ČLÁNEK 29 Pracovní skupina pro ochranu údajů
1112/05/CS WP 103
Stanovisko č. 1/2005 o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících a předběžných informací o cestujících poskytnutých leteckými společnostmi
přijaté dne 19. ledna 2005
Tato pracovni skupina byla zřízena podle článku 29 směrnice 95/46/ES. Pracovní skupina je nezávislým evropským poradním orgánem ve věcech ochrany údajů a soukromí. Její úloha je popsána v článku 30 směrnice 95/46/ES a článku 14 směrnice 97/66/ES. Funkci sekretariátu zajišťuje ředitelství E (služby, autorská práva, průmyslové vlastnictví a ochrana údajů) Evropské komise, generální ředitelství pro vnitřní trh, B-1049 Brusel, Belgie, kancelář č. C100-6/136. Internetová stránka: www.europa.eu.int/comm/privacy
STANOVISKO PRACOVNÍ SKUPINY PRO OCHRANU FYZICKÝCH OSOB V SOUVISLOSTI SE ZPRACOVÁNÍM OSOBNÍCH ÚDAJŮ Č. 1/2005, která byla zřízena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících a předběžných informací o cestujících poskytnutých leteckými společnostmi
PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU FYZICKÝCH OSOB V SOUVISLOSTI SE ZPRACOVÁNÍM OSOBNÍCH ÚDAJŮ, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů1, a zejména na články 29 a 30 odst. 1 písm. b) uvedené směrnice, s ohledem na jednací řád pracovní skupiny2, a zejména na články 12 a 14 uvedeného řádu, PŘIJALA TOTO STANOVISKO: 1.
ÚVOD
Dne 11. února 2004 přijala pracovní skupina stanovisko o úrovni ochrany zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním záznamů o knihování cestujících (PNR) a předběžných informací o cestujících (API) poskytnutých leteckými společnostmi3. V uvedeném stanovisku dospěla pracovní skupina k závěru, že soulad s tehdejšími požadavky leteckých společností vznesenými kanadskou stranou vyvolává obavy ohledně dodržování směrnice 95/46/ES týkající se ochrany údajů. Pracovní skupina vyzvala Komisi, aby pokračovala v jednání s Kanadou s cílem zabývat se problematickými oblastmi, které pracovní skupina zjistila, a nalézt nejlepší možná řešení. Navazující jednání mezi Evropskou komisí a Kanadou se zaměřila zejména na systém zasílání (push system) pro přenos údajů, omezení účelu, datové prvky tvořící záznam o knihování cestujících, lhůty pro uchovávání údajů, další předávání, práva subjektu údajů a závaznost povinností, které musí dodržovat Agentura kanadské pohraniční služby (dále jen „CBSA“). Komise pravidelně informovala pracovní skupinu o aktuálním vývoji jednání, které vedla s cílem vytvořit takové podmínky, aby bylo možné přijmout rozhodnutí o přiměřené ochraně zajišťované v Kanadě v souvislosti s předáváním údajů o cestujících podle čl. 25 odst. 6 směrnice 95/46/ES. Pracovní skupina obdržela od Komise dokument datovaný dne 18. ledna 2005, který obsahuje závazky Agentury kanadské pohraniční služby s ohledem na uplatňování 1 2 3
Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31, dostupná na internetové adrese:http://europa.eu.int/comm/internal_market/en/media/dataprot/index.htm Přijatý pracovní skupinou na třetím zasedání konaném dne 11.9.1996. Stanovisko č. 3/2004. --2-
programu PNR (dále jen „závazky“). Tyto závazky jsou samozřejmě výsledkem jednání Evropské komise a Kanady. 2.
OBLAST PŮSOBNOSTI STANOVISKA
Předkládané stanovisko se vydává ve smyslu závazků. Pracovní skupina konstatuje, že jednaní vedla k zásadním a významným změnám v kanadském programu PNR, což se projevuje v závazcích. Pracovní skupina rovněž konstatuje, že příslušné kanadské právní předpisy týkající se předávání předběžných informací o cestujících a záznamů o knihování cestujících platí i nadále beze změny (viz oddíl 1 závazků), a v tomto smyslu odkazuje na svou analýzu právních předpisů provedenou ve stanovisku č. 3/2004. Předkládané stanovisko se vydává s odkazem na úroveň ochrany zajišťované Kanadou, jakmile letecké společnosti předaly předběžné informace o cestujících a členech posádky a záznamy o knihování cestujících a členů posádky příslušnému orgánu CBSA podle kanadského právního řádu a v souladu se závazky. Ve svém hodnocení přiměřenosti ochrany se pracovní skupina řídila obecnými kriterii stanovenými v předchozích dokumentech4, jakož i ve svých stanoviscích o subjektu předběžných informací o cestujících a záznamech o knihování cestujících vyžádaných Spojenými státy5.
