BEZPEČNOSTNÍ LIST podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH)
KVS Zell-Leim Tapetenkleister lepidlo na tapety Datum vydání: Datum revize :
06.08.2010 -
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo směsi Název KVS Zell-Leim Tapetenkleister (lepidlo na tapety) Další název neuvádí se 1.2. Použití látky nebo směsi Lepidlo na lepení papírových a jiných tapet. Další způsoby použití viz Technický list přípravku. 1.3. Identifikace společnosti nebo podniku Jméno nebo obchodní jméno KVS exclusiv-Vertrieb: Pufas Werk KG výrobce Místo podnikání nebo sídlo Im Schedal 1, 34346 Hann.Münden, SRN Telefon +49 5541 7003-01 Fax +49 5541 7003-50 Jméno nebo obchodní jméno HORNSCHUCH CS, spol. s r.o. distributora Místo podnikání nebo sídlo Nad Stadionem 264, 267 01 Králův Dvůr Identifikační číslo 45797871 Telefon 311 636 239 Fax 311 636 379 E-mail adresa odborně
[email protected] způsobilé osoby odpovědné za bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Evropské tel. číslo 112 Toxikologické informační středisko tel.: 224 919 293 - nepřetržitá služba, Na Bojišti 1 224 915 402, 224 914 570, 224 964 234 128 08 PRAHA 2 Hasiči / Záchranná lékařská služba 150 / 155
2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Směs není klasifikována jako nebezpečná
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Str. 1/6
3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1. Obecný popis látky nebo směsi Charakteristika Přípravek se skládá z Natrium-karboxymetylcelulosy Nebezpečná látka
není
4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1. Při styku s očima Vymýt velkým množstvím vody. 4.2. Při nadýchání Dopravit postiženého na čerstvý vzduch. 4.3. Při požití Vypít velké množství vody. Přivolat lékaře.
4.4. Při styku s kůží Kůži omýt vodou, dobře opláchnout. 4.5. Všeobecné pokyny Dodržovat bezpečnostní pokyny a návod k použití na obalu.
5. OPATŘENÍ PRO ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU 5.1. Hasicí látky Vhodná hasiva: Nevhodná hasiva:
Pěna, CO2, prášek, vodní mlha, sprchový proud vody Vodní proud.
5.2. Zvláštní údaje pro hasiče Opatření pro hašení přizpůsobit místním podmínkám Nevdechovat kouř, příp. použít dýchací přístroj.
6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1. Opatření na ochranu osob Zabránit tvorbě prachu. Odstranit zdroje hoření. 6.2. Opatření pro ochranu životního prostředí Nevypouštět do kanalizace. 6.3. Metody čištění Mechanicky odstranit. 6.4. Další údaje
Chránit před vlhkostí a vodou.
7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1. Zacházení Opatření pro bezpečné zacházení
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Přípravek používat jen na místech, kde nemůže dojít ke styku s otevřeným ohněm, světlem a ostatními zdroji zapálení.
Str. 2/6
7.2. Skladování Opatření pro bezpečné skladování
Zabránit tvorbě prachu, protože hrozí nebezpečí jeho výbuchu. Odstranit zdroje zapálení a zajistit účinné větrání prostoru. Obaly skladovat v suchu a pevně uzavřené. Neskladovat na volném prostranství. Pro SRN – skupina skladování VCI - 11
7.3. Specifické/specifická použití Neuvádí se.
8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1. Limitní hodnoty expozice Norma pro expozici pracovníků Expoziční limit dle NV č.361/2007 Sb. není stanoven. (OES)
8.2. Omezování expozice 8.2.1. Omezování expozice pracovníků
Před přestávkami a po ukončení práce si umýt ruce. Při práci nejíst, nepít a nekouřit.
8.2.1.1. Ochrana dýchacích cest
Zabránit vdechování prachu.
8.2.1.2. Ochrana rukou
Nejsou třeba žádná zvláštní opatření.
8.2.1.3. Ochrana očí
Nejsou třeba žádná zvláštní opatření.
8.2.1.4. Ochrana kůže
Nejsou třeba žádná zvláštní opatření.
