontaktujte prosím prodejce, od kterého jste podavač zakoupili.
Instalace podavače papíru na 250 listů Umístění tiskárny Rozměry, požadovaný volný prostor kolem zařízení a umístění patek tiskárny s instalovaným volitelným podavačem papíru na 250 listů jsou následující.
93.5
Umístění patek (podavač papíru) 99 223 129.5 100
Rozměry tiskárny
Jednotka podavače papíru PF-96
320.5 73
322
56.5
66
1 45
2 48
66
314
376
Instalace podavače papíru na 250 listů
(mm) Požadovaný volný prostor
208
100
758
682
100
10 0
1174.5*1
515.5*2 (mm)
*1 Rozšíří se na 1232 mm, pokud použijete velikost papíru Legal. *2 Rozšíří se na 573 mm, pokud použijete velikost papíru Legal.
30
Podle následujícího postupu nainstalujte podavač papíru na 250 listů na spodní část tiskárny.
VAROVÁNÍ Před instalací podavače papíru na 250 listů nejprve vypněte tiskárnu, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky i z tiskárny a odpojte všechny kabely rozhraní. Pokud byste podavač papíru odebírali se zapojenými kabely, mohly by se napájecí šňůra i kabel rozhraní poškodit a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
2 Odpojte z tiskárny všechny kabely rozhraní a napájecí
DŮLEŽITÉ z Nedotýkejte se konektorů a válců podavače papíru. Jinak by mohlo dojít k poškození podavače papíru nebo k problémům s podáváním papíru.
šňůru.
3 Přesuňte tiskárnu na jiné místo. Držte tiskárnu pevně oběma rukama za držátka na bocích.
Konektor
Válec
z Lepenka a obalový materiál chrání podavač papíru na 250 listů před otřesy a poškozením během přepravy. Před použitím se ujistěte, že jste odstranili všechen obalový materiál. z Obalový materiál uschovejte, neboť jej budete potřebovat při přemisťování nebo servisu podavače papíru na 250 listů.
1 Stisknutím síťového vypínače vypněte tiskárnu 1, odpojte kabel USB 2 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky 3.
3
UPOZORNĚNÍ z Hmotnost této tiskárny je přibližně 22,7 kg (hlavní jednotka: přibl. 17 kg; 4 x tonerová kazeta: přibl. 3,2 kg; bubnová kazeta: přibl. 2,5 kg). Dávejte pozor, abyste si při přenášení tiskárny neporanili záda.
2
1 31
z Tiskárnu nikdy nedržte za její přední panel, ventilační otvory, zadní panel nebo kteroukoli jinou část, než jsou držátka pro přenos. Mohli byste tiskárnu upustit a způsobit si zranění.
4 Přeneste podavač papíru na instalační místo. Při přenášení uchopte podavač za držátka na bocích (viz obrázek).
5 Z podavače vysuňte zásobník na papír.
z Zadní část tiskárny je těžká. Při zvedání tiskárny dávejte pozor, abyste neztratili rovnováhu. Mohli byste tiskárnu upustit a způsobit si zranění.
32
6 Odstraňte pásku, která v zadní části zajišťuje vodítka papíru.
8 Zasuňte zásobník do podavače.
7 Stiskněte desku zásobníku na papír 1 a odstraňte obalový
9 Opatrně usaďte tiskárnu na podavač.
materiál pootočením doleva 2. Nasměrujte tiskárnu tak, aby držátka pro přenášení souhlasila s prohlubněmi na podavači papíru. a b Držátka pro přenášení
Prohlubně
UPOZORNĚNÍ Opatrně a pomalu usaďte tiskárnu na podavač. Pokud si skřípnete ruce, můžete si způsobit bolestivé zranění. 33
10 Připojte kabely rozhraní s výjimkou kabelu USB a zapojte napájecí šňůru.
11 Zapojte napájecí šňůru do zásuvky ve zdi. 12 Připojte kabel USB.
z Další informace o použitelných typech papíru naleznete v kapitole 2 „Ukládání a výstup papíru“ v Uživatelské příručce. z Do zásobníku nedoplňujte další papír, dokud se předchozí sada nevyčerpá. Doplnění papíru ještě před vyprázdněním zásobníku může způsobit chybné podávání papíru. z Nedotýkejte se černé gumové podložky uvnitř zásobníku. Mohli byste způsobit chybu podávání papíru. Gomová podložka
Ukládání papíru do zásobníku Do zásobníku podavače na 250 listů lze uložit až 250 listů běžného papíru (64 g/m2) velikosti A4, B5, A5, Legal, Letter a Executive (Zásobník 1). Papír do zásobníku ukládejte vždy na délku.
