Tavič na lepidlo PURBlue™ 4 Návod k provozu Díl 7169674_03 - Czech Vydání 8/11
Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné související dokumentaci.
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com
Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: http://www.nordson.com. Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku 2009. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color‐on‐Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI ‐ stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, Kinetix, LEANCELL, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, Optimum, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, PicoDot, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, SureBead, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u‐TAH, Vantage, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Watermark, and When you expect more. jsou registrované obchodní značky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, CanPro, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, CleanCoat, Cobalt, Controlled Fiberization, ControlWeave, ContourCoat, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E‐Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, FillSentry, Flow Coat, Fluxplus, Get Green With Blue, G‐Net, G‐Site, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PowderPilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, SureMix, SureSeal, SwirlCoat, TAH, ThruWave, TradePlus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, and 2Rings (Design) jsou obchodní značky společnosti Nordson Corporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv.
DeviceNet je obchodní značkou sdružení Open DeviceNet Vendor Association, Inc. Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka společnosti Parker Seal. Profibus je obchodní značkou společnosti Profibus International. Never Seez je registrovaná ochranná známka společnosti společnosti Bostik Inc. Variseal je registrovaná ochranná známka společnosti American Variseal. Viton je registrovaná ochranná známka společnosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena
Obsah
I
Obsah
2011 Nordson Corporation
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výstražné bezpečnostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zodpovědnost vlastníka zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny, požadavky a normy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace obsluhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vhodné bezpečnostní praktiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamýšlené použití zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktiky při instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktiky při provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktiky při údržbě a opravách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní informace k zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvolnění hydraulického tlaku v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpojení systému od napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace aplikátorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění . . . . . . . . . . . . . Další bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní štítky a visačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1‐1 1‐1 1‐2 1‐2 1‐2 1‐3 1‐3 1‐3 1‐4 1‐4 1‐4 1‐5 1‐5 1‐6 1‐6 1‐6 1‐6 1‐7 1‐10 1‐10 1‐11
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jiné zdroje informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Online podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plánované použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omezení použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatečná omezení pro použití lepidel PUR . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možnosti regulace tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Klíčové součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2‐1 2‐2 2‐2 2‐3 2‐4 2‐4 2‐4 2‐4 2‐5 2‐6 2‐8 2‐10
P/N 7169674_03
II
Obsah
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlý start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úkoly instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zkušenosti personálu provádějícího instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky na instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volné prostory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrický výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stlačený vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Další pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Materiály zajišťované zákazníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsah instalační sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace elektrické instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení napájecího kabelu k taviči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení síťové zástrčky v taviči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení hadic a pistolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení hadic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení pistolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení přívodu stlačeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení přívodu vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení signálu pro regulaci tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení pro možnost automatické regulace tlaku (Možnosti P a U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení pro možnost překlenutí regulace průtoku (F) . . . . Nastavení taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr provozních parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtení nebo úprava provozních parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . Čtení nebo úprava parametru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavená hodnota teploty zásobníku, hadic a pistolí . . . . . . . . Nastavení celkové hodnoty teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uložení a obnovení nastavení taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chcete-li uložit aktuální nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyvolání uložených nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola změn provedených u parametrů a nastavených hodnot teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola protokolu historie změn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklady záznamu v Protokolu historie změn . . . . . . . . . . . . . . Instalace vstupů na taviči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení digitálních vstupů k taviči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení digitálního vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace výstupů na taviči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení digitálního výstupu k taviči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení digitálního výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení provozu v režimu Přizpůsobení lince . . . . . . . . . . . . . . . Připojení vstupu pro Přizpůsobení lince k taviči . . . . . . . . . . . Nastavení řízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna parametru řízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace volitelného příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení ovladače pistole, ovladače šablony nebo časovače . . . . Propláchnutí taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7169674_03
3‐1 3‐1 3‐1 3‐2 3‐2 3‐4 3‐4 3‐6 3‐6 3‐7 3‐8 3‐8 3‐8 3‐10 3‐11 3‐11 3‐14 3‐16 3‐16 3‐17 3‐19 3‐19 3‐20 3‐20 3‐22 3‐23 3‐23 3‐25 3‐26 3‐27 3‐27 3‐31 3‐32 3‐33 3‐33 3‐33 3‐34 3‐34 3‐35 3‐36 3‐36 3‐38 3‐40 3‐40 3‐41 3‐44 3‐44 3‐46 3‐46 3‐48 3‐48 3‐48
2011 Nordson Corporation
Obsah
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce tavicí desky a více informací o zahřívaných dílech . . . . . . Vložení válečků lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spuštění taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapnutí taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz v ručním režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz v režimu přizpůsobení lince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seřízení ventilu PCV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční ventil PCV (možnost X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatická regulace tlaku (možnost P a U) . . . . . . . . . . . . . . . . Překlenutí regulace průtoku (možnost F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přepnutí systému do klidového stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potvrzení, že tavič funguje správně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování hladiny lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování teploty dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola teploty dílů pomocí automatického kontrolního režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční kontrola teploty dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování poruch taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jak systém reaguje na poruchy F1, F2 a F3 . . . . . . . . . . . . . . Jak systém reaguje na poruchu F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení taviče zpět do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola protokolu poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklady z protokolu poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poruchy ovládání motoru/pístu nebo pohonu motoru . . . . . . . Sledování servisního intervalu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset LED diody servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seřízení teploty dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celkové seřízení nastavených hodnot teploty . . . . . . . . . . . . Celkové seřízení nastavené hodnoty teploty‐podle‐skupiny dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seřízení nastavené hodnoty teploty pro jednotlivý díl . . . . . . Zadání hesla taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadání hesla pro tavič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití tlačítek funkcí taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítko topných článků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítko aktivace čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítko režimu čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítko nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítko sedmidenních hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlačítko klidového stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup vypnutí taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2011 Nordson Corporation
III 4‐1 4‐2 4‐3 4‐5 4‐5 4‐6 4‐7 4‐8 4‐8 4‐9 4‐9 4‐9 4‐10 4‐10 4‐11 4‐12 4‐12 4‐13 4‐14 4‐17 4‐18 4‐19 4‐20 4‐21 4‐21 4‐22 4‐22 4‐23 4‐23 4‐25 4‐26 4‐27 4‐27 4‐28 4‐28 4‐29 4‐29 4‐30 4‐30 4‐31 4‐32 4‐32
P/N 7169674_03
IV
Obsah
P/N 7169674_03
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úkoly preventivní údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Snížení tlaku v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jak snížit tlak v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování externí komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zablokování externí komunikace s tavičem . . . . . . . . . . . . . . Propláchnutí taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čistění vnějšího povrchu taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž a opětovná montáž servisních krytů . . . . . . . . . . . Čištění elektrické skříně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění násypky a tavicí desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění zásobníku a snímačů hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění pístu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrace snímače prázdné násypky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrace snímačů hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kalibrace displeje otáček čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6‐1 5‐1 5‐3 5‐3 5‐3 5‐3 5‐4 5‐5 5‐5 5‐5 5‐5 5‐7 5‐8 5‐10 5‐11 5‐12 5‐14
Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poruchy taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poruchy ovládání motoru/pístu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poruchy pohonu motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provozní stav čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití vývojových digramů pro vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . Rychlé kontroly při vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Návrat nastavení taviče k nastavení z výroby . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikace elektrických součástí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Žádný výstup lepidla pro jednu nebo více pistolí . . . . . . . . . . . . Taviče PURBlue, Vývojové diagramy pro vyhledávání závad . . . . Začátek (tavič v ručním režimu, otáčky motoru nejsou nastavené na 0) . Restartujte tavič a znovu zapněte topné články . . . . . . . . . . . . .
6‐1 6‐1 6‐2 6‐5 6‐7 6‐10 6‐12 6‐13 6‐13 6‐14 6‐19 6‐19 6‐19 6‐27
2011 Nordson Corporation
Obsah
2011 Nordson Corporation
V
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů . . . . . . . . . . . . . . . Čísla dílů pro taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy horní opěrné desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy násypky/tavicí desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly sestavy otočného víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díky sestavy čerpadla/pohonu/rozdělovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sestava pohonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sestava čerpadla/rozdělovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montážní celek čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Díly pro možnosti regulace tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruční ventil PCV (možnosti X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatická regulace tlaku (možnost P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatická regulace tlaku (možnost U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Překlenutí regulace průtoku (možnost F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sestava ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ostatní desky s plošnými spoji a elektrické součásti . . . . . . . . . Pojistky na hlavní desce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sestava termostatu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doporučené náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace průtoku/tlaku a indikace tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozšiřující a ovládací sady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilátor chlazení a světelná věž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zásobníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generátor signálu rychlosti linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7‐1 7‐1 7‐2 7‐4 7‐6 7‐8 7‐10 7‐12 7‐13 7‐16 7‐19 7‐21 7‐21 7‐22 7‐22 7‐22 7‐24 7‐24 7‐26 7‐28 7‐29 7‐30 7‐31 7‐31 7‐31 7‐31 7‐32 7‐32
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecné specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje motoru a čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje topných článků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velikosti výstupních otvorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma vzduchotechniky pro překlenutí regulace průtoku . . . . . Kód konfigurace taviče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8‐1 8‐1 8‐1 8‐2 8‐2 8‐3 8‐4 8‐5 8‐6 8‐7
Výpočet požadavků taviče na napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posouzení požadavků hadic/pistolí na napájení . . . . . . . . . .
A‐1 A‐2
P/N 7169674_03
VI
Obsah
Provozní parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládání tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulace teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení vstupů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení výstupů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Časovač PUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sedmidenní hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Časovač automatického plnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7169674_03
B‐1 B‐2 B‐7 B‐8 B‐12 B‐16 B‐17 B‐18 B‐18 B‐19 B‐19 B‐19 B‐28 B‐28
2011 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-216684-400
39-02-26926699
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Industrial Coating Systems
44-161-498 1500
44-161-498 1501
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2011 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_O-0211-MX
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_O-0211-MX
2011Nordson Corporation All rights reserved
Bezpečnostní upozornění
1‐1
Část 1
Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a praktiky platné pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále jen „použití“) produktu popisovaného v tomto dokumentu (dále označovaného jako „zařízení“). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ! Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku.
Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných.
POZOR! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob.
POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku.
2011 Nordson Corporation
Vydání 8‐09
1‐2
Bezpečnostní upozornění
Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů.
Bezpečnostní informace Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu.
Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán.
Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu.
Pokyny, požadavky a normy Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy.
Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé.
Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy.
Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení.
Vydání 8‐09
2011 Nordson Corporation
Bezpečnostní upozornění
1‐3
Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha:
absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví
byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce
obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson
měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci
byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti
Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích.
Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem.
Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení.
2011 Nordson Corporation
Vydání 8‐09
1‐4
Bezpečnostní upozornění
Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech.
Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části.
Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson.
Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními.
Dohlédněte na to, aby zařízení bylo vhodné pro prostředí, ve kterém má být používáno, a aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál.
Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson.
Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty.
Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení.
Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě.
Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty.
Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize.
Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů.
Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí.
Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech.
Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy.
Vydání 8‐09
2011 Nordson Corporation
Bezpečnostní upozornění
1‐5
Praktiky při údržbě a opravách Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu.
Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému.
Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení.
Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly.
Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dipozici na adrese www.nordson.com nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson.
Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení.
Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu.
Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte.
Bezpečnostní informace k zařízení Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson:
zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství
ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů
2011 Nordson Corporation
Vydání 8‐09
1‐6
Bezpečnostní upozornění
Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující:
Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči.
Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy.
Deaktivace aplikátorů POZNÁMKA: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají „pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem.
Vydání 8‐09
2011 Nordson Corporation
Bezpečnostní upozornění
1‐7
Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1‐1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1‐1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení – taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena – dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Tabulka 1‐1Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Typ zařízení
HM
HM
HM, CA
Varování nebo upozornění
VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti.
VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt.
VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování...
2011 Nordson Corporation
Vydání 8‐09
1‐8
Bezpečnostní upozornění
Tabulka 1‐1Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Typ zařízení
HM
HM, PC
HM, CA, PC
HM, CA, PC
HM, CA, PC
Varování nebo upozornění
VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob.
VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí a nemělo by se používat s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných.
VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení.
Vydání 8‐09
2011 Nordson Corporation
Bezpečnostní upozornění
Typ zařízení
HM
Varování nebo upozornění
POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění.
HM
POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson.
HM, CA
POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte Materiálový bezpečnostní list přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení.
HM
2011 Nordson Corporation
POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R.
Vydání 8‐09
1‐9
1‐10 Bezpečnostní upozornění
Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny.
Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností.
Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod.
První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu.
Vydání 8‐09
2011 Nordson Corporation
Bezpečnostní upozornění
1‐11
Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1‐1 najdete umístění bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. V tabulce 1‐2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění.
4
1
2
3
Obr. 1‐1
Bezpečnostní štítky a visačky
Tabulka 1‐2 Bezpečnostní štítky a visačky Položka
Popis
1
VAROVÁNÍ: Nebezpečné napětí. Před výkony údržby odpojte všechny přípojky zdroje napájení.
2
VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Horké povrchy.
3
VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Horké lepidlo. Uvolněte tlak před provedením údržby.
4
VAROVÁNÍ: Nebezpečí sevření. Visačka, nebezpečné napětí [nacházející se uvnitř elektrické skříně na hlavní desce—znázornění umístění hlavní desky viz Část 7, Náhradní díly]
NS:
NS: Bez zobrazení
2011 Nordson Corporation
Vydání 8‐09
1‐12 Bezpečnostní upozornění
Vydání 8‐09
2011 Nordson Corporation
Úvod
2‐1
Část 2
Úvod Tento návod popisuje instalaci a použití tavičů lepidla PURBlue 4. Je‐li to nutné, je uživatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dalšími výrobky Nordson nebo s výrobky dodanými jinými výrobci.
Obr. 2‐1
2011 Nordson Corporation
Tavič na lepidlo PURBlue™ 4
Díl 7169674_03
2‐2
Úvod
Jiné zdroje informací Další rychlé užitečné informace, technickou podporu a informace o co nejlepším využití taviče PURBlue 4 naleznete v následujících doplňkových informačních zdrojích.
Online podpora Navštivte www.enordson/support, kde si můžete stáhnout aktualizace firmwaru taviče a obslužné programy řady Blue.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Úvod
2‐3
Popis produktu Viz Obr. 2‐2. Taviče lepidla Nordson PURBlue TT se používají společně s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromady tvoří aplikační systém horké taveniny. Tavič se používá k roztavení pevného lepidla ve tvaru válečků balených v igelitovém pytli na horkou taveninu, kterou pak tavič udržuje na požadované teplotě. Když jsou aktivované pistole, tavič čerpá horkou taveninu přes hadice a ven skrz trysky pistolí, kde je obvykle aplikována na povrch produktu.
1
2
3 Obr. 2‐2
Části systému
1. Tavič PURBlue 4 2. Hadice horké taveniny
2011 Nordson Corporation
3. Ruční pistole horké taveniny
Díl 7169674_03
2‐4
Úvod
Plánované použití Taviče PURBlue 4 jsou zejména určeny k:
Tavení a čerpání pevné formy tavného materiálu ve tvaru válečků balených v igelitu, jako jsou polyuretanová reaktivní (PUR), ethylen vinylacetátová směsná polymerová (EVA) a polyolefinová (PO) lepidla určená k roztavení a vytlačování při teplotách nejvýše 191 C
Použití s kompatibilními hadicemi a pistolemi horké taveniny, vyráběnými společností Nordson Corporation
Použití v nevýbušném prostředí
Omezení použití Taviče PURBlue 4 se smí používat pouze k účelu, ke kterému byly určeny. Taviče PURBlue 4 by se neměly používat:
pro tavení nebo čerpání jakéhokoliv materiálu, který představuje ohrožení zdraví nebo bezpečnosti při zahřívání
v prostředích, které požadují mytí nebo stříkání vodou při čištění taviče
Dodatečná omezení pro použití lepidel PUR Pokud dojde k překročení maximální koncentrace škodlivých látek, používejte ochrannou masku a zařízení na čištění vzduchu.
Identifikace taviče Když budete žádat o radu nebo objednávat náhradní díly či volitelné příslušenství, budete potřebovat konfiguraci vašeho taviče. Informace o čísle dílu anebo konfiguraci vašeho taviče najdete v odstavci Čísla dílů taviče v Části 7, v odstavcích Náhradní díly nebo Kód konfigurace taviče Části 8, popřípadě v odstavci Technické údaje.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Úvod
2‐5
Provozní režimy Taviče PURBlue 4 pracují v následujících režimech: Automatický kontrolní režim - Tavič automaticky kontrolujte a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí, aby potvrdil, že jsou v rámci jejich předem definovaného teplotního rozsahu. Ve výchozím nastavení je tavič vždy v automatickém kontrolním režimu, pokud není přepnut do jiného provozního režimu. Tavení na vyžádání - Tavič automaticky roztaví přiměřené množství válečků z pytle, které je potřebné k tomu, aby 0,5‐kg zásobník zůstal plný. Když snímač tavení na vyžádání detekuje, že zásobník není plný, zapne se tavicí deska (mřížka) a pneumatický válec působí silou směrem dolů (nastavenou na regulátoru vzduchu taviče) na válečky lepidla. Když snímač tavení na vyžádání detekuje, že zásobník je plný, tavicí deska se vypne a síla válce přestane působit. POZNÁMKA: Aby nedocházelo ke zbytečnému zahřívání lepidla PUR, může tavič vstoupit do klidového stavu, a to následujícími způsoby:
Pokud je tavicí deska vypnutá příliš dlouho, řídicí systém usoudí, že se už nepoužívá a přepne systém do klidového stavu. Tento čas se určuje parametrem 24, Prodleva automatického přechodu do klidového stavu.
Pokud je tavicí deska zapnutá příliš dlouho, řídicí systém usoudí, že došlo k poruše snímače MOD a přepne tavič do stavu S1Cal, který převede jednotku do klidového stavu. Tento čas se určuje parametrem 49, Časovač PUR. Klidový stav - Teplota zásobníku, hadic a pistolí je snížena oproti jejich provozní teplotě (dále označované jako nastavená teplota) o předem nastavený počet stupňů a tavicí deska, kterou ovládá snímač tavení na vyžádání, je vypnutá. Nastavení - Režim nastavení se používá ke konfiguraci řídicích funkcí taviče a k prohlížení uložených provozních dat. Tavič je možné chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávněným změnám konfigurace taviče. Chyba - Tavič upozorní obsluhu, když dojde k neobvyklé události. Seznam chyb a jejich dopad najdete v odstavci Poruchy taviče v části Vyhledávání závad. Ruční a Přizpůsobení lince - Tavič umožňuje ručně nastavit intenzitu výstupu lepidla nebo může tavič sám automaticky regulovat výstup lepidla na základě výrobních požadavků.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
2‐6
Úvod
Možnosti regulace tlaku Taviče PURBlue 4 nabízejí čtyři různé možnosti regulace pro zachování maximálního výstupního tlaku lepidla. Když tavič vytláčí lepidlo, je hydraulický tlak v systému řízen poklesem tlaku na rozdělovači, hadici a aplikátoru, který závisí na průtoku kapaliny, viskozitě kapaliny a velikosti trysky. Ale mezi jednotlivými produkty (nebo když čerpadlo pracuje, ale není vytlačováno žádné lepidlo) se lepidlo vystupující z čerpadla vrací zpět do zásobníku přes regulátor hydraulického tlaku, který udržuje maximální hydraulický tlak. Způsob udržování tohoto hydraulického tlaku může významným způsobem ovlivnit aplikaci lepidla. V závislosti na konkrétních potřebách aplikace přinese optimální výsledky jedna z následujících možností regulace tlaku:
Standardní (možnost X): Tavič využívající této možnosti je vybaven pružinou kompenzovaným ručním tlakovým redukčním ventilem (PCV), pomocí kterého obsluha může snadno nastavit maximální tlak, a to seřízením předpětí pružiny. Jedním způsobem, jak využít této možnosti, je změřit konkrétní množství lepidla na základě otáček čerpadla a jeho zdvihového objemu. V takovém případě se ventil PCV nastaví na vysokou hodnotu a otáčky čerpadla se změní (buďto ručně nebo automaticky pomocí funkce přizpůsobení lince) na základě požadavků na výstup.
Pneumatický ventil PCV s automatickým ovládání pomocí signálu 4-20mA přiváděného uživatelem:
Díl 7169674_03
‐
Možnost P Tavič s touto možností má pneumatický ventil PCV integrovaný s pneumatickým převodníkem, který reguluje tlak vzduchu z 0-5 bar (0-70 PSI). S touto možností může uživatel snadno regulovat maximální hydraulický tlak v rozmezí 0-96bar (0-1 400 PSI).
‐
Možnost U Tavič s touto možností má pneumatický ventil PCV integrovaný s pneumatickým převodníkem, který reguluje tlak vzduchu z 0-9 bar (0-130 PSI). S touto možností může uživatel snadno regulovat maximální hydraulický tlak v rozmezí 0-69bar (0-1 000 PSI).
2011 Nordson Corporation
Úvod
2‐7
Pneumatický ventil PCV s překlenutím regulace průtoku (možnost F): Tavič s touto možností má pneumatický ventil PCV integrovaný s elektromagnetickým ventilem. Regulátor tlaku vzduchu a tlakoměr nacházející se na krytu sestavy pohonu se používají k nastavení tlaku vzduchu do pneumatického ventilu PCV, když elektromagnetický ventil není pod proudem (aplikátor je zavřený). Když je elektromagnetický ventil pod proudem, je tlak vzduchu do pneumatického ventilu PCV přepnut na vzduch dodávaný do taviče, který následně nastaví hydraulický tlak systému na maximální možný tlak. U tavičů s touto možností uživatel poskytuje pouze signál 24 V není nutný dodatečný přívod vzduchu. Tato možnost se obvykle používá v takovém uspořádání, že signál pro elektromagnetický ventil je společný se signálem, kterým se otevírá pistole, takže když z aplikátoru vytéká lepidlo, je ventil PCV nastaven na maximum a celý výstup z čerpadla prochází skrz aplikátor. To umožňuje souvislou a měřenou aplikaci lepidla, protože hydraulický tlak je konzistentní v obou stavech: při otevřeném aplikátoru i při zavřeném aplikátoru.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
2‐8
Úvod
Klíčové součásti Na Obrázku 2‐3 jsou znázorněné názvy a umístění klíčových součástí taviče.
3
2
4
1
11
12
5
6
10 9 8 Obr. 2‐3 1. 2. 3. 4.
7
Klíčové součásti
Dvířka elektrické skříňky Ovládací panel (viz Obr. 2‐4) Pneumatický válec Víko násypky
5. Za servisním krytem- násypka, tavicí deska a sestava zásobníku
Díl 7169674_03
6. Sestava pohonu, čerpadla a rozdělovače (pro lepší přehlednost odstraněn kryt) 7. Tlakový redukční ventil (PCV) 8. Zvedací šroub pro demontáž pohonu 9. Kryt pohonu nebo volitelný kryt pohonu s regulací tlaku (kryt pohonu pro možnost F není zobrazen)
10. Regulátor a ukazatel tlaku vzduchu na pístu 11. Elektrické zásuvky hadic/pistolí 12. Zásuvky spínačů
2011 Nordson Corporation
Úvod
12
11
10
9
8
1
7
2‐9
2 3
14 4
5 15 16
17
18
19 6
Obr. 2‐4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
13
Ovládací panel
LED dioda poruchy LED dioda připravenosti Tlačítka / LED diody součástí Pravý displej a tlačítka se šipkami Klávesnice Levý displej a tlačítko se šipkou LED dioda servisu
2011 Nordson Corporation
8. Ovládací spínač 9. Tlačítko klidového stavu 10. Tlačítko / LED dioda topných článků 11. Tlačítko / LED dioda hodin 12. Tlačítko / LED dioda nastavení 13. Tlačítko Vymazat/Reset 14. Zobrazení otáček čerpadla (ot/min) a tlačítka se šipkami
15. Tlačítko / LED dioda režimu čerpadla 16. Tlačítko / LED dioda spuštění/zastavení čerpadla 17. Tlačítko / LED dioda posunu pístu nahoru 18. LED dioda prázdné násypky 19. Tlačítko / LED dioda posunu pístu dolů
Díl 7169674_03
2‐10 Úvod
Volitelné příslušenství Volitelné vybavení je možné objednat za účelem rozšíření funkcí tavičů PURBlue4. Mezi volitelné vybavení patří mimo jiné:
Sada automatického regulátoru tlaku, která taviči umožňuje automaticky upravit výstupní tlak lepidla podle požadavků výroby.
Tlakoměr, který poskytuje informace o hydraulickém tlaku v rozdělovači. Pro použití tohoto tlakoměru musí být k dispozici hadicová přípojka.
Rozšiřující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umožňují rozšíření počtu dostupných řídících vstupů a výstupu.
Komunikační karty , které umožňují taviči komunikovat s jiným technologickým zařízením nebo ovladačem pomocí standardních síťových protokolů.
Nožní spínač, který umožňuje dálkové zapnutí čerpadla. Úplný seznam volitelného vybavení najdete v Části 7, Náhradní díly.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐1
Část 3
Instalace VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení.
Rychlý start Pokud jste již tavič nainstalovali, přejděte na Nastavení taviče v dalším textu této části. Najdete zde informace, jak připravit tavič pro provoz v rámci vašeho výrobního procesu.
Přehled Taviče PURBlue 4 byly ve výrobě nakonfigurovány podle konkrétní objednávky a vyžadují pouze montáž a nastavení popsané v této části. Tavič se z výroby odesílá s instalační soupravou obsahující součásti, které musí na tavič namontovat zákazník. Zákazník musí při provádění instalace použít i některé další materiály. Jestliže jste si s tavičem objednali i volitelné vybavení, řiďte se při jeho instalaci a provozu dokumentací přiloženou k volitelnému vybavení.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐2
Instalace
Úkoly instalace Postup instalace je následující: 1. Ověřit, že existují podmínky pro instalaci a potřebné služby. 2. Rozbalit a zkontrolovat tavič. 3. Namontovat tavič na mateřský stroj nebo na nosnou konstrukci. 4. Nakonfigurovat elektrickou instalaci. 5. Připojit hadice a pistole na horkou taveninu. 6. Připojit přívod stlačeného vzduchu. 7. Nastavit tavič tak, aby spolupracoval s výrobním procesem. 8. (Volitelně) Nainstalovat vstupy a výstupy. 9. Nainstalovat volitelné příslušenství. 10. Nastavit tavič pro funkci přizpůsobení lince. 11. (je-li použit) Připojit ovladač pistole, ovladač šablony nebo časovač. 12. Propláchnout tavič.
Zkušenosti personálu provádějícího instalaci Pokyny uvedené v této části jsou určeny pracovníkům, kteří mají zkušenosti z následujících pracovních činností:
Díl 7169674_03
Procesy probíhající v aplikacích s horkou taveninou Průmyslová napájecí a ovládací vedení Postupy při mechanických instalacích v průmyslu Základy řízení procesů a přístrojového vybavení
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐3
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐4
Instalace
Požadavky na instalaci Než tavič nainstalujte, ověřte, zda vybrané místo instalace nabízí dostatek prostoru, vhodné podmínky prostředí a zda jsou zde k dispozici potřebné služby.
Volné prostory Na Obr. 3‐1 jsou znázorněny minimální požadované rozměry volného prostoru, který musí být mezi tavičem a okolními předměty. Tabulka 3‐1 popisuje jednotlivé velikosti. Všechny rozměry tavičů najdete v Části 8, Technické údaje.
Tabulka 3‐1 Minimální rozměry pro instalaci Položka
Díl 7169674_03
Popis
Požadovaný volný prostor
A
Volný prostor vyžadovaný mezi zadní stranou taviče a nejbližším předmětem
150 mm
B
Volný prostor vyžadovaný mezi čelem taviče (ovládacím panelem) a nejbližším předmětem, aby bylo možné úplně otevřít dvířka elektrické skříňky
252 mm
C
Minimální vodorovný prostor potřebný k otevření dvířek elektrické skříňky
137 mm
D
Minimální vodorovný prostor potřebný k demontáži servisního krytu
290 mm
E
Hloubka taviče včetně servisních rukojetí
678 mm
F
Minimální svislý prostor potřebný pro tavič, pokud nejsou použity montážní nohy
964 mm
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐5
A
E
B
D
C
F
Obr. 3‐1
Minimální rozměry pro instalaci
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐6
Instalace
Elektrický výkon Před instalací taviče se přesvědčte, zda nebude tavič přetížený a zda je elektroinstalace závodu dimenzovaná na výkon požadovaný tavičem, hadicemi a pistolemi, které chcete používat. Nahlédněte do Přílohy A, Výpočet požadavků taviče na napájení, kde najdete informace o tom, jak vypočítat maximální přípustné délky hadic a příkon pistolí, které můžete použít ve vaší výrobní aplikaci. VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Nainstalujte zamykatelný síťový vypínač mezi přívod elektrické energie a tavič. Nesprávná instalace nebo nesprávné použití síťového vypínače při provádění servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce usmrcení.
Stlačený vzduch Tavič musí být připojen k rozvodu stlačeného vzduchu, který je schopen poskytovat suchý, nemazaný vzduch pod maximálním tlakem 6,2 bar (90 PSI). Skutečný tlak potřebný pro tavič, aby mohl podporovat váš výrobní proces, bude záviset na takových faktorech jako je typ používaného tavného lepidla a používaných pistolí i požadované rozměry housenky horké taveniny. Firma Nordson doporučuje nainstalovat na rozvod stlačeného vzduchu izolační ventil, a to těsně před tavičem.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐7
Další pokyny Při výběru místa pro instalaci taviče vezměte do úvahy následující faktory.
Maximální vzdálenost mezi tavičem a každou pistolí je určena příkonem pistole. Informace o stanovení maximální přípustné délky naleznete v příloze A, Výpočet požadavků taviče na napájení.
Obsluha musí bezpečně dosáhnout na ovládací panel a mít možnost přesně sledovat ukazatele ovládacího panelu.
Obsluha musí mít přístup k taviči ze všech čtyř stran, aby mohla provádět údržbu.
Tavič musí být nainstalován mimo oblasti se silným průvanem a místa, kde dochází k náhlým teplotním změnám.
Tavič musí být nainstalován mimo oblasti, kde se do násypky mohou dostat nečistoty nebo kontaminanty.
Tavič musí být nainstalován na takovém místě, kde bude splňovat požadavky na větrání stanovené v Materiálovém bezpečnostním listu používaného lepidla.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐8
Instalace
Vybalení taviče Než zahájíte instalaci, odmontujte tavič z palety, najděte instalační sadu a zkontrolujte části taviče, zda nejsou poškozené nebo zda nechybí. Všechny případné problémy nahlaste svému zástupci společnosti Nordson.
Materiály zajišťované zákazníkem K instalaci taviče jsou také potřebné následující doplňkové materiály:
Čtyři 10 mm strojní šrouby a spojovací díly Napájecí kabel 10 mm2 (8 AWG)
Obsah instalační sady Instalační sada dodávaná s tavičem obsahuje součásti znázorněné na obrázku 3‐2. Počet a typ armatur, které jsou součástí soupravy, závisí na čísle modelu taviče a konfiguraci. POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly. Instalační souprava obsahuje také balení bezpečnostních přelepovacích štítků, které jsou vytištěny v různých jazycích. Pokud to vyžadují místní předpisy, umístěte přelepku v příslušném jazyce na anglickou verzi. Umístění jednotlivých bezpečnostních štítků viz Bezpečnostní štítky a visačky v Části 1, Bezpečnost.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
1
3‐9
5 P/N 972657 P/N 227568
P/N 227567 6
2
P/N 232617
P/N 972646
P/N 227569
7
3
P/N 277908 4
P/N 1024809
P/N 105419 P/N 939955 P/N 1027144 P/N 939683 P/N 1088703 P/N 1023675
Obr. 3‐2
Součásti instalační sady
1. Síťová zástrčka (2) 2. Síťová zástrčka s nulovým vodičem (2)
3. Konektory vstupů/výstupů (2) 4. Náhradní pojistky (8)
5. Přímá hadicová spojka (1) 6. Hadicová spojka 90 stupňů (1) 7. Kabelová průchodka (1)
Poznámka: Síťové zástrčky P/N 232617 a 227569 nejsou použity na tavičích na 200 V.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐10 Instalace
Instalace taviče Před namontováním taviče zkontrolujte, že mateřský stroj nebo nosná konstrukce jsou rovnoběžné s podlahou, poskytují rovný montážní povrch, nepodléhají extrémním vibracím a jsou schopné unést hmotnost taviče, plného zásobníku taveniny a hadic i pistolí. Hmotnost taviče viz Část 8, Technické údaje. Údaje o měrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodávaných výrobcem tavného materiálu.
Namontování taviče Rozmístění montážních otvorů
Viz Obr. 3‐3. Použijte strojní šrouby 10 mm a spojovací díly k zajištění montážních konzol taviče k montážnímu povrchu.
270 685
61 155
127 322
148 376
103 262
150 382
12 30 12 30
4 X M6 X1,0 - 6H PRŮCHOZÍ PRO MONTÁŽNÍ NOHY 4 X M10 X1,5 - 6H PRŮCHOZÍ ZÁVIT UPEVŇOVACÍHO ŠROUBU ZÁBĚR MIN 10 MM / MAX 30 MM
Obr. 3‐3
(BEZ ZOBRAZENÍ)
Montážní schéma šroubů
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐11
Konfigurace elektrické instalace Taviče PURBlue 4 jsou dodávány z výroby bez připojeného síťového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovali taviče pro provoz ve vašem zařízení, musíte připojit síťový kabel k taviči a určit typ elektroinstalace tak, že do taviče namontujte síťovou zástrčku dodanou firmou Nordson.
Připojení napájecího kabelu k taviči VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Nainstalujte zamykatelný síťový vypínač mezi přívod elektrické energie a tavič. Nesprávná instalace nebo nesprávné použití síťového vypínače při provádění servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce usmrcení. 1. Vyberte napájecí kabel 10 mm2 (8 AWG), který splňuje příslušné zákony a normy. Maximální proud tavičů PURBlue 4 při provozu na určitém napětí je uveden v Tabulce 3‐2. Tabulka 3‐2 Maximální proudy Model
PURBlue 4, tři hadice/pistole
Napětí (V stříd.)