8.2.2. Omezování expozice životního prostředí
Viz kap. 6 a 12
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1. Obecné informace 9.1.1. Skupenství 9.1.2. Barva 9.1.3. Zápach
Pevné (prášek) Slabě nažloutlá Bez zápachu
9.2. Informace důležité z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí Hodnota pH (při 20 °C) 7 - 8 ( 50 g/l ) Rozpustnost ve vodě Rozpustný 9.3. Další informace Bod vzplanutí Teplota vzplanutí 0 Hustota (20 C) Sypná váha Rozdělovací koeficient noktanol / voda Viskozita – doba výtoku (20oC) Teplota varu (1013 hPa) Teplota tání (1013 hPa) Tenze par (50 oC) Další informace
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
o
> 350 C (Abel–Pensky) o > 250 C 3 cca 1,55 g/cm 300 – 900 kg/m3 Odpadá Odpadá Odpadá Odpadá Odpadá Fyzikální údaje jsou přibližné hodnoty a vztahují se k obsaženým látkám.
Str. 3/6
10. STÁLOST A REAKTIVITA 10.1. Materiály, kterých je třeba se vyvarovat Žádné při správném použití. 10.2. Nebezpečné produkty rozkladu Vznik CO2. 10.3. Další údaje Nebezpečí výbuchu prachu.
11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE Zkušenosti z praxe
Podle našich vědomostí se při zohlednění hygienických opatření a při řádném zacházení nevyskytlo poškození zdraví.
11.1. Nebezpečné účinky pro zdraví Nejsou k dispozici žádné údaje toxikologických zkoušek.
12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1. Ekotoxicita 12.1.1. LC50, 96 hod., ryby -1 (mg . l ) 12.1.2. EC50, 48 hod., dafnie -1 (mg . l ) 12.1.3. IC50, 72 hod., řasy (mg . l-1) 12.1.4. Toxicita pro mikroorganismy, např. bakterie 12.1.5. Chronická toxicita pro vodní organismy 12.1.6. Toxicita pro organismy žijící v půdě 12.1.7. Toxicita pro suchozemské rostliny
Není stanovena Není stanovena Není stanovena Údaje nejsou k dispozici.
Údaje nejsou k dispozici. Údaje nejsou k dispozici. Údaje nejsou k dispozici
12.2. Mobilita Neuvádí se. 12.3. Persistence a rozložitelnost Neuvádí se.. 12.4. Bioakumulační potenciál Neuvádí se. 12.5. Další údaje Nevypouštět do vodních toků nebo do kanalizace. Pro SRN – třída ohrožení vod 1 – slabě ohrožuje vodu.
13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1. Možná nebezpečí při odstraňování látky nebo směsi Neuvádí se 13.2. Vhodné metody odstraňování látky nebo směsi a znečištěného obalu Zneškodňovat dle příslušných místních předpisů (zákon o odpadech). Nebo po vyschnutí / ztvrdnutí přidat k domovnímu odpadu. 13.2.1 Způsoby zneškodňování směsi KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Kód odpadu: 08 0410 – Jiná odpadní lepidla a těsnící materiály neuvedené pod číslem 08 04 09 Str. 4/6
08 0414 – Jiné vodné kaly s obsahem lepidel nebo těsnících materiálů neuvedené pod č. 08 04 13 příp.: 17 09 04 - Směsné stavební a demoliční odpady neuvedené pod č. 17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03 Kontaminované obaly zcela vyprázdnit, pak mohou být recyklovány. Kód odpadu: 15 01 05 kompozitní obaly Kód odpadu
13.2.2 Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu
Nevyčištěné obaly se likvidují jako přípravek.
13.3. Právní předpisy o odpadech a o obalech Zákon č.185/2001 Sb., o odpadech Vyhl. č. 381/2001 Sb. (Katalog odpadů) Vyhl. č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady Zákon č.477/2001 Sb. o obalech
14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU 14.1. Informace pro přepravu Přípravek není ve smyslu § 22, odst. 1, zák.č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě (ve znění z.č.186/2004 Sb.) nebezpečnou věcí a nepodléhá ustanovením Evropské dohody o silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a ani ustanovením Řádu pro mezinárodní železniční dopravu nebezpečného zboží (RID).
15. INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1. Informace týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí, které musí být podle zákona uvedeny na obalu látky nebo směsi Přípravek není podle našich předložených údajů nebezpečný Další údaje
Výrobek KVS Tapetenkleister nepodléhá Nařízení EC 648/2004 o detergentech. Výrobek nepodléhá Nařízení 2004/42/ES o emisích těkavých org. sloučenin
15.2. Specifická ustanovení a právní předpisy na úrovni ČR - zákon č.356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích včetně prováděcích předpisů; - zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů; - zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů a - NV č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci; - zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší); - zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon); - zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě; - vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF); - vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR); - zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech); - nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky; - nařízení vlády č. 495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků; - vyhláška Ministerstva životního prostředí a Ministerstva zdravotnictví č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů; - vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů); vše ve znění pozdějších předpisů 15.3. Specifická ustanovení a právní předpisy na úrovni EU Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č.793/93, nařízení Komise (ES) č.1488/94, směrnice Rady 76/769/EKS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES. Pro SRN: třída ohrožení vod 1 dle VwVwS KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Str. 5/6
16. DALŠÍ INFORMACE 16.1. Doporučená omezení použití Přípravek by neměl být použit pro žádný jiný účel než pro který je určen – (viz bod 1.2.). Protože specifické podmínky použití přípravku se nacházejí mimo kontrolu výrobce (dodavatele, distributora), je odpovědností uživatele, aby přizpůsobil předepsaná upozornění místním zákonům a nařízením. Výrobce, dovozce a distributor neodpovídají za správnost použití a za dodržování předepsaných ustanovení zpracovatelem přípravku. Bezpečnostní informace popisují směs z hlediska bezpečnostního a nemohou být považovány za technické informace o výrobku a nenahrazují jakostní specifikace směsi. 16.4. Další informace Kompatibilita bezpečnostního listu:
Účel bezpečnostního listu
Tento bezpečnostní list svým obsahem odpovídá požadavkům na bezpečnostní list, uvedeným v Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 (REACH). Tento bezpečnostní list doplňuje, ale nenahrazuje návod k technickému použití výrobku. Informace uvedené v bezpečnostním listu odpovídají stavu znalostí v době jeho zpracování a byly vydány v dobré vůli. Uživatel musí brát ohled na případná rizika vyplývající z jiného způsobu použití přípravku, než pro jaký je určen. Informace uvedené v tomto Bezpečnostním listu nezbavují uživatele povinnosti respektovat všechny pokyny, které se týkají jeho činnosti ani jej nezbavují jeho vlastní odpovědnosti za dodržení všech nezbytných opatření při práci s tímto přípravkem.
16.8. Zkratky PELc – přípustný expoziční limit pro celkovou koncentraci (vdechovatelnou frakci) prachu LD50 - střední letální dávka LC50 - střední letální koncentrace (koncentrace, která způsobí úhyn 50 % testovacích ryb ve zvoleném časovém úseku) EC50 - střední účinná koncentrace (koncentrace, která způsobí úhyn nebo imobilizaci 50 % testovacích organismů např. Daphnia magna) IC50 - střední inhibiční koncentrace (koncentrace, která způsobí 50procentní inhibici růstu nebo růstové rychlosti řasové kultury nebo 50procentní inhibici růstu kořene Sinapis alba ve srovnání s kontrolou ve zvoleném časovém úseku) PBT – látky perzistentní, bioakumulativní a toxické vPvB - vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní ED - endokrinní disruptory IMDG – International Maritime Dangerous Good IATA – International Air transport Association ADR/RID – Agreement on the transport of dangerous goods by road/Regulations on the international transport of dangerous good by rail VwVwS – Allgemeine Verwaltungsvorschrift über die Einstufung wassergefährdender Stoffe in Wassergefährdungsklassen