1 Vytáhněte zásobník.
DŮLEŽITÉ z Po nainstalování podavače nejprve tiskárnu zapněte a teprve poté vložte papír. z Při tisku neodebírejte papír ze zásobníku. Mohlo by dojít k zachycení papíru a selhání tiskárny. z Do zásobníku ukládejte jen běžný papír (64 až 105 g/m2). Mohlo by dojít k zachycení papíru a selhání tiskárny. z Neukládejte papír s nerovnými okraji, zpřehýbaný a velmi zvlněný papír. Mohlo by dojít k zachycení papíru a selhání tiskárny. z Do zásobníku na papír lze uložit přibližně 250 listů běžného papíru (64 g/m2). Dbejte na to, aby papír v zásobníku nepřesahoval limitní značku. Uložení více papíru, než dovoluje limitní značka pro papír, může způsobit chybné podávání papíru.
34
UPOZORNĚNÍ Při ukládání papíru se ujistěte, že je zásobník na papír z tiskárny zcela vytažen. Pokusíte-li se papír uložit do napůl vytaženého zásobníku, mohl by vám zásobník upadnout, popřípadě byste mohli převrátit tiskárnu a způsobit tak újmu na zdraví.
2 Zatlačte na desku zásobníku a zajistěte ji.
3 Stiskněte uvolňovací páčku zadního vodítka papíru a posuňte vodítko na značku požadované velikosti. Velikost papíru indikovaná na vodítku papíru by měla být zarovnána se Y značkou.
UPOZORNĚNÍ Když je deska zásobníku zajištěná, nedotýkejte se uvolňovacích páček na pravé a levé straně zásobníku. Po uvolnění páček deska prudce vyskočí a mohla by někoho zranit.
Uvolňovací páčky
DŮLEŽITÉ Pokud používáte papír velikosti B5 (182 mm x 257 mm), nastavte vodítko na [B5-JI8]. Nepoužívejte pozici [B5-180]. Ani pozici [8.5" x 13"].
Uvolňovací páčky
35
4 Nastavte pozici obou postranních vodítek na požadovanou
5 Vložte sadu papíru co nejtěsněji k zadní stěně zásobníku.
velikost papíru. Při nastavování postranních vodítek je obě držte zároveň. Limitní značka pro papír Tuto šipku nastavte tak, aby odpovídala velikosti uloženého papíru.
UPOZORNĚNÍ Při ukládání papíru dejte pozor, abyste si nepořezali ruce o jeho hrany.
DŮLEŽITÉ Pokud budete používat papír velikosti B5 (182 mm x 257 mm), nastavte vodítka do polohy znázorněné na obrázku (poloha [B5-JIS]). Nepoužívejte pozici [B5-ISO].
Pozice [B5-ISO]
Pozice [B5-JIS]
36
DŮLEŽITÉ z Vždy zkontrolujte, zda vodítko papíru souhlasí s velikostí ukládaného papíru. Pokud by tomu tak nebylo, papír by se špatně podával. z Do zásobníku na papír lze uložit přibližně 250 listů běžného papíru (64 g/m2). Dbejte na to, aby papír v zásobníku nepřesahoval limitní značku na vodítkách. Uložení více papíru, než dovoluje limitní značka pro papír, může způsobit chybné podávání papíru.
z Používáte-li špatně oříznutý papír, může se podávat několik listů najednou. V tom případě je třeba před uložením zarovnat hrany papíru o pevnou rovnou plochu.
6 Stiskněte obě strany sady a ujistěte se že je umístěna pod zarážkami na postranních vodítkách papíru. Ujistěte se, že mezi zarážkami a sadou papíru je dostatek volného místa. Pokud papír dosahuje až k zarážkám, několik listů odeberte.