3.
•
FUNGOVÁNÍ
A CHARAKTERISTIKA KANADSKÝCH OPATŘENÍ PŘIJATÝCH V SOUVISLOSTI S PŘÍSTUPEM K PŘEDBĚŽNÝM INFORMACÍM O CESTUJÍCÍCH / ZÁZNAMŮM O KNIHOVÁNÍ CESTUJÍCÍCH PODLE USTANOVENÍ OBSAŽENÝCH V ZÁVAZCÍCH
Zpracovávání předběžných informací o cestujících / záznamů o knihování cestujících
Pracovní skupina požadovala, aby byl instalován systém zasílající předběžné informace o cestujících / záznamy o knihování cestujících příslušnému kanadskému úřadu, poněvadž údaje získávané leteckými společnostmi působí problémy z hlediska směrnice, jak je vyjádřeno ve stanovisku č. 4/20036. V oddíle 7 závazků se jednoznačně uvádí, že kanadský informační systém o cestujících PAXIS byl konfigurován tak, aby mohl přijímat předběžné informace o cestujících a záznamy o knihování cestujících zasílané dopravci. Kromě systému pro sběr údajů (pull system) nebyl v závazcích stanoven žádný další prostředek k předávání údajů. Pracovní skupina tento výsledek podporuje. •
Účel zpracovávání předběžných informací o cestujících / záznamů o knihovaní cestujících
Pracovní skupina zejména požadovala, aby kanadské orgány vypracovaly jednoznačný a omezený přehled závažných trestných činů přímo souvisejících s terorismem a zároveň 4
5
6
Pracovní dokument o předávání osobních údajů do třetích zemí: uplatňování článků 25 a 26 evropské směrnice o ochraně údajů, pracovní dokument PS č. 12 vydaný dne 24. července 1998. Pracovní skupina zároveň odkazuje na své stanovisko č. 2/2001 o přiměřené ochraně osobních údajů poskytované na základě kanadského zákona o ochraně osobních údajů a o písemnostech v elektronické podobě. Stanovisko pracovní skupiny č. 6/2002 o předávání informací uvedených v seznamu cestujících a dalších údajů leteckými společnostmi Spojeným státům, pracovní dokument PS č. 66 vydané dne 24. října 2002. Stanovisko č. 4/2003 o úrovni ochrany zajišťované ve Spojených státech v souvislosti s předáváním údajů o cestujících, přijaté dne 13. června 2003. Bod č. 5, s. 7. --3-
zachovaly možnost případné konkrétní zvláštní výměny jednotlivých údajů v rámci soudní a policejní spolupráce. Pracovní skupina konstatuje, že účel uvedený v oddíle 2 závazků je vymezen podstatně úžeji a že se v něm rovněž zřetelně projevuje souvislost s bojem proti teroristickým útokům. Pracovní skupina podporuje vyváženější přístup k uvedené problematice. •
Přenositelné osobní údaje
Pracovní skupina ve svém předchozím stanovisku o kanadském systému knihování cestujících konstatovala, že 38 datových prvků povinně předávaných kanadským orgánům překročilo míru považovanou za přiměřenou, podstatnou a nepřesahující rámec ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. c) směrnice. Pracovní skupina podporuje značné úsilí kanadských orgánů snížit počet datových prvků. I když zdaleka ne všechny datové prvky odpovídají prvkům, které jsou zákonné a přiměřené podle zjištění pracovní skupiny obsažených ve stanovisku č. 4/2003, pracovní skupina přesto konstatuje, že citlivé údaje ve smyslu čl. 8 odst. 1 směrnice a veškeré kolonky pro volný text a pro poznámku do 25 datových prvků zahrnuty nejsou. Z tohoto důvodu pracovní skupina dospívá k závěru, že v závazcích se k uvedené problematice přistupuje vyváženě. V příloze k závazkům bude uveden seznam požadovaných 25 datových prvků. •
Lhůta pro uchovávání údajů
Ve stanovisku č. 3/2004 pracovní skupina předložila celou řadu připomínek ohledně šestileté lhůty pro uchovávání údajů a anonymity dotčených údajů. Oddíly 8 a 9 závazků obsahují dvě lhůty pro uchovávání údajů, přičemž každá lhůta přesně sleduje účel zpracovávání údajů. Ve většině případů se použije lhůta uvedená v oddíle 8 v délce tří let a šesti měsíců, tj. v případě údajů o takové osobě, proti které v Kanadě není vedeno vyšetřování. Během uvedené doby bude informace postupně zbavována osobních prvků tak, jak se podrobně uvádí v oddíle 8. Pracovní skupina konkrétně konstatuje, že ve třetí fázi lhůty pro uchovávání údajů (od 2 let až do uplynutí tří let a šesti měsíců) musí ředitel CBSA schválit přístup k datovým prvkům umožňujícím zjištění totožnosti osoby, které se informace týká. Pracovní skupina považuje tuto pojistku za značný pokrok, přestože není zajištěna bezezbytková anonymita, protože lze i nadále zjistit totožnost dotčeného cestujícího. Pracovní skupina zároveň podporuje zkrácení lhůty pro uchovávání údajů ze šesti let na tři roky a šest měsíců. •