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Str. 6/6
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH)
KVS Zell-Leim Tapetenkleister lepidlo na tapety Datum vydání: Datum revize :
06.08.2010 -
1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikace látky nebo směsi Název KVS Zell-Leim Tapetenkleister (lepidlo na tapety) Další název neuvádí se 1.2. Použití látky nebo směsi Lepidlo na lepení papírových a jiných tapet. Další způsoby použití viz Technický list přípravku. 1.3. Identifikace společnosti nebo podniku Jméno nebo obchodní jméno KVS exclusiv-Vertrieb: Pufas Werk KG výrobce Místo podnikání nebo sídlo Im Schedal 1, 34346 Hann.Münden, SRN Telefon +49 5541 7003-01 Fax +49 5541 7003-50 Jméno nebo obchodní jméno HORNSCHUCH CS, spol. s r.o. distributora Místo podnikání nebo sídlo Nad Stadionem 264, 267 01 Králův Dvůr Identifikační číslo 45797871 Telefon 311 636 239 Fax 311 636 379 E-mail adresa odborně
[email protected] způsobilé osoby odpovědné za bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Evropské tel. číslo 112 Toxikologické informační středisko tel.: 224 919 293 - nepřetržitá služba, Na Bojišti 1 224 915 402, 224 914 570, 224 964 234 128 08 PRAHA 2 Hasiči / Záchranná lékařská služba 150 / 155
2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Směs není klasifikována jako nebezpečná
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Str. 1/6
3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1. Obecný popis látky nebo směsi Charakteristika Přípravek se skládá z Natrium-karboxymetylcelulosy Nebezpečná látka
není
4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1. Při styku s očima Vymýt velkým množstvím vody. 4.2. Při nadýchání Dopravit postiženého na čerstvý vzduch. 4.3. Při požití Vypít velké množství vody. Přivolat lékaře.
4.4. Při styku s kůží Kůži omýt vodou, dobře opláchnout. 4.5. Všeobecné pokyny Dodržovat bezpečnostní pokyny a návod k použití na obalu.
5. OPATŘENÍ PRO ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU 5.1. Hasicí látky Vhodná hasiva: Nevhodná hasiva:
Pěna, CO2, prášek, vodní mlha, sprchový proud vody Vodní proud.
5.2. Zvláštní údaje pro hasiče Opatření pro hašení přizpůsobit místním podmínkám Nevdechovat kouř, příp. použít dýchací přístroj.
6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1. Opatření na ochranu osob Zabránit tvorbě prachu. Odstranit zdroje hoření. 6.2. Opatření pro ochranu životního prostředí Nevypouštět do kanalizace. 6.3. Metody čištění Mechanicky odstranit. 6.4. Další údaje
Chránit před vlhkostí a vodou.
7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1. Zacházení Opatření pro bezpečné zacházení
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Přípravek používat jen na místech, kde nemůže dojít ke styku s otevřeným ohněm, světlem a ostatními zdroji zapálení.
Str. 2/6
7.2. Skladování Opatření pro bezpečné skladování
Zabránit tvorbě prachu, protože hrozí nebezpečí jeho výbuchu. Odstranit zdroje zapálení a zajistit účinné větrání prostoru. Obaly skladovat v suchu a pevně uzavřené. Neskladovat na volném prostranství. Pro SRN – skupina skladování VCI - 11
7.3. Specifické/specifická použití Neuvádí se.
8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1. Limitní hodnoty expozice Norma pro expozici pracovníků Expoziční limit dle NV č.361/2007 Sb. není stanoven. (OES)
8.2. Omezování expozice 8.2.1. Omezování expozice pracovníků
Před přestávkami a po ukončení práce si umýt ruce. Při práci nejíst, nepít a nekouřit.
8.2.1.1. Ochrana dýchacích cest
Zabránit vdechování prachu.
8.2.1.2. Ochrana rukou
Nejsou třeba žádná zvláštní opatření.
8.2.1.3. Ochrana očí
Nejsou třeba žádná zvláštní opatření.
8.2.1.4. Ochrana kůže
Nejsou třeba žádná zvláštní opatření.
