Az Európai Unió
Hivatalos Lapja Jogszabályok
Magyar nyelvű kiadás
ISSN 1977-0731
L 334
56. évfolyam 2013. december 13.
Tartalom
II
Nem jogalkotási aktusok
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK ★
Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás hatálybalépéséről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
★
Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás hatálybalépéséről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
RENDELETEK ★
A Tanács 1325/2013/EU rendelete (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról
2
★
A Tanács 1326/2013/EU rendelete (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról
4
★
A Bizottság 1327/2013/EU rendelete (2013. december 11.) az Európai Unió bármelyik tagálla mának lobogója alatt közlekedő hajók által a NAFO 3LN területen folytatott, vörös álsügérekre irányuló halászat tilalmáról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
(folytatás a túloldalon)
Ár: 3 EUR
HU
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.
Tartalom (folytatás) ★
A Bizottság 1328/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 12.) a 2454/93/EGK rendelet szerinti általános preferenciarendszer keretében alkalmazott származási szabályok tekintetében az Indonézia és Srí Lanka közötti régióközi kumuláció engedélyezéséről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
A Bizottság 1329/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 12.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról 10 A Bizottság 1330/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. december 12.) az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak tekintetében történő módosításáról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
HATÁROZATOK 2013/751/EU: ★
A Bizottság határozata (2013. december 11.) az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében említett átmeneti nemzeti terv Litván Köztársaság általi elfogadásáról szóló értesítésről (az értesítés a C(2013) 8636. számú dokumentummal történt)
14
2013/752/EU: ★
A Bizottság végrehajtási határozata (2013. december 11.) a kis hatótávolságú eszközök által használt rádióspektrum harmonizációjáról szóló 2006/771/EK határozat módosításáról és a 2005/928/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2013) 8776. számú dokumen tummal történt) (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
2013/753/EU: ★
A Bizottság végrehajtási határozata (2013. december 11.) a vasúti rendszerre vonatkozó közös biztonsági célok második csoportjáról szóló 2012/226/EU határozat módosításáról (az értesítés a C(2013) 8780. számú dokumentummal történt) (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
2013/754/EU: ★
A Bizottság végrehajtási határozata (2013. december 11.) a Dél-Afrikában előforduló Guignardia citricarpa Kiely (valamennyi, a citrusfélékre patogén törzse) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről (az értesítés a C(2013) 8781. számú dokumentummal történt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Helyesbítések ★ Helyesbítés a hulladékszállításról szóló, 2006. június 14-i 1013/2006/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelethez (HL L 190., 2006.7.12.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU
(1) EGT-vonatkozású szöveg
46
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
II (Nem jogalkotási aktusok)
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafogadásáról szóló megállapodás hatálybalépéséről Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, az engedély nélkül tartózkodó személyek visszafoga dásáról szóló megállapodás 2014. január 1-jén lép hatályba, azt követően, hogy a megállapodás 23. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárást 2013. november 27-ig lefolytatták.
Tájékoztatás az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megállapodás hatálybalépéséről Az Európai Unió és az Örmény Köztársaság közötti, a vízumok kiadásának megkönnyítéséről szóló megálla podás 2014. január 1-jén lép hatályba, azt követően, hogy a megállapodás 14. cikkének (1) bekezdésében előírt eljárást 2013. november 27-ig lefolytatták.
L 334/1
L 334/2
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
RENDELETEK A TANÁCS 1325/2013/EU RENDELETE (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról köréből, és bizonyos további exportáló országok nem rendelkeznek ezzel a preferenciális hozzáféréssel egyes termékkategóriák, többek között az üzemanyag vonatko zásában (2).
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 31. cikkére, (5)
A szóban forgó szállítók által behozott üzemanyagpetróleumra történő vámok kivetése valószínűleg hatást gyakorol az üzemanyag-petróleum uniós piaci árára, mivel az uniós olajfinomítók számára gazdaságilag nem éri meg, hogy jelentős mértékben megnöveljék a repülő gép-üzemanyag gyártását.
(6)
Indokolt ezért felfüggeszteni az üzemanyag-petróleumra vonatkozó autonóm vámtételeket. A felfüggesztésnek valamennyi, a 2710 19 21 KN-kód alá tartozó termékre ki kell terjednie. Figyelembe véve az üzemanyagpetróleum piaci helyzetének lehetséges jövőbeli változá sait, a felfüggesztést egy értékelés alapján öt éven belül felül kell vizsgálni.
(7)
A 2658/87/EGK tanácsi rendelet (3) I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
Az Unió üzemanyagpetróleum-piaca jelentős mértékben függ a harmadik országokból származó üzemanyagpetróleum behozatalától.
(2)
Jóllehet a tagállamok és a harmadik országok között kötött kétoldalú légiközlekedési megállapodások jellem zően tartalmazzák az üzemanyag-petróleum vámmentes ségére vonatkozó rendelkezéseket, közös szabályokat kell meghatározni az üzemanyag-petróleum vámmentességét illetően annak érdekében, hogy e tekintetben biztosítható legyen az egyértelműség és az egységesség, megvalósuljon a jogbiztonság a gazdasági szereplők számára, és elkerül hető legyen a versenynek a különböző gyakorlatokból és szabályokból eredő torzulása.
(3)
(4)
Az Unióba behozott üzemanyag-petróleum legnagyobb része olyan országokból származik, amelyek az általános preferenciális rendszer előnyeit élvezik, illetve amelyek preferenciális uniós piacra jutási lehetőséggel rendelkez nek, és ezért a behozatalok vámmentesek.
A tarifális preferenciák rendszerének a 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (1) megfelelő alkalmazásával 2014. január 1-jétől kezdődően - az 1213/2012/EU bizottsági végrehatjtási rendelettel össz hangban - számos ország kikerül a preferenciális uniós piacra jutási lehetőséggel rendelkezők kedvezményezetti
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 978/2012/EU rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazá sáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 303., 2012.10.31., 1. o.).
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk A 2658/87/EGK rendelet I. melléklet, Második rész, V. áruosz tály, 27. árucsoport 2710 19 21 KN-kódja esetében a táblázat 3. oszlopában szereplő szöveg helyébe a következő szöveg lép:
„4,7 (*)
___________ (*) Autonóm vámtétel: mentes.” (2) A Bizottság 2012. december 17-i 1213/2012/EU végrehajtási rende lete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról szóló 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően egyes GSP-kedvezményezett országok tarifális preferen ciáinak egyes GSP-áruosztályok tekintetében történő felfüggesztéséről (HL L 348., 2012.12.18., 11. o.). (3) A Tanács 1987. július 23-i 2658/87/EGK rendelete a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2. cikk Ez a rendelet 2014. január 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 9-én. a Tanács részéről az elnök A. PABEDINSKIENĖ
L 334/3
L 334/4
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
A TANÁCS 1326/2013/EU RENDELETE (2013. december 9.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
(3)
Az említett bonyolult rendszer felesleges nehézségekhez vezetett és terhet rótt a Kombinált Nómenklatúra alkal mazására. A jogszabályi egyszerűsítés és a Kombinált Nómenklatúra alkalmazásában jelentkező szükségtelen nehézségek elkerülése érdekében ezért indokolt egyszerű síteni a Kombinált Nómenklatúrát és a vámstruktúrát az említett egészségügyi cikkek vonatkozásában annak érde kében, hogy (nyolc helyett) négy termékkategóriát lehessen létrehozni, amelyek mindegyikére külön autonóm vámtétel alkalmazandó.
(4)
A 2658/87/EGK tanácsi rendeletet (1) ezért ennek megfelelően módosítani kell,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 31. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1)
(2)
2012-ig az egészségügyi betét (párna) és tampon, csecse mőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk bármely anyagból a Harmonizált Rendszer különböző árucso portjai alá kerültek besorolásra, az áru jellegétől vagy alapanyagától függően. E cikkekre különböző vámtéte leket alkalmaztak, ami bonyolult osztályozási rendszert eredményezett. 2012-ben a Harmonizált Rendszerben létrehoztak egyetlen vámtarifaszámot, a 961900-t, amely alá az emlí tett egészségügyi cikkek kerültek besorolásra. A beso rolásnak ugyanezen bonyolult rendszere azonban az új vámtarifaszám alatt maradt, amelyet az áruk alapanyaga szerint tizenkettő vámtarifaalszámra osztottak; ezek mindegyike különböző szerződéses vámtételnek felel meg.
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk A 2658/87/EGK rendelet I. melléklete az e rendelet mellékle tében meghatározottaknak megfelelően módosul. 2. cikk Ez a rendelet 2014. január 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 9-én. a Tanács részéről az elnök A. PABEDINSKIENĖ
(1) Az 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet a vám- és statisz tikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/5
MELLÉKLET A 2658/87/EGK rendelet I. melléklet, Második rész, XX. áruosztály, 96. árucsoportban feltüntetett 9619 00 – 9619 00 90 KN-kódok alá tartozó sorok helyébe a következő szöveg lép: „9619 00
Egészségügyi betét (párna) és tampon, csecsemőpelenka, pelenkabetét és hasonló cikk, bármely anyagból:
9619 00 30
– Textilvattából
(1)
—
– Más textilanyagból: 9619 00 40
– – Egészségügyi betét (párna), tampon és hasonló cikk
(2)
—
9619 00 50
– – Csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk
(3)
—
– Más anyagból: – – Egészségügyi betét (párna), tampon és hasonló cikk 9619 00 71
– – – Egészségügyi betét (párna)
(4)
—
9619 00 75
– – – Tampon
(4)
—
9619 00 79
– – – Más
(4)
—
– – Csecsemőpelenka és pelenkabetét, és hasonló cikk 9619 00 81
– – – Csecsemőpelenka és pelenkabetét
(4)
—
9619 00 89
– – – Más (például inkontinenciát kezelő cikk)
(4)
—
(1) Autonóm vámtétel: 3,8 %. Szerződéses vámtétel: — Műszálból: 5 %. — A műszálból készültek kivételével: 3,8 %. (2) Autonóm vámtétel: 6,3 %. Szerződéses vámtétel: — Kötött vagy hurkolt: 12 %. — Más: 10,5 %. (3) Autonóm vámtétel: 10,5 %. Szerződéses vámtétel: — Kötött vagy hurkolt: 12 %. — Más: 10,5 %. 4 ( ) Autonóm vámtétel: mentes. Szerződéses vámtétel: — Papíripari rostanyagból, papírból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékből: mentes. — Más anyagból: 6,5 %.”.
L 334/6
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
A BIZOTTSÁG 1327/2013/EU RENDELETE (2013. december 11.) az Európai Unió bármelyik tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók által a NAFO 3LN területen folytatott, vörös álsügérekre irányuló halászat tilalmáról AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére, mivel: (1)
(2)
(3)
A kvóta kimerítése Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellék letben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2013. évi halászati kvótáját. 2. cikk
Az uniós vizeken, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelke zésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról szóló, 2013. január 21-i 40/2013/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2013. évre. A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2013-ra megállapított halászati kvótát. Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát,
Tilalmak Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellék letben megnevezett állományra. Az e hajók által ezen időponttól kezdve kifogott, az adott állományba tartozó egye deket tilos különösen a fedélzeten tárolni, kirakni, átrakni és kirakodni. 3. cikk Hatálybalépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről, az elnök nevében, Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
(1) HL L 343., 2009.12.22., 1. o. (2) HL L 23., 2013.1.25., 54. o.
