Kúpna zmluva na prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam uzatvorená podľa § 588 a nasl. Zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“)
(ďalej len „Zmluva“)
Zmluva bola spísaná a autorizovaná podľa § 1a ods. 1 Zákona č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov advokátom Mgr. Andrejom Bartovicom, zapísaným v Zozname SAK pod č. 4246, so sídlom Kukučínova 8, 921 01 Piešťany (ďalej len „advokát“).
Článok I Zmluvné strany 1. Predávajúci:
Obec Trebatice IČO: 00 313 106 Hlavná ulica 247/107, 922 10 Trebatice Štatutárny orgán: Mgr. Juraj Valo, starosta obce č. účtu: 9945094/5200, vedený v OTP Banka Slovensko, a.s. (ďalej len „predávajúci“)
2. Kupujúci:
HB STEEL, s.r.o., IČO: 46 689 222 sídlo: Svätoplukova 4808/6, 921 01 Piešťany v mene ktorej koná konateľ Ing. Marek Bučko, Helsinská 7535/10, 921 01 Piešťany (ďalej len „kupujúci“)
(predávajúci a kupujúci ďalej spolu len „zmluvné strany“)
Článok II Predmet prevodu 1. Predávajúci vyhlasuje, že ku dňu uzatvorenia Zmluvy vlastní nehnuteľnosti nachádzajúce sa v obci Trebatice, ktoré sú evidované v katastri nehnuteľností Okresným úradom Piešťany, katastrálny odbor (ďalej len „príslušný úrad“) na LV č. 1000 pre okres Piešťany, obec a katastrálne územie Trebatice ako: a) pozemok parcela registra „C“ parcelné č. 1316/2, druh pozemku ostatné plochy o výmere 4226 m2,
b)
pozemok parcela registra „C“ parcelné č. 1316/11, druh pozemku zastavané plochy a nádvoria o výmere 566 m2, c) pozemok parcela registra „C“ parcelné č. 1316/15, druh pozemku zastavané plochy a nádvoria o výmere 195 m2, d) pozemok parcela registra „C“ parcelné č. 1316/16, druh pozemku zastavané plochy a nádvoria o výmere 2024 m2, e) pozemok parcela registra „C“ parcelné č. 1316/21, druh pozemku zastavané plochy a nádvoria o výmere 2139 m2 a f) stavba, druh stavby iná budova, popis stavby hala, bez súpisného čísla, postavená na pozemku parcelné č. 1316/11 (ďalej len „hala“) (ďalej všetko spolu len „predmet prevodu“). 2. Predávajúci vyhlasuje, že popis a stav haly ku dňu uzatvorenia Zmluvy je nasledovný: Hala bola postavená v roku 1981. Dispozične pozostáva z dvoch častí, a to z haly so skladovými priestormi a administratívnej časti, v ktorej sú situované administratívne a sociálne priestory. Halová časť je riešená ako jednopodlažný objekt so sedlovou strechou bez podzemného podlažia a jej stavebno - technický popis je nasledovný: Objekt je založený na betónových základových pásoch, nosné konštrukcie drevené so zateplením a obitím z trapézového plechu, podmurovka a zadná časť objektu murovaná z pórobetónových tvárnic, krov je sedlový, oceľový, podbitie krovu trapézovým plechom, krytina pálená dvojdrážková, klampiarske konštrukcie pozinkované. Úpravy povrchov hladké vápené, okná jednoduché oceľové na prízemí chránené kovovými mrežami, vráta plechové natreté syntetickým náterom, garážové vráta lamelové na elektropohon, podlahy betónové s poterom, schody do administratívnej časti oceľové, elektroinštalácia svetelná i motorická s ističmi, vykurovanie objektu zemným plynom, objekt je bez ďalších rozvodov a inštalácií, opotrebenie je primerané veku. Administratívna časť haly je dvojpodlažná so sedlovou strechou bez podzemného podlažia a jej stavebno - technický popis je nasledovný: Objekt je založený na betónových základových pásoch, nosné konštrukcie kovové so zateplením a obitím, podmurovka murovaná z pórobetónových tvárnic, deliace priečky v soc. zázemí murované z ľahkých tehál hrúbky 150 mm, ostatné priečky sadrokartónové. Strecha sedlová s krytinou z pálenej škridlice, krov