Sdělování údajů / další předávání
Pracovní skupina vyjádřila vážné pochybnosti o původním kanadském návrhu týkajícím se sdělování údajů třetím osobám. Pracovní skupina zejména konstatovala, že není zcela jasné v jakých konkrétních případech, za jakých okolností a na základě jakých bezpečnostních opatření lze údaje sdělit jiným orgánům. Pracovní skupina konstatuje, že příslušné oddíly závazků (oddíly 2 až 15 týkající se dalšího předávání ostatním kanadským orgánům a oddíly 16 až 19 o dalším předávání ostatním zemím) byly zcela přepracovány. Podle závazků je totiž dovoleno předávat pouze minimální množství údajů ve zvláštních případech přímo souvisejících s terorismem nebo se související trestnou činností. Pracovní skupina navíc konstatuje, že --4-
při předávání údajů ostatním zemím představuje úroveň ochrany poskytované přijímající zemí jedno z měřítek, ke kterým je třeba přihlédnout. V tomto smyslu pracovní skupina zejména podporuje, aby pouze země, které obdržely osvědčení, v němž je konstatována přiměřenost podle směrnice, jakož i členské státy EU, byly způsobilé k přijetí předběžných informací o cestujících a záznamů o knihování cestujících uložených v systému PAXIS (údaje o cestujících, proti kterým v Kanadě není vedeno vyšetřování). •
Práva subjektů údajů a jejich uplatňování 1. Právo cestujícího na informace
V oddíle 21 závazků se uvádí, že CBSA bude informovat cestující veřejnost mimo jiné i o orgánu shromažďujícím údaje, povinně shromažďovaných údajích, účelu shromažďování, postupech jak získat podrobnější informace a o nápravě újmy. Pracovní skupina konstatuje, že tento závazek je v souladu s požadavkem pracovní skupiny lépe informovat cestující. 2. Právo cestujícího na přístup, opravu a komentář Kanadský zákon o ochraně soukromí zaručuje fyzickým osobám právo na přístup k jejich osobním údajům, právo na jejich opravu a právo na komentář pod dohledem kanadského komisaře pro ochranu soukromí. V zákoně o ochraně soukromí je však zároveň stanoven požadavek, aby se fyzické osoby zdržovaly v Kanadě, jestliže chtějí těchto práv využít. Pracovní skupina podporuje závazek CBSA administrativně rozšířit tato práva na občany, kteří se v Kanadě nezdržují, jak se stanoví v oddíle 30 závazků. Pracovní skupina rovněž podporuje úmysl kanadských orgánů prověřit možné způsoby jak právně upravit tento závazek v zákoně o ochraně soukromí a upevnit tak formální práva třetí osoby pro občany podle platných ustanovení v oddíle 29 závazků (část uvedená v závorce). Pracovní skupina zdůrazňuje význam nediskriminačního zacházení s občany EU v tomto smyslu a požaduje, aby zákon o ochraně soukromí byl co nejdříve příslušným způsobem změněn. V otázce uplatňování těchto práv pracovní skupina konstatuje, že v oddíle 31 závazků se vymezuje několik mechanismů k zajištění dodržování práv fyzických osob na přístup, opravu a komentář v takových případech, kdy správce údajů odmítne spolupracovat. •
Společný přezkum
V oddíle 26 závazků se předpokládá, že se bude společně zkoumat provádění, což bude zaručeno i mezinárodní smlouvou mezi Společenstvím a Kanadou tvořící součást souboru opatření PNR. Pracovní skupina je přesvědčena o tom, že společný přezkum je velmi důležitý nástroj z hlediska hodnocení dopadu souboru opatření PNR na ochranu údajů. Z tohoto důvodu pracovní skupina tímto vyjadřuje svůj zájem pomoci Komisi v uvedené oblasti.
--5-
4.
ZÁVĚR
Na základě výše uvedených nálezů dospívá pracovní skupina k závěru, že Kanada zajišťuje přiměřenou úroveň ochrany ve smyslu čl. 25 odst. 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním předběžných informací o cestujících a záznamů o knihování cestujících předávaných leteckými společnostmi Agentuře kanadské pohraniční služby v souvislosti s lety definovanými v oddíle 107.1 celního zákona, tj. údajů o osobách na palubě letadla přistávajícího v Kanadě.
V Bruselu, dne 19. ledna 2005 Za pracovní skupinu Předseda Peter SCHAAR
--6-