HU
2013.12.13.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
MELLÉKLET
Szám
71/TQ40
Tagállam
Európai Unió (minden tagállam)
Állomány
RED/N3LN.
Faj
Vörös álsügérek (Sebastes spp.)
Övezet
NAFO 3LN
Tilalom bevezetésének napja
2013.11.26.
L 334/7
L 334/8
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
A BIZOTTSÁG 1328/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. december 12.) a 2454/93/EGK rendelet szerinti általános preferenciarendszer keretében alkalmazott származási szabályok tekintetében az Indonézia és Srí Lanka közötti régióközi kumuláció engedélyezéséről AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
(5)
A kérelem tartalmazza a kumuláció keretében felhaszná landó anyagok (a Harmonizált Rendszer (HR) szerinti 2401 vámtarifaszám alá tartozó feldolgozatlan dohány és dohányhulladék), valamint a Srí Lankán végrehajtandó feldolgozási fázisok és az ezeket támogató folyamatok leírását.
(6)
A kérelmező országok szerint a régióközi kumuláció – engedélyezése esetén – kedvező hatással lenne mindkét ország gazdaságára és nem befolyásolná hátrányosan a szivargyártásban és -értékesítésben részt vevő uniós gazdasági ágazatokat.
(7)
Ezért biztosítani kell Srí Lanka számára a lehetőséget a Harmonizált Rendszer szerinti 2401 vámtarifaszám alá tartozó, Indonéziából származó anyagok kumulációjára, feltéve, hogy mindkét ország az általános preferencia rendszer kedvezményezettje marad a 978/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 2. cikke d) pontjának értelmében.
(8)
Az Európai Bizottság nyomon követi a behozatal alaku lását az engedélyezést követően és a nyomon követéssel összefüggésben átértékelheti az engedélyt olyan kritéri umok alapján, mint a behozatal mennyiségi növekedése.
(9)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 247. cikkére,
tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendel kezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 86. cikkére,
mivel:
(1)
(2)
(3)
(4)
A 2454/93/EGK rendelet 86. cikkének (5) bekezdése előírja, hogy az Unió általános preferenciarendszere kere tében az I. és a III. regionális csoportba tartozó kedvez ményezett országok számára lehetővé kell tenni, hogy a kumuláció egy sajátos típusa, a „régióközi kumuláció” alapján egymás anyagait felhasználják.
2013. április 15-én kelt levelében Indonézia és Srí Lanka a 2454/93/EGK rendelet 86. cikkének (5) bekezdése szerinti régióközi kumuláció iránti közös kérelmet nyúj tott be.
Az érintett országok azt javasolják, hogy a kereskedelem ösztönzése és mindkét ország gazdasági növekedéséhez való hozzájárulás érdekében az indonéz dohánytermesztő ágazat számára lehetővé kell tenni, hogy indonéz szár mazású anyagokkal lássa el a Srí Lanka-i szivargyártó ágazatot, mely anyagokat Srí Lanka a kumuláció kere tében a 2454/93/EGK rendelet 78. cikkének (1) bekezdé sében ismertetett műveleteken túlmenő megmunkálás vagy feldolgozás során felhasználhat.
A kérelemben mindkét ország vállalta, hogy az általános preferenciarendszer származási szabályait teljesíti, ille tőleg biztosítja azok teljesítését, és mind az Unió, mind a két ország tekintetében az említett szabályok helyes végrehajtásának biztosításához szükséges igazgatási együttműködést folytat.
(1) HL L 302., 1992.10.19., 1. o. (2) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk Srí Lanka a 2454/93/EGK rendelet 86. cikke (5) bekezdésének megfelelően jogosulttá válik, hogy a származási kumuláció kere tében a Harmonizált Rendszer szerinti 2401 vámtarifaszám alá tartozó, Indonéziából származó feldolgozatlan dohányt és dohányhulladékot használjon fel. A 2454/93/EGK rendelet 86. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a jogo sultság feltétele, hogy Srí Lanka és Indonézia – a termék Unióba történő exportjának időpontjában – a 978/2012/EU rendelet 2. cikke d) pontjának értelmében kedvezményezett ország legyen. (3) Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i 978/2012/EU rendelete az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazá sáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 303., 2012.10.31., 1. o.)
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2. cikk Ez a rendelet 2014. január 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 12-én. a Bizottság részéről az elnök José Manuel BARROSO
L 334/9
L 334/10
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
A BIZOTTSÁG 1329/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. december 12.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszerve zésről szóló rendelet) (1), tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöld ség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapítá sáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehaj tási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdé sére, mivel: (1)
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő
(2)
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikke (1) bekezdése alapján a behozatali átalányérték számítására munkanaponként, változó napi adatok figyelembevéte lével kerül sor. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lépjen hatályba,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdeté sének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2013. december 12-én. a Bizottság részéről, az elnök nevében, Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o. (2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/11
MELLÉKLET Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek (EUR/100 kg) KN-kód
Országkód (1)
0702 00 00
IL MA TN TR ZZ
200,7 81,4 120,9 100,5 125,9
0707 00 05
MA TR ZZ
134,4 129,6 132,0
0709 93 10
MA TR ZZ
151,1 157,7 154,4
0805 10 20
AR MA TR UY ZA ZW ZZ
27,9 36,7 62,8 27,9 45,3 19,7 36,7
0805 20 10
MA ZZ
55,4 55,4
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90
IL JM TR ZZ
108,1 139,0 70,2 105,8
0805 50 10
TR ZZ
65,9 65,9
0808 10 80
BA CN MK US ZA ZZ
78,8 88,1 36,9 111,7 199,9 103,1
0808 30 90
TR ZZ
120,5 120,5
Behozatali átalányérték
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
L 334/12
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
A BIZOTTSÁG 1330/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2013. december 12.) az 1484/95/EK rendeletnek a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak tekintetében történő módosításáról termékek, illetve a tojásalbumin behozatala vonatkozá sában a származási hely szerinti árkülönbségek figyelem bevételével módosítani kell.
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létre hozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre („az egységes közös piacszer vezésről szóló rendelet”) (1) és különösen annak 4. cikkével összefüggésben értelmezett 143. cikkére, tekintettel az ovalbuminra és laktalbuminra vonatkozó közös kereskedelmi rendszerről szóló, 2009. július 7-i 614/2009/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 3. cikke (4) bekezdé sére, mivel: (1)
(2)
(3)
Ezért az 1484/95/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(4)
Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt előírni, hogy e rendelet kihirdetésének napján lépjen hatályba.
(5)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
Az 1484/95/EK bizottsági rendelet (3) meghatározta a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásának részletes szabályait, és megállapította az érintett termé kekre alkalmazandó irányadó árakat. Az irányadó árak meghatározásának alapjául szolgáló, rendszeresen ellenőrzött adatokból megállapítható, hogy az irányadó árakat bizonyos baromfihús- és tojáságazati
1. cikk Az 1484/95/EK rendelet I. mellékletének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdeté sének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 12-én. a Bizottság részéről, az elnök nevében, Jerzy PLEWA
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o. (2) HL L 181., 2009.7.14., 8. o. (3) HL L 145., 1995.6.29., 47. o.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/13
MELLÉKLET „I. MELLÉKLET
Irányadó ár (EUR/100 kg)
A 3. cikk (3) bekezdésében emlí Származási hely (1) tett biztosíték (EUR/100 kg)
KN-kód
Árumegnevezés
0207 12 10
Tisztított és bontott, 70 %-os csirke, fagyasztva
121,1
0
AR
0207 12 90
Tisztított és bontott, 65 %-os csirke, fagyasztva
134,7
0
AR
131,2
0
BR
289,6
3
AR
218,4
25
BR
321,9
0
CL
254,3
14
TH
314,3
0
BR
333,7
0
CL
0207 14 10
0207 27 10
Gallus domesticus darabolva, csont nélkül, fagyasztva,
Pulykadarabok, csont nélkül, fagyasztva
0408 91 80
Tojássárgája
468,7
0
AR
1602 32 11
Kakas- vagy tyúkkészítmény főzés nélkül
265,3
6
BR
315,1
0
CL
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A »ZZ« kód jelentése: »egyéb származási hely«.”
L 334/14
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
HATÁROZATOK A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2013. december 11.) az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 32. cikkében említett átmeneti nemzeti terv Litván Köztársaság általi elfogadásáról szóló értesítésről (az értesítés a C(2013) 8636. számú dokumentummal történt) (Csak a litván nyelvű szöveg hiteles)
(2013/751/EU) (4)
Az átmeneti nemzeti terv és a kiegészítő információk újbóli vizsgálatát követően a Bizottság 2013. július 23án másodszor is levelet küldött (6) a Litván Köztársaság nak, kérve annak indoklását, hogy öt létesítmény esetében miért alkalmazták a 2012/115/EU bizottsági végrehajtási határozat (7) melléklete C. függelékének C.1. táblázata 5. megjegyzésében szereplő kibocsátási határ értéket.
(5)
2013. augusztus 20-án kelt levelükben (8) a litván ható ságok további információkkal szolgáltak az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó egyes tüzelőberendezések tüzelőanyagainak hamutartalmáról.
(6)
A Bizottság 2013. szeptember 27-i levélben (9) további felvilágosítást és kiegészítő adatokat kért a 2012/115/EU határozat adatszolgáltatási követelményeivel összhang ban.
(7)
A Litván Köztársaság válasza, mely 2013. október 3-án e-mailen érkezett (10), további bizonyítékokat tartalma zott a nehéz fűtőolaj összetételével kapcsolatban, és megerősítette, hogy minden elérhető információt a Bizottság rendelkezésére bocsátottak, valamint hogy telje sülnek azok a feltételek, amelyek alapján alkalmazható a 2012/115/EU végrehajtási határozat melléklete C. függe lékének C.1. táblázata 5. megjegyzésében szereplő kibo csátási határérték.
(8)
A Litván Köztársaság 2013. június 26-i levelében (5) kiegészítő információkat juttatott el a Bizottsághoz.
A Bizottság így elvégezte az átmeneti nemzet terv érté kelését a 2010/75/EU irányelv 32. cikke (1), (3) és (4) bekezdésének, valamint a 2012/115/EU végrehajtási hatá rozat előírásainak megfelelően.
(1) HL L 334., 2010.12.17., 17. o. (2) A Litván Köztársaság értesítése 2012. december 31-én kelt, a Bizottság Ares(2013) 14208 számon iktatta. (3) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. október 23-i 2001/80/EK irányelve a nagy tüzelőberendezésekből származó egyes szennyező anyagok levegőbe történő kibocsátásának korlátozásáról, HL L 309., 2001.11.27., 1. o. (4) Ares(2013) 1636798. (5) Ares(2013) 2499624.
(6) Ares(2013) 2741492. (7) A Bizottság 2012. február 10-i 2012/115/EU végrehajtási hatá rozata az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU európai parla menti és tanácsi irányelvben említett átmeneti nemzeti tervekre vonatkozó szabályok meghatározásáról, HL L 52., 2012.2.24., 12. o. (8) Ares(2013) 3085715. (9) Ares(2013) 3122034. (10) Ares(2013) 3183202.