je vyhotovený z oceľových väzníkov so záklopom s tepelnou izoláciou, oplechovanie a ostatné klampiarske konštrukcie z pozinkovaného plechu. Vonkajšie úpravy povrchov zo syntetických náterov, vnútorné úpravy povrchov hladké vápené, okná PVC, vnútorné dvere hladké i presklené, vstupné dvere PVC, podlahy keramické. Elektroinštalácia svetelná i motorická s automatickým istením, vykurovanie objektu ústredné kotlom na zemný plyn, vykurovacie telesá oceľové, zo zriaďovacích predmetov sú v objekte situované WC, sprchový kút, keramické umývadlá, pákové batérie, obklady stien, v objekte je rozvod studenej a teplej vody s ohrevom v kotly ústredného kúrenia, objekt je chránený kamerovým systémom, v súčasnosti nevyužívaným. 3. Príslušenstvom predmetu prevodu je: prístrešok situovaný na pozemku parcelné č. 1316/2 tvoriaci prestrešenie vstupu do administratívnej časti prevádzkovej stavby, konštrukcia je otvorená oceľová bez obitia s oblúkovou strechou so zastrešením Lexanom, vybudovaný v roku 1995, (ďalej spolu len „príslušenstvo predmetu prevodu“). Pokiaľ sa v ďalších ustanoveniach Zmluvy používa termín predmet prevodu, má sa vždy na mysli predmet prevodu vrátane príslušenstva. 4. Predávajúci zároveň vyhlasuje, že: a) na predmete prevodu neviaznu žiadne ťarchy, obmedzenia ani iné právne povinnosti, b) k predmetu prevodu nie je uzatvorená žiadna nájomná alebo iná zmluva, ktorá by obmedzovala vlastníka predmetu prevodu vo výkone jeho vlastníckych práv, c) nemá vedomosť o tom, že by prebiehalo akékoľvek správne, súdne alebo iné konanie ohľadom predmetu prevodu, ktoré by mohlo akýmkoľvek spôsobom spochybniť jeho vlastnícke právo k predmetu prevodu alebo znemožniť plnenie jeho záväzkov podľa
Kúpna zmluva na prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam Strana 2 z 5
5. 6.
7.
8.
9.
Zmluvy. Predávajúci na základe Zmluvy predáva kupujúcemu zo svojho výlučného vlastníctva predmet prevodu a kupujúci ho od predávajúceho kupuje a nadobúda do svojho výlučného vlastníctva. Predávajúci sa zaväzuje, že po uzatvorení Zmluvy: a) neuzatvorí s treťou osobou inú zmluvu, na základe ktorej by na ňu previedol vlastnícke alebo užívacie práva k predmetu prevodu a zároveň b) predmet prevodu nezaťaží žiadnou ťarchou (vecné bremeno, záložné právo, nájomná zmluva), okrem záložného práva, ktoré zriadi v zmysle odseku 9 tohto článku Zmluvy. Pokiaľ vyhlásenia predávajúceho podľa odsekov 1, 2 a 4 tohto Článku Zmluvy nebudú zodpovedať skutočnému právnemu stavu alebo predávajúci poruší niektorý zo svojich záväzkov uvedených v odseku 6 tohto Článku Zmluvy, považuje sa to za podstatné porušenie povinností vyplývajúcich zo Zmluvy, ktoré zakladá právo kupujúceho od Zmluvy odstúpiť. Zmluvné strany sú si vedomé, že stavby postavené na pozemkoch parcelné č. 1316/5, 1316/16 a 1316/21 k. ú. Trebatice nie sú vo vlastníctve predávajúceho, ale ich vlastní spoločnosť Rhenus Logistics, s.r.o., IČO: 00 613 142, sídlo: 922 10 Trebatice č. 191 (ďalej len „Rhenus“). Kupujúci pred uzatvorením Zmluvy informoval predávajúceho a predávajúci zobral na vedomie, že kupujúci má záujem o kúpu predmetu prevodu len v prípade, ak súčasne kúpi od Rhenusu (na základe samostatnej Kúpnej zmluvy uzatvorenej v deň uzatvorenia Zmluvy) aj stavby postavené na pozemkoch parcelné č. 1316/5, 1316/16 a 1316/21 v k. ú. Trebatice, pričom kúpu predmetu prevodu ako aj predmetných stavieb od Rhenusu bude spolufinancovať na základe úveru, ktorý mu za týmto účelom schválila Tatra banka, a.s., IČO: 00686930, sídlo: Hodžovo námestie 3, 811 06 Bratislava (ďalej len „Tatra banka“).
