EURÓPAI PARLAMENT
2009 - 2014
Költségvetési Ellenőrző Bizottság
2012/2189(DEC) 28.1.2013
JELENTÉSTERVEZET az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről (C7-0251/2012 – 2012/2189(DEC)) Költségvetési Ellenőrző Bizottság Előadó: Gerben-Jan Gerbrandy
PR\915276HU.doc
HU
PE497.818v01-00 Egyesülve a sokféleségben
HU
PR_DEC_Agencies TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT..................3 2. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT..................5 3. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY.......7
PE497.818v01-00
HU
2/10
PR\915276HU.doc
1. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről (C7-0251/2012 – 2012/2189(DEC)) Az Európai Parlament, – tekintettel az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára, – tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról szóló jelentésére, a központ válaszaival együtt1, – tekintettel a Tanács ...-i ajánlására (00000/2013 – C7-0000/2013), – tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 319. cikkére, – tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre2 és különösen annak 185. cikkére, – tekintettel az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletre3 és különösen annak 208. cikkére, – tekintettel az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja létrehozásáról szóló, 1994. november 28-i 2695/94/EK tanácsi rendeletre4 és különösen annak 14. cikkére, – tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletre5 és különösen annak 94. cikkére, – tekintettel eljárási szabályzata 77. cikkére és VI. mellékletére, – tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A7-0000/2013), 1. ... az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja igazgatója számára a 2011-es pénzügyi évre szóló költségvetés végrehajtására vonatkozóan; 2. megjegyzéseit a mellékelt állásfoglalásban foglalja össze; 1
HL C 388., 2012.12.15., 12. o. HL L 248., 2002.9.16., 1.o. 3 HL L 298., 2012.10.26., 1. o. 4 HL L 314., 1994.12.7., 1. o. 5 HL L 357., 2002.12.31., 72. o. 2
PR\915276HU.doc
3/10
PE497.818v01-00
HU
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot, valamint az annak szerves részét képező állásfoglalást az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja igazgatójának, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek és gondoskodjon az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat) való közzétételéről.
PE497.818v01-00
HU
4/10
PR\915276HU.doc
2. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó elszámolása lezárásáról (C7-0251/2012 – 2012/2189(DEC)) Az Európai Parlament, – tekintettel az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára, – tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról szóló jelentésére, a központ válaszaival együtt1, – tekintettel a Tanács ...-i ajánlására (00000/2013 – C7-0000/2013), – tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 319. cikkére, – tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre2 és különösen annak 185. cikkére, – tekintettel az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletre3 és különösen annak 208. cikkére, – tekintettel az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja létrehozásáról szóló, 1994. november 28-i 2695/94/EK tanácsi rendeletre4 és különösen annak 14. cikkére, – tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletre5 és különösen annak 94. cikkére, – tekintettel eljárási szabályzata 77. cikkére és VI. mellékletére, – tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A7-0000/2013), 1. ... az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó elszámolása lezárását; 2. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot az Európai Unió Szerveinek 1
HL C 388., 2012.12.15., 12. o. HL L 248., 2002.9.16., 1.o. 3 HL L 298., 2012.10.26., 1. o. 4 HL L 314., 1994.12.7., 1. o. 5 HL L 357., 2002.12.31., 72. o. 2
PR\915276HU.doc
5/10
PE497.818v01-00
HU
Fordítóközpontja igazgatójának, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek és gondoskodjon az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat) való közzétételéről.