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló, 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 32. cikke (5) bekezdésének második albe kezdésére, mivel:
(1)
A 2010/75/EU irányelv 32. cikke (5) bekezdésének első albekezdésével összhangban a Litván Köztársaság 2012. december 31-én eljuttatta a Bizottsághoz átmeneti nemzeti tervét. (2)
(2)
Az átmeneti nemzeti terv hiánytalanságának értékelése során a Bizottság megállapította, hogy az átmeneti nemzeti tervben szereplő egyes létesítmények nem voltak megfeleltethetők a 2001/80/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) alapján a Litván Köztársaság által beje lentett kibocsátási leltárban szereplő tüzelőberendezések nek. Ezért 2013. június 12-én kelt levelében (4) a Bizottság felkérte a litván hatóságokat az eltérések tisztá zására, valamint annak megerősítésére, hogy az átmeneti nemzeti terv összeállításakor helyesen alkalmazták a 2010/75/EU irányelv 29. cikkének előírásait, továbbá az egyes létesítményekre vonatkozóan hiányzó adatok pótlá sára.
(3)
2013.12.13.
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A Bizottság megvizsgálta különösen az adatok koheren ciáját és helytállóságát, valamint az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó minden egyes tüzelőberendezés esetében a tervben szereplő kibocsátási határértékekhez való hozzájárulás meghatározását megalapozó feltételezé seket és számításokat, és elemezte, hogy a terv tartal mazza-e a kitűzött célokat és a hozzájuk tartozó célérté keket, a célok teljesítéséhez szükséges intézkedéseket és azok ütemezését, valamint a jövőbeni megfelelés ellen őrzését szolgáló mechanizmust. A benyújtott kiegészítő információk alapján a Bizottság azt is megállapította, hogy a 2016. és 2019. évre vonat kozó kibocsátási határértékeket a megfelelő adatok és képletek segítségével számították ki, és a számítások hely tállóak. A Litván Köztársaság elegendő információt szol gáltatott a kibocsátási határértékek betartását szolgáló intézkedésekről, a monitoringról és az átmeneti nemzeti terv végrehajtására vonatkozó jelentéstételről. A Bizottság meggyőződött arról, hogy a litván hatóságok figyelembe vették a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozatban foglalt rendelkezéseket. Az átmeneti nemzeti terv végrehajtása nem érintheti az egyéb alkalmazandó nemzeti vagy uniós jogi aktusok végrehajtását. A Litván Köztársaságnak gondoskodnia kell különösen arról, hogy a terv hatálya alá tartozó tüzelőberendezések egyéni engedélyeihez kapcsolódó feltételek úgy kerüljenek megállapításra, hogy ne kerül hessen veszélybe egyebek mellett a 2010/75/EU irányelv, a 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1), valamint a 2001/81/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) követelményeinek való megfelelés. A 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (6) bekezdése értel mében a Litván Köztársaságnak tájékoztatnia kell a Bizottságot az átmeneti nemzeti terven végrehajtott bármely későbbi módosításról. A Bizottságnak értékelnie kell, hogy a módosítás megfelel-e a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozatban foglalt rendelke zéseknek,
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. május 21-i 2008/50/EK irányelve a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról, HL L 152., 2008.6.11., 1. o. (2) Az Európai Parlament és a Tanács 2001. október 23-i 2001/81/EK irányelve az egyes légköri szennyezők nemzeti kibocsátási határérté keiről, HL L 309., 2001.11.27., 22. o.
L 334/15
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk (1) A 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Bizottsághoz a Litván Köztársaság által 2012. december 31-én benyújtott, majd a 2013. június 26-án, augusztus 20-án és október 3-án szolgáltatott kiegészítő infor mációknak megfelelően módosított átmeneti nemzeti terv (3) kapcsán a Bizottság a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdése, valamint a 2012/115/EU végrehajtási hatá rozat alapján nem emel kifogást. (2) Az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó létesítmé nyek jegyzéke, az érintett szennyező anyagok és a kapcsolódó kibocsátási határértékek e határozat mellékletében szerepelnek. (3) Az átmeneti nemzeti tervnek a litván hatóságok általi végrehajtása nem mentesíti a Litván Köztársaságot a terv hatálya alá tartozó egyes tüzelőberendezések kibocsátásai tekintetében a 2010/75/EU irányelv előírásainak betartása alól, sem az uniós környezetvédelmi jog más rendelkezéseinek hatálya alól. 2. cikk A Bizottság értékelni fogja, hogy az átmeneti nemzeti terv eset leges jövőbeni módosításai, amelyeket a Litván Köztársaság köteles bejelenteni, megfelelnek-e a 2010/75/EU irányelv 32. cikkének (1), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 2012/115/EU végrehajtási határozatban foglalt rendelkezések nek. 3. cikk Ennek a határozatnak a Litván Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről Janez POTOČNIK
a Bizottság tagja
(3) Az átmeneti nemzeti terv egységes szerkezetbe foglalt változatát a Bizottság 2013. október 30-án Ares(2013) 3408081 számon iktatta.
HU
L 334/16
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
MELLÉKLET Az átmeneti nemzeti tervben szereplő létesítmények jegyzéke
Szám
Az átmeneti nemzeti tervben szereplő létesítmény neve
Teljes névleges bemenő hőteljesít mény 2010.12.31-én
Az átmeneti nemzeti terv hatálya alá tartozó szennyező anyag SO2
NOx
Por
1
Termofikacinė elektrinė Nr. 2 (E-2), taršos šaltinis Nr. 001 Elektrinės 2, LT-03150 Vilnius
444
√
√
√
2
Termofikacinė elektrinė Nr. 2 (E-2), taršos šaltinis Nr. 002 Elektrinės 2, LT-03150 Vilnius
438
√
√
√
3
Termofikacinė elektrinė Nr. 3 (E-3), taršos šaltinis Nr. 001 Jočionių 13, LT-02300 Vilnius
1 098
√
√
√
4
Ateities rajoninė katilinė Nr. 8 (RK-8), taršos šaltinis Nr. 001
349
√
√
√
5
Alytaus RK taršos šaltinis Nr. 001
330,5
√
√
√
6
Marijampolės RK taršos šaltinis Nr. 001
158,8
√
√
√
7
Kauno elektrinė, taršos šaltinis Nr.001
1 334
—
√
—
Kibocsátási határértékek (tonna) 2016
2017
2018
2019
2020.1.1–6.30.
SO2
793
637
480
324
162
NOx
2 149
1 733
1 317
900
450
Por
94
76
57
39
20
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/17
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2013. december 11.) a kis hatótávolságú eszközök által használt rádióspektrum harmonizációjáról szóló 2006/771/EK határozat módosításáról és a 2005/928/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (az értesítés a C(2013) 8776. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)
(2013/752/EU) AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
(4)
A Bizottság a 676/2002/EK határozat 4. cikke (2) bekez désének megfelelően 2006. július 5-én állandó megbízást adott a Postai és Távközlési Igazgatások Európai Értekez letének (CEPT) a 2006/771/EK határozat mellékletének a kis hatótávolságú eszközökkel kapcsolatos technológiai és piaci fejlődést követő naprakésszé tételére.
(5)
A 2006/771/EK határozat mellékletét a 2008/432/EK (4), a 2009/381/EK (5), a 2010/368/EU (6) bizottsági hatá rozat, majd a 2011/829/EU bizottsági végrehajtási hatá rozat (7) melléklete váltotta fel, ezzel módosítva a kis hatótávolságú eszközökre irányadó harmonizált műszaki feltételeket.
(6)
A fent említett megbízatása részeként benyújtott 2013. márciusi jelentésében (8) a CEPT beszámolt a Bizott ságnak a 2006/771/EK határozat mellékletében található „kis hatótávolságú eszköz típusa” és „a használatra vonat kozó egyéb korlátozások” kategóriák kért vizsgálatának eredményeiről, és az említett melléklet műszaki tartal mának több szempontból való módosítását javasolta.
(7)
A megbízás alapján született eredmények tanúsága szerint a nem kizárólagos és megosztásos alapon működő kis hatótávolságú eszközök használatához egyrészről a megosztott spektrumhasználat lehetőségét illetően biztos jogi háttér szükséges, amely a harmonizált frekvenciasávok használatára vonatkozó, a sávok megbíz ható és hatékony közös használatát biztosító kiszámít ható műszaki feltételek meghatározásával érhető el. Másrészről annak érdekében, hogy az Unió maximálisan kihasználhassa a vezeték nélküli technológiákra irányuló innovációban rejlő lehetőségeket, elegendő rugalmasságot szükséges biztosítani a kis hatótávolságú eszközök alkal mazásainak széles köre számára. Ezért a káros inter ferencia elkerülése érdekében a spektrumhasználatra vonatkozóan meghatározott műszaki feltételek harmoni zációjára van szükség oly módon, hogy az lehetővé tegye a lehető legnagyobb mértékű rugalmasságot, és egyúttal előmozdítsa a frekvenciasávoknak a kis hatótávolságú eszközök általi megbízható és hatékony használatát.
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 676/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra („Rádióspektrum-hatá rozat”) (1) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1)
A 2006/771/EK bizottsági határozat (2) a kis hatótávol ságú eszközök széles köre – többek között az olyan alkalmazások, mint a riasztóberendezések, helyi elektro nikus hírközlő berendezések, ajtónyitó eszközök, orvosi implantátumok és intelligens közlekedési rendszerek – számára harmonizálja a spektrumhasználat műszaki felté teleit. A kis hatótávolságú eszközök általában tömegpiaci és/vagy hordozható termékek, amelyek könnyen szállít hatók és használhatók a határokon keresztül; a frekven ciákhoz történő hozzáférés feltételeinek eltérései ezért akadályozzák a termékek szabad áramlását, növelik azok előállítási költségeit, és más rádióalkalmazások és szolgálatok káros interferenciájának kockázatát hordoz zák.
(2)
Az egy többéves rádióspektrum-politikai program létre hozásáról szóló, 2012. március 14-i 243/2012/EU európai parlamenti és tanácsi határozat (3) (RSPP) előírja a tagállamok számára, hogy a spektrumhasználat haté konyságának és rugalmasságának fokozása érdekében a Bizottsággal együttműködve – adott esetben – ösztö nözzék a közös, valamint a megosztott spektrumhaszná latot.
(3)
A kis hatótávolságú eszközök egyre növekvő gazdasági jelentősége folytán, valamint a technológia és a társa dalmi igények gyors változása nyomán az említett eszközök új alkalmazásai jelenhetnek meg. Ezek megkövetelik a rádiófrekvenciák harmonizációjára vonat kozó feltételek rendszeres frissítését.
(1) HL L 108., 2002.4.24., 1. o. (2) HL L 312., 2006.11.11., 66. o. (3) HL L 81., 2012.3.21., 7. o.
(4 ) (5 ) (6 ) (7 ) (8 )
HL L 151., 2008.6.11., 49. o. HL L 119., 2009.5.14., 32. o. HL L 166., 2010.7.1., 33. o. HL L 329., 2011.12.13., 10. o. 44. sz. CEPT-jelentés, RSCOM 13-25.
L 334/18
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Ezt a célt szolgálja a kis hatótávolságú eszközök „típusa” fogalmának mellőzése és az ilyen eszközök kategóriáinak harmonizálása. Mind a két kategóriatípus meghatározá sával egész sor kis hatótávolságú eszköz számára bizto sítható a kiszámítható megosztási környezet. E kategóri ákon belül a kis hatótávolságú eszközök csoportosítása vagy a spektrumhoz való hozzáférés hasonló műszaki mechanizmusa, vagy a várható alkalmazási gyakoriságot meghatározó, hasonló felhasználási forgatókönyvek alapján történik.