Zarážka
POZNÁMKA Pokud používáte hlavičkový papír nebo papír s logem, uložte jej potištěnou stranou nahoru a horní stranou směrem ke vzdálenějšímu konci, jak ukazuje obrázek níže.
Zarážka
7 Zasuňte zásobník do tiskárny. : Směr podávání papíru
Tlačte zásobník do tiskárny, dokud není přední část zásobníku v jedné rovině s přední stranou tiskárny.
: Směr podávání papíru
37
z Ukazatel množství papíru Zásobník je vybaven ukazatelem, který označuje množství uloženého papíru. Pokud je zásobník plný, bude ukazatel nahoře. Jelikož se ukazatel posunuje dolů podle toho, jak papír ubývá, je možné na něm zhruba odečíst množství zbývajícího papíru.
1 Otevřete složku [Tiskárny a faxy] nebo [Tiskárny]. Pro Windows 98/Me/2000: Z nabídky [Start] zvolte [Nastavení] → [Tiskárny]. Pro Windows XP Professional/Server 2003: Z nabídky [Start] zvolte [Tiskárny a faxy]. Pro Windows XP Home Edition: Z nabídky [Start] zvolte [Ovládací panel] a poté klikněte na [Tiskárny a jiný hardware] → [Tiskárny a faxy].
Ukazatel množství papíru
2 Vyberte ikonu [Canon LBP5200], poté z nabídky [Soubor] zvolte [Předvolby tisku] (pro Windows 2000/XP/Server 2003) nebo [Vlastnosti] (pro Windows 98/Me).
Registrace velikosti papíru pro zásobník na papír Zásobník není vybaven funkcí pro automatickou detekci velikosti papíru. Proto je nutné, abyste zadali velikost papíru uloženého v zásobníku (Zásobník 1).
DŮLEŽITÉ Jelikož není možné upravit velikost papíru ve chvíli, kdy tiskárna tiskne, před zadáním velikosti papíru se ujistěte, že je tiskárna nečinná. Je-li zobrazeno jedno z následujících hlášení, nelze velikost papíru zadat. – Tisk pozastaven – Nesprávně zadaná velikost – Došel papír – V zásobníku 1 není XXX (XXX označuje velikost papíru)
POZNÁMKA Obrazovky použité v této části odpovídají systému Windows XP Professional. 38
Objeví se dialogové okno [Properties] (vlastnosti).
3 Otevřete kartu [Page Setup] (vzhled stránky) a klikněte na [
] (zobrazit stavové okno tiskárny).
5 Pro [Cassette 1] (zásobník 1) vyberte aktuální velikost papíru a klikněte na [OK].
Zobrazí se stavové okno tiskárny.
4 Z nabídky [Options] (volby) ve stavovém okně tiskárny vyberte [Register Paper Size] (zadat velikost papíru).
Objeví se dialogové okno [Register Paper Size]. 39
Instalace síťové karty (AXIS 1611)
Kontrola obsahu dodávky
Pokud do tiskárny LBP nainstalujete volitelnou síťovou kartu (AXIS 1611), pak můžete tiskárnu LBP5200 připojit přímo k síti. Další informace o kartě AXIS 1611 naleznete na internetových stránkách firmy Axis Communications (http://www.axis.com/).
Před instalací síťové karty se ujistěte, že jsou v dodávce všechny následující položky. Pokud náhodou nějaká položka chybí nebo je poškozená, kontaktujte prosím prodejce, od kterého jste podavač zakoupili.
Pokud jsou počítače připojené přímo k síťové kartě LBP5200
Klient
(s instalovanou kartou AXIS 1611)
(Windows 98/Me/2000)
Klient (Windows XP /Server 2003 ) : NetBIOS/NetBEUI : TCP/IP
Síťová karta (AXIS 1611)
Uživatelská příručka AXIS 1611
Pokud jsou počítače připojené prostřednictvím tiskového serveru Klient (Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
Tiskový server
POZNÁMKA
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003*)
Kabel LAN není obsahem dodávky síťové karty. Instalujete-li síťovou kartu s úmyslem připojení tiskárny k síti, pak potřebujete kroucenou dvojlinku kategorie 5. Kabely, rozbočovače apod. byste měli podle potřeb samostatně dokoupit.