Maximální proud
200-240, jednofázový
20-25
200-240, třífázový
18-22
200, jednofázový
26-27
200, třífázový
23-24
400/230Y, jednofázový
24
400/230Y, třífázový
15
POZNÁMKA: Tolerance napětí je ± 10 procent. Pro systémy 200 V stříd. musí být napětí 180-220 V stříd. Pro systémy 200-240 V stříd. musí být napětí 180-264 V stříd.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐12 Instalace
Konfigurace elektrické instalace
(pokr.)
2. Otevřete dvířka elektrické skříňky. Viz Obr. 3‐4. 3. Veďte napájecí kabel přes zadní stranu elektrické skříňky a pod deskou ke svorkovnici XT1. Použijte kabelovou průchodku M‐32 dodávanou společně s tavičem. 4. Připojte jednotlivé vodiče napájecího kabelu ke svorkovnici XT1. V Tabulce 3‐3 jsou uvedeny svorky, které se používají pro jednotlivé typy elektroinstalace kompatibilní s tavičem. 5. Připojte zemnicí vodič napájecího kabelu na zemnicí očko, které se nachází na kostře. Zemnicí očko je označeno PE/G.
Otevření dvířek elektrické skříňky
POUZE PŘÍKLAD (zobrazeno zapojení 3/N/PE stříd.)
XT1 L1 L2 L3 N
PE/G
Obr. 3‐4
Díl 7169674_03
Připojení napájecího kabelu a zemnicího vodiče
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐13
Tabulka 3‐3 Informace o elektroinstalaci Použijte svorky elektrického konektoru.. Pokud je instalace typu..
L1
L2
L3
N
•
•
•
400/230 V stříd., 3 fáze (4vodičová instalace včetně nulového vodiče) (Viz Poznámka A)
3/N/PE stříd. 400/230 V
•
230 V stříd., 1 fáze (2vodičová instalace včetně nulového vodiče) (Viz Poznámka A)
1/N/PE stříd. 200-240 V
•
200 V~ nebo 200 až 240 V~ 3‐fázová instalace (3‐drátová instalace bez nulového vodiče)
3/PE ~ 200 V nebo 200–240 V
•
•
200 V~ nebo 200 až 240 V~ 1‐fázová instalace (2‐drátová instalace bez nulového vodiče)
1/PE ~ 200 V nebo 200–240 V
•
•
• •
Použijte síťovou zástrčku..
227569 Červenožlutá (Viz Poznámka B)
232617 Modrožlutá (Viz Poznámka B)
227568 Červenozelená
227567 Modrozelená
POZNÁMKA A: 400/230 V stříd. 3fázová instalace (4vodičová instalace včetně nulového vodiče) zahrnuje 415/240 V stříd. 3fázové (4vodičová instalace včetně nulového vodiče) napětí. 230 V stříd. 1fázová instalace (2vodičová instalace včetně nulového vodiče) zahrnuje 240 V stříd. 1fázové (2vodičová instalace včetně nulového vodiče) napětí. B: Tato síťová zástrčka se nedodává s taviči 200 V~.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐14 Instalace Připojení síťové zástrčky v taviči 1. Chcete-li zjistit objednací číslo síťové zástrčky, která odpovídá požadované elektroinstalaci, řiďte se tabulkou 3‐3. Každá síťová zástrčka je označena štítkem s objednacím číslem a typem instalace. Viz Obr. 3‐5. 2. Zasuňte správnou síťovou zástrčku do zásuvky X1. Ujistěte se, že zástrčka zaklapla na své místo. Pokud zástrčka obsahuje nulový vodič, zapojte jej do zásuvky X2. 3. Až bude veškerá elektroinstalace dokončena a zkontrolována v souladu s místními předpisy a normami pro elektrická zařízení, zavřete dvířka elektrické skříňky a zapněte lokální síťový vypínač. Typické síťové zástrčky (na obrázku síťové zástrčky s neutrálním vodičem a bez něj)
Pokud je elektroinstalace správně nakonfigurována, objeví se pomlčky na displeji ovládacího panelu taviče.
P/N 232617 P/N 227569
P/N 227567 P/N 227568
X1
X1
X2
Obr. 3‐5
Díl 7169674_03
Zapojení síťové zástrčky
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐15
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐16 Instalace
Připojení hadic a pistolí S taviči PURBlue 4 se používají standardní hadice a pistole Nordson a je možné k nim připojit až tři páry hadic/pistolí. Výkon hadic/pistolí je u každého taviče stanoven počtem zásuvek pro hadici/pistoli nainstalovaných na taviči. Každá zásuvka pro hadici/pistoli umožňuje připojení jednoho páru hadice/pistole. VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo poškození zařízení. Před připojením hadic a pistolí k taviči se ujistěte, že příkon vyžadovaný hadicemi a pistolemi nepřekročí maximální hodnoty uvedené v Příloze A Výpočet požadavků taviče na napájení.
Připojení hadic Viz Obr. 3‐6. Dodržujte následující pokyny:
Informace o správném výběru hadice Nordson na horkou taveninu pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogu náhradních dílů pro rozdělovací zařízení horké taveniny nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson.
Hadice připojte do některého otvoru pro hadici na rozdělovači. Tavič se dodává s jednou hadicovou spojkou (s víčkem) již nainstalovanou na rozdělovači.
Řiďte se pokyny v uživatelské příručce dodávané s každou hadicí Nordson. Příručka obsahuje důležité informace o vedení a instalování hadic.
Uschovejte všechny zátky, které jste sejmuli z přípojek pro hadice. Zátky budete potřebovat, když později hadice odpojíte. Umístění otvorů pro hadice
K zásuvkám spínačů na zadní straně taviče připojujte hadice spínacích ručních pistolí nebo pedálové spínače. POZNÁMKA: Do zásuvky spínače připojte pouze spínací ruční pistoli, volitelný nožní spínač nebo kabelový svazek schválený firmou Nordson Corporation.
Umístění zásuvek pro spínače
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐17
P/N 1030542
Obr. 3‐6
Připojení hadice spínané hadice pistole nebo nožního spínače
Připojení pistolí Dodržujte následující pokyny:
Informace o správném výběru nejvhodnější pistole na horkou taveninu Nordson pro daný výrobní proces naleznete v posledním vydání Katalogu náhradních dílů pro rozdělovací zařízení horké taveniny nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson. Informace o tom,. jak vypočítat příkon požadovaný pistolemi na taveninu Nordson, naleznete v příloze A, Výpočet požadavků taviče na napájení.
Pokyny k instalaci pistole a připojení hadice k pistoli naleznete v příslušné uživatelské příručce dodané s každou pistolí.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐18 Instalace
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐19
Připojení přívodu stlačeného vzduchu Připojení přívodu vzduchu Viz Obr. 3‐7. 1. Připojte rozvod regulovaného stlačeného vzduchu ( tlak 6,2 bar/90 PSI) ke vstupu pro přívod vzduchu (2) pomocí pružné hadice M6. 2. Otevřete přívod vzduchu do taviče. 3. Otočte regulátorem vzduchu (1), abyste nastavili tlak provozního vzduchu taviče (tlak přiváděný do pístu) na 2 bar (30 PSI).
2 (6 mm) 1
Obr. 3‐7
Umístění vstupu pro přívod vzduchu
1. Regulátor a ukazatel tlaku vzduchu na pístu
2011 Nordson Corporation
2. Vstup pro přívod vzduchu
Díl 7169674_03
3‐20 Instalace
Připojení signálu pro regulaci tlaku Pokud je váš tavič vybaven možností automatické regulace tlaku (možností P) nebo možností překlenutí regulace průtoku (možností F), proveďte elektrická zapojení, jak jsou popsaná níže. Podrobný popis možností pro regulaci tlaku najdete v odstavci Možnosti regulace tlaku v Části 2, Úvod. Pro určení konfigurace vašeho taviče nahlédněte do odstavce Čísla dílů pro taviče v Části 7 Náhradní díly.
Zapojení pro možnost automatické regulace tlaku (Možnosti P a U) Viz Obr. 3‐8. Připojte zákaznický stejnosměrný řídicí signál 4-20mA na I/P převodník (1) nacházející se na vnitřní straně krytu sestavy pohonu (2). Zapojení viz Tabulka3‐4.
Možnost P Výstupní tlak přiváděný na pneumatický ventil PCV (3) je automaticky regulován v rozmezí 0,01-5bar (0-70 PSI), když tlak přiváděný do taviče je minimálně 6 bar (87PSI).
Možnost U Výstupní tlak je regulován v rozmezí 0,01-9bar (0-130 PSI), ale potřebuje vyšší přiváděný tlak pro dosažení maximálního tlaku, a to 9 bar (130 PSI). Tabulka 3‐4 Zapojení I/P převodníku pro možnost automatické regulace tlaku Čísla svorek na I/P převodníku
Díl 7169674_03
Barva vodiče
Signál
1
Hnědý
Napájení
2
Bílý
Vstupní signál
3
Modrý
GND (společná)
4
Černá
Monitorování výstupu
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐21
1
3 2
Obr. 3‐8
Připojení signálu na I/P převodník pro možnost P regulace tlaku
1. I/P převodník 2. Kryt sestavy pohonu (možnost P)
2011 Nordson Corporation
3. Pneumatický PCV
Díl 7169674_03
3‐22 Instalace Zapojení pro možnost překlenutí regulace průtoku (F) Viz Obr. 3‐9. Připojte zákaznický řídicí signál 24 V na svorkovnici regulace tlaku (1) nacházející se uvnitř elektrické skříňky. Svorky nejsou citlivé na polaritu. Při této možnosti regulace tlaku je výstupní tlak přiváděný na pneumatický ventil PCV (3) regulován regulátorem tlaku vzduchu F (2), když na elektromagnetický ventil nepřichází žádný signál. Když na elektromagnetický ventil přichází signál, výstupní tlak na pneumatický ventil PCV odpovídá tlaku přiváděnému do taviče.
1
2
Obr. 3‐9
3
Připojení signálu na svorkovnici regulace tlaku pro možnost F regulace tlaku
1. Svorkovnice pro regulaci tlaku
Díl 7169674_03
2. Kryt sestavy pohonu pro možnost F
3. Pneumatický PCV
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐23
Nastavení taviče Po fyzické instalaci taviče je nutné tavič vhodně nastavit pro daný výrobní proces. Nastavení taviče spočívá buď v povolení nebo změně těch provozních parametrů nastavených ve výrobě, které ovlivňují použití a funkci taviče. Při nastavování taviče se určí i provozní teplota (nastavovací hodnota) zásobníku a každé hadice i pistole. Tavič se dodává z výroby s již nastavenými nejběžněji používanými provozními parametry. Nastavení z výroby můžete kdykoliv upravit tak, aby vyhovovalo vašemu výrobnímu procesu.
Rychlé nastavení Tabulka 3‐5 popisuje nejčastěji používané provozní parametry a jejich nastavení z výroby. Prohlédněte si tabulku, abyste zjistili, zda je výchozí nastavení jednotlivých parametrů vhodné pro váš výrobní proces. Pokud výchozí hodnoty pro všechny provozní parametry vyhovují vašemu výrobnímu procesu, není žádné nastavení taviče nutné. Můžete přímo přejít k Nastavení hodnoty teploty zásobníku, hadic a pistolí dále v této části a dokončit tak instalační postup. Potřebujete-li provést změny nastavení z výroby nebo chcete-li se dozvědět více o jiných provozních parametrech přejděte na další úsek této části Provozní parametry.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐24 Instalace
Rychlé nastavení
(pokr.)
Tabulka 3‐5 Běžné provozní parametry Parametr
Název parametru
Výchozí hodnota
Účel
4
Prodleva stavu připravenosti
Časový spínač, který odloží zapnutí diody LED pro stav připravenosti o předem stanovenou dobu poté, co zásobník, hadice i pistole dosáhly požadované nastavené hodnoty teploty. Časový spínač prodlevy se zapne pouze tehdy, jestliže je teplota zásobníku v okamžiku zapnutí taviče pod nastavenou hodnotou teploty o 27 °C nebo více.
5
Servisní časový interval
Časovač, který rozsvítí LED diodu Servis, když se hodnota nastavená pro časovač rovná počtu hodin, kdy byly topné články zapnuté. LED dioda Servis slouží k signalizaci nutnosti provést údržbu.
500 hodin
7
Prodleva zastavení motoru
Pokud je použita zásuvka spínače, stanoví tento parametr délku času, po který zůstane motor zapnutý, když se vypne spínané zařízení.
0 sekund
8
Automatické zapnutí čerpadla
Umožňuje automatické spuštění čerpadla, když je systém připraven k provozu, ovšem za podmínky, že čerpadlo bylo aktivováno stisknutím tlačítka pro aktivaci čerpadla.
Povoleno
11
Vytvoření hesla
Nastaví heslo, které musí být zadáno před každou změnou provozního parametru taviče nebo hodnoty teploty.
5000
20
Jednotky teploty
Nastaví, aby se teplota zobrazovala ve stupních Celsia(C) nebo ve stupních Fahrenheita (F).
C
21
Delta vysoké teploty
K nastavení počtu stupňů, o který může určitý zahřívaný díl překročit svoji nastavenou hodnotu teploty, než dojde k poruše z důvodu přehřátí.
15 °C
22
Delta nízké teploty
K nastavení počtu stupňů, o který může u určitého zahřívaného dílu klesnout teplota pod nastavenou hodnotu teploty, než dojde k poruše z důvodu nízké teploty.
25 °C
23
Delta klidového stavu
K nastavení počtu stupňů, o který klesne teplota všech zahřívaných součástí při uvedení taviče do režimu klidového stavu.
50 °C
26
Čas ručního pohotovostního stavu
Nastaví délku času, po který tavič zůstane v klidovém režimu po stisknutí tlačítka klidového stavu.
Zakázáno
Sedmidenní hodiny
Skupina parametrů, které ovládají hodiny taviče. Hodiny se používají k automatickému zapnutí a vypnutí topných článků a k uvedení taviče do klidového stavu.
Zakázáno
50 až 77
Díl 7169674_03
15 minut
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐25
Provozní parametry Tavič používá provozní parametry obsahující neupravitelné a upravitelné hodnoty. Neupravitelné hodnoty jsou hodnoty, které informují o minulém provozu taviče. Upravitelné hodnoty jsou buď číselné nastavené hodnoty nebo nastavení možnosti ovládání. Nastavení možností ovládání se týká zobrazení informací nebo funkcí taviče. Provozní parametry jsou uloženy ve firmwaru taviče ve formě postupně očíslovaného seznamu. Seznam je zorganizován do logických skupin popsaných v Tabulce 3‐6.
Tabulka 3‐6 Skupiny parametrů Skupina
Čísla parametrů
Popis skupiny
Standardní
0 až 8 a 10 až 14
Často používané parametry
Ovládání tlaku
15 až 17
Konfigurace nastavení tlaku
Regulace teploty
20 až 29
Funkce ovládání topných článků
Nastavení vstupů
30 až 39
Konfigurace standardních a volitelných vstupů
Nastavení výstupů
40 až 46
Konfigurace standardních a volitelných výstupů
Časovač PUR
49
Nastavení časovače pro PUR
Sedmidenní hodiny
50 až 77
Konfigurace funkce Hodiny
Časovač automatického plnění
78
Konfigurace ovládacího spínače externího motoru
Výběr PID
80 až 91
Konfigurace nastavení PID
Vedle toho, že můžete číst a upravovat hodnoty parametrů, můžete také uložit a obnovit aktuální hodnotu každého provozního parametru a prohlížet si záznam posledních deseti změn provedených na upravitelných parametrech.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐26 Instalace
Výběr provozních parametrů Tabulka 3‐7 poskytuje úplný seznam provozních parametrů. Prohlédněte si seznam a určete, které provozní parametry budou nejlépe vyhovovat vašemu výrobnímu procesu. Podrobné informace o každém z parametrů viz Příloha B, Provozní parametry. Příloha B obsahuje úplný popis každého parametru včetně jeho vlivu na tavič, jeho výchozí hodnotu i formát. POZNÁMKA: Parametry, které se používají ke konfiguraci volitelného vybavení, nebo ty, které jsou ve firmwaru nějakým způsobem rezervovány, jsou z tabulky 3‐7 vyřazeny. POZNÁMKA: Parametry řízení motoru se nastavují jinak než provozní parametry. Viz Nastavení řízení motoru dále v této části. Některé aplikace si vyžadují změnu jednoho nebo více parametrů řízení motoru.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐27
Čtení nebo úprava provozních parametrů Bez ohledu na to, zda je hodnota parametru upravitelná nebo ne, je přístup k parametru za účelem přečtení nebo úpravy jeho stávající hodnoty stejný.
Čtení nebo úprava parametru 1. Tavič zapněte. Tavič provede kontrolu při zapnutí.
2. Stiskněte tlačítko Nastavení. Tlačítko Vymazat/Reset Na levém displeji bliká parametr 1.
Tlačítko Nastavení
3. Pomocí numerické klávesnice zadejte číslo požadovaného parametru. Úplný seznam parametrů viz Tabulka 3‐7. POZNÁMKA: Pokud zadáte číslo parametru nesprávně, stiskněte tlačítko Vymazat/Reset pro návrat k parametru 1 a pak znovu správně zadejte číslo parametru.
Tlačítko Vymazat/Reset
Po zadání čísla parametru skládajícího se z jedné nebo ze dvou číslic se na pravém displeji zobrazí aktuální hodnota parametru. 4. Můžete udělat jeden z následujících kroků:
Jestliže je hodnota neupravitelná, řiďte se pokyny ve Sledování taviče v části 4, Obsluha.
Je-li hodnota upravitelná, přejděte na krok 5. 5. Stiskněte tlačítko Enter. Pravý displej bliká.
Tlačítko Enter
6. K zadání požadované číselné hodnoty použijte klávesnici nebo řídící funkci na pravém displeji. Informace o číselných hodnotách nebo možnostech ovládání u jednotlivých parametrů naleznete v Příloze B Provozní parametry. POZNÁMKA: Pokud klávesnice nemá na pravý displej žádný vliv, je tavič chráněný heslem. Musíte zadat platné heslo, než budete moci upravit parametry. Viz Zadání hesla taviče v části 4, Obsluha.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐28 Instalace
Čtení nebo úprava provozních parametrů
(pokr.)
Čtení nebo úprava parametru (pokr.) 7. Stiskněte tlačítko Enter. Tavič zkontroluje, zda je nová hodnota nebo možnost ovládání přípustná.
Jestliže tavič číselnou hodnotu nebo možnost ovládání přijme, levý i pravý displej přejdou k číslu a hodnotě následujícího parametru.
Jestliže číselná nastavená hodnota nebo volba nejsou přijaty, na pravém displeji se zobrazí na tři vteřiny pomlčky (‐‐‐‐) a pak se opět objeví původní hodnota. 8. Opakujte kroky 5 až 7 a přečtěte nebo změňte následující parametry nebo stiskem tlačítka Nastavení opusťte režim nastavení.
Tabulka 3‐7 Provozní parametry Parametr
Název
Rozsah hodnot
Výchozí hodnota
Standardní 0
Zadání hesla
0 až 9999
4000
1
Celkem hodin se zapnutými topnými články(neupravitelný)
0 až 9999
0
2
Protokol poruch (neupravitelný)
—
_‐F0 (prázdný)
3
Protokol historie změn (neupravitelný)
—
P‐_ (prázdný)
4
Prodleva stavu připravenosti
10 až 60 minut
15 minut
5
Servisní časový interval
0 až 8736 hodin
500 hodin
6
Počet topných hodin pro LED Servis
0 až 9999 hodin
0
7
Prodleva zastavení motoru
0 až 360 sekund
0 sekund
8
Automatické zapnutí čerpadla
0 (deaktivováno) nebo 1 (aktivováno)
1 (aktivováno)
10
Aktivovat nebo deaktivovat heslo
0 (deaktivováno) nebo 1 (aktivováno)
0 (deaktivováno)
11
Vytvoření hesla
0 až 9999
5000
12
Změna výstupu pro hadici 1 na elektrickou aktivaci pistole
0 (deaktivováno) nebo 1 (aktivováno)
0 (deaktivováno)
13
Změna výstupu pro hadici 2 na elektrickou aktivaci pistole
0 (deaktivováno) nebo 1 (aktivováno)
0 (deaktivováno)
14
Zablokování externí komunikace
0 nebo 1
0 (deaktivováno) Pokračování...
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐29
Tabulka 3‐7 Provozní parametry (pokr.) Parametr
Název
Rozsah hodnot
Výchozí hodnota
20
Jednotka teploty (stupně C nebo F)
C (stupně Celsia) nebo F (stupně Fahrenheita)
C (stupně Celsia)
21
Delta vysoké teploty
5 C až 60C
15 C
22
Delta nízké teploty
5 C až 60C
25 C
23
Delta klidového stavu
5 C až 190C
50 C
24
Prodleva automatického přechodu do klidového stavu
30 až 1440 minut
180 minut
25
Doba automatického vypnutí topných článků
0 až 1440 minut
0 (deaktivováno)
26
Čas ručního pohotovostního stavu
0 až 180 minut
0 (deaktivováno)
27
Delta klidového stavu hadice
1 C až 190C
0 (deaktivováno)
28
Delta klidového stavu pistole
1 C až 190C
0 (deaktivováno)
29
Odchylka teploty vnitřní zóny
0 C až -15C
0 (deaktivováno)
30
Standardní vstup 1
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
31
Standardní vstup 2 (neupravitelný)
0-9, 13-14, 19-20
20 (prázdná násypka)
32
Standardní vstup 3 (neupravitelný)
0-9, 13-14, 19-20
19 (požadavek na tavení)
33
Standardní vstup 4
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
34
Volitelný vstup 5
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
35
Volitelný vstup 6
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
36
Volitelný vstup 7
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
37
Volitelný vstup 8
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
38
Volitelný vstup 9
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
39
Volitelný vstup 10
0-9, 13-14, 19-20
0 (deaktivováno)
Regulace teploty
Nastavení vstupů
Nastavení výstupů 40
Standardní výstup 1
0-6
1 (připraven)
41
Standardní výstup 2
0-6
3 (závada)
42
Standardní výstup 3
0-6
6 (poplach)
43
Volitelný výstup 4
0-6
0 (deaktivováno)
44
Volitelný výstup 5
0-6
0 (deaktivováno)
45
Volitelný výstup 6
0-6
0 (deaktivováno)
46
Volitelný výstup 7
0-6
0 (deaktivováno)
Časovač PUR
10 až 120 minut
30 minut
Časovač PUR 49
Pokračování...
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐30 Instalace
Čtení nebo úprava provozních parametrů
(pokr.)
Tabulka 3‐7 Provozní parametry (pokr.) Parametr
Název
Rozsah hodnot
Výchozí hodnota
Sedmidenní hodiny 50
Aktuální den
1 až 7 (1 = pondělí)
—
51
Aktuální čas
0000 až 2359
—
55
Program 1, topné články zapnuté
0000 až 2359
06:00
56
Program 1, topné články vypnuté
0000 až 2359
17:00
57
Program 1, přechod do klidového stavu
0000 až 2359
—:—
58
Program 1, ukončení klidového stavu
0000 až 2359
—:—
60
Program 2, topné články zapnuté
0000 až 2359
—:—
61
Program 2, topné články vypnuté
0000 až 2359
—:—
62
Program 2, přechod do klidového stavu
0000 až 2359
—:—
63
Program 2, ukončení klidového stavu
0000 až 2359
—:—
65
Program 3, topné články zapnuté
0000 až 2359
—:—
66
Program 3, topné články vypnuté
0000 až 2359
—:—
67
Program 3, přechod do klidového stavu
0000 až 2359
—:—
68
Program 3, ukončení klidového stavu
0000 až 2359
—:—
71
Program na pondělí
0-7
0
72
Program na úterý
0-7
0
73
Program na středu
0-7
0
74
Program na čtvrtek
0-7
0
75
Program na pátek
0-7
0
76
Program na sobotu
0-7
0
77
Program na neděli
0-7
0
Časovač automatického plnění
0-99 sekund
0 (deaktivováno)
Výběr PID pro zásuvky hadice/pistole
0-3
0 nebo 1
Časovač automatického plnění 78
Výběr PID 80-91
POZNÁMKA: Parametry řízení motoru se nastavují jinak než provozní parametry. Viz Nastavení řízení motoru dále v této části. Některé aplikaci si vyžadují změnu jednoho nebo více parametrů řízení motoru.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐31
Nastavená hodnota teploty zásobníku, hadic a pistolí Tavič se z výroby odesílá již s nastavenou hodnotou teploty zásobníku na 105 °C a s hodnotou teploty hadice a pistole nastavenou na 0 stupňů (vypnuto). Před použitím taviče je nutné nastavit hodnotu teploty pro zásobník, hadice a pistole. Hodnoty teplot nastavte jedním z následujících způsobů:
Celkově—Zásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
Celkově podle skupiny dílů—Všechny hadice nebo všechny pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
Jednotlivé díly—Hodnota teploty zásobníku, každé hadice i pistole se nastavuje jednotlivě. Vzhledem k tomu, že většina výrobních procesů vyžaduje nastavení zásobníku, hadic a pistolí na stejnou teplotu, je v této části popsán pouze celkový způsob nastavení hodnoty teplot. Informace o dalších dvou způsobech nastavení hodnot teploty naleznete v odstavci Seřízení teplot dílů v Části 4 Obsluha. Tak jako u provozních parametrů, můžete také uložit a vyvolat nastavení hodnot teploty a zobrazit minulé změny, které byl provedeny u nastavení hodnot teploty.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐32 Instalace Nastavení celkové hodnoty teploty 1. Podržte tlačítko Zásobník stisknuté tři sekundy. Na levém displeji bliká 1.
Tlačítko Zásobník
2. Na levém displeji nastavte tlačítkem se šipkou hodnotu 0. Na pravém displeji se zobrazují samé pomlčky (‐‐‐‐) a diody LED na tlačítkách zásobníku, hadice a pistole začnou svítit zeleně.
Levý displej a tlačítko se šipkou
3. Stiskněte tlačítko Enter. Pravý displej bliká.
TlačítkoEnter
4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporučenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny použijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny.
5. Stiskněte tlačítko Zásobník. Každý díl začne se začne ohřívat nebo ochlazovat na novou celkovou nastavenou hodnotu a tavič se vrátí do automatického kontrolního režimu. Tlačítko Zásobník
Jakmile všechny díly dosáhnou celkové nastavené hodnoty teploty, rozsvítí se dioda LED připravenosti (zeleně).
LED dioda připravenosti
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐33
Uložení a obnovení nastavení taviče Aktuální hodnotu všech upravitelných provozních parametrů a nastavenou hodnotu teploty každého dílu můžete uložit a v případě potřeby později vyvolat. Pokud obnovíte dříve uložená nastavení, dojde k přepsání v současnosti používaných nastavení. Tato funkce uložení-obnovení je užitečná v případech, kdy dojde k úmyslné nebo náhodné změně používaných nastavení a vy potřebujete, aby se tavič vrátil do stavu před provedením změny.
Chcete-li uložit aktuální nastavení S tavičem v automatickém kontrolním režimu současně stiskněte tlačítko s číslem 1 a tlačítko Nastavení. Na pravém displeji se na okamžik objeví symbol S-1.
+ Vyvolání uložených nastavení Uložení stávajícího nastavení
POZOR! Všechna nastavení taviče budou vymazána! Dříve, než obnovíte uložená nastavení, se přesvědčte, že použití obnovených natavení nenaruší stávající proces ani nevytvoří nebezpečnou situaci. S tavičem v automatickém kontrolním režimu současně stiskněte tlačítko s číslem 2 a tlačítko Nastavení. Na pravém displeji se na okamžik objeví symbol S-2.
+
Vyvolání stávajícího nastavení
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐34 Instalace
Kontrola změn provedených u parametrů a nastavených hodnot teploty Tavič ukládá do protokolu historie změn záznam o posledních deseti změnách, které byly provedeny buď u provozních parametrů nebo u nastavených hodnot teplot. Protože se do protokolu ukládá jen deset změn, staré záznamy se přemazávají od prvního záznamu, a to jedenáctým záznamem a dalšími záznamy.
Kontrola protokolu historie změn 1. Stiskněte tlačítko Nastavení. Provozní parametr 1 bliká na levém displeji.
Tlačítko nastavení
2. Stiskem tlačítka se šipkou u levého displeje změňte zobrazení na parametr 3 (protokol historie změn). Nyní je stav následující:
Pokud poslední změna byla provedena na upravitelném parametru, zůstanou diody LED tlačítek jednotlivých součástí zhasnuté. nebo
Jestliže se poslední změna týkala nastavení hodnoty teploty, rozsvítí Levý displej a tlačítko se šipkou
se kontrolka LED tlačítka příslušného dílu nebo dílů. a
Na pravém displeji se zobrazí čtyřmístná položka protokolu spojená s poslední změnou, která byla provedena. V Tabulce 3‐8 je uveden význam, zleva doprava, jednotlivých číslic v položce protokolu. Za tabulkou jsou uvedeny dva příklady záznamu v protokolu.
LED diody na tlačítkách součástí
3. Stisknutím tlačítka se šipkou u pravého displeje zobrazíte každou ze zbývajících devíti položek protokolu. Každým stisknutím tlačítka se šipkou se postupně zobrazí starší záznam protokolu. 4. Stisknutím tlačítka Nastavení se vrátíte do automatického kontrolního režimu. Procházení protokolem poruch
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐35
Tabulka 3‐8 Protokol historie změn První číslice
Druhá číslice
P (Parametr)
Třetí a čtvrtá číslice Označuje číslo parametru, který byl změněn Používají se současně s diodami LED na tlačítkách dílů k signalizaci místa a způsobu změny nastavené hodnoty teploty.
S (Nastavená hodnota)
-
Když tato LED dioda svítí...
A čtvrtá číslice je..
Týká se změna..
A způsob změny byl..
Tlačítko Zásobník
1
Zásobník
Jednotlivě
Tlačítko hadice
1– 6
Jediná hadice
Jednotlivě
Tlačítko pistole
1– 6
Jediná pistole
Jednotlivě
Všechna tlačítka
0
Všechny součásti
Celkově
Tlačítko hadice
0
Všechny hadice
Celkově podle skupiny
Tlačítko pistole
0
Všechny pistole
Celkově podle skupiny
Příklady záznamu v Protokolu historie změn Příklad 1:
Změnil se Parametr 4 (prodleva připravenosti). Příklad 2:
Pokud dioda LED v tlačítku pistole svítí, potom se na tomto displeji bude zobrazovat metoda „celkově podle skupiny dílů" použitá pro změnu teploty pistolí.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐36 Instalace
Instalace vstupů na taviči Taviče PURBlue 4 jsou vybaveny dvěma standardními digitálními vstupy. Každý vstup je připojen zákazníkem k taviči a potom nakonfigurován tak, aby poskytoval jednu z následujících možností ovládání:
Uvedení taviče do klidového stavu Zapnutí a vypnutí topných článků Aktivace nebo deaktivace konkrétní hadice nebo pistole Zapnutí a vypnutí motoru
Vstupy potřebují signální napětí 10 až 30 V stejn. Vstupy nejsou citlivé na polaritu. POZNÁMKA: Dodatečné vstupy/výstupy jsou k dispozici při použití volitelné sady rozšiřující I/O karty. Viz Volitelné vybavení v Části 7, Díly. VAROVÁNÍ! Obsluha může obejít vstupy taviče použitím funkčních tlačítek na ovládacím panelu. Dohlédněte na to, aby řídicí logika pro všechna externí zařízení, která vysílají vstupní signál do taviče, byla naprogramována tak, aby nedošlo k vytvoření nebezpečných podmínek v situaci, kdy obsluha vyřadila externí vstup do taviče.
Zapojení digitálních vstupů k taviči 1. Směrujte 2‐, 4‐, 6‐ nebo 8‐vodičový signální kabel z řídícího zařízení k taviči a vstupním otvorem PG‐16 na zadní straně elektrické skříňky. Použijte pevnou nebo pružnou trubičku popřípadě vhodnou kabelovou průchodku, abyste ochránili kabel před ostrými hranami vyraženého otvoru.
Otevření dvířek elektrické skříňky
Díl 7169674_03
POZNÁMKA: Použijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání a signalizační obvody NEC třídy 1. Abyste omezili riziko elektrického zkratu, veďte kabel tak, aby se nedotýkal blízkých desek s plošnými spoji.
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐37
Viz Obr. 3‐10. 2. Připojte jednotlivé páry vstupních vodičů na svorky (8 až 14) na konektoru P/N 277909. Pokud je použit vstup číslo čtyři, je nutné použít také svorku 7 na konektoru P/N 277908 (k dispozici v instalační sadě). V tabulce 3‐9 jsou uvedena čísla svorek odpovídající každému vstupu. POZNÁMKA: Konektor P/N 277909 má koncovku, která znemožňuje jeho použití místo konektoru P/N 277908, jenž má svorky číslované od 1 do 7. Konektor P/N 277909
3. Konektor (P/N 277909) zasuňte do dolní zásuvky svorkovnice XT7, která je umístěna na rozšiřující desce. Jestliže se použije vstup čtyři, zasuňte konektor P/N 277908 do horní zásuvky svorkovnice XT7.
XT7
Obr. 3‐10
Zapojení vstupů
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐38 Instalace
Instalace vstupů na taviči
(pokr.)
Nastavení digitálního vstupu Nastavte možnosti ovládání pro každý vstup, který jste připojili k taviči. V Tabulce 3‐9 jsou uvedené dostupné možnosti ovládání. Informace o výběru provozních parametrů a úpravě možností ovládání najdete v Nastavení taviče výše v této části.
Díl 7169674_03
S výjimkou řídící funkce aktivace/deaktivace čerpadla jsou všechny vstupy přechodové.
Nastavení vstupu v Příloze B
Vstupní výkon taviče je možné zvýšit ze čtyř vstupů až na celkem deset vstupů přidáním volitelné rozšiřující I/O karty, kterou získáte u společnosti Nordson Corporation.