A műszaki mellékletben meghatározott kategóriák alkal mazási köre kiszámíthatóvá teszi a felhasználók számára, hogy mely más kis hatótávolságú eszközök használhatják nem kizárólagos és megosztásos alapon ugyanazt a frek venciasávot. A rádióberendezésekről és a távközlő végbe rendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (R&TTE-irány elv) (1) előírásai szerint a gyártóknak gondoskodniuk kell arról, hogy ténylegesen ne jöjjön létre káros inter ferencia a kis hatótávolságú eszközök között.
A kis hatótávolságú eszközök harmonizált kategóriájának és a felhasználás műszaki feltételeinek (frekvenciasáv, maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maxi mális teljesítménysűrűség, további paraméterek és a hasz nálatra vonatkozó egyéb korlátozások) az ötvözése az e határozat hatálya alá tartozó konkrét frekvenciasávokban olyan harmonizált megosztási környezetet hoz létre, amelyben a kis hatótávolságú eszközök nem kizárólagos alapon, a spektrumhasználat céljától függetlenül, közösen használhatják az érintett sávokat.
A jogbiztonság és az említett harmonizált megosztási környezet kiszámíthatóságának megőrzése érdekében a harmonizált frekvenciasávoknak a harmonizált kategó riába nem tartozó, illetve a kevésbé szigorú műszaki feltételek hatálya alá tartozó kis hatótávolságú eszközök általi használata csak olyan mértékben lenne engedélye zett, hogy az ne befolyásolja hátrányosan az adott megosztási környezetet.
A Bizottság 2011. július 6-án a 676/2002/EK határozat 4. cikkének (2) bekezdése alapján újabb megbízást adott a CEPT-nek a 169,4–169,8125 MHz frekvenciasáv Közösségen belüli összehangolásáról szóló, 2005. december 20-i 2005/928/EK bizottsági határozat (2) eset leges felülvizsgálatához szükséges műszaki vizsgálatok elvégzésére, a harmonizált sávnak az említett határozat 5. cikkében említett hatékony felhasználása érdekében.
(1) HL L 91., 1999.4.7., 10. o. (2) HL L 344., 2005.12.27., 47. o.
2013.12.13.
(13)
Az említett második megbízatás részeként benyújtott 2012. júniusi jelentésében (3) a CEPT azt javasolta a Bizottságnak, hogy a harmonizált frekvenciasáv (169,4–169,8125 MHz) láthatóságának és átláthatósá gának fokozása érdekében a 2006/771/EK határozat mellékletének következő módosításakor építse be a mellékletbe a 169 MHz sávban működő alacsony teljesít ményű/kis hatótávolságú eszközökre vonatkozó meglévő és további kiegészítő harmonizációs rendelkezéseket.
(14)
A CEPT által végzett munka eredményeképpen egyszerű síthetők a kis hatótávolságú eszközökre vonatkozó szabályozási feltételek. A spektrumhoz való hozzáférésre vonatkozó feltételek harmonizációja révén teljesülne az RSPP azon célkitűzése, amely szerint a belső piacon ösztönözni kell a kis hatótávolságú eszközök kategóriá inak közös spektrumhasználatát.
(15)
A 2006/771/EK határozat mellékletét tehát ennek megfelelően módosítani kell, a 2005/928/EK határozatot pedig hatályon kívül kell helyezni.
(16)
A spektrum eredményes kihasználása és a káros inter ferencia kiküszöbölése céljából az e határozatban lefekte tett feltételek szerint működő berendezéseknek az R&TTE-irányelvnek is meg kell felelniük, ami a harmoni zált szabványoknak való megfeleléssel vagy egyéb megfelelőségértékelési eljárás útján igazolható.
(17)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Rádióspektrum-bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk A 2006/771/EK határozat 2. cikke a következő ponttal egészül ki:
„3. »kis hatótávolságú eszköz kategóriája«: a frekvenciasávot hasonló műszaki spektrum-hozzáférési mechanizmusok útján vagy hasonló felhasználási forgatókönyvek alapján használó kis hatótávolságú eszközök csoportja”
2. cikk A 2006/771/EK határozat 3. cikke helyébe a következő szöveg lép: (3) 43. sz. CEPT-jelentés, RSCOM 12-25.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
„3. cikk (1) A tagállamok az e határozat mellékletében meghatá rozott konkrét feltételekkel és végrehajtási határidőig nem kizárólagos, interferenciamentes és nem védett alapon kije lölik és elérhetővé teszik a frekvenciasávokat a meghatá rozott kategóriájú kis hatótávolságú eszközök számára.
L 334/19
3. cikk A 2006/771/EK határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép. 4. cikk A 2005/928/EK határozat hatályát veszti.
(2) Az (1) bekezdés ellenére a tagállamok élhetnek a rádióspektrum-határozat 4. cikkének (5) bekezdése által nyújtott lehetőségekkel. (3) Ez a határozat nem sérti a tagállamok jogait arra nézve, hogy a frekvenciasávok használatát az e határozat mellékletében meghatározottaknál kevésbé szigorú feltéte lekkel vagy harmonizált kategóriába nem tartozó kis hatótá volságú eszközök számára engedélyezzék, amennyiben ez nem akadályozza meg és nem korlátozza az adott kategó riába tartozó kis hatótávolságú eszközöknek az e határozat mellékletében előírt megfelelő olyan műszaki és üzemi felté telek melletti működését, amelyek lehetővé teszik a spektrum meghatározott részének az ugyanazon kategóriába tartozó kis hatótávolságú eszközök általi megosztott, nem kizá rólagos és különböző célú használatát.”
5. cikk A tagállamok legkésőbb 2014. szeptember 1-ig jelentést tesznek a Bizottságnak e határozat végrehajtásáról. 6. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről Neelie KROES
alelnök
L 334/20
MELLÉKLET „MELLÉKLET Kis hatótávolságú eszközök harmonizált frekvenciasávjai és műszaki paraméterei
HU
Sor-szám
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
1.
9–59,750 kHz
Induktív eszközök (14)
72 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2.
9–315 kHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
30 dΒμΑ/m 10 m távolságban
3.
59,750–60,250 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
4.
60,250–74,750 kHz
Induktív eszközök (14)
72 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
5.
74,750–75,250 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
6.
75,250–77,250 kHz
Induktív eszközök (14)
72 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
7.
77,250–77,750 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
8.
77,750–90 kHz
Induktív eszközök (14)
72 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
9.
90–119 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
10.
119–128,6 kHz
Induktív eszközök (14)
66 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
11.
128,6–129,6 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
2014. július 1.
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 10 %.
2014. július 1.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Ezek a használati feltételek kizá rólag az aktív beültethető orvos technikai eszközökre vonatkoz nak (7).
2013.12.13.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
129,6–135 kHz
Induktív eszközök (14)
66 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
13.
135–140 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dBμA/m 10 m távolságban
2014. július 1.
14.
140–148,5 kHz
Induktív eszközök (14)
37,7 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
15.
148,5–5 000 kHz (17)
Induktív eszközök (14)
– 15 dΒμΑ/m 10 m távolságban minden 10 kHz-es sávszélesség ben.
2014. július 1.
HU
12.
2013.12.13.
Sor-szám
16.
315–600 kHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
– 5 dΒμΑ/m 10 m távolságban
17.
400–600 kHz
Rádiófrekvenciás azonosító (RFID) eszközök (12)
– 8 dΒμΑ/m 10 m távolságban
18.
456,9–457,1 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
7 dBμA/m 10 m távolságban
19.
984–7 484 kHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
9 dΒμΑ/m 10 m távolságban
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 10 %.
Ezek a használati feltételek kizá rólag az állatokba ültethető eszközökre vonatkoznak (2).
2014. július 1.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Továbbá a 10 kHz-et meghaladó sávszélességben működő rendszerekre az összes térerő – 5 dΒμΑ/m 10 m távol ságban.
2014. július 1.
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 1 %.
2014. július 1.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a vonatok jelenlétében történő Eurobalise-átvitelre és a 27 MHz sávban történő energiatávtáplálásra vonatkoznak.
2014. július 1.
L 334/21
Ezek a használati feltételek kizá rólag a betemetett áldozatok és értéktárgyak felkutatására szol gáló eszközökre vonatkoznak.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
3 155–3 400 kHz
Induktív eszközök (14)
13,5 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
21.
5 000–30 000 kHz (18)
Induktív eszközök (14)
– 20 dΒμΑ/m 10 m távolságban minden 10 kHz-es sávszéles ségben. Továbbá a 10 kHz-et meghaladó sávszélességben működő rendszerekre az összes térerő – 5 dΒμΑ/m 10 m távol ságban.
2014. július 1.
22a.
6 765–6 795 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
22b.
6 765–6 795 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
42 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
23.
7 300–23 000 kHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
– 7 dΒμΑ/m 10 m távolságban
24.
7 400–8 800 kHz
Induktív eszközök (14)
9 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
25.
10 200–11 000 kHz
Induktív eszközök (14)
9 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
26.
12 500 –20 000 kHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
– 7 dΒμΑ/m 10 m távolságban, 10 kHz-es sávszélességben
27a.
13 553–13 567 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dΒμΑ/m 10 m távolságban
HU
20.
L 334/22
Sor-szám
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 10 %.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a vonatok jelenlétében történő Euroloop-átvitelre és a 27 MHz sávban történő energiatávtáplálásra vonatkoznak.
Ezek a használati feltételek kizá rólag az állatokba ültethető eszközök beltéri használatára vonatkoznak (2).
2014. július 1.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
Az antennákra az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban foglalt korlátozások vonatkoz nak.
2014. július 1.
2013.12.13.
2014. július 1.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
13 553–13 567 kHz
Rádiófrekvenciás azonosító (RFID) eszközök (12)
60 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
27c.
13 553–13 567 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
42 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
28a.
26 957–27 283 kHz
Induktív eszközök (14)
42 dΒμΑ/m 10 m távolságban
2014. július 1.
28b.
26 957–27 283 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW effektív kisugárzott teljesítmény (ERP), ami 42 dΒμΑ/m értéknek felel meg 10 m távolságban
2014. július 1.
29.
26 990–27 000 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 0,1 %.
A járműmodellek rádió-távirányí tóira nem vonatkozik kitöltésité nyező-korlátozás (11).
2014. július 1.
30.
27 040–27 050 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 0,1 %.
A járműmodellek rádió-távirányí tóira nem vonatkozik kitöltésité nyező-korlátozás (11).
2014. július 1.
31.
27 090–27 100 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 0,1 %.
A járműmodellek rádió-távirányí tóira nem vonatkozik kitöltésité nyező-korlátozás (11).
2014. július 1.
32.
27 140–27 150 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 0,1 %.
A járműmodellek rádió-távirányí tóira nem vonatkozik kitöltésité nyező-korlátozás (11).
2014. július 1.
33.
27 190–27 200 kHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 0,1 %.
A járműmodellek rádió-távirányí tóira nem vonatkozik kitöltésité nyező-korlátozás (11).
2014. július 1.
HU
27b.
2013.12.13.
Sor-szám
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/23
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 10 %.