Článok III Kúpna cena a odovzdanie predmetu prevodu 1. Zmluvné strany sa dohodli na kúpnej cene vo výške 107 395 € (slovom: stosedemtisíc tristodeväťdesiatpäť eur) za celý predmet prevodu, pričom: a) kúpna cena za pozemky špecifikované v Článku II odsek 1 písm. a) až e) Zmluvy je dohodnutá vo výška 103 395 € (slovom: stotritisíc tristodeväťdesiatpäť eur), čo predstavuje 11,30 € za 1 m2 pozemku a b) kúpna cena za halu špecifikovanú v Článku II odsek 1 písm. f) Zmluvy je dohodnutá vo výška 4 000 € (slovom: štyritisíc eur). DPH sa neaplikuje (nie je v kúpnej cene zahrnutá a ani k nej nebude pripočítaná.) 2. Obecné zastupiteľstvo v Trebaticiach schválilo na svojom zasadnutí dňa 28.08.2014 Uznesením č. 95/8/2014 v zmysle § 9a ods. 8 písm. e) Zákona č. 138/1991 Zb. o majetku obcí predaj predmetu prevodu kupujúcemu za kúpnu cenu uvedenú v odseku 1 tohto článku Zmluvy. 3. Dohodnutú kúpnu cenu v plnej výške je kupujúci povinný uhradiť na účet predávajúceho špecifikovaný v Článku I odsek 1 Zmluvy najneskôr do 30 dní odo dňa uzatvorenia Zmluvy. 4. V prípade ak kupujúci poruší svoju zmluvnú povinnosť a nezaplatí predávajúcemu kúpnu cenu riadne a včas, má predávajúci právo od Zmluvy odstúpiť. 5. Účastníci Zmluvy vyhlasujú, že ich advokát pred uzatvorením Zmluvy upozornil na platobné podmienky kúpnej ceny dohodnuté v Zmluve, a že sa s nimi dôkladne oboznámili. 6. Predávajúci je povinný odovzdať predmet prevodu do užívania kupujúcemu najneskôr do 14 dní odo dňa zaplatenia kúpnej ceny v plnej výške, nie však skôr ako 01.10.2014. 7. Ku dňu odovzdania predmetu prevodu do užívania kupujúcemu je predávajúci povinný uhradiť všetky náklady spojené s užívaním predmetu prevodu.
Kúpna zmluva na prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam Strana 3 z 5
8. O odovzdaní predmetu prevodu do užívania kupujúcemu spíšu zmluvné strany preberací protokol a zároveň v ten istý deň spoločne uskutočnia prepis médií (voda, elektrika, plyn) u ich jednotlivých dodávateľov. 9. Zmluvné strany sa zároveň dohodli, že všetko nebezpečenstvo vzniku škody na predmete prevodu prechádza z predávajúceho na kupujúceho momentom odovzdania predmetu prevodu do užívania kupujúcemu.