PE497.818v01-00
HU
6/10
PR\915276HU.doc
3. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSÁRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésről szóló határozat szerves részét képező megjegyzésekkel (C7-0251/2012 – 2012/2189(DEC)) Az Európai Parlament, – tekintettel az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára, – tekintettel a Számvevőszéknek az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja 2011-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról szóló jelentésére, a központ válaszaival együtt1, – tekintettel a Tanács ...-i ajánlására (00000/2013 – C7-0000/2013), – tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 319. cikkére, – tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre2 és különösen annak 185. cikkére, – tekintettel az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendeletre3 és különösen annak 208. cikkére, – tekintettel az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja létrehozásáról szóló, 1994. november 28-i 2695/94/EK tanácsi rendeletre4 és különösen annak 14. cikkére, – tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendeletre5 és különösen annak 94. cikkére, – tekintettel eljárási szabályzata 77. cikkére és VI. mellékletére, – tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére (A7-0000/2013), A. mivel a Számvevőszék megállapította, hogy kellő mértékben megbizonyosodott arról, hogy az Európai Unió Szerveinek Fordítóközpontja (a „Fordítóközpont”) 2011-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolója megbízható, és hogy az annak alapjául 1
HL C 388., 2012.12.15., 12. o. HL L 248., 2002.9.16., 1.o. 3 HL L 298., 2012.10.26., 1. o. 4 HL L 314., 1994.12.7., 1. o. 5 HL L 357., 2002.12.31., 72. o. 2
PR\915276HU.doc
7/10
PE497.818v01-00
HU
szolgáló ügyletek jogszerűek és szabályszerűek, B. mivel 2012. május 10-én a Parlament megadta a mentesítést a Fordítóközpont igazgatójának a Fordítóközpont 2010-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozóan1, és a mentesítési határozatot kísérő állásfoglalásában a Parlament többek között: -
felhívta a Fordítóközpontot, hogy biztosítsa a költségvetési rendelet 60. cikkének való megfelelést, és hozzon finanszírozási határozatokat az operatív kiadásokra vonatkozóan; különösen arra kérte a Fordítóközpontot, hogy szigorúbban ellenőrizze a közbeszerzés-tervezés folyamatát;
-
felhívta a Fordítóközpontot, hogy elemezze a jelenlegi adatáramlást és a költségvetéstervezéshez használt eszközöket, és alakítson ki ellenőrzéseket; e tekintetben megállapította, hogy a Fordítóközpont költségvetés-tervezése Excel-alapú eszközökre és manuális vagy rendszeralapú adatellenőrzésekre épül, melyek számítási hibákhoz és rossz költségtervezéshez vezethetnek, és végeredményben negatív hatással lehetnek a Fordítóközpont árazására;
-
rámutat, hogy a Belső Ellenőrzési Szolgálat tizenkét „nagyon jelentős” ajánlása közül a Fordítóközpont elutasította a pénzügyi jelentéstételre vonatkozó ajánlást; felszólította a Fordítóközpontot, hogy tájékoztassa a mentesítésért felelős hatóságot e döntés okairól;
C. mivel a Fordítóközpont végleges költségvetése 2011-ben a 2010. évi 55 928 077 euróval összevetve 51 299 000 euró volt, ami 8,27%-os csökkenést jelent; Költségvetési és pénzgazdálkodás 1. tudomásul veszi, hogy a Fordítóközpont költségvetésében szerepelnek olyan bevételek, amelyeket azoktól a testületektől, illetve uniós intézményektől és szervektől kapott, amelyeknek dolgozik, illetve amelyekkel együttműködési megállapodást kötött többek között intézményközi tevékenységekre és egyéb, bevételt képező feladatokra; 2. emlékeztet arra, hogy a Fordítóközpont költségvetése 2011-ben 51 299 000 euró volt, és hogy a 2011. évi költségvetési eredmény csupán 1 201 339,13 euró volt, ami a 2010. évi 8 319 397,02 euróval összevetve 85,56%-os csökkenést jelent; a számvevőszéki jelentés alapján megállapítja továbbá, hogy a csökkenés elsősorban a bevételek 15%-os csökkenésének volt betudható, amely pedig a Fordítóközpont újonnan bevezetett, költségarányos árazási politikájának volt köszönhető; 3. a számvevőszéki jelentés alapján megállapítja, hogy a felgyülemlett költségvetési többlet a 2010. évi 9 231 709,81 euróról 2011-ben 2 973 348,94 euróra csökkent, és hogy ez egyértelműen a 2011. évi költségvetési többletnek, valamint az árak stabilizálása, és néhány egyszeri beruházás végrehajtása céljából történő tartalékba helyezéseknek tudható be;
1
HL L 286., 2012.10.17., 141. o.