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
Ezek a használati feltételek kizá rólag a vérnyomásmérésre szol gáló, különösen alacsony teljesít ményű orvosi membrán-implan tátumokra vonatkoznak, amelyek megfelelnek az aktív beültethető orvostechnikai eszközök (7) 90/385/EGK irányelvben foglalt meghatározásának.
2014. július 1.
Videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
Ezek a használati feltételek kizá rólag az analóg frekvenciamodu lációs (FM) rádióadókra vonat koznak.
2014. július 1.
30–37,5 MHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
1 mW ERP
35.
40,66–40,7 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
36.
87,5–108 MHz
Nagy kitöltési tényezőjű/fo lyamatos átvitelt megvalósító eszközök (8)
50 nW ERP
Csatornaosztás: legfeljebb 200 kHz.
37a.
169,4–169,475 MHz
Hallássegítő eszközök (ALD) (4)
500 mW ERP
Csatornaosztás: legfeljebb 50 kHz.
2014. július 1.
37b.
169,4–169,475 MHz
Mérőeszközök (5)
500 mW ERP
Csatornaosztás: legfeljebb 50 kHz. A kitöltési tényező határértéke (vi): 10,0 %.
2014. július 1.
37c.
169,4–169,475 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
500 mW ERP
Csatornaosztás: legfeljebb 50 kHz. A kitöltési tényező határértéke (vi): 1,0 %.
2014. július 1.
38.
169,4–169,4875 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A kitöltési tényező határértéke (vi): 0,1 %.
2014. július 1.
HU
34.
L 334/24
Sor-szám
Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
500 mW ERP
Csatornaosztás: legfeljebb 50 kHz.
39b.
169,4875–169,5875 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A kitöltési tényező határértéke (vi): 0,001 %.
40.
169,5875–169,8125 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A kitöltési tényező határértéke (vi): 0,1 %.
41.
401–402 MHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
25 μW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A sávszélesség legfeljebb 100 kHz-re való növelése érde kében az egyes adókészülékek egyesíthetik a szomszédos csatornákat. Olyan spektrumhozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesítménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabvá nyokban leírt technikákéval legalább egyenértékű. Ehelyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határ érték (vi) is alkalmazható.
2014. július 1.
Helyi idő szerint 00:00 és 06:00 óra között a kitöltési tényező határértékére (vi) 0,1 % alkalmaz ható.
2014. július 1.
2014. július 1.
Ezek a használati feltételek csak a kifejezetten az aktív beültethető orvostechnikai eszközök (7) közötti, nem beszédátvitelt szol gáló digitális kommunikáció céljára kifejlesztett rendszerekre és/vagy testre erősített vagy más, az emberi testen kívül elhelyez kedő, idő szempontjából nem kritikus, az egyes betegekre vonatkozó élettani információ átvitelére szolgáló eszközökre vonatkoznak.
2014. július 1.
L 334/25
Hallássegítő eszközök (ALD) (4)
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
169,4875–169,5875 MHz
Végre-hajtási határidő
HU
39a.
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
2013.12.13.
Sor-szám
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
402–405 MHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
25 μW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A sávszélesség legfeljebb 300 kHz-re való növelése érde kében az egyes adókészülékek egyesíthetik a szomszédos csatornákat. Egyéb frekvenciahozzáférési és zavarcsökkentő technikák, valamint 300 kHznél nagyobb sávszélesség is alkalmazható, amennyiben biztosítható legalább az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabvá nyokban leírt technikákénak megfelelő teljesítmény; így garantálható a többi felhaszná lóval, különösen a meteoroló giai rádiószondákkal való összeférhetőség.
Ezek a használati feltételek kizá rólag az aktív beültethető orvos technikai eszközökre vonatkoz nak (7).
2014. július 1.
43.
405–406 MHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
25 μW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A sávszélesség legfeljebb 100 kHz-re való növelése érde kében az egyes adókészülékek egyesíthetik a szomszédos csatornákat. Olyan spektrumhozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesítménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabvá nyokban leírt technikákéval legalább egyenértékű. Ehelyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határ érték (vi) is alkalmazható.
Ezek a használati feltételek csak a kifejezetten az aktív beültethető orvostechnikai eszközök (7) közötti, nem beszédátvitelt szol gáló digitális kommunikáció céljára kifejlesztett rendszerekre és/vagy testre erősített vagy más, az emberi testen kívül elhelyez kedő, idő szempontjából nem kritikus, az egyes betegekre vonatkozó élettani információ átvitelére szolgáló eszközökre vonatkoznak.
2014. július 1.
44a.
433,05–434,04 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
1 mW ERP – –13 dBm/10 kHz teljesítménysűrűség a 250 kHzet meghaladó modulációs sávszélesség esetén
A beszédátvitel korszerű zavar csökkentő technikákkal enge délyezett.
A hang- és a videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
44b.
433,05–434,04 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 10 %.
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
HU
42.
L 334/26
Sor-szám
Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2013.12.13.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
434,04–434,79 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
1 mW ERP – 13 dBm/10 kHz teljesítménysűrűség a 250 kHzet meghaladó modulációs sávszélesség esetén
A beszédátvitel korszerű zavar csökkentő technikákkal enge délyezett.
A hang- és a videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
45b.
434,04–434,79 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 10 %.
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
45c.
434,04–434,79 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW ERP
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 100 % 25 kHz-et meg nem haladó csatornaosztás esetén. A beszédátvitel korszerű zavarcsökkentő technikákkal engedélyezett.
A hang- és a videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
46a.
863–865 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 0,1 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
46b.
863–865 MHz
Nagy kitöltési tényezőjű/fo lyamatos átvitelt megvalósító eszközök (8)
10 mW ERP
Ezek a használati feltételek kizá rólag a vezeték nélküli hangátvi teli és folyamatos adatátvitelt biztosító (streaming) multimédiás eszközökre vonatkoznak.
2014. július 1.
47.
865–868 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW ERP
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/27
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 1 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
HU
45a.
2013.12.13.
Sor-szám
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
868–868,6 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 1 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
49.
868,6–868,7 MHz
Kis kitöltési tényezőjű/nagy megbízhatóságú eszkö zök (15)
10 mW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A teljes frekvenciasávot egy csatornaként is lehet használni nagysebességű adatátvitelre.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a riasztórendszerekre vonatkoznak.
2014. július 1.
HU
48.
L 334/28
Sor-szám
868,7–869,2 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 0,1 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
51.
869,2–869,25 MHz
Kis kitöltési tényezőjű/nagy megbízhatóságú eszkö zök (15)
10 mW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A kitöltési tényező határértéke (vi): 0,1 %.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a szociális segélykérő eszközökre vonatkoznak (6).
2014. július 1.
52.
869,25–869,3 MHz
Kis kitöltési tényezőjű/nagy megbízhatóságú eszkö zök (15)
10 mW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A kitöltési tényező határértéke (vi): 0,1 %.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a riasztórendszerekre vonatkoznak.
2014. július 1.
53.
869,3–869,4 MHz
Kis kitöltési tényezőjű/nagy megbízhatóságú eszkö zök (15)
10 mW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A kitöltési tényező határértéke (vi): 1,0 %.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a riasztórendszerekre vonatkoznak.
2014. július 1.
2013.12.13.
50.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A kitöltési tényező határérté ke (vi): 1,0 %.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
869,4–869,65 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 0,1 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
54b.
869,4–869,65 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
500 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 10 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
55.
869,65–869,7 MHz
Kis kitöltési tényezőjű/nagy megbízhatóságú eszkö zök (15)
25 mW ERP
Csatornaosztás: 25 kHz. A kitöltési tényező határértéke (vi): 10 %.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a riasztórendszerekre vonatkoznak.
2014. július 1.
56a.
869,7–870 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
5 mW ERP
A beszédátvitel korszerű zavar csökkentő technikákkal enge délyezett.
A hang- és a videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
56b.
869,7–870 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW ERP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Ehelyett 1 %-os kitöltésité nyező-határérték (vi) is alkal mazható.
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett.
2014. július 1.
57a.
2 400–2 483,5 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
10 mW kisugárzott egyenértékű izotrop teljesítmény (EIRP)
HU
54a.
2013.12.13.
Sor-szám
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/29
2014. július 1.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
2 400–2 483,5 MHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
25 mW EIRP
2014. július 1.
57c.
2 400–2 483,5 MHz
Szélessávú adatátviteli eszközök (16)
100 mW EIRP és 100 mW/ 100 kHz EIRP-sűrűség alkalma zandó frekvenciaugratásos moduláció, 10 mW/MHz EIRPsűrűség pedig más moduláció fajták alkalmazása esetén.
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
2014. július 1.
58.
2 446–2 454 MHz
Rádiófrekvenciás azonosító (RFID) eszközök (12)
500 mW EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
2014. július 1.
59.
2 483,5–2 500 MHz
Aktív beültethető orvostech nikai eszközök (1)
10 mW EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. Csatornaosztás: 1 MHz A teljes frekvenciasávot egy csatorna ként, dinamikusan is lehet használni nagysebességű adat átvitelre. A kitöltési tényező határértéke (vi): 10 %.
HU
57b.
L 334/30
Sor-szám
4 500–7 000 MHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
24 dBm EIRP (19)
A kiegészítő alapegységek kizá rólag beltérben használhatók.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő radarok ra (10) vonatkoznak.
2014. július 1.
2013.12.13.
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
2014. július 1.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
60.
Ezek a használati feltételek kizá rólag az aktív beültethető orvos technikai eszközökre vonatkoz nak (7).
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
61.
5 725–5 875 MHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
25 mW EIRP
62.
5 795–5 805 MHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
2 W EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag az útdíjbeszedő alkalmazá sokra vonatkoznak.
2014. július 1.
63.
6 000–8 500 MHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
– 7 dBm/50 MHz csúcs EIRP és – 33 dBm/MHz átlagos EIRP
Automatikus teljesítményszabá lyozást, az antennákra vonat kozó követelményeket, továbbá olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő rada rokra vonatkoznak.
2014. július 1.
2013.12.13.
Sor-szám
2014. július 1. HU
8 500–10 600 MHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
30 dBm EIRP (19)
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő radarok ra (10) vonatkoznak.
2014. július 1.
65.
17,1–17,3 GHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
26 dBm EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a földi rendszerekre vonat koznak.
2014. július 1.
L 334/31
64.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A rádióasztronómiai létesítmé nyek körül kijelölt tilalmi zónákat megsérteni tilos.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
24,05–24,075 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
100 mW EIRP
67.
24,05–26,5 GHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
26 dBm/50 MHz csúcs EIRP és – 14 dBm/MHz átlagos EIRP
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
2014. július 1. HU
66.
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
L 334/32
Sor-szám
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő rada rokra vonatkoznak.
2014. július 1.
A rádióasztronómiai létesítmé nyek körül kijelölt tilalmi zónákat megsérteni tilos.
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
43 dBm EIRP (19)
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő radarok ra (10) vonatkoznak.
2014. július 1.
69 a.
24,075–24,15 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
100 mW EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A tartózkodási időhatárokra és a frekvenciamodulációra a harmonizált szabványok előírásai vonatkoznak.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a földi telepítésű gépjármű radarokra vonatkoznak.
2014. július 1.
69b.
24,075–24,15 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
0,1 mW EIRP
2014. július 1.
70a.
24,15–24,25 GHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW EIRP
2014. július 1.
2013.12.13.
24,05–27 GHz
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
68.