LBP5200 Klient
(s instalovanou kartou AXIS 1611)
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
Díly a funkce
* Pokud tiskový server používá Windows XP/Server 2003, nemůžete ke komunikaci mezi tiskovým server a tiskárnou používat protokol NetBIOS/NetBEUI.
1
: NetBIOS/NetBEUI : TCP/IP : Použitelné protokoly
4
5
3 2
1 Konektor tiskárny Toto je konektor, který se zapojuje do tiskárny. Konektoru se nedotýkejte prsty.
40
2 Konektor LAN Zde se připojuje kabel LAN 10BASE-T/100BASE-TX. 3 Stavová kontrolka Ukazuje stav síťové karty. Pokud kontrolka bliká a kabel LAN přitom není zapojen, ukazuje to na selhání síťové karty. 4 Kontrolka napájení Kontrolka se rozsvítí při zapnutí tiskárny. Pokud se tato kontrolka při zapnutí tiskárny nerozsvítí, ukazuje to na selhání síťové karty. 5 Štítek s adresou MAC Zobrazuje adresu MAC této síťové karty.
1 Stisknutím síťového vypínače vypněte tiskárnu 1, odpojte kabel USB 2 a vytáhněte zástrčku ze zásuvky 3.
3
2
Instalace síťové karty Síťovou kartu zasuňte podle následujícího postupu do otvoru rozšiřující karty na zadní straně tiskárny. K instalaci síťové karty se používá šroubovák Philips. Připravte si předem šroubovák, který odpovídá velikosti šroubů.
UPOZORNĚNÍ z Před instalací síťové karty musí být tiskárna vypnutá a napájecí šňůra a všechny kabely rozhraní odpojené. Pokusíte-li se instalovat kartu, když je tiskárna zapnutá, mohli byste být zasaženi elektrickým proudem. z Se síťovou kartou zacházejte opatrně. Nedotýkejte se rohů nebo ostrých ploch síťové karty, mohli byste se poranit.
1
2 Odpojte z tiskárny všechny kabely rozhraní a napájecí šňůru. Pokud nemáte k instalaci síťové karty dostatek místa, přeneste tiskárnu na vhodnější místo.
DŮLEŽITÉ Síťová karta obsahuje součástky citlivé na statickou elektřinu. Abyste se při manipulaci s kartou vyhnuli jejímu poškození, postupujte podle níže uvedených instrukcí. – Před manipulací se síťovou kartou se dotkněte libovolného kovového předmětu, abyste vybili statickou elektřinu. – Během manipulace se síťovou kartou se nedotýkejte žádných zařízení, která vytvářejí statickou elektřinu (např. monitor). – Nedotýkejte se žádných komponentů, tiskových drátů a konektorů síťové karty. – Síťovou kartu ponechte v ochranném obalu a vyjměte ji až těsně před instalací, zabráníte tak působení statické elektřiny. Ochranný obal budete potřebovat pro uložení síťové karty. Proto ochranný obal uschovejte a nevyhazujte jej.
41
3 Vyšroubujte oba šrouby na krajích otvoru rozšiřující karty a odstraňte ochrannou destičku.
DŮLEŽITÉ z Nedotýkejte se žádných komponentů, tiskových drátů a konektoru síťové karty. z Síťovou kartu pevně zasouvejte, dokud není konektor tiskárny na síťové kartě spolehlivě zapojen do konektorů uvnitř rozšiřujícího otvoru.
5 Připojte horní a spodní konec sítové karty pomocí 2 šroubů, které jste vyšroubovali v kroku 3.
DŮLEŽITÉ Odstraněné šrouby budete potřebovat při instalaci síťové karty. Ochrannou destičku budete potřebovat, pokud síťovou kartu opět odeberete. Proto tyto díly uschovejte a nevyhazujte je.
4 Zasuňte síťovou kartu do otvoru rozšiřující karty. Uchopte síťovou kartu za kovovou čelní desku a zasuňte ji mezi lišty vodítka uvnitř rozšiřujícího otvoru.
6 Připojte kabel LAN do konektoru v síťové kartě. Ujistěte se, že kabel LAN, který používáte, je kompatibilní s konektorem LAN na síťové kartě a přísluší typu sítě.