Článok IV Záverečné ustanovenia 1. Predávajúci oboznámil kupujúceho so stavom predmetu prevodu a vyhlasuje, že mu nie sú známe žiadne vady na predmete prevodu, na ktoré by mal kupujúceho osobitne upozorniť, pričom predmet prevodu (hala) je v stave primeranom jej veku a opotrebeniu. 2. Kupujúci vyhlasuje, že sa pred uzatvorením Zmluvy so stavom predmetu prevodu v zmysle svojich požiadaviek oboznámil (osobnou obhliadkou, z predloženej dokumentácie: LV, snímka z katastrálnej mapy) a kupuje ho v stave v akom sa nachádza v čase uzatvorenia Zmluvy. 3. Zmluvné strany berú na vedomie, že sú svojimi prejavmi viazané podpísaním Zmluvy. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v zmysle § 47a ods. 1 Občianskeho zákonníka. Vlastnícke právo k predmetu prevodu prechádza na kupujúcich rozhodnutím príslušného úradu o povolení vkladu vlastníckeho práva k predmetu prevodu do katastra nehnuteľností. 4. Zmluva má päť strán a je vyhotovená v šiestich rovnopisoch rovnakej právnej sily (2x pre príslušný úrad, 1x pre predávajúceho, 1x pre kupujúceho, 1x pre Tatra banku a 1x pre advokáta). 5. Zmluvné strany sa dohodli, že po uzatvorení Zmluvy zostanú rovnopisy určené pre príslušný úrad a kupujúceho v úschove u advokáta, a to až dovtedy, kým kupujúci nezaplatí predávajúcemu dohodnutú kúpnu cenu v plnej výške. Kupujúcemu bude po podpise Zmluvy vydaná fotokópia Zmluvy. Originál Zmluvy určený pre Tatra banku bude po podpise Zmluvy vydaný Tatra banke výlučne za účelom splnenia podmienok pre čerpanie úveru kupujúceho. 6. Zmluvné strany svojimi podpismi na Zmluve splnomocňujú advokáta k tomu, aby bezodkladne po tom, ako mu predávajúci oznámi, alebo kupujúci preukáže, že kupujúci uhradil predávajúcemu kúpnu cenu v plnej výške: a) vydal kupujúcemu originál Zmluvy a b) podpísal a podal v ich mene na príslušný úrad návrh na vklad vlastníckeho práva k predmetu prevodu v prospech kupujúceho a zároveň, aby v ich mene, pre prípad, že bude Zmluva po podaní návrhu na vklad obsahovať chyby v písaní alebo počítaní alebo iné zrejmé nesprávnosti, tieto doložkou pod skončeným textom Zmluvy opravil a urobil v ich mene všetky ďalšie právne úkony potrebné k tomu, aby príslušný úrad povolil vklad vlastníckeho práva k predmetu prevodu v prospech kupujúceho v súlade so zmyslom a účelom Zmluvy. 7. Odmenu advokáta za poskytnuté právny služby hradí predávajúci. Správny poplatok spojený s podaním návrhu na vklad vlastníckeho práva k predmetu prevodu v prospech kupujúceho hradí kupujúci. 8. Účastníci Zmluvy potvrdzujú, že im advokát pred uzatvorením Zmluvy oznámil, že pre prípad škody v súvislosti s autorizáciou Zmluvy je poistený vo Wüstenrot poisťovňa, a.s. s výškou poistného krytia 330 000 €. 9. Pokiaľ Zmluva neupravuje niektoré vzájomné práva a povinnosti Zmluvných strán, riadia sa tieto ustanoveniami Občianskeho zákonníka a ostatnými platnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
Kúpna zmluva na prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam Strana 4 z 5
10. Zmeny a dodatky Zmluvy je možné vykonať len po vzájomnom súhlase oboch Zmluvných strán, a to výlučne v písomnej forme. 11. Zmluvné strany vyhlasujú, že ich zmluvná voľnosť nie je obmedzená, Zmluva bola uzatvorená vážne, slobodne, s textom Zmluvy sa oboznámili, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju podpisujú.
V Piešťanoch, dňa 10. septembra 2014
Predávajúci:
................................................. Mgr. Juraj Valo starosta obce Trebatice
Kupujúci:
................................................. Ing. Marek Bučko konateľ HB STEEL, s.r.o.
Prílohy: - Doložka o autorizácii advokáta Mgr. Andreja Bartovica
Kúpna zmluva na prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam Strana 5 z 5