Část 7, Náhradní díly
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐39
Tabulka 3‐9 Údaje o digitálních vstupech Vstup
Svorky
Provozní parametr
Možnost ovládání
Poznámka
Standardní vstupy 0 ‐ Vstup deaktivován (výchozí) 1 ‐ Klidový stav zap/vyp 2 ‐ Topné články zap/vyp 3 ‐ Motor 1 aktivovat/deaktivovat
A
4 ‐ Hadice/Pistole 1 aktivovat/deaktivovat 5 ‐ Hadice/Pistole 2 aktivovat/deaktivovat 1
8a9
30
6 ‐ Hadice/Pistole 3 aktivovat/deaktivovat 7 ‐ Hadice/Pistole 4 aktivovat/deaktivovat 8 ‐ Hadice/Pistole 5 aktivovat/deaktivovat 9 ‐ Hadice/Pistole 6 aktivovat/deaktivovat 11 ‐ Motor 2 aktivovat/deaktivovat 13 – Časovač automatického plnění č. 1 14 – Časovač automatického plnění č. 2
2
10 a 11
31
Není k dispozici
3
12 a 13
32
Není k dispozici
4
7 a 14
33
Stejně jako parametr 30 (vyjma možnosti ovládání 10, která není k dispozici) (výchozí nastavení=0)
Volitelné vstupy 5
11 a 12
34
Stejně jako parametr 33 (výchozí nastavení=0)
B, C
6
13 a 14
35
Stejně jako parametr 33 (výchozí nastavení=0)
B, C
7
15 a 16
36
Stejně jako parametr 33 (výchozí nastavení=0)
B, C
8
17 a 18
37
Stejně jako parametr 33 (výchozí nastavení=0)
B, C
9
19 a 20
38
Stejně jako parametr 33 (výchozí nastavení=0)
B, C
10
9 a 10
39
Stejně jako parametr 33 (výchozí nastavení=0)
B, C
POZNÁMKA B:
A: Jestliže zvolíte řídící funkci 3, motor se nezapne —i když stiskněte tlačítko aktivace čerpadla— pokud nejsou vstupní kontakty pod napětím. Parametry 34 až 39 jsou vyhrazeny pro šest vstupů vytvořených instalací buďto volitelné rozšiřující I/O karty nebo volitelné I/O karty. Více informací viz Příloha B, Provozní parametry.
C: Informace o zapojení rozšiřující volitelné I/O karty nebo analogové I/O karty najdete v pokynech přiložených ke kartám.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐40 Instalace
Instalace výstupů na taviči Tavič PURBlue 4 je vybaven třemi digitálními výstupy konfigurovatelnými uživatelem. Výstupy se používají ke komunikaci s výrobním zařízením uživatele nebo s řídicím hardwarem, jako je například programovatelný logický řadič. Každý výstup je zapojen zákazníkem a potom nakonfigurován ve firmwaru taviče, aby poskytoval jeden z následujících výstupů:
Tavič je připraven Tavič je připraven a motor je zapnutý Došlo k poruše Zásobník je prázdný Servisní dioda LED svítí
Všechny výstupní kontakty jsou dimenzovány na 30 V stejn., 2 A. Je-li tavič vypnutý, jsou všechny kontakty normálně otevřeny. POZNÁMKA: Dodatečné vstupy/výstupy jsou k dispozici při použití volitelné sady rozšiřující I/O karty. Viz Volitelné vybavení v Části 7, Díly.
Připojení digitálního výstupu k taviči 1. Veďte 2-, 4- nebo 6-vodičový signální kabel z řídícího zařízení k taviči a vstupním otvorem PG‐16 na zadní straně elektrické skříňky. Použijte pevnou nebo pružnou trubičku popřípadě vhodnou kabelovou průchodku, abyste ochránili kabel před ostrými hranami vyraženého otvoru. POZNÁMKA: Použijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání a signalizační obvody NEC třídy 1. Abyste omezili riziko elektrického zkratu, veďte kabel tak, aby se nedotýkal blízkých desek s plošnými spoji. Otevření dvířek elektrické skříňky
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐41
Viz Obr. 3‐11. 2. Připojte každý pár výstupních vodičů na příslušné svorky (1 až 7) konektoru P/N 277908. Konektor je součástí dodávané instalační sady. V Tabulce 3‐10 jsou uvedena čísla svorek odpovídající každému výstupu. POZNÁMKA: Svorka 7 na konektoru P/N 277908 je vyhrazena pro vstup číslo čtyři. Konektor P/N 277908 má koncovku, která znemožňuje jeho použití místo konektoru P/N 277909, který má svorky číslované od 8 do 14. 3. Konektor P/N 277908 zasuňte do horní zásuvky svorkovnice XT7, která je umístěna na rozšiřující desce. Výstupní konektor P/N 277908
XT7
Obr. 3‐11
Zapojení výstupů
Nastavení digitálního výstupu Nastavte možnosti ovládání pro každý výstup, který jste připojili k taviči. V Tabulce 3‐10 jsou uvedené dostupné možnosti ovládání. Informace o výběru provozních parametrů a úpravě možností ovládání najdete v Nastavení taviče výše v této části.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐42 Instalace
Instalace výstupů na taviči
(pokr.)
Tabulka 3‐10 Údaje o digitálních výstupech Výstup
Svorky
Provozní parametr
Možnosti ovládání
Poznámka
Standardní výstupy 1
1a2
40
0 ‐ Výstup deaktivován 1 ‐ Připraven (výchozí)
A
2‐ Připraven a motor je zapnutý
A
3 ‐ Chyba
B
4 ‐ Zásobník je prázdný
A, C
5 ‐ Servisní dioda LED svítí
A
6 ‐ Poplach
B, D
2
3a4
41
Stejně jako parametr 40 (výchozí nastavení=3)
3
5a6
42
Stejně jako parametr 40 (výchozí nastavení=6)
Volitelné výstupy 4
1a2
43
Stejně jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
5
3a4
44
Stejně jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
6
5a6
45
Stejně jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
7
7a8
46
Stejně jako parametr 40 (výchozí nastavení=0)
E, F
POZNÁMKA
A: Jestliže nastane tento stav možnosti ovládání, kontakty se sepnou. Kontakty jsou normálně rozpojené, když je napájení vypnuto. Chcete-li obrátit tuto možnost ovládání, podržte současně stisknutá tlačítka se šipkou nahoru a se šipkou dolů, dokud se před zobrazenou možností ovládání neobjeví pomlčka. Jestliže nastane tento obrácený stav možnosti ovládání, kontakty se rozepnou.
B:
Jestliže nastane tento stav možnosti ovládání, kontakty se rozepnou. Kontakty jsou normálně rozpojené, když je napájení vypnuto. Chcete-li obrátit tuto možnost ovládání, podržte současně stisknutá tlačítka se šipkou nahoru a se šipkou dolů, dokud se před zobrazenou možností ovládání neobjeví pomlčka. Jestliže nastane tento obrácený stav možnosti ovládání, kontakty se sepnou. Upozorňujeme, že pokud je použita obrácená možnost ovládání, není možné indikovat některé stavy, včetně ztráty napájení, některých typů poškození displeje / desky CPU nebo přerušeného termostatu taviče.
C: V případě tavičů PURBlue 4 prázdný zásobník způsobí po několika sekundách stav poruchy taviče. Když je porucha oznámena, výstup prázdného zásobníku se vrátí zpět do svého původního stavu. Ve většině případů společnost Nordson Corporation doporučuje používat možnost ovládání 3 (porucha), která indikuje stav prázdného zásobníku nebo jakýkoliv jiný stav vedoucí k zastavení výroby. D: Možnost ovládání 6 zaručuje výstupní signál, když je detekována možná porucha. Pokud jsou použity obě možnosti ovládání 3 a 6, potom bude přítomen poruchový výstup i výstupní poruchový signál, když se rozsvítí LED dioda poruchy. E:
Parametry 43 až 45 jsou vyhrazeny pro šest výstupů vytvořených instalací buďto volitelné rozšiřující I/O karty nebo volitelné I/O karty. Více informací viz Příloha B, Provozní parametry.
F:
Informace o zapojení rozšiřující volitelné I/O karty nebo analogové I/O karty najdete v pokynech přiložených ke kartám.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐43
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐44 Instalace
Nastavení provozu v režimu Přizpůsobení lince Tavič je možné nastavit tak, aby regulovat výstup lepidla na základě rychlosti výrobní linky. Funkci Přizpůsobení lince je možné aktivovat nebo deaktivovat pomocí tlačítka ručního režimu, tlačítka se šipkami u otáček motoru/čerpadla se použijí k nastavení výstupu a skutečné otáčky čerpadla se zobrazují v ot/min na displeji otáček čerpadla. Když je tavič provozován v režimu Přizpůsobení lince, řídí se otáčky čerpadla analogovým vstupem 0-10 V stejn. zvýrobní linky.
Připojení vstupu pro Přizpůsobení lince k taviči 1. Směrujte 2‐vodičový signální kabel z řídícího zařízení k taviči a vstupním otvorem PG‐16 na zadní straně elektrické skříňky. Použijte pevnou nebo pružnou trubičku popřípadě vhodnou kabelovou průchodku, abyste ochránili kabel před ostrými hranami vyraženého otvoru. POZNÁMKA: Použijte signální kabel vhodný pro dálkové ovládání a signalizační obvody NEC třídy 1. Abyste omezili riziko elektrického zkratu, veďte kabel tak, aby se nedotýkal blízkých desek s plošnými spoji. Otevření dvířek elektrické skříňky
Viz Obr. 3‐12. 2. Připojte referenční signál rychlost linky 0-10 V stejn. ke svorkám A8‐X5‐1(+) a A8‐X5‐2 (-) na sestavě ovládání motoru.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐45
A8 10X5 101 (+) A8 10X5 102 (-)
Obr. 3‐12
Připojení referenčního signálu rychlosti linky pro provoz v režimu Přizpůsobení lince
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐46 Instalace
Nastavení řízení motoru Parametry řízení motoru jsou nastaveny z výroby a neměly by být měněny. Tento postup použijte, pokud si vaše aplikace vyžaduje změnu parametru řízení motoru.
Změna parametru řízení motoru 1. Vypněte tavič.
Ovládací spínač
2. Podržte stisknutá obě tlačítka se šipkami u čerpadla a potom tavič znovu zapněte. Když se na displeji pro řízení motoru objeví symbol SEt, tlačítka uvolněte.
Displej otáček čerpadla a tlačítka se šipkami
3. Použijte tlačítka otáček čerpadla pro výběr hodnoty pro parametr zobrazený na displeji otáček čerpadla. Seznam parametrů viz Tabulka 3‐11.
4. Stiskem tlačítka režim čerpadla uložíte hodnotu a přesunete se na další parametr. 5. Zopakujte kroky 3-4 pro každý parametr, který chcete změnit. Tlačítko režimu čerpadla
Díl 7169674_03
6. Režim nastavení opustíte, když ještě jednou stisknete tlačítko režimu čerpadla poté, co se zobrazil poslední parametr.
2011 Nordson Corporation
Instalace
3‐47
Tabulka 3‐11 Výchozí nastavení parametrů pro řízení motoru Parametr
Výchozí nastavení
Popis
Vysvětlení
SEt
69
Maximální otáčky čerpadla
Tento parametr ovládá přírůstek otáček motoru, který nastane při každém stisknutí tlačítka se šipkou nahoru nebo dolů, když tavič pracuje v ručním režimu. Chcete-li měnit otáčky v krocích po 1, nastavte tento parametr na maximální otáčky čerpadla.
LoS
0
Minimální otáčky čerpadla v režimu přizpůsobení lince
Pokud bude tavič provozován v ručním režimu zadejte hodnotu 0. Pokud bude tavič provozován v režimu přizpůsobení lince, zadejte minimální rychlost linky. Otáčky motoru nepoklesnou pod tuto hodnotu, i když signál poklesne na 0 V.
dLy
3
Počet otáček, o které se čerpadlo otočí, když je prázdný zásobník
Tento parametr určuje počet otáček, o které se čerpadlo otočí poté, co snímač zásobníku signalizuje prázdný zásobník. Po stanoveném počtu otáček se tavič vypne a na displeji se zobrazí kód poruchy taviče F9/1. Více informací o kódech poruch taviče viz Poruchy taviče v Části 6, Vyhledávání závad.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
3‐48 Instalace
Instalace volitelného příslušenství Každá součást volitelného příslušenství se dodává s pokyny pro instalaci i provoz. Čísla dílů naleznete v části 7, Díly.
Připojení ovladače pistole, ovladače šablony nebo časovače Instalaci taviče dokončete případným připojení pistolí k ovladači pistolí, ovladači šablony nebo časovači. Více informací o instalaci a provozu jednotlivých zařízení najdete v návodech k obsluze s nimi dodaných.
Propláchnutí taviče Před zahájením provozu tavič propláchněte. Viz Propláchnutí taviče v části 5, Údržba. Informace o plnění násypky a obsluze taviče najdete v Části 4, Obsluha.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐1
Část 4
Provoz VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Tato část obsahuje informace o následujících úkolech obsluhy:
Vložení válečků lepidla Spuštění taviče Seřízení ventilu PCV Sledování provozu taviče Nastavení provozní teploty zahřívaných dílů Použití funkčních tlačítek taviče Vypnutí taviče
Většina ovládacích prvků popsaných v této části se nachází na ovládacím panelu. Informace o umístění ovládacích prvků a indikátorů popisovaných v této části viz Klíčové součásti v Části 2, Úvod.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐2
Provoz
Funkce tavicí desky a více informací o zahřívaných dílech Tento tavič obsahuje tři skupiny zahřívaných dílů. Jedná se o skupinu zásobníku (která zahrnuje zásobník, tavicí desku a rozdělovač), skupinu hadic a skupinu pistolí. Tyto skupiny jsou reprezentovány na ovládacím panelu tlačítky, viz obrázek nalevo.
Tlačítka součástí
Zahřívané díly v rámci jednotlivých skupin jsou identifikované pomocí čísla jejich pozice. Pozice zásobníku a rozdělovače je pevně označena jako 1. Pozice tavicí desky je pevně označena jako 2. Čísla pozic hadic a pistolí jsou přiřazována automaticky na základě toho, do které zásuvky hadice/pistole jsou připojené. Například, číslo pozice páru hadice/pistole, který je připojen k druhé zásuvce, bude pozice hadice 2 a pozice pistole 2. Počet zásuvek pro hadice/pistole na jednotlivých tavičích závisí na konfiguraci, ve které byl tavič objednán. POZNÁMKA: Nastavenou teplotu tavicí desky není možné naprogramovat. Buďto je stejná jako teplota zásobníku (když zásobník není plný) nebo je vypnutá (když je zásobník plný). V následujících bodech jsou shrnuty dodatečné důležité informace o tavicí desce:
Píst vždy působí silou směrem dolů na válečky lepidla v násypce, když je tavicí deska zapnutá.
Za normálních provozních podmínek, když se systém zahřívá, tavicí deska se také zahřívá, dokud není dosaženo nastavené hodnoty. Po dosažení nastavené hodnoty se tavicí deska vypne, dokud systém nedosáhne nastavené hodnoty.
Když skončí zásoba válečků lepidla v násypce, tavicí deska se vypne. Aktuální teplotu tavicí desky můžete zobrazit, když stisknete tlačítko Zásobníku a potom 2.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐3
Vložení válečků lepidla Taviče PURBlue 4 jsou určeny pro práci s lepidly PUR ve tvaru válečků zabalených v igelitových pytlech. Před vložením válečků lepidla se přesvědčte, že materiál je kompatibilní s tavičem. Informace o materiálech horké taveniny, které se nesmí v tavičích PURBlue 4 používat, naleznete v části 2, Úvod, Plánované použití. VAROVÁNÍ! Horké! Nebezpečí popálenin! Nikdy nepoužívejte holé ruce. Mohlo by dojít ke zranění osob.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění osob. Se zavíráním víka souvisí nebezpečí sevření. Při zavírání víka buďte opatrní. 1. Zkontrolujte, že
LED dioda prázdné násypky svítí nebyla překročena doba použitelnosti válečků lepidla na igelitovém pytli nejsou žádné trhliny nebo otvory 2. Stisknutím tlačítka Píst nahoru zvedněte píst. LED dioda se rozsvítí, když se píst zvedá. POZNÁMKA: Tlačítko posunu pístu nahoru má dvojí funkci: když ho stisknete, začne se píst zvedat; když ho stisknete znovu, píst se zastaví. Tlačítko posunu pístu nahoru
3. Viz Obr. 4‐1. Když je píst úplně zvednutý, zatáhněte za rukojeť a otevřete víko.
Obr. 4‐1
2011 Nordson Corporation
Otevření víka
Díl 7169674_03
4‐4
Provoz
Vložení válečků lepidla
(pokr.)
4. Vyjměte prázdný igelitový pytel z násypky a zlikvidujte ho správným způsobem. POZOR! Neodebírejte prázdný igelitový pytel, dokud nebudete mít k vložení připravený nový pytel. Válečky lepidla musí být vždy na svém místě, aby byl tavič utěsněný a aby lepidlo nevytvrdilo. 5. Zkontrolujte tavicí desku, zda na jejím vnějším průměru nejsou zbytky lepidla nebo nečistoty a podle potřeby povrch vyčistěte plastovou nebo dřevěnou škrabkou. POZNÁMKA: Vnější průměr tavicí desky musí být čistý, aby bylo vytvořeno dokonalé utěsnění s novým igelitovým pytlem válečků. 6. Vyřežte kruh do dna igelitového pytle, aby se mohlo lepidlo sypat do taviče. Velikost otvoru určete podle intenzity spotřeby lepidla, menší otvory pro menší intenzitu, větší otvory pro větší intenzitu. Nechejte minimálně 20 mm i v případě nejvyšších průtoků, aby se mohlo vytvořit těsnění mezi tavicí deskou a pytlem. 7. Vložte válečky lepidla do násypky a zavřete víko. 8. Stisknutím tlačítka Píst dolů spusťte píst dolů.
Tlačítko posunu pístu dolů
Díl 7169674_03
POZNÁMKA: Tlačítko posunu pístu dolů aktivuje píst pouze tehdy, když je píst na svém místě (PIP) nad násypkou. Pokud je píst na svém místě, působí silou směrem dolů po dobu 30 sekund od stisknutí tlačítka pro posun pístu dolů. Po 30 sekundách se působení síly zapíná a vypíná na základě požadavků snímače tavení na vyžádání.
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐5
Spuštění taviče Před prvním spuštění taviče se ujistěte, že
tavič je plně nainstalován včetně veškerých požadovaných vstupů a výstupů, ovladačů pistolí, ovladačů šablon nebo časovačů.
provozní parametry taviče jsou nastaveny tak, aby vyhovovaly danému výrobnímu procesu. Pokud cokoliv z výše uvedeného není hotové, nahlédněte do Části 3, Instalace.
Zapnutí taviče 1. Dohlédněte na to, aby v násypce taviče bylo lepidlo. Podle potřeby viz Vložení válečků lepidla. 2. Tavič zapněte. Tavič:
Ovládací spínač
Přezkouší diody LED na ovládacím panelu Zapne topné články (dioda LED topných článků začne svítit zeleně) Začne automaticky kontrolovat a zobrazovat aktuální teplotu zásobníku a každé hadice a pistole, které mají nastavenou hodnotu teploty vyšší než nula stupňů. Pořadí automatického sledování je: zásobník, jednotlivé páry hadic a pistolí a potom zpět na zásobník. POZNÁMKA: Tavicí deska a pneumatický válec se aktivují, když snímač tavení na vyžádání signalizuje, že je potřebné lepidlo v zásobníku.
Rozsvítí diodu LED připravenosti (zelená), když se teplota zásobníku, všech hadic a pistolí liší o 3 C od nastavené hodnoty teploty.
POZNÁMKA: Pokud je prodleva připravenosti (parametr 4) nastavená na jinou hodnotu než 0, potom musí tento dodatečný čas uplynout, než bude dosaženo stavu připravenosti.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐6
Provoz
Provoz v ručním režimu 1. Stiskněte tlačítko režimu čerpadla, až se rozsvítí dioda LED. 2. Stiskněte tlačítko aktivace čerpadla, až se rozsvítí dioda LED.
Tlačítko režimu čerpadla
3. Použijte tlačítka se šipkami u otáček čerpadla a změňte otáčky čerpadla na nastavení větší než 10. Na displeji otáček čerpadla se zobrazují skutečné otáčky čerpadla v ot/min.
Pokud systém nedosáhl stavu připravenosti systému, když bylo stisknuto tlačítko aktivace čerpadla, LED dioda na tlačítku aktivace čerpadla se rozsvítí žlutě na znamení, že čerpadlo je aktivováno, ale ne spuštěno. Jakmile systém dosáhne stavu připravenosti, čerpadlo se spustí automaticky. Tlačítko aktivace čerpadla
Pokud systém dosáhl stavu připravenosti systému, když bylo stisknuto tlačítko aktivace čerpadla, LED dioda na tlačítku aktivace čerpadla se rozsvítí zeleně na znamení, že čerpadlo běží.
Jestliže je tavič nastavený na aktivaci čerpadla nožním
Displej otáček čerpadla a tlačítka se šipkami
spínačem/spínačem pistole, dioda LED aktivace čerpadla se nerozsvítí a čerpadlo se spustí až ručním zapnutím čerpadla pomocí spínacího zařízení.
Když je zásobník prázdný, motor se zastaví poté, co se otočí o počet otáček stanovený v parametru řízení motoru dLy (prodleva po prázdném). Chcete-li spustit čerpadlo poté, co bylo vypnuto řídicím systémem, vymažte všechny poruchy taviče a stiskněte tlačítko aktivace čerpadla. Motor poběží po stanovený počet otáček a pak se znovu zastaví. POZNÁMKA: Můžete změnit způsob, jakým tlačítko aktivace čerpadla funguje, změnou parametru 8 (automatické zapnutí čerpadla). Viz Příloha B, Provozní parametry. POZNÁMKA: Když je tavič provozován v ručním režimu, jsou otáčky čerpadla určené následující rovnicí. Hodnoty zdvihového objemu čerpadla viz Část 8, Technické údaje. Výstup lepidla (ccm/min)
Díl 7169674_03
+ displayedrpm
pumpdisplacement
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐7
Provoz v režimu přizpůsobení lince Tavič je možné nastavit tak, aby regulovat výstup lepidla na základě rychlosti výrobní linky. Funkci Přizpůsobení lince je možné aktivovat nebo deaktivovat pomocí tlačítka režimu čerpadla, tlačítka se šipkami u otáček čerpadla se použijí k nastavení výstupu a skutečné otáčky čerpadla se zobrazují v ot/min na displeji otáček čerpadla. Když je tavič provozován v režimu Přizpůsobení lince, řídí se otáčky čerpadla signálem 0-10 V stejn. z výrobní linky. Chcete-li nastavit tavič pro provoz v režimu Přizpůsobení lince, nahlédněte do odstavce Nastavení provozu v režimu Přizpůsobení lince v Části 3, Instalace. 1. Stiskněte tlačítko režimu čerpadla, až zhasne dioda LED. 2. Stiskněte tlačítko aktivace čerpadla, až se rozsvítí dioda LED.
Tlačítko režimu čerpadla
3. Stiskněte tlačítko aktivace čerpadla, abyste povolili čerpadlo. Podle potřeby použijte tlačítka se šipkami u otáček čerpadla a seřiďte výstup lepidla. Na displeji otáček čerpadla se zobrazují skutečné otáčky čerpadla v ot/min.
Pokud systém nedosáhl stavu připravenosti systému, když bylo stisknuto tlačítko aktivace čerpadla, LED dioda na tlačítku aktivace čerpadla se rozsvítí žlutě na znamená, že čerpadlo je aktivováno, ale ne spuštěno. Čerpadlo se spustí automaticky, jakmile systém dosáhne stavu připravenosti a spustí se výrobní linka.
Tlačítko aktivace čerpadla
Pokud systém dosáhl stavu připravenosti systému, když bylo stisknuto tlačítko aktivace čerpadla, LED dioda na tlačítku aktivace čerpadla se rozsvítí zeleně na znamená, že čerpadlo běží.
Když je zásobník prázdný, motor se zastaví poté, co se otočí o počet otáček stanovený v parametru řízení motoru dLy (prodleva po prázdném). Chcete-li spustit čerpadlo poté, co bylo vypnuto řídicím systémem, stiskněte tlačítko aktivace čerpadla. Motor poběží po stanovený počet otáček a pak se znovu zastaví.
Displej otáček čerpadla a tlačítka se šipkami
POZNÁMKA: Můžete změnit způsob, jakým tlačítko aktivace čerpadla funguje změnou parametru 8 (automatické zapnutí čerpadla). Viz Příloha B, Provozní parametry. POZNÁMKA: Když je tavič provozován v režimu Přizpůsobení lince, jsou otáčky čerpadla určené následující rovnicí. Hodnoty zdvihového objemu čerpadla viz Část 8, Technické údaje. Výstup lepidla (ccm/min)
2011 Nordson Corporation
+ displayedrpm
pumpdisplacement
ƪinputvoltage ƫ 10
Díl 7169674_03
4‐8
Provoz
Seřízení ventilu PCV Váš tavič bude vybaven jedním z následujících typů regulace tlaku: ruční ventil PCV, možnost automatické regulace tlaku nebo možnost překlenutí regulace průtoku. Podrobný popis možností pro regulaci tlaku najdete v odstavci Možnosti regulace tlaku v Části 2, Úvod. Pro určení konfigurace vašeho taviče nahlédněte do odstavce Seznam dílů taviče v Částíi7, Náhradní díly. POZNÁMKA: Chcete-li změnit typ regulace tlaku, jsou k dispozici servisní sady pro jednotlivé možnosti. Modernizaci je možné provést přímo na místě. Viz část 7, Díly.
Ruční ventil PCV (možnost X) POZNÁMKA: Šroub ventilu PCV je ve výrobě otočen úplně proti směru hodinových ručiček (v blízkosti nastavení nejnižšího tlaku na ventilu) a pojistná matice je utažená. POZOR! Při seřízení ventilu PCV nepoužívejte silnější utahovací moment než 27 Nm (24 in‐lb). Pokud používáte ventil PVC k regulaci výstupu lepidla, povolte pojistnou matici a nastavte ventil tak, abyste dosáhli požadovaného výstupu lepidla pro váš výrobní proces. Když má tavič provozní teplotu, linka běží a z pistolí vychází lepidlo, otočte seřizovacím šroubem na ventilu PCV:
po směru hodinových ručiček pro zvýšení množství vystupujícího lepidla
proti směru hodinových ručiček pro snížení množství vystupujícího lepidla Seřízení ventilu PCV
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐9
Automatická regulace tlaku (možnost P a U) Možnost P Používá zákazníkem poskytovaný signál 4-20 mA k regulaci tlaku vzduchu. Signál 4-20 mA odpovídá rozsahu pneumatického tlaku 0,01-5 bar (0-70 PSI).
Možnost U Zákazníkem poskytovaný signál 4-20 mA odpovídá rozsahu tlaku 0,01-9 bar (0-130 PSI).
Překlenutí regulace průtoku (možnost F) Když na elektromagnetický ventil nepřichází žádný signál, použijte regulátor tlaku vzduchu nacházející se na krytu sestavy pohonu pro možnost F a seřiďte výstupní tlak na pneumatický ventil PCV. Tlakoměr na krytu pohonu ukáže tlak vzduchu přiváděného do pneumatického ventilu PCV. POZNÁMKA: Když na elektromagnetický ventil přichází signál, výstupní tlak na pneumatický ventil PCV odpovídá tlaku přiváděnému do taviče.
Umístění regulátoru a ukazatele tlaku vzduchu používaných při možnosti překlenutí regulace průtoku
Přepnutí systému do klidového stavu Abyste zabránili vytvrzení materiálu v taviči, použijte před odstávkou nebo přestávkou následující kroky: 1. Stiskněte tlačítko klidového stavu, aby se snížila teplota systému a aby systém přešel do klidového stavu. 2. Pokryjte trysky aplikátorů vazelínou nebo je ponořte do vhodného oleje. Tlačítko klidového stavu
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐10 Provoz
Sledování taviče Tavič je vybaven indikátory, které umožňují:
Rychlé potvrzení, že tavič funguje správně Sledování aktuální teploty skupiny zásobníku a každé hadice a pistole Identifikaci poruch taviče Stanovení, zda je nutný servis
Tavič automaticky určuje číslo a umístění všech hadic a pistolí, které jsou k němu připojené. Informace o kapacitě hadic/pistolí a identifikaci zahřívaných dílů najdete v odstavci Funkce tavicí desky a více informací o zahřívaných dílech v předchozím textu této části.
Potvrzení, že tavič funguje správně Dioda LED připravenosti se rozsvítí (zeleně), když jsou všechny zahřívané díly 3 C od své přidělené nastavené hodnoty teploty. Dioda LED připravenosti se nerozsvítí nebo zhasne, dojde‐li k jedné z následujících událostí: LED dioda připravenosti
Stále se odpočítává prodleva připravenosti. Obsluha nebo vzdálený vstup uvedly tavič do klidového stavu. Sedmidenní hodiny uvedly tavič do klidového stavu. Nastala porucha (dioda LED poruchy se rozsvítí).
Další informace o poruchách taviče a použití sedmidenních hodin a funkcích klidového stavu naleznete dále v této části ve Sledování poruch taviče a Použití tlačítek funkcí taviče. Informace o prodlevě připravenosti naleznete v Příloze B, Parametr 4.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐11
Sledování hladiny lepidla LED dioda prázdné násypky se rozsvítí, když je čas doplnit nové válečky lepidla. Viz Vložení válečků lepidla. Tavič je také vybaven dvěma identickými kapacitními snímači hladiny lepidla: LED dioda prázdné násypky
Snímač tavení na vyžádání udržuje zásobník naplněný roztaveným lepidlem tak, že říká taviči, kdy má rozpustit lepidlo v násypce, aby prošlo přes tavicí desku do zásobníku.
Když je zásobník prázdný, sledování prázdného zásobníku zastaví motor poté, co se otočí o počet otáček stanovený v parametru řízení motoru dLy (prodleva po prázdném). Více informací o nastavení tohoto parametru viz Nastavení řízení motoru v Části 3, Instalace. POZNÁMKA: Když se zobrazí dLy, je možné čerpadlo znovu spustit stisknutím tlačítka aktivace čerpadla. Čerpadlo znovu provede nastavený počet otáček, než se zastaví a zpráva dLy se objeví znovu. Tavič se dodává s oběma snímači hladiny nakalibrovanými pro standardní lepidlo. Pokud by byla nutná rekalibrace, nahlédněte do odstavce Kalibrace snímače prázdné násypky nebo Kalibrace snímačů hladiny v Části 5, Údržba.
1
2
Obr. 4‐2
Umístění snímačů hladiny
1. Snímač tavení na vyžádání
2011 Nordson Corporation
2. Sledování prázdného zásobníku
Díl 7169674_03
4‐12 Provoz
Sledování teploty dílů Máte možnost kontrolovat aktuální teplotu každého zahřívaného dílu — zásobníku a každé hadice a pistole — s použitím automatického kontrolního režimu nebo ručně výběrem a kontrolou každého dílu. Výchozí nastavení je, že tavič zůstává v automatickém kontrolním režimu vyjma následujících případů:
Tavič je přepnut do klidového stavu Nastavená hodnota teploty všech hadic a pistolí je nula stupňů. Dojde k poruše Kontrola teploty dílů pomocí automatického kontrolního režimu 1. Když dioda LED připravenosti svítí, sledujte diody LED na tlačítkách jednotlivých dílů. 2. Když se dioda LED v tlačítku, která představuje požadovanou skupinu dílů (zásobník, hadice nebo pistole), rozsvítí, sledujte levý displej, až se na něm zobrazí číslo pozice konkrétního dílu, který chcete zkontrolovat. 3. Když se na levém displeji objeví číslo pozice požadovaného dílu, zjistěte na pravém displeji aktuální teplotu dílu. POZNÁMKA: Na tavičích PURBlue 4 platí, že 1 je teplota čerpadla a 2 je teplota tavicí desky, když LED dioda zásobníku svítí. Tlačítka součástí
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐13
Ruční kontrola teploty dílů 1. Stiskněte tlačítko (zásobník, hadice nebo pistole), které reprezentuje skupinu dílů, kterou chcete zkontrolovat. Automatické sledování se zastaví a na levém displeji se ukáže číslo prvního dílu v pořadí v rámci vybrané skupiny dílů. Na pravém displeji se zobrazuje aktuální teplota dílu. POZNÁMKA: Když stisknete tlačítko zásobníku, na levém displeji se nezobrazí číslo dílu (prázdný displej). Levý displej a tlačítko se šipkou
POZNÁMKA: Na tavičích PURBlue 4 platí, že 1 teplota čerpadla a 2 je teplota tavicí desky, když LED dioda zásobníku svítí. 2. Pokud první díl v pořadí není díl, který si právě přejete zkontrolovat, použijte tlačítko se šipkou u levého displeje ke změně čísla dílu. Na pravém displeji se zobrazuje aktuální teplota vybraného dílu.
Zobrazení teploty dílů
3. Dvojím stisknutím tlačítka Nastavení se vrátíte do automatického kontrolního režimu.
Tlačítko nastavení
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐14 Provoz
Sledování poruch taviče Tavič upozorní obsluhu na poruchy uvedené v Tabulce 4‐1. Poruchy ovlivňují tavič jedním ze tří způsobů: topné články se vypnou, topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává, nebo tavič přestane fungovat. Když dojde k poruše, musíte diagnostikovat a opravit chybový stav a potom vrátit tavič zpět do provozu. Můžete použít protokol poruch k určení typu, pořadí a relativního času posledních deseti poruch.
Tabulka 4‐1 Poruchy taviče Kód/Podkód na displeji
F1/Žádný
Název
Snímač RTD
Účinky na tavič
Topné články se vypnou
Příčina RTD pro uvedený díl selhal nebo díl byl odpojen od taviče.
Nápravná opatření Vyměňte RTD Zkontrolujte spoje hadice/pistole Viz vývojový diagram T.2
F2/Žádný
Příliš nízká teplota
Topné články se vypnou
Skutečná teplota indikované součásti poklesla pod hodnotu delta nízké teploty, která byla nastavena pomocí parametru 22.
Zkontrolujte, zda nenastaly podmínky, které by mohly způsobit pokles okolní teploty Vyměňte RTD Viz vývojový diagram T.2
F3/Žádný
Příliš vysoká teplota
Topné články se vypnou
Aktuální zobrazovaná teplota dílu stoupla nad delta teploty, jak bylo nastaveno pomocí parametru 21.