Automatikus teljesítményszabá lyozást, az antennákra vonat kozó követelményeket, továbbá olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
70b.
24,15–24,25 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
100 mW EIRP
71.
24,25–24,495 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
– 11 dBm EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A kitöltésitényező-határértékre (vi) és a frekvenciamodulációra a harmonizált szabványok előírásai vonatkoznak.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a 24 GHz-es harmonizált sávban működő földi telepítésű gépjárműradarokra vonatkoznak.
2014. július 1.
72.
24,25–24,5 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
20 dBm EIRP (előre néző rada rok) 16 dBm EIRP (hátra néző radarok)
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A kitöltésitényező-határértékre (vi) és a frekvenciamodulációra a harmonizált szabványok előírásai vonatkoznak.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a 24 GHz-es harmonizált sávban működő földi telepítésű gépjárműradarokra vonatkoznak.
2014. július 1.
73.
24,495–24,5 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
– 8 dBm EIRP
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű. A kitöltésitényező-határértékre (vi) és a frekvenciamodulációra a harmonizált szabványok előírásai vonatkoznak.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a 24 GHz-es harmonizált sávban működő földi telepítésű gépjárműradarokra vonatkoznak.
2014. július 1.
2013.12.13.
Sor-szám
2014. július 1. HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 334/33
Frekvenciasáv (i)
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
74a.
57–64 GHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW EIRP, 10dBm maxi mális adóteljesítmény és 13 dBm/MHz maximális EIRP spektrális teljesítménysűrűség
74b.
57–64 GHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
43 dBm EIRP (19)
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő radarok ra (10) vonatkoznak.
2014. július 1.
74c.
57–64 GHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
35 dBm/50 MHz csúcs EIRP és – 2 dBm/MHz átlagos EIRP
Automatikus teljesítményszabá lyozást, az antennákra vonat kozó követelményeket, továbbá olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő rada rokra vonatkoznak.
2014. július 1.
75.
57–66 GHz
Szélessávú adatátviteli eszközök (16)
40 dBm EIRP és 13 dBm/MHz EIRP-sűrűség
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Rögzített kültéri telepítés nem megengedett.
2014. július 1.
76.
61–61,5 GHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW EIRP
77.
63–64 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
40 dBm EIRP
L 334/34
Sor-szám
2014. július 1. HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2014. július 1.
2014. július 1.
2013.12.13.
Ezek a használati feltételek csak a jármű-jármű, jármű-infrastruktúra és infrastruktúra-jármű rendsze rekre vonatkoznak.
78 a.
Frekvenciasáv (i)
75–85 GHz
Kis hatótávolságú eszköz kategóriája (ii)
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (iii)
34 dBm/50 MHz csúcs EIRP és – 3 dBm/MHz átlagos EIRP
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények) (iv)
A használatra vonatkozó egyéb korlátozások (v)
Végre-hajtási határidő
Automatikus teljesítményszabá lyozást, az antennákra vonat kozó követelményeket, továbbá olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő rada rokra vonatkoznak.
Olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikákat kell alkalmazni, melyek teljesít ménye az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt techniká kéval legalább egyenértékű.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a tartályszintmérő radarok ra (10) vonatkoznak.
2014. július 1.
Ezek a használati feltételek kizá rólag a földi járműfedélzeti és infrastrukturális rendszerekre vonatkoznak.
2014. július 1.
2013.12.13.
Sor-szám
2014. július 1. HU
A rádióasztronómiai létesítmé nyek körül kijelölt tilalmi zónákat megsérteni tilos.
75–85 GHz
Rádiómeghatározó eszkö zök (9)
43 dBm EIRP (19)
79.
76–77 GHz
Közlekedési és forgalmi tele matikai eszközök (13)
55 dBm csúcs EIRP és 50 dBm átlagos EIRP és 23,5 dBm átlagos EIRP impulzusradarok esetén
80.
122–123 GHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW EIRP
2014. július 1.
81.
244–246 GHz
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (3)
100 mW EIRP
2014. július 1.
L 334/35
(i) A tagállamok kötelesek a táblázatban található szomszédos frekvenciasávok egyetlen frekvenciasávként történő használatát engedélyezni, ha minden szomszédos frekvenciasávra vonatkozó konkrét feltétel teljesül. (ii) A 2. cikk (3) bekezdésének megfelelően. (iii) A tagállamok kötelesek az e táblázatban megadott adóteljesítmény, térerősség és teljesítménysűrűség maximális értékén belül engedélyezni a spektrumhasználatot. A 3. cikk (3) bekezdésének megfelelően a tagállamok kevésbé szigorú feltételeket is szabhatnak, azaz a frekvenciasávok használatát magasabb adóteljesítmény, térerősség és teljesítménysűrűség mellett is engedélyezhetik, amennyiben ez nem csorbítja vagy veszélyezteti a kis hatótávolságú eszközöknek az e határozatban harmonizált sávokban való megfelelő egyidejű működését. iv ( ) A tagállamoknak csak a megadott »további paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények)« kiszabására van lehetőségük, és nem vezethetnek be más paramétereket, illetve frekvenciahozzáférési és zavarcsökkentési követelményeket. A 3. cikk (3) bekezdésének értelmezésében a kevésbé szigorú feltételek azt jelentik, hogy a tagállamok az adott rubrikában szereplő »további paraméterek (csatornákra és/vagy csatornahozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények)« előírásokat el is hagyhatják, illetve megengedhetnek magasabb értékeket is, amennyiben az nem befolyásolja hátrányosan a harmonizált sávra vonatkozó megfelelő megosztási környezetet. (v) A tagállamok csak a megadott »a használatra vonatkozó egyéb korlátozásokat« szabhatják meg, és nem vezethetnek be más korlátozásokat. Mivel a 3. cikk (3) bekezdése értelmében kevésbé szigorú feltételek is szabhatók, a tagállamok elhagyhatják valamely vagy az összes előírást, amennyiben az nem befolyásolja hátrányosan a harmonizált sávra vonatkozó megfelelő megosztási környezetet. (vi) A kitöltési tényező azt az egy órán belüli időtartamot jelöli, amíg az eszköz aktív jelátvitelt végez. A 3. cikk (3) bekezdésének értelmezésében a kevésbé szigorú feltételek azt jelentik, hogy a tagállamok a kitöltési tényező esetében magasabb értéket is engedélyezhetnek.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
78b.
L 334/36 HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
(1) Az »aktív beültethető orvostechnikai eszközök« kategória az aktív beültethető orvostechnikai eszközök rádióhullámokat használó részeit – valamint adott esetben az ezekhez kapcsolódó különálló berendezéseket – tartalmazza, amely eszközök rendeltetése, hogy teljes egészében vagy részben, sebészeti vagy orvosi úton az emberi testbe vagy egy állat testébe helyezzék. (2) Az »állatokba ültethető eszközök« az állatok testébe ültetett, diagnosztikai funkciókat és/vagy gyógykezelés célba juttatását szolgáló adókészülékek. 3 ( ) Az »általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök« kategóriába – alkalmazástól és rendeltetéstől függetlenül – minden olyan rádióberendezés beletartozik, amely teljesíti az adott frekvenciasáv tekintetében meghatározott műszaki feltételeket. Jellemző felhasználási területek: telemetria, távvezérlés, riasztók, általános adatátvitel, továbbá egyéb alkalmazások. (4) A »hallássegítő eszközök (ALD)« kategóriába olyan rádiókommunikációs rendszerek tartoznak, amelyek lehetővé teszik a hallási fogyatékkal élők számára hallóképességük javítását. Az ilyen rendszerek jellemzően egy vagy több rádióadót, illetve -vevőt tartalmaznak. (5) A »mérőeszközök« kategóriába olyan, kétirányú rádiókommunikációs rendszerek részét alkotó rádióberendezések tartoznak, amelyek intelligens hálózati infrastruktúrákban (pl. áram-, gáz- és vízszolgáltatás) távfelügyeletet, mérést és adattovábbítást tesznek lehetővé. (6) A »szociális segélykérő eszközök« olyan rádiókommunikációs rendszerek, amelyek zárt térben bajba jutott személyek számára megbízható kommunikációt biztosítanak segítségkérő jelzésük leadásához. A szociális segélykérőt jellemzően az idős és a fogyatékos személyeknek való segítségnyújtás területén alkalmazzák. (7) Az »aktív beültethető orvostechnikai eszközök« az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1990. június 20-i 90/385/EGK tanácsi irányelvben (HL L 189., 1990.7.20., 17. o.) meghatározott aktív beültethető orvosi eszközök. (8) A »nagy kitöltési tényezőjű/folyamatos átvitelt megvalósító eszközök« kategória alacsony késleltetési idejű és nagy kitöltési tényezőjű átvitelt megvalósító rádióberendezéseket jelent. Jellemző felhasználási területek: magánhasználatú, vezeték nélküli, folyamatos adatátvitelt biztosító (streaming) audio- és multimédiás rendszerek, mobiltelefonok, gépjárműbe szerelt vagy otthoni szórakoztatóelektronikai rendszerek, vezeték nélküli mikrofonok, hangfalak és fejhallgatók, hordozható rádióberendezések, hallássegítő eszközök, monitor-fülhallgatók, koncertek vagy más színpadi előadások céljára készült vezeték nélküli mikrofonok és kis teljesítményű analóg FM-adók (36. sáv). (9) A »rádiómeghatározó eszközök« kategória egy adott tárgy helyzetének, sebességének és/vagy egyéb jellemzőjének meghatározására vagy az e paraméterekkel összefüggő információk megszerzésére használt rádióberendezéseket foglalja magába. Jellemzően különböző mérési alkalmazásokban használják. (10) A »tartályszintmérő radar« (TLPR – tank level probing radar) egy tartályban lévő anyag szintjének meghatározására használt speciális rádiómeghatározó alkalmazás, amelyet fémből vagy vasbetonból készült tartályokba vagy azokéval összemérhető csillapítási jellemzőkkel rendelkező anyagból készült, hasonló létesítményekbe telepítenek. A tartály valamilyen anyag tárolására szolgál. (11) A »járműmodellek rádió-távirányítói« olyan, különleges távirányító és telemetriai eszközök, amelyekkel járműmodellek (alapvetően járművek kicsinyített másai) távolról irányíthatók levegőben, földön, illetve a víz felszíne felett vagy alatt. (12) A »rádiófrekvenciás azonosító (RFID) eszközök« kategóriába a címkén és címkeolvasón alapuló rádiókommunikációs rendszerek tartoznak, amelyek részei a következők: élőlényhez vagy tárgyhoz rögzített rádióberendezés (címke), valamint a címkét aktiváló és abból adatokat kiolvasó adó- és vevőegység (leolvasó). Jellemző felhasználási területek: árucikkek nyomon követése és azonosítása, például az elektronikus árufelügyelet (EAS) keretében, továbbá az – elem nélküli, elemes rásegítésű vagy elemmel működő – címkével ellátott árucikkekkel kapcsolatos adatok gyűjtése és továbbítása. A leolvasó ellenőrzi a címkétől kapott információt, majd továbbítja a központi számítógépnek. (13) A »közlekedési és forgalmi telematikai eszközök« kategóriába (a releváns műszaki korlátozások függvényében közúti, vasúti, vízi vagy légi) közlekedésben, a forgalomirányításban, a navigációban, a mobilitáskezelésben és az intelligens közlekedési rendszerekben (ITS) használt rádióberendezések tartoznak. Jellemző felhasználási területek: különböző szállítási módok közötti kapcsolódási pontok, járművek közötti (pl. jármű-jármű) kommunikáció, illetve járművek és helyhez kötött létesítmények (pl. jármű-infrastruktúra) egymás közötti kommunikációja, valamint a felhasználókkal folytatott kétirányú kommunikáció. 14 ( ) Az »induktív eszközök« kategória a kis hatótávolságú kommunikációhoz az indukciós hurokrendszer mágneses terét felhasználó rádióberendezéseket foglalja magába. Jellemző felhasználási területek: gépjárművek indításgátlója, állatazonosítás, riasztórendszerek, kábelérzékelés, hulladékkezelés, személyazonosítás, vezeték nélküli beszédátviteli összeköttetések, beléptető rendszerek, megközelítésérzékelők, lopásgátlók (beleértve a rádiófrekvenciás indukciós lopásgátló rendszereket), kézi eszközökre történő adatátvitel, automatikus áruazonosítás, vezeték nélküli vezérlőrendszerek és automatikus útdíjbeszedés. (15) A »kis kitöltési tényezőjű/nagy megbízhatóságú eszközök« kategória olyan rádióberendezéseket tartalmaz, amelyek általában csekély frekvenciahasználattal és a kis kitöltési tényezőjű spektrumhozzáférésre vonatkozó szabályokra támaszkodva igen megbízható spektrumhozzáférést és átvitelt biztosítanak a megosztott frekvenciasávokban. Jellemző felhasználási területek: riasztórendszerek, amelyek rádiókommunikáció útján adnak vészjelet a távoli helyszínről, valamint szociális segélykérő eszközök, amelyek bajba jutott személyek számára biztosítanak megbízható kommunikációt segítségkérő jelzésük továbbítására. 16 ( ) A »szélessávú adatátviteli eszközök« kategóriába a spektrumhoz való hozzáféréshez szélessávú modulációs technikát alkalmazó rádióberendezések tartoznak. Jellemző felhasználási területek: vezeték nélküli hozzáférési rendszerek, például rádiós helyi hálózatok (WAS/RLAN). (17) A 20. sávban az induktív alkalmazásokra magasabb térerősségértékek és egyéb használati korlátozások vonatkoznak. (18) A 22a., 24., 25., 27a. és 28a. sávban az induktív alkalmazásokra magasabb térerősségértékek és egyéb használati korlátozások vonatkoznak. (19) A maximális teljesítmény a lezárt tartály belsejében értendő, amely egy 500 literes teszttartály környezetében – 41,3 dBm/MHz EIRP spektrális teljesítménysűrűségnek felel meg.”