42
POZNÁMKA
11 Ujistěte se, že kontrolka napájení na síťové kartě svítí.
Kabel LAN není obsahem dodávky síťové karty. Instalujete-li síťovou kartu s úmyslem propojení tiskárny a sítě, pak potřebujete kroucenou dvojlinku kategorie 5. Kabely, rozbočovače apod. byste měli podle potřeb samostatně dokoupit.
7 Druhý konec kabelu LAN zapojte do rozbočovače.
Kontrolka napájení
Pokud síťová karta nepracuje správně, vypněte tiskárnu a zkontrolujte připojení kabelu LAN, funkci rozbočovače a zda je síťová karta nainstalována řádně. Pokud karta nepracuje, i když je tiskárna zapnutá, nahlédněte do Uživatelské příručky dodávané s kartou AXIS 1611.
8 Připojte k tiskárně všechny kabely rozhraní a napájecí šňůru.
9 Zapojte napájecí šňůru do zásuvky ve zdi. 10 Stiskem vypínače zapněte tiskárnu.
43
Dodatek Obsah CD-ROMu Software CAPT (Canon Advanced Printing Technology), ovladač USB Abyste mohli tiskárnu používat, potřebujete software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) obsažený na CD-ROMu z dodávky. Ujistěte se, že jej máte na svém počítači nainstalovaný. Ovladač USB je software, který umožňuje tiskárně používat port USB. Software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) a ovladač USB obsahují následující: z Ovladač tiskárny CAPT pro Windows 98/Me z Ovladač tiskárny CAPT pro Windows 2000/XP/Server 2003 z Ovladač USB pro Windows 98* * Ovladač USB pro Windows Me/2000/XP/Server 2003 je standardní ovladač USB používaný operačním systémem.
POZNÁMKA Před spuštěním instalace z CD-ROMu si přečtěte soubor [README File].
Instalace z CD-ROMu Po vložení CD-ROMu do mechaniky CD-ROM se automaticky spustí následující program Setup. Software můžete nainstalovat pomocí programu Setup na CD-ROMu.
z CD-ROM Setup Help (nápověda k programu Setup) Kliknutím na toto tlačítko se zobrazí online nápověda pro nabídku CD-ROMu. Kliknutím na položku zobrazíte její popis. z Install (instalovat) Kliknutím na toto tlačítko spustíte průvodce instalací, který vám pomůže nainstalovat ovladač tiskárny. z README File (soubor Readme) Kliknutím na toto tlačítko zobrazíte soubor README ovladače tiskárny. Tento soubor neobsahuje online nápovědu ani uživatelské příručky, ale obsahuje zvláštní a důležité informace. Než začnete tiskárnu používat, přečtěte si prosím pečlivě tento soubor. z Manuals (příručky) Kliknutím na toto tlačítko se zobrazí [LBP5200 Online Manuals]. Nehledě na to, kliknete-li na [Getting Started Guide] (Příručka Začínáme) nebo [User's Guide] (Uživatelská příručka), zobrazí se soubory ve formátu PDF. K prohlížení souborů formátu PDF je zapotřebí software Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader. Pokud software Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader nemáte na svém systému nainstalovaný, stáhněte si jej a nainstalujte z internetové adresy společnosti Adobe Systems. * Ve složce [Manuals] na dodávaném CD-ROMu jsou následující příručky ve formátu PDF. Příručka Začínáme: Manual_1.pdf Uživatelská příručka: Manual_2.pdf z Exit (konec) Zavře instalační program CD-ROMu.
POZNÁMKA z Je-li vybrána možnost [Always Display when CD is Inserted] (vždy zobrazit, je-li vybrán CD-ROM), spustí se program Setup na CDROMu při každém vložení disku do mechaniky CD-ROM. z Pokud se program Setup automaticky nespustí, pak z nabídky [Start] vyberte [Spustit], zadejte "D:\English\CNAC3MNU.exe" a klikněte na tlačítko [OK]. (V tomto případě se mechanika CD-ROM označuje písmenem "D:". Označení mechaniky CD-ROM se může lišit podle toho, jaký počítač používáte.)
44
© 2005 CANON INC.