8.2.2. Omezování expozice životního prostředí
Viz kap. 6 a 12
9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1. Obecné informace 9.1.1. Skupenství 9.1.2. Barva 9.1.3. Zápach
Pevné (prášek) Slabě nažloutlá Bez zápachu
9.2. Informace důležité z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí Hodnota pH (při 20 °C) 7 - 8 ( 50 g/l ) Rozpustnost ve vodě Rozpustný 9.3. Další informace Bod vzplanutí Teplota vzplanutí 0 Hustota (20 C) Sypná váha Rozdělovací koeficient noktanol / voda Viskozita – doba výtoku (20oC) Teplota varu (1013 hPa) Teplota tání (1013 hPa) Tenze par (50 oC) Další informace
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
o
> 350 C (Abel–Pensky) o > 250 C 3 cca 1,55 g/cm 300 – 900 kg/m3 Odpadá Odpadá Odpadá Odpadá Odpadá Fyzikální údaje jsou přibližné hodnoty a vztahují se k obsaženým látkám.
Str. 3/6
10. STÁLOST A REAKTIVITA 10.1. Materiály, kterých je třeba se vyvarovat Žádné při správném použití. 10.2. Nebezpečné produkty rozkladu Vznik CO2. 10.3. Další údaje Nebezpečí výbuchu prachu.
11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE Zkušenosti z praxe
Podle našich vědomostí se při zohlednění hygienických opatření a při řádném zacházení nevyskytlo poškození zdraví.
11.1. Nebezpečné účinky pro zdraví Nejsou k dispozici žádné údaje toxikologických zkoušek.
12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1. Ekotoxicita 12.1.1. LC50, 96 hod., ryby -1 (mg . l ) 12.1.2. EC50, 48 hod., dafnie -1 (mg . l ) 12.1.3. IC50, 72 hod., řasy (mg . l-1) 12.1.4. Toxicita pro mikroorganismy, např. bakterie 12.1.5. Chronická toxicita pro vodní organismy 12.1.6. Toxicita pro organismy žijící v půdě 12.1.7. Toxicita pro suchozemské rostliny
Není stanovena Není stanovena Není stanovena Údaje nejsou k dispozici.
Údaje nejsou k dispozici. Údaje nejsou k dispozici. Údaje nejsou k dispozici
12.2. Mobilita Neuvádí se. 12.3. Persistence a rozložitelnost Neuvádí se.. 12.4. Bioakumulační potenciál Neuvádí se. 12.5. Další údaje Nevypouštět do vodních toků nebo do kanalizace. Pro SRN – třída ohrožení vod 1 – slabě ohrožuje vodu.
13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1. Možná nebezpečí při odstraňování látky nebo směsi Neuvádí se 13.2. Vhodné metody odstraňování látky nebo směsi a znečištěného obalu Zneškodňovat dle příslušných místních předpisů (zákon o odpadech). Nebo po vyschnutí / ztvrdnutí přidat k domovnímu odpadu. 13.2.1 Způsoby zneškodňování směsi KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Kód odpadu: 08 0410 – Jiná odpadní lepidla a těsnící materiály neuvedené pod číslem 08 04 09 Str. 4/6
08 0414 – Jiné vodné kaly s obsahem lepidel nebo těsnících materiálů neuvedené pod č. 08 04 13 příp.: 17 09 04 - Směsné stavební a demoliční odpady neuvedené pod č. 17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03 Kontaminované obaly zcela vyprázdnit, pak mohou být recyklovány. Kód odpadu: 15 01 05 kompozitní obaly Kód odpadu
13.2.2 Způsoby zneškodňování kontaminovaného obalu
Nevyčištěné obaly se likvidují jako přípravek.
13.3. Právní předpisy o odpadech a o obalech Zákon č.185/2001 Sb., o odpadech Vyhl. č. 381/2001 Sb. (Katalog odpadů) Vyhl. č. 383/2001 Sb. o podrobnostech nakládání s odpady Zákon č.477/2001 Sb. o obalech
14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU 14.1. Informace pro přepravu Přípravek není ve smyslu § 22, odst. 1, zák.č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě (ve znění z.č.186/2004 Sb.) nebezpečnou věcí a nepodléhá ustanovením Evropské dohody o silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a ani ustanovením Řádu pro mezinárodní železniční dopravu nebezpečného zboží (RID).
15. INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1. Informace týkající se ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí, které musí být podle zákona uvedeny na obalu látky nebo směsi Přípravek není podle našich předložených údajů nebezpečný Další údaje
Výrobek KVS Tapetenkleister nepodléhá Nařízení EC 648/2004 o detergentech. Výrobek nepodléhá Nařízení 2004/42/ES o emisích těkavých org. sloučenin
15.2. Specifická ustanovení a právní předpisy na úrovni ČR - zákon č.356/2003 Sb. o chemických látkách a chemických přípravcích včetně prováděcích předpisů; - zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů; - zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů a - NV č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci; - zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší); - zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon); - zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě; - vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF); - vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR); - zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů (zákon o obalech); - nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky; - nařízení vlády č. 495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků; - vyhláška Ministerstva životního prostředí a Ministerstva zdravotnictví č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů; - vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů); vše ve znění pozdějších předpisů 15.3. Specifická ustanovení a právní předpisy na úrovni EU Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č.793/93, nařízení Komise (ES) č.1488/94, směrnice Rady 76/769/EKS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES. Pro SRN: třída ohrožení vod 1 dle VwVwS KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Str. 5/6
16. DALŠÍ INFORMACE 16.1. Doporučená omezení použití Přípravek by neměl být použit pro žádný jiný účel než pro který je určen – (viz bod 1.2.). Protože specifické podmínky použití přípravku se nacházejí mimo kontrolu výrobce (dodavatele, distributora), je odpovědností uživatele, aby přizpůsobil předepsaná upozornění místním zákonům a nařízením. Výrobce, dovozce a distributor neodpovídají za správnost použití a za dodržování předepsaných ustanovení zpracovatelem přípravku. Bezpečnostní informace popisují směs z hlediska bezpečnostního a nemohou být považovány za technické informace o výrobku a nenahrazují jakostní specifikace směsi. 16.4. Další informace Kompatibilita bezpečnostního listu:
Účel bezpečnostního listu
Tento bezpečnostní list svým obsahem odpovídá požadavkům na bezpečnostní list, uvedeným v Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 (REACH). Tento bezpečnostní list doplňuje, ale nenahrazuje návod k technickému použití výrobku. Informace uvedené v bezpečnostním listu odpovídají stavu znalostí v době jeho zpracování a byly vydány v dobré vůli. Uživatel musí brát ohled na případná rizika vyplývající z jiného způsobu použití přípravku, než pro jaký je určen. Informace uvedené v tomto Bezpečnostním listu nezbavují uživatele povinnosti respektovat všechny pokyny, které se týkají jeho činnosti ani jej nezbavují jeho vlastní odpovědnosti za dodržení všech nezbytných opatření při práci s tímto přípravkem.
16.8. Zkratky PELc – přípustný expoziční limit pro celkovou koncentraci (vdechovatelnou frakci) prachu LD50 - střední letální dávka LC50 - střední letální koncentrace (koncentrace, která způsobí úhyn 50 % testovacích ryb ve zvoleném časovém úseku) EC50 - střední účinná koncentrace (koncentrace, která způsobí úhyn nebo imobilizaci 50 % testovacích organismů např. Daphnia magna) IC50 - střední inhibiční koncentrace (koncentrace, která způsobí 50procentní inhibici růstu nebo růstové rychlosti řasové kultury nebo 50procentní inhibici růstu kořene Sinapis alba ve srovnání s kontrolou ve zvoleném časovém úseku) PBT – látky perzistentní, bioakumulativní a toxické vPvB - vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní ED - endokrinní disruptory IMDG – International Maritime Dangerous Good IATA – International Air transport Association ADR/RID – Agreement on the transport of dangerous goods by road/Regulations on the international transport of dangerous good by rail VwVwS – Allgemeine Verwaltungsvorschrift über die Einstufung wassergefährdender Stoffe in Wassergefährdungsklassen
KVS Tapetenkleister No.24 Revize č:
Str. 6/6