2013.12.13.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/37
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2013. december 11.) a vasúti rendszerre vonatkozó közös biztonsági célok második csoportjáról szóló 2012/226/EU határozat módosításáról (az értesítés a C(2013) 8780. számú dokumentummal történt) (EGT-vonatkozású szöveg)
(2013/753/EU) táblázatokban az eredetileg megállapított nemzeti refe renciaértékek helyébe újak lépnek.
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezéséről szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúrakapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló 2001/14/EK irányelv módosítá sáról szóló, 2004. április 29-i 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (vasútbiztonsági irányelv) (1) és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésének második albekezdésére, mivel: (1)
(2)
A Bizottság a 2004/49/EK irányelv értelmében megbízta az Európai Vasúti Ügynökséget (a továbbiakban: az ügynökség) a 2011–2015 közötti időszakra vonatkozó közös biztonsági célok, valamint a kapcsolódó közös biztonsági rendszerek tervezeteinek kidolgozásával. A 2013. évi éves értékelést követően az ügynökség a 2012. április 23-i 2012/226/EU bizottsági határozatban megállapított, a vasúti rendszerre vonatkozó közös biztonsági célok második csoportjának módosítására vonatkozó ajánlást fogalmazott meg a Bizottság számá ra (2). Ez a határozat az ügynökség említett ajánlásán alapul. Bulgária, Románia és Szlovákia esetében nem álltak rendelkezésre következetes nemzeti adatsorok, ezért ezen országok számára a nemzeti referenciaértékeket egyes kockázati kategóriák tekintetében eredetileg vagy nem teljesen konzekvens 2004 és 2006 közötti adatok felhasználásával vagy más tagállamok nemzeti referencia értékei alapján határozták meg. Immár lehetséges pontosabban kiszámítani ezen kockázati kategóriák tekintetében a nemzeti referenciaértékeket, így a mellékelt
(1) HL L 164., 2004.4.30., 44. o. (2) HL L 115., 2012.4.27., 27. o.
(3)
Horvátország 2013. július 1-jén csatlakozott az Unióhoz. A horvátországi vasúti rendszerek jelenlegi biztonsági teljesítményének számszerű meghatározása érdekében nemzeti referenciaértékek kerültek kiszámításra a más tagállamok esetében alkalmazott módszertan alapján. E nemzeti referenciaértékeket fel kell venni a 2012/226/EU határozat mellékletébe.
(4)
A 2012/226/EU határozatot ezért ennek megfelelően módosítani szükséges.
(5)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2004/49/EK irányelv 27. cikkének (1) bekezdé sében említett bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk A 2012/226/EU határozat mellékletének 1. szakasza (Nemzeti referenciaértékek) helyébe az e határozat mellékletében található szöveg lép. 2. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről Siim KALLAS
alelnök
L 334/38
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
MELLÉKLET „1. Nemzeti referenciaértékek (NRV) 1.1. Az utasokat érintő kockázatra vonatkozó nemzeti referenciaértékek (NRV 1.1 és NRV 1.2) Tagállam
NRV 1.1 (× E-09) (*)
NRV 1.2 (× E-09) (**)
Belgium (BE)
37,30
0,318
Bulgária (BG)
207,00
1,911
46,50
0,817
Dánia (DK)
9,04
0,110
Németország (DE)
8,13
0,081
78,20
0,665
2,74
0,0276
Görögország (EL)
54,70
0,503
Spanyolország (ES)
29,20
0,270
Franciaország (FR)
22,50
0,110
Cseh Köztársaság (CZ)
Észtország (EE) Írország (IE)
Horvátország (HR)
176,9
1,135
Olaszország (IT)
38,10
0,257
Lettország (LV)
78,20
0,665
Litvánia (LT)
97,20
0,757
Luxemburg (LU)
23,80
0,176
170,00
1,650
Hollandia (NL)
7,43
0,089
Ausztria (AT)
26,30
0,292
116,10
0,849
Portugália (PT)
41,80
0,309
Románia (RO)
57,40
0,607
Szlovénia (SI)
25,30
0,362
Szlovákia (SK)
62,10
0,883
Finnország (FI)
9,04
0,110
Svédország (SE)
3,54
0,033
Egyesült Királyság (UK)
2,73
0,028
Magyarország (HU)
Lengyelország (PL)
(*) NRV 1.1: A súlyos balesetekből fakadó, utasokat érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/a személyvonatkilométerek összege éves szinten. A személyvonat-kilométer kizárólag a személyszállító vonatok esetében alkalmazandó egység. (**) NRV 1.2: A súlyos balesetekből fakadó, utasokat érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/az utaskilométerek összege éves szinten. A (*) és (**) alatt említett halálesetek és súlyozott komoly sérülések a 2009/460/EK határozat 3. cikkének d) pontjában található meghatározás szerint értendők.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/39
1.2. A személyzetet érintő kockázatra vonatkozó nemzeti referenciaértékek (NRV 2) Tagállam
NRV 2 (× E-09) (*)
Belgium (BE)
24,60
Bulgária (BG)
20,40
Cseh Köztársaság (CZ)
16,50
Dánia (DK)
9,10
Németország (DE)
12,60
Észtország (EE)
64,80
Írország (IE) Görögország (EL)
5,22 77,90
Spanyolország (ES)
8,81
Franciaország (FR)
6,06
Horvátország (HR)
73,65
Olaszország (IT)
18,90
Lettország (LV)
64,80
Litvánia (LT)
41,00
Luxemburg (LU)
12,00
Magyarország (HU)
9,31
Hollandia (NL)
5,97
Ausztria (AT)
20,30
Lengyelország (PL)
17,20
Portugália (PT)
53,10
Románia (RO)
22,30
Szlovénia (SI)
40,90
Szlovákia (SK)
2,71
Finnország (FI)
9,21
Svédország (SE)
2,86
Egyesült Királyság (UK)
5,17
(*) NRV 2: A súlyos balesetekből fakadó, alkalmazottakat érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/a vonatkilo méterek összege éves szinten. A halálesetek és súlyozott komoly sérülések a 2009/460/EK határozat 3. cikkének d) pontjában található meghatározás szerint értendők.
L 334/40
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
1.3. A szintbeli átjárót használókat érintő kockázatra vonatkozó nemzeti referenciaértékek (NRV 3.1 és NRV 3.2) Tagállam
NRV 3.1 (× E-09) (*)
NRV 3.2 (**)
Belgium (BE)
138,0
n.a.
Bulgária (BG)
141,6
n.a.
Cseh Köztársaság (CZ)
238,0
n.a.
Dánia (DK)
65,4
n.a.
Németország (DE)
67,8
n.a.
400,0
n.a.
23,6
n.a.
Görögország (EL)
710,0
n.a.
Spanyolország (ES)
109,0
n.a.
Franciaország (FR)
78,7
n.a.
Horvátország (HR)
611,3
n.a.
Olaszország (IT)
42,9
n.a.
Lettország (LV)
239,0
n.a.
Litvánia (LT)
522,0
n.a.
95,9
n.a.
Magyarország (HU)
274,0
n.a.
Hollandia (NL)
127,0
n.a.
Ausztria (AT)
160,0
n.a.
Lengyelország (PL)
277,0
n.a.
Portugália (PT)
461,0
n.a.
Románia (RO)
542,0
n.a.
Szlovénia (SI)
364,0
n.a.
Szlovákia (SK)
309,0
n.a.
Finnország (FI)
164,0
n.a.
Svédország (SE)
64,0
n.a.
Egyesült Királyság (UK)
23,5
n.a.
Észtország (EE) Írország (IE)
Luxemburg (LU)
(*) NRV 3.1: A súlyos balesetekből fakadó, szintbeli átjárót használókat érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/a vonatkilométerek összege éves szinten. (**) NRV 3.2: A súlyos balesetekből fakadó, szintbeli átjárót használókat érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/( [a vonatkilométerek összege éves szinten × a szintbeli átjárók száma]/pályakilométer). A szintbeli átjárók számára és a pályakilométerre vonatkozó adatok az adatgyűjtés időpontjában nem voltak elég megbízhatók (a legtöbb tagállam pályakilo méter helyett vonalkilométerben adta meg a közös adatokat). A (*) és (**) alatt említett halálesetek és súlyozott komoly sérülések a 2009/460/EK határozat 3. cikkének d) pontjában található meghatározás szerint értendők.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/41
1.4. A »mások« kategóriájába tartozó személyeket érintő kockázatra vonatkozó nemzeti referenciaértékek (NRV 4) Tagállam
NRV 4 (× E-09) (*)
Belgium (BE)
2,86
Bulgária (BG)
35,47
Cseh Köztársaság (CZ) Dánia (DK) Németország (DE) Észtország (EE)
2,41 14,20 3,05 11,60
Írország (IE)
7,00
Görögország (EL)
4,51
Spanyolország (ES)
5,54
Franciaország (FR)
7,71
Horvátország (HR)
7,28 (**)
Olaszország (IT)
6,70
Lettország (LV)
11,60
Litvánia (LT)
11,60
Luxemburg (LU)
5,47
Magyarország (HU)
4,51
Hollandia (NL)
4,70
Ausztria (AT)
11,10
Lengyelország (PL)
11,60
Portugália (PT)
5,54
Románia (RO)
2,83
Szlovénia (SI)
14,50
Szlovákia (SK)
2,41
Finnország (FI)
14,20
Svédország (SE)
14,20
Egyesült Királyság (UK)
7,00
(*) NRV 4: A súlyos balesetekből fakadó, »mások« kategóriájába tartozó személyeket érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/a vonatkilométerek összege éves szinten. A halálesetek és súlyozott komoly sérülések a 2009/460/EK határozat 3. cikkének d) pontjában található meghatározás szerint értendők. (**) Az NRV a szomszédos országok (Magyarország, Románia és Szlovénia) értékeinek átlagaként került megállapításra.