PE497.818v01-00
HU
8/10
PR\915276HU.doc
4. a Fordítóközpont éves tevékenységi jelentése alapján megállapítja, hogy a 2010. évi eredeti, 46 956 800 eurós költségvetést módosítani kellett, és a módosítást az igazgatóság 2011. október 13-án fogadta el; megállapítja, hogy a költségvetés-módosítások kettős célt szolgáltak: -
egyrészt azt, hogy az előző évekről a többletet, 9 231 709,81 eurót a költségvetésbe beállítsák, és azt két speciális tartalékalap kialakítására fordítsák, amelyek közül az egyik a hatékonyabb fordítási feladatkezelési eszköz (az E-CdT program) fejlesztésére szolgálna 4 325 709,81 euró összegben, a másik pedig lehetővé tenné a Fordítóközpont számára, hogy az árakat 2012 és 2013 folyamán stabilan tartsa, ami 4 906 000 euróba kerülne;
-
másrészt az, hogy a megrendelések várhatóan erőteljes visszaesésének tükrében a költségvetést kiigazítsák;
5. megjegyzi továbbá, hogy az árak stabilizálását szolgáló tartalékalap összege alacsonyabb lett a javasoltnál, mivel a többletből 1,8 millió eurót a 2011. évi bevételkiesések kompenzálására kellett fordítani, és ezért a tartalékalapba végül is csak 7,4 millió euró került; Kötelezettségvállalások 6. az éves tevékenységi jelentés alapján megállapítja, hogy az I. cím alatti összes kötelezettségvállalás 2011-ben 95,12%-ot ért el, ami 2010-hez képest, amikor is csak a költségvetés 91,5%-a került felhasználásra (2009-ben pedig 85%) jelentős javulás; rámutat továbbá, hogy az átvitelek minimálisak voltak, és a kötelezettségvállalások csupán 1,32%-át tették ki; 7. az éves tevékenységi jelentés alapján megállapítja, hogy a II. cím alatti összes kötelezettségvállalás 2011-ben 94,44%-ot ért el, ami 2010-hez képest, amikor is csak a költségvetés 86,30%-a került felhasználásra (2009-ben pedig 88%) jelentős javulás; 8. az éves tevékenységi jelentés alapján megállapítja, hogy a III. cím alatt 2011 végéig az előirányzatok 99,4%-át kötötték le (szemben a 2010-es 80,5%-kal), és hogy a végrehajtás e magas szintje a költségvetés-módosítás során eszközölt csökkentéseknek volt köszönhető; Emberi erőforrások 9. az éves tevékenységi jelentés alapján megállapítja, hogy 2011 végére a létszámterv alapján 205 álláshelyet töltöttek be, ami az előirányzott álláshelyek 91,1%-át teszi ki; észrevételezi továbbá, hogy a Fordítóközpont a munkamódszerek optimalizálására és a költségek csökkentésére irányuló, nem szűnő erőfeszítéseivel összhangban 2011-ben sor került az összes álláshely ismételt átvilágítására, ami 2012-ben öt álláshely megszüntetéséhez vezetett (ezt tekintetbe véve a létszámterv szerinti álláshelyek 93,18%-a tekinthető betöltöttnek); 10. megállapítja, hogy az év folyamán négy alkalmazott élt a belső mobilitás lehetőségével a PR\915276HU.doc
9/10
PE497.818v01-00
HU
Fordítóközponton belül; Adatvédelem 11. tudomásul veszi, hogy 2011-ben a funkció függetlenségének fokozása érdekében a Fordítóközpont új adatvédelmi tisztviselőt nevezett ki; megjegyzi, hogy az európai adatvédelmi biztoshoz 2011 folyamán négy előzetes ellenőrzésre irányuló értesítést nyújtottak be a videokamerás megfigyelésről, a fegyelmi eljárásról, a zaklatás elleni politikáról és az átsorolási eljárásról; megjegyzi, hogy a videokamerás megfigyelés kapcsán az eset helybenhagyó véleménnyel zárult, a fegyelmi eljárás és a zaklatás elleni politika tekintetében az európai adatvédelmi biztosnak kiegészítő tájékoztatást küldtek, az átsorolási eljárást illetően pedig még nem érkezett állásfoglalás az európai adatvédelmi biztos részéről; felhívja a Fordítóközpontot, hogy az ügyek állásáról folyamatosan tájékoztassa a mentesítésért felelős hatóságot; Közbeszerzési eljárások 12. megállapítja, hogy pénzügyi szabályzatának 60. cikkével összhangban a Fordítóközpont 2010-ben közbeszerzési tervet készített a 2011-es évre vonatkozólag, amely egyben az igazgatóság finanszírozási határozata is; tudomásul veszi továbbá, hogy a terv a Fordítóközpont 2011. évi munkaprogramjának szerves része, és azt az igazgatóság 2010. október 27-én jóváhagyta; Számviteli rendszer 13. tudomásul veszi, hogy a Fordítóközpont 2012 májusában a Bizottság által is alkalmazott, eredményelszámoláson alapuló számviteli rendszert vezetett be, és a főkönyvelő 2013 első negyedévében fogja befejezni a számviteli rendszer hitelesítését; felhívja a Fordítóközpontot, hogy tájékoztassa a mentesítésért felelős hatóságot a számviteli rendszer hitelesítésének állásáról; o o o 14. a mentesítő határozatot kísérő horizontális jellegű egyéb észrevételei tekintetében utal az ügynökségek teljesítményéről, pénzgazdálkodásáról és ellenőrzéséről szóló, 2013. ...-i állásfoglalására1.
1
Elfogadott szövegek, P7_TA-PROV(2013)…
PE497.818v01-00
HU
10/10
PR\915276HU.doc