Změňte parametr 21. Pokud problém přetrvává, vyměňte RTD. Viz vývojový diagram T.2
F4/1
Test paměti RAM
Tavič přestane fungovat
Interní chyba RAM
Vyměňte CPU Vyměňte CPU
F4/2
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
Chyba interních hodin
Čas interních hodin
Záložní baterie paměti RAM
Hodiny nefungují
Nedostatečné napětí ze záložní baterie paměti RAM
Vyměňte CPU
F4/3
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
Selhání paměti RAM zálohované baterií
Vyměňte CPU
F4/4
Paměť RAM interních hodin zálohovaná baterií
Pokračování...
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐15
Tabulka 4‐1 Poruchy taviče (pokr.) Kód/Podkód na displeji
Název
Účinky na tavič
F4/5
Baterie interních hodin
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
F4/6
Analogově digitální převod
Tavič přestane fungovat
Příčina Vybitá baterie zálohující RAM
Porucha analogově-digitálního převodníku RTD Chyba v hadici nebo pistoli
F4/7
Analogově-digitál ní kalibrace
Tavič přestane fungovat
Analogově-digitální převodník RTD není možné nakalibrovat (uzemněný RTD v systému)
Nápravná opatření Vyměňte CPU
Vyměňte hlavní desku nebo CPU Vyměňte hadici nebo pistoli. Poznámka: Nastavte nastavenou hodnotu na nulu, aby se nevyskytla závada F1. Vyměňte hlavní desku nebo plochý kabel nebo CPU
F4/8
Zpětná vazba hlavní desky
Tavič přestane fungovat
Chyba komunikace mezi hlavní deskou a CPU
Vyměňte hlavní desku, plochý kabel nebo CPU
F4/A
Termostat
Tavič přestane fungovat
Termostat zásobníku nebo tavicí desky je přerušený
Vyměňte termostat, kabelový svazek XP6 nebo hlavní desku
F4/C
Zapojení rozšiřující desky
Tavič přestane fungovat
Plochý kabel P/N 1026662 není připojený na svorkovnici J1 na hlavní desce anebo svorkovnici J2 na rozšiřující desce
Zkontrolujte zapojení plochého kabelu a podle potřeby ho opravte.
F4/d
Komunikace s volitelnou kartou I/O
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
Selhání komunikace mezi CPU a volitelnou kartou I/O
Vyměňte I/O kartu nebo CPU
F4/E
Porucha komunikace Fieldbus
Poplachový výstup (pokud je vybrána možnost výstupu 6) Tavič pokračuje v normálním provozu.
Porucha karty sběrnice Fieldbus
Vyměňte kartu sběrnice Fieldbus
Pokračování...
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐16 Provoz
Sledování poruch taviče
(pokr.) Tabulka 4‐1 Poruchy taviče (pokr.)
Kód/Podkód na displeji
F9/1 (viz Poznámka A)
S1Cal (viz Poznámka B)
Název
Prázdná násypka
Kalibrace snímače 1
Účinky na tavič
Příčina
Nápravná opatření
Čerpadlo se vypne a je generován poruchový výstup, ale topné články zůstanou zapnuté a kontrolka READY zůstane svítit
Zásobník je prázdný, když čerpadlo pokračuje o počet otáček stanovený v řídicím parametru motoru dLy (viz Tabulka3‐11)
Dohlédněte na to, aby v násypce bylo lepidlo a nechejte lepidlu čas, aby se rozpustilo do zásobníku. Pokud není zásadní, aby se jednotka vypnula okamžitě, když je zásobník prázdný, nastavte hodnotu dLy vyšší, aby nedocházelo v tomuto poruchovému stavu.
Tavič přejde do klidového režimu
Nastala situace souvislého zapnutí tavicí desky, protože bylo překročeno nastavení pro parametr 49 (viz Tabulka 3‐11).
Zkontrolujte kalibraci snímače S1 (viz Kalibrace snímačů hladiny v Části 5, Údržba) nebo změňte nastavení parametru 49.
POZNÁMKA A: Porucha F9/1 nevytváří poruchový stav, ale generuje poruchový výstup. Tento výstup je viditelný, pouze když je použit digitální poruchový výstup nebo volitelná světelná věž a představuje jedinou situaci, kdy může současně svítit zelené a červené světlo. V takových případech budou topné články a motor v pořádku, ale tavič nepoběží, protože v zásobníku není žádné lepidlo. B: Podrobný popis, jak pracuje funkce tavení na vyžádání v tomto taviči najdete v odstavci Provozní režimy v Části 2, Úvod.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐17
Jak systém reaguje na poruchy F1, F2 a F3 Když tavič detekuje poruchu F1, F2 nebo F3: 1. Automatická kontrola se zastaví a tavič začne sledovat možnou poruchu až po dobu dvou minut. Diody LED připravenosti a topných článků zůstanou během těchto dvou minut rozsvícené. Jestliže tavič kdykoli během této dvouminutové doby zjistí, že stav poruchy již neexistuje, vrátí se do automatického kontrolního režimu. 2. Dioda LED na daném tlačítku dílu (zásobník, hadice nebo pistole) se rozsvítí, aby signalizovala díl, který měl nebo má poruchu.
3. Na pravém displeji se zobrazuje typ poruchy (F1, F2 nebo F3). 4. Levý displej signalizuje díl, který měl nebo má poruchu, takto.
Pokud LED dioda v tlačítku zásobníku svítí, na levém displeji se zobrazuje buď 0 pro zásobník nebo 1 pro čerpadlo nebo 2 pro tavicí desku.
Pokud dioda LED na tlačítku hadice nebo pistole svítí, na levém displeji se zobrazuje číslo dotčené hadice nebo pistole. 5. Pokud chybový stav stále existuje na konci tohoto dvouminutového intervalu, dioda LED připravenosti zhasne, červená dioda LED poruchy se rozsvítí, topné články se vypnou a tavič zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokolu poruch dále v této části. LED dioda poruchy
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐18 Provoz
Jak systém reaguje na poruchu F4 Když tavič detekuje poruchu F4: 1. Dioda LED připravenosti zhasne, červená dioda LED poruchy se rozsvítí. 2. Všechny diody LED na tlačítkách jednotlivých dílů (zásobník, hadice a pistole) zhasnou. 3. Na pravém displeji se objeví F4. 4. Na levém displeji se objeví podkód. Podkódy určují, zda je porucha závažná nebo nezávažná. Účinky na tavič jsou pro tyto dvě třídy poruch F4 následující: Závažná—Dioda LED poruchy se rozsvítí a zůstane svítit a tavič přestane úplně fungovat. Nezávažná—Dioda LED poruchy se rozsvítí na pět sekund, ale topné články a čerpadla pokračují v normálním provozu. Nezávažné poruchy se týkají vnitřních hodin a volitelných vstupů/výstupů. Informace o diagnostikách poruch F4 viz Část 6, Vyhledávání závad. 5. Tavič zaznamená poruchu do protokolu poruch. Viz Kontrola protokolu poruch dále v této části.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐19
Uvedení taviče zpět do provozu 1. Najděte poruchu a odstraňte ji. Informace o diagnostice a nápravě poruchových stavů viz Část 6, Vyhledávání závad. POZNÁMKA: Když nastane závažná porucha F4, vypínač taviče nefunguje. Napájení taviče vypněte lokálním vypínačem. 2. Vraťte tavič do automatického kontrolního režimu dvojím stisknutím tlačítka Nastavení.
Tlačítko nastavení
3. Stiskněte tlačítko Vymazat/Reset.
Tlačítko Vymazat/Reset
4. Stisknutím tlačítka Topné články zapněte topné články.
Tlačítko Vymazat/Reset
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐20 Provoz
Sledování poruch taviče
(pokr.)
Kontrola protokolu poruch 1. Podržte stisknuté tlačítko Nastavení. Automatická kontrola se zastaví a na levém displeji se objeví provozní parametr 1.
Tlačítko nastavení
2. Na levém displeji nastavte tlačítkem se šipkou parametr 2 (protokol poruch). Na pravém displeji se zobrazí poslední porucha, která nastala, a to takto:
Pokud poslední porucha byla porucha F1, F2 nebo F3, potom dioda LED na tlačítku dotčeného dílu začne svítit žlutě.
Pokud poslední porucha, která nastala, byla porucha F4, potom zhasnou diody LED na všech tlačítkách jednotlivých dílů. Levý displej a tlačítko se šipkou
Na pravém displeji se zobrazuje záznam pro poslední poruchu, která nastala. V Tabulce 4‐2 je uveden význam jednotlivých číslic v každé položce protokolu. Pod tabulkou jsou uvedeny dva příklady položek v protokolu poruch. 3. Stisknutím tlačítka se šipkou u pravého displeje zobrazíte každou ze zbývajících devíti položek protokolu. Každým stisknutím tlačítka se šipkou zobrazíte starší položku protokolu. POZNÁMKA: Do protokolu poruch se uloží pouze deset posledních poruch. Poté, co nastane deset poruch, jsou stávající položky přemazávány, počínaje nejstarší položkou, a to jedenáctou položkou a dalšími položkami.
Procházení protokolem poruch
4. Stisknutím tlačítka Nastavení se vrátíte do automatického kontrolního režimu.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐21
Tabulka 4‐2 Protokol poruch První číslice
Druhá a třetí číslice
Čtvrtá číslice
Součást:
Typ poruchy:
0 = Zásobník
0= Nepoužitá položka protokolu
1 = Čerpadlo nebo hadice/pistole 1
1 = RTD (přerušení nebo zkrat) ‐F
2 = Tavicí deska nebo hadice/pistole 2 3 = Hadice 3 nebo pistole 3
2 = Příliš nízká teplota dílu 3 = Příliš vysoká teplota dílu 4 = Chyba procesoru nebo elektrická závada
Příklady z protokolu poruch Příklad 1:
Nepoužitá položka protokolu. Příklad 2:
Jestliže dioda LED na tlačítku zásobníku svítí, pak tento údaj protokolu znamená, že zásobník má nízkou teplotu. Jestliže dioda LED na tlačítku hadice svítí, pak tento údaj protokolu znamená, že hadice 1 má nízkou teplotu.
Poruchy ovládání motoru/pístu nebo pohonu motoru Displej otáček čerpadla a displej na pohonu motoru nacházející se uvnitř elektrické skříně upozorňují obsluhu na poruchy související s motorem/pístem. Tyto poruchy mohou způsobit zastavení čerpadla. Viz Poruchy ovládání motoru/pístu nebo Poruchy pohonu motoru v Části 6, Vyhledávání závad.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐22 Provoz
Sledování servisního intervalu Tavič může být nastaven tak, aby se servisní dioda LED umístěná na levé straně ovládacího panelu rozsvítila po uplynutí časového intervalu určeného zákazníkem. Servisní diodu LED lze používat k signalizaci nutnosti vyměnit filtr horké taveniny nebo k provedení jakékoli jiné činnosti údržby stanovené zákazníkem. Po provedení dané údržby je tuto servisní diodu LED nutné resetovat.
LED dioda servisu
Reset LED diody servisu S tavičem v automatickém kontrolním režimu stiskněte tlačítko Vymazat/Reset, servisní dioda LED zhasne a servisní interval bude vynulován.
Tlačítko Vymazat/Reset
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐23
Seřízení teploty dílů Nastavenou hodnotu teploty zahřívaných dílů můžete upravit následujícími způsoby:
Celkově—Zásobník, hadice a pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
Celkově podle skupiny dílů—Všechny hadice nebo všechny pistole jsou nastaveny na stejnou hodnotu teploty.
Jednotlivé díly—Nastavená hodnota teploty zásobníku a každé hadice a pistole se seřizuje zvlášť. Před seřízením hodnot teploty zkontrolujte, zda je každý pár hadice/pistole připojený ve správné zásuvce hadice/pistole. Například pár hadice/pistole 1 by měl být připojen do zásuvky 1. Informace o pozicích hadic/pistolí viz odstavec Více informací o zahřívaných dílech v předchozím textu této části.
Celkové seřízení nastavených hodnot teploty 1. Podržte tlačítko Zásobník stisknuté tři sekundy. Na levém displeji bliká 1.
Tlačítko Zásobník
2. Na levém displeji nastavte tlačítkem se šipkou hodnotu 0 (bliká). Na pravé displeji se zobrazují samé pomlčky (‐‐‐‐) a diody LED na všech tlačítkách dílů začnou svítit zeleně.
Levý displej a tlačítko se šipkou
3. Stiskněte tlačítko Enter. Pravý displej bliká.
Tlačítko Enter
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐24 Provoz Celkové seřízení nastavených hodnot teploty (pokr.) 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporučenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny použijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlačítka se šipkou u pravého displeje nemají na pravý displej žádný vliv, je tavič chráněný heslem. Před změnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v části Zadání hesla taviče dále v této části. 5. Stiskněte tlačítko Zásobník. Všechny díly se začnou zahřívat nebo ochlazovat na novou celkovou nastavenou hodnotu teploty. Jakmile všechny díly dosáhnou jejich nastavené hodnoty teploty, rozsvítí se dioda LED připravenosti (zeleně). Tlačítko Zásobník
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐25
Celkové seřízení nastavené hodnoty teploty‐podle‐skupiny dílů 1. Podržte tlačítko Hadice nebo Pistole stisknuté tři sekundy. Levý displej udává číslo první hadice nebo pistole. Na pravém displeji se zobrazí právě používané nastavení hodnoty teploty hadice nebo pistole. 2. Na levém displeji nastavte tlačítkem se šipkou hodnotu 0. Na pravém displeji se zobrazí samé pomlčky (‐ ‐ ‐ ‐).
Tlačítka součástí
3. Stiskněte tlačítko Enter. Pravý displej bliká. 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporučenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny použijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlačítka se šipkou u pravého displeje nemají na pravý displej žádný vliv, je tavič chráněný heslem. Před změnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v části Zadání hesla taviče dále v této části. 5. Stiskněte tlačítko Enter. Hadice nebo pistole se začnou zahřívat nebo ochlazovat na novou nastavenou hodnotu teploty.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐26 Provoz
Seřízení teploty dílů
(pokr.)
Seřízení nastavené hodnoty teploty pro jednotlivý díl 1. Podržte tlačítko Zásobníku, Hadice nebo Pistole stisknuté tři sekundy. Pokud jste stiskli tlačítko zásobníku, objeví se na levém displeji symbol 1 (blikající). Pokud jste stiskli tlačítko hadice nebo pistole, objeví se na levém displeji číslo první hadice nebo pistole v pořadí (blikající). Na pravém displeji se zobrazí právě používaná hodnota nastavení teploty dílu uvedeného na levém displeji.
Tlačítka součástí
2. Pomocí tlačítka se šipkou u levého displeje nastavte číslo požadovaného dílu. Na pravém displeji se zobrazí právě používaná hodnota nastavení hodnoty teploty dílu, který jste zvolili na levém displeji. 3. Stiskněte tlačítko Enter. Pravý displej bliká. 4. Pomocí klávesnice zadejte hodnotu teploty doporučenou výrobcem materiálu horké taveniny. Ke stanovení optimální hodnoty teploty horké taveniny použijte list s technickými údaji od výrobce materiálu horké taveniny. POZNÁMKA: Pokud klávesnice ani tlačítka se šipkou u pravého displeje nemají na pravý displej žádný vliv, je tavič chráněný heslem. Před změnou nastavených hodnot teploty musíte zadat platné heslo. Více informací najdete v části Zadání hesla taviče dále v této části. 5. Můžete udělat jeden z následujících kroků:
Chcete-li uložit nově nastavenou hodnotu teploty a pak přejít ke změně hodnoty teploty následujícího dílu v pořadí, stiskněte tlačítko Zadat a pak zopakujte kroky 4 a 5.
Chcete-li uložit nově nastavenou hodnotu teploty a pak se vrátit do automatického kontrolního režimu, přejděte ke kroku 6. 6. Stiskněte kterékoliv tlačítko dílu (zásobník, hadice nebo pistole). Zvolený díl se začne zahřívat nebo ochlazovat na nově nastavenou hodnotu teploty.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐27
Zadání hesla taviče Pokud je tavič chráněný heslem, je nutné zadat platné heslo před každou změnou nastavení hodnoty teploty nebo parametru taviče.
Zadání hesla pro tavič 1. Stiskněte tlačítko Nastavení. Na levém displeji se zobrazuje parametr 0 (blikající) a na pravém displeji se zobrazuje 4000.
Tlačítko nastavení
2. Stiskněte tlačítko Enter. Pravý displej začne blikat. 3. Použijte klávesnici k zadání hesla taviče. Tlačítko Enter
4. Stiskněte tlačítko Enter. Nastane jedna z následujících situací:
Pokud je heslo správné, objeví se na levém displeji parametr 1. Pokud heslo není správné, na levém displeji zůstane zobrazena 0 a na pravém displeji se krátce objeví pomlčky (‐‐‐‐) a potom opět 4000. Pokud je heslo nesprávné, zadejte ho znovu a potom stiskněte tlačítko Enter.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐28 Provoz
Použití tlačítek funkcí taviče Ovládací panel obsahuje následující tlačítka standardních a speciálních funkcí: Tlačítka standardních funkcí
Topné články Aktivace čerpadla Tlačítko režimu čerpadla Nastavení
Tlačítka speciálních funkcí
Sedmidenní hodiny Pohotovostní režim POZOR: Neúmyslné stisknutí tlačítek může mít za určitých podmínek nežádoucí účinky na tavič nebo výrobní proces. Funkční tlačítka by měly používat pouze osoby, které jsou obeznámené s nastavením taviče a s jeho napojením na výrobní proces. Nesprávné použití funkčních tlačítek může mít za následek nevypočitatelné chování procesů nebo zranění osob.
Tlačítko topných článků Tlačítko topných článků můžete používat k ručnímu zapínání a vypínání topných článků jednotlivých dílů. Stisknutí tlačítka topných článků má přednost před ovládáním (zapnutím nebo vypnutím) topných článků buďto funkcí sedmidenních hodin nebo vzdáleným vstupem. Dioda LED v tlačítku topných článků se rozsvítí, když jsou topné články zapnuté. Tlačítko topných článků
Díl 7169674_03
Dojde‐li k poruše (viz Sledování poruch taviče výše v této části) topné články se automaticky vypnou. Tlačítko topného článku se používá k opětovnému zapnutí topných článků po odstranění poruchy.
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐29
Tlačítko aktivace čerpadla Tlačítko aktivace čerpadla používejte k aktivaci a zastavení čerpadla. LED na tlačítku aktivace čerpadla se rozsvítí zeleně, když je čerpadlo aktivováno.
Tlačítko aktivace čerpadla
Pokud je funkce automatického zapnutí čerpadla (parametr 8) zakázána, musí být použito tlačítko čerpadla ke spuštění čerpadla, když je tavič připraven k provozu. Jestliže je nějaký vstup nastaven k použití řídící funkce aktivace/deaktivace čerpadla, toto čerpadlo se nespustí, dokud nebude aktivováno a dokud nebude na vstupní kontakty přivedeno správné napětí. Pokud je čerpadlo aktivováno, ale vstupní napětí není přítomno, dioda LED bude blikat zeleně.
Tlačítko režimu čerpadla Tlačítko režimu čerpadla můžete použít k přepnutí mezi ručním režimem a režimem přizpůsobení lince. LED na tlačítku režimu čerpadla svítí zeleně, když je čerpadlo v ručním režimu.
Tlačítko režimu čerpadla
2011 Nordson Corporation
Když tavič pracuje v režimu přizpůsobení lince, musí být přiváděn signál 0-10 V stejn. Viz Nastavení provozu v režimu Přizpůsobení lince v Části 3, Instalace.
Díl 7169674_03
4‐30 Provoz
Tlačítko nastavení Tlačítkem nastavení přepnete tavič do režimu nastavení nebo ukončíte režim nastavení. Když je tavič přepnut do režimu nastavení, automatický kontrolní režim se zastaví a levý a pravý displej slouží k výběru a k prohlížení nebo úpravě provozních parametrů. Tlačítko nastavení
Tlačítko sedmidenních hodin Tlačítkem sedmidenních hodin můžete zapnout a vypnout funkci hodin taviče. Když jsou hodiny zapnuté, je teplota jednotlivých zahřívaných dílů regulována na základě programů definovaných uživatelem.
Tlačítko sedmidenních hodin
Aby bylo možné přizpůsobit tavič provozu na směny a nepracovním dnům, jsou k dispozici čtyři programy hodin. Programy 1, 2 a 3 se používají pro stanovení, kdy by se topné články měly zapnout a vypnout nebo kdy by měl tavič přejít do klidového stavu nebo opustit klidový stav. Program 0 se používá k zachování taviče v posledním stavu stanoveném hodinami (topné články zapnuté nebo vypnuté nebo klidový stav). Jestliže program hodin vyžaduje zapnutí topných článků, topné články se seřídí na předem nastavené hodnoty teploty. Jestliže hodiny zapnou režim klidového stavu, nastavená hodnota teploty každého dílu se dočasně sníží o předem nastavenou deltu klidového stavu. Informace o nastavení sedmidenních hodin a hodnoty delta klidového stavu najdete v Příloze B, Provozní parametry, Sedmidenní hodiny.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provoz
4‐31
Tlačítko klidového stavu Tlačítkem nastavení přepnete ručně tavič do klidového stavu nebo klidový stav ukončíte. Používání režimu klidového stavu v době, kdy není tavič aktivní, šetří energii a umožňuje zahřívaným dílům rychlý návrat k jejich nastaveným hodnotám teplot, jestliže je potřeba tavič opět spustit. Tlačítko klidového stavu
Jestliže je tavič uveden do klidového stavu, teploty všech dílů se sníží z nastavené hodnoty teploty o předem nastavenou deltu klidového stavu. Tavič zůstane v klidovém stavu, dokud nestisknete tlačítko klidového stavu nebo dokud jeden z provozních parametrů nepřepne tavič z klidového stavu. Pokud byl tavič nastaven, aby používal časový spínač ručního klidového stavu (parametr 26), se stisknutím tlačítka klidového stavu tavič uvede do klidového stavu na dobu určenou časovým spínačem. Po uplynutí ručně nastavené doby klidového stavu začne tavič opět zahřívat všechny díly na jejich nastavenou hodnotu teploty. Použitím tlačítka klidového stavu se zruší ovládání taviče (zap nebo vyp) pomocí sedmidenních hodin nebo vzdáleným vstupem. Další informace o nastavení delty klidového stavu a časového spínače klidového stavu naleznete v části 3, Instalace, Nastavení taviče a v Příloze B, Provozní parametry.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
4‐32 Provoz
Vypnutí taviče Tavič vypněte, pokud nemá být delší dobu používán.
Postup vypnutí taviče 1. Vypněte tavič. 2. Snižte tlak v systému. Podle potřeby viz Snížení tlaku v systému v Části 5, Údržba. Ovládací spínač
3. Deaktivujte pistole následujícím způsobem:
Pneumaticky ovládané pistole: Vypněte přívod vzduchu do pistolí a zakryjte trysky.
Elektrické pistole: Vypněte ovladače pistolí, ovladač šablony nebo časovač. Dohlédněte na to, aby přípojky materiálu byly uzavřené tak, aby byly vzduchotěsné. 4. Pokud má být systém mimo provoz delší dobu, propláchněte ho vhodným čisticím prostředkem. Používejte pouze čisticí prostředky doporučené výrobcem materiálu.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Údržba
5‐1
Část 5
Údržba VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení.
Úkoly preventivní údržby V Tabulce 5‐1 jsou popsány úkoly preventivní údržby, které jsou nutné k udržení provozu tavičů PURBlue 4 na stanovené úrovni a k zamezení poruch. Informace k údržbě volitelného příslušenství dodaného firmou Nordson najdete v návodech dodaných spolu s příslušenstvím. Pokud tavič přestane fungovat nebo funguje nesprávně, nahlédněte do Části 6, Vyhledávání závad, kde najdete informace o diagnostice běžných problémů a provádění nápravné údržby.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
5‐2
Údržba
Úkoly preventivní údržby
(pokr.)
Tabulka 5‐1 Úkoly preventivní údržby Úkol
Četnost
Odkaz
Snížení tlaku v systému
Před provedením jakéhokoliv kroku údržby, který vyžaduje rozpojení hydraulického spoje
Snížení tlaku v systému
Čištění exteriéru taviče, hadic a pistolí
Denně
Čištění taviče
Čištění násypky, tavicí desky, zásobníku, pístu a snímačů hladiny
Týdně nebo podle potřeby v závislosti na typu lepidla
Čištění násypky a tavicí desky, Čištění zásobníku a snímačů hladiny a Čištění pístu
Čištění nebo výměna filtru ventilátoru elektrické skříně
V závislosti na akumulaci prachu, podle potřeby i denně
Kalibrace snímačů
Podle potřeby v průběhu životnosti taviče (snímače jsou zkalibrované z výroby)
Kalibrace snímače prázdné násypky nebo Kalibrace snímačů hladiny
Kalibrace displeje otáček čerpadla
Podle potřeby v průběhu životnosti taviče (displej otáček čerpadla je zkalibrovaný z výroby)
Kalibrace displeje otáček čerpadla
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Údržba
5‐3
Snížení tlaku v systému Před odpojením jakéhokoli hydraulického spojovacího dílu nebo otevřením jakéhokoli portu pod tlakem vždy proveďte následující postup k bezpečnému snížení hydraulického tlaku uvnitř taviče, hadic a pistolí.
Jak snížit tlak v systému 1. Stiskněte tlačítko aktivace čerpadla, abyste zastavili čerpadlo. 2. Spusťte pistole a nechejte z nich vytéct všechnu horkou taveninu.
Tlačítko aktivace čerpadla
Zablokování externí komunikace VAROVÁNÍ! Před provedením údržby deaktivujte externí vstupy taviče a komunikaci po Fieldbus. Opomenutí deaktivace externích vstupů do taviče nebo komunikace po sběrnici může mít za následek zranění osob způsobené neočekávaným provozem taviče v průběhu provádění údržby.
Zablokování externí komunikace s tavičem 1. Ověřte, LED dioda v tlačítku režimu čerpadla svítí. 2. Nastavte řídící funkci pro parametr 14 na 1 (aktivováno). 3. Až dokončíte servisní činnost, vraťte parametr 14 na hodnotu 0 (deaktivováno). Tlačítko režimu čerpadla
2011 Nordson Corporation
Další informace o změně provozních parametrů naleznete v odstavci Nastavení taviče, Část 3 Instalace.
Díl 7169674_03
5‐4
Údržba
Propláchnutí taviče Tavič proplachujte při následujících příležitostech, abyste odstranili zbytky lepidla:
před prvním použitím nového taviče při každé výměně typu lepidla pokud používáte lepidlo PUR, před odstávkou taviče, která potrvá déle než dva dny
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálenin! Nové taviče obsahují malé množství testovací kapaliny nízké viskozity. Testovací kapalina by mohla vystříknout, pokud byste ji vypustili pod velkým tlakem. Před propláchnutím taviče se ujistěte, že ventil PCV je nastaven na nízký tlak. Nechejte projít horkou taveninu nebo proplachovací materiál o objemu minimálně jednoho zásobníku přes tavič, hadice a aplikátory. V některém okamžiku nastavte regulaci tlaku na nízkou hodnotu a zavřete aplikátory, abyste propláchli i recirkulační smyčku regulace tlaku.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Údržba
5‐5
Čištění taviče Aby nedocházelo k přehřívání součástí následkem vývinu tepla a ztráty cirkulace vzduchu, pravidelně odstraňujte veškerou taveninu, která se shromažďuje na vnějším povrchu taviče, hadic a pistolí. Pokud dojde k náhodnému vylití taveniny do vnitřního prostoru taviče, je možné demontovat boční kryty, aby jej bylo možné vyčistit. VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru! Nečistěte tavič přímým proudem vody nebo páry. Používejte vodu nebo vhodný nehořlavý čisticí roztok a nanášejte ho čistým hadrem. Čištění taviče přímým proudem vody nebo páry nebo hořlavého rozpouštědla může mít za následek škodu na majetku a zranění osob, včetně smrtelného.
Čistění vnějšího povrchu taviče Používejte pouze čisticí prostředky, které jsou kompatibilní s polyesterem.
Čisticí prostředek nanášejte pomocí měkkého hadru. Nepoužívejte špičaté nebo ostré nástroje k čistění vnějšího povrchu. Demontáž a opětovná montáž servisních krytů Viz Obr. 5‐1. 1. Odpojte tavič od napájení. Viz Část 1, Bezpečnost. 2. Použijte imbusový klíč 4‐mm (5/32‐in.) a otočte příchytky na jednotlivých krytech o 1/2 otáčky proti směru hodinových ručiček. 3. Odpojte veškeré zemnicí vodiče od krytů. 4. Zvedněte kryty z rámu taviče. 5. Při nasazování krytů použijte kroky 2 až 4 v opačném pořadí.
Čištění elektrické skříně
Po demontáži krytů zkontrolujte okolí ventilátoru a dohlédněte na to, aby trasa proudění vzduchu pro oba boční kryty byla volná. Odstraňte usazený prach z vnitřní strany skříně.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
5‐6
Údržba
Čištění taviče
(pokr.)
1
2
3
Obr. 5‐1
Demontáž servisních krytů
1. Kryt násypky
Díl 7169674_03
2. Servisní kryt
3. Kryt rozdělovače
2011 Nordson Corporation
Údržba
5‐7
Čištění násypky a tavicí desky VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění. Používejte vhodné ochranné prostředky. 1. Otevřete víko. POZOR! Nebezpečí poškození zařízení. Vnitřní plochy taviče jsou opatřené nepřilnavým povrchem. Nepoužívejte kovové nástroje nebo drátěné kartáče k čištění zásobníku. 2. Otřete/odstraňte všechny zbytky horké taveniny z vnitřní strany násypky a z horní strany tavicí desky. Když je tavič studený, je obvykle možné lepidlo odloupnout z částí s nepřilnavým povrchem. Pokud nelze lepidlo odloupnout, zahřejte tavič na teplotu, při které lepidlo změkne, a pak použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku k odstranění lepidla. 3. Odstraňte veškeré nečistoty z ploché části vnějšího průměru tavicí desky. POZNÁMKA: Je obzvlášť důležité odstranit lepidlo z ploché části vnějšího průměru tavicí desky. Tento povrch musí být čistý, aby mohlo dojít k dobrému utěsnění s igelitovým pytlem naplněným válečky lepidla. 4. Obnovte normální provoz systému.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
5‐8
Údržba
Čištění zásobníku a snímačů hladiny POZNÁMKA: Pokud chcete použít proplachovací materiál pro čištění zásobníku, ověřte, že tento materiál je kompatibilní jak s dříve používaným lepidlem, tak s případným novým lepidlem. 1. Nechejte tavič normálně běžet, až bude zásobník prázdný. 2. Stiskněte tlačítko aktivace čerpadla, abyste zastavili čerpadlo. 3. Nechejte tavič vychladnout na teplotu doporučenou výrobcem lepidla nebo proplachovacího materiálu. Tlačítko aktivace čerpadla
4. Demontujte servisní kryty. Viz Demontáž a opětovná montáž servisních krytů v předchozím textu této části. 5. Odpojte topný článek tavicí desky. 6. Viz Obr. 5‐2. Uvolněte čtyři svorky sestavy násypky/tavicí desky. 7. Zvedněte sestavu násypky/tavicí desky nad svorky a vytáhněte ji přes otevřenou stranu taviče. 8. Pokud je lepidlo studené, pokuste se ho odloupnout z částí s nepřilnavým povrchem. Pokud je lepidlo horké, použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku pro jeho odstranění. 9. Viz Obr. 5‐2. Vyčistěte sondy snímače tavení na vyžádání a snímače prázdného zásobníku na zadní straně zásobníku. 10. Obnovte normální provoz systému.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Údržba
Obr. 5‐2
5‐9
Demontáž sestavy násypky/tavicí desky a umístění sond snímačů hladiny
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
5‐10 Údržba
Čištění pístu 1. Nechejte tavič normálně běžet, až bude zásobník prázdný. 2. Stiskněte tlačítko aktivace čerpadla, abyste zastavili čerpadlo. 3. Nechejte tavič vychladnout na teplotu doporučenou výrobcem lepidla nebo proplachovacího materiálu. 4. Demontujte servisní kryty. Viz Demontáž a opětovná montáž servisních krytů v předchozím textu této části. 5. Odpojte topný článek tavicí desky. 6. Viz Obr. 5‐2. Uvolněte čtyři montážní svorky násypky/tavicí desky. 7. Zvedněte sestavu násypky/tavicí desky nad svorky a vytáhněte ji přes otevřenou stranu taviče. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění osob. Chraňte své ruce před pohybujícím se pístem. 8. Zavřete víko. 9. Použijte ruční ovládání válce na horním elektromagnetickém ventilu ke spuštění pístu dolů.
Tlačítko posunu pístu dolů
10. Pokud je lepidlo studené, pokuste se ho odloupnout z částí s nepřilnavým povrchem. Pokud je lepidlo horké, použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku pro jeho odstranění. 11. Obnovte normální provoz systému.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Údržba
5‐11
Kalibrace snímače prázdné násypky Tavič se dodává se snímačem prázdné násypky nakalibrovaným pro standardní lepidlo PUR. Pokud bude kalibrace nutná, použijte tento postup. Viz Obr. 5‐3. 1. Nechejte tavič normálně běžet, až bude zásobník prázdný, ale nechejte v násypce igelitový pytel. 2. Uvolněte snímač prázdné násypky (1) a přesuňte ho do nejnižší polohy na pístu (2). 3. Přesunujte snímač nahoru, dokud se nerozsvítí dioda LED, potom snímač zajistěte v této poloze.
1
2
Obr. 5‐3
Umístění snímače prázdné násypky
1. Snímač prázdné násypky
2011 Nordson Corporation
2. Píst
Díl 7169674_03
5‐12 Údržba
Kalibrace snímačů hladiny Tavič se dodává s oběma snímači hladiny nakalibrovanými pro standardní lepidlo PUR. Pokud bude kalibrace nutná, použijte tento postup. 1. Nechejte tavič normálně běžet, až bude zásobník prázdný. Pokud se v násypce nachází nějaké válečky lepidla, odeberte je před čerpáním lepidla ze zásobníku. 2. Odstraňte veškeré nečistoty a zatvrdlé lepidlo ze sond snímačů. Viz Čištění zásobníku a snímačů hladiny v předchozím textu této části, pak se vraťte sem a pokračujte. 3. Zkontrolujte, zda je tavič zapnutý. 4. Viz Obr. 5‐4. Otevřete elektrickou skříňku a najděte dva zesilovače snímačů (položky 1 a 2 na Obr.5‐4). VAROVÁNÍ! Nebezpečí poškození zařízení i smrtelného zranění osob. Tento postup vyžaduje, abyste prováděli práce uvnitř elektrické skříňky při zapnutém napájení. Dodržujte bezpečné postupy a dodržujte opatření pro práci s vysokým napětím. 5. Odeberte zátky, které zakrývají seřizovací šrouby snímačů. 6. Otáčejte jednotlivými seřizovacími šrouby takto:
po směru hodinových ručiček, dokud LED dioda nezačne svítit žlutě, proti směru hodinových ručiček, dokud LED dioda nezačne svítit zeleně,
proti směru hodinových ručiček ještě o dvě (2) dodatečné otáčky POZNÁMKA: Když se dioda LED rozsvítí žlutě, systém se domnívá, že v zásobníku je lepidlo. Protože víme, že v zásobníku lepidlo není, způsobí otočení seřizovacího šroubu proti směru hodinových ručiček, dokud LED dioda nezačne svítit zeleně, a přidání dvou (2) otáček proti směru hodinových ručiček, že snímače budou zkalibrovány.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Údržba
5‐13
3 1 (S1)
Zelená = lepidlo NENÍ přítomno
Zelená
2
Obr. 5‐4
Žlutá lepidlo přítomno
Žlutá
4
Umístění seřizovacího šroubu snímače hladiny a LED diod
1. Snímač tavení na vyžádání (S1) 2. Sledování prázdného zásobníku
2011 Nordson Corporation
3. LED dioda snímače hladiny
4. Seřizovací šroub snímače hladiny (za zátkou)
Díl 7169674_03
5‐14 Údržba
Kalibrace displeje otáček čerpadla Tavič se dodává s displejem otáček čerpadla zkalibrovaným tak, aby zobrazoval otáčky čerpadla. Pokud bude kalibrace nutná, použijte tento postup. 1. Nechejte motor běžet minimálně na 50procentní otáčky. 2. Podržte stisknutá obě tlačítka se šipkami u otáček čerpadla. Displej otáček čerpadla a tlačítka se šipkami
3. Když se na displeji pro řízení motoru objeví symbol CAL, tlačítka uvolněte. 4. Zadejte skutečné otáčky čerpadla. 5. Stiskněte tlačítko režimu čerpadla.
Tlačítko režimu čerpadla
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐1
Část 6
Vyhledávání závad VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Tato část obsahuje stručného průvodce diagnostikou poruch taviče a provozními proměnnými čerpadla, ale také podrobné pokyny k vyhledávání poruch, a to ve formě vývojových diagramů. Pokud nevyřešíte problém za pomoci vývojových diagramů, požádejte o technickou pomoc svého zástupce společnosti Nordson.
Bezpečnostní upozornění Kabely nikdy neodpojujte od desek s plošnými spoji nebo je k nim nepřipojujte, když je tavič pod proudem.
Před přerušením jakéhokoli hydraulického spojení vždy snižte hydraulický tlak v systému. Viz Snížení tlaku v systému v Části 5, Údržba.
Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené pro volitelné vybavení.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐2
Vyhledávání závad
Poruchy taviče V Tabulce 6‐1 jsou uvedeny čtyři typy poruch taviče, možné příčiny a navrhovaná nápravná opatření.
Tabulka 6‐1 Poruchy taviče Kód/Podkód na displeji
F1/Žádný
Název
Snímač RTD
Účinky na tavič
Topné články se vypnou
Příčina RTD pro uvedený díl selhal nebo díl byl odpojen od taviče.
Nápravná opatření Vyměňte RTD Zkontrolujte spoje hadice/pistole Viz vývojový diagram T.2
F2/Žádný
Příliš nízká teplota
Topné články se vypnou
Skutečná teplota indikované součásti poklesla pod hodnotu delta nízké teploty, která byla nastavena pomocí parametru 22.
Zkontrolujte, zda nenastaly podmínky, které by mohly způsobit pokles okolní teploty Vyměňte RTD Viz vývojový diagram T.2
F3/Žádný
Příliš vysoká teplota
Topné články se vypnou
Aktuální zobrazovaná teplota dílu stoupla nad delta teploty, jak bylo nastaveno pomocí parametru 21.
Změňte parametr 21. Pokud problém přetrvává, vyměňte RTD. Viz vývojový diagram T.2
F4/1
Test paměti RAM
Tavič přestane fungovat
Interní chyba RAM
Vyměňte CPU Vyměňte CPU
F4/2
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
Chyba interních hodin
Čas interních hodin
Záložní baterie paměti RAM
Hodiny nefungují
Nedostatečné napětí ze záložní baterie paměti RAM
Vyměňte CPU
F4/3
Paměť RAM interních hodin zálohovaná baterií
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
Selhání paměti RAM zálohované baterií
Vyměňte CPU
F4/4
Pokračování...
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐3
Tabulka 6‐1 Poruchy taviče (pokr.) Kód/Podkód na displeji
Název
Účinky na tavič
F4/5
Baterie interních hodin
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
F4/6
Analogově digitální převod
Tavič přestane fungovat
Příčina Vybitá baterie zálohující RAM
Porucha analogově-digitálního převodníku RTD Chyba v hadici nebo pistoli
F4/7
Analogově-digitál ní kalibrace
Tavič přestane fungovat
Analogově-digitální převodník RTD není možné nakalibrovat (uzemněný RTD v systému)
Nápravná opatření Vyměňte CPU
Vyměňte hlavní desku nebo CPU Vyměňte hadici nebo pistoli. Poznámka: Nastavte nastavenou hodnotu na nulu, aby se nevyskytla závada F1. Vyměňte hlavní desku nebo plochý kabel nebo CPU
F4/8
Zpětná vazba hlavní desky
Tavič přestane fungovat
Chyba komunikace mezi hlavní deskou a CPU
Vyměňte hlavní desku, plochý kabel nebo CPU
F4/A
Termostat
Tavič přestane fungovat
Termostat zásobníku nebo tavicí desky je přerušený
Vyměňte termostat, kabelový svazek XP6 nebo hlavní desku
F4/C
Zapojení rozšiřující desky
Tavič přestane fungovat
Plochý kabel P/N 1026662 není připojený na svorkovnici J1 na hlavní desce anebo svorkovnici J2 na rozšiřující desce
Zkontrolujte zapojení plochého kabelu a podle potřeby ho opravte.
F4/d
Komunikace s volitelnou kartou I/O
Topné články zůstanou zapnuté, ale chybový stav přetrvává
Selhání komunikace mezi CPU a volitelnou kartou I/O
Vyměňte I/O kartu nebo CPU
F4/E
Porucha komunikace Fieldbus
Poplachový výstup (pokud je vybrána možnost výstupu 6) Tavič pokračuje v normálním provozu.
Porucha karty sběrnice Fieldbus
Vyměňte kartu sběrnice Fieldbus
Pokračování...
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐4
Vyhledávání závad
Poruchy taviče
(pokr.) Tabulka 6‐1 Poruchy taviče (pokr.)
Kód/Podkód na displeji
F9/1 (viz Poznámka A)
S1Cal (viz Poznámka B)
Název
Prázdná násypka
Kalibrace snímače 1
Účinky na tavič
Příčina
Nápravná opatření
Čerpadlo se vypne a je generován poruchový výstup, ale topné články zůstanou zapnuté a kontrolka READY zůstane svítit
Zásobník je prázdný, když čerpadlo pokračuje o počet otáček stanovený v řídicím parametru motoru dLy (viz Tabulka3‐11)
Dohlédněte na to, aby v násypce bylo lepidlo a nechejte lepidlu čas, aby se rozpustilo do zásobníku. Pokud není zásadní, aby se jednotka vypnula okamžitě, když je zásobník prázdný, nastavte hodnotu dLy vyšší, aby nedocházelo v tomuto poruchovému stavu.
Tavič přejde do klidového režimu
Nastala situace souvislého zapnutí tavicí desky, protože bylo překročeno nastavení pro parametr 49 (viz Tabulka 3‐11).
Zkontrolujte kalibraci snímače S1 (viz Kalibrace snímačů hladiny v Části 5, Údržba) nebo změňte nastavení parametru 49.
POZNÁMKA A: Porucha F9/1 nevytváří poruchový stav, ale generuje poruchový výstup. Tento výstup je viditelný, pouze když je použit digitální poruchový výstup nebo volitelná světelná věž a představuje jedinou situaci, kdy může současně svítit zelené a červené světlo. V takových případech budou topné články a motor v pořádku, ale tavič nepoběží, protože v zásobníku není žádné lepidlo. B: Podrobný popis, jak pracuje funkce tavení na vyžádání v tomto taviči najdete v odstavci Provozní režimy v Části 2, Úvod.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐5
Poruchy ovládání motoru/pístu Tabulka 6‐2 obsahuje seznam poruch a problémů souvisejících s ovládáním motoru a pístu. Kódy poruch se zobrazují na displeji otáček čerpadla.
Na displeji otáček čerpadla se zobrazuje poruchový kód
Tabulka 6‐2 Poruchy ovládání motoru/pístu a vyhledávání závad Závada
Účinky na tavič
Možná příčina
Nápravná opatření
dIS (čerpadlo deaktivováno)
Čerpadlo a topné články se vypnou, na pravém displeji se zobrazí kód poruchy taviče F9/1
Zásobník je prázdný, ale čerpadlo pokračuje o počet otáček stanovený v řídicím parametru motoru dLy (viz Nastavení řízení motoru v Části 3, Instalace).
Dohlédněte na to, aby v násypce bylo lepidlo a nechejte lepidlu čas, aby se rozpustilo do zásobníku. Pokud není zásadní, aby se jednotka vypnula okamžitě, když je zásobník prázdný, nastavte hodnotu dLy vyšší, aby nedocházelo v tomuto poruchovému stavu.
FLt (Porucha termostatu motoru)
Motor se vypne
Kabel motoru je odpojený nebo je teplota motoru příliš vysoká
Zkontrolujte, že je kabel motoru připojený. Dohlédněte na to, aby motor nepracoval nad maximálními otáčkami, maximálním hydraulickým tlakem nebo maximální teplotou okolí.
no P1P (Víko není zavřené)
Píst není možné spustit dolů
Víko není zavřené
Zavřete víko.
-
Zobrazené otáčky neodpovídají otáčkám motoru
Displej otáček čerpadla není zkalibrován
Proveďte kalibraci displeje otáček čerpadla. Viz postup Kalibrace displeje otáček čerpadla v Části 5, Údržba. Pokračování...
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐6
Vyhledávání závad
Poruchy ovládání motoru/pístu
(pokr.)
Tabulka 6‐2 Poruchy ovládání motoru/pístu a vyhledávání závad (pokr.) Možná příčina
Nápravná opatření
-
Závada
Ovládání motoru nefunguje tak, jak bylo očekáváno
Nesprávné nastavení parametrů pro řízení motoru
Zkontrolujte nastavení parametrů pro řízení motoru. Viz Nastavení řízení motoru v Části 3, Instalace.
-
Píst uvízl v dolní poloze
Příliš vysoký tlak působící směrem dolů [větší než 2bar (30 psi)] na válečky lepidla nebo se igelitový pytel roztrhl či poškodil
Stiskněte tlačítko píst nahoru, zvyšte tlak vzduchu do pístu na maximum a počkejte 5 minut. Pokud se po 5 minutách píst nezvedne, zvyšte teplotu taviče na maximální bezpečný limit doporučený výrobcem materiálu. Nechejte teplotu, aby se stabilizovala po dobu 30 minut (při stále působícím maximálním tlaku vzduchu).
Díl 7169674_03
Účinky na tavič
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐7
Poruchy pohonu motoru Displej na pohonu motoru umístěný uvnitř elektrické skříně upozorňuje obsluhu na nepravidelnosti v provozu pohonu/motoru. Závady pohonu motoru způsobují zastavení čerpadla. Kódy poruch pohonu motoru najdete v Tabulce 6‐3. Chcete-li vymazat poruchu pohonu motoru, opravte problém, který způsobil zaznamenání poruchy, a odpojte napájení od pohonu motoru tak, že vypnete topné články. Počkejte, až bude displej pohonu motoru úplně prázdný.
1
2
Obr. 6‐1
Displej pohonu motoru a dioda LED napájení pohonu motoru
1. Dioda LED napájení pohonu motoru (svítí=OK, bliká=závada, zhasnutá=bez napájení)
2. Displej
Poznámka: Nepoužívejte tlačítka pohonu motoru. Pokud potřebujete změnit jakékoliv nastavení pohonu motoru, kontaktujte svého zástupce firmy Nordson.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐8
Vyhledávání závad
Poruchy pohonu motoru
(pokr.)
Tabulka 6‐3 Poruchy pohonu motoru Kód závady CrF
Pravděpodobná příčina
Nápravná opatření
Selhání hardwaru pohonu motoru
Vyměňte pohon motoru.
Chyba interní paměti
Zatěžovací obvod kondenzátoru EEF Chyba EEPROM
InF
Interní chyba
Interní chyba
OCF Nadměrný proud
SCF
Příliš studené lepidlo
Selhání čerpadla nebo pohonu Cizí předmět v čerpadle
Zkontrolujte prostřední (na elektromagnetickou kompatibilitu). Vyměňte pohon motoru. Zkontrolujte prostřední (na elektromagnetickou kompatibilitu). Vyměňte pohon motoru. Ověřte nastavené hodnoty teploty a podle potřeby je změňte. Nastavené hodnoty teploty by se měly pohybovat v rozmezí doporučeném výrobcem materiálu. Vyměňte čerpadlo nebo sestavu pohonu. Vyměňte čerpadlo.
Zkratovaný motor
Zkratování nebo uzemnění na výstupu pohonu motoru
Zkontrolujte kabely mezi pohonem motoru a motorem; také zkontrolujte izolaci motoru.
OHF
Příliš vysoká teplota pohonu motoru
Pohonu motoru přehřátý
Zkontrolujte zatížení motoru, větrání pohonu motoru a prostředí. Před opakovaným startem počkejte, až pohon motoru vychladne. Zajistěte, aby teplota v okolí jednotky nepřesáhla 50C, aby větrací otvory elektrické skříně nebyly ucpané a aby ventilátor elektrické skříně fungoval správně. Pokračování...
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐9
Tabulka 6‐3 Poruchy pohonu motoru (pokr.) Kód závady OLF
Pravděpodobná příčina
Motor přetížen
Materiál překračuje provozní rozsah viskozity
Nápravná opatření
Nadměrný proud na motoru Stav přetlaku způsobený selháním ventilu PCV
OPF Ztráta fáze motoru OSF Přepětí CFF
Nedostatečné napětí
2011 Nordson Corporation
Zkontrolujte zatížení motoru. Před opakovaným startem počkejte, až pohon motoru vychladne. Pokud provozní hydraulický tlak překračuje maximální přípustný tlak, vyměňte ventil PCV. Přípustné rozsahy tlaku viz Část 8, Technické údaje.
Ztráta jedné nebo více fázi na výstupu pohonu motoru
Zkontrolujte spojení mezi pohonem motoru a motorem.
Zkontrolujte vstupní síťové napětí jednotky. Přípustný rozsah vstupního napětí viz Část 8, Technické údaje.
Síťové napětí je příliš vysoké Narušené napájení
Parametr(y) pohonu motoru se změnily
Kontaktujte svého zástupce společnosti Nordson.
Zkontrolujte vstupní síťové napětí jednotky. Přípustný rozsah vstupního napětí viz Část 8, Technické údaje.
Chyba konfigurace USF
Použijte materiál, který spadá do přípustného rozsahu viskozity. Přípustný rozsah viskozity viz Část 8, Technické údaje.
Síťové napětí je příliš nízké Přechodný pokles napětí
Díl 7169674_03
6‐10 Vyhledávání závad
Provozní stav čerpadla POZNÁMKA: Abyste mohli použít tabulku provozních proměnných čerpadla, musí LED dioda v tlačítku režim čerpadla svítit a motor musí být nastaven na jiné otáčky než 0. Navíc dohlédněte na to, aby zásobník nebyl prázdný.
Tlačítko režimu čerpadla
Při diagnostice závad taviče je užitečné porozumět následujícím proměnným, které ovládají stav čerpadla – povoleno nebo nepovoleno – i s tím související indikaci, kterou zajišťuje LED dioda čerpadla.
Použití/aktivace dálkového vstupu pro ovládání motoru Použití parametru 8 Automatické zapnutí čerpadla Stav připravenosti taviče Aktivace spínaného vstupu (ruční pistole nebo nožní spínač) Aktivace tlačítka čerpadla
V tabulce 6‐4 je uveden stav LED diody čerpadla pro jednotlivé kombinace provozních proměnných čerpadla.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
6‐11
Vyhledávání závad
Tabulka 6‐4 Provozní proměnné čerpadla Stav LED diody čerpadla
Vzdálený vstup pro motor přiřazen (viz upozornění A)
Stav vzdáleného vstupu pro motor (Viz Poznámka B)
Automatické zapnutí čerpadla (parametr 8)
Ruční pistole/Nožní spínač
Stav vstupu ruční pistole / nožního spínače
Stav připraveno sti jednotky
Stav stisknutí tlačítka čerpadla (Viz Poznámka C)
Motor se otáčí
Jedno bliknutí zeleně, potom zhasnutá
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ne
Ignorován
Ne
Vypnuto
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Vypnuto
Ne
Zelený
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Zapnutý
Ano
Vypnuto
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ne
Vypnuto
Ne
Žlutá
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ne
Zapnutý
Ne
Vypnuto
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Vypnuto
Ne
Zelený
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Zapnutý
Ano
Jedno bliknutí zeleně, potom zhasnutá
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Přítomen
Zap/Vyp
Ne
Ignorován
Ne
Vypnuto
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Přítomen
Zap/Vyp
Ano
Vypnuto
Ne
Žlutá
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Přítomen
Vypnuto
Ano
Zapnutý
Ne
Zelený
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Zakázáno
Přítomen
Zapnutý
Ano
Zapnutý
Ano
Vypnuto
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Přítomen
Zap/Vyp
Ne
Vypnuto
Ne
Žlutá
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Přítomen
Zap/Vyp
Ne
Zapnutý
Ne
Vypnuto
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Přítomen
Zap/Vyp
Ano
Vypnuto
Ne
Zelený
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Přítomen
Zapnutý
Ano
Zapnutý
Ano
Žlutá
Nepřiřazeno
NEPOUŽITELNÝ
Povoleno
Přítomen
Vypnuto
Ano
Zapnutý
Ne
Jedno bliknutí zeleně, potom zhasnutá
Přiřazen
Zap/Vyp
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ne
Ignorován
Ne
Vypnuto
Přiřazen
Zapnutý
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Vypnuto
Ne
Bliká zeleně
Přiřazen
Vypnuto
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Zapnutý
Ne
Zelený
Přiřazen
Zapnutý
Zakázáno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Zapnutý
Ano
Vypnuto
Přiřazen
Zap/Vyp
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ne
Vypnuto
Ne
Vypnuto
Přiřazen
Zap/Vyp
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Vypnuto
Ne
Žlutá
Přiřazen
Zap/Vyp
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ne
Zapnutý
Ne
Bliká zeleně
Přiřazen
Vypnuto
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Zapnutý
Ne
Zelený
Přiřazen
Zapnutý
Povoleno
Nepřítomen
NEPOUŽITELNÝ
Ano
Zapnutý
Ano
POZNÁMKA A: Pokud je kterýkoliv z parametrů 30-39 nastaven na 3 nebo 11, potom je přiřazen dálkový vstup motoru. B: Pokud je dálkový vstup motoru přiřazen, je jeho stav popsán v tomto sloupci. C:
„Stisknuto“ znamená, že tlačítko čerpadla bylo stisknuto a jednotka to přijala. „Ignorováno" znamená, že čerpadlo nereaguje na stisk tlačítka.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐12 Vyhledávání závad
Použití vývojových digramů pro vyhledávání závad POZNÁMKA: Abyste mohli použít tabulku provozních proměnných čerpadla, musí LED dioda v tlačítku režim čerpadla svítit a motor musí být nastaven na jiné otáčky než 0. Navíc dohlédněte na to, aby zásobník nebyl prázdný.
Tlačítko režimu čerpadla
Vývojové diagramy, které se nacházejí na konci této části, jsou sestaveny tak, aby vám pomohly při diagnostice a při nápravě úplného nebo částečného zastavení výstupu horkého lepidla z pistolí. Diagram je zpracován v jednoduchém blokovém formátu otázek a odpovědí. Odpovíte-li na otázku ano (+), pokračujte v diagramu směrem dolů k další otázce nebo k popisu činnosti. Odpovíte-li záporně (-), pokračujte doprava na další otázku nebo popis činnosti. Všechny diagnostické cesty v diagramu končí políčkem s popisem činnosti, kde najdete detailní popis jednoho z následujících možných postupů:
Další informace naleznete dále v této příručce. Vyměňte součástku a
b
Aby se váš tavič mohl vrátit do provozu co nejdříve, jsou tyto vývojové diagramy postaveny na předpokladu, že je lepší okamžitě vyměnit vadnou sestavu, než provádět detailní diagnostiku sestavy a opravovat ji na úkor dlouhé odstávky taviče. Diagram můžete použít za předpokladu, že tavič byl správně nainstalován a nastaven tak, aby podporoval aktuální výrobní proces. Informace o instalaci a nastavení taviče najdete v Části 3, Instalace.
Bloky otázek a činností při vyhledávání závady a) Otázka b) Činnost
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐13
Rychlé kontroly při vyhledávání závad Před použitím vývojových diagramů se přesvědčte:
zda nebyl na taviči nedávno prováděn servis nebo zda nebyla nastavení taviče nedávno měněna.
správná síťová zástrčka je nasazena na konektoru X1 anebo X2. Informace o výběru správné síťové zástrčky najdete v Části 3, Instalace.
externí vstupy (pokud jsou použity) fungují správně. nejsou zapnuté funkce klidového stavu nebo hodin (zda není v současnosti provoz požadován nebo očekáván).
Návrat nastavení taviče k nastavení z výroby Návratem k nastavení taviče z výroby je možné izolovat mnohé běžné problémy s taviči, protože se při tom stanoví, zda je problém způsoben nastavením taviče nebo hardwarem taviče. Chce-li vrátit tavič k nastavení z výroby, vypněte tavič, současně podržte stisknutá tlačítka Nastavení a tlačítko se šipkou dolů u pravého displeje, potom tavič opět zapněte a držte tlačítka Nastavení a tlačítko se šipkou dolů u pravého displeje stisknutá, dokud se na pravém displeji neobjeví symbol PUR. POZNÁMKA: Pokud se symbol PUR neobjeví po prvním pokusu o obnovení továrního nastavení, vypněte tavič, stiskněte současně tlačítka Zásobník a Vymazat/Reset, potom tavič opět zapněte a podržte tlačítka Zásobník a Vymazat/Reset stisknutá, dokud se na pravém displeji neobjeví symbol PUR. Takto restartujete tavič jako tavič pro materiál PUR.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐14 Vyhledávání závad
Identifikace elektrických součástí V Tabulkách 6‐‐5 až 6‐‐9 jsou uvedeny podrobné popisy kontrolek, přípojných bodů a kontrolních bodů na deskách s plošnými spoji, jak jsou zmiňované ve vývojových diagramech pro vyhledávání závad. Umístění všech těchto desek s plošnými spoji najdete na schématu zapojení v Části 8, Technické údaje.
Tabulka 6‐5 Součásti na hlavní desce Číslo položky
Typ
Popis
Kontrolky DS2
Neonová
Napájení pro topný článek zásobníku
DS3
Neonová
Napájení pro topný článek rozdělovače
DS4
Neonová
Napájení pro napájecí zdroje 5 V stejn. a 24 V stejn.
DS5
Neonová
Napájení pro topné články tavicí desky
DS6
Neonová
Napájení pro topné články hadice/pistole 1
DS8
LED dioda
Řídicí signál pro topný článek tavicí desky
DS9
LED dioda
Nepoužit
DS10
LED dioda
Řídicí signál pro topné články zásobníku
DS11
LED dioda
Řídicí signál pro motor
DS12
LED dioda
Řídicí signál pro topný článek pistole 1
DS13
LED dioda
Řídicí signál pro topný článek hadice 1
DS14
LED dioda
Řídicí signál pro topný článek rozdělovače
DS15
LED dioda
Řídicí napětí +5 V stejn. přítomno
DS17
LED dioda
Zavření spouště přítomno na XP3 nebo XP4
F1/F2
--
Topné články zásobníku (10 A, 250 V, rychlé)
F3/F4
--
Napájecí zdroje 5 V stejn. a 24 V stejn. (2A, 250 V, pomalé)
F5/F6
--
Topný článek rozdělovače (5 A, 250 V, rychlé, 5 x 20 mm)
F7/F8
--
Topné články tavicí desky (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
F9/F10
--
Topné články hadice/pistole 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
F11/F12
--
Start motoru (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm)
Pojistky
Pokračování...
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐15
Tabulka 6‐5 Součásti na hlavní desce (pokr.) Číslo položky
Typ
Popis
Přípojné body XT1
Vstup
Připojení vysokonapěťového napájení k desce
J1
Vstup/Výstup
Signální plochý kabel mezi hlavní deskou a CPU
XP1
Výstup
Řídicí napětí pro elmag. ventil pistole 1
XP2
Výstup
Řídicí napětí pro elmag. ventil pistole 2
XP3
Vstup
Sepnutí spínače z ruční pistole 1
XP4
Vstup
Sepnutí spínače z ruční pistole 2
XP5
Vstup
RTD rozdělovače
XP6
Vstup
RTD zásobníku a termostat nadměrné teploty zásobníku
X1
Výstup
Vysoké napětí pro topný článek rozdělovače
X2
Výstup
Vysoké napětí pro topné články zásobníku
X3
Výstup
Vysoké napětí pro motor
X4
Výstup
Vysoké napětí a řídicí napětí pro topné články tavné desky
X5
Výstup
Vysoké napětí a řídicí napětí pro hadici/pistoli 1
X6
Výstup
24 V stejn. do rozšiřující desky
X7
Vstup
Ovládací spínač zapnutí/vypnutí jednotky
TP7
Kontakt
Řídicí napětí +5 V stejn. přítomno
TP2
Kontakt
Společný pro nízkonapěťové napájení
Kontrolní body
Tabulka 6‐6 Součásti na rozšiřující desce Číslo položky
Typ
Popis
Kontrolky DS1
LED dioda
24 V stejn. přítomno na X3
XT1
Vstup
Střídavé napájení na desku
XT2
Výstup
Střídavé napájení do napájecího modulu (hadice/pistole 2 a 3)
XT3
Výstup
Střídavé napájení z hlavní desky
XT7
Výstup/Vstup
Pozice 1-6 jsou řídicí výstupy; pozice 7-14 jsou řídicí vstupy
X1/X2
Propojka
Propojky pro konfiguraci vstupního napětí
X3
Vstup
24 V stejn. z hlavní desky
X4
Vstup/Výstup
Spojení plochým kabelem mezi rozšiřující deskou a napájecím modulem (hadice/pistole 2 a 3)
J2
Vstup/Výstup
Spojení plochým kabelem mezi rozšiřující deskou a hlavní deskou
Přípojné body
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐16 Vyhledávání závad
Identifikace elektrických součástí
(pokr.)
Tabulka 6‐7 Součásti napájecího modulu Číslo položky
Typ
Popis
Kontrolky N1
Neonová
Hadice 3 je zapnutá
N2
Neonová
Pistole 3 je zapnutá
N3
Neonová
Hadice 2 je zapnutá
N4
Neonová
Pistole 2 je zapnutá
J1
Vstup/Výstup
Spojení plochým kabelem mezi napájecím modulem a rozšiřující deskou
J2
Vstup/Výstup
Přípojný bod pro kabelový svazek mezi hadicí/pistolí 3 a napájecím modulem
J3
Vstup/Výstup
Přípojný bod pro kabelový svazek mezi hadicí/pistolí 2 a napájecím modulem
J4/J5
Vstup
Vstup střídavého napájení z XT2 na rozšiřující desku
F1, F2
--
Hadice 3 a pistole 3
F3, F4
--
Hadice 2 a pistole 2
Přípojné body
Pojistky
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐17
Tabulka 6‐8 Součásti na desce ovládání pístu/motoru Číslo položky
Typ
Popis
Kontrolky DS5
LED dioda
Stav
DS7
LED dioda
Prázdná násypka
DS8
LED dioda
Vstup aktivace motoru
DS9
LED dioda
Píst na místě
DS10
LED dioda
Tavení na vyžádání
DS12
LED dioda
Prázdná násypka
DS15
LED dioda
Termostat motoru
DS16
LED dioda
Vypínač napájení
DS14
LED dioda
Porucha sériového portu
X1
Vstup/Výstup
Připojení rozšiřujícího sériového portu
X2
Vstup/Výstup
Připojení sériového portu k CPU taviče
X3
Data
Konektor pro ladění CPU
X4
Vstup
Membránová klávesnice
X5
Signální vstup/výstup
Připojení k pohonu motoru
X6
Signální vstup
Připojení desky v kolejničce DIN
X8
Signální vstup/výstup
Připojení vstupů/výstupů taviče
X9
Signální vstup/výstup
Připojení vypínače
X10
Signální výstup
Diody LED na membránovém panelu
TB1
Výstup
Připojení elmag. ventilu pístu
TB4
Vstup snímače
Připojení snímače pístu na místě
TB5
Vstup snímače
Připojení snímače tavení na vyžádání
TB6
Vstup snímače
Připojení snímače prázdného zásobníku
TB7
Vstup snímače
Připojení snímače prázdné násypky
SW1
Spínač
Spínač pro přepnutí CPU řízení motoru do režimu aktualizace softwaru
Přípojné body
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
6‐18 Vyhledávání závad
Identifikace elektrických součástí
(pokr.)
Tabulka 6‐9 Součásti na desce relé Číslo položky
Typ
Popis
Přípojné body X1
Vstup
Napájení
X2
Výstup
Napájení
X3
Výstup
Pohon motoru a napájení 24 V
X4
Výstup
Ovládání pístu motoru
X5
Vstup
Vstupní signál pro rozběhnutí motoru poskytnutý zákazníkem
X6
Výstup
Napájení ventilátoru 240 V (možnost C)
X7
Vstup
Výkonové relé motoru
X8
Vstup
napájení 24 V stejn. do desky
J1
Vstup
Signály elmag. ventilu z hlavní desky
J2
Zkouška
Zkouška
J3
Zkouška
Zkouška
J4
Výstup
Elmag. ventil 1
J5
Výstup
Elmag. ventil 2
F1
Pojistka
Pojistka pro ventilátor, pohon motoru, napájení 24 V stejn.
F2
Pojistka
Stejné jako výše
F3
Pojistka
Pojistka pro napájení 24 V stejn. desky a přes desku
Pojistky
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
Žádný výstup lepidla pro jednu nebo více pistolí Je celý ovládací panel osvětlený?
+
Je pojistka F3 na desce ovládání motoru/pístu přepálená?
Vyměňte pojistku.
-
Přejděte na
T.1
Taviče PURBlue, Vývojové diagramy pro vyhledávání závad Začátek (tavič v ručním režimu, otáčky motoru nejsou nastavené na 0)
+
Objevují se na levém i pravém displeji pomlčky?
Objevují se na displejích slova UP LOAD?
+
Svítí dioda LED poruchy?
+
Svítí dioda LED připravenosti?
+
Zavedení nového softwaru. Přejděte na
-
Přejděte na
T.3
+ Zastavil se výstup lepidla ze všech pistolí?
-
T.2
Přejděte na
T.5
+ Zapněte ovládací spínač. Spustí se tavič?
-
Konec.
+
-
Přejděte na
T.4
6‐19
Díl 7169674_03
Vypněte ovládací spínač, zajistěte kabelový svazek ke svorkovnici X7 a potom ovládací spínač znovu zapněte
Vyměňte ovládací spínač.
Vyhledávání závad
+
Je kabelový svazek, který je zapojený na svorkovnici X7 na hlavní desce, uvolněný?
6‐20 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
Je přítomno napájení na straně vnějšího zařízení odpojovacího spínače napájejícího tavič?
T.1
Zkontrolujte/opravte vnější zapojení.
-
Ovládací panel není osvětlený.
+ Je odpojovací spínač, přes který je napájen tavič, zapnutý?
Zapněte odpojovací spínač.
-
+ Je přiváděno napájení na svorkovnici XT1 na hlavní desce?
-
Zkontrolujte zapojení mezi odpojovacím spínačem a tavičem.
Vyměňte hlavní desku.
+ Je správná síťová zástrčka pevně připojena ke konektorům X1/X2 na rozšiřující desce? Viz Tabulka 3‐3, Část 3, Instalace.
Vyměňte/zajistěte síťovou zástrčku.
+ Zkontrolujte kabelové svazky mezi XT3 na rozšiřující desce a X1 na desce relé a mezi X2 na desce relé a XT1 na hlavní desce.
+
Vyměňte pojistku F3 a pojistku F4.
+ Přejděte na T.1.1
6‐21
Díl 7169674_03
Vyhledávání závad
-
-
-
+
Je přiváděno napájení na svorku XT1 na hlavní desce?
Svítí kontrolka DS4 na hlavní desce?
Jsou pojistky F3/F4 na hlavní desce přepálené?
6‐22 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
Svítí dioda LED DS15 na hlavní desce?
Vyměňte hlavní desku.
+ Je napětí mezi svorkami TP7 (+) a TP2 (-) na hlavní desce mezi 4,75 a 5,25 V stejn.?
Je plochý kabel mezi hlavní deskou a deskou displeje/CPU volný nebo viditelně poškozený?
T.1.1 Ovládací panel není osvětlený > Odpojovací spínač je zapnutý > Kontrolka DS4 svítí
-
+ Vyměňte hlavní desku.
Zajistěte nebo vyměňte kabel.
Vyměňte desku displeje/CPU.
Vedla výměna hlavní desky k odstranění problému?
Požádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
-
+ Svítí zelená LED dioda napájení na desce displeje/CPU?
-
-
+ Je napětí mezi svorkami TP2 (+) a TP4 (-) na desce displeje/CPU mezi 4,75 a 5,25 V stejn.?
+ -
Zkontrolujte plochý kabel nebo vyměňte desku displeje/CPU.
+
-
Vedla výměna desky displeje/CPU k odstranění problému?
+ Vyměňte desku displeje/CPU.
-
Zajistěte nebo vyměňte kabel.
-
+ Konec.
6‐23
Díl 7169674_03
Vyhledávání závad
Svítí červená LED dioda poruchy CPU?
+
Je plochý kabel mezi hlavní deskou a displejem/deskou CPU volný nebo viditelně poškozený?
6‐24 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.2 LED dioda poruchy svítí. Je na pravém displeji indikována porucha F1 (RTD)?
-
+
Svítí ? dioda LED tlačítka zásobníku?
-
Je na pravém displeji indikována porucha F2 (nedostatečná teplota)?
-
Je na pravém displeji indikována porucha F3 (nadměrná teplota)?
+
+
Přejděte na
Přejděte na
T.2.1
T.2.2
Jsou všechny kabelové svazky spojující pistole a hadice/hadice a taviče bezpečně zapojené?
+
+
Potvrďte, že došlo k poruše RTD tavicí desky, zásobníku nebo rozdělovače.
Objeví se závada znovu, když přesunete vadný pár hadice/pistole na přípojku hadice/pistole, která je v pořádku?
+ Zaznamenejte si kódy poruch zobrazené na levém i pravém displeji a potom požádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
Upevněte elektrické konektory a potom stiskněte tlačítko Reset.
Požádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
-
6‐25
Díl 7169674_03
Vyměňte hadici nebo vyměňte RTD pistole. Viz příručka k hadici nebo pistoli.
-
Vyhledávání závad
+
-
Je na pravém displeji indikována porucha F4?
6‐26 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.2.1
Restartujte tavič a znovu zapněte topné články Svítí dioda LED tlačítka zásobníku?
-
Je kabelový svazek dotčené pistole nebo hadice uvolněný? (LED dioda tlačítka pistole nebo hadice svítí.)
+
LED dioda poruchy svítí. > Existuje porucha F2 Jsou kolíky kabelového svazku hadice nebo pistole ohnuté, volné nebo zkorodované?
-
+ Upevněte volné kabelového svazky a potom stiskněte tlačítko Reset.
+
Opravte hadici nebo kabelový svazek pistole. Viz příručka k hadici nebo pistoli.
Vyměňte hadici nebo vyměňte RTD pistole. Viz příručka k hadici nebo pistoli.
+
+
Je napětí na páru pojistek pro dotčenou hadici/pistoli správné?
Zkontrolujte/vyměňte páry pojistek na hlavní desce podle potřeby. Páry pojistek jsou uvedeny v závorkách v předchozím bloku.
T.2.3
+ Vyměňte hlavní desku (jedná se o hadici/pistoli 1) nebo vyměňte napájecí modul (hadice/pistole 2 nebo 3).
+
-
Opravte napětí z výroby nebo vyměňte hadici/pistoli za hadici/pistoli s vhodnými parametry.
-
Zkontrolujte funkci výkonového relé nebo termostatu.
6‐27
Díl 7169674_03
? Nechejte zásobník, aby dosáhl své nastavené teploty.
Přejděte na
-
Svítí některá z kontrolek na hlavní desce? DS2 (F1/F2), DS3 (F5/F6), DS5 (F7/F8), DS6 (F9/F10), DS7 (F11/F12)
-
Vyhledávání závad
+
-
-
+
Svítí kontrolka napájení pro dotčenou hadici/pistoli (DS6=H/G 1, napájecí modul=H/G 2 nebo 3)?
Doplňovali jste do zásobníku nedávno horkou taveninu?
Objeví se závada znovu, když přesunete vadný pár hadice/pistole na přípojku hadice/pistole, která je v pořádku?
6‐28 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.2.2
Restartujte tavič a znovu zapněte topné články Přehřívá se více než jedna součást? (Zkontrolujte skutečnou teplotu součásti s poruchou.)
Svítí LED dioda zásobníku?
-
-
+
+
Byla nastavená teplota pro vadnou hadici/pistoli snížena v průběhu poslední jedné nebo dvou hodin?
LED dioda poruchy svítí. > Existuje porucha F3
-
Přejděte na
T.2.4
+ Opravte hodnotu nastavené teploty pro tento díl nebo zvyšte mez pro nadměrnou teplotu.
Nachází se v blízkosti taviče stejnosměrný pohon?
Funguje TRIAK zásobníku / tavicí desky / rozdělovače správně?
-
+
+ ? Způsobí namontování tlumiče otřesů RC na stejnosměrný pohon a restartování taviče odstranění závady?
-
Způsobí elektrické uzemnění rámu taviče k základnímu stroji/podpěře a restartování taviče odstranění závady?
Namontujte tlumič otřesů RC na tavič.
-
Vyměňte RTD zásobníku, tavicí desky nebo rozdělovače.
+ Konec.
Vyměňte hlavní desku.
6‐29
Díl 7169674_03
Vyhledávání závad
+ Konec.
-
6‐30 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
Svítí některá z kontrolek DS2, DS3 nebo DS5 na hlavní desce?
-
+ Rovná se napětí na straně po proudu pojistek F1 a F2 na hlavní desce 180-265 V stříd.?
Způsobila výměna pojistek F1/F2 (DS2), F5/F6 (DS3) nebo F7/F8 (DS5) na hlavní desce a restartování taviče odstranění poruchy?
+
Fungují výkonová relé a termostat správně?
-
-
Vyměňte hlavní desku nebo termostaty tavicí desky / zásobníku.
+
Zkontrolujte/opravte domovní napětí.
Konec.
-
+ Mají ? topné články zásobníku (2), tavicí desky (2) a rozdělovače (1) správný odpor? Hodnoty odporu viz Technické údaje topných článků v Části 8.
-
T.2.3
Vyměňte topný článek zásobníku, tavicí desky nebo rozdělovače.
LED dioda poruchy svítí. > Existuje porucha F2 > LED dioda tlačítka zásobníku svítí > Do zásobníku nebyla nedávno přidána horká tavenina
+
Fungují TRIAKY zásobníku, tavicí desky a rozdělovače správně?
Vyměňte hlavní desku.
-
? Fungují RTD zásobníku, tavicí desky a rozdělovače správně?
-
Požádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
6‐31
Díl 7169674_03
+
Vyměňte porouchaný RTD.
Vyhledávání závad
+
6‐32 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.2.4 Zmizí závada, když přesunete vadný pár hadice/pistole na přípojku hadice/pistole, která je v pořádku, a potom restartujete tavič?
-
Zmizí závada, když vyměníte RTD jen hadice nebo jen pistole a potom restartujete tavič?
+
Vyměňte hlavní desku (jedná se hadici/pistoli 1) nebo vyměňte napájecí modul (hadice/pistole 2 nebo 3).
-
+
+
Konec.
-
LED dioda poruchy svítí. > Existuje porucha F3 v hadici nebo pistoli > Nastavená hodnota teploty nebyla měněna
Vyměňte hlavní desku napájecího modulu.
Způsobí výměna hlavní desky a restart taviče odstranění závady
Vyměňte desku displeje/CPU.
-
6‐33
Díl 7169674_03
Vyhledávání závad
+ Konec.
Přestaly LED diody DS12/DS13 na hlavní desce nebo LED diody 1-4 na napájecím modulu blikat?
6‐34 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
Svítí dioda LED tlačítka topných článků?
+
Používá se dálkový vstup pro ovládání topných článků?
Svítí LED dioda hodin?
-
+
-
Stisknutím tlačítka topných článků zapněte topné články.
+
Počkejte, až vstup aktivuje topné články, nebo použijte tlačítko topných článků pro ruční zapnutí topných článků.
T.3
Aktuální program hodin vypnul topné články.
Žádné závady > LED dioda připravenosti nesvítí
Vyměňte topný článek zásobníku, tavicí desky nebo rozdělovače.
Ukazuje pravý displej, že se díly stále zahřívají?
Odpočítává se doba prodlevy připravenosti?
-
Svítí LED dioda klidového stavu?
-
-
+
+
? Počkejte, než všechny díly dosáhnou nastavené teploty.
Počkejte, než se odpočítá doba prodlevy připravenosti. Viz Příloha B, parametr 4.
Tavič je v klidovém stavu. Viz Tlačítko klidového stavu v části 4, Obsluha.
+ Požádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
Vyhledávání závad
6‐35
Díl 7169674_03
+
Mají ? topné články zásobníku (2), tavicí desky (2) a rozdělovače (1) správný odpor? Hodnoty odporu viz Technické údaje topných článků v Části 8.
6‐36 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
Běží motor?
Bliká LED dioda tlačítka čerpadla žlutě?
-
Svítí LED dioda tlačítka čerpadla žlutě, ale nebliká?
-
+
Svítí dioda LED tlačítka čerpadla zeleně?
+
-
+
Přejděte na
T.4.3
-
+
Stiskněte tlačítko čerpadla k povolení čerpadla.
Přejděte na
T.4.2
Tavič čeká na externí vstup, než se spustí motor. Rozběhne se motor, když aktivujete pistolový spouštěč nebo nožní spínač?
+ Konec.
-
+
Je nastavená hodnota teploty zásobníku nižší než teplota doporučená výrobcem horké taveniny?
+ Upravte nastavenou hodnotu teploty pro zásobník.
-
Přejděte na
T.4.1
6‐37
Díl 7169674_03
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny ze všech pistolí
Připojte kabelový svazek nebo nožní spínač.
Vyhledávání závad
T.4
-
Je kabelový svazek pistolového spouštěče nebo nožního spínače řádně připojen na zadní straně taviče? Viz Připojení hadic a pistolí v Části 3, Instalace.
6‐38 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.4.1 Svítí kontrolka DS7 na hlavní desce?
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny ze všech pistolí > Motor se neotáčí > Všechny podmínky pro spuštění motoru jsou správné > Nastavená hodnota teploty pro zásobník je správná
Vyměňte pojistky F11 a F12.
+ Je kabelový svazek mezi X3 na hlavní desce a X7 na desce relé zapojený?
Je ? motor nadměrně horký?
-
-
+ Je ? kabelový svazek mezi X4 na desce relé a X6 na desce ovládání motoru/pístu zapojený?
+ -
+ Je ? kabelový svazek mezi X5 na desce ovládání motoru/pístu a pohonem motoru zapojený?
Nechejte motor ? vychladnout a potom automaticky nastartovat, jakmile se jeho vnitřní termostat restartuje. Odstraní to problém?
Způsobí záměna hlavní desky, desky relé, desky ovládání motoru/pístu nebo pohonu motoru za fungující součást odstranění problému?
Požádejte o technickou pomoc firmu Nordson.
-
+ Vyměňte čerpadlo.
Funguje čerpadlo správně? ?
-
+
Konec.
+ Vyměňte sestavu pohonu.
Konec.
Připojte kabelový svazek.
+
Připojte kabelový svazek.
-
6‐39
Díl 7169674_03
Je elektrický kabelový svazek, který vystupuje z rozvodné skříňky motoru, připojený k pohonu motoru?
Vyhledávání závad
+
6‐40 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.4.2 Je zásobník prázdný?
Otáčí se vstupní hřídel čerpadla?
+
-
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny ze všech pistolí > Motor se otáčí
Vyměňte spojku mezi motorem a čerpadlem nebo vyměňte klín hřídele.
+
Naplňte zásobník.
Dochází k úniku horké taveniny okolo čerpadla nebo rozdělovače?
Opravte utěsnění čerpadla nebo rozdělovače.
+
Je izolační ventil zásobníku zavřený? Viz Obr. 6‐2.
Otevřením ventilu proti směru hodinových ručiček ho otevřete,
+
-
6‐41
Díl 7169674_03
Seřiďte ventil PCV. Viz postup při seřízení ventilu PCV v Části 3, Údržba.
Zkontrolujte a vyčistěte nebo vyměňte ventil PCV.
Vyhledávání závad
+
-
Je ventil PCV otočený úplně proti směru hodinových ručiček (žádný tlak)?
6‐42 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.4.3 Jsou otáčky motoru (čerpadla) nastavené na 0%?
+ Zvyšte nastavení otáček motoru (čerpadla).
-
Je spínač ruční/přizpůsobení lince přepnut do režimu přizpůsobení lince?
-
LED dioda napájení pohonu motoru svítí nebo bliká?
+
+
Přepněte spínač ruční/přizpůsobení lince do polohy ručního režimu.
Přejděte na
T.4.4
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny ze všech pistolí > Motor se neotáčí > LED dioda v tlačítku čerpadla svítí zeleně
-
Zkontrolujte pojistky F1 a F2 na desce relé a podle potřeby je vyměňte.
Vyhledávání závad
6‐43
Díl 7169674_03
6‐44 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.4.4 LED dioda napájení pohonu motoru bliká?
Svítí kontrolka DS7 na hlavní desce?
+ Pro diagnostiku a opravu poruchy použijte Tabulku 6‐3.
-
Zkontrolujte a vyměňte pojistky F11 a F12 na hlavní desce.
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny ze všech pistolí > Motor se neotáčí
+ Vyměňte 34žilový plochý kabel nebo hlavní desku.
Svítí kontrolka DS11 na hlavní desce?
+ Je napětí 240 V stříd. přítomno na X7 na desce relé?
-
Opravte kabelový svazek mezi X3 na hlavní desce a X7 na desce relé.
+ Je mezi X6‐3 a X6‐5 desce ovládání motoru/pístu naměřeno 24 V stejn.?
Přejděte na
6‐45
Díl 7169674_03
T.4.5
Vyhledávání závad
+
-
Opravte kabelový svazek mezi X4 na desce relé a X6 na desce ovládání motoru/pístu, vyměňte pojistku F3 na desce relé nebo vyměňte desku relé.
6‐46 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.4.5 Naměříte mezi vodiči 13 a 10 na pohonu motoru napětí 24 V stejn.?
-
+ Poskytuje pohon motoru 3fázové střídavé napětí pro motor na svorkách A6‐U, ‐V a ‐W?
Opravte zapojení mezi X5 na desce ovládání motoru/pístu a pohonem motoru nebo vyměňte desku ovládání motoru/pístu.
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny ze všech pistolí > Motor se neotáčí
Vyměňte pohon motoru.
-
+ Je kabelový svazek motoru připojen do kulatého konektoru na taviči?
Připojte kabelový svazek.
-
+ Vyměňte motor.
Vyhledávání závad
6‐47
Díl 7169674_03
6‐48 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
2011 Nordson Corporation
T.5 Je nastavená hodnota teploty dotčené hadice/pistole v teplotním rozsahu doporučeném výrobcem horké taveniny?
Nastavte požadovanou hodnotu teploty.
Žádné závady > LED dioda připravenosti svítí > Žádný výstup horké taveniny z některých pistolí
-
+ Je tavič nastaven pro vzdálený vstup?
Je dotčená hadice/pistole na své nastavené teplotě?
+
-
+ Používáte spínanou pistoli nebo nožní spínač pro aktivaci čerpadla?
Topné články v dotčení ? hadici/pistoli mohou výt vypnuté dálkovým vstupem.
-
Zkontrolujte funkci pistole, elmag. ventilu pistole a ovladače pistole. Viz příslušné návody k obsluze daných zařízení.
+ ? spínací zařízení řádně Je připojené na zadní straně taviče? Viz Připojení hadic a pistolí v Části 3.
Připojte spínací zařízení.
-
+
-
6‐49
Díl 7169674_03
+
Upravte tlak v systému.
Vyhledávání závad
? Je hydraulický tlak v systému správný (umožňující správnou funkci elmag. ventilů aplikátorů)? Nejsou některé trysky ucpané?
6‐50 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.
2011 Nordson Corporation
Vyhledávání závad
6‐51
Viz Vývojové diagramy pro vyhledávání závad taviče PURBlue 4 T.4.2.
1
2
Obr. 6‐2
Otevření izolačního ventilu zásobníku
1. Otevřený
2011 Nordson Corporation
2. Zavřený
Díl 7169674_03
6‐52 Vyhledávání závad
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐1
Část 7
Náhradní díly Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů Chcete-li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní středisko Nordson nebo se obraťte na místního zástupce společnosti Nordson. K vyhledání správného popisu a umístění dílů přitom použijte seznam dílů obsahující údaje uspořádané v pěti sloupcích a doprovodné ilustrace. Následující tabulka poskytuje vodítko pro porozumění seznamu náhradních dílů. Číslo ve sloupci Položka odpovídá číslu v kroužku na ilustraci k seznamu dílů. Pomlčka v tomto sloupci znamená, že tato položka je sestavou.
Číslo ve sloupci P/N je číslo dílu Nordson, které můžete použít k objednání náhradního dílu. Několik pomlček znamená, že díl není samostatně prodejný. V takovém případě musíte objednat buďte sestavu, ve které je díl použit, nebo servisní sadu, která tento díl obsahuje. Ve sloupci Popis je díl popsán, někdy jsou zde také rozměry nebo technické parametry. Sloupec Upozornění obsahuje písmena odkazující na poznámky ve spodní části seznamu dílů. Tyto poznámky poskytují důležité informace o součásti. Sloupec Počet vám říká, kolik kusů této části je použito při výrobě sestavy zobrazené na ilustraci k seznamu dílů. Pomlčka nebo AR v tomto sloupci znamená, že množství položky potřebné v sestavě není kvantifikovatelné. Položka
—
Díl 0000000
Popis Sestava A
1 000000 Část sestavy A 2 ‐‐‐‐‐‐ Část položky 1 3 0000000 Část položky 2 NS: 000000 Část položky 3 POZNÁMKA A: Důležité informace o položce 1
Počet
Poznámka
— 2 1 AR 2
A
AR: Dle potřeby NS: Bez zobrazení
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐2
Náhradní díly
Čísla dílů pro taviče Viz Obr. 7‐1. Když budete žádat o radu nebo objednávat náhradní díly či volitelné příslušenství, budete potřebovat konfiguraci vašeho taviče. Číslo dílu taviče je vyraženo na identifikačním štítku taviče. Pro určení konfigurace taviče nahlédněte do tohoto seznamu dílů a do odstavce Kód konfigurace taviče v Části 8, Technické údaje. POZNÁMKA: Následující tabulka nepředstavuje úplný seznam konfigurací taviče. Protože zákazníci objednávají stále nové konfigurace taviče, vznikají nová čísla konfigurace. Informace o konfiguraci vašeho taviče PURBlue 4 získáte u svého zástupce firmy Nordson. Číslo dílu (P/N)
Kód konfigurace
Popis
1090912
PURBLUE4A1ZM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR100
1093994
PURBLUE4A1GM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR25M2
1094112
PURBLUE4A1FM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR12M2
1095026
PURBLUE4A1DM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR6M1
1095027
PURBLUE4A1CM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR4M1
1095028
PURBLUE4B1ZM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR100
1095029
PURBLUE4B1GM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR25M2
1095040
PURBLUE4B1FM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR12M2
1095041
PURBLUE4B1DM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR6M1
1095042
PURBLUE4B1CM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR4M1
1095043
PURBLUE4A2ZM/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR100
1095044
PURBLUE4A2GM/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR25M2
1095045
PURBLUE4A2FM/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR12M2
1095046
PURBLUE4A2DM/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR6M1
1095047
PURBLUE4A2CM/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR4M1
1095048
PURBLUE4A1ZM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR100, FOP
1095049
PURBLUE4A1GM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR25M2, FOP
1095050
PURBLUE4A1FM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR12M2, FOP
1095051
PURBLUE4A1DM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR6M1, FOP
1095528
PURBLUE4A2GM/FXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR25M2, FOP
1096303
PURBLUE4B2GM/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 150HOP, 3H/G, PR25M2
1096782
PURBLUE4A1EM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR12M1, FOP
1097667
PURBLUE4A2FM/FXXXX
MELTER, PB4, 200V, 130HOP, 3H/G, PR12M2, FOP
1100490
PURBLUE4A1EM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR12M1
1101186
PURBLUE4A1AM/PXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR2M1, POP
1101520
PURBLUE4B1FM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR12M2, FOP Continued...
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
Číslo dílu (P/N)
Kód konfigurace
7‐3
Popis
1101941
PURBLUE4B1EM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR12M1
1102011
PURBLUE4A1BM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR3M1, FOP
1103277
PURBLUE4B1GH/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR100, 400F
1105677
PURBLUE4B1AM/XXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR2M1
1105853
PURBLUE4B1BM/FXXXX
MELTER, PB4, 240V, 150HOP, 3H/G, PR3M1, FOP
1107436
PURBLUE4B2BL/XXXXX
MELTER, PB4, 200V, 150HOP, 3H/G, PR3M1, 300F
1108108
PURBLUE4A1FM/PXXXX
MELTER, PB4, 240V, 130HOP, 3H/G, PR12M2, POP
POZNÁMKA: Všechny taviče mají tři hadice/pistole a zahrnují instalační sadu, díl 1090922. Obsah instalační viz Část 3, Instalace.
Obr. 7‐1
2011 Nordson Corporation
Identifikační štítek jednotky
Díl 7169674_03
7‐4
Náhradní díly
Díly sestavy horní opěrné desky Viz Obr. 7‐2. Položka
Díl
— 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 7100642 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐
22 23 24 25 26
‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 288221
Díl 7169674_03
Popis TOP SUPPORT PLATE ASSY, PB4 PLATE, TOP, PB4 ROD, PIVOT, LID, PB4 BRACKET, BUMPER, LID, PB4 BLOCK, STOP, LID CLOSE, PB4 PLATE, TOP, STOP PLATE, PB4 UNION, BULKHEAD, 6 MM T X 6MM T SUPPORT, CONTROLS, PB4 PROXIMITY SWITCH SIEN‐M12B‐PS‐K‐L PRESSURE SCREW NLM05260‐08 NUT, HEX, M8, STL, ZN NUT, HEX, M12X1.0, STL, ZN SCR, SET, CUP, M6X12, BL WASHER, LK, M, SPT, M6, STL, ZN NUT, HEX, M6, STL, ZN SCR, SKT, M6X16, BL STANDOFF, CONTROLS, COVER, PB4 SHIELD, DRIP, GUI, PB4 SPACER, .020 THK, LID, PB4 LUG, 45, SINGLE, M5 X .032 NUT, HEX, W/EXT TOOTH WASHER, M5, STL, ZN BAFFLE, CONTROLS, COVER, PB4 SHIELD, DOOR, ELEC, PB4 SHIELD, PANEL, REAR, PB4 RIVET, POP, 1/8X.250 CARBON STL GASKET, .354X.216, MPL, 3000V (cut pcs)
Počet
Poznámka
— 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 2 4 7 7 12 4 1 4 1 1 1 1 1 5 1
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
17
7‐5
08
22
16
25 06 14
15
04 02
18 05
11
2X 19 10 07 12
09
20
21 24 26
1
13
16
14
23
15
26 16
Obr. 7‐2
Díly sestavy horní opěrné desky
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐6
Náhradní díly
Díly sestavy násypky/tavicí desky Viz Obr. 7‐3. Položka — 1 2 3 4
Díl
Popis
‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 1100759 1104117 1087996 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 900344 900493 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 1096020
Počet
Poznámka
HOPPER, MELT PLATE ASSY, PB4 — HOPPER, WELDMENT, 134 ID, PB4 1 PLATE, SLUG MELTER, PB4 1 COVER, ELECT, MELT PLATE, PB4 1 INSULATOR,134 ID, ALTA TT-RM 1 O‐RING, -363, VITON, 6.487 D, .21W 2 5 O‐RING, -165, VITON, 6.487 D, .103W 2 6 SCR, SKT, M5X10, BL 5 7 SCR, SKT, M4X8, BL 6 8 WASHER, FLT, M, NARROW, M4, STL, ZN 5 9 SCR, SKT, M6X20, BL 8 10 SCR, SKT, M6X60, BL 4 11 PLATE, CAPTURE, RTD, ALTA TT‐RM 1 14 NUT, PANEL MOUNTING 1 15 WASHER, LK, M, EXT, M10, ZN 1 16 LUBRICANT, NEVER SEEZ, 8OZ CAN 1 18 LUBRICANT, PARKER HI‐TEMP, 11208 1 19 BLOCK, CLAMP, HOPPER, PB4 1 20 STAND‐OFF, 13 DIA X 70 LONG, M6 4 21 SCR, SKT, M6X35, BL 4 NS KIT, SERVICE, MANIFOLD/MELT PLATE, RTD 1 SENSOR NS 1096027 KIT, SERVICE, MELT PLATE HEATER ASSY, 2 240V NS 1096030 KIT, SERVICE, MELT PLATE HEATER ASSY, 2 200V POZNÁMKA A: K dispozici jsou i násypky jiných velikostí. Viz Volitelné příslušenství v dalším textu této části.
A
B
B: Použijte při výměně O-kroužků o tloušťce 0,1 palce NS: Bez zobrazení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐7
21 16
19 01 (4X 1088036A)
20
16 09
18 05 16 06
04
18 05 03
02
16 10
07
08
16
Obr. 7‐3
11
07
06
16
16
15
14
Díly sestavy násypky/tavicí desky
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐8
Náhradní díly
Díly sestavy zásobníku Viz Obr. 7‐4. Položka — 1 2 3 4 5 6 7 8 10
Díl ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 1021670 940201 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 1087919 1091209
Popis
RESERVOIR ASSY, PB4 RESERVOIR, MACHINING, PB4 RETAINING RING,INT,112,BASIC VALVE,SHUTOFF,TANK O RING,VITON,.864ID X .070W,BR SCR,SKT,M5X10,BL SCR,SKT,M4X8,BL PLATE, CAPTURE, RTD, ALTA TT‐RM INSULATOR, 154 ID, ALTA TT‐RM SENSOR, CAPACITIVE, M8/25, RECHNER,1.1M 11 ‐‐‐‐‐‐ CLAMP ASSY, RESERVOIR, PB4 12 ‐‐‐‐‐‐ PIN,DOWEL,6MM X 60MM LONG (DIN 6325‐M6) 13 ‐‐‐‐‐‐ SCR,SET,CUP,M4X6,BL 14 ‐‐‐‐‐‐ PIN,DOWEL,6MM X 28MM LONG (DIN 6325‐M6) 15 900344 LUBRICANT,NEVER SEEZ,8OZ CAN 16 900236 SEALANT,PASTE,PTFE 17 900493 LUBRICANT,PARKER HI‐TEMP,11208 NS ‐‐‐‐‐‐ SENSOR ASSY,TANK RTD & TSTAT,PB4 19 ‐‐‐‐‐‐ SCR,HEX,MACH,M5X8,ZN 20 1093681 SCREEN, RESERVOIR, PB4 NS 1096025 KIT, SERVICE, RES. HEATER ASSY, 240V POZNÁMKA A: Pro výměnu tohoto dílu objednejte servisní sadu, díl č. 1095999.
Počet
Poznámka
— 1 1 1 1 5 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 2
A
NS: Bez zobrazení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
11
15
08
14
7‐9
05
15 12
13 15 B
01
A
20 19 15
05
03
6
15
04
15
07
17
A
B
02 10 16 2x9
14
2 x 11
11 (16) 15 12
01 02
Section B-B Obr. 7‐4
04 17
01
03
Section A-A
Díly sestavy zásobníku
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐10 Náhradní díly
Díly sestavy otočného víka Viz Obr. 7‐5. Položka — 1 2 3 5 NS 6 7 8 9 11 12
Díl
Popis
Počet
Poznámka
‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 1087995 ‐‐‐‐‐‐ 1096034 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐
LID ASSY, PIVOT, PB4 — LID BEARING ASSY, PB4 1 FIXING BOLT 1 HANDLE, BALL, 48 MM DIA X M8 THREAD 1 CYLINDER ASSY, LID, PB4 1 A SOLENOID, REPLACEMENT, PISTON, PB4 1 PLATE, CYLINDER ADJUSTMENT, LID, PB4 1 WASHER, LK, M, SPT, M6, STL, ZN 8 WASHER, FLT,M, OVERSIZED, 6, STL, Z 4 SCR, SKT, M6X22, BL 8 NUT, HEX, FINE, M10‐1.25, STL/ZN, DIN 934 1 INDICATOR SCALE, ADH‐BACKED, VERT, 1 A PB4 14 ‐‐‐‐‐‐ TAG, WARNING, CRUSH HAZARD, ISO 1159 1 15 ‐‐‐‐‐‐ SCR, DRIVE, RD, .187,ZN 4 16 ‐‐‐‐‐‐ PLUNGER ASSY, LID, PB4 1 17 ‐‐‐‐‐‐ TUBING, PTFE, 6 MM ODX 1 MM WALL 5 18 900344 LUBRICANT, NEVER SEEZ, 8OZ CAN 1 POZNÁMKA A: Pro výměnu těchto dílů objednejte servisní sadu, díl č. 1093148. Tato sada zahrnuje položku 12. NS: Bez zobrazení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐11
05 12 18 09
07
08 15 06 A
03
14
02
07
09 18 01
16
11
Obr. 7‐5
Díly sestavy otočného víka
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐12 Náhradní díly
Díky sestavy čerpadla/pohonu/rozdělovače Viz Obr. 7‐6. Položka
Díl
Popis
— ‐‐‐‐‐‐ MODULE, PUMP MANIFOLD DRIVE 201 ‐‐‐‐‐‐ DRIVE ASSY POZNÁMKA A: Viz Sestava pohonu v dalším textu této části.
Počet
Poznámka
— 1
A
201
Obr. 7‐6
Díly sestavy čerpadla/rozdělovače/pohonu
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐13
Sestava pohonu Viz obr. 7‐7 nebo 7‐8. Sestava pohonu se liší v závislosti na velikosti čerpadla. Viz správná ilustrace pro váš tavič. Položka
Díl
Popis
— 1 2 3 4
‐‐‐‐‐‐ DRIVE ASSY, PB4 ‐‐‐‐‐‐ MOTOR ASSY W/CABLE,.25KW ‐‐‐‐‐‐ PUMP MANIFOLD ASSY, PB4 1088035 COUPLING, DRIVE, L075,.50”ID X 17 MM ID ‐‐‐‐‐‐ SCR, HEX, CAP, M8X25, ZN ‐‐‐‐‐‐ SCR, HEX, CAP, M8X40, ZN 5 ‐‐‐‐‐‐ WASHER, FLT,M, NARROW, M8, STL, ZN 6 ‐‐‐‐‐‐ SCR, HEX, CAP, M6X20, ZN 7 ‐‐‐‐‐‐ WASHER, LK, M, SPT, M6, STL, ZN 8 ‐‐‐‐‐‐ SCR, HEX, CAP,M8X90,304 SS,GR A2,CL 70 9 940024 ORING,‐118,VITON, .862X .103,BR 10 ‐‐‐‐‐‐ PLATE, MOTOR MOUNTING, ALTA TT‐RM 12 ‐‐‐‐‐‐ ROD, BOTTOM MOTOR SUPPORT, PB4 13 ‐‐‐‐‐‐ SCR, SET, CUP, M6X16, STL/BLK 14 ‐‐‐‐‐‐ BRACKET, PUMP MANIFOLD, PB4 15 ‐‐‐‐‐‐ WASHER, LK, M, SPT, M8, STL, ZN 16 900344 LUBRICANT, NEVER SEEZ, 8OZ CAN 17 900493 LUBRICANT, PARKER HI‐TEMP, 11208 19 ‐‐‐‐‐‐ SCR, SKT, M5X10, BL 20 ‐‐‐‐‐‐ BRACKET, MANIFOLD COVER, PB4 21 ‐‐‐‐‐‐ SPACER, DRIVE, PR100M3, PB4 POZNÁMKA A: Pro výměnu motoru objednejte servisní sadu, díl č. 1093143.
Počet — 1 1 1 2 2 2 4 4 2 2 1 2 2 1 2 1 1 2 1 1
Poznámka A B
C
C
B: Viz Sestava čerpadla/rozdělovače v dalším textu této části. C: Přítomen, pouze když je použit PR100M3.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐14 Náhradní díly
Sestava pohonu
(pokr.) 2X TORQUE TO 54-60 IN-LB 16 05 02
4X TORQUE TO 7-8 FT-LB 01
2X TORQUE TO 7-8 FT-LB
16
16
07
15
06
04
08
17 10
14
09
13
12
03
16
19
20
16
03
+.030 -.000 +0.8 0.8 0.0
.030
Obr. 7‐7
SPACE BETWEEN COUPLING JAWS
Díly sestavy pohonu (všechna čerpadla vyjma PR100M3)
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐15
2X TORQUE TO 54-60 IN-LB 16
4X TORQUE TO 7-8 FT-LB
2X TORQUE TO 7-8 FT-LB
16
16
07
15
06
04
05
17 10
21
02
08
09
14
01
13
12
16
03
19 16
20
03 +.030 .030 -.000 +0.8 0.8 0.0
Obr. 7‐8
SPACE BETWEEN COUPLING JAWS
Díly sestavy pohonu (čerpadla PR100M3)
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐16 Náhradní díly
Sestava čerpadla/rozdělovače Viz obr. 7‐9 nebo 7‐10. Sestava čerpadla/rozdělovače se liší v závislosti na velikosti čerpadla. Viz správná ilustrace pro váš tavič. Položka — 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 NS
Díl
Popis
Počet
Poznámka
‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 972657 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 900493 900344 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ 941220 ‐‐‐‐‐‐ 1096020
PUMP MANIFOLD ASSY, PB4 — MANIFOLD, 3 HOSE, PB4 1 A CONN W/O RING, HOSE, 9/16‐18 1 CAP, TUBE, 37, 9/16‐18, STL,ZN 1 PLUG, O RING, STR THD, 9/16‐18 5 PLUG, O RING, STR THD, 5/16‐24 3 PLUG, O RING, STR THD, 3/4‐16, STL 2 GEAR PUMP, COMPLETE 1 B CAPSCRM, SKT, M8X80, BL 4 COVER, ELEC, MANIFOLD, PB4 1 WIRE GRP, MANIFOLD CORDSET, PB4 1 WASHER, LK, E, EXT, 3/8, STL, ZN 1 NUT, PANEL MOUNTING 1 SCR, SKT, M4X8, BL 10 WASHER, FLT, M, NARROW, M4, STL, ZN 9 LUBRICANT, PARKER HI‐TEMP, 11208 1 LUBRICANT, NEVER SEEZ, 8OZ CAN 1 ADAPTER PLATE, PUMP STL, PR100M3, PB4 1 C SCR, SKT, M8X1.25X25, BL 4 C PIN, DOWEL, M6X16 MM, H&G 1 C O RING, VITON, 1.125X1.313X.094 2 C WASHER, LK, HIGH COLLAR, M8 4 C KIT, SERVICE, MANIFOLD/MELT PLATE, RTD 1 SENSOR NS 1096027 KIT, SERVICE, MAN. HEATER ASSY, 240V 1 NS 1096029 KIT, SERVICE, MAN. HEATER ASSY, 200V 1 POZNÁMKA A: Chcete-li vyměnit rozdělovač, objednejte servisní sadu 1095529 (taviče na 200 V) nebo 1093142 (taviče na 240 V). B: Viz Sestava čerpadla v dalším textu této části. C: Přítomen, pouze když je použit PR100M3. AR: Dle potřeby NS: Bez zobrazení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐17
11 15 14
10
12
13
14 1809
4X TORQUE TO 16‐18 FT‐LB
02 03 17 18
04 17 18 2X
08
05
01
17 18 07 17 18 14
10
Obr. 7‐9
Díly sestavy čerpadla/rozdělovače (vyjma čerpadel PR100M3)
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐18 Náhradní díly
Sestava čerpadla/rozdělovače
(pokr.)
11 15 19
13
12
14
10 17 22
14
21
23 18 09 4X TORQUE TO 19-20 FT-LB
02 03 17 18
04 17 18
08
01
18 20 4X TORQUE TO 5-6 FT-LB
07 17 05
18
17 10
18
21
Obr. 7‐10
FULLY INSERT INTO BOTTOM OF ITEM 19 AS SHOWN
14
19
Díly sestavy čerpadla/rozdělovače (čerpadla PR100M3)
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐19
Montážní celek čerpadla Viz Obr. 7‐11. Položka 1
Díl
Popis
Počet
7109715
GEAR PUMP PR2M1/SN0030 (0.30 CC/REV)
1
729105
GEAR PUMP PR3M1/SN0046 (0.46 CC/REV)
1
7116270
GEAR PUMP PR4M1/SN0062 (0.62 CC/REV)
1
7104514
GEAR PUMP PR6M1/SN0093 (0.93 CC/REV)
1
203708
GEAR PUMP PR12M1/SN0186 (1.86 CC/REV)
1
729106
GEAR PUMP PR12M2/SN0371 (3.71 CC/REV)
1
729107
GEAR PUMP PR25M2/SN0773 (7.73 CC/REV)
1
254231 ‐‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐
GEAR PUMP PR100M3/SN1710 (17.10 CC/REV) SERVICE KIT, PUMP SEALS SERVICE KIT, TOOLS, PUMP SEAL KIT
1 — —
NS NS
Poznámka
A A
POZNÁMKA A: Seznam těchto dílů viz Tabulky 7‐1 a 7‐2. NS: Bez zobrazení
1
Obr. 7‐11
Zubové čerpadlo Variseal
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐20 Náhradní díly
Montážní celek čerpadla
Položka NS
(pokr.)
Tabulka 7‐1 Servisní sady pro čerpadla Variseal (kromě PR100M3/SN1710) Díl Popis Počet
Poznámka
7136920
SEALING KIT,PUMP F.SHAFT D12,7 — (pump seal service kit) NS ‐‐‐‐‐‐ O‐RING 22X3 VITON 70 SHORE A BLACK 2 NS ‐‐‐‐‐‐ RING ID 12,7 1 NS ‐‐‐‐‐‐ TURCON‐ROTO‐VARISEAL D12,7 INSIDE 1 SEAL NS ‐‐‐‐‐‐ ALLEN HEAD CAP SCREW M5X16 DIN912 3 A2‐70 NS ‐‐‐‐‐‐ HIGH‐TEMP. GREASE GLS 595/N2 CAN:10G 1 NS 7146229 IN‐ASSEMBLY TOOLS 7136915, 7136918, 1 A EN/GE NS 7136915 ASSY TOOL F.SHAFT SEALING D12,7 — (assembly tool service kit) NS ‐‐‐‐‐‐ ASSY MANDREL F.SHAFT SEALING D12,7 1 NS ‐‐‐‐‐‐ ASSY BUSHING F.SHAFT SEALING D12,7 1 NS 7146229 IN‐ASSEMBLY TOOLS 7136915, 7136918, 1 A EN/GE POZNÁMKA A: Tyto pokyny můžete získat na adrese http://emanual.nordson.com nebo u svého zástupce společnosti Nordson. NS: Bez zobrazení
Tabulka 7‐2 Servisní sada pro čerpadlo Variseal PR100M3/SN1710 Díl Popis Počet
Položka —
Poznámka
7136921
SEALING KIT, PUMP F.SHAFT D16 — (pump seal service kit) NS ‐‐‐‐‐‐ O‐RING 28X3 VITON 70 SHORE A SCHWARZ 2 NS ‐‐‐‐‐‐ BUFFER RING ID 16 1 NS ‐‐‐‐‐‐ TURCON‐ROTO‐VARISEAL D16 INSIDE SEAL 1 NS ‐‐‐‐‐‐ ALLEN HEAD CAP SCREW M6X20 DIN912 SST 4 NS ‐‐‐‐‐‐ HIGH‐TEMP.GREASE GLS 595/N2 CAN:10G 1 — 7136918 ASSY TOOL F.SHAFT SEALING D16 — — (assembly tool service kit) NS ‐‐‐‐‐‐ ASSY MANDREL F.SHAFT SEALING D16 1 NS ‐‐‐‐‐‐ ASSY BUSHING F.SHAFT SEALING D16 1 NS 7146229 IN‐ASSEMBLY TOOLS 7136915, 7136918, 1 A EN/GE POZNÁMKA A: Tyto pokyny můžete získat na adrese http://emanual.nordson.com nebo u svého zástupce společnosti Nordson. NS: Bez zobrazení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐21
Díly pro možnosti regulace tlaku Váš tavič bude vybaven jedním z následujících typů regulace tlaku: ruční ventil PCV, možnost automatické regulace tlaku nebo možnost překlenutí regulace průtoku. Pro určení konfigurace vašeho taviče nahlédněte do odstavce Čísla dílů taviče v předchozím textu této části. POZNÁMKA: Chcete-li změnit typ regulace tlaku používaný na vašem taviči, objednejte příslušnou servisní sadu. Najdete ji v těchto seznamech dílů. Všechny takové modernizace mohou být provedeny na místě.
Ruční ventil PCV (možnosti X) Viz Obr. 7‐12. Položka
Díl
Popis
Počet
1 1031222 SVCE KIT, DURABLUE, PCV, 1100 PSI 1 POZNÁMKA A: Tuto sadu objednejte, chcete-li tavič změnit na tuto možnost regulace tlaku.
Poznámka A
1
Obr. 7‐12
Ruční ventil PCV
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐22 Náhradní díly
Automatická regulace tlaku (možnost P) Viz Obr. 7‐13. Položka — 1P 2 3 NS
Díl
Popis
Počet
Poznámka
1093138 ‐‐‐‐‐‐ 1068719 1066902 1067973
KIT, ACCESSORY, P OPTION, PB4 — A PANEL ASSY, P OPTION, PB4 1 ELBOW, MALE, 4 MM TUBEX 1/8 NPT ,FKM 1 TRANSDUCER, I/P, D4F 1 CONNECTOR, CABLE, TRANSDUCER, I/P, 1 D4F POZNÁMKA A: Tuto sadu objednejte, chcete-li tavič změnit na tuto možnost regulace tlaku. Abyste mohli použít tuto možnost, musí být na tavič nainstalován pneumatický ventil PCV obsažený v sadě, díl 1034042. NS: Bez zobrazení
Automatická regulace tlaku (možnost U) Viz Obr. 7‐13. Položka — 1P 2 3 NS
Díl
Popis
Počet
Poznámka
1106008 ‐‐‐‐‐‐ 1068719 1106006 1067973
KIT, ACCESSORY, U OPTION, PB4 — A PANEL ASSY, U OPTION, PB4 1 ELBOW, MALE, 4 MM TUBEX 1/8 NPT ,FKM 1 TRANSDUCER, I/P, PB4, 9 BAR 1 CONNECTOR, CABLE, TRANSDUCER, I/P, 1 D4F POZNÁMKA A: Tuto sadu objednejte, chcete-li tavič změnit na tuto možnost regulace tlaku. Pneumatický ventil PCV potřebný k použití této možnosti je obsažen v této sadě. NS: Bez zobrazení
Překlenutí regulace průtoku (možnost F) Viz Obr. 7‐13. POZNÁMKA: Schéma vzduchotechniky pro tuto možnost najdete v Části 8, Technické údaje. Položka — IF 2 4
Díl
Popis
Počet
Poznámka
KIT, ACCESSORY, F OPTION, PB4 — A PANEL ASSY, F OPTION, PB4 1 CONN, MALE, ELBOW,6MM T X 1/8UNI 1 REGULATOR, AIR, 1/8NPT, 5‐100 PSI, 1 SELF‐REL 5 1018810 GAGE, PRESSURE, PANEL MOUNT 1 6 1007414 SOLENOID ASSY, 35 SERIES, 1/8NPT, 1 24 VDC POZNÁMKA A: Tuto sadu objednejte, chcete-li tavič změnit na tuto možnost regulace tlaku. Abyste mohli použít tuto možnost, musí být na tavič nainstalován pneumatický ventil PCV obsažený v sadě, díl 1034042.
Díl 7169674_03
1093136 ‐‐‐‐‐‐ 972126 1088395
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐23
3 6
4
5
1F 2
1P Obr. 7‐13
Díly pro možnosti regulace tlaku
Poznámka: Schéma vzduchotechniky pro možnost regulace tlaku F najdete v Části 8, Technické údaje.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐24 Náhradní díly
Elektrické součásti Tento oddíl části 7 obsahuje seznamy elektrických součástí.
Sestava ovládacího panelu Viz Obr. 7‐14. Položka — 1
Díl
Popis
‐‐‐‐‐‐ 1090868
PANEL ASSY, CONTROL, PB4 SWITCH, ROCKER, RND, 250 V, 10A, SEALED 2 ‐‐‐‐‐‐ MEMBRANE PANEL, PUR 3 ‐‐‐‐‐‐ PLATE, CONTROL, PB4 4 ‐‐‐‐‐‐ PCA, MTR/PISTON CNTL, RX MELTER PCA, DISPLAY/CPU, BLUE SERIES, SPECIAL, 5 ‐‐‐‐‐‐ PB4 THRDSPCRMM, MALE/FEM, SS, HEX, M3, 6 ‐‐‐‐‐‐ 8 MM LG 7 ‐‐‐‐‐‐ WASHER, LK, M, INT, M3, STL, ZN THRDSPCRMM, NYLON, F/F, M3 X 6MM HEX 8 ‐‐‐‐‐‐ x10M 9 ‐‐‐‐‐‐ TAG, GROUND 10 ‐‐‐‐‐‐ LUG, 45, SINGLE, M5 X .032 NUT, HEX, W/EXT TOOTH WASHER, M5, 11 ‐‐‐‐‐‐ STL, ZN 13 ‐‐‐‐‐‐ STRAP, CABLE,.875DIA POZNÁMKA A: Pro výměnu této položky objednejte servisní sadu, díl č. 1093146.
Počet — 1
Poznámka C
1 1 1
A
1
B
11 11 1 1 1 1 2
B: Pro výměnu této položky objednejte servisní sadu, díl č. 1095998. C: Pro výměnu této položky objednejte servisní sadu, díl č. 1101619.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐25
07 01
02
03
04
05
06
08
11
Obr. 7‐14
10
09
Díly sestavy ovládacího panelu
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐26 Náhradní díly
Ostatní desky s plošnými spoji a elektrické součásti Viz Obr. 7‐15. Položka 1 2 3 NS NS 4 NS 5 6
Díl
Popis
1078624 1031201 1093145 1088703 1023675 1087152 939683 1093144 1005874
SVCE KIT, MAIN, PCA SVCE KIT, EXPANSION PCA KIT, SERVICE, RELAY BOARD, PB4 FUSE, 6.00, TIME‐DELAY, 250V, 13/32x1‐1/2 FUSE, TR5, FA, 2A, 250 V, RAD, PC‐MNT SVCE KIT, DURABLUE, PCA PWR MOD 4‐CH FUSE, 6.30, FAST‐ACTING, 250V, 5X2 KIT, SERVICE, MOTOR DRIVE, PB4 POWER, SUPPLY, 85-264 VAC IN, 24 VDC, 2A OUT 7 (NS) 1095995 KIT, ACCESSORY, FAN, PB4 (option C) 8 1087922 AMPLIFIER, CAPACITIVE PROBE, RECHNER (melt‐on‐demand and reservoir‐empty sensor amplifiers) NS 1091209 SENSOR, CAPACITIVE, M8/25, RECHNER, 1.1M (melt‐on‐demand and reservoir‐empty sensor probes) POZNÁMKA A: Pojistky viz další seznam dílů nazvaný Pojistky na hlavní desce.
Počet
Poznámka
1 1 1 2 1 1 4 1 1
A
1 2
B
2
B: Místo, kde se tato položka nachází, je znázorněno na obrázku 7‐15. NS: Bez zobrazení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
1
7‐27
4
6
8
3
2
5
7
Obr. 7‐15
Ostatní desky s plošnými spoji a elektrické součásti
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐28 Náhradní díly
Pojistky na hlavní desce Viz Obr. 7‐16. Položka
Díl
— 1
1031203 105419
2 3 4
939955 ‐‐‐‐‐‐ 939683
Obr. 7‐16
Popis SERVICE KIT, FUSES, MAIN BOARD FUSE, FAST, 10 A, 250 VAC, 1/4 X 11/4 IN., F1-F2 FUSE, SLOW, 2 A, 250 VAC, 5 X 20 MM, F3-F4 FUSE, FAST, 5 A, 250 VAC, 5 X 20 MM, F5-F6 FUSE, 6.3 A, 250 VAC, 5 X 20 MM, F7-F12
Počet
Poznámka
— 2 2 2 6
Díly servisní sady pojistek
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐29
Sestava termostatu Viz Obr. 7‐17. Váš tavič bude mít termostaty 300F, 350 F, nebo 400 F. Pro určení konfigurace vašeho taviče nahlédněte do odstavce Čísla dílů taviče v předchozím textu této části. Položka 1
2 3
3
Díl 1096031 1096032 1096033 ‐‐‐‐‐‐ 900298
Popis KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 300 DEG F, PB4 KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 350 DEG F, PB4 KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 400 DEG F, PB4 SCR, SKT, M4X8, BL COMPOUND, HEAT SINK, 5 OZ TUBE, 11281
Počet
Poznámka
2 2 2 4 1
1
2
2
3
1
Obr. 7‐17
Díly sestavy termostatu
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐30 Náhradní díly
Doporučené náhradní díly Firma Nordson Corporation doporučuje, abyste tyto servisní sady a jiné díly měli na skladě v rámci zásoby náhradních dílů. Sestava Top support plate Hopper/melt plate
Díl
Popis
Poznámka
7100642 1100759 1096020
PROXIMITY SWITCH SIEN‐M12B‐PS‐K‐L INSULATOR, 134 ID, ALTA TT‐RM KIT, SERVICE, MANIFOLD/MELT PLATE, RTD SENSOR 1096027 KIT, SERVICE, MELT PLATE HEATER ASSY, 240V 1096030 KIT, SERVICE, MELT PLATE HEATER ASSY, 200V Reservoir 940201 O‐RING,VITON, .864IDX.070W,BR 1087919 INSULATOR, 154 ID, ALTA TT-RM 1091209 SENSOR, CAPACITIVE, M8/25, RECHNER, 1.1 M 1095999 KIT, SERVICE, RESERVOIR, RTD SENSOR, PB4 1096025 KIT, SERVICE, RES. HEATER ASSY, 240V 1096028 KIT, SERVICE, RES. HEATER ASSY, 200V Pivot lid 1096034 SOLENOID, REPLACEMENT, PISTON, PB4 Drive/pump/manifold 1093143 KIT, SERVICE, MOTOR, PB4 1088035 COUPLING, DRIVE, L075, .50” I D X 17 MM ID 940024 O‐RING,‐118,VITON, .862X.103, BR ‐‐‐‐‐‐ GEAR PUMP, COMPLETE 941220 O RING,VITON, 1.125X1.313X.094 1096020 KIT, SERVICE, MANIFOLD/MELT PLATE, RTD SENSOR 1096026 KIT, SERVICE, MAN. HEATER ASSY, 240V 1096029 KIT, SERVICE, MAN. HEATER ASSY, 200V Pressure control 1031222 SVCE KIT, DURABLUE, PCV, 1100 PSI (X option) 1034042 KIT, RUN UP CONTROL VALVE, 1100 PSI (M option) Control 1090868 SWITCH, ROCKER, RND, 250V, 10A, SEALED 1093146 KIT, SERVICE, MOTOR/PISTON CNTL 1095998 KIT, SERVICE, DISPLAY/CPU, PB4 ‐‐‐‐‐‐ Other circuit boards and electrical components Thermostats 1096031 KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 300 DEG F, PB4 1096032 KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 350 DEG F, PB4 1096033 KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 400 DEG F, PB4 POZNÁMKA A: Čísla dílů čerpadla najdete v dřívějším textu této části pod nadpisem Sestava čerpadla.
A
B
B: Viz Ostatní desky s plošnými spoji a elektrické součásti v předchozím textu této části. Všechny položky na tomto seznamu dílů jsou doporučené náhradní díly.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Náhradní díly
7‐31
Volitelné příslušenství Regulace průtoku/tlaku a indikace tlaku Díl
Popis
Poznámka
1034042 KIT,RUN UP CONTROL VALVE,1100 PSI 1093138 KIT, ACCESSORY, P OPTION, PB4 (automatic pressure control) A 1093136 KIT, ACCESSORY, F OPTION, PB4 (flow control bypass) A 1030537 KIT, GAUGE, 1500 PSI 1106008 KIT,ACCESSORY, U OPTION, PB4 A POZNÁMKA A: Na některých konfigurací taviče je tato možnost již přítomná. Také je možné ji na nainstalovat na tavič, který není touto možností vybaven. Pro určení konfigurace vašeho taviče nahlédněte do odstavce Čísla dílů taviče v předchozím textu této části.
Rozšiřující a ovládací sady Díl 1036607 1063740 1053288 1053289 1053300 1030542 1047093 1029938
Popis
Poznámka
KIT, I/O EXPANSION CARD (DIGITAL) KIT, ANALOG I/O BOARD KIT, DEVICENET CARD KIT, ETHERNET CARD KIT, PROFIBUS CARD KIT, FOOTSWITCH KIT, REMOTE TRIGGER CABLE ASSY, RIBBON, SERIAL PORT, 9 POS, DURA
Ventilátor chlazení a světelná věž Díl 1095995 1097938
Popis
Poznámka
KIT, ACCESSORY, FAN, PB4 KIT, LIGHT TOWER, MAG. BASE, PB4
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
7‐32 Náhradní díly
Zásobníky Díl 1096285 1096250
Popis
Poznámka
KIT, RETROFIT, 130 HOPPER, PB4 KIT, RETROFIT, 150 HOPPER, PB4
Generátor signálu rychlosti linky Abyste mohli používat funkci taviče Přizpůsobení lince, musíte nainstalovat zařízení měřící rychlost výrobní linky. Výchozí typ signálního vstupu rychlosti linky je 0-10 V stejn., ale jsou přijatelné i jiné vstupy. Společnost Nordson Corporation nabízí následující generátor 0-10 V stejn. Díl 119560
Díl 7169674_03
Popis
Poznámka
GENERATOR, 0-10 VDC, WITH BRACKET AND CABLE
2011 Nordson Corporation
Technické údaje
8‐1
Část 8
Technické údaje Obecné specifikace Položka
Data
Poznámka
Hmotnost prázdného taviče
100 kg
Hmotnost taviče s plným zásobníkem
104 kg
Přípojky pro hydraulické hadice
3
Rychlost tavení (při jmenovitém napětí)
4 kg/hod
A
Hluk
64dB (A) při maximální rychlosti čerpadla
B
Teplota na pracovišti
0 až 40°C
C
Průtok (při jmenovitém napětí)
5 kg/hod
Otáčky čerpadla
7-69 ot/min.
POZNÁMKA B:
D
A: Liší se v závislosti na typu použitého lepidla. Úroveň hluku je měřena ve vzdálenosti 1 m od povrchu taviče.
C: Na taviči může být nainstalován ventilátor chlazení (sada, číslo dílu 1095995), který umožní provoz v prostředích o teplotě až 50°C. D: Informace o zdvihovém objemu najdete v odstavci Technické údaje motoru a čerpadla.
Technické údaje motoru a čerpadla Položka
Data
Rozsah viskozity
45000 cps
Maximální hydraulický tlak
75 barů (1100 psi)
Zdvihový objem
Čerpadlo PR2M1: 0,30 ccm/ot. Čerpadlo PR3M1: 0,46 ccm/ot. Čerpadlo PR4M1: 0,62 ccm/ot. Čerpadlo PR6M1: 0,93 ccm/ot. Čerpadlo PR12M1: 1,86 ccm/ot. Čerpadlo PR12M2: 3,71 ccm/ot. Čerpadlo PR25M2: 7,73 ccm/ot. Čerpadlo PR100M3: 17,1 ccm/ot.
2011 Nordson Corporation
Poznámka
Díl 7169674_03
8‐2
Technické údaje
Elektrické technické údaje POZNÁMKA: Údaje o maximálních proudech najdete v odstavci Konfigurace elektrické instalace v Části 3, Instalace. Data
Položka Napětí
Jmenovitá
Přípustný rozsah
200 V stříd.
180-220 V stříd.
200-220 V stříd.
180-264 V stříd.
400/230 V~
312/180-457/264 V~
Frekvence
50/60 Hz
Výhřevnost hadice/pistole
3 páry hadice/pistole
Poznámka A A A, B
Minimální: 50 C Rozsah regulované teploty
Maximální: 20 C pod nastavenou teplotou termostatu, (148 °C, 176 °C nebo 204 °C
Přesnost regulované teploty
.5 °C
Stupeň ochrany
IP 32
C, D
POZNÁMKA A: Závisí na konfiguraci taviče a nainstalované síťové zástrčce. Informace o konfiguraci vašeho taviče najdete v odstavci Čísla dílů taviče v Části 7, Náhradní díly a v odstavci Kód konfigurace taviče v dalším textu této části. B: 400/230 VAC je pro elektroinstalace s nulovým vodičem (WYE), kde 400 V stříd. je sdružené napětí a 230 V stříd. je fázové napětí. C: Závisí na konfiguraci taviče. Informace o konfiguraci vašeho taviče najdete v odstavci Čísla dílů taviče v Části 7, Náhradní díly a v odstavci Kód konfigurace taviče v dalším textu této části. D: Maximální teplota jednotky, bez ohledu na termostat je 190 C .
Technické údaje topných článků POZNÁMKA: Technické údaje topných článků pro hadice/pistole naleznete v návodech k hadicím a pistolím. Umístění Rozdělovač
Příkon (viz Poznámka A)
Napětí
Odpor za studena (viz Poznámka B)
600
240 V
82-96 ohmů
200 V
57-67 ohmů
240 V
137-160 ohmů každý
Zásobník
2 x 400
Tavicí deska
2 x 400
200 V
85-100 ohmů každý
240 V
137-160 ohmů každý
200 V
85-100 ohmů každý
POZNÁMKA A: Jmenovitý příkon ve wattech při 177-204 C. B: Měřeno při pokojové teplotě u dříve zahřátého článku.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Technické údaje
8‐3
Rozměry
54 137
270 685
114 290
379 964
211 536
150 382 250 634
58 148
Obr. 8‐1
Rozměry taviče
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
8‐4
Technické údaje
Velikosti výstupních otvorů
Obr. 8‐2
Díl 7169674_03
Velikosti výstupních otvorů
2011 Nordson Corporation
Technické údaje
8‐5
Schéma zapojení
Obr. 8‐3
Schéma zapojení
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
8‐6
Technické údaje
Schéma vzduchotechniky pro překlenutí regulace průtoku NASTAVENO Z VÝROBY
NA 70 PSI, NEMĚŇTE.
2
3 OD PŘÍVODU
K PNEUMATICKÉMU REDUKČNÍMU TLAKOVÉMU
VZDUCHU DO
1
TAVIČE
VENTILU
Obr. 8‐4
Díl 7169674_03
Schéma vzduchotechniky pro překlenutí regulace průtoku (možnost F)
2011 Nordson Corporation
Technické údaje
8‐7
Kód konfigurace taviče Viz Obr. 8‐5. Kód, který reprezentuje konfiguraci taviče, je vyražen na identifikačním štítku zařízení. Chcete-li zjistit konfiguraci vašeho taviče, zjistěte si jeho kód konfigurace a nahlédněte do tabulky 8‐1.
Obr. 8‐5
2011 Nordson Corporation
Identifikační štítek jednotky
Díl 7169674_03
8‐8
Technické údaje
Kód konfigurace taviče
Tabulka 8‐1 Hodnoty kódu konfigurace taviče Popis Hodnoty kódu
Pozice 1
Identifikuje zařízení jako tavič PURBlue 4
2
Velikost válečků lepidla
3
Napětí
4
Čerpadlo
5
Termostat
6
Ovládání tlaku
Díl 7169674_03
(pokr.)
PURBLUE 4 = tavič PURBlue 4 A = průměr 134 mm (2 kg) B = průměr 154 mm (3 a 4 kg) 1 = 240 VAC Delta nebo 400 VAC Wye 2 = 200 VAC Delta A = čerpadlo PR2M1 (0,30 ccm/ot.) B = čerpadlo PR3M1 (0,46 ccm/ot.) C = čerpadlo PR4M1 (0,62 ccm/ot.) D = čerpadlo PR6M1 (0,93 ccm/ot.) E = čerpadlo PR12M1 (1,86 ccm/ot.) F = čerpadlo PR12M2 (3,71 ccm/ot.) G = čerpadlo PR25M2 (7,73 ccm/ot.) Z = čerpadlo PR100M3 (17,1 ccm/ot.) L = 300 F M = 350 F H = 400 F X = Ruční ventil PCV P = Automatická regulace tlaku F = Překlenutí regulace průtoku U = Automatická regulace tlaku (nízký tlak)
2011 Nordson Corporation
Výpočet požadavků taviče na napájení
A‐1
Příloha A
Výpočet požadavků taviče na napájení Než umístíte tavič do výrobní haly nebo připojíte hadice a pistole k taviči, musíte vypočítat elektrický příkon požadovaný hadicemi a pistolemi a ujistit se, že celkové požadavky na elektrické napájení nepřekročí maximální příkon přípustný pro váš systém. Správný výpočet požadavků taviče na napájení pomůže předejít poškození taviče a také stanoví maximální přípustnou vzdálenost mezi tavičem a bodem, ve kterém je horká tavenina vytlačována. Při výpočtu požadavků taviče na napájení je nutné vzít do úvahy tři následující maximální příkony.
Maximální příkon jediného zařízení—Příkon každé jednotlivé hadice nebo pistole
Maximální příkon páru hadice/pistole—Kombinovaný příkon hadice a pistole (páru hadice/pistole)
Maximální příkon dvou párů hadic/pistolí—Kombinovaný příkon páru 1 hadice/pistole nebo párů 2 a 3 hadice/pistole Pokud váš zástupce společnosti Nordson již provedl výpočet požadavků hadic/pistolí na napájení a potvrdil, že maximální přípustný příkon nebude překročen, nemusíte provádět žádné další výpočty. Měli byste však přehodnotit požadavky hadic a pistolí na napájení před:
přidáním nové hadice nebo pistole k taviči, pokud nebyly zahrnuty do původního výpočtu příkonu
výměnou již nainstalované hadice za hadici s větším příkonem nebo již nainstalované pistole za pistoli s větším příkonem
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
A‐2
Výpočet požadavků taviče na napájení
Posouzení požadavků hadic/pistolí na napájení 1. Identifikujte všechny páry hadic/pistolí podle toho, do jaké zásuvky jsou připojené. 2. Zkontrolujte identifikační štítky na jednotlivých hadicích a pistolích a hodnoty zaznamenejte do jednotlivých řádků ve sloupci A tabulky A‐1. Jestliže hadice nebo pistole nejsou instalované, zapište nulu. 3. Sečtěte příkony jednotlivých párů hadic/pistolí a součet napište do sloupce B tabulky A‐1. 4. Příkon páru 1 hadice/pistole a párů 2 a 3 hadice/pistole zapište do sloupce C tabulky A‐1. 5. Porovnejte jednotlivé hodnoty příkonu ve wattech uvedené ve sloupcích A, B a C Tabulky A‐1 se souvisejícími maximálními přípustnými příkony uvedenými v TabulceA‐2. 6. Můžete udělat jeden z následujících kroků:
Jestliže žádný příkon vypočítaný v kroku 5 nepřesahuje přiřazený maximální přípustný příkon uvedený v tabulce A‐2, pak je příkon vyžadovaný hadicemi a pistolemi v přípustném rozmezí.
Jestliže některý z příkonů vypočítaných v kroku 5 přesáhne přiřazený maximální přípustný příkon uvedený v tabulce A‐2, pak je nutné změnit konfiguraci nebo umístění párů hadic/pistolí, použít kratší hadice, nebo použít pistole s nižším příkonem, aby se dosáhlo snížení požadovaného příkonu.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Výpočet požadavků taviče na napájení
A‐3
Tabulka A‐1 Příkony párů hadice/pistole Součást Počet
Typ/velikost
A
B
C
Příkon dílu
Příkon páru hadice/pistole
Příkon více párů hadice/pistole
Hadice 1 Pistole 1 Hadice 2 Pistole 2 Hadice 3 Pistole 3
Tabulka A‐2 Maximální přípustný příkon ve wattech hadice/pistole Sloupec v tabulce A‐1
2011 Nordson Corporation
Součást
Maximální příkon
A
Jednotlivá hadice nebo pistole
1.000 W
B
Pár hadice/pistole
1.200 W
C
Součet párů 2 a 3 hadice/pistole
2.000 W
Díl 7169674_03
A‐4
Výpočet požadavků taviče na napájení
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐1
Příloha B
Provozní parametry Provozní parametry jsou v této příloze seřazené podle logických skupin uvedených v Tabulce B‐1. Informace o výběru a úpravě provozních parametrů viz Část 3, Instalace, Nastavení taviče. POZNÁMKA: Čísla parametrů, která jsou vyhrazená nebo která nejsou použita, se v této příloze neobjevují.
Tabulka B‐1 Skupiny parametrů Skupina
2011 Nordson Corporation
Čísla parametrů
Popis skupiny
Standardní
0 až 8 a 10 až 14
Často používané parametry
Ovládání tlaku
15 až 17
Konfigurace nastavení tlaku
Regulace teploty
20 až 29
Funkce ovládání topných článků
Nastavení vstupů
30 až 39
Konfigurace standardních a volitelných vstupů
Nastavení výstupů
40 až 46
Konfigurace standardních a volitelných výstupů
Časovač PUR
49
Nastavení časovače pro PUR
Sedmidenní hodiny
50 až 77
Konfigurace funkce Hodiny
Časovač automatického plnění
78
Konfigurace ovládacího spínače externího motoru
Výběr PID
80 až 91
Konfigurace nastavení PID
Díl 7169674_03
B‐2
Provozní parametry
Standardní 0
Zadání hesla Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Uživatelem stanovené heslo, které brání neoprávněným změnám v nastavení hodnot teploty a provozních parametrů. 0 až 9999 1 4000
Formát:
—
Použití:
Tento parametr se objeví, pouze pokud je vytvořeno heslo pomocí parametru 11 a potom aktivováno pomocí parametru 10. POZNÁMKA: Tento tavič zůstane v režimu chráněného heslem dvě minuty po posledním stisknutí tlačítka. Pokud se po ukončení režimu nastavení pokusíte znovu vstoupit do režimu nastavení dříve, než uplynou dvě minuty, budete muset zadat heslo znovu.
1
Celkem hodin se zapnutými topnými články (neupravitelné)
Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
2
999.999 (s použitím zkrácené formy popsané níže) 1 hodina 0
Formát:
—
Použití:
Na pravém displeji se zobrazuje až 9999 hodin provozu topných článků. Pokud celkový počet provozních hodin dosáhne 10.000, budou se na displeji každé dvě sekundy střídat tři levé číslice (tisíce) a tři pravé číslice (stovky). Například, 10.001 hodin by se zobrazilo jako „10” pro dobu dvou sekund a „001 pro dobu dvou sekund. Čárka se objevuje, pokud je parametr 20, Jednotky teploty, nastaven na stupně Fahrenheita. Tečka se objevuje, pokud je parametr 20 nastaven na stupně Celsia.
Protokol poruch (neupravitelný)
Popis:
Obsahuje záznamy o posledních deseti poruchách.
Hodnota:
—
Rozlišení:
—
Výchozí hodnota:
Díl 7169674_03
Neupravitelná hodnota, která udává celkový počet hodin zapnutí topných článků.
_‐F0 (nepoužitá položka protokolu)
Formát:
F1, F2, F3 a F4
Použití:
Pomocí tlačítek se šipkami u pravého displeje zobrazíte údaje protokolu pro deset posledních poruch. Prázdné údaje protokolu jsou označeny „_‐F0." Viz Sledování taviče v části 4, Obsluha.
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
3
Protokol historie změn Popis:
4
(neupravitelný)
Uloží posledních deset změn, které byly provedeny u nastavených hodnot teploty nebo u provozních parametrů.
Hodnota:
—
Rozlišení:
—
Výchozí hodnota:
B‐3
P‐_ (nepoužitá položka protokolu)
Formát:
Viz Část 3, Instalace, Kontrola změn provedených u parametrů a nastavených hodnot teploty
Použití:
Pomocí tlačítka pravého‐displeje zobrazíte údaje protokolu pro deset posledních poruch, které byly provedeny u provozních parametrů nebo u nastavených hodnot teploty. Prázdné údaje protokolu jsou označeny „P‐_."
Prodleva stavu připravenosti Popis:
Hodnota:
Udává čas, který uplyne mezi dosažením nastavené hodnoty teploty u všech dílů a rozsvícením diody LED připravenosti. Prodleva stavu připravenosti funguje pouze tehdy, jestliže se teplota zásobníku v okamžiku zapnutí taviče liší o více než 27 °C od své nastavené hodnoty teploty. Prodleva stavu připravenosti začne, jestliže se teplota všech dílů liší o 3 °C od své nastavené hodnoty teploty. 10 až 60 minut
Rozlišení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
15 minut
Formát:
Na levém displeji „rd." Na pravém displeji zbývající minuty nebo sekundy.
Použití:
Prodleva stavu připravenosti poskytuje obsahu zásobníku dodatečný čas na zahřátí, než se zapne čerpadlo. POZNÁMKA: Čas zbývající z prodlevy připravenosti se zobrazuje v minutách na pravém displeji na konci každého automatického cyklu kontroly. Když zbývající čas dosáhne 1 minuty, začne se zobrazovat čas v sekundách.
5
Servisní časový interval Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
2011 Nordson Corporation
Počet hodin zapnutí topných článků, který musí uplynout, než se servisní dioda LED rozsvítí. 0 hodin (deaktivován) až 8736 (jeden rok) 1 hodina 500 hodin
Formát:
—
Použití:
Nastavte si servisní interval, který vás upozorní na uživatelem definovanou kontrolu nebo údržbu, jako například výměnu filtru. Servisní dioda LED se rozsvítí, když předem nastavený čas uplyne. S tavičem v kontrolním režimu stiskněte tlačítko Vymazat/Reset, aby zhasla servisní dioda LED a vynuloval se čas.
Díl 7169674_03
B‐4
Provozní parametry
Standardní 6
(pokr.)
Počet topných hodin pro LED Servis (neupravitelný)
Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Časovač ukazuje, kolik hodin musí být topné články zapnuté, než se rozsvítí LED Servis (je nutný servis). 0 hodin (deaktivován) až 9999 1 hodina 0
Formát:
—
Použití:
Servisní časový interval (parametr 2) musí být povolen, aby tento parametr fungoval. POZNÁMKA: Hodiny topných článků se načítají vždy, když svítí LED diody topných článků.
7
Prodleva zastavení motoru Popis: Hodnota:
Stanoví délku času, po kterou zůstane motor zapnutý, poté, co se vypne spínací zařízení. 0 až 360 sekund NEBO ‐ ‐ ‐ ‐ (nekonečno)
Rozlišení: Výchozí hodnota:
8
sekundy 0 sekund
Formát:
—
Použití:
Tento parametr funguje, pouze když je spínací zařízení (spínaná hadice pistole, nožní spínač atd.) připojeno do zásuvky spínače.
Automatické zapnutí čerpadla Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Určuje, zda se čerpadlo spustí automaticky, jakmile je tavič připraven. 0 = deaktivováno nebo 1 = aktivováno
— 1 (aktivováno)
Formát:
—
Použití:
Jestliže není automatické zapnutí čerpadla povoleno, je nutné k zapnutí čerpadla stisknout tlačítko čerpadla. Pokud je automatické zapnutí čerpadla povoleno, čerpadlo se spustí automaticky, jakmile je tavič připraven. POZNÁMKA: Jestliže je automatické zapnutí čerpadla nepovoleno (0) při chodu čerpadla, zůstane čerpadlo zapnuté tak dlouho, dokud nestisknete tlačítko čerpadla.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐5
10 Aktivovat nebo deaktivovat heslo taviče Popis:
Hodnota:
Aktivuje nebo deaktivuje heslo pro tavič. Když je ochrana heslem aktivovaná, není možné měnit nastavené hodnoty teploty nebo provozní parametry taviče, dokud není zadáno platné heslo s použitím parametru 0. 0 (deaktivováno) 1 (aktivováno)
Rozlišení: Výchozí hodnota:
— 0
Formát:
—
Použití:
Heslo musí být nejprve vytvořeno pomocí parametru 11, než může být aktivováno nebo deaktivováno pomocí parametru 10.
11 Vytvoření hesla Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Uživatelem stanovené heslo, které brání neoprávněným změnám provozních parametrů a nastavení hodnot teploty. 0 až 9999 1 5000
Formát:
—
Použití:
Viz Část 4, Obsluha, Zadání hesla taviče. POZNÁMKA: Když je heslo vytvořeno a aktivováno, parametr 10 se neobjeví na pravém displeji, dokud není heslo zadáno.
12
Změna výstupu pro hadici 1 na elektrickou aktivaci pistole Popis:
Hodnota:
Mění poměrný proud 240 V ~, který se přivádí k topnému článku hadice 1, na spínací proud 240 V ~ , který se používá k ovládání elektrické pistole připojené k rozdělovači. 0 (deaktivováno) 1 (aktivováno)
Rozlišení: Výchozí hodnota:
2011 Nordson Corporation
— 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Používejte pouze tehdy, je‐li k rozvaděči připojena elektrická pistole Nordson a spínací zařízení je připojeno k spínací zásuvce taviče. Informace o instalaci a použití pistole najdete v příručce k elektrické pistoli.
Díl 7169674_03
B‐6
Provozní parametry
Standardní 13
(pokr.)
Změna výstupu pro hadici 2 na elektrickou aktivaci pistole Popis:
Hodnota:
Mění poměrný proud 240 V ~, který se přivádí k topnému článku hadice 1, na spínací proud 240 V ~ , který se používá k ovládání elektrické pistole připojené k rozdělovači. 0 (deaktivováno) 1 (aktivováno)
Rozlišení: Výchozí hodnota:
— 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Používejte pouze tehdy, je‐li k rozvaděči připojena elektrická pistole Nordson a spínací zařízení je připojeno k spínací zásuvce taviče. Informace o instalaci a použití pistole najdete v příručce k elektrické pistoli.
14 Zablokování externí komunikace Popis:
Hodnota:
Používá se jako zabezpečovací prvek při provádění údržby na taviči. Brání externímu ovládání taviče přes standardní nebo volitelné vstupy/výstupy nebo síťovou komunikaci (volitelně) 0 (deaktivováno) nebo 1 (aktivováno)
Rozlišení: Výchozí hodnota:
Díl 7169674_03
— 0 (nepovoleno)
Formát:
—
Použití:
Nastavte parametr na 1 (aktivováno), než začnete provádět jakoukoliv údržbu na taviči. Když je tento parametr aktivován, bude veškeré externí ovládání zastaveno, dokud nebude tento parametr opět nastaven na 0 (deaktivováno).
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐7
Ovládání tlaku 15 Nastavený tlak Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se k nastavení procenta maximálního výstupního tlaku (0-100 procent). 0 až 100 (procent)
— 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Tento parametr je k dispozici, pouze když je na taviči nainstalovaná volitelná analogová vstupní/výstupní (I/O) deska. Číslo dílu pro sadu desky I/O najdete v Části 7, Díly. Tlak se zobrazuje po teplotě poslední pistole: na levém displeji se zobrazuje P (jako pressure=tlak) a na pravém displeji se zobrazuje hodnota tlaku.
16 Nastavený příliš vysoký tlak Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Pokud tlak v systém překročí hodnotu tohoto nastavení, zobrazí se poplach na příliš vysoký tlak. 0 až 50 (procent) vyšší než nastavený tlak (parametr 15)
— 0
Formát:
—
Použití:
Tento parametr je k dispozici, pouze když je na taviči nainstalovaná volitelná I/O deska. Číslo dílu pro sadu desky I/O najdete v Části 7, Díly.
17 Nastavený příliš nízký tlak Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
2011 Nordson Corporation
Pokud tlak v systém poklesne pod hodnotu tohoto nastavení, zobrazí se poplach na příliš nízký tlak. 0 až 50 (procent) nižší než nastavený tlak (parametr 15)
— 0
Formát:
—
Použití:
Tento parametr je k dispozici, pouze když je na taviči nainstalovaná volitelná I/O deska. Číslo dílu pro sadu desky I/O najdete v Části 7, Díly.
Díl 7169674_03
B‐8
Provozní parametry
Regulace teploty 20
Jednotky teploty Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Stanovuje jednotky pro zobrazení teploty. C (stupně Celsia) nebo F (stupně Fahrenheita) 1 stupeň C
Formát:
—
Použití:
—
21 Delta vysoké teploty Popis: Hodnota: Rozlišení:
Počet stupňů, o který může určitý zahřívaný díl překročit svoji nastavenou teplotní hodnotu, než dojde k poruše z přehřátí (F3). 5 C až 60 C 1C 1F
Výchozí hodnota:
15 C
Formát:
—
Použití:
—
22 Delta nízké teploty Popis:
Hodnota: Rozlišení:
Počet stupňů, o který může teplota jakéhokoli zahřívaného dílu klesnout ze své nastavené hodnoty teploty, než dojde k poruše z důvodu nízké teploty (F2). 5 C až 60 C 1C 1F
Výchozí hodnota:
Díl 7169674_03
25 C
Formát:
—
Použití:
—
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐9
23 Delta klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Počet stupňů, o který klesne teplota všech zahřívaných součástí při uvedení aplikátoru do režimu klidového stavu. 5 C až 190 C 1 C 1 F 50 C
Formát:
—
Použití:
Delta klidového stavu by měla být zvolena tak, aby vedla k rovnováze mezi úsporou energie v době nečinnosti a časem a energií potřebnou k opětovnému uvedení taviče zpět na nastavenou hodnotu teploty, a teplotou, při které je možné udržovat taveninu v zásobníku po delší dobu bez spálení. Viz Část 4, Obsluha, Použití funkčních tlačítek taviče. POZNÁMKA: Delta klidového stavu neovlivňuje hodnotu Delta nízké teploty (parametr 22).
24
Prodleva automatického přechodu do klidového stavu Popis:
Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Délka času, po který může tavicí deska zůstat vypnutá (je-li řízena funkcí přizpůsobení lince) dříve, než tavič přejde do klidového stavu. Prodleva automatického přechodu do klidového stavu chrání lepidlo PUR před zbytečným zahříváním, když není tavič používán. 30 až 1440 minut 1 minuta 180 (minut)
Formát:
—
Použití:
1. Změňte parametr 23 podle potřeby.
25 Doba automatického vypnutí topných článků Popis:
Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
2011 Nordson Corporation
Množství času, který musí uplynout po vypršení prodlevy automatického přechodu do klidového stavu (parametr 24), než se topné články vypnou. 0 až 1440 minut (24 hodin) 1 minuta 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Nastavte parametr 24 (prodleva automatického přechodu do klidového stavu) na požadovanou hodnotu, než nastavíte parametr 25.
Díl 7169674_03
B‐10 Provozní parametry
Regulace teploty
(pokr.)
26 Čas ručního klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Délka času, po který tavič zůstane v klidovém režimu po stisknutí tlačítka klidového stavu. 0 až 180 minut 1 minuta 0
Formát:
—
Použití:
Nastavte čas klidového stavu pokud chcete, aby obsluha měla možnost přepnout tavič do klidového stavu na omezenou dobu (přestávka, oběd atd.). Když je ruční klidový stav povolen (hodnota vyšší než 0 minut), LED dioda klidového stavu bliká. Nastavte parametr delta klidového stavu (parametr 23) na požadovanou hodnotu dříve, než nastavíte parametr 26. POZNÁMKA: Když je zadaná hodnota času větší než 1 minuta, LED dioda klidového stavu bliká na znamení, že časovač ručního klidového stavu odpočítává.
27 Delta klidového stavu hadice Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Počet stupňů, o který klesne teplota všech zahřívaných hadic při uvedení taviče do režimu klidového stavu. 1 C až 190 C 1 C 1 F 0
Formát:
—
Použití:
Tento parametr funguje jako parametr 23, vyjma případů, kdy je nastaven na 0. V takovém případě se vrátí k nastavení pro parametr 23. POZNÁMKA: Delta klidového stavu neovlivňuje hodnotu Delta nízké teploty (parametr 22).
28 Delta klidového stavu pistole Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Počet stupňů, o který klesne teplota všech zahřívaných hadic při uvedení taviče do režimu klidového stavu. 1 C až 190 C 1 C 1 F 0
Formát:
—
Použití:
Tento parametr funguje jako parametr 23, vyjma případů, kdy je nastaven na 0. V takovém případě se vrátí k nastavení pro parametr 23. POZNÁMKA: Delta klidového stavu neovlivňuje hodnotu Delta nízké teploty (parametr 22).
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐11
29 Odchylka teploty vnitřní zóny Popis:
Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Číslo udává ve stupních hodnotu rozdílu teplot vnitřních zón při provozu. Pokud je tento parametr použit, bude primární vnitřní zóna fungovat při nižší teplotě než sekundární vnitřní zóna, jak je stanoveno hodnotou tohoto parametru. 0 C až ‐15 C 1 C 1 F 0
Formát:
—
Použití:
Vnitřní zóny taviče jsou označeny takto: DuraBlue D10/D16: primární=zásobník; sekundární=čerpadlo DuraBlue D4L/D10L/D16L: primární=zásobník; sekundární=čerpadlo AltaBlue TT: primární=zásobník; sekundární=čerpadlo DuraBlue 25/50/100: primární=tavicí deska; sekundární=zásobník AltaBlue 15/30/50/100: primární=tavicí deska; sekundární=zásobník DuraDrum: primární=tlačná deska, sekundární=čerpadlo PURBlue: 4 primární=zásobník; sekundární=rozdělovač; terciární=tavicí deska
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐12 Provozní parametry
Nastavení vstupů 30 Standardní vstup 1 Popis: Hodnota:
Možnosti ovládání, které stanoví funkci vstupu 1. 0 ‐ Vstup deaktivován 1 ‐ Klidový stav zap/vyp 2 - Topné články zap/vyp 3 - Motor aktivovat/deaktivovat 4 ‐ Hadice/Pistole 1 aktivovat/deaktivovat 5 ‐ Hadice/Pistole 2 aktivovat/deaktivovat 6 ‐ Hadice/Pistole 3 aktivovat/deaktivovat 7 ‐ Hadice/Pistole 4 aktivovat/deaktivovat 8 ‐ Hadice/Pistole 5 aktivovat/deaktivovat 9 ‐ Hadice/Pistole 6 aktivovat/deaktivovat 11 - Motor 2 aktivovat/deaktivovat (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 ) 13 - Časovač automatického plnění 1 14 - Časovač automatického plnění 2 (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 )
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Více vstupů může být nastaveno na stejnou vstupní hodnotu. Po přivedení napětí k jednomu nebo více vstupům, které mají stejnou hodnotu, se funkčnost vstupu nepovažuje za neaktivní (off), dokud se ke všem vstupům se stejnou vstupní hodnotou nepřeruší přívod napětí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu představují logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Časovač automatického plnění, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vyšší, aby bylo možné používat možnost 13 nebo 14. Možnost výstupu 6, Poplach, je možné použít k signalizaci, když Časovač automatického plnění vyprší.
31 Standardní vstup 2 (neupravitelný) Popis: Hodnota:
Možnost ovládání, která umožňuje jednotce, aby fungovala jako tavič PUR. 20 - prázdná násypka
Rozlišení:
—
Výchozí hodnota:
20
Formát:
—
Použití:
Umožňuje taviči PUR identifikovat prázdnou násypku.
32 Standardní vstup 3 (neupravitelný) Popis: Hodnota:
Díl 7169674_03
Možnost ovládání, která umožňuje jednotce, aby fungovala jako tavič PUR. 19 - požadavek na tavení
Rozlišení:
—
Výchozí hodnota:
19
Formát:
—
Použití:
Umožňuje taviči PUR kontrolovat logiku tavení na vyžádání.
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐13
33 Standardní vstup 4 Popis: Hodnota:
Možnosti ovládání, které stanoví funkci vstupu 4. 0 ‐ Vstup deaktivován 1 ‐ Klidový stav zap/vyp 2 - Topné články zap/vyp 3 - Motor aktivace/deaktivace 4 ‐ Hadice/Pistole 1 aktivovat/deaktivovat 5 ‐ Hadice/Pistole 2 aktivovat/deaktivovat 6 ‐ Hadice/Pistole 3 aktivovat/deaktivovat 7 ‐ Hadice/Pistole 4 aktivovat/deaktivovat 8 ‐ Hadice/Pistole 5 aktivovat/deaktivovat 9 ‐ Hadice/Pistole 6 aktivovat/deaktivovat 11 - Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 ) 13 - Časovač automatického plnění 1 14 - Časovač automatického plnění 2 (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 )
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
4
Formát:
—
Použití:
Více vstupů může být nastaveno na stejnou vstupní hodnotu. Po přivedení napětí k jednomu nebo více vstupům, které mají stejnou hodnotu, se funkčnost vstupu nepovažuje za neaktivní (off), dokud se ke všem vstupům se stejnou vstupní hodnotou nepřeruší přívod napětí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu představují logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Časovač automatického plnění, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vyšší, aby bylo možné použít možnost 13 nebo 14. Možnost výstupu 6, Poplach, je možné použít k signalizaci, když Časovač automatického plnění vyprší.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐14 Provozní parametry
Nastavení vstupů 34– 35
(pokr.)
Volitelné vstupy 5 a 6 Popis:
Hodnota:
Rozlišení: Výchozí hodnota:
Řídící funkce určující funkci dvou volitelných vstupů, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná buďto volitelná rozšiřující I/O karta (digitální) nebo analogová I/O deska. 0 ‐ Vstup deaktivován 1 ‐ Klidový stav zap/vyp 2 - Topné články zap/vyp 3 - Motor aktivace/deaktivace 4 ‐ Hadice/Pistole 1 aktivovat/deaktivovat 5 ‐ Hadice/Pistole 2 aktivovat/deaktivovat 6 ‐ Hadice/Pistole 3 aktivovat/deaktivovat 7 ‐ Hadice/Pistole 4 aktivovat/deaktivovat 8 ‐ Hadice/Pistole 5 aktivovat/deaktivovat 9 ‐ Hadice/Pistole 6 aktivovat/deaktivovat 11 - Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 ) 13 - Časovač automatického plnění 1 14 - Časovač automatického plnění 2 (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 ) 1 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Více vstupů může být nastaveno na stejnou vstupní hodnotu. Po přivedení napětí k jednomu nebo více vstupům, které mají stejnou hodnotu, se funkčnost vstupu nepovažuje za neaktivní (off), dokud se ke všem vstupům se stejnou vstupní hodnotou nepřeruší přívod napětí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu představují logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Časovač automatického plnění, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vyšší, aby bylo možné použít možnost 13 nebo 14. Možnost výstupu 6, Poplach, je možné použít k signalizaci, když Časovač automatického plnění vyprší.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
36 - 39
B‐15
Volitelné vstupy 7, 8, 9 a 10 Popis:
Řídící funkce určující funkci čtyř volitelných vstupů, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná volitelná rozšiřující I/O karta (digitální).
Hodnota:
0 ‐ Vstup deaktivován 1 ‐ Klidový stav zap/vyp 2 - Topné články zap/vyp 3 - Motor aktivace/deaktivace 4 ‐ Hadice/Pistole 1 aktivovat/deaktivovat 5 ‐ Hadice/Pistole 2 aktivovat/deaktivovat 6 ‐ Hadice/Pistole 3 aktivovat/deaktivovat 7 ‐ Hadice/Pistole 4 aktivovat/deaktivovat 8 ‐ Hadice/Pistole 5 aktivovat/deaktivovat 9 ‐ Hadice/Pistole 6 aktivovat/deaktivovat 11 - Motor 2 aktivace/deaktivace (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 ) 13 - Časovač automatického plnění 1 14 - Časovač automatického plnění 2 (pouze taviče DuraBlue D50 a D100 )
Rozlišení: Výchozí hodnota:
1 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Více vstupů může být nastaveno na stejnou vstupní hodnotu. Po přivedení napětí k jednomu nebo více vstupům, které mají stejnou hodnotu, se funkčnost vstupu nepovažuje za neaktivní (off), dokud se ke všem vstupům se stejnou vstupní hodnotou nepřeruší přívod napětí (mnohonásobné vstupy nastavené na stejnou vstupní hodnotu představují logické NEBO.). POZNÁMKA: Parametr 78, Časovač automatického plnění, musí být nastaven na hodnotu 1 nebo vyšší, aby bylo možné použít možnost 13 nebo 14. Možnost výstupu 6, Poplach, je možné použít k signalizaci, když Časovač automatického plnění vyprší.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐16 Provozní parametry
Nastavení výstupů 40 - 42
Standardní výstupy 1, 2 a 3 Popis: Hodnota:
Rozlišení: Výchozí hodnota:
Stanoví funkci výstupu. 0 = Výstup deaktivován 1 = Připraven 2 = Připraven a motor je zapnutý 3 = Porucha 4 = Prázdný zásobník 5 = Servisní dioda LED svítí 6 = Poplach (možná porucha) 1 Výstup 1 = 1 Výstup 2 = 3 Výstup 3 = 6
Formát:
—
Použití:
Více informací o výstupech nastavení najdete v odstavci Instalace výstupů taviče,Část 3 Instalace. Pokud je vybrána možnost ovládání 6, Poplach, výstup je aktivní vždy, když tavič přejde do dvouminutového intervalu sledování poruchy. Pokud se potenciální poruchový stav vyřeší do konce dvouminutového intervalu, výstupní signál skončí. Informace o sledování poruch viz Část 4, Provoz, Sledování chyb taviče.
43
Volitelný výstup 4 Popis:
Hodnota:
Rozlišení: Výchozí hodnota:
Řídící funkce určující funkci jednoho z volitelných výstupů, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná buďto volitelná rozšiřující I/O karta (digitální) nebo analogová I/O deska. 0 = Výstup deaktivován 1 = Připraven 2 = Připraven a motor je zapnutý 3 = Porucha 4 = Prázdný zásobník 5 = Servisní dioda LED svítí 6 = Poplach (možná porucha) 1 0 (všechny volitelné výstupy)
Formát:
—
Použití:
Informace o kabeláži a nastavení volitelných výstupů najdete v pokynech přiložených k rozšiřující volitelné I/O kartě nebo analogové I/O desce. Pokud je vybrána možnost ovládání 6, Poplach, výstup je aktivní vždy, když tavič přejde do dvouminutového intervalu sledování poruchy. Pokud se potenciální poruchový stav vyřeší do konce dvouminutového intervalu, výstupní signál skončí. Informace o sledování poruch viz Část 4, Provoz, Sledování chyb taviče.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
44 - 46
B‐17
Volitelné výstupy 5, 6 a 7 Popis:
Hodnota:
Rozlišení: Výchozí hodnota:
Řídící funkce určující funkci tří volitelných výstupů, které jsou k dispozici, pokud je na desce CPU nainstalovaná volitelná rozšiřující I/O karta (digitální). 0 = Výstup deaktivován 1 = Připraven 2 = Připraven a motor je zapnutý 3 = Porucha 4 = Prázdný zásobník 5 = Servisní dioda LED svítí 6 = Poplach (možná porucha) 1 0 (všechny volitelné výstupy)
Formát:
—
Použití:
Informace o kabeláži a nastavení volitelných výstupů najdete v pokynech přiložených k rozšiřující volitelné I/O kartě. Pokud je vybrána možnost ovládání 6, Poplach, výstup je aktivní vždy, když tavič přejde do dvouminutového intervalu sledování poruchy. Pokud se potenciální poruchový stav vyřeší do konce dvouminutového intervalu, výstupní signál skončí. Informace o sledování poruch viz Část 4, Provoz, Sledování chyb taviče.
Časovač PUR 49
Časovač PUR Popis:
Hodnota:
2011 Nordson Corporation
Možnost ovládání, která stanoví délku času, po který může tavicí deska zůstat zapnutá, než bude vypnuta automaticky a zobrazí se varování S1Cal. 10 až 120 minut
Rozlišení:
1 minuta
Výchozí hodnota:
30 minut
Formát:
—
Použití:
U většiny aplikací postačí, když bude tavicí deska zapnutá pouze přibližně 10 minut, aby byla uspokojena potřeba lepidla v zásobníku. Tedy, pokud je tavicí deska souvisle zapnutá po podstatně delší dobu (jako je například výchozí hodnota 30 minut), znamená to, že lepidlo nepřibývá a topné články jsou zapnuté, ale nefungují, nebo že snímač tavení na vyžádání není správně zkalibrován. Pokud tato situace nastane a zobrazí se varování S1Cal, nahlédněte do odstavce Kalibrace snímačů hladiny v Části 5, Údržba.
Díl 7169674_03
B‐18 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny Před nastavením hodin se seznamte s funkcí hodin a jejím použitím v odstavci Použití tlačítek funkcí taviče v Části 4 Obsluha. Pokud nejste seznámeni s postupem vyvolání a úpravy provozních parametrů, nahlédněte do Části 3, Instalace, Nastavení taviče.
Nastavení hodin Viz příklady uvedené na následující straně. 1. Pomocí parametru 50 vyberte aktuální den týdne. 2. Pomocí parametru 51 vyberte aktuální čas. 3. Vytvořte program 1 prostřednictvím: a. Nastavení parametrů 55 a 56 na čas, kdy se topné články mají zapnout a vypnout. b. Nastavení parametrů 57 a 58 na čas, kdy má tavič přejít do klidového stavu a kdy ho má opustit. 4. Pomocí parametrů 60 až 68 vytvořte programy 2 a 3, a to opakováním kroku 3. 5. Parametry 71 až 77 použijte k přiřazení programů k jednotlivým dnům v týdnu. Každému dni je možné přiřadit až tři programy (v rámci podpory třísměnného provozu). Každá z osmi řídících funkcí (0 až 7), které jsou dostupné v parametru 71 až 77, přiřazuje různou kombinaci tří programů. Volba 0 se používá k zachování taviče ve stavu určeném poslední změnou, dokud nenastane čas další změny. 6. Stiskněte tlačítko Hodiny.
Tlačítko sedmidenních hodin
Aby hodiny fungovaly soustavně po celý tý den, musí být platný program přiřazen kaž dému dni v týdnu (parametry 71 až 77). Aby nedošlo k neúmyslné aktivaci hodin, je výchozím nastavením pro parametry 71 až 77 program 0, ke kterému nejsou přiřazené žádné časové hodnoty. Při výchozím nastavení na program 0 nemá neúmyslné stisknutí tlačítka hodin žádný vliv na tavič.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐19
Příklad 1 Zapnout topné články v 06.00 a vypnout je v 00.15 každý den v týdnu: Parametr 55 = 0600 Parametr 56 = 0015 Parametr 60 = - - - Parametr 61 = - - - Parametry 71 až 77 = 1
Příklad 2 Zapnout topné články v 07.00 a vypnout je v 17.00 ve dnech pondělí až pátek, nechat články vypnuté v sobotu a v neděli: Parametr 55 = 0700 Parametr 56 = 1700 Parametr 57 = - - - Parametr 58 = - - - Parametry 71 až 75 = 1 Parametry 76 až 77 = 0
Příklad 3 Aby se topné články zapnuly v 06.00 každé ráno, přešly do klidového stavu v čase oběda v 11.30, po obědě se opět zapnuly v 12.30 a vypnuly na konci pracovní směny v 16.00, a to každý den v týdnu: Parametr 55 = 0600 Parametr 56 = 1600 Parametr 57 = 1130 Parametr 58 = 1230 Parametry 71 až 75 = 1 Parametry 71 až 77 = 1
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐20 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokr.)
50 Aktuální den Popis: Hodnota: Rozlišení:
Slouží k nastavení aktuálního dne týdne. 1 až 7 (1 = pondělí, 2 = úterý atp.) 1
Výchozí hodnota:
—
Formát:
—
Použití:
Další informace o použití funkce sedmidenních hodin a jejím účinku naleznete v části 4, Obsluha, Použití tlačítek funkcí taviče, .
51 Aktuální čas Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Slouží k nastavení lokálního času dne. 0000 až 2359 (evropský formát času) 1 minuta (čas nastavený ve výrobě)
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Toto nastavení musí být provedeno pouze jednou pro všechny denní programy
55 Program 1, topné články zapnuté Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy hodiny zapnou topné články podle programu 1. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta 0600
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastavení požadovaného času pro zapnutí topných článků. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje.
56 Program 1, topné články vypnuté Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Díl 7169674_03
Používá se pro nastavení času, kdy hodiny vypnou topné články podle programu 1. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta 1700
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje.
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐21
57 Program 1, přechod do klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy tavič přejde do klidového stavu podle programu 1. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastaví čas, kdy se tavič podle programu 1 uvede do klidového stavu. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje. POZNÁMKA: Nenastavujte čas pro přechod do klidového stavu, který je mimo časové období definované programem pro čas zapnutí/vypnutí topných článků. Tavič nemůže přejít do režimu klidového stavu, když jsou topné články vypnuté.
58 Program 1, ukončení klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy tavič ukončí klidový stav podle programu 1. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastaví čas, kdy tavič podle programu 1 opustí klidový stav. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje. POZNÁMKA: Nenastavujte čas pro ukončení klidového stavu, který je mimo časové období definované programem pro čas zapnutí/vypnutí topných článků. Tavič nemůže přejít do režimu klidového stavu, když jsou topné články vypnuté.
60 Program 2, topné články zapnuté Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy hodiny zapnou topné články podle programu 2. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastavení požadovaného času pro zapnutí topných článků. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐22 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokr.)
61 Program 2, topné články vypnuté Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy hodiny vypnou topné články podle programu 2. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1e ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje.
62 Program 2, přechod do klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy tavič přejde do klidového stavu podle programu 2. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastaví čas, kdy se tavič podle programu 2 uvede do klidového stavu. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje. POZNÁMKA: Nenastavujte čas pro přechod do klidového stavu, který je mimo časové období definované programem pro čas zapnutí/vypnutí topných článků. Tavič nemůže přejít do režimu klidového stavu, když jsou topné články vypnuté.
63 Program 2, ukončení klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy tavič ukončí klidový stav podle programu 2. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastaví čas, kdy tavič podle programu 2 opustí klidový stav. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje. POZNÁMKA: Nenastavujte čas pro ukončení klidového stavu, který je mimo časové období definované programem pro čas zapnutí/vypnutí topných článků. Tavič nemůže přejít do režimu klidového stavu, když jsou topné články vypnuté.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐23
65 Program 3, topné články zapnuté Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy hodiny zapnou topné články podle programu 3. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastavení požadovaného času pro zapnutí topných článků. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje.
66 Program 3, topné články vypnuté Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy hodiny vypnou topné články podle programu 3. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje.
67 Program 3, přechod do klidového stavu Popis:
Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy tavič přejde do klidového stavu podle programu 3. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastaví čas, kdy se tavič podle programu 3 uvede do klidového stavu. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje. POZNÁMKA: Nenastavujte čas pro přechod do klidového stavu, který je mimo časové období definované programem pro čas zapnutí/vypnutí topných článků. Tavič nemůže přejít do režimu klidového stavu, když jsou topné články vypnuté.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐24 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokr.)
68 Program 3, ukončení klidového stavu Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Používá se pro nastavení času, kdy tavič ukončí klidový stav podle programu 3. 0000 až 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ 1 minuta ‐‐‐‐
Formát:
Hodiny, Hodina: Minuty, Minuta
Použití:
Nastaví čas, kdy tavič podle programu 3 opustí klidový stav. Chcete‐li tento parametr deaktivovat, nastavte hodnotu parametru na „‐ ‐ ‐ ‐" současným stisknutím obou šipkových tlačítek pravého displeje. POZNÁMKA: Nenastavujte čas pro ukončení klidového stavu, který je mimo časové období definované programem pro čas zapnutí/vypnutí topných článků. Tavič nemůže přejít do režimu klidového stavu, když jsou topné články vypnuté.
71 Programy na pondělí Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít v pondělí. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐25
72 Programy na úterý Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít v úterý. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
73 Programy na středu Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít ve středu. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐26 Provozní parametry
Sedmidenní hodiny
(pokr.)
74 Programy na čtvrtek Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít ve čtvrtek. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
75 Programy na pátek Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít v pátek. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
Díl 7169674_03
2011 Nordson Corporation
Provozní parametry
B‐27
76 Programy na sobotu Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít v sobotu. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
77 Programy na neděli Popis: Hodnota:
Používá se k výběru programu(ů), které se mají použít v neděli. 0 – Zůstává ve stavu podle poslední změny 1 – Použít pouze program 1 2 – Použít pouze program 2 3 – Použít pouze program 3 4 – Použít program 1 a 2 5 – Použít program 2 a 3 6 – Použít program 1 a 3 7 – Použít program 1, 2 a 3
Rozlišení:
1
Výchozí hodnota:
0
Formát:
—
Použití:
Vybírá aktivní program(y) pro konkrétní den. POZNÁMKA: Pokud je u programu vybrána možnost 0, topné články se znovu nezapnou, dokud nenastane další čas naprogramovaný pro zapnutí článků.
2011 Nordson Corporation
Díl 7169674_03
B‐28 Provozní parametry
Časovač automatického plnění 78 Časovač automatického plnění Popis: Hodnota: Rozlišení: Výchozí hodnota:
Odpočítávací čítač, který může být spojen se spínačem připojeným na vstup. 0 až 99 sekund 1 0 (deaktivováno)
Formát:
—
Použití:
Používá se společně s možností ovládání vstupu 13 nebo 14. Aktivujte možnost ovládání výstupu 6, Poplach, k vyslání signálu, když časovač vyprší.
Výběr PID 80-87
Výběr PID pro zásuvky hadice/pistole 1, 2, 3 a 4 Popis:
Hodnota:
Rozlišení: Výchozí hodnota:
88 - 91
0 = Hadice 1 = Standardní pistole 2 = Velká pistole 3 = Ohřívač vzduchu
— 0 nebo 1 v závislosti na typu kanálu (hadice nebo pistole)
Formát:
—
Použití:
Před změnou nastavení PID se poraďte se svým zástupcem firmy Nordson.
Výběr PID pro zásuvky hadice/pistole 5, 6, 7 a 8 (pouze taviče DuraBlue D25, D50, a D100) Popis:
Hodnota:
Rozlišení: Výchozí hodnota:
Díl 7169674_03
Používá se ke změně přednastavených voleb PID. Použijte parametr 80 k výběru hodnoty pro hadici 1, parametr 81 k výběru hodnoty pro pistoli 1 atd., až po hadici 4/pistoli 4.
Používá se ke změně přednastavených voleb PID. Použijte parametr 88 k výběru hodnoty pro hadici 5, parametr 89 k výběru hodnoty pro pistoli 5 atd., až po hadici 8/pistoli 8. 0 = Hadice 1 = Standardní pistole 2 = Velká pistole 3 = Ohřívač vzduchu
— 0 nebo 1 v závislosti na typu kanálu (hadice nebo pistole)
Formát:
—
Použití:
Před změnou nastavení PID se poraďte se svým zástupcem firmy Nordson.
2011 Nordson Corporation