L 334/42
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
1.5. A vasút területén jogosulatlanul tartózkodó személyeket érintő kockázatra vonatkozó nemzeti referenciaértékek (NRV 5) Tagállam
NRV 5 (× E-09) (*)
Belgium (BE)
72,6
Bulgária (BG)
900,2
Cseh Köztársaság (CZ)
301,0
Dánia (DK)
116,0
Németország (DE)
113,0
Észtország (EE) Írország (IE)
1 550,0 85,2
Görögország (EL)
723,0
Spanyolország (ES)
168,0
Franciaország (FR)
67,2
Horvátország (HR)
676,3 (**)
Olaszország (IT)
119,0
Lettország (LV)
1 310,0
Litvánia (LT)
2 050,0
Luxemburg (LU) Magyarország (HU)
79,9 588,0
Hollandia (NL)
15,9
Ausztria (AT)
119,0
Lengyelország (PL)
1 210,0
Portugália (PT)
834,0
Románia (RO)
1 388,2
Szlovénia (SI)
236,0
Szlovákia (SK)
1 758,0
Finnország (FI)
249,0
Svédország (SE)
94,8
Egyesült Királyság (UK)
84,5
(*) NRV 5: A súlyos balesetekből fakadó, a vasút területén jogosulatlanul tartózkodó személyeket érintő halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma/a vonatkilométerek összege éves szinten. A halálesetek és súlyozott komoly sérülések a 2009/460/EK határozat 3. cikkének d) pontjában található meghatározás szerint értendők. (**) Az NRV a szomszédos országok (Magyarország, Románia és Szlovénia) értékeinek átlagaként került megállapításra.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
L 334/43
1.6. A társadalmi kockázatra vonatkozó nemzeti referenciaértékek (NRV 6) Tagállam
NRV 6 (× E-09) (*)
Belgium (BE)
275,0
Bulgária (BG)
1 440,0
Cseh Köztársaság (CZ)
519,0
Dánia (DK)
218,0
Németország (DE)
203,0
Észtország (EE) Írország (IE) Görögország (EL)
2 110,0 114,0 1 540,0
Spanyolország (ES)
323,0
Franciaország (FR)
180,0
Horvátország (HR)
1 467,0
Olaszország (IT)
231,0
Lettország (LV)
1 660,0
Litvánia (LT)
2 590,0
Luxemburg (LU) Magyarország (HU)
210,0 1 020,0
Hollandia (NL)
148,0
Ausztria (AT)
329,0
Lengyelország (PL)
1 590,0
Portugália (PT)
1 360,0
Románia (RO)
1 704,4
Szlovénia (SI)
698,0
Szlovákia (SK)
1 130,0
Finnország (FI)
417,0
Svédország (SE)
169,0
Egyesült Királyság (UK)
120,0
(*) NRV 6: A súlyos balesetekből fakadó halálesetek és súlyozott komoly sérülések évente összesen/a vonatkilométerek összege éves szinten. A halálesetek és súlyozott komoly sérülések éves száma itt a többi NRV kiszámításához figyelembe vett valamennyi HSKS összege.”
L 334/44
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
2013.12.13.
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2013. december 11.) a Dél-Afrikában előforduló Guignardia citricarpa Kiely (valamennyi, a citrusfélékre patogén törzse) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről (az értesítés a C(2013) 8781. számú dokumentummal történt) (2013/754/EU) szükséges ahhoz, hogy a 2006/473/EK bizottsági hatá rozat (2) módosításával a Bizottság elismerje, hogy e terü letek a meghatározott szervezettől mentesek, az e terüle tekről származó meghatározott gyümölcsök behozatala továbbra is engedélyezhető. A növény-egészségügyi kockázatra tekintettel a Dél-Afrika többi területéről szár mazó gyümölcsök behozatala nem engedélyezhető.
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szer vezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésének harmadik mondatára,
(6)
Következésképpen azon meghatározott gyümölcsök Unióba történő behozatala, amelyek nem a 2006/473/EK határozat által a meghatározott szervezettől mentesnek elismert dél-afrikai területekről származnak, csak akkor engedélyezhető, amennyiben az adott területet Dél-Afrika az említett szervezettől mentesnek ismeri el. A meghatá rozott gyümölcsöket kísérő hivatalos növény-egészség ügyi bizonyítványban fel kell tüntetni, hogy a gyümöl csök ilyen területről származnak.
(7)
Az e határozatban előírt intézkedések csak a 2012/2013as termesztési időszak során termesztett gyümölcsökre vonatkoznak.
(8)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság vélemé nyével,
mivel: (1)
(2)
(3)
(4)
(5)
a Guignardia citricarpa Kiely (valamennyi, a citrusfélékre patogén törzse) (a továbbiakban: „meghatározott szerve zet”) a 2000/29/EK irányelv II. melléklete A. része I. szakaszának 11.c) pontjában felsorolt károsító. Előfordu lása nem ismert az Unióban. Elsősorban a Citrus L. növé nyeken telepszik meg, amelyekre igen káros. A 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. szaka szának 16.4. pontjával összefüggésben értelmezett 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamok megtiltják a Citrus L. és hibridjei harmadik országokból származó terméseinek behozatalát a területükre, kivéve, ha az említett pontban megjelölt különleges előírások teljesülnek. Annak ellenére, hogy a Bizottság már jelezte aggodalmát Dél-Afrikának a meghatározott gyümölcsök növényegészségügyi helyzete vonatkozásában, és Dél-Afrika garanciát nyújtott arra, hogy megteszi a szükséges intéz kedéseket, 2013 júliusa és novembere között 36, a meghatározott szervezettel fertőzött szállítmányt tartóz tattak fel az említett gyümölcsök Dél-Afrikából származó szállítmányain végrehajtott importellenőrzések során. A fentiek fényében az a következtetés vonható le, hogy a Dél-Afrikában jelenleg érvényben lévő növény-egészség ügyi biztosítékok nem elegendőek a meghatározott szer vezet Unióba való behurcolásának megelőzéséhez. A feltartóztatott szállítmányok a Dél-Afrika által a meghatározott szervezettől mentesnek elismert terüle teken kívülről származnak. Bár az említett területek növény-egészségügyi helyzetének értékelése továbbra is
(1) HL L 169., 2000.7.10., 1. o.
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk A 2012/2013-as termesztési időszak során termesztett, DélAfrikából származó Citrus L. termése tekintetében csak abban az esetben alkalmazható a 2000/29/EK irányelv IV. melléklete A. része I. szakasza 16.4. pontjának c) és d) pontja, amennyiben a gyümölcsök az alábbi területekről származnak: a) Északi-Fokföld: Barkly West, Gordonia, Hay, Herbert, Hope town, Kenhardt, Kimberley, Namakwaland és Prieska közigazgatási egységei; b) Szabadállam tartomány: Boshof, Fauresmith, Jacobsdal, Koffi efontein és Philippolis közigazgatási egységei; valamint c) Északnyugat tartomány: Christiana és Taung közigazgatási egységei. (2) HL L 187., 2006.7.8., 35. o.
2013.12.13.
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja
A ezeket a gyümölcsöket kísérő, a 2000/29/EK irányelv 13. cikke (1) bekezdésének ii. alpontjában említett növény-egészségügyi bizonyítványokban a „kiegészítő nyilatkozat” rovatban kell feltüntetni a származási tartomány nevét. 2. cikk Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 11-én. a Bizottság részéről Tonio BORG
a Bizottság tagja
L 334/45
L 334/46
HU
Az Európai Unió Hivatalos Lapja HELYESBÍTÉSEK
Helyesbítés a hulladékszállításról szóló, 2006. június 14-i 1013/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelethez (Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 190., 2006. július 12.) 1. A 27. oldalon a 43. cikk (1) bekezdésének e) pontjában: a következő szövegrész:
„e) egyéb területek olyan esetekben, amikor kivételes okból válsághelyzetekben, béketeremtés, békefenntartás alkalmával, vagy háborús helyzetekben nincs lehetőség a b) vagy c) pont szerinti kétoldalú megállapodások megkötésére, vagy ha a küldő országban nem jelöltek ki illetékes hatóságot, vagy az működésképtelen.”
helyesen:
„e) egyéb területek olyan esetekben, amikor kivételes okból válsághelyzetekben, béketeremtés, békefenntartás alkalmával, vagy háborús helyzetekben nincs lehetőség a c) vagy d) pont szerinti kétoldalú megállapodások megkötésére, vagy ha a küldő országban nem jelöltek ki illetékes hatóságot, vagy az működésképtelen.”
2. A 64. oldalon az V. melléklet 1. részének B. listájában a B3010 bejegyzésben: a következő szövegrész:
„— Az alábbi fluortartalmú polimer hulladékok (1): — perfluor-etilén/propilén (FEP) — perfluor-alkoxi-alkán — tetrafluor-etilén/perfluoro-vinil-éter (PFA) — tetrafluor-etilén/perfluoro-metilvinil-éter (MFA) — polivinilfluorid (PVF) — polivinilidén-fluorid (PVDF)”
helyesen:
„— Az alábbi fluortartalmú polimer hulladékok (1): — perfluor-etilén/propilén (FEP) — perfluor-alkoxi-alkán — tetrafluor-etilén/perfluoro-vinil-éter (PFA) — tetrafluor-etilén/perfluoro-metilvinil-éter (MFA) — polivinilfluorid (PVF) — polivinilidén-fluorid (PVDF)”
3. A 86. oldalon az V. melléklet 3. részének B. listájában az AC070 és AC 080 bejegyzésekben: a következő szöveg:
helyesen:
„AC070
ex 382000
Fagyálló folyadékok
AC080
ex 381900
Fékfolyadékok”
„AC070
ex 381900
Fékfolyadékok
AC080
ex 382000
Fagyálló folyadékok”
2013.12.13.
Az EUR-Lex (http://new.eur-lex.europa.eu) közvetlen és ingyenes hozzáférést biztosít az Európai Unió jogához. Erről a honlapról elérhető az Európai Unió Hivatalos Lapja, valamint tartalmazza a szerződéseket, a jogszabályokat, a jogeseteket és az előkészítő dokumentumokat is. További információt az Európai Unióról a http://europa.eu internetcímen